All language subtitles for fear.the.walking.dead.s07e06.720p.web.h264-cakes-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,326 --> 00:00:07,589 Listen, don't ask the pilot any questions. 2 00:00:07,634 --> 00:00:09,897 She's here to help. The less you know, the better. 3 00:00:09,939 --> 00:00:11,986 [Walker growling] 4 00:00:12,029 --> 00:00:15,990 Sarah: Last thing I remember, the bombs went kablooey, 5 00:00:16,033 --> 00:00:17,556 the chopper was spinning, and... 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,036 Al: The engine overheated. 7 00:00:19,079 --> 00:00:20,579 The pilot had to set it down a few miles short. 8 00:00:20,603 --> 00:00:22,692 Who the hell was that, Al? 9 00:00:22,736 --> 00:00:23,998 It's better if you don't know. 10 00:00:24,042 --> 00:00:25,303 We get everybody back, Sarah. 11 00:00:25,347 --> 00:00:26,914 And then we're gonna get ready 12 00:00:26,957 --> 00:00:28,524 for whatever happens next. 13 00:00:30,178 --> 00:00:31,961 I don't know. 14 00:00:33,834 --> 00:00:36,488 I never let anyone ask me questions like this. 15 00:00:39,405 --> 00:00:41,972 Since when were you okay with cameras? 16 00:00:46,673 --> 00:00:49,023 What do you want me to say? 17 00:00:49,067 --> 00:00:51,720 You know why I found you. 18 00:00:51,765 --> 00:00:53,548 Same as last time. 19 00:00:53,593 --> 00:01:01,593 ♪ 20 00:01:03,603 --> 00:01:11,602 ♪ 21 00:01:13,656 --> 00:01:16,528 [Sighs] 22 00:01:16,572 --> 00:01:18,792 Coming back for you. 23 00:01:18,835 --> 00:01:23,188 ♪ 24 00:01:23,230 --> 00:01:26,974 50-ton nuke couldn't take you out. 25 00:01:27,016 --> 00:01:30,412 Just an empty gas tank. 26 00:01:30,456 --> 00:01:35,417 ♪ 27 00:01:35,460 --> 00:01:39,639 [Radio chatter] 28 00:01:39,682 --> 00:01:40,770 Come on. 29 00:01:40,813 --> 00:01:43,164 Come on, come on. 30 00:01:45,384 --> 00:01:46,950 [Geiger counter beeps] 31 00:01:46,993 --> 00:01:49,561 [Geiger counter clicking] 32 00:01:57,265 --> 00:02:00,441 [Radio chatter continues] 33 00:02:00,486 --> 00:02:02,792 Come on, come on. 34 00:02:13,237 --> 00:02:16,066 [Radio tuning] 35 00:02:16,110 --> 00:02:18,807 [Walker growling] 36 00:02:29,122 --> 00:02:31,256 You're tellin' me. 37 00:02:32,170 --> 00:02:35,389 It's all juiced up. [Chuckles] 38 00:02:35,433 --> 00:02:37,697 Of course. 39 00:02:37,740 --> 00:02:40,264 Shoulda guessed this is where you'd be. 40 00:02:44,877 --> 00:02:49,274 [Wind whistling] 41 00:02:59,718 --> 00:03:01,676 Al, is that you?! 42 00:03:01,721 --> 00:03:08,293 ♪ 43 00:03:08,336 --> 00:03:12,122 Wouldn't go far without your gear. 44 00:03:12,165 --> 00:03:14,646 Al?! 45 00:03:14,689 --> 00:03:17,258 You okay?! 46 00:03:17,301 --> 00:03:20,913 ♪ 47 00:03:20,956 --> 00:03:22,915 Al, answer me! 48 00:03:22,959 --> 00:03:26,746 ♪ 49 00:03:26,788 --> 00:03:29,704 [Geiger counter clicking] 50 00:03:35,406 --> 00:03:38,192 I know you're gonna watch whatever I put on this. 51 00:03:38,235 --> 00:03:41,281 So I am just gonna say this now, and you can... 52 00:03:41,325 --> 00:03:45,417 you can take it or leave it. 53 00:03:45,460 --> 00:03:49,942 The others, they said you mighta gotten separated, 54 00:03:49,985 --> 00:03:52,771 but I'm starting to think you didn't come back with them 55 00:03:52,814 --> 00:03:54,033 for a reason. 56 00:03:54,076 --> 00:03:56,992 I'm starting to think that you believe 57 00:03:57,037 --> 00:04:00,823 that the stories left out there are too hard to pass up. 58 00:04:00,866 --> 00:04:04,174 But I'm gonna remind you of a story you recorded a while ago. 59 00:04:06,525 --> 00:04:09,266 Remember when you interviewed me? 60 00:04:09,310 --> 00:04:13,139 Asking me questions I didn't want to answer, but I did? 61 00:04:13,182 --> 00:04:15,055 Mostly because you... 62 00:04:15,098 --> 00:04:18,014 you wouldn't let me not answer 'em. 63 00:04:18,057 --> 00:04:20,365 And then, somehow, you and John, 64 00:04:20,408 --> 00:04:24,151 you convinced me to stop running. 65 00:04:24,194 --> 00:04:26,588 If only for a little while. 66 00:04:26,632 --> 00:04:31,158 But I'm asking you the same thing now. 67 00:04:31,201 --> 00:04:34,292 Stop running, Al. 68 00:04:34,334 --> 00:04:37,033 You know, just for a little while. 69 00:04:37,076 --> 00:04:38,600 Man: Copy, Ground Control. 70 00:04:38,644 --> 00:04:40,819 We're setting down in two minutes, over. 71 00:04:40,862 --> 00:04:42,822 [Static] 72 00:04:42,865 --> 00:04:45,999 Man #2: Copy, Reclamation One. 73 00:04:46,042 --> 00:04:47,826 Reclamation... 74 00:04:47,870 --> 00:04:49,088 No. 75 00:04:49,132 --> 00:04:51,396 No, no, no, no, no, no, no. 76 00:04:51,439 --> 00:04:53,963 [Helicopter blades whirring] 77 00:04:54,007 --> 00:04:55,790 Shit. 78 00:05:02,624 --> 00:05:10,624 ♪ 79 00:05:12,634 --> 00:05:17,682 ♪ 80 00:05:17,725 --> 00:05:19,988 [Panting] 81 00:05:20,033 --> 00:05:28,033 ♪ 82 00:05:30,043 --> 00:05:31,870 ♪ 83 00:05:31,913 --> 00:05:33,612 Man: Vehicle is clear. 84 00:05:33,654 --> 00:05:38,268 ♪ 85 00:05:38,312 --> 00:05:42,620 [Radio chatter] 86 00:05:42,663 --> 00:05:50,663 ♪ 87 00:05:52,673 --> 00:05:55,415 ♪ 88 00:05:55,459 --> 00:05:57,810 What are you assholes doing in my van? 89 00:05:59,855 --> 00:06:01,334 No... 90 00:06:01,379 --> 00:06:02,901 No, no... 91 00:06:02,944 --> 00:06:05,077 Goddamit. 92 00:06:05,120 --> 00:06:13,120 ♪ 93 00:06:15,130 --> 00:06:16,437 ♪ 94 00:06:16,480 --> 00:06:18,483 Man: Check over there. 95 00:06:18,526 --> 00:06:20,266 Man #2: Still no sign. 96 00:06:20,310 --> 00:06:25,880 ♪ 97 00:06:25,925 --> 00:06:28,362 Morgan: Al, if that's you, you need to tell me now. 98 00:06:28,406 --> 00:06:29,668 Al: Morgan... 99 00:06:29,711 --> 00:06:31,713 Oh, God, it's your mask. I had to be sure. 100 00:06:31,757 --> 00:06:32,975 What are you doing here? 101 00:06:33,019 --> 00:06:34,976 I'm looking for you. 102 00:06:35,021 --> 00:06:36,564 You didn't show up with everybody else at the sub. 103 00:06:36,588 --> 00:06:38,110 Did they see you? 104 00:06:38,153 --> 00:06:40,069 They would've if the gun ports weren't open. 105 00:06:40,112 --> 00:06:41,941 We can't stay here. They'll be back. 106 00:06:41,983 --> 00:06:43,725 I'm fresh outta bullets. We can't leave. 107 00:06:43,769 --> 00:06:46,511 We gotta find Grace. Where is she? 108 00:06:46,553 --> 00:06:48,382 Looking for you, Al. What the hell? 109 00:06:48,425 --> 00:06:49,774 [Sighs] 110 00:06:49,817 --> 00:06:52,168 I can explain, just not now. 111 00:06:52,211 --> 00:06:53,300 They'll be back. 112 00:06:53,343 --> 00:06:54,779 Who? Who are "they"? 113 00:06:54,822 --> 00:06:56,476 I don't know. You know. 114 00:06:56,521 --> 00:06:58,391 Last time I saw a helicopter like that 115 00:06:58,435 --> 00:06:59,784 was back when you disappeared. 116 00:06:59,827 --> 00:07:01,612 And the others said you sent somebody 117 00:07:01,656 --> 00:07:04,016 in a helicopter like that to lift them outta the blast zone. 118 00:07:04,050 --> 00:07:06,531 Well, they weren't supposed to tell you that. 119 00:07:06,574 --> 00:07:09,882 I'm serious... if we stay here, we die. 120 00:07:09,925 --> 00:07:13,101 ♪ 121 00:07:13,146 --> 00:07:14,973 Well, then we move. 122 00:07:15,016 --> 00:07:17,497 You tell me what this is, Al. 123 00:07:17,542 --> 00:07:25,542 ♪ 124 00:07:27,552 --> 00:07:35,552 ♪ 125 00:07:37,562 --> 00:07:44,524 ♪ 126 00:07:46,701 --> 00:07:49,007 Al: One of their weapons did this. 127 00:07:49,050 --> 00:07:50,923 They're close. 128 00:07:50,966 --> 00:07:53,577 We should be careful. 129 00:07:53,620 --> 00:07:55,144 Morgan: Gonna raise Grace. 130 00:07:55,187 --> 00:07:56,581 At least try and warn her. 131 00:07:56,624 --> 00:07:59,235 That would put a target on her back. 132 00:07:59,278 --> 00:08:01,629 Ours, too. 133 00:08:01,673 --> 00:08:02,779 Where was your rendezvous point? 134 00:08:02,803 --> 00:08:04,980 Couple of miles east of here. 135 00:08:05,024 --> 00:08:07,766 Right before where the radiation spikes. 136 00:08:07,809 --> 00:08:11,420 Let's wait till dark and then head there. 137 00:08:11,464 --> 00:08:13,379 You can wait. I won't. 138 00:08:13,423 --> 00:08:15,512 Morgan, they will kill you. 139 00:08:15,555 --> 00:08:17,427 You know... You know I can handle myself. 140 00:08:17,471 --> 00:08:18,951 You don't know these people. 141 00:08:18,994 --> 00:08:20,213 You cannot cross them. 142 00:08:20,255 --> 00:08:21,779 If you take them on, 143 00:08:21,822 --> 00:08:23,235 even if you somehow win, you still lose. 144 00:08:23,259 --> 00:08:26,045 It's Grace, Al. 145 00:08:26,088 --> 00:08:27,567 You know, it's... 146 00:08:30,875 --> 00:08:32,442 Those soldiers have something to do 147 00:08:32,485 --> 00:08:33,835 with why you didn't show up 148 00:08:33,879 --> 00:08:37,099 with everybody else at the sub? 149 00:08:37,143 --> 00:08:39,580 It's complicated. 150 00:08:39,624 --> 00:08:42,626 Less you know, the better. 151 00:08:42,669 --> 00:08:43,821 No, you don't get to do that. 152 00:08:43,845 --> 00:08:45,455 You don't get to drag me and Grace 153 00:08:45,499 --> 00:08:47,631 into shit like this and not tell us what's going on. 154 00:08:47,674 --> 00:08:49,024 I am trying to protect you. 155 00:08:49,067 --> 00:08:50,938 Are you sure about that? 156 00:08:50,982 --> 00:08:52,549 Yes. 157 00:08:52,592 --> 00:08:54,472 You don't know what these people are capable of. 158 00:08:54,508 --> 00:08:57,076 Maybe. 159 00:08:57,119 --> 00:09:01,080 But I think you're trying to protect yourself, too. 160 00:09:01,123 --> 00:09:02,428 From what? I don't know. 161 00:09:02,471 --> 00:09:04,038 That's why I'm asking. 162 00:09:04,082 --> 00:09:06,085 Why didn't you come with the rest of the group? 163 00:09:06,128 --> 00:09:08,129 We found enough Prussian Blue for everybody 164 00:09:08,173 --> 00:09:11,220 to make the journey. 165 00:09:11,264 --> 00:09:13,658 I belong on the road. 166 00:09:13,701 --> 00:09:16,922 Doing what I was doing when we met. 167 00:09:16,965 --> 00:09:18,576 There are stories out here 168 00:09:18,619 --> 00:09:20,336 that need to be recorded, now more than ever. 169 00:09:20,360 --> 00:09:22,274 So you're doing that again. Doing what? 170 00:09:22,317 --> 00:09:24,514 You're putting the camera between you and everybody else. 171 00:09:24,538 --> 00:09:25,844 That is not what this is. 172 00:09:25,886 --> 00:09:27,366 I didn't even have my camera. 173 00:09:27,409 --> 00:09:29,369 Those assholes took it back at the van. 174 00:09:29,412 --> 00:09:31,153 Well, good. Maybe that'll help you see 175 00:09:31,197 --> 00:09:33,634 what's right in front of your face. 176 00:09:33,677 --> 00:09:36,201 ♪ 177 00:09:36,245 --> 00:09:38,812 [Whistling] 178 00:09:38,856 --> 00:09:41,686 What is it? 179 00:09:41,729 --> 00:09:43,861 What did you find out here? 180 00:09:43,904 --> 00:09:45,951 ♪ 181 00:09:45,994 --> 00:09:48,301 What is that exactly, Morgan? 182 00:09:48,344 --> 00:09:54,741 ♪ 183 00:09:58,745 --> 00:10:01,488 You think they're still here? 184 00:10:01,530 --> 00:10:04,143 We'd be dead if they were. 185 00:10:04,186 --> 00:10:05,927 We'll be dead if we stop moving. 186 00:10:05,971 --> 00:10:11,366 [Walkers growling] 187 00:10:11,410 --> 00:10:13,673 Only way to the rendezvous is through there. 188 00:10:20,812 --> 00:10:22,552 I don't understand. 189 00:10:22,596 --> 00:10:24,510 If they're looking to kill us, 190 00:10:24,553 --> 00:10:26,817 how'd you get them to rescue everybody? 191 00:10:28,820 --> 00:10:31,082 It's complicated. 192 00:10:31,125 --> 00:10:34,433 We're just out here looking for Grace, right? 193 00:10:34,476 --> 00:10:36,566 What else would we be doing? I don't know. 194 00:10:36,610 --> 00:10:38,743 Looking for your camera, maybe. 195 00:10:38,786 --> 00:10:40,178 Looking for whatever story 196 00:10:40,221 --> 00:10:42,181 you think those soldiers might have for you. 197 00:10:42,224 --> 00:10:44,356 [Gunshots] 198 00:10:44,399 --> 00:10:49,797 ♪ 199 00:10:49,841 --> 00:10:52,147 [Grunts] 200 00:10:52,191 --> 00:10:54,322 ♪ 201 00:10:54,366 --> 00:10:56,543 I can't see them. We need visibility. 202 00:10:56,586 --> 00:10:58,197 Is it safe? 203 00:10:58,240 --> 00:11:00,328 Radiation won't matter if we're dead. 204 00:11:00,373 --> 00:11:01,374 [Gunshots continue] 205 00:11:01,417 --> 00:11:03,375 [Walker growling] 206 00:11:03,418 --> 00:11:05,899 ♪ 207 00:11:05,943 --> 00:11:07,946 This way. 208 00:11:07,989 --> 00:11:09,774 ♪ 209 00:11:09,817 --> 00:11:12,777 [Gunshots continue] 210 00:11:12,820 --> 00:11:14,822 Who are they, Al? 211 00:11:14,865 --> 00:11:16,475 What do they want? 212 00:11:16,519 --> 00:11:22,177 [Bullets ricochet] 213 00:11:22,221 --> 00:11:24,178 Start talking. 214 00:11:24,222 --> 00:11:25,702 Start talking! 215 00:11:25,745 --> 00:11:27,768 The place they're from has a secret to ensure its survival. 216 00:11:27,792 --> 00:11:29,793 This is a Reclamation Team. 217 00:11:29,836 --> 00:11:31,186 They have one mission... 218 00:11:31,230 --> 00:11:33,014 to destroy any evidence they were ever here. 219 00:11:33,057 --> 00:11:34,798 Which means us? 220 00:11:34,841 --> 00:11:36,756 Right now, yeah. [Walker growling] 221 00:11:36,801 --> 00:11:39,846 Are you the reason why they're here? 222 00:11:39,890 --> 00:11:41,283 No, not directly. 223 00:11:41,326 --> 00:11:42,676 [Bullets ricochet] 224 00:11:42,720 --> 00:11:44,634 Go, go, go! Let's go! 225 00:11:44,677 --> 00:11:50,596 ♪ 226 00:11:50,639 --> 00:11:52,467 You need to level with me, Al. 227 00:11:52,511 --> 00:11:54,034 If not you, who are they after? 228 00:11:54,078 --> 00:11:55,775 A pilot who went AWOL. 229 00:11:55,820 --> 00:11:57,429 The pilot who lifted everyone to safety. 230 00:11:57,472 --> 00:11:59,258 And where are they? Not here. 231 00:11:59,301 --> 00:12:00,825 She's in hiding. 232 00:12:00,868 --> 00:12:02,303 Why would she do it? 233 00:12:02,347 --> 00:12:04,697 Why'd she help us? 234 00:12:04,741 --> 00:12:07,221 Because I asked her to. 235 00:12:07,265 --> 00:12:09,789 What, are you together? 236 00:12:09,833 --> 00:12:12,706 No. 237 00:12:12,750 --> 00:12:14,620 Was it a helicopter? 238 00:12:16,754 --> 00:12:19,886 I know. 239 00:12:19,931 --> 00:12:21,802 We can't keep doing this. 240 00:12:21,846 --> 00:12:24,065 ♪ 241 00:12:24,109 --> 00:12:27,241 That's what the video is for, isn't it? 242 00:12:27,286 --> 00:12:30,592 Don't think we'll ever see each other again. 243 00:12:30,636 --> 00:12:33,248 [Gunshots] 244 00:12:33,292 --> 00:12:35,642 ♪ 245 00:12:35,684 --> 00:12:37,687 They're gonna kill her, right? 246 00:12:37,730 --> 00:12:39,427 If they find her. 247 00:12:39,471 --> 00:12:40,778 You know where she is? 248 00:12:40,821 --> 00:12:43,084 No. She didn't tell me. 249 00:12:43,128 --> 00:12:45,043 She said it was safer that way. 250 00:12:45,086 --> 00:12:49,047 ♪ 251 00:12:49,090 --> 00:12:50,264 Okay. 252 00:12:50,308 --> 00:12:52,485 [Gunshots] 253 00:12:52,528 --> 00:12:54,355 We need to make sure that they don't find her. 254 00:12:54,399 --> 00:12:55,681 Morgan, what are you doing? Grace, are you there? 255 00:12:55,705 --> 00:12:57,229 I'm at the rendezvous. 256 00:12:57,272 --> 00:12:59,317 At least, I will be soon. 257 00:12:59,360 --> 00:13:01,101 Grace: Copy. I'll be there. 258 00:13:01,145 --> 00:13:02,364 Why are you doing this? 259 00:13:02,408 --> 00:13:04,062 I found somebody. 260 00:13:04,105 --> 00:13:05,778 I found a lot of people. [Bullet ricochets] 261 00:13:05,802 --> 00:13:07,804 And I wouldn't have if you hadn't forced me 262 00:13:07,847 --> 00:13:10,371 to answer those goddamn questions when we first met. 263 00:13:10,416 --> 00:13:13,461 [Bullet ricochets] 264 00:13:13,505 --> 00:13:16,725 We have to make it to the end of the line of cars. 265 00:13:16,769 --> 00:13:19,947 It's wide open. 266 00:13:19,990 --> 00:13:22,036 Trust me, Al. 267 00:13:22,080 --> 00:13:24,038 Yeah? 268 00:13:24,081 --> 00:13:26,519 Let's go. 269 00:13:26,562 --> 00:13:28,913 Go, now. Now! 270 00:13:28,956 --> 00:13:30,653 [Gunshots] 271 00:13:30,697 --> 00:13:33,918 ♪ 272 00:13:33,961 --> 00:13:36,268 [Walker growling] 273 00:13:36,311 --> 00:13:38,096 [Growling stops] 274 00:13:38,139 --> 00:13:42,317 ♪ 275 00:13:42,360 --> 00:13:44,537 You go. I'll draw them away from you. 276 00:13:44,580 --> 00:13:46,538 She'll be here. 277 00:13:46,581 --> 00:13:47,932 [Gunshots] 278 00:13:47,975 --> 00:13:49,889 [Tires squeal] 279 00:13:54,415 --> 00:13:56,722 Get in! 280 00:13:56,765 --> 00:13:58,376 What the hell is that? 281 00:13:58,419 --> 00:14:00,945 You think you're the only one with a set of wheels? 282 00:14:00,988 --> 00:14:03,947 Come on. Al? 283 00:14:03,990 --> 00:14:06,994 I can draw them away from you both. 284 00:14:07,038 --> 00:14:08,299 Let me. 285 00:14:08,342 --> 00:14:10,171 I'm not leaving without you. 286 00:14:10,215 --> 00:14:11,563 ♪ 287 00:14:11,606 --> 00:14:13,260 Come on. 288 00:14:13,304 --> 00:14:15,784 ♪ 289 00:14:15,828 --> 00:14:18,352 Come on! 290 00:14:18,397 --> 00:14:25,577 [Gunshots] 291 00:14:25,620 --> 00:14:28,320 [Tires squeal] 292 00:14:28,363 --> 00:14:33,238 ♪ 293 00:14:42,595 --> 00:14:43,943 It's dry. 294 00:14:43,988 --> 00:14:45,206 They must've hit the tank. 295 00:14:45,250 --> 00:14:48,557 Ah, we gotta get it deeper in the woods. 296 00:14:50,081 --> 00:14:53,213 We could push or... 297 00:14:53,258 --> 00:14:55,086 Let's just cover it with brush. 298 00:14:55,129 --> 00:14:58,088 They'll see it otherwise. Get the tracks, too. 299 00:14:58,131 --> 00:15:02,962 The irradiated area's about a hundred yards straight ahead. 300 00:15:03,006 --> 00:15:05,660 We could just walk into it. 301 00:15:05,705 --> 00:15:08,011 I mean, we'll have to take a course of Prussian Blue, 302 00:15:08,054 --> 00:15:09,796 but maybe that'll keep them away. 303 00:15:09,839 --> 00:15:12,625 If you got something to combat radiation exposure, 304 00:15:12,668 --> 00:15:13,775 they've got something better. 305 00:15:13,799 --> 00:15:15,628 Who are they exactly? 306 00:15:15,671 --> 00:15:18,370 Oh, don't expect too much of an answer from her about that. 307 00:15:25,028 --> 00:15:27,988 Sarah told me about the baby. 308 00:15:28,032 --> 00:15:29,816 So sorry. 309 00:15:32,036 --> 00:15:35,474 Thank you. 310 00:15:35,517 --> 00:15:38,085 It's, um... It's hard. 311 00:15:38,129 --> 00:15:40,826 Some days, it's... 312 00:15:40,870 --> 00:15:42,437 still hard. 313 00:15:44,744 --> 00:15:46,875 Just different. 314 00:15:46,919 --> 00:15:48,442 Mo's helped. 315 00:15:50,750 --> 00:15:52,011 Rachel's daughter? 316 00:15:52,056 --> 00:15:55,058 Rachel didn't make it. 317 00:15:58,105 --> 00:15:59,715 So we've become the closest thing 318 00:15:59,759 --> 00:16:01,847 that little girl has to parents. 319 00:16:01,890 --> 00:16:05,982 [Birds chirping] 320 00:16:06,025 --> 00:16:08,332 All the more reason to get you home to her. 321 00:16:08,375 --> 00:16:11,030 Say the same for you, Al. 322 00:16:11,075 --> 00:16:12,510 Those soldiers stay on mission, 323 00:16:12,553 --> 00:16:14,339 they're gonna keep coming after us, 324 00:16:14,381 --> 00:16:16,514 keep coming after your friend. 325 00:16:16,557 --> 00:16:17,864 We gotta stop them. 326 00:16:17,907 --> 00:16:19,307 Only way to do that is to kill them. 327 00:16:19,344 --> 00:16:21,302 Then that's what we do. Morgan... 328 00:16:21,346 --> 00:16:23,696 Somebody that Al cares about is in danger. 329 00:16:23,739 --> 00:16:24,870 Gotta help. 330 00:16:24,913 --> 00:16:28,265 If we kill them, they may just send more. 331 00:16:28,308 --> 00:16:30,311 ♪ 332 00:16:30,355 --> 00:16:33,662 Maybe you should get back, get to Mo. 333 00:16:33,706 --> 00:16:35,750 No. No, I'm staying. 334 00:16:35,794 --> 00:16:37,797 From what Morgan tells me, I never would've met him 335 00:16:37,840 --> 00:16:40,059 if you hadn't helped him. 336 00:16:40,104 --> 00:16:41,888 I'm gonna do the same for you. 337 00:16:41,931 --> 00:16:47,459 ♪ 338 00:16:47,501 --> 00:16:49,895 My van's got enough firepower to take them out. 339 00:16:49,938 --> 00:16:51,592 MRAP is outta fuel and ammo. 340 00:16:51,636 --> 00:16:52,985 Their chopper isn't. 341 00:16:53,029 --> 00:16:54,726 We're never gonna get close to that. 342 00:16:54,769 --> 00:16:56,163 ♪ 343 00:16:56,206 --> 00:16:59,600 If I lead them away, we can. 344 00:16:59,644 --> 00:17:01,602 You get the ammo and the fuel. 345 00:17:01,647 --> 00:17:03,518 It'll be Aviation A, 346 00:17:03,562 --> 00:17:07,131 which will burn in the MRAP's diesels. 347 00:17:07,173 --> 00:17:08,827 I should lead 'em away. 348 00:17:08,871 --> 00:17:10,371 It's your truck. You should get the fuel. 349 00:17:10,394 --> 00:17:12,048 No, no, no. It's gotta be me. 350 00:17:12,092 --> 00:17:15,095 I know how they think, how they move. 351 00:17:15,138 --> 00:17:17,141 I'll get them someplace wide open. 352 00:17:17,183 --> 00:17:18,968 You come in and light 'em up. 353 00:17:19,011 --> 00:17:23,582 ♪ 354 00:17:23,625 --> 00:17:26,150 It's not too late for you and your friend. 355 00:17:26,192 --> 00:17:28,630 You could still find her. 356 00:17:28,673 --> 00:17:30,719 I've made my peace with it. 357 00:17:30,762 --> 00:17:32,329 I'll be on channel 4. 358 00:17:32,373 --> 00:17:34,593 Click when the MRAP's locked and loaded. 359 00:17:34,635 --> 00:17:36,334 I'll tell you where we are. 360 00:17:36,376 --> 00:17:40,859 ♪ 361 00:17:43,471 --> 00:17:51,000 [Birds chirping] 362 00:17:52,653 --> 00:17:55,614 You got this place for you and me? 363 00:17:55,656 --> 00:17:57,136 When are you due back? 364 00:17:58,050 --> 00:18:02,055 [Walker growling] 365 00:18:02,098 --> 00:18:04,797 Mind lending me a hand? 366 00:18:04,839 --> 00:18:07,407 Got a special job for you. 367 00:18:07,451 --> 00:18:09,366 Come on. 368 00:18:09,410 --> 00:18:11,586 Wind's blowing in the right direction. 369 00:18:11,630 --> 00:18:13,153 We're safe. 370 00:18:19,420 --> 00:18:20,595 It's clear. 371 00:18:26,905 --> 00:18:29,821 And we have fuel. 372 00:18:29,865 --> 00:18:31,998 There's no ammo. 373 00:18:34,260 --> 00:18:37,221 Al. 374 00:18:37,263 --> 00:18:39,440 We're where you told us to be. 375 00:18:39,483 --> 00:18:42,355 We got fuel but no ammo. 376 00:18:42,400 --> 00:18:44,923 I know. 377 00:18:44,967 --> 00:18:46,621 What do you mean you know? 378 00:18:46,664 --> 00:18:49,015 It's a light helicopter. It isn't armed. 379 00:18:49,057 --> 00:18:51,104 Al, you sent us here. 380 00:18:51,147 --> 00:18:53,061 You told us there'd be weapons. 381 00:18:53,105 --> 00:18:55,064 Got it covered. 382 00:18:57,109 --> 00:18:58,938 Tell me where you are. 383 00:18:58,980 --> 00:19:02,246 You and Grace, you have a kid now. 384 00:19:02,288 --> 00:19:04,900 You need to get back to her. 385 00:19:04,943 --> 00:19:06,684 The woman I told you about, 386 00:19:06,728 --> 00:19:10,818 she gave up everything she believed in to save our friends. 387 00:19:10,863 --> 00:19:14,258 To help me. 388 00:19:14,300 --> 00:19:16,215 I won't let you and Grace do the same thing. 389 00:19:16,259 --> 00:19:18,696 Al... 390 00:19:18,740 --> 00:19:20,438 they're gonna kill you. Maybe. 391 00:19:20,480 --> 00:19:22,527 But I can take them down with me. 392 00:19:22,569 --> 00:19:24,310 Just tell me where you are. 393 00:19:24,355 --> 00:19:27,227 Al, tell me. 394 00:19:27,270 --> 00:19:29,097 Al. 395 00:19:29,142 --> 00:19:33,015 [Walker growling] 396 00:19:33,058 --> 00:19:34,886 Come on, Al! 397 00:19:34,930 --> 00:19:36,888 Reclamation One... do you copy? 398 00:19:36,932 --> 00:19:38,325 Man: Who is this? 399 00:19:38,368 --> 00:19:39,760 What are you doing on this channel? 400 00:19:39,805 --> 00:19:41,285 Identify yourself. 401 00:19:41,327 --> 00:19:44,722 The people out there, they didn't see anything. 402 00:19:44,766 --> 00:19:48,291 They don't know anything about you. 403 00:19:48,335 --> 00:19:51,295 But I do. I know why you're here. 404 00:19:51,337 --> 00:19:53,644 I know who you're looking for. 405 00:19:53,688 --> 00:19:55,516 She told me everything. 406 00:19:55,559 --> 00:19:58,692 She even gave me her maps and flight plans. 407 00:19:58,737 --> 00:20:00,478 I wish you could tell me more. 408 00:20:00,520 --> 00:20:03,480 ♪ 409 00:20:03,523 --> 00:20:07,006 But I know what it means to you. 410 00:20:07,048 --> 00:20:10,530 The purpose it gives you. 411 00:20:10,575 --> 00:20:12,924 How it gives you a reason to wake up every day. 412 00:20:12,968 --> 00:20:17,277 ♪ 413 00:20:17,320 --> 00:20:19,974 You're right to protect it. 414 00:20:20,019 --> 00:20:23,240 Elaborate. 415 00:20:23,282 --> 00:20:27,330 I give it all back in exchange for an interview. 416 00:20:27,374 --> 00:20:29,768 There's an old house by the ravine. 417 00:20:29,810 --> 00:20:33,292 You probably flew over it when you touched down. 418 00:20:33,336 --> 00:20:35,512 Rendezvous in three hours. 419 00:20:35,556 --> 00:20:36,904 Oh. 420 00:20:36,949 --> 00:20:40,344 And bring my camera back. 421 00:20:40,386 --> 00:20:42,127 We haven't recovered a camera. 422 00:20:42,171 --> 00:20:44,304 Don't be a smart-ass. 423 00:20:44,347 --> 00:20:49,395 ♪ 424 00:20:49,440 --> 00:20:52,747 Sarah: The Pennsylvania... it ain't the Four Seasons, 425 00:20:52,790 --> 00:20:56,055 but at least it's got clean water. 426 00:20:56,097 --> 00:20:58,186 Daniel: Why are you interviewing me? 427 00:20:58,230 --> 00:20:59,318 Don't you ever stop? 428 00:21:04,672 --> 00:21:06,718 Luciana: Can you wait until we get back? 429 00:21:08,633 --> 00:21:10,808 Wes: You're asking me about Derek now? 430 00:21:10,852 --> 00:21:12,549 Charlie: I don't know. 431 00:21:12,593 --> 00:21:14,334 Do you think Morgan has movies on the sub? 432 00:21:18,250 --> 00:21:19,773 [Keys jingle] 433 00:21:19,817 --> 00:21:21,340 Where'd you find that? 434 00:21:23,560 --> 00:21:25,388 Found it in your pack. 435 00:21:25,432 --> 00:21:28,217 You didn't tell Al you had it. 436 00:21:28,260 --> 00:21:29,653 Nope. 437 00:21:29,696 --> 00:21:32,090 Didn't want to give her an excuse to leave, 438 00:21:32,134 --> 00:21:35,268 so I let her think that they took it. 439 00:21:35,311 --> 00:21:37,182 Anything on that tape? 440 00:21:37,226 --> 00:21:41,230 Interviews with everyone before she split. 441 00:21:41,273 --> 00:21:43,450 She knew she wasn't coming back with them. 442 00:21:46,060 --> 00:21:48,280 Guess she wanted to take something of them with her. 443 00:21:48,325 --> 00:21:49,847 Thought I would find some clue 444 00:21:49,891 --> 00:21:51,478 where she was leading the soldiers on here. 445 00:21:51,501 --> 00:21:52,851 Yeah, keep looking. 446 00:21:52,894 --> 00:21:54,505 We're gassed up. 447 00:21:54,548 --> 00:21:56,427 Gonna see if there's enough juice in the battery 448 00:21:56,462 --> 00:21:58,638 for her to turn over. 449 00:21:58,682 --> 00:22:00,641 After you give me back my camera, 450 00:22:00,684 --> 00:22:02,686 there are a few questions I want to ask you. 451 00:22:02,730 --> 00:22:04,863 Simple stuff... your names, 452 00:22:04,905 --> 00:22:06,907 where you're from, what you've seen. 453 00:22:06,951 --> 00:22:08,823 And how's this for a starter? 454 00:22:08,866 --> 00:22:12,260 Did you really think Ground 17 gave me anything? 455 00:22:12,305 --> 00:22:15,047 [Walker growling] 456 00:22:15,089 --> 00:22:17,048 Easy. 457 00:22:17,092 --> 00:22:18,702 I know you're pissed. 458 00:22:18,746 --> 00:22:21,096 I dragged you here under false pretenses. 459 00:22:21,140 --> 00:22:25,665 But if I were you, I would lower your guns, you know? 460 00:22:25,710 --> 00:22:30,061 Don't say I didn't warn you. 461 00:22:30,105 --> 00:22:37,025 ♪ 462 00:22:37,068 --> 00:22:40,159 Thank you for your help. 463 00:22:40,201 --> 00:22:43,857 Well, I agree... we could do better. 464 00:22:43,902 --> 00:22:47,688 ♪ 465 00:22:47,731 --> 00:22:50,430 Shrapnel? 466 00:22:50,473 --> 00:22:51,997 Your breath... 467 00:22:52,039 --> 00:22:54,652 ♪ 468 00:22:58,655 --> 00:23:00,440 What the hell is that? 469 00:23:00,483 --> 00:23:08,483 ♪ 470 00:23:10,493 --> 00:23:18,493 ♪ 471 00:23:19,938 --> 00:23:22,941 ♪ 472 00:23:22,983 --> 00:23:25,464 Fellas need directions or something? 473 00:23:25,509 --> 00:23:29,121 Negative. No rendezvous. 474 00:23:29,163 --> 00:23:32,298 Then I'm gonna start visiting the locations on these maps. 475 00:23:36,780 --> 00:23:38,521 Are you really gonna tell Ground Control 476 00:23:38,565 --> 00:23:40,611 you're coming home empty-handed? 477 00:23:40,653 --> 00:23:42,916 We have the two parties you escaped with. 478 00:23:42,961 --> 00:23:44,962 ♪ 479 00:23:45,006 --> 00:23:47,226 If you share Ground 17's whereabouts, 480 00:23:47,269 --> 00:23:48,531 we won't eliminate them. 481 00:23:48,575 --> 00:23:50,882 Grace... 482 00:23:50,924 --> 00:23:53,492 I'm sorry. 483 00:23:53,537 --> 00:23:54,755 Don't be. 484 00:23:54,798 --> 00:23:56,322 Please, there's gotta be another way. 485 00:23:56,365 --> 00:23:57,976 Do you agree to this proposal? 486 00:23:58,019 --> 00:23:59,325 They don't know anything. 487 00:23:59,367 --> 00:24:01,021 We have a daughter. 488 00:24:01,066 --> 00:24:02,894 They... They're not a part of this thing. 489 00:24:02,936 --> 00:24:06,419 She needs us. 490 00:24:06,462 --> 00:24:07,986 Whatever you're doing... 491 00:24:08,028 --> 00:24:11,423 whatever your reason is here, you have to understand that. 492 00:24:11,468 --> 00:24:13,338 Killing them will not get me to talk. 493 00:24:13,382 --> 00:24:14,969 She doesn't have the information you want. 494 00:24:14,992 --> 00:24:16,384 I can't give you what you want. 495 00:24:16,429 --> 00:24:17,450 Do you agree to this proposal? 496 00:24:17,473 --> 00:24:18,692 Morgan: She really doesn't. 497 00:24:18,736 --> 00:24:20,172 Hey, I'm telling you the truth. 498 00:24:20,214 --> 00:24:21,868 Let them go. 499 00:24:21,913 --> 00:24:25,829 ♪ 500 00:24:25,873 --> 00:24:27,440 Ready one. Grace: She doesn't know! 501 00:24:27,483 --> 00:24:29,223 We swear! Don't do this. 502 00:24:29,268 --> 00:24:30,767 We're about to kill the male. On my mark. 503 00:24:30,790 --> 00:24:32,227 Al, tell them! 504 00:24:32,270 --> 00:24:35,186 Don't... Tell them it's not gonna do anything! 505 00:24:35,230 --> 00:24:38,190 Morgan... 506 00:24:38,232 --> 00:24:40,192 One. [Gunshot] 507 00:24:40,234 --> 00:24:42,019 Al! 508 00:24:42,063 --> 00:24:44,544 [Whimpers] 509 00:24:44,587 --> 00:24:46,198 Two. 510 00:24:46,240 --> 00:24:47,765 [Gunshot] Al! 511 00:24:47,807 --> 00:24:50,070 ♪ 512 00:24:50,115 --> 00:24:53,161 Oh, God. 513 00:24:53,204 --> 00:24:55,163 Al! 514 00:24:55,207 --> 00:24:56,337 Three... Stop! 515 00:24:56,382 --> 00:24:58,557 I know where she is. 516 00:24:58,602 --> 00:25:04,564 ♪ 517 00:25:04,607 --> 00:25:06,173 I agree to your proposal. 518 00:25:06,218 --> 00:25:10,656 ♪ 519 00:25:10,701 --> 00:25:12,441 Where is Ground 17? 520 00:25:12,484 --> 00:25:14,487 She went to a cabin in the Smokeys. 521 00:25:14,530 --> 00:25:16,096 Belonged to her co-pilot. 522 00:25:16,141 --> 00:25:17,837 You said you didn't know. 523 00:25:17,882 --> 00:25:19,099 I lied. 524 00:25:19,144 --> 00:25:21,015 Listen, you assholes, I can prove it. 525 00:25:21,058 --> 00:25:22,669 We require confirmation. 526 00:25:22,712 --> 00:25:25,846 How do I know you won't kill them when I tell you? 527 00:25:25,890 --> 00:25:29,284 We require confirmation. 528 00:25:29,327 --> 00:25:31,199 She told me where the cabin was. 529 00:25:31,242 --> 00:25:32,548 I'll take you there. 530 00:25:32,592 --> 00:25:34,072 You can kill me after we find it, 531 00:25:34,115 --> 00:25:36,596 but you have to let them go. Al, don't. 532 00:25:36,640 --> 00:25:38,076 Don't give her up for us. 533 00:25:38,118 --> 00:25:39,817 They will kill you. They won't. 534 00:25:39,859 --> 00:25:41,426 They won't. 535 00:25:41,470 --> 00:25:44,778 ♪ 536 00:25:44,822 --> 00:25:47,476 You need us. 537 00:25:47,519 --> 00:25:49,000 Negative. [Gun cocks] 538 00:25:49,042 --> 00:25:50,653 Ready one. 539 00:25:50,697 --> 00:25:53,439 Grace: Oh, no. 540 00:25:53,481 --> 00:25:56,834 [Gunshot] [Grunts] 541 00:25:56,876 --> 00:26:01,011 ♪ 542 00:26:01,055 --> 00:26:03,230 You're not killing anybody. 543 00:26:03,275 --> 00:26:05,451 Let her go. 544 00:26:05,493 --> 00:26:07,671 Drop the gun and let her go. 545 00:26:07,713 --> 00:26:09,063 ♪ 546 00:26:09,106 --> 00:26:11,065 [Gunshot] One. 547 00:26:11,108 --> 00:26:13,240 [Gunshot] 548 00:26:13,285 --> 00:26:15,026 Two. 549 00:26:15,068 --> 00:26:17,157 ♪ 550 00:26:17,201 --> 00:26:18,855 Let her go. 551 00:26:18,898 --> 00:26:20,901 ♪ 552 00:26:20,944 --> 00:26:22,859 Down. 553 00:26:22,903 --> 00:26:25,123 ♪ 554 00:26:25,165 --> 00:26:26,253 Grace, go. 555 00:26:26,298 --> 00:26:27,994 Go! 556 00:26:28,038 --> 00:26:35,873 ♪ 557 00:26:35,915 --> 00:26:37,526 Clear target! 558 00:26:37,569 --> 00:26:40,921 Al, do you copy? 559 00:26:40,964 --> 00:26:43,489 I got the truck. Can you get them to the fort? 560 00:26:43,531 --> 00:26:45,317 I can do the rest. 561 00:26:45,359 --> 00:26:47,188 [Engine starts] 562 00:26:47,231 --> 00:26:51,714 [Grunts] 563 00:26:51,758 --> 00:26:54,239 Man: Clear target! Clear target! 564 00:26:54,281 --> 00:26:57,546 ♪ 565 00:26:57,589 --> 00:26:59,679 [Brakes squeal] 566 00:26:59,722 --> 00:27:03,335 ♪ 567 00:27:03,377 --> 00:27:04,728 Go! 568 00:27:04,770 --> 00:27:07,773 [Gunshots] 569 00:27:12,386 --> 00:27:18,741 ♪ 570 00:27:18,785 --> 00:27:20,568 Al: You're giving it all up. 571 00:27:24,616 --> 00:27:26,705 Isabelle: I know. 572 00:27:26,750 --> 00:27:33,365 ♪ 573 00:27:33,407 --> 00:27:36,759 Daniel, do you copy? 574 00:27:36,802 --> 00:27:38,586 If you can, get to coordinates 575 00:27:38,631 --> 00:27:46,631 29252015 95169323. 576 00:27:48,771 --> 00:27:51,557 ♪ 577 00:27:51,599 --> 00:27:53,777 Morgan, Grace... what's your ETA? 578 00:27:56,431 --> 00:27:58,259 Five minutes out. 579 00:28:03,874 --> 00:28:05,832 You okay? Yeah. 580 00:28:05,875 --> 00:28:08,226 Yeah, I'm fine. 581 00:28:08,269 --> 00:28:10,402 The less we say on here, the better. 582 00:28:10,444 --> 00:28:12,056 Copy that. 583 00:28:19,324 --> 00:28:22,369 Did you mean it back there? 584 00:28:22,413 --> 00:28:23,632 What? 585 00:28:23,675 --> 00:28:26,634 You called Mo our daughter. 586 00:28:26,679 --> 00:28:28,159 You mean that? 587 00:28:30,464 --> 00:28:32,990 Yeah. 588 00:28:33,032 --> 00:28:35,775 I guess I did. 589 00:28:35,818 --> 00:28:38,169 Huh. 590 00:28:38,211 --> 00:28:40,866 I guess I do. 591 00:28:42,086 --> 00:28:46,176 Then let's get back home to her. 592 00:28:46,220 --> 00:28:47,874 [Chuckles] 593 00:28:47,917 --> 00:28:50,876 [Helicopter blades whirring] Morgan? 594 00:28:50,921 --> 00:28:52,574 [Groans] 595 00:28:52,617 --> 00:28:58,276 ♪ 596 00:28:58,318 --> 00:29:00,799 Shit. We got company. 597 00:29:00,844 --> 00:29:03,411 ♪ 598 00:29:03,454 --> 00:29:05,065 Keep driving. 599 00:29:05,108 --> 00:29:07,459 Al, we got 'em right on our tail. 600 00:29:09,721 --> 00:29:10,983 Yeah, Morgan, I know. 601 00:29:11,028 --> 00:29:13,682 Just stay the course. Okay. 602 00:29:13,726 --> 00:29:21,726 ♪ 603 00:29:23,736 --> 00:29:28,567 ♪ 604 00:29:28,609 --> 00:29:30,438 They're giving up? 605 00:29:30,481 --> 00:29:32,309 No, they're landing. 606 00:29:32,353 --> 00:29:34,007 And they're gonna beat us there. 607 00:29:34,050 --> 00:29:36,269 [Engine revs] 608 00:29:40,884 --> 00:29:48,884 ♪ 609 00:29:50,936 --> 00:29:54,897 ♪ 610 00:29:54,941 --> 00:29:56,135 Morgan, where the hell are you? 611 00:29:56,160 --> 00:29:59,945 ♪ 612 00:29:59,990 --> 00:30:01,861 [Sighs] 613 00:30:01,904 --> 00:30:03,906 ♪ 614 00:30:03,950 --> 00:30:06,734 [Walkers growling] 615 00:30:06,778 --> 00:30:09,955 ♪ 616 00:30:10,000 --> 00:30:11,566 [Knife unsheathes] 617 00:30:11,609 --> 00:30:13,916 [Gunshots] 618 00:30:13,960 --> 00:30:15,569 ♪ 619 00:30:15,614 --> 00:30:17,528 [Indistinct conversation] 620 00:30:17,571 --> 00:30:20,531 [Engine revs] 621 00:30:20,575 --> 00:30:24,971 ♪ 622 00:30:25,015 --> 00:30:26,493 [Brakes squeal, hiss] 623 00:30:26,538 --> 00:30:32,369 ♪ 624 00:30:32,413 --> 00:30:34,372 You okay? 625 00:30:34,414 --> 00:30:35,939 Alright. 626 00:30:35,981 --> 00:30:37,635 Get them here, keep them here. 627 00:30:37,679 --> 00:30:40,769 And when I say... drive. 628 00:30:40,813 --> 00:30:48,813 ♪ 629 00:30:50,605 --> 00:30:53,304 ♪ 630 00:30:53,346 --> 00:30:55,000 Al? 631 00:30:55,045 --> 00:30:56,960 Not yet. 632 00:30:57,002 --> 00:31:01,486 [Walker growling] 633 00:31:01,528 --> 00:31:08,362 ♪ 634 00:31:08,405 --> 00:31:10,233 Shit. 635 00:31:10,277 --> 00:31:12,888 Gotta stall them. 636 00:31:12,932 --> 00:31:14,367 I'll do it. I can do this, Morgan. 637 00:31:14,412 --> 00:31:15,760 Let me. 638 00:31:15,804 --> 00:31:17,936 Fix the fuse. 639 00:31:17,980 --> 00:31:25,980 ♪ 640 00:31:27,990 --> 00:31:35,990 ♪ 641 00:31:37,565 --> 00:31:43,483 ♪ 642 00:31:43,528 --> 00:31:45,964 You move, we light you up. 643 00:31:46,009 --> 00:31:48,794 Place your hands in the air! 644 00:31:48,836 --> 00:31:51,057 Maybe you didn't hear me. 645 00:31:51,101 --> 00:31:53,035 Place your hands above your head. You have one last cha... 646 00:31:53,058 --> 00:31:55,496 [Gunfire] 647 00:31:58,499 --> 00:32:00,674 [Walker growls] 648 00:32:00,719 --> 00:32:04,027 [Growling stops] [Grunts] 649 00:32:04,069 --> 00:32:06,898 I have proof I know where Ground 17 is. 650 00:32:06,942 --> 00:32:07,900 It's on this videotape. 651 00:32:07,943 --> 00:32:09,683 Raise your hands in the air! 652 00:32:09,728 --> 00:32:11,424 Lower your guns. 653 00:32:11,469 --> 00:32:14,384 Raise your hands in the air and show us the proof! 654 00:32:21,782 --> 00:32:23,654 Alright, I'm coming out. 655 00:32:23,698 --> 00:32:31,698 ♪ 656 00:32:33,708 --> 00:32:41,708 ♪ 657 00:32:43,674 --> 00:32:49,942 ♪ 658 00:32:49,986 --> 00:32:51,116 Give us the tape, 659 00:32:51,161 --> 00:32:53,641 keeping your other hand in the air. 660 00:32:53,684 --> 00:32:55,686 Let them go. 661 00:32:55,730 --> 00:33:03,730 ♪ 662 00:33:04,957 --> 00:33:06,132 ♪ 663 00:33:06,175 --> 00:33:07,699 Ready one. One shot kill... 664 00:33:07,741 --> 00:33:09,440 Grace... now! 665 00:33:09,482 --> 00:33:10,615 [Engine revs] 666 00:33:10,657 --> 00:33:13,051 [Gunshots] 667 00:33:13,096 --> 00:33:21,096 ♪ 668 00:33:23,105 --> 00:33:25,064 ♪ 669 00:33:25,107 --> 00:33:26,673 You okay? 670 00:33:26,718 --> 00:33:27,935 Yeah. 671 00:33:27,980 --> 00:33:30,068 Yeah. 672 00:33:30,113 --> 00:33:36,554 ♪ 673 00:33:36,596 --> 00:33:38,730 [Coughs] 674 00:33:38,772 --> 00:33:40,165 ♪ 675 00:33:40,210 --> 00:33:44,257 This doesn't change anything, you know. 676 00:33:44,300 --> 00:33:46,302 Still going. 677 00:33:46,346 --> 00:33:48,608 ♪ 678 00:33:48,653 --> 00:33:51,612 I saved your life. 679 00:33:51,655 --> 00:33:53,961 Means you owe me. 680 00:33:54,006 --> 00:33:56,529 What do you want? 681 00:33:56,574 --> 00:33:58,489 An interview. 682 00:33:58,531 --> 00:34:01,012 ♪ 683 00:34:01,057 --> 00:34:03,102 Please. 684 00:34:03,145 --> 00:34:11,146 ♪ 685 00:34:12,155 --> 00:34:16,202 [Birds chirping] 686 00:34:18,074 --> 00:34:20,076 Why are we doing this? 687 00:34:20,119 --> 00:34:21,400 Boy, you're really not used to being 688 00:34:21,425 --> 00:34:22,947 on that side of the camera, are you? 689 00:34:25,255 --> 00:34:28,170 If you're leaving us, Al, I want something to remember you by. 690 00:34:28,213 --> 00:34:31,260 What do you want to know? 691 00:34:31,304 --> 00:34:34,177 Were you telling the truth back there to those soldiers? 692 00:34:34,219 --> 00:34:36,353 You really know where she is? 693 00:34:36,396 --> 00:34:37,527 Your pilot? 694 00:34:37,570 --> 00:34:39,572 Yeah. 695 00:34:39,617 --> 00:34:41,226 I do. 696 00:34:41,271 --> 00:34:42,967 Why you not going after her? 697 00:34:43,010 --> 00:34:44,838 This isn't gonna work, Morgan. 698 00:34:44,882 --> 00:34:47,364 Hey, I'm not trying to pull anything here. 699 00:34:47,407 --> 00:34:49,061 Then what do you really want? 700 00:34:49,105 --> 00:34:51,411 Exactly the same thing you wanted when I was sat there. 701 00:34:51,454 --> 00:34:54,110 I just... Just tell me the truth. 702 00:34:54,152 --> 00:34:56,677 You think that's gonna get me to change my mind? 703 00:34:56,721 --> 00:34:59,898 It's about the only thing we can't run away from, Al. 704 00:34:59,940 --> 00:35:01,813 I know I couldn't. 705 00:35:01,856 --> 00:35:03,554 The truth. 706 00:35:03,597 --> 00:35:04,858 You know where she is. 707 00:35:04,902 --> 00:35:06,425 Why are you not going after her? 708 00:35:06,469 --> 00:35:08,036 Why are you leaving here on your own? 709 00:35:08,079 --> 00:35:10,213 I told you... it's complicated. 710 00:35:13,302 --> 00:35:14,913 She leave without telling you? 711 00:35:14,956 --> 00:35:17,436 Is she trying to protect you from that Reclamation team? 712 00:35:17,481 --> 00:35:18,742 What? 713 00:35:18,786 --> 00:35:21,224 I'm sorry. 714 00:35:21,266 --> 00:35:23,574 I can't get on the helicopter. 715 00:35:23,617 --> 00:35:25,402 She wanted me to come with her. 716 00:35:25,445 --> 00:35:32,626 ♪ 717 00:35:32,670 --> 00:35:35,106 Then why? 718 00:35:35,150 --> 00:35:37,239 She gave up everything 719 00:35:37,282 --> 00:35:40,634 to save people she never even met. 720 00:35:40,677 --> 00:35:43,027 Because I asked her to. 721 00:35:43,070 --> 00:35:45,813 She gave up everything for me. 722 00:35:45,856 --> 00:35:48,425 Then why are you not with her? 723 00:35:48,467 --> 00:35:50,905 ♪ 724 00:35:50,949 --> 00:35:54,257 I'm sorry. 725 00:35:54,300 --> 00:35:56,737 I can't do what you did. 726 00:35:56,780 --> 00:35:58,869 Because I couldn't do the same. 727 00:35:58,913 --> 00:36:01,481 ♪ 728 00:36:01,525 --> 00:36:03,266 And I would have to give this up. 729 00:36:03,309 --> 00:36:09,097 ♪ 730 00:36:09,141 --> 00:36:11,534 And you couldn't do that? 731 00:36:11,577 --> 00:36:14,059 I chose this a long time ago. 732 00:36:14,101 --> 00:36:15,713 You know what happened to my brother. 733 00:36:15,755 --> 00:36:19,106 I can't walk away from this. 734 00:36:19,150 --> 00:36:20,934 Can't do that to him. 735 00:36:20,978 --> 00:36:23,286 I don't know what you're talking about. 736 00:36:23,329 --> 00:36:25,201 Can't do it. 737 00:36:25,244 --> 00:36:29,335 But just when did you... when did you choose the camera? 738 00:36:34,775 --> 00:36:37,168 You had the right idea the first time. 739 00:36:37,213 --> 00:36:39,650 [Sighs] 740 00:36:39,693 --> 00:36:41,128 ♪ 741 00:36:41,172 --> 00:36:43,480 This can happen only once. 742 00:36:43,523 --> 00:36:46,438 ♪ 743 00:36:46,483 --> 00:36:48,702 I'm sorry. 744 00:36:48,746 --> 00:36:52,315 ♪ 745 00:36:52,358 --> 00:36:53,751 Broke the only rule I ever had. 746 00:36:53,793 --> 00:36:55,492 [Chuckles] 747 00:36:55,534 --> 00:36:59,757 ♪ 748 00:36:59,800 --> 00:37:02,934 I should never have let myself become part of the story. 749 00:37:02,976 --> 00:37:05,152 Part of whose story? 750 00:37:05,197 --> 00:37:07,025 I-I mean, who is she? 751 00:37:07,068 --> 00:37:09,157 What's her name? Will you tell me that? 752 00:37:09,201 --> 00:37:10,942 What's her name, Al? I... 753 00:37:28,219 --> 00:37:30,614 [Bag zips] 754 00:37:54,420 --> 00:37:55,987 You know where you're gonna go? 755 00:37:58,597 --> 00:38:01,384 I'll find a way out, clear of the fallout. 756 00:38:05,387 --> 00:38:07,606 Al... 757 00:38:07,650 --> 00:38:10,567 whoever you think you're letting down, 758 00:38:10,610 --> 00:38:13,177 I doubt they'd want you to miss out because of it. 759 00:38:13,221 --> 00:38:14,831 ♪ 760 00:38:14,875 --> 00:38:17,007 See you down the road. 761 00:38:17,050 --> 00:38:25,050 ♪ 762 00:38:28,018 --> 00:38:32,762 [Walker growling] 763 00:38:34,416 --> 00:38:36,418 Where the hell are your legs? 764 00:38:43,295 --> 00:38:46,297 Where are the maps? 765 00:38:46,342 --> 00:38:48,431 Drop sites? 766 00:38:53,914 --> 00:38:58,048 Where the hell are you poor assholes from? 767 00:38:58,092 --> 00:38:59,789 Morgan: Al? 768 00:39:06,318 --> 00:39:09,059 What the hell, Morgan? 769 00:39:09,103 --> 00:39:11,061 I made up my mind. 770 00:39:11,105 --> 00:39:12,672 Just like I did. 771 00:39:12,715 --> 00:39:15,849 You and John still came after me one more time. 772 00:39:15,893 --> 00:39:18,068 So... 773 00:39:18,112 --> 00:39:20,637 I am sorry. 774 00:39:20,679 --> 00:39:23,422 This is di... [Radio chatter] 775 00:39:25,771 --> 00:39:28,471 Man: Repeat, repeat... location of Ground 17... 776 00:39:28,514 --> 00:39:29,862 Repeat... Transmission sucks. 777 00:39:29,907 --> 00:39:31,864 Come on. 778 00:39:31,909 --> 00:39:34,867 [Radio tuning] 779 00:39:34,911 --> 00:39:36,672 Woman: Reclamation One, you're being recalled. 780 00:39:36,695 --> 00:39:38,306 I repeat, you're being recalled. 781 00:39:38,349 --> 00:39:40,047 Do you copy? 782 00:39:40,090 --> 00:39:42,048 Don't. 783 00:39:42,092 --> 00:39:44,050 Al, don't. 784 00:39:45,530 --> 00:39:48,534 Reclamation One, here. We copy. 785 00:39:48,577 --> 00:39:50,710 Stand by for new target coordinates. 786 00:39:50,753 --> 00:39:52,494 Who is the new target? 787 00:39:52,538 --> 00:39:53,713 Negative, Reclamation One. 788 00:39:53,757 --> 00:39:55,802 Ground 17 remains the target. 789 00:39:55,846 --> 00:39:58,326 Her chopper's transponder places her at coordinates 790 00:39:58,369 --> 00:40:04,855 35 42 24 84 83 22 59 16. 791 00:40:08,380 --> 00:40:11,688 They're gonna find her. 792 00:40:11,731 --> 00:40:14,342 No matter where she goes, they're gonna find her. 793 00:40:16,780 --> 00:40:19,347 Do you copy, Reclamation One? 794 00:40:25,789 --> 00:40:29,096 Reclamation One here. We copy. 795 00:40:29,139 --> 00:40:32,317 En route. 796 00:40:32,360 --> 00:40:34,710 Tell me you're going after her. 797 00:40:34,753 --> 00:40:36,626 Tell me you're not gonna be chasing after 798 00:40:36,668 --> 00:40:40,150 whatever bullshit story those people are up to. 799 00:40:41,630 --> 00:40:44,503 Not sure, Morgan. 800 00:40:44,547 --> 00:40:46,070 Either way, it'll be one helluva ride. 801 00:40:46,112 --> 00:40:47,766 [Chuckles] 802 00:40:47,811 --> 00:40:50,943 It's Al's rule, right? 803 00:40:50,987 --> 00:40:52,597 Shame it sucks. 804 00:40:52,641 --> 00:40:54,512 That it's a joke. 805 00:40:54,556 --> 00:40:56,230 'Cause this isn't about some choice you made 806 00:40:56,253 --> 00:40:58,561 a long time ago, about giving up that camera. 807 00:40:58,603 --> 00:41:01,563 This is about you being scared. 808 00:41:01,606 --> 00:41:02,967 Of losing her or losing yourself... 809 00:41:03,000 --> 00:41:04,784 I don't know. 810 00:41:04,827 --> 00:41:07,221 You're part of the story, Al. 811 00:41:07,264 --> 00:41:08,788 You were before, and you are now. 812 00:41:08,831 --> 00:41:12,182 Hell, if you're alive, you are part of the story. 813 00:41:12,226 --> 00:41:14,030 And you can pretend that there's nothing's there, 814 00:41:14,054 --> 00:41:16,230 that you're like a piece of machinery like that camera. 815 00:41:16,273 --> 00:41:18,929 You're not connected or affected, but you are. 816 00:41:21,018 --> 00:41:24,282 You are the story. 817 00:41:24,324 --> 00:41:26,762 I'm grateful I got to be a part of yours. 818 00:41:26,806 --> 00:41:28,764 ♪ 819 00:41:28,807 --> 00:41:31,985 And I'm very glad that you got to be a part of mine. 820 00:41:32,028 --> 00:41:37,208 ♪ 821 00:41:37,251 --> 00:41:39,557 Me, too. 822 00:41:39,601 --> 00:41:46,043 ♪ 823 00:41:46,085 --> 00:41:48,784 You go. 824 00:41:48,827 --> 00:41:50,786 Okay? 825 00:41:50,829 --> 00:41:58,829 ♪ 826 00:42:00,840 --> 00:42:08,840 ♪ 827 00:42:10,849 --> 00:42:18,849 ♪ 828 00:42:20,860 --> 00:42:28,215 ♪ 829 00:42:35,918 --> 00:42:37,485 [Sighs] 830 00:42:45,842 --> 00:42:47,626 Anybody there? 831 00:42:54,371 --> 00:42:56,679 [Door creaks] 832 00:43:33,715 --> 00:43:36,065 You know it's the right decision. 833 00:43:38,938 --> 00:43:44,117 You know if I come with you, it won't go well. 834 00:43:44,161 --> 00:43:46,336 [Gun cocks] 835 00:43:46,380 --> 00:43:47,730 I don't know. 836 00:43:47,773 --> 00:43:49,121 Isabelle: Turn around. 837 00:43:49,166 --> 00:43:51,559 Now. 838 00:43:54,998 --> 00:43:57,914 We've gotta stop meeting like this. 839 00:43:57,956 --> 00:44:00,306 Al. 840 00:44:02,222 --> 00:44:04,572 What are you doing here? 841 00:44:04,615 --> 00:44:06,965 You can't stay. 842 00:44:07,010 --> 00:44:08,248 They know where you set your chopper down. 843 00:44:08,271 --> 00:44:10,753 They're probably about a couple days behind me. 844 00:44:13,711 --> 00:44:17,237 You came all this way to warn me? 845 00:44:17,280 --> 00:44:18,543 I want to come with you. 846 00:44:18,585 --> 00:44:20,980 I can't come with you. 847 00:44:21,023 --> 00:44:24,983 Al, I made my peace with your decision... 848 00:44:25,027 --> 00:44:27,378 even if I don't understand it. 849 00:44:27,420 --> 00:44:29,771 I haven't. 850 00:44:29,815 --> 00:44:32,862 I don't think you have, either. 851 00:44:32,905 --> 00:44:37,344 If what you said is true, they'll never stop looking. 852 00:44:37,387 --> 00:44:38,780 I mean, you're right. 853 00:44:38,824 --> 00:44:40,608 They won't stop. 854 00:44:40,652 --> 00:44:42,740 I can handle them. 855 00:44:42,784 --> 00:44:44,458 I just can't live my life looking over my shoulder. 856 00:44:44,481 --> 00:44:47,137 We'll always be looking over our shoulders. 857 00:44:47,179 --> 00:44:48,965 That's okay. 858 00:44:49,007 --> 00:44:57,007 ♪ 859 00:44:59,192 --> 00:45:00,237 ♪ 860 00:45:00,280 --> 00:45:03,456 You know the only way this works. 861 00:45:03,501 --> 00:45:05,458 The only way we can stay one step ahead of them. 862 00:45:05,503 --> 00:45:08,288 And if I have to give this up... 863 00:45:08,331 --> 00:45:10,202 I'll just end up resenting you. 864 00:45:10,246 --> 00:45:12,422 ♪ 865 00:45:12,465 --> 00:45:13,815 I won't. 866 00:45:13,858 --> 00:45:16,818 Al... 867 00:45:21,213 --> 00:45:22,650 You gave up everything. 868 00:45:22,693 --> 00:45:24,000 So will I. 869 00:45:24,043 --> 00:45:25,697 Al, I don't want you to have to do that... 870 00:45:25,740 --> 00:45:27,786 Al! Al! 871 00:45:30,483 --> 00:45:33,704 It was never about the camera, Isabelle. 872 00:45:33,748 --> 00:45:37,230 I was scared. 873 00:45:37,273 --> 00:45:39,885 I am scared. 874 00:45:39,929 --> 00:45:42,018 I know. 875 00:45:42,061 --> 00:45:44,672 I know. 876 00:45:44,715 --> 00:45:47,065 But what's different now? 877 00:45:47,110 --> 00:45:49,981 ♪ 878 00:45:50,025 --> 00:45:52,463 Not trying... 879 00:45:52,505 --> 00:45:55,726 not coming here... 880 00:45:55,771 --> 00:45:58,860 that was scarier. 881 00:45:58,903 --> 00:46:01,907 We will find something new. 882 00:46:01,951 --> 00:46:04,039 Something for us both. 883 00:46:04,083 --> 00:46:10,262 ♪ 884 00:46:10,306 --> 00:46:12,657 And if we don't? 885 00:46:12,699 --> 00:46:14,485 Then at least we gave it a try. 886 00:46:14,527 --> 00:46:22,527 ♪ 887 00:46:24,538 --> 00:46:32,538 ♪ 888 00:46:34,547 --> 00:46:40,858 ♪ 889 00:46:40,902 --> 00:46:43,079 Where should we go first? 890 00:46:43,121 --> 00:46:51,121 ♪ 891 00:46:56,135 --> 00:46:57,876 This is the way people need to see me. 892 00:46:59,791 --> 00:47:00,704 I need your help, Victor. 893 00:47:00,748 --> 00:47:02,402 [Baby crying] 894 00:47:02,445 --> 00:47:04,882 It's Mo. 895 00:47:04,927 --> 00:47:06,972 Little early for Scotch. 896 00:47:07,016 --> 00:47:08,887 Don't you ever use my medical skills again 897 00:47:08,931 --> 00:47:10,715 to help you get what you want. 898 00:47:10,757 --> 00:47:12,585 I got 'em in my sights. 899 00:47:12,630 --> 00:47:15,197 You shouldn't watch this. 900 00:47:15,240 --> 00:47:16,503 How long do we have? 901 00:47:16,547 --> 00:47:24,423 ♪ 56519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.