Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,326 --> 00:00:07,589
Listen, don't ask the pilot
any questions.
2
00:00:07,634 --> 00:00:09,897
She's here to help.
The less you know, the better.
3
00:00:09,939 --> 00:00:11,986
[Walker growling]
4
00:00:12,029 --> 00:00:15,990
Sarah: Last thing I remember,
the bombs went kablooey,
5
00:00:16,033 --> 00:00:17,556
the chopper was spinning, and...
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,036
Al: The engine overheated.
7
00:00:19,079 --> 00:00:20,579
The pilot had to set it down
a few miles short.
8
00:00:20,603 --> 00:00:22,692
Who the hell was that, Al?
9
00:00:22,736 --> 00:00:23,998
It's better if you don't know.
10
00:00:24,042 --> 00:00:25,303
We get everybody back, Sarah.
11
00:00:25,347 --> 00:00:26,914
And then we're gonna get ready
12
00:00:26,957 --> 00:00:28,524
for whatever happens next.
13
00:00:30,178 --> 00:00:31,961
I don't know.
14
00:00:33,834 --> 00:00:36,488
I never let anyone
ask me questions like this.
15
00:00:39,405 --> 00:00:41,972
Since when were you okay
with cameras?
16
00:00:46,673 --> 00:00:49,023
What do you want me to say?
17
00:00:49,067 --> 00:00:51,720
You know why I found you.
18
00:00:51,765 --> 00:00:53,548
Same as last time.
19
00:00:53,593 --> 00:01:01,593
♪
20
00:01:03,603 --> 00:01:11,602
♪
21
00:01:13,656 --> 00:01:16,528
[Sighs]
22
00:01:16,572 --> 00:01:18,792
Coming back for you.
23
00:01:18,835 --> 00:01:23,188
♪
24
00:01:23,230 --> 00:01:26,974
50-ton nuke
couldn't take you out.
25
00:01:27,016 --> 00:01:30,412
Just an empty gas tank.
26
00:01:30,456 --> 00:01:35,417
♪
27
00:01:35,460 --> 00:01:39,639
[Radio chatter]
28
00:01:39,682 --> 00:01:40,770
Come on.
29
00:01:40,813 --> 00:01:43,164
Come on, come on.
30
00:01:45,384 --> 00:01:46,950
[Geiger counter beeps]
31
00:01:46,993 --> 00:01:49,561
[Geiger counter clicking]
32
00:01:57,265 --> 00:02:00,441
[Radio chatter continues]
33
00:02:00,486 --> 00:02:02,792
Come on, come on.
34
00:02:13,237 --> 00:02:16,066
[Radio tuning]
35
00:02:16,110 --> 00:02:18,807
[Walker growling]
36
00:02:29,122 --> 00:02:31,256
You're tellin' me.
37
00:02:32,170 --> 00:02:35,389
It's all juiced up. [Chuckles]
38
00:02:35,433 --> 00:02:37,697
Of course.
39
00:02:37,740 --> 00:02:40,264
Shoulda guessed
this is where you'd be.
40
00:02:44,877 --> 00:02:49,274
[Wind whistling]
41
00:02:59,718 --> 00:03:01,676
Al, is that you?!
42
00:03:01,721 --> 00:03:08,293
♪
43
00:03:08,336 --> 00:03:12,122
Wouldn't go far
without your gear.
44
00:03:12,165 --> 00:03:14,646
Al?!
45
00:03:14,689 --> 00:03:17,258
You okay?!
46
00:03:17,301 --> 00:03:20,913
♪
47
00:03:20,956 --> 00:03:22,915
Al, answer me!
48
00:03:22,959 --> 00:03:26,746
♪
49
00:03:26,788 --> 00:03:29,704
[Geiger counter clicking]
50
00:03:35,406 --> 00:03:38,192
I know you're gonna watch
whatever I put on this.
51
00:03:38,235 --> 00:03:41,281
So I am just gonna
say this now, and you can...
52
00:03:41,325 --> 00:03:45,417
you can take it or leave it.
53
00:03:45,460 --> 00:03:49,942
The others, they said
you mighta gotten separated,
54
00:03:49,985 --> 00:03:52,771
but I'm starting to think
you didn't come back with them
55
00:03:52,814 --> 00:03:54,033
for a reason.
56
00:03:54,076 --> 00:03:56,992
I'm starting to think
that you believe
57
00:03:57,037 --> 00:04:00,823
that the stories left out there
are too hard to pass up.
58
00:04:00,866 --> 00:04:04,174
But I'm gonna remind you of a
story you recorded a while ago.
59
00:04:06,525 --> 00:04:09,266
Remember when you
interviewed me?
60
00:04:09,310 --> 00:04:13,139
Asking me questions I didn't
want to answer, but I did?
61
00:04:13,182 --> 00:04:15,055
Mostly because you...
62
00:04:15,098 --> 00:04:18,014
you wouldn't let me
not answer 'em.
63
00:04:18,057 --> 00:04:20,365
And then, somehow, you and John,
64
00:04:20,408 --> 00:04:24,151
you convinced me
to stop running.
65
00:04:24,194 --> 00:04:26,588
If only for a little while.
66
00:04:26,632 --> 00:04:31,158
But I'm asking you
the same thing now.
67
00:04:31,201 --> 00:04:34,292
Stop running, Al.
68
00:04:34,334 --> 00:04:37,033
You know,
just for a little while.
69
00:04:37,076 --> 00:04:38,600
Man: Copy,
Ground Control.
70
00:04:38,644 --> 00:04:40,819
We're setting down
in two minutes, over.
71
00:04:40,862 --> 00:04:42,822
[Static]
72
00:04:42,865 --> 00:04:45,999
Man #2:
Copy, Reclamation One.
73
00:04:46,042 --> 00:04:47,826
Reclamation...
74
00:04:47,870 --> 00:04:49,088
No.
75
00:04:49,132 --> 00:04:51,396
No, no, no, no, no, no, no.
76
00:04:51,439 --> 00:04:53,963
[Helicopter blades whirring]
77
00:04:54,007 --> 00:04:55,790
Shit.
78
00:05:02,624 --> 00:05:10,624
♪
79
00:05:12,634 --> 00:05:17,682
♪
80
00:05:17,725 --> 00:05:19,988
[Panting]
81
00:05:20,033 --> 00:05:28,033
♪
82
00:05:30,043 --> 00:05:31,870
♪
83
00:05:31,913 --> 00:05:33,612
Man: Vehicle is clear.
84
00:05:33,654 --> 00:05:38,268
♪
85
00:05:38,312 --> 00:05:42,620
[Radio chatter]
86
00:05:42,663 --> 00:05:50,663
♪
87
00:05:52,673 --> 00:05:55,415
♪
88
00:05:55,459 --> 00:05:57,810
What are you assholes
doing in my van?
89
00:05:59,855 --> 00:06:01,334
No...
90
00:06:01,379 --> 00:06:02,901
No, no...
91
00:06:02,944 --> 00:06:05,077
Goddamit.
92
00:06:05,120 --> 00:06:13,120
♪
93
00:06:15,130 --> 00:06:16,437
♪
94
00:06:16,480 --> 00:06:18,483
Man: Check over there.
95
00:06:18,526 --> 00:06:20,266
Man #2: Still no sign.
96
00:06:20,310 --> 00:06:25,880
♪
97
00:06:25,925 --> 00:06:28,362
Morgan: Al, if that's you,
you need to tell me now.
98
00:06:28,406 --> 00:06:29,668
Al: Morgan...
99
00:06:29,711 --> 00:06:31,713
Oh, God, it's your mask.
I had to be sure.
100
00:06:31,757 --> 00:06:32,975
What are you doing here?
101
00:06:33,019 --> 00:06:34,976
I'm looking for you.
102
00:06:35,021 --> 00:06:36,564
You didn't show up with
everybody else at the sub.
103
00:06:36,588 --> 00:06:38,110
Did they see you?
104
00:06:38,153 --> 00:06:40,069
They would've
if the gun ports weren't open.
105
00:06:40,112 --> 00:06:41,941
We can't stay here.
They'll be back.
106
00:06:41,983 --> 00:06:43,725
I'm fresh outta bullets.
We can't leave.
107
00:06:43,769 --> 00:06:46,511
We gotta find Grace.
Where is she?
108
00:06:46,553 --> 00:06:48,382
Looking for you, Al.
What the hell?
109
00:06:48,425 --> 00:06:49,774
[Sighs]
110
00:06:49,817 --> 00:06:52,168
I can explain, just not now.
111
00:06:52,211 --> 00:06:53,300
They'll be back.
112
00:06:53,343 --> 00:06:54,779
Who?
Who are "they"?
113
00:06:54,822 --> 00:06:56,476
I don't know.
You know.
114
00:06:56,521 --> 00:06:58,391
Last time
I saw a helicopter like that
115
00:06:58,435 --> 00:06:59,784
was back when you disappeared.
116
00:06:59,827 --> 00:07:01,612
And the others said
you sent somebody
117
00:07:01,656 --> 00:07:04,016
in a helicopter like that to
lift them outta the blast zone.
118
00:07:04,050 --> 00:07:06,531
Well, they weren't supposed
to tell you that.
119
00:07:06,574 --> 00:07:09,882
I'm serious...
if we stay here, we die.
120
00:07:09,925 --> 00:07:13,101
♪
121
00:07:13,146 --> 00:07:14,973
Well, then we move.
122
00:07:15,016 --> 00:07:17,497
You tell me what this is, Al.
123
00:07:17,542 --> 00:07:25,542
♪
124
00:07:27,552 --> 00:07:35,552
♪
125
00:07:37,562 --> 00:07:44,524
♪
126
00:07:46,701 --> 00:07:49,007
Al: One of their weapons
did this.
127
00:07:49,050 --> 00:07:50,923
They're close.
128
00:07:50,966 --> 00:07:53,577
We should be careful.
129
00:07:53,620 --> 00:07:55,144
Morgan: Gonna raise Grace.
130
00:07:55,187 --> 00:07:56,581
At least try and warn her.
131
00:07:56,624 --> 00:07:59,235
That would put a target
on her back.
132
00:07:59,278 --> 00:08:01,629
Ours, too.
133
00:08:01,673 --> 00:08:02,779
Where was your rendezvous point?
134
00:08:02,803 --> 00:08:04,980
Couple of miles east of here.
135
00:08:05,024 --> 00:08:07,766
Right before
where the radiation spikes.
136
00:08:07,809 --> 00:08:11,420
Let's wait till dark
and then head there.
137
00:08:11,464 --> 00:08:13,379
You can wait.
I won't.
138
00:08:13,423 --> 00:08:15,512
Morgan, they will kill you.
139
00:08:15,555 --> 00:08:17,427
You know...
You know I can handle myself.
140
00:08:17,471 --> 00:08:18,951
You don't know these people.
141
00:08:18,994 --> 00:08:20,213
You cannot cross them.
142
00:08:20,255 --> 00:08:21,779
If you take them on,
143
00:08:21,822 --> 00:08:23,235
even if you somehow win,
you still lose.
144
00:08:23,259 --> 00:08:26,045
It's Grace, Al.
145
00:08:26,088 --> 00:08:27,567
You know, it's...
146
00:08:30,875 --> 00:08:32,442
Those soldiers
have something to do
147
00:08:32,485 --> 00:08:33,835
with why you didn't show up
148
00:08:33,879 --> 00:08:37,099
with everybody else at the sub?
149
00:08:37,143 --> 00:08:39,580
It's complicated.
150
00:08:39,624 --> 00:08:42,626
Less you know, the better.
151
00:08:42,669 --> 00:08:43,821
No, you don't get to do that.
152
00:08:43,845 --> 00:08:45,455
You don't get
to drag me and Grace
153
00:08:45,499 --> 00:08:47,631
into shit like this
and not tell us what's going on.
154
00:08:47,674 --> 00:08:49,024
I am trying to protect you.
155
00:08:49,067 --> 00:08:50,938
Are you sure about that?
156
00:08:50,982 --> 00:08:52,549
Yes.
157
00:08:52,592 --> 00:08:54,472
You don't know what these people
are capable of.
158
00:08:54,508 --> 00:08:57,076
Maybe.
159
00:08:57,119 --> 00:09:01,080
But I think you're trying
to protect yourself, too.
160
00:09:01,123 --> 00:09:02,428
From what?
I don't know.
161
00:09:02,471 --> 00:09:04,038
That's why I'm asking.
162
00:09:04,082 --> 00:09:06,085
Why didn't you come
with the rest of the group?
163
00:09:06,128 --> 00:09:08,129
We found enough Prussian Blue
for everybody
164
00:09:08,173 --> 00:09:11,220
to make the journey.
165
00:09:11,264 --> 00:09:13,658
I belong on the road.
166
00:09:13,701 --> 00:09:16,922
Doing what I was doing
when we met.
167
00:09:16,965 --> 00:09:18,576
There are stories out here
168
00:09:18,619 --> 00:09:20,336
that need to be recorded,
now more than ever.
169
00:09:20,360 --> 00:09:22,274
So you're doing that again.
Doing what?
170
00:09:22,317 --> 00:09:24,514
You're putting the camera
between you and everybody else.
171
00:09:24,538 --> 00:09:25,844
That is not what this is.
172
00:09:25,886 --> 00:09:27,366
I didn't even have my camera.
173
00:09:27,409 --> 00:09:29,369
Those assholes took it
back at the van.
174
00:09:29,412 --> 00:09:31,153
Well, good.
Maybe that'll help you see
175
00:09:31,197 --> 00:09:33,634
what's right in front
of your face.
176
00:09:33,677 --> 00:09:36,201
♪
177
00:09:36,245 --> 00:09:38,812
[Whistling]
178
00:09:38,856 --> 00:09:41,686
What is it?
179
00:09:41,729 --> 00:09:43,861
What did you find out here?
180
00:09:43,904 --> 00:09:45,951
♪
181
00:09:45,994 --> 00:09:48,301
What is that exactly, Morgan?
182
00:09:48,344 --> 00:09:54,741
♪
183
00:09:58,745 --> 00:10:01,488
You think they're still here?
184
00:10:01,530 --> 00:10:04,143
We'd be dead if they were.
185
00:10:04,186 --> 00:10:05,927
We'll be dead if we stop moving.
186
00:10:05,971 --> 00:10:11,366
[Walkers growling]
187
00:10:11,410 --> 00:10:13,673
Only way to the rendezvous
is through there.
188
00:10:20,812 --> 00:10:22,552
I don't understand.
189
00:10:22,596 --> 00:10:24,510
If they're looking to kill us,
190
00:10:24,553 --> 00:10:26,817
how'd you get them
to rescue everybody?
191
00:10:28,820 --> 00:10:31,082
It's complicated.
192
00:10:31,125 --> 00:10:34,433
We're just out here
looking for Grace, right?
193
00:10:34,476 --> 00:10:36,566
What else
would we be doing? I don't know.
194
00:10:36,610 --> 00:10:38,743
Looking for your camera, maybe.
195
00:10:38,786 --> 00:10:40,178
Looking for whatever story
196
00:10:40,221 --> 00:10:42,181
you think those soldiers
might have for you.
197
00:10:42,224 --> 00:10:44,356
[Gunshots]
198
00:10:44,399 --> 00:10:49,797
♪
199
00:10:49,841 --> 00:10:52,147
[Grunts]
200
00:10:52,191 --> 00:10:54,322
♪
201
00:10:54,366 --> 00:10:56,543
I can't see them.
We need visibility.
202
00:10:56,586 --> 00:10:58,197
Is it safe?
203
00:10:58,240 --> 00:11:00,328
Radiation won't matter
if we're dead.
204
00:11:00,373 --> 00:11:01,374
[Gunshots continue]
205
00:11:01,417 --> 00:11:03,375
[Walker growling]
206
00:11:03,418 --> 00:11:05,899
♪
207
00:11:05,943 --> 00:11:07,946
This way.
208
00:11:07,989 --> 00:11:09,774
♪
209
00:11:09,817 --> 00:11:12,777
[Gunshots continue]
210
00:11:12,820 --> 00:11:14,822
Who are they, Al?
211
00:11:14,865 --> 00:11:16,475
What do they want?
212
00:11:16,519 --> 00:11:22,177
[Bullets ricochet]
213
00:11:22,221 --> 00:11:24,178
Start talking.
214
00:11:24,222 --> 00:11:25,702
Start talking!
215
00:11:25,745 --> 00:11:27,768
The place they're from has
a secret to ensure its survival.
216
00:11:27,792 --> 00:11:29,793
This is a Reclamation Team.
217
00:11:29,836 --> 00:11:31,186
They have one mission...
218
00:11:31,230 --> 00:11:33,014
to destroy any evidence
they were ever here.
219
00:11:33,057 --> 00:11:34,798
Which means us?
220
00:11:34,841 --> 00:11:36,756
Right now, yeah.
[Walker growling]
221
00:11:36,801 --> 00:11:39,846
Are you the reason
why they're here?
222
00:11:39,890 --> 00:11:41,283
No, not directly.
223
00:11:41,326 --> 00:11:42,676
[Bullets ricochet]
224
00:11:42,720 --> 00:11:44,634
Go, go, go!
Let's go!
225
00:11:44,677 --> 00:11:50,596
♪
226
00:11:50,639 --> 00:11:52,467
You need to level with me, Al.
227
00:11:52,511 --> 00:11:54,034
If not you, who are they after?
228
00:11:54,078 --> 00:11:55,775
A pilot who went AWOL.
229
00:11:55,820 --> 00:11:57,429
The pilot who lifted
everyone to safety.
230
00:11:57,472 --> 00:11:59,258
And where are they?
Not here.
231
00:11:59,301 --> 00:12:00,825
She's in hiding.
232
00:12:00,868 --> 00:12:02,303
Why would she do it?
233
00:12:02,347 --> 00:12:04,697
Why'd she help us?
234
00:12:04,741 --> 00:12:07,221
Because I asked her to.
235
00:12:07,265 --> 00:12:09,789
What, are you together?
236
00:12:09,833 --> 00:12:12,706
No.
237
00:12:12,750 --> 00:12:14,620
Was it a helicopter?
238
00:12:16,754 --> 00:12:19,886
I know.
239
00:12:19,931 --> 00:12:21,802
We can't keep doing this.
240
00:12:21,846 --> 00:12:24,065
♪
241
00:12:24,109 --> 00:12:27,241
That's what the video is for,
isn't it?
242
00:12:27,286 --> 00:12:30,592
Don't think we'll ever see
each other again.
243
00:12:30,636 --> 00:12:33,248
[Gunshots]
244
00:12:33,292 --> 00:12:35,642
♪
245
00:12:35,684 --> 00:12:37,687
They're gonna kill her, right?
246
00:12:37,730 --> 00:12:39,427
If they find her.
247
00:12:39,471 --> 00:12:40,778
You know where she is?
248
00:12:40,821 --> 00:12:43,084
No.
She didn't tell me.
249
00:12:43,128 --> 00:12:45,043
She said it was safer that way.
250
00:12:45,086 --> 00:12:49,047
♪
251
00:12:49,090 --> 00:12:50,264
Okay.
252
00:12:50,308 --> 00:12:52,485
[Gunshots]
253
00:12:52,528 --> 00:12:54,355
We need to make sure
that they don't find her.
254
00:12:54,399 --> 00:12:55,681
Morgan, what are you doing?
Grace, are you there?
255
00:12:55,705 --> 00:12:57,229
I'm at the rendezvous.
256
00:12:57,272 --> 00:12:59,317
At least, I will be soon.
257
00:12:59,360 --> 00:13:01,101
Grace: Copy.
I'll be there.
258
00:13:01,145 --> 00:13:02,364
Why are you doing this?
259
00:13:02,408 --> 00:13:04,062
I found somebody.
260
00:13:04,105 --> 00:13:05,778
I found a lot of people.
[Bullet ricochets]
261
00:13:05,802 --> 00:13:07,804
And I wouldn't have
if you hadn't forced me
262
00:13:07,847 --> 00:13:10,371
to answer those goddamn
questions when we first met.
263
00:13:10,416 --> 00:13:13,461
[Bullet ricochets]
264
00:13:13,505 --> 00:13:16,725
We have to make it to the end
of the line of cars.
265
00:13:16,769 --> 00:13:19,947
It's wide open.
266
00:13:19,990 --> 00:13:22,036
Trust me, Al.
267
00:13:22,080 --> 00:13:24,038
Yeah?
268
00:13:24,081 --> 00:13:26,519
Let's go.
269
00:13:26,562 --> 00:13:28,913
Go, now.
Now!
270
00:13:28,956 --> 00:13:30,653
[Gunshots]
271
00:13:30,697 --> 00:13:33,918
♪
272
00:13:33,961 --> 00:13:36,268
[Walker growling]
273
00:13:36,311 --> 00:13:38,096
[Growling stops]
274
00:13:38,139 --> 00:13:42,317
♪
275
00:13:42,360 --> 00:13:44,537
You go.
I'll draw them away from you.
276
00:13:44,580 --> 00:13:46,538
She'll be here.
277
00:13:46,581 --> 00:13:47,932
[Gunshots]
278
00:13:47,975 --> 00:13:49,889
[Tires squeal]
279
00:13:54,415 --> 00:13:56,722
Get in!
280
00:13:56,765 --> 00:13:58,376
What the hell is that?
281
00:13:58,419 --> 00:14:00,945
You think you're the only one
with a set of wheels?
282
00:14:00,988 --> 00:14:03,947
Come on.
Al?
283
00:14:03,990 --> 00:14:06,994
I can draw them away
from you both.
284
00:14:07,038 --> 00:14:08,299
Let me.
285
00:14:08,342 --> 00:14:10,171
I'm not leaving without you.
286
00:14:10,215 --> 00:14:11,563
♪
287
00:14:11,606 --> 00:14:13,260
Come on.
288
00:14:13,304 --> 00:14:15,784
♪
289
00:14:15,828 --> 00:14:18,352
Come on!
290
00:14:18,397 --> 00:14:25,577
[Gunshots]
291
00:14:25,620 --> 00:14:28,320
[Tires squeal]
292
00:14:28,363 --> 00:14:33,238
♪
293
00:14:42,595 --> 00:14:43,943
It's dry.
294
00:14:43,988 --> 00:14:45,206
They must've hit the tank.
295
00:14:45,250 --> 00:14:48,557
Ah, we gotta get it deeper
in the woods.
296
00:14:50,081 --> 00:14:53,213
We could push or...
297
00:14:53,258 --> 00:14:55,086
Let's just cover it with brush.
298
00:14:55,129 --> 00:14:58,088
They'll see it otherwise.
Get the tracks, too.
299
00:14:58,131 --> 00:15:02,962
The irradiated area's about
a hundred yards straight ahead.
300
00:15:03,006 --> 00:15:05,660
We could just walk into it.
301
00:15:05,705 --> 00:15:08,011
I mean, we'll have to take
a course of Prussian Blue,
302
00:15:08,054 --> 00:15:09,796
but maybe
that'll keep them away.
303
00:15:09,839 --> 00:15:12,625
If you got something to combat
radiation exposure,
304
00:15:12,668 --> 00:15:13,775
they've got something better.
305
00:15:13,799 --> 00:15:15,628
Who are they exactly?
306
00:15:15,671 --> 00:15:18,370
Oh, don't expect too much of
an answer from her about that.
307
00:15:25,028 --> 00:15:27,988
Sarah told me about the baby.
308
00:15:28,032 --> 00:15:29,816
So sorry.
309
00:15:32,036 --> 00:15:35,474
Thank you.
310
00:15:35,517 --> 00:15:38,085
It's, um... It's hard.
311
00:15:38,129 --> 00:15:40,826
Some days, it's...
312
00:15:40,870 --> 00:15:42,437
still hard.
313
00:15:44,744 --> 00:15:46,875
Just different.
314
00:15:46,919 --> 00:15:48,442
Mo's helped.
315
00:15:50,750 --> 00:15:52,011
Rachel's daughter?
316
00:15:52,056 --> 00:15:55,058
Rachel didn't make it.
317
00:15:58,105 --> 00:15:59,715
So we've become
the closest thing
318
00:15:59,759 --> 00:16:01,847
that little girl has to parents.
319
00:16:01,890 --> 00:16:05,982
[Birds chirping]
320
00:16:06,025 --> 00:16:08,332
All the more reason
to get you home to her.
321
00:16:08,375 --> 00:16:11,030
Say the same for you, Al.
322
00:16:11,075 --> 00:16:12,510
Those soldiers stay on mission,
323
00:16:12,553 --> 00:16:14,339
they're gonna keep
coming after us,
324
00:16:14,381 --> 00:16:16,514
keep coming after your friend.
325
00:16:16,557 --> 00:16:17,864
We gotta stop them.
326
00:16:17,907 --> 00:16:19,307
Only way to do that
is to kill them.
327
00:16:19,344 --> 00:16:21,302
Then that's what we do.
Morgan...
328
00:16:21,346 --> 00:16:23,696
Somebody that Al cares about
is in danger.
329
00:16:23,739 --> 00:16:24,870
Gotta help.
330
00:16:24,913 --> 00:16:28,265
If we kill them,
they may just send more.
331
00:16:28,308 --> 00:16:30,311
♪
332
00:16:30,355 --> 00:16:33,662
Maybe you should get back,
get to Mo.
333
00:16:33,706 --> 00:16:35,750
No.
No, I'm staying.
334
00:16:35,794 --> 00:16:37,797
From what Morgan tells me,
I never would've met him
335
00:16:37,840 --> 00:16:40,059
if you hadn't helped him.
336
00:16:40,104 --> 00:16:41,888
I'm gonna do the same for you.
337
00:16:41,931 --> 00:16:47,459
♪
338
00:16:47,501 --> 00:16:49,895
My van's got enough firepower
to take them out.
339
00:16:49,938 --> 00:16:51,592
MRAP is outta fuel and ammo.
340
00:16:51,636 --> 00:16:52,985
Their chopper isn't.
341
00:16:53,029 --> 00:16:54,726
We're never gonna get close
to that.
342
00:16:54,769 --> 00:16:56,163
♪
343
00:16:56,206 --> 00:16:59,600
If I lead them away, we can.
344
00:16:59,644 --> 00:17:01,602
You get the ammo and the fuel.
345
00:17:01,647 --> 00:17:03,518
It'll be Aviation A,
346
00:17:03,562 --> 00:17:07,131
which will burn
in the MRAP's diesels.
347
00:17:07,173 --> 00:17:08,827
I should lead 'em away.
348
00:17:08,871 --> 00:17:10,371
It's your truck.
You should get the fuel.
349
00:17:10,394 --> 00:17:12,048
No, no, no.
It's gotta be me.
350
00:17:12,092 --> 00:17:15,095
I know how they think,
how they move.
351
00:17:15,138 --> 00:17:17,141
I'll get them
someplace wide open.
352
00:17:17,183 --> 00:17:18,968
You come in and light 'em up.
353
00:17:19,011 --> 00:17:23,582
♪
354
00:17:23,625 --> 00:17:26,150
It's not too late for you
and your friend.
355
00:17:26,192 --> 00:17:28,630
You could still find her.
356
00:17:28,673 --> 00:17:30,719
I've made my peace with it.
357
00:17:30,762 --> 00:17:32,329
I'll be on channel 4.
358
00:17:32,373 --> 00:17:34,593
Click when the MRAP's
locked and loaded.
359
00:17:34,635 --> 00:17:36,334
I'll tell you where we are.
360
00:17:36,376 --> 00:17:40,859
♪
361
00:17:43,471 --> 00:17:51,000
[Birds chirping]
362
00:17:52,653 --> 00:17:55,614
You got this place
for you and me?
363
00:17:55,656 --> 00:17:57,136
When are you due back?
364
00:17:58,050 --> 00:18:02,055
[Walker growling]
365
00:18:02,098 --> 00:18:04,797
Mind lending me a hand?
366
00:18:04,839 --> 00:18:07,407
Got a special job for you.
367
00:18:07,451 --> 00:18:09,366
Come on.
368
00:18:09,410 --> 00:18:11,586
Wind's blowing
in the right direction.
369
00:18:11,630 --> 00:18:13,153
We're safe.
370
00:18:19,420 --> 00:18:20,595
It's clear.
371
00:18:26,905 --> 00:18:29,821
And we have fuel.
372
00:18:29,865 --> 00:18:31,998
There's no ammo.
373
00:18:34,260 --> 00:18:37,221
Al.
374
00:18:37,263 --> 00:18:39,440
We're where you told us to be.
375
00:18:39,483 --> 00:18:42,355
We got fuel but no ammo.
376
00:18:42,400 --> 00:18:44,923
I know.
377
00:18:44,967 --> 00:18:46,621
What do you mean you know?
378
00:18:46,664 --> 00:18:49,015
It's a light helicopter.
It isn't armed.
379
00:18:49,057 --> 00:18:51,104
Al, you sent us here.
380
00:18:51,147 --> 00:18:53,061
You told us there'd be weapons.
381
00:18:53,105 --> 00:18:55,064
Got it covered.
382
00:18:57,109 --> 00:18:58,938
Tell me where you are.
383
00:18:58,980 --> 00:19:02,246
You and Grace,
you have a kid now.
384
00:19:02,288 --> 00:19:04,900
You need to get back to her.
385
00:19:04,943 --> 00:19:06,684
The woman I told you about,
386
00:19:06,728 --> 00:19:10,818
she gave up everything she
believed in to save our friends.
387
00:19:10,863 --> 00:19:14,258
To help me.
388
00:19:14,300 --> 00:19:16,215
I won't let you and Grace
do the same thing.
389
00:19:16,259 --> 00:19:18,696
Al...
390
00:19:18,740 --> 00:19:20,438
they're gonna kill you. Maybe.
391
00:19:20,480 --> 00:19:22,527
But I can take them down
with me.
392
00:19:22,569 --> 00:19:24,310
Just tell me where you are.
393
00:19:24,355 --> 00:19:27,227
Al, tell me.
394
00:19:27,270 --> 00:19:29,097
Al.
395
00:19:29,142 --> 00:19:33,015
[Walker growling]
396
00:19:33,058 --> 00:19:34,886
Come on, Al!
397
00:19:34,930 --> 00:19:36,888
Reclamation One... do you copy?
398
00:19:36,932 --> 00:19:38,325
Man: Who is this?
399
00:19:38,368 --> 00:19:39,760
What are you doing
on this channel?
400
00:19:39,805 --> 00:19:41,285
Identify yourself.
401
00:19:41,327 --> 00:19:44,722
The people out there,
they didn't see anything.
402
00:19:44,766 --> 00:19:48,291
They don't know anything
about you.
403
00:19:48,335 --> 00:19:51,295
But I do.
I know why you're here.
404
00:19:51,337 --> 00:19:53,644
I know who you're looking for.
405
00:19:53,688 --> 00:19:55,516
She told me everything.
406
00:19:55,559 --> 00:19:58,692
She even gave me her maps
and flight plans.
407
00:19:58,737 --> 00:20:00,478
I wish you could tell me more.
408
00:20:00,520 --> 00:20:03,480
♪
409
00:20:03,523 --> 00:20:07,006
But I know what it means to you.
410
00:20:07,048 --> 00:20:10,530
The purpose it gives you.
411
00:20:10,575 --> 00:20:12,924
How it gives you a reason
to wake up every day.
412
00:20:12,968 --> 00:20:17,277
♪
413
00:20:17,320 --> 00:20:19,974
You're right to protect it.
414
00:20:20,019 --> 00:20:23,240
Elaborate.
415
00:20:23,282 --> 00:20:27,330
I give it all back
in exchange for an interview.
416
00:20:27,374 --> 00:20:29,768
There's an old house
by the ravine.
417
00:20:29,810 --> 00:20:33,292
You probably flew over it
when you touched down.
418
00:20:33,336 --> 00:20:35,512
Rendezvous in three hours.
419
00:20:35,556 --> 00:20:36,904
Oh.
420
00:20:36,949 --> 00:20:40,344
And bring my camera back.
421
00:20:40,386 --> 00:20:42,127
We haven't recovered a camera.
422
00:20:42,171 --> 00:20:44,304
Don't be a smart-ass.
423
00:20:44,347 --> 00:20:49,395
♪
424
00:20:49,440 --> 00:20:52,747
Sarah: The Pennsylvania...
it ain't the Four Seasons,
425
00:20:52,790 --> 00:20:56,055
but at least
it's got clean water.
426
00:20:56,097 --> 00:20:58,186
Daniel: Why are you
interviewing me?
427
00:20:58,230 --> 00:20:59,318
Don't you ever stop?
428
00:21:04,672 --> 00:21:06,718
Luciana: Can you wait
until we get back?
429
00:21:08,633 --> 00:21:10,808
Wes: You're asking me about
Derek now?
430
00:21:10,852 --> 00:21:12,549
Charlie: I don't know.
431
00:21:12,593 --> 00:21:14,334
Do you think Morgan
has movies on the sub?
432
00:21:18,250 --> 00:21:19,773
[Keys jingle]
433
00:21:19,817 --> 00:21:21,340
Where'd you find that?
434
00:21:23,560 --> 00:21:25,388
Found it in your pack.
435
00:21:25,432 --> 00:21:28,217
You didn't tell Al you had it.
436
00:21:28,260 --> 00:21:29,653
Nope.
437
00:21:29,696 --> 00:21:32,090
Didn't want to give her
an excuse to leave,
438
00:21:32,134 --> 00:21:35,268
so I let her think
that they took it.
439
00:21:35,311 --> 00:21:37,182
Anything on that tape?
440
00:21:37,226 --> 00:21:41,230
Interviews with everyone
before she split.
441
00:21:41,273 --> 00:21:43,450
She knew she wasn't
coming back with them.
442
00:21:46,060 --> 00:21:48,280
Guess she wanted to take
something of them with her.
443
00:21:48,325 --> 00:21:49,847
Thought I would find some clue
444
00:21:49,891 --> 00:21:51,478
where she was leading
the soldiers on here.
445
00:21:51,501 --> 00:21:52,851
Yeah, keep looking.
446
00:21:52,894 --> 00:21:54,505
We're gassed up.
447
00:21:54,548 --> 00:21:56,427
Gonna see if there's enough
juice in the battery
448
00:21:56,462 --> 00:21:58,638
for her to turn over.
449
00:21:58,682 --> 00:22:00,641
After you give me back
my camera,
450
00:22:00,684 --> 00:22:02,686
there are a few questions
I want to ask you.
451
00:22:02,730 --> 00:22:04,863
Simple stuff... your names,
452
00:22:04,905 --> 00:22:06,907
where you're from,
what you've seen.
453
00:22:06,951 --> 00:22:08,823
And how's this for a starter?
454
00:22:08,866 --> 00:22:12,260
Did you really think
Ground 17 gave me anything?
455
00:22:12,305 --> 00:22:15,047
[Walker growling]
456
00:22:15,089 --> 00:22:17,048
Easy.
457
00:22:17,092 --> 00:22:18,702
I know you're pissed.
458
00:22:18,746 --> 00:22:21,096
I dragged you here
under false pretenses.
459
00:22:21,140 --> 00:22:25,665
But if I were you, I would
lower your guns, you know?
460
00:22:25,710 --> 00:22:30,061
Don't say I didn't warn you.
461
00:22:30,105 --> 00:22:37,025
♪
462
00:22:37,068 --> 00:22:40,159
Thank you for your help.
463
00:22:40,201 --> 00:22:43,857
Well, I agree...
we could do better.
464
00:22:43,902 --> 00:22:47,688
♪
465
00:22:47,731 --> 00:22:50,430
Shrapnel?
466
00:22:50,473 --> 00:22:51,997
Your breath...
467
00:22:52,039 --> 00:22:54,652
♪
468
00:22:58,655 --> 00:23:00,440
What the hell is that?
469
00:23:00,483 --> 00:23:08,483
♪
470
00:23:10,493 --> 00:23:18,493
♪
471
00:23:19,938 --> 00:23:22,941
♪
472
00:23:22,983 --> 00:23:25,464
Fellas need directions
or something?
473
00:23:25,509 --> 00:23:29,121
Negative.
No rendezvous.
474
00:23:29,163 --> 00:23:32,298
Then I'm gonna start visiting
the locations on these maps.
475
00:23:36,780 --> 00:23:38,521
Are you really gonna tell
Ground Control
476
00:23:38,565 --> 00:23:40,611
you're coming home empty-handed?
477
00:23:40,653 --> 00:23:42,916
We have the two parties
you escaped with.
478
00:23:42,961 --> 00:23:44,962
♪
479
00:23:45,006 --> 00:23:47,226
If you share
Ground 17's whereabouts,
480
00:23:47,269 --> 00:23:48,531
we won't eliminate them.
481
00:23:48,575 --> 00:23:50,882
Grace...
482
00:23:50,924 --> 00:23:53,492
I'm sorry.
483
00:23:53,537 --> 00:23:54,755
Don't be.
484
00:23:54,798 --> 00:23:56,322
Please, there's gotta be
another way.
485
00:23:56,365 --> 00:23:57,976
Do you agree to this proposal?
486
00:23:58,019 --> 00:23:59,325
They don't know anything.
487
00:23:59,367 --> 00:24:01,021
We have a daughter.
488
00:24:01,066 --> 00:24:02,894
They... They're not a part
of this thing.
489
00:24:02,936 --> 00:24:06,419
She needs us.
490
00:24:06,462 --> 00:24:07,986
Whatever you're doing...
491
00:24:08,028 --> 00:24:11,423
whatever your reason is here,
you have to understand that.
492
00:24:11,468 --> 00:24:13,338
Killing them will not
get me to talk.
493
00:24:13,382 --> 00:24:14,969
She doesn't have
the information you want.
494
00:24:14,992 --> 00:24:16,384
I can't give you what you want.
495
00:24:16,429 --> 00:24:17,450
Do you agree to this proposal?
496
00:24:17,473 --> 00:24:18,692
Morgan: She really doesn't.
497
00:24:18,736 --> 00:24:20,172
Hey, I'm telling you the truth.
498
00:24:20,214 --> 00:24:21,868
Let them go.
499
00:24:21,913 --> 00:24:25,829
♪
500
00:24:25,873 --> 00:24:27,440
Ready one.
Grace: She doesn't know!
501
00:24:27,483 --> 00:24:29,223
We swear! Don't do this.
502
00:24:29,268 --> 00:24:30,767
We're about to kill the male.
On my mark.
503
00:24:30,790 --> 00:24:32,227
Al, tell them!
504
00:24:32,270 --> 00:24:35,186
Don't... Tell them
it's not gonna do anything!
505
00:24:35,230 --> 00:24:38,190
Morgan...
506
00:24:38,232 --> 00:24:40,192
One.
[Gunshot]
507
00:24:40,234 --> 00:24:42,019
Al!
508
00:24:42,063 --> 00:24:44,544
[Whimpers]
509
00:24:44,587 --> 00:24:46,198
Two.
510
00:24:46,240 --> 00:24:47,765
[Gunshot]
Al!
511
00:24:47,807 --> 00:24:50,070
♪
512
00:24:50,115 --> 00:24:53,161
Oh, God.
513
00:24:53,204 --> 00:24:55,163
Al!
514
00:24:55,207 --> 00:24:56,337
Three... Stop!
515
00:24:56,382 --> 00:24:58,557
I know where she is.
516
00:24:58,602 --> 00:25:04,564
♪
517
00:25:04,607 --> 00:25:06,173
I agree to your proposal.
518
00:25:06,218 --> 00:25:10,656
♪
519
00:25:10,701 --> 00:25:12,441
Where is Ground 17?
520
00:25:12,484 --> 00:25:14,487
She went to a cabin
in the Smokeys.
521
00:25:14,530 --> 00:25:16,096
Belonged to her co-pilot.
522
00:25:16,141 --> 00:25:17,837
You said you didn't know.
523
00:25:17,882 --> 00:25:19,099
I lied.
524
00:25:19,144 --> 00:25:21,015
Listen, you assholes,
I can prove it.
525
00:25:21,058 --> 00:25:22,669
We require confirmation.
526
00:25:22,712 --> 00:25:25,846
How do I know you won't
kill them when I tell you?
527
00:25:25,890 --> 00:25:29,284
We require confirmation.
528
00:25:29,327 --> 00:25:31,199
She told me where the cabin was.
529
00:25:31,242 --> 00:25:32,548
I'll take you there.
530
00:25:32,592 --> 00:25:34,072
You can kill me
after we find it,
531
00:25:34,115 --> 00:25:36,596
but you have to let them go.
Al, don't.
532
00:25:36,640 --> 00:25:38,076
Don't give her up for us.
533
00:25:38,118 --> 00:25:39,817
They will kill you. They won't.
534
00:25:39,859 --> 00:25:41,426
They won't.
535
00:25:41,470 --> 00:25:44,778
♪
536
00:25:44,822 --> 00:25:47,476
You need us.
537
00:25:47,519 --> 00:25:49,000
Negative.
[Gun cocks]
538
00:25:49,042 --> 00:25:50,653
Ready one.
539
00:25:50,697 --> 00:25:53,439
Grace: Oh, no.
540
00:25:53,481 --> 00:25:56,834
[Gunshot]
[Grunts]
541
00:25:56,876 --> 00:26:01,011
♪
542
00:26:01,055 --> 00:26:03,230
You're not killing anybody.
543
00:26:03,275 --> 00:26:05,451
Let her go.
544
00:26:05,493 --> 00:26:07,671
Drop the gun and let her go.
545
00:26:07,713 --> 00:26:09,063
♪
546
00:26:09,106 --> 00:26:11,065
[Gunshot]
One.
547
00:26:11,108 --> 00:26:13,240
[Gunshot]
548
00:26:13,285 --> 00:26:15,026
Two.
549
00:26:15,068 --> 00:26:17,157
♪
550
00:26:17,201 --> 00:26:18,855
Let her go.
551
00:26:18,898 --> 00:26:20,901
♪
552
00:26:20,944 --> 00:26:22,859
Down.
553
00:26:22,903 --> 00:26:25,123
♪
554
00:26:25,165 --> 00:26:26,253
Grace, go.
555
00:26:26,298 --> 00:26:27,994
Go!
556
00:26:28,038 --> 00:26:35,873
♪
557
00:26:35,915 --> 00:26:37,526
Clear target!
558
00:26:37,569 --> 00:26:40,921
Al, do you copy?
559
00:26:40,964 --> 00:26:43,489
I got the truck.
Can you get them to the fort?
560
00:26:43,531 --> 00:26:45,317
I can do the rest.
561
00:26:45,359 --> 00:26:47,188
[Engine starts]
562
00:26:47,231 --> 00:26:51,714
[Grunts]
563
00:26:51,758 --> 00:26:54,239
Man: Clear target!
Clear target!
564
00:26:54,281 --> 00:26:57,546
♪
565
00:26:57,589 --> 00:26:59,679
[Brakes squeal]
566
00:26:59,722 --> 00:27:03,335
♪
567
00:27:03,377 --> 00:27:04,728
Go!
568
00:27:04,770 --> 00:27:07,773
[Gunshots]
569
00:27:12,386 --> 00:27:18,741
♪
570
00:27:18,785 --> 00:27:20,568
Al: You're giving
it all up.
571
00:27:24,616 --> 00:27:26,705
Isabelle: I know.
572
00:27:26,750 --> 00:27:33,365
♪
573
00:27:33,407 --> 00:27:36,759
Daniel, do you copy?
574
00:27:36,802 --> 00:27:38,586
If you can, get to coordinates
575
00:27:38,631 --> 00:27:46,631
29252015 95169323.
576
00:27:48,771 --> 00:27:51,557
♪
577
00:27:51,599 --> 00:27:53,777
Morgan, Grace...
what's your ETA?
578
00:27:56,431 --> 00:27:58,259
Five minutes out.
579
00:28:03,874 --> 00:28:05,832
You okay?
Yeah.
580
00:28:05,875 --> 00:28:08,226
Yeah, I'm fine.
581
00:28:08,269 --> 00:28:10,402
The less we say on here,
the better.
582
00:28:10,444 --> 00:28:12,056
Copy that.
583
00:28:19,324 --> 00:28:22,369
Did you mean it back there?
584
00:28:22,413 --> 00:28:23,632
What?
585
00:28:23,675 --> 00:28:26,634
You called Mo our daughter.
586
00:28:26,679 --> 00:28:28,159
You mean that?
587
00:28:30,464 --> 00:28:32,990
Yeah.
588
00:28:33,032 --> 00:28:35,775
I guess I did.
589
00:28:35,818 --> 00:28:38,169
Huh.
590
00:28:38,211 --> 00:28:40,866
I guess I do.
591
00:28:42,086 --> 00:28:46,176
Then let's get back home to her.
592
00:28:46,220 --> 00:28:47,874
[Chuckles]
593
00:28:47,917 --> 00:28:50,876
[Helicopter blades whirring]
Morgan?
594
00:28:50,921 --> 00:28:52,574
[Groans]
595
00:28:52,617 --> 00:28:58,276
♪
596
00:28:58,318 --> 00:29:00,799
Shit.
We got company.
597
00:29:00,844 --> 00:29:03,411
♪
598
00:29:03,454 --> 00:29:05,065
Keep driving.
599
00:29:05,108 --> 00:29:07,459
Al, we got 'em
right on our tail.
600
00:29:09,721 --> 00:29:10,983
Yeah, Morgan, I know.
601
00:29:11,028 --> 00:29:13,682
Just stay the course.
Okay.
602
00:29:13,726 --> 00:29:21,726
♪
603
00:29:23,736 --> 00:29:28,567
♪
604
00:29:28,609 --> 00:29:30,438
They're giving up?
605
00:29:30,481 --> 00:29:32,309
No, they're landing.
606
00:29:32,353 --> 00:29:34,007
And they're gonna beat us there.
607
00:29:34,050 --> 00:29:36,269
[Engine revs]
608
00:29:40,884 --> 00:29:48,884
♪
609
00:29:50,936 --> 00:29:54,897
♪
610
00:29:54,941 --> 00:29:56,135
Morgan, where the hell are you?
611
00:29:56,160 --> 00:29:59,945
♪
612
00:29:59,990 --> 00:30:01,861
[Sighs]
613
00:30:01,904 --> 00:30:03,906
♪
614
00:30:03,950 --> 00:30:06,734
[Walkers growling]
615
00:30:06,778 --> 00:30:09,955
♪
616
00:30:10,000 --> 00:30:11,566
[Knife unsheathes]
617
00:30:11,609 --> 00:30:13,916
[Gunshots]
618
00:30:13,960 --> 00:30:15,569
♪
619
00:30:15,614 --> 00:30:17,528
[Indistinct conversation]
620
00:30:17,571 --> 00:30:20,531
[Engine revs]
621
00:30:20,575 --> 00:30:24,971
♪
622
00:30:25,015 --> 00:30:26,493
[Brakes squeal, hiss]
623
00:30:26,538 --> 00:30:32,369
♪
624
00:30:32,413 --> 00:30:34,372
You okay?
625
00:30:34,414 --> 00:30:35,939
Alright.
626
00:30:35,981 --> 00:30:37,635
Get them here, keep them here.
627
00:30:37,679 --> 00:30:40,769
And when I say... drive.
628
00:30:40,813 --> 00:30:48,813
♪
629
00:30:50,605 --> 00:30:53,304
♪
630
00:30:53,346 --> 00:30:55,000
Al?
631
00:30:55,045 --> 00:30:56,960
Not yet.
632
00:30:57,002 --> 00:31:01,486
[Walker growling]
633
00:31:01,528 --> 00:31:08,362
♪
634
00:31:08,405 --> 00:31:10,233
Shit.
635
00:31:10,277 --> 00:31:12,888
Gotta stall them.
636
00:31:12,932 --> 00:31:14,367
I'll do it. I can do this,
Morgan.
637
00:31:14,412 --> 00:31:15,760
Let me.
638
00:31:15,804 --> 00:31:17,936
Fix the fuse.
639
00:31:17,980 --> 00:31:25,980
♪
640
00:31:27,990 --> 00:31:35,990
♪
641
00:31:37,565 --> 00:31:43,483
♪
642
00:31:43,528 --> 00:31:45,964
You move, we light you up.
643
00:31:46,009 --> 00:31:48,794
Place your hands in the air!
644
00:31:48,836 --> 00:31:51,057
Maybe you didn't hear me.
645
00:31:51,101 --> 00:31:53,035
Place your hands above your head.
You have one last cha...
646
00:31:53,058 --> 00:31:55,496
[Gunfire]
647
00:31:58,499 --> 00:32:00,674
[Walker growls]
648
00:32:00,719 --> 00:32:04,027
[Growling stops]
[Grunts]
649
00:32:04,069 --> 00:32:06,898
I have proof I know
where Ground 17 is.
650
00:32:06,942 --> 00:32:07,900
It's on this videotape.
651
00:32:07,943 --> 00:32:09,683
Raise your hands in the air!
652
00:32:09,728 --> 00:32:11,424
Lower your guns.
653
00:32:11,469 --> 00:32:14,384
Raise your hands in the air
and show us the proof!
654
00:32:21,782 --> 00:32:23,654
Alright, I'm coming out.
655
00:32:23,698 --> 00:32:31,698
♪
656
00:32:33,708 --> 00:32:41,708
♪
657
00:32:43,674 --> 00:32:49,942
♪
658
00:32:49,986 --> 00:32:51,116
Give us the tape,
659
00:32:51,161 --> 00:32:53,641
keeping your other hand
in the air.
660
00:32:53,684 --> 00:32:55,686
Let them go.
661
00:32:55,730 --> 00:33:03,730
♪
662
00:33:04,957 --> 00:33:06,132
♪
663
00:33:06,175 --> 00:33:07,699
Ready one.
One shot kill...
664
00:33:07,741 --> 00:33:09,440
Grace... now!
665
00:33:09,482 --> 00:33:10,615
[Engine revs]
666
00:33:10,657 --> 00:33:13,051
[Gunshots]
667
00:33:13,096 --> 00:33:21,096
♪
668
00:33:23,105 --> 00:33:25,064
♪
669
00:33:25,107 --> 00:33:26,673
You okay?
670
00:33:26,718 --> 00:33:27,935
Yeah.
671
00:33:27,980 --> 00:33:30,068
Yeah.
672
00:33:30,113 --> 00:33:36,554
♪
673
00:33:36,596 --> 00:33:38,730
[Coughs]
674
00:33:38,772 --> 00:33:40,165
♪
675
00:33:40,210 --> 00:33:44,257
This doesn't change anything,
you know.
676
00:33:44,300 --> 00:33:46,302
Still going.
677
00:33:46,346 --> 00:33:48,608
♪
678
00:33:48,653 --> 00:33:51,612
I saved your life.
679
00:33:51,655 --> 00:33:53,961
Means you owe me.
680
00:33:54,006 --> 00:33:56,529
What do you want?
681
00:33:56,574 --> 00:33:58,489
An interview.
682
00:33:58,531 --> 00:34:01,012
♪
683
00:34:01,057 --> 00:34:03,102
Please.
684
00:34:03,145 --> 00:34:11,146
♪
685
00:34:12,155 --> 00:34:16,202
[Birds chirping]
686
00:34:18,074 --> 00:34:20,076
Why are we doing this?
687
00:34:20,119 --> 00:34:21,400
Boy, you're really not
used to being
688
00:34:21,425 --> 00:34:22,947
on that side
of the camera, are you?
689
00:34:25,255 --> 00:34:28,170
If you're leaving us, Al, I want
something to remember you by.
690
00:34:28,213 --> 00:34:31,260
What do you want to know?
691
00:34:31,304 --> 00:34:34,177
Were you telling the truth
back there to those soldiers?
692
00:34:34,219 --> 00:34:36,353
You really know where she is?
693
00:34:36,396 --> 00:34:37,527
Your pilot?
694
00:34:37,570 --> 00:34:39,572
Yeah.
695
00:34:39,617 --> 00:34:41,226
I do.
696
00:34:41,271 --> 00:34:42,967
Why you not going after her?
697
00:34:43,010 --> 00:34:44,838
This isn't gonna work, Morgan.
698
00:34:44,882 --> 00:34:47,364
Hey, I'm not trying
to pull anything here.
699
00:34:47,407 --> 00:34:49,061
Then what do you really want?
700
00:34:49,105 --> 00:34:51,411
Exactly the same thing
you wanted when I was sat there.
701
00:34:51,454 --> 00:34:54,110
I just...
Just tell me the truth.
702
00:34:54,152 --> 00:34:56,677
You think that's gonna get me
to change my mind?
703
00:34:56,721 --> 00:34:59,898
It's about the only thing
we can't run away from, Al.
704
00:34:59,940 --> 00:35:01,813
I know I couldn't.
705
00:35:01,856 --> 00:35:03,554
The truth.
706
00:35:03,597 --> 00:35:04,858
You know where she is.
707
00:35:04,902 --> 00:35:06,425
Why are you not going after her?
708
00:35:06,469 --> 00:35:08,036
Why are you leaving here
on your own?
709
00:35:08,079 --> 00:35:10,213
I told you... it's complicated.
710
00:35:13,302 --> 00:35:14,913
She leave without telling you?
711
00:35:14,956 --> 00:35:17,436
Is she trying to protect you
from that Reclamation team?
712
00:35:17,481 --> 00:35:18,742
What?
713
00:35:18,786 --> 00:35:21,224
I'm sorry.
714
00:35:21,266 --> 00:35:23,574
I can't get on the helicopter.
715
00:35:23,617 --> 00:35:25,402
She wanted me to come with her.
716
00:35:25,445 --> 00:35:32,626
♪
717
00:35:32,670 --> 00:35:35,106
Then why?
718
00:35:35,150 --> 00:35:37,239
She gave up everything
719
00:35:37,282 --> 00:35:40,634
to save people
she never even met.
720
00:35:40,677 --> 00:35:43,027
Because I asked her to.
721
00:35:43,070 --> 00:35:45,813
She gave up everything for me.
722
00:35:45,856 --> 00:35:48,425
Then why are you not with her?
723
00:35:48,467 --> 00:35:50,905
♪
724
00:35:50,949 --> 00:35:54,257
I'm sorry.
725
00:35:54,300 --> 00:35:56,737
I can't do what you did.
726
00:35:56,780 --> 00:35:58,869
Because I couldn't do the same.
727
00:35:58,913 --> 00:36:01,481
♪
728
00:36:01,525 --> 00:36:03,266
And I would have to
give this up.
729
00:36:03,309 --> 00:36:09,097
♪
730
00:36:09,141 --> 00:36:11,534
And you couldn't do that?
731
00:36:11,577 --> 00:36:14,059
I chose this a long time ago.
732
00:36:14,101 --> 00:36:15,713
You know what happened
to my brother.
733
00:36:15,755 --> 00:36:19,106
I can't walk away from this.
734
00:36:19,150 --> 00:36:20,934
Can't do that to him.
735
00:36:20,978 --> 00:36:23,286
I don't know what
you're talking about.
736
00:36:23,329 --> 00:36:25,201
Can't do it.
737
00:36:25,244 --> 00:36:29,335
But just when did you...
when did you choose the camera?
738
00:36:34,775 --> 00:36:37,168
You had the right idea
the first time.
739
00:36:37,213 --> 00:36:39,650
[Sighs]
740
00:36:39,693 --> 00:36:41,128
♪
741
00:36:41,172 --> 00:36:43,480
This can happen only once.
742
00:36:43,523 --> 00:36:46,438
♪
743
00:36:46,483 --> 00:36:48,702
I'm sorry.
744
00:36:48,746 --> 00:36:52,315
♪
745
00:36:52,358 --> 00:36:53,751
Broke the only rule I ever had.
746
00:36:53,793 --> 00:36:55,492
[Chuckles]
747
00:36:55,534 --> 00:36:59,757
♪
748
00:36:59,800 --> 00:37:02,934
I should never have let myself
become part of the story.
749
00:37:02,976 --> 00:37:05,152
Part of whose story?
750
00:37:05,197 --> 00:37:07,025
I-I mean, who is she?
751
00:37:07,068 --> 00:37:09,157
What's her name?
Will you tell me that?
752
00:37:09,201 --> 00:37:10,942
What's her name,
Al? I...
753
00:37:28,219 --> 00:37:30,614
[Bag zips]
754
00:37:54,420 --> 00:37:55,987
You know where you're gonna go?
755
00:37:58,597 --> 00:38:01,384
I'll find a way out,
clear of the fallout.
756
00:38:05,387 --> 00:38:07,606
Al...
757
00:38:07,650 --> 00:38:10,567
whoever you think
you're letting down,
758
00:38:10,610 --> 00:38:13,177
I doubt they'd want you
to miss out because of it.
759
00:38:13,221 --> 00:38:14,831
♪
760
00:38:14,875 --> 00:38:17,007
See you down the road.
761
00:38:17,050 --> 00:38:25,050
♪
762
00:38:28,018 --> 00:38:32,762
[Walker growling]
763
00:38:34,416 --> 00:38:36,418
Where the hell are your legs?
764
00:38:43,295 --> 00:38:46,297
Where are the maps?
765
00:38:46,342 --> 00:38:48,431
Drop sites?
766
00:38:53,914 --> 00:38:58,048
Where the hell are you
poor assholes from?
767
00:38:58,092 --> 00:38:59,789
Morgan: Al?
768
00:39:06,318 --> 00:39:09,059
What the hell, Morgan?
769
00:39:09,103 --> 00:39:11,061
I made up my mind.
770
00:39:11,105 --> 00:39:12,672
Just like I did.
771
00:39:12,715 --> 00:39:15,849
You and John still
came after me one more time.
772
00:39:15,893 --> 00:39:18,068
So...
773
00:39:18,112 --> 00:39:20,637
I am sorry.
774
00:39:20,679 --> 00:39:23,422
This is di... [Radio chatter]
775
00:39:25,771 --> 00:39:28,471
Man: Repeat, repeat...
location of Ground 17...
776
00:39:28,514 --> 00:39:29,862
Repeat... Transmission sucks.
777
00:39:29,907 --> 00:39:31,864
Come on.
778
00:39:31,909 --> 00:39:34,867
[Radio tuning]
779
00:39:34,911 --> 00:39:36,672
Woman: Reclamation One,
you're being recalled.
780
00:39:36,695 --> 00:39:38,306
I repeat, you're being recalled.
781
00:39:38,349 --> 00:39:40,047
Do you copy?
782
00:39:40,090 --> 00:39:42,048
Don't.
783
00:39:42,092 --> 00:39:44,050
Al, don't.
784
00:39:45,530 --> 00:39:48,534
Reclamation One, here.
We copy.
785
00:39:48,577 --> 00:39:50,710
Stand by for new
target coordinates.
786
00:39:50,753 --> 00:39:52,494
Who is the new target?
787
00:39:52,538 --> 00:39:53,713
Negative, Reclamation One.
788
00:39:53,757 --> 00:39:55,802
Ground 17 remains the target.
789
00:39:55,846 --> 00:39:58,326
Her chopper's transponder
places her at coordinates
790
00:39:58,369 --> 00:40:04,855
35 42 24 84 83 22 59 16.
791
00:40:08,380 --> 00:40:11,688
They're gonna find her.
792
00:40:11,731 --> 00:40:14,342
No matter where she goes,
they're gonna find her.
793
00:40:16,780 --> 00:40:19,347
Do you copy, Reclamation One?
794
00:40:25,789 --> 00:40:29,096
Reclamation One here.
We copy.
795
00:40:29,139 --> 00:40:32,317
En route.
796
00:40:32,360 --> 00:40:34,710
Tell me you're going after her.
797
00:40:34,753 --> 00:40:36,626
Tell me you're not
gonna be chasing after
798
00:40:36,668 --> 00:40:40,150
whatever bullshit story
those people are up to.
799
00:40:41,630 --> 00:40:44,503
Not sure, Morgan.
800
00:40:44,547 --> 00:40:46,070
Either way,
it'll be one helluva ride.
801
00:40:46,112 --> 00:40:47,766
[Chuckles]
802
00:40:47,811 --> 00:40:50,943
It's Al's rule, right?
803
00:40:50,987 --> 00:40:52,597
Shame it sucks.
804
00:40:52,641 --> 00:40:54,512
That it's a joke.
805
00:40:54,556 --> 00:40:56,230
'Cause this isn't about
some choice you made
806
00:40:56,253 --> 00:40:58,561
a long time ago,
about giving up that camera.
807
00:40:58,603 --> 00:41:01,563
This is about you being scared.
808
00:41:01,606 --> 00:41:02,967
Of losing her
or losing yourself...
809
00:41:03,000 --> 00:41:04,784
I don't know.
810
00:41:04,827 --> 00:41:07,221
You're part of the story, Al.
811
00:41:07,264 --> 00:41:08,788
You were before,
and you are now.
812
00:41:08,831 --> 00:41:12,182
Hell, if you're alive,
you are part of the story.
813
00:41:12,226 --> 00:41:14,030
And you can pretend
that there's nothing's there,
814
00:41:14,054 --> 00:41:16,230
that you're like a piece
of machinery like that camera.
815
00:41:16,273 --> 00:41:18,929
You're not connected
or affected, but you are.
816
00:41:21,018 --> 00:41:24,282
You are the story.
817
00:41:24,324 --> 00:41:26,762
I'm grateful I got to be
a part of yours.
818
00:41:26,806 --> 00:41:28,764
♪
819
00:41:28,807 --> 00:41:31,985
And I'm very glad that you got
to be a part of mine.
820
00:41:32,028 --> 00:41:37,208
♪
821
00:41:37,251 --> 00:41:39,557
Me, too.
822
00:41:39,601 --> 00:41:46,043
♪
823
00:41:46,085 --> 00:41:48,784
You go.
824
00:41:48,827 --> 00:41:50,786
Okay?
825
00:41:50,829 --> 00:41:58,829
♪
826
00:42:00,840 --> 00:42:08,840
♪
827
00:42:10,849 --> 00:42:18,849
♪
828
00:42:20,860 --> 00:42:28,215
♪
829
00:42:35,918 --> 00:42:37,485
[Sighs]
830
00:42:45,842 --> 00:42:47,626
Anybody there?
831
00:42:54,371 --> 00:42:56,679
[Door creaks]
832
00:43:33,715 --> 00:43:36,065
You know it's
the right decision.
833
00:43:38,938 --> 00:43:44,117
You know if I come with you,
it won't go well.
834
00:43:44,161 --> 00:43:46,336
[Gun cocks]
835
00:43:46,380 --> 00:43:47,730
I don't know.
836
00:43:47,773 --> 00:43:49,121
Isabelle: Turn around.
837
00:43:49,166 --> 00:43:51,559
Now.
838
00:43:54,998 --> 00:43:57,914
We've gotta stop meeting
like this.
839
00:43:57,956 --> 00:44:00,306
Al.
840
00:44:02,222 --> 00:44:04,572
What are you doing here?
841
00:44:04,615 --> 00:44:06,965
You can't stay.
842
00:44:07,010 --> 00:44:08,248
They know where you set
your chopper down.
843
00:44:08,271 --> 00:44:10,753
They're probably about
a couple days behind me.
844
00:44:13,711 --> 00:44:17,237
You came all this way
to warn me?
845
00:44:17,280 --> 00:44:18,543
I want to come with you.
846
00:44:18,585 --> 00:44:20,980
I can't come with you.
847
00:44:21,023 --> 00:44:24,983
Al, I made my peace
with your decision...
848
00:44:25,027 --> 00:44:27,378
even if I don't understand it.
849
00:44:27,420 --> 00:44:29,771
I haven't.
850
00:44:29,815 --> 00:44:32,862
I don't think you have, either.
851
00:44:32,905 --> 00:44:37,344
If what you said is true,
they'll never stop looking.
852
00:44:37,387 --> 00:44:38,780
I mean, you're right.
853
00:44:38,824 --> 00:44:40,608
They won't stop.
854
00:44:40,652 --> 00:44:42,740
I can handle them.
855
00:44:42,784 --> 00:44:44,458
I just can't live my life
looking over my shoulder.
856
00:44:44,481 --> 00:44:47,137
We'll always be
looking over our shoulders.
857
00:44:47,179 --> 00:44:48,965
That's okay.
858
00:44:49,007 --> 00:44:57,007
♪
859
00:44:59,192 --> 00:45:00,237
♪
860
00:45:00,280 --> 00:45:03,456
You know
the only way this works.
861
00:45:03,501 --> 00:45:05,458
The only way we can stay
one step ahead of them.
862
00:45:05,503 --> 00:45:08,288
And if I have to give this up...
863
00:45:08,331 --> 00:45:10,202
I'll just end up resenting you.
864
00:45:10,246 --> 00:45:12,422
♪
865
00:45:12,465 --> 00:45:13,815
I won't.
866
00:45:13,858 --> 00:45:16,818
Al...
867
00:45:21,213 --> 00:45:22,650
You gave up everything.
868
00:45:22,693 --> 00:45:24,000
So will I.
869
00:45:24,043 --> 00:45:25,697
Al, I don't want you
to have to do that...
870
00:45:25,740 --> 00:45:27,786
Al! Al!
871
00:45:30,483 --> 00:45:33,704
It was never about the camera,
Isabelle.
872
00:45:33,748 --> 00:45:37,230
I was scared.
873
00:45:37,273 --> 00:45:39,885
I am scared.
874
00:45:39,929 --> 00:45:42,018
I know.
875
00:45:42,061 --> 00:45:44,672
I know.
876
00:45:44,715 --> 00:45:47,065
But what's different now?
877
00:45:47,110 --> 00:45:49,981
♪
878
00:45:50,025 --> 00:45:52,463
Not trying...
879
00:45:52,505 --> 00:45:55,726
not coming here...
880
00:45:55,771 --> 00:45:58,860
that was scarier.
881
00:45:58,903 --> 00:46:01,907
We will find something new.
882
00:46:01,951 --> 00:46:04,039
Something for us both.
883
00:46:04,083 --> 00:46:10,262
♪
884
00:46:10,306 --> 00:46:12,657
And if we don't?
885
00:46:12,699 --> 00:46:14,485
Then at least we gave it a try.
886
00:46:14,527 --> 00:46:22,527
♪
887
00:46:24,538 --> 00:46:32,538
♪
888
00:46:34,547 --> 00:46:40,858
♪
889
00:46:40,902 --> 00:46:43,079
Where should we go first?
890
00:46:43,121 --> 00:46:51,121
♪
891
00:46:56,135 --> 00:46:57,876
This is the way
people need to see me.
892
00:46:59,791 --> 00:47:00,704
I need your help, Victor.
893
00:47:00,748 --> 00:47:02,402
[Baby crying]
894
00:47:02,445 --> 00:47:04,882
It's Mo.
895
00:47:04,927 --> 00:47:06,972
Little early for Scotch.
896
00:47:07,016 --> 00:47:08,887
Don't you ever use
my medical skills again
897
00:47:08,931 --> 00:47:10,715
to help you get what you want.
898
00:47:10,757 --> 00:47:12,585
I got 'em in my sights.
899
00:47:12,630 --> 00:47:15,197
You shouldn't watch this.
900
00:47:15,240 --> 00:47:16,503
How long do we have?
901
00:47:16,547 --> 00:47:24,423
♪
56519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.