Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,550 --> 00:00:06,880
[SLEEPING ON THE BLACKTOP
BY COLTER WALL]
2
00:00:11,850 --> 00:00:14,682
[NO AUDIBLE SOUNDS]
3
00:00:26,480 --> 00:00:29,340
♪ Sunshine beating on the good times ♪
4
00:00:29,370 --> 00:00:32,030
♪ Moonlight raising from the grave ♪
5
00:00:32,040 --> 00:00:34,900
♪ String band playing
worn out honkey-tonks ♪
6
00:00:34,920 --> 00:00:37,705
♪ Pretty young thing
going dancing in the rain ♪
7
00:00:46,100 --> 00:00:49,210
♪ High heel lady spitting
at the nickajacks ♪
8
00:00:49,230 --> 00:00:52,053
♪ Business man with a
needle and a spoon ♪
9
00:00:52,060 --> 00:00:54,774
♪ Coyote chewing on a cigarette ♪
10
00:00:54,780 --> 00:00:58,000
♪ Pack o' young boys going
howlin' at the moon ♪
11
00:00:58,020 --> 00:01:00,900
♪ Hey, darlin'!
Sleeping on the blacktop ♪
12
00:01:00,920 --> 00:01:03,720
♪ Hey, darlin'! Running
through the trees, honey ♪
13
00:01:03,740 --> 00:01:06,025
♪ Hey, darlin'! Leaving
for the next town ♪
14
00:01:06,030 --> 00:01:08,944
♪ Less'n my sense catches up with me ♪
15
00:01:17,370 --> 00:01:20,340
♪ Three dead in a crash
on the number four ♪
16
00:01:20,360 --> 00:01:23,180
♪ Two witnesses below and up high ♪
17
00:01:23,200 --> 00:01:25,180
♪ Not sure whose will be done ♪
18
00:01:25,200 --> 00:01:28,255
♪ You can call me a sinner
for wondering why ♪
19
00:01:28,260 --> 00:01:31,720
♪ Hey, darlin'!
Sleeping on the blacktop ♪
20
00:01:31,740 --> 00:01:34,580
♪ Hey, darlin'! Running
through the trees, honey ♪
21
00:01:34,600 --> 00:01:37,140
♪ Hey, darlin'! Leaving
for the next town ♪
22
00:01:37,170 --> 00:01:39,725
♪ Less'n my sense catches up with me ♪
23
00:01:50,300 --> 00:01:53,820
♪ Hm-hm-mmmmm ♪
24
00:01:57,280 --> 00:02:03,180
♪ Less'n my sense catches up with me ♪
25
00:02:05,000 --> 00:02:06,750
[FIRE CRACKLES]
26
00:02:06,770 --> 00:02:11,048
[MUSIC]
27
00:02:56,800 --> 00:03:01,040
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
28
00:03:20,740 --> 00:03:21,860
[GRUNTS]
29
00:03:29,120 --> 00:03:30,544
[SIGHS]
30
00:03:34,840 --> 00:03:36,540
First one today, aren't you?
31
00:03:37,200 --> 00:03:38,440
Nope.
32
00:03:40,280 --> 00:03:41,400
No?
33
00:03:41,420 --> 00:03:43,940
Getting to the barn
first is no easy trick.
34
00:03:43,960 --> 00:03:46,600
I'd set that alarm back
a half hour to be sure.
35
00:03:48,480 --> 00:03:53,420
[MUSIC]
36
00:03:59,240 --> 00:04:00,460
Morning.
37
00:04:02,790 --> 00:04:06,860
Starting to think you lost
faith in my riding skills.
38
00:04:06,880 --> 00:04:08,600
I lost faith in damn
near everything else,
39
00:04:08,620 --> 00:04:09,750
but not your riding.
40
00:04:09,760 --> 00:04:12,336
- Ain't that.
- No?
41
00:04:13,320 --> 00:04:15,960
Just don't know how many more
times we'll get to do this.
42
00:04:18,560 --> 00:04:20,300
Me neither, son.
43
00:04:20,320 --> 00:04:22,010
Me neither.
44
00:04:34,450 --> 00:04:38,028
- _
- ***
45
00:04:38,030 --> 00:04:40,003
We'll head up the East Canyon
check them pastures,
46
00:04:40,010 --> 00:04:42,060
and just doctor down into the valley.
47
00:04:43,460 --> 00:04:46,440
Just don't seem right after
what he's been through.
48
00:04:47,540 --> 00:04:49,664
Lloyd, he needs to grow up.
49
00:04:49,670 --> 00:04:52,000
He ain't been doing that here.
50
00:04:52,010 --> 00:04:54,774
He wears the brand. This is his home.
51
00:04:54,780 --> 00:04:56,588
Not anymore it ain't.
52
00:04:56,590 --> 00:04:58,000
Not for a while.
53
00:05:01,880 --> 00:05:03,500
Where's Walker at, Lloyd?
54
00:05:04,660 --> 00:05:07,641
Sleeping in that barrel racer's trailer.
55
00:05:09,320 --> 00:05:12,000
I sure don't know how much
more my pride can take
56
00:05:12,020 --> 00:05:14,398
of that little son of a bitch.
57
00:05:14,400 --> 00:05:16,380
Jimmy's kicked out of the bunkhouse,
58
00:05:16,400 --> 00:05:17,940
- but these girls...
- Lloyd, Lloyd,
59
00:05:17,960 --> 00:05:19,660
get your fucking head right.
60
00:05:20,570 --> 00:05:23,198
And you leave your pride
right here in this bunkhouse.
61
00:05:26,680 --> 00:05:28,480
[GRUNTS] Let's go to work.
62
00:05:32,300 --> 00:05:37,004
[MUSIC]
63
00:05:42,110 --> 00:05:44,100
Why are you sleeping
in a trailer, Walker?
64
00:05:45,040 --> 00:05:47,560
So that old fart don't
stab me in my sleep.
65
00:05:49,730 --> 00:05:51,383
What's the job today?
66
00:05:51,390 --> 00:05:53,840
Go on and start saddling
horses then drag the arena.
67
00:05:53,860 --> 00:05:55,522
Travis will be here in a bit.
68
00:06:05,220 --> 00:06:08,827
Weren't my idea to invite a bunch
of barrel racers to live here.
69
00:06:09,990 --> 00:06:12,340
You got no problem riding
them, though, do ya?
70
00:06:13,630 --> 00:06:16,583
Hell, I was in prison for seven years.
71
00:06:16,590 --> 00:06:19,280
You're lucky I don't drill a
hole in the side of that barn
72
00:06:19,300 --> 00:06:22,716
and take it for a ride too.
73
00:06:27,330 --> 00:06:29,360
Did he say which ranch?
74
00:06:30,360 --> 00:06:31,510
Just said Texas.
75
00:06:32,880 --> 00:06:34,100
Texas?
76
00:06:34,110 --> 00:06:35,938
Yeah, I know.
77
00:06:35,940 --> 00:06:37,600
You ever been?
78
00:06:38,890 --> 00:06:40,534
Then you don't know.
79
00:06:40,540 --> 00:06:42,760
Everything in that place
is trying to bite you,
80
00:06:42,780 --> 00:06:44,120
stick you, or sting you.
81
00:06:44,140 --> 00:06:45,906
It's a hundred and ten
in the fucking shade.
82
00:06:45,910 --> 00:06:47,282
Yeah, well, I didn't choose it.
83
00:06:51,700 --> 00:06:53,320
Look, I don't have anything.
84
00:06:55,190 --> 00:06:57,860
I don't have a family,
I don't have anyone.
85
00:06:59,020 --> 00:07:01,480
This is my family.
86
00:07:01,490 --> 00:07:03,660
This is all I have, so I didn't...
87
00:07:03,680 --> 00:07:05,700
I didn't have a fucking choice.
88
00:07:06,610 --> 00:07:09,137
Which one of those wranglers
sat with you every day,
89
00:07:10,520 --> 00:07:14,604
all day, all night,
fed you, dressed you?
90
00:07:14,610 --> 00:07:16,600
And you have the nerve
to look me in the eye
91
00:07:16,610 --> 00:07:18,640
and say that you don't
have anyone, Jimmy?
92
00:07:18,660 --> 00:07:20,659
- That's not what I meant.
- You could've chosen me.
93
00:07:20,660 --> 00:07:22,560
You could've chosen me.
94
00:07:22,580 --> 00:07:24,194
But you didn't. So, you're right,
95
00:07:25,020 --> 00:07:27,640
you're all out of choices,
because your only other choice
96
00:07:27,660 --> 00:07:28,740
is fucking done with you.
97
00:07:30,460 --> 00:07:31,994
Mia.
98
00:07:57,280 --> 00:07:59,180
Son of a bitch.
99
00:07:59,200 --> 00:08:01,900
Hey. Boy, come here.
100
00:08:01,920 --> 00:08:03,020
Yeah.
101
00:08:05,140 --> 00:08:06,770
Did you put that saddle on this horse?
102
00:08:06,780 --> 00:08:08,363
Uh, yep.
103
00:08:09,420 --> 00:08:11,033
What's wrong with this picture?
104
00:08:11,050 --> 00:08:13,280
Don't really know the picture.
105
00:08:13,300 --> 00:08:15,203
- I just winged it.
- Right,
106
00:08:15,210 --> 00:08:18,020
if you don't know how to
do something, don't do it.
107
00:08:18,040 --> 00:08:19,500
'Cause it's gonna get you hurt
108
00:08:19,520 --> 00:08:21,580
or even worse on this ranch.
You understand me?
109
00:08:21,590 --> 00:08:23,053
- Gotcha.
- No, hey, hey.
110
00:08:23,060 --> 00:08:25,020
It ain't "gotcha." It's "Yes, sir."
111
00:08:25,920 --> 00:08:27,170
Learn some fucking manners.
112
00:08:29,040 --> 00:08:30,140
Yes, sir.
113
00:08:30,930 --> 00:08:35,348
[MUSIC]
114
00:08:37,860 --> 00:08:39,260
All right, let's go.
115
00:08:40,840 --> 00:08:43,648
Hey, kiddo. What's your name?
116
00:08:43,650 --> 00:08:45,880
Everyone's just been calling me "boy."
117
00:08:45,900 --> 00:08:47,611
So you want to be a cowboy, huh?
118
00:08:47,620 --> 00:08:50,080
Life kinda robbed me of my options.
119
00:08:50,110 --> 00:08:52,620
Well, that's how it usually starts.
120
00:08:52,640 --> 00:08:54,739
[CLICKS TONGUE]
121
00:08:54,740 --> 00:09:01,291
[MUSIC]
122
00:09:18,980 --> 00:09:21,103
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
123
00:09:21,120 --> 00:09:25,500
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
124
00:09:26,990 --> 00:09:28,900
Why does he get the roast beef?
125
00:09:28,920 --> 00:09:30,360
'Cause there's only enough for one
126
00:09:30,380 --> 00:09:32,730
and he won't eat peanut butter.
127
00:09:33,540 --> 00:09:35,070
Boy's not hungry enough.
128
00:09:44,870 --> 00:09:47,220
- Home late?
- Don't know.
129
00:09:47,240 --> 00:09:48,920
Be safe.
130
00:09:48,940 --> 00:09:50,260
Love you.
131
00:09:59,770 --> 00:10:03,687
[MUSIC]
132
00:10:13,720 --> 00:10:15,920
[PANTS]
133
00:10:18,710 --> 00:10:20,829
Eat fast.
134
00:10:20,830 --> 00:10:22,840
Why?
135
00:10:22,860 --> 00:10:24,330
Where are you taking me?
136
00:10:25,840 --> 00:10:29,160
Hey. Where are you taking me?
137
00:10:30,020 --> 00:10:33,560
MAN: Where are you taking me!
138
00:10:44,840 --> 00:10:46,240
[CLEARS THROAT]
139
00:10:50,000 --> 00:10:52,160
Emmett Walsh is in your office.
140
00:10:52,180 --> 00:10:53,316
Thank you.
141
00:10:56,260 --> 00:10:58,200
- Emmett.
- Kayce.
142
00:10:59,120 --> 00:11:02,245
- Have a seat.
- Naw, I'm all right.
143
00:11:02,250 --> 00:11:05,280
Uh... How's your father doing?
144
00:11:05,300 --> 00:11:08,660
He's about through it, I guess.
145
00:11:08,670 --> 00:11:10,879
That tough old bastard's
hard to kill, isn't he?
146
00:11:10,880 --> 00:11:12,720
You too, I guess.
147
00:11:12,740 --> 00:11:15,020
Yeah, we're just stubborn that way.
148
00:11:15,040 --> 00:11:16,630
Kayce, I, uh...
149
00:11:16,640 --> 00:11:18,480
I know you're up to your neck in shit
150
00:11:18,500 --> 00:11:20,472
and I don't mean to add on to it, but...
151
00:11:20,480 --> 00:11:22,024
I've tried everything else:
152
00:11:22,030 --> 00:11:24,226
I've tried being nice,
I've tried lawyers.
153
00:11:24,230 --> 00:11:26,311
I've tried just about
everything I can think of.
154
00:11:26,320 --> 00:11:28,164
What's the problem?
155
00:11:28,170 --> 00:11:31,033
This son of a bitch from
Cali-fucking-fornia,
156
00:11:31,040 --> 00:11:33,443
bought property across from mine.
157
00:11:33,450 --> 00:11:36,359
My easement goes through his land.
158
00:11:36,360 --> 00:11:38,180
I push my cattle up to that easement
159
00:11:38,200 --> 00:11:39,960
to get them to summer pastures
160
00:11:39,980 --> 00:11:43,328
and this fucker, pardon my French.
161
00:11:43,330 --> 00:11:45,039
You've been speaking French
since you got here, Emmett.
162
00:11:45,040 --> 00:11:46,539
What'd he do, put up a fence?
163
00:11:46,540 --> 00:11:49,334
Fuck no. Cattle guards
all up and down the road.
164
00:11:49,340 --> 00:11:52,060
Now I have to truck in and out.
165
00:11:52,080 --> 00:11:54,340
And with the price of cattle,
you know what that means.
166
00:11:54,360 --> 00:11:55,700
Yeah, what do the lawyers say?
167
00:11:55,720 --> 00:11:57,264
The lawyers? Oh, shit.
168
00:11:57,270 --> 00:12:00,280
Back and forth for months.
You know, lawyers.
169
00:12:01,160 --> 00:12:03,390
The trucking fees are
eating me alive, Kayce.
170
00:12:04,900 --> 00:12:06,340
What do you want me to do about it?
171
00:12:06,360 --> 00:12:09,145
I don't know... I don't know, something.
172
00:12:12,460 --> 00:12:13,960
WOMAN: Get your damn greens.
173
00:12:13,980 --> 00:12:15,440
You want to go look at some shit?
174
00:12:15,460 --> 00:12:16,778
Hell yeah.
175
00:12:16,780 --> 00:12:18,739
- Oh, crap.
- ["AIN'T GOT MUCH" BY ROSS SHIFFLETT]
176
00:12:18,740 --> 00:12:21,533
What did this fucking thing cost?
177
00:12:21,540 --> 00:12:23,220
- That is sexy.
- Mm-hmm.
178
00:12:23,240 --> 00:12:26,060
No. That's sexy.
179
00:12:27,000 --> 00:12:30,180
What did them fucking things cost?
180
00:12:30,200 --> 00:12:31,379
Well...
181
00:12:32,500 --> 00:12:34,000
more than the truck.
182
00:12:35,820 --> 00:12:37,465
♪ If it's lovin', pretty baby ♪
183
00:12:37,480 --> 00:12:39,920
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
184
00:12:39,930 --> 00:12:41,220
This is gonna be worth watching.
185
00:12:41,240 --> 00:12:43,805
♪ 'Cause I ain't got much
money in my pocket ♪
186
00:12:43,810 --> 00:12:46,523
♪ What I got I'll spend on you ♪
187
00:12:46,530 --> 00:12:49,160
♪ And this feeling in my
heart, I can't stop it ♪
188
00:12:49,180 --> 00:12:52,022
♪ Even if I wanted to ♪
189
00:12:52,030 --> 00:12:53,400
♪ If it's loving, pretty baby ♪
190
00:12:53,420 --> 00:12:55,760
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
191
00:12:57,060 --> 00:12:58,720
♪ If it's loving, pretty baby ♪
192
00:12:58,740 --> 00:13:01,230
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
193
00:13:02,200 --> 00:13:04,980
♪ Cuz I ain't got much
honey in my pocket ♪
194
00:13:05,000 --> 00:13:07,640
♪ But what I got is, oh, so sweet ♪
195
00:13:07,660 --> 00:13:10,280
♪ I ain't got much rhythm in my waltz ♪
196
00:13:10,300 --> 00:13:13,234
♪ But when I'm with you,
I can move my feet ♪
197
00:13:13,240 --> 00:13:14,620
♪ If it's loving, pretty baby ♪
198
00:13:14,640 --> 00:13:16,963
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
199
00:13:18,570 --> 00:13:19,999
♪ If it's loving, pretty baby ♪
200
00:13:20,000 --> 00:13:22,700
♪ You'll see that I
got all that you need ♪
201
00:13:22,720 --> 00:13:25,040
♪ Ooh, I got all you need ♪
202
00:13:27,410 --> 00:13:29,184
Damn good horses right there.
203
00:13:31,480 --> 00:13:32,958
♪ All you need ♪
204
00:13:37,280 --> 00:13:38,440
Yeah!
205
00:13:42,080 --> 00:13:43,555
Are those all yours?
206
00:13:45,900 --> 00:13:47,490
Are now.
207
00:13:47,500 --> 00:13:50,288
Travis put one hell of a
team together for you.
208
00:13:53,170 --> 00:13:54,842
Goddamn.
209
00:13:58,780 --> 00:14:01,420
Just once I'd like to
ride a horse like that.
210
00:14:01,430 --> 00:14:02,659
If you tried to stop a horse like that,
211
00:14:02,660 --> 00:14:04,399
it would lawn-dart you
into the cattle trough.
212
00:14:04,400 --> 00:14:07,120
What? No. Have you trotted a
horse past a mirror lately?
213
00:14:07,140 --> 00:14:09,860
'Cause you look like a drunk
cat trying to fuck a football.
214
00:14:09,880 --> 00:14:12,000
What? What are you talking about?
215
00:14:12,020 --> 00:14:13,800
That's what a lawn dart looks like.
216
00:14:14,820 --> 00:14:16,356
MAN: I think I'm done doing that.
217
00:14:18,490 --> 00:14:21,194
Mia, can I talk to you
for a minute please?
218
00:14:22,100 --> 00:14:23,320
Please.
219
00:14:25,880 --> 00:14:27,399
Hard to believe you
can sell one of those
220
00:14:27,400 --> 00:14:29,560
and buy a brand new truck.
221
00:14:29,580 --> 00:14:31,420
You can sell one of
those and buy a house.
222
00:14:34,749 --> 00:14:39,170
[MUSIC]
223
00:14:57,520 --> 00:14:59,260
[CLEARS THROAT]
224
00:15:07,160 --> 00:15:08,398
[HORSE WHINNIES]
225
00:15:10,650 --> 00:15:12,245
I know what you're thinking.
226
00:15:12,840 --> 00:15:15,560
That it's cruel, what I'm
doing, sending you away.
227
00:15:15,580 --> 00:15:17,000
That it isn't fair.
228
00:15:18,060 --> 00:15:20,260
Yeah, not much in my life is fair.
229
00:15:22,760 --> 00:15:24,466
This isn't a punishment, Jimmy.
230
00:15:24,470 --> 00:15:26,700
It's an opportunity if you'll let it be.
231
00:15:28,270 --> 00:15:32,250
It's costing me the only
person who ever loved me
232
00:15:32,260 --> 00:15:33,760
in my whole fucking life.
233
00:15:35,480 --> 00:15:37,640
If working another ranch
for a while makes her leave,
234
00:15:37,660 --> 00:15:38,940
you never had her, son.
235
00:15:39,960 --> 00:15:41,840
Love doesn't walk that easy.
236
00:15:42,890 --> 00:15:43,920
If she really loves you,
237
00:15:43,940 --> 00:15:46,237
she'll be right here when you get back.
238
00:15:48,860 --> 00:15:51,680
When is that exactly?
239
00:15:51,700 --> 00:15:53,200
When you're ready.
240
00:15:56,260 --> 00:15:58,200
Who decides when I'm ready?
241
00:15:59,260 --> 00:16:00,620
You do.
242
00:16:01,680 --> 00:16:05,760
While you're down there,
you represent this ranch.
243
00:16:05,780 --> 00:16:08,240
You represent my brand.
244
00:16:08,270 --> 00:16:11,300
How you conduct yourself
reflects on all of us.
245
00:16:11,320 --> 00:16:13,180
- Tra... [SIGHS]
- [PHONE RINGS]
246
00:16:14,280 --> 00:16:15,699
Travis is giving you a ride down there.
247
00:16:15,700 --> 00:16:17,240
You find a way to be useful.
248
00:16:18,300 --> 00:16:19,400
Yeah.
249
00:16:24,170 --> 00:16:25,510
I'm on my way.
250
00:16:31,660 --> 00:16:33,140
See you around, Jimmy.
251
00:16:41,740 --> 00:16:43,080
See you around.
252
00:16:48,360 --> 00:16:53,880
[MUSIC]
253
00:16:56,940 --> 00:16:58,510
Spinning son of a bitch.
254
00:16:58,520 --> 00:16:59,978
Yee-fucking-haw.
255
00:16:59,980 --> 00:17:02,294
That's the different between
5000 and 300,000 right there.
256
00:17:02,300 --> 00:17:06,099
Travis... Let me run and stop just once.
257
00:17:06,100 --> 00:17:08,528
You bet... for three
hundred thousand dollars.
258
00:17:08,530 --> 00:17:10,655
- Come on, just once.
- [LAUGHS]
259
00:17:10,660 --> 00:17:13,640
This is a "you break it, you buy it"
kind of situation here, brother,
260
00:17:13,670 --> 00:17:15,374
and you can't afford to buy it.
261
00:17:15,380 --> 00:17:18,079
Nope, only race car
drivers on the race cars.
262
00:17:18,080 --> 00:17:20,623
- Is the gimp all packed up?
- The gimp?
263
00:17:20,630 --> 00:17:21,780
- Jerry.
- No, Jimmy.
264
00:17:21,800 --> 00:17:24,200
- Jimmy.
- Yeah, Jimmy's gonna be ready to go.
265
00:17:24,220 --> 00:17:26,240
Well, we'll get out of
here around sundown.
266
00:17:27,020 --> 00:17:28,756
- You going with them?
- Yes, sir,
267
00:17:28,760 --> 00:17:31,520
right as soon as Ethan and I get
the rest of these colts finished.
268
00:17:31,540 --> 00:17:32,800
Where's the first stop?
269
00:17:32,810 --> 00:17:34,059
Well, we gotta go to Scottsdale.
270
00:17:34,060 --> 00:17:36,360
Then we got to swing off into
Vegas, meet the cutters.
271
00:17:36,380 --> 00:17:38,975
- Oh, you lucky son of a bitch.
- Lucky son of a bitch.
272
00:17:38,980 --> 00:17:40,643
Then we gotta go to Fort Worth.
273
00:17:40,650 --> 00:17:42,124
That's the fucking stockyards, man.
274
00:17:42,130 --> 00:17:43,730
That's my stomping grounds.
275
00:17:43,740 --> 00:17:45,982
Then we drop dipshit
off at the Four Sixes.
276
00:17:45,990 --> 00:17:47,440
Oh, shit.
277
00:17:47,470 --> 00:17:48,985
He's going to the Four Sixes?
278
00:17:48,990 --> 00:17:50,737
Yeah, yeah.
279
00:17:51,640 --> 00:17:53,156
Wow.
280
00:17:53,680 --> 00:17:57,280
- He won't last a week.
- Unbelievable.
281
00:18:09,340 --> 00:18:13,259
You look like a kid in the toy
store who forgot his allowance.
282
00:18:13,260 --> 00:18:15,940
Darling, those are some of
the finest horses in the world
283
00:18:15,960 --> 00:18:17,050
right there in front of us.
284
00:18:18,980 --> 00:18:21,139
Yeah!
285
00:18:21,140 --> 00:18:23,480
That's my inheritance
running around in circles.
286
00:18:24,490 --> 00:18:26,754
Glad someone's enjoying it.
287
00:18:26,760 --> 00:18:29,240
Your inheritance ain't going
nowhere. Believe me.
288
00:18:31,950 --> 00:18:34,364
Hey, Carter's done for the day.
289
00:18:35,400 --> 00:18:37,700
No, not even close.
290
00:18:37,720 --> 00:18:39,339
[CLEARS THROAT]
291
00:18:39,340 --> 00:18:40,880
It wasn't a question.
292
00:18:41,780 --> 00:18:44,430
I'm taking him shopping. He's done.
293
00:18:44,450 --> 00:18:46,960
Beth, please do not
spoil that fucking boy.
294
00:18:47,860 --> 00:18:49,259
He needs to learn to work right now,
295
00:18:49,260 --> 00:18:50,588
he doesn't need anything else.
296
00:18:50,590 --> 00:18:53,257
- He doesn't have shit.
- He's got this place.
297
00:18:53,260 --> 00:18:55,635
And right now that's as
good as it's going to get.
298
00:18:57,180 --> 00:18:58,479
Look, I'm going to
take him to Murdoch's.
299
00:18:58,480 --> 00:19:00,559
I'm going to get him a pair
of boots and a decent jacket.
300
00:19:00,560 --> 00:19:02,058
Like, that's it.
301
00:19:02,060 --> 00:19:04,420
It's up to you. He's your pet.
302
00:19:06,920 --> 00:19:08,481
What did you call him?
303
00:19:08,490 --> 00:19:10,700
Trust me with this boy.
304
00:19:10,720 --> 00:19:12,440
You treat him like a pet,
305
00:19:12,460 --> 00:19:13,909
and that's what you're going to get...
306
00:19:13,910 --> 00:19:15,000
a pet.
307
00:19:15,020 --> 00:19:17,365
- And a not a good one.
- Fuck you.
308
00:19:17,370 --> 00:19:18,420
All right.
309
00:19:21,540 --> 00:19:24,520
I love you. I'll see you at the house.
310
00:19:25,600 --> 00:19:27,510
- But fuck you.
- All right, baby.
311
00:19:29,220 --> 00:19:31,480
Hey, let's go.
312
00:19:33,280 --> 00:19:34,520
Let's go.
313
00:19:49,522 --> 00:19:50,740
[BEEPS]
314
00:19:52,600 --> 00:19:53,840
MAN: Can I help you?
315
00:19:55,020 --> 00:19:56,330
I'm the Livestock Commissioner.
316
00:19:56,350 --> 00:19:58,880
I need to speak with Ralph Peterson.
317
00:19:58,900 --> 00:20:00,800
You need to make an appointment.
318
00:20:00,820 --> 00:20:01,853
No, I don't.
319
00:20:01,860 --> 00:20:03,536
Leave or I'm calling the police.
320
00:20:03,540 --> 00:20:05,600
I am the police. Now open the gate.
321
00:20:05,620 --> 00:20:06,780
I'm calling my lawyer.
322
00:20:07,560 --> 00:20:08,870
Fuck this.
323
00:20:33,200 --> 00:20:34,358
Now I'm on with the police,
324
00:20:34,359 --> 00:20:36,260
so you go ahead and stay
right where you are.
325
00:20:37,236 --> 00:20:39,489
[GROANS]
326
00:20:46,710 --> 00:20:49,554
This is Livestock Commissioner Dutton.
327
00:20:49,560 --> 00:20:52,543
I've got a Mr. Peterson in my
custody for refusing entry.
328
00:20:52,550 --> 00:20:55,463
- You don't have a warrant!
- I don't need a fucking warrant.
329
00:20:55,464 --> 00:20:59,383
No... If I charge him,
I'll bring him in.
330
00:21:02,440 --> 00:21:03,680
You arresting me?
331
00:21:03,700 --> 00:21:05,420
I want to see these cattle guards.
332
00:21:06,440 --> 00:21:10,520
[MUSIC]
333
00:21:27,540 --> 00:21:30,164
[ACCELERATES]
334
00:21:44,680 --> 00:21:48,530
[MUSIC]
335
00:21:48,550 --> 00:21:50,240
Strange place for a meeting.
336
00:21:51,120 --> 00:21:52,700
It's necessary.
337
00:21:52,720 --> 00:21:55,100
You'll understand why when I tell you.
338
00:21:55,780 --> 00:21:57,180
Tell me what?
339
00:21:57,770 --> 00:21:59,794
Who ordered the attack on you.
340
00:21:59,800 --> 00:22:01,112
And your family.
341
00:22:02,650 --> 00:22:03,948
You know?
342
00:22:05,130 --> 00:22:06,492
We know.
343
00:22:08,210 --> 00:22:09,720
How do you know?
344
00:22:09,740 --> 00:22:12,999
I can show you or you can trust me.
345
00:22:13,000 --> 00:22:17,460
But if I show you, it's
your trash to take out.
346
00:22:18,140 --> 00:22:20,540
We still have chess to play, you and me,
347
00:22:20,560 --> 00:22:22,750
and I refuse to surrender my queen.
348
00:22:22,760 --> 00:22:23,971
Yeah.
349
00:22:26,600 --> 00:22:28,340
Who's this?
350
00:22:28,360 --> 00:22:30,057
The man who wanted you dead.
351
00:22:31,740 --> 00:22:33,300
I don't know this man.
352
00:22:33,320 --> 00:22:34,896
He knows you.
353
00:22:34,900 --> 00:22:36,440
Where is this man right now?
354
00:22:37,280 --> 00:22:39,520
State prison in Deer Lodge.
355
00:22:40,700 --> 00:22:42,670
I'm not in a very trusting mood, Tom.
356
00:22:42,690 --> 00:22:44,155
I think you need to show me.
357
00:22:44,940 --> 00:22:47,820
Then it becomes your trash.
And you have to take it out.
358
00:22:48,600 --> 00:22:49,760
Just fucking show me.
359
00:22:51,500 --> 00:22:53,580
I'm truly sorry for what
happened to you, John.
360
00:22:54,840 --> 00:22:57,460
I hope this helps you
get to the bottom of it.
361
00:23:04,400 --> 00:23:06,590
[CAR STARTS]
362
00:23:16,380 --> 00:23:20,980
The suspense is killing me, Mo.
It's just... fucking killing me.
363
00:23:20,990 --> 00:23:23,000
I want to watch him reach the pavement.
364
00:23:23,740 --> 00:23:24,900
[LAUGHS]
365
00:23:24,910 --> 00:23:27,280
You know, I've got better
things to do with my day.
366
00:23:28,380 --> 00:23:30,120
This is worth the wait, John.
367
00:23:36,960 --> 00:23:41,240
[GRUNTING]
368
00:23:45,220 --> 00:23:46,560
This him?
369
00:23:46,570 --> 00:23:48,678
This is who he used to put it together.
370
00:24:01,120 --> 00:24:03,650
I don't know who any
of these fuckers are.
371
00:24:03,660 --> 00:24:05,120
Who are you?
372
00:24:06,820 --> 00:24:07,850
Who is this?
373
00:24:07,860 --> 00:24:09,448
His cell mate from way back.
374
00:24:10,280 --> 00:24:12,060
The hit comes to him
375
00:24:12,070 --> 00:24:16,300
and then I put people
together on the outside.
376
00:24:16,320 --> 00:24:18,520
That's all I do.
377
00:24:18,540 --> 00:24:21,168
I just put people together.
378
00:24:21,740 --> 00:24:23,580
So you went to the militia.
379
00:24:24,380 --> 00:24:26,750
Yes, sir, I did. I went to the militia.
380
00:24:26,760 --> 00:24:29,534
The same one that you burned.
381
00:24:29,540 --> 00:24:31,160
That's all I did.
382
00:24:31,180 --> 00:24:33,848
I got nothing to do with
what they did to you.
383
00:24:33,850 --> 00:24:35,260
Who gives the order to him?
384
00:24:41,320 --> 00:24:42,640
I'm keeping this.
385
00:24:43,500 --> 00:24:44,690
It's yours to keep.
386
00:24:46,910 --> 00:24:48,654
You can go now, Mo.
387
00:24:51,540 --> 00:24:55,560
[GROANS]
388
00:25:07,300 --> 00:25:09,467
[GRUNTS]
389
00:25:09,470 --> 00:25:11,300
Now, why'd you do that?
390
00:25:11,320 --> 00:25:13,679
All spring he's marching
cattle up this road,
391
00:25:13,680 --> 00:25:14,820
shitting everywhere.
392
00:25:14,840 --> 00:25:17,600
- Your cattle don't shit?
- I don't have cattle.
393
00:25:17,620 --> 00:25:19,852
Raising something to
eat is fucking barbaric.
394
00:25:19,860 --> 00:25:21,349
You're claiming an
ag-exemption, aren't you?
395
00:25:21,350 --> 00:25:23,190
- So what are you raising?
- Llamas.
396
00:25:23,210 --> 00:25:25,524
Llamas?! What do you do with llamas?
397
00:25:25,530 --> 00:25:26,599
I don't do anything with them
398
00:25:26,600 --> 00:25:28,319
- but get the tax break.
- Of course you do.
399
00:25:28,320 --> 00:25:30,340
That right there is wrong.
400
00:25:30,360 --> 00:25:31,730
That violates his easement
401
00:25:31,750 --> 00:25:33,420
and he has to spend
money he doesn't have
402
00:25:33,440 --> 00:25:35,603
to load cattle in trucks
because you don't like cattle.
403
00:25:35,610 --> 00:25:37,679
I don't have anything against
cattle. I just don't want them
404
00:25:37,680 --> 00:25:39,880
- on my fucking road.
- That is not your choice.
405
00:25:39,900 --> 00:25:41,332
This land is mine.
406
00:25:41,340 --> 00:25:42,820
It's mine! You can't tell me
407
00:25:42,830 --> 00:25:44,680
- what to do on it.
- You know what I can do?
408
00:25:44,700 --> 00:25:46,373
I can make a good neighbor out of you.
409
00:25:46,380 --> 00:25:50,716
[GRUNTS]
410
00:26:03,240 --> 00:26:05,960
I'll just put in another one, you know.
411
00:26:05,980 --> 00:26:08,773
And another one. And another one.
412
00:26:08,780 --> 00:26:11,464
It'll be cattle guards to
the fucking interstate.
413
00:26:11,470 --> 00:26:12,640
[ENGINE STARTS]
414
00:26:22,450 --> 00:26:24,020
Oh, whoa!
415
00:26:25,130 --> 00:26:26,920
Are you fucking crazy?
416
00:26:26,940 --> 00:26:28,660
You can't put me in here!
417
00:26:28,680 --> 00:26:31,090
Come back!
418
00:26:31,100 --> 00:26:34,879
Stop! No, no, no! Come back.
419
00:26:34,880 --> 00:26:39,500
[WHIMPERING]
420
00:26:42,700 --> 00:26:44,580
Are you fucking crazy?
421
00:26:46,070 --> 00:26:48,480
You like your cattle guard so much,
422
00:26:48,500 --> 00:26:52,200
- why don't you fucking live in them.
- Come back here, you crazy...
423
00:26:52,220 --> 00:26:53,610
You can't leave me here.
424
00:26:53,620 --> 00:26:55,440
Get me outta here!
425
00:26:56,370 --> 00:26:59,660
You get me outta here! Goddamn it!
426
00:27:15,340 --> 00:27:17,393
Hey. Put your seatbelt on.
427
00:27:17,400 --> 00:27:19,889
RADIO ANNOUNCER: Thanksgiving
is now earlier this year...
428
00:27:20,620 --> 00:27:21,720
Thank you.
429
00:27:21,740 --> 00:27:23,639
FEMALE RADIO ANNOUNCER: And
this is where they're going to get off
430
00:27:23,640 --> 00:27:24,810
for the fourth quarter.
431
00:27:25,470 --> 00:27:27,699
MALE RADIO ANNOUNCER: But it
could be challenging to unload...
432
00:27:27,700 --> 00:27:30,980
... the surge in what we're
seeing right now, especially...
433
00:27:31,000 --> 00:27:34,270
[STATIONS CHANGING]
434
00:27:34,280 --> 00:27:36,572
[MUSIC PLAYS]
435
00:27:36,580 --> 00:27:38,640
♪ About her ♪
436
00:27:38,660 --> 00:27:41,380
♪ She's the prettiest flower ♪
437
00:27:41,390 --> 00:27:42,745
This has a massager?
438
00:27:42,750 --> 00:27:44,326
Yup.
439
00:27:46,320 --> 00:27:47,900
[GRUNTS]
440
00:27:47,910 --> 00:27:49,360
Shit.
441
00:27:49,380 --> 00:27:51,083
All right, that's enough.
442
00:27:51,090 --> 00:27:52,755
Just...
443
00:27:52,760 --> 00:27:54,640
I can get anything I want? Really?
444
00:27:54,660 --> 00:27:55,880
Not anything.
445
00:27:55,900 --> 00:27:59,820
You get a pair of boots,
a decent jacket, and a hat.
446
00:27:59,840 --> 00:28:00,960
Don't like wearing hats.
447
00:28:01,820 --> 00:28:04,183
Then you picked the wrong
line of work, buddy.
448
00:28:04,190 --> 00:28:05,820
Jeans?
449
00:28:05,840 --> 00:28:09,723
Yeah, you can get a pair of
jeans. Not them. These.
450
00:28:09,730 --> 00:28:12,540
Oh, shit, look at this!
451
00:28:13,740 --> 00:28:15,770
Uh, yeah, no.
452
00:28:33,260 --> 00:28:35,600
I mean... We gotta, right?
453
00:28:37,470 --> 00:28:38,509
Okay, let's go.
454
00:28:39,620 --> 00:28:40,678
Where we going?
455
00:28:42,080 --> 00:28:43,389
Take the shirt off.
456
00:28:44,740 --> 00:28:47,160
- You said I could have it.
- No,
457
00:28:47,180 --> 00:28:48,769
I said you could get a pair of boots.
458
00:28:50,260 --> 00:28:51,860
I want this instead of boots.
459
00:28:57,020 --> 00:28:58,988
- Take the fucking shirt off.
- No.
460
00:28:58,990 --> 00:29:01,573
- That's child abuse.
- Excuse me?
461
00:29:02,440 --> 00:29:04,579
It's not child abuse. He's
taking off the fucking shirt.
462
00:29:04,580 --> 00:29:05,859
She's making me. I don't want to.
463
00:29:05,860 --> 00:29:06,879
- Take this off.
- I'm calling the police.
464
00:29:06,880 --> 00:29:08,247
That's child abuse.
465
00:29:08,250 --> 00:29:10,240
That wasn't child abuse.
466
00:29:10,270 --> 00:29:12,501
- This is fucking child abuse.
- What the fuck?
467
00:29:22,810 --> 00:29:24,888
That is destruction
of personal property.
468
00:29:24,890 --> 00:29:26,900
Assault is next. You ready to see that?
469
00:29:26,920 --> 00:29:28,017
I don't want any trouble.
470
00:29:30,580 --> 00:29:32,500
Lady, you crave trouble,
471
00:29:32,520 --> 00:29:34,874
you just don't want resistance.
472
00:29:34,880 --> 00:29:37,000
And if you don't want
resistance around here,
473
00:29:37,020 --> 00:29:38,740
you just mind your own business.
474
00:29:40,180 --> 00:29:42,400
You have no idea how to parent a child.
475
00:29:44,400 --> 00:29:45,451
[SIGHS]
476
00:29:46,510 --> 00:29:48,140
Well, ain't that the truth?
477
00:29:53,500 --> 00:29:54,980
You think you can do better?
478
00:29:57,570 --> 00:29:58,820
He's all yours.
479
00:30:10,800 --> 00:30:11,990
[TRIES DOOR]
480
00:30:13,380 --> 00:30:14,813
What did I do wrong?
481
00:30:19,440 --> 00:30:21,020
You know what you did wrong.
482
00:30:22,700 --> 00:30:24,360
I tried to get more
than we bargained for.
483
00:30:24,380 --> 00:30:27,820
- I'm sorry. Jesus.
- We didn't have a bargain, kid.
484
00:30:27,840 --> 00:30:29,036
Okay? It was a gift.
485
00:30:30,240 --> 00:30:32,081
I'm sorry.
486
00:30:35,520 --> 00:30:37,020
Well, get in.
487
00:30:44,540 --> 00:30:46,520
Look, I'm going to tell you something.
488
00:30:47,440 --> 00:30:50,810
It is a universal truth.
489
00:30:50,820 --> 00:30:54,574
Doesn't matter where you
live, man or woman,
490
00:30:54,580 --> 00:30:58,002
it's as true today as it was a
thousand fucking years ago...
491
00:31:01,400 --> 00:31:02,610
Do you want nice things?
492
00:31:04,000 --> 00:31:05,820
You want the best?
493
00:31:05,830 --> 00:31:08,560
There's only four ways to get rich, kid.
494
00:31:08,580 --> 00:31:09,740
Four. That's it.
495
00:31:10,980 --> 00:31:13,900
One: inherit it.
496
00:31:13,910 --> 00:31:16,420
That ain't happening for you.
497
00:31:16,430 --> 00:31:19,520
Two: you steal it.
498
00:31:20,520 --> 00:31:24,840
You do not have, my friend,
the patience, the power
499
00:31:24,850 --> 00:31:28,000
or quite honestly the intellect
to steal anything of substance
500
00:31:28,020 --> 00:31:29,640
and keep it, so...
501
00:31:29,660 --> 00:31:35,260
Three: work really, really fucking hard.
502
00:31:35,280 --> 00:31:37,219
Okay?
503
00:31:37,220 --> 00:31:38,680
You learn.
504
00:31:40,360 --> 00:31:41,933
You fail.
505
00:31:41,940 --> 00:31:44,260
Learn more. Fail more.
506
00:31:45,810 --> 00:31:50,320
And don't let anyone outwork you.
507
00:31:51,380 --> 00:31:52,620
Ever.
508
00:31:55,130 --> 00:31:56,582
What's option four?
509
00:31:58,220 --> 00:32:01,260
Learn how to suck a dick like
you lost your car keys in it.
510
00:32:05,280 --> 00:32:06,720
Is that how you got rich?
511
00:32:12,220 --> 00:32:14,057
All right.
512
00:32:21,840 --> 00:32:24,270
[MOANING] Please help me!
513
00:32:24,280 --> 00:32:26,487
Help me!
514
00:32:26,490 --> 00:32:27,740
Please!
515
00:32:29,900 --> 00:32:31,480
Help me!
516
00:32:32,340 --> 00:32:36,066
Help me, please! Help me, please.
517
00:32:39,140 --> 00:32:40,540
Help.
518
00:32:40,550 --> 00:32:41,899
Oh...
519
00:32:44,730 --> 00:32:47,799
[MUSIC]
520
00:32:57,800 --> 00:32:59,240
Everybody ate?
521
00:33:01,130 --> 00:33:02,272
You're the first one here.
522
00:33:04,520 --> 00:33:07,060
Monica and Tate didn't come down?
523
00:33:11,590 --> 00:33:15,577
You, um... make them a couple of plates?
524
00:33:16,100 --> 00:33:17,480
Yeah, sure.
525
00:33:43,040 --> 00:33:46,170
Where you're heading are some
of the best cowboys on Earth.
526
00:33:48,760 --> 00:33:49,987
No egos.
527
00:33:50,860 --> 00:33:52,380
None of this bullshit.
528
00:33:53,330 --> 00:33:56,723
No fighting for your life or your land.
529
00:33:56,730 --> 00:33:59,003
It's just cattle ranches to the horizon
530
00:33:59,010 --> 00:34:00,300
in every direction.
531
00:34:01,250 --> 00:34:04,800
It's like God just froze
everything in this one place,
532
00:34:04,820 --> 00:34:06,461
and just let it be.
533
00:34:08,380 --> 00:34:11,800
I can imagine it's gonna be a bit
tough for you to come back here.
534
00:34:13,340 --> 00:34:14,428
If I were you, I wouldn't.
535
00:34:16,550 --> 00:34:19,683
Biggest regret of my life is leaving
the place you're going to.
536
00:34:23,140 --> 00:34:24,620
Adiós, amigo.
537
00:34:26,540 --> 00:34:29,026
I'd brush up on that Spanish.
538
00:34:30,060 --> 00:34:31,570
You might need it.
539
00:34:35,660 --> 00:34:37,155
All right, Jerry, let's go.
540
00:34:37,156 --> 00:34:38,200
- Jimmy.
- Whatever.
541
00:34:38,220 --> 00:34:39,620
Just get in the fucking truck.
542
00:34:48,587 --> 00:34:51,381
Whoa, hey, wait, what the
fuck are you doing, man?
543
00:34:51,390 --> 00:34:53,420
You can't get in here with that shit on.
544
00:34:53,440 --> 00:34:55,177
These are Cayman Alligator seats.
545
00:34:55,180 --> 00:34:58,060
Put all that shit in the back.
Goddamn, dude.
546
00:34:58,080 --> 00:35:00,180
Can you fucking believe this guy?
547
00:35:02,080 --> 00:35:03,592
What if it falls off?
548
00:35:04,860 --> 00:35:06,380
What if it falls off?
549
00:35:06,410 --> 00:35:09,313
Well, maybe you ought
to strap it down, Jimmy.
550
00:35:09,320 --> 00:35:10,651
With what?
551
00:35:10,660 --> 00:35:12,903
- Jesus Christ.
- Well, how about a rope?
552
00:35:12,910 --> 00:35:14,174
You got a rope?
553
00:35:14,180 --> 00:35:15,580
Yeah, I do have a rope.
554
00:35:15,600 --> 00:35:17,779
In fact everyone's got a rope.
You're on a fucking ranch.
555
00:35:17,780 --> 00:35:19,499
Here, give me this shit.
Just give it to me.
556
00:35:19,500 --> 00:35:21,360
Give it to me. Take that shit off.
557
00:35:29,040 --> 00:35:30,240
Give it to me.
558
00:35:41,120 --> 00:35:42,740
Where's our first stop?
559
00:35:42,760 --> 00:35:45,440
Our first stop is shut
the fuck up, all right?
560
00:35:45,470 --> 00:35:47,460
And our second stop is
you make yourself useful
561
00:35:47,480 --> 00:35:49,440
at these horse shows.
This ain't no fucking Uber.
562
00:35:49,460 --> 00:35:51,980
We got to ride to Scottsdale
with this fucking guy?
563
00:35:52,010 --> 00:35:54,020
You don't fucking snore, do you, Jimmy?
564
00:35:54,040 --> 00:35:57,030
I don't know. I've never
heard myself sleep.
565
00:35:57,040 --> 00:35:59,560
- You look like you snore.
- Okay, that's it. Hey, Tom!
566
00:35:59,580 --> 00:36:01,459
You don't have any room
in that big fucking thing?
567
00:36:01,460 --> 00:36:03,829
Sure, last stall in the trailer.
568
00:36:04,800 --> 00:36:06,799
All right, we're just going
to drown this fucker out.
569
00:36:06,800 --> 00:36:08,500
- Put some road music on.
- Yes.
570
00:36:08,510 --> 00:36:09,540
A little Shane Smith.
571
00:36:09,560 --> 00:36:11,169
Shane Smith and the fucking Saints.
572
00:36:11,170 --> 00:36:13,620
["ALL I SEE IS YOU" BY
SHANE SMITH & THE SAINTS]
573
00:36:25,940 --> 00:36:29,400
♪ The storm's running
through the Midwest ♪
574
00:36:29,420 --> 00:36:32,480
♪ Like a bandit out on the loose ♪
575
00:36:33,820 --> 00:36:37,620
♪ And all the clouds
are black as nightfall ♪
576
00:36:37,640 --> 00:36:40,220
♪ But all I see is you ♪
577
00:36:41,280 --> 00:36:44,740
♪ Rain's pouring through
the windowpanes ♪
578
00:36:44,760 --> 00:36:47,706
♪ And the cracks of this roof ♪
579
00:36:49,280 --> 00:36:52,340
♪ Tea's pouring from
the spout of the pot ♪
580
00:36:52,360 --> 00:36:56,410
♪ But all I see is you ♪
581
00:36:56,430 --> 00:36:59,634
♪ But all I see is you ♪
582
00:37:25,920 --> 00:37:28,990
Is it a one-shot...
583
00:37:31,610 --> 00:37:33,160
... or a two-shot day?
584
00:37:33,180 --> 00:37:36,440
It's a pour the bottle
in a bucket kind of day.
585
00:37:36,470 --> 00:37:37,923
Mm.
586
00:37:40,620 --> 00:37:42,010
- Lime?
- Yeah.
587
00:37:49,650 --> 00:37:51,280
Where's the boy?
588
00:37:53,563 --> 00:37:57,025
[GULPING]
589
00:38:02,160 --> 00:38:04,520
- Barn.
- Mm.
590
00:38:05,750 --> 00:38:08,733
Yeah, I don't want him
sleeping here anymore.
591
00:38:08,740 --> 00:38:10,158
All right.
592
00:38:12,800 --> 00:38:15,200
I'm sorry, you were right.
593
00:38:17,200 --> 00:38:18,720
Well, I'm sorry I was right.
594
00:38:20,500 --> 00:38:23,040
You couldn't fill a thimble
with my faith in humanity,
595
00:38:23,060 --> 00:38:24,860
but that little bastard, he...
596
00:38:26,320 --> 00:38:28,098
he tricked me.
597
00:38:28,100 --> 00:38:29,360
Mm.
598
00:38:30,420 --> 00:38:32,640
Well, why don't you let
me work on the boy?
599
00:38:33,700 --> 00:38:35,414
There's a man in there somewhere.
600
00:38:35,420 --> 00:38:37,560
Sometimes it just takes
another man to find it.
601
00:38:38,750 --> 00:38:40,060
Know what I mean?
602
00:38:40,080 --> 00:38:44,573
[MUSIC]
603
00:38:44,590 --> 00:38:46,570
[CLEARS THROAT]
604
00:38:53,030 --> 00:38:55,125
I want you to listen to me.
605
00:38:55,130 --> 00:38:57,140
He's not our son.
606
00:38:59,020 --> 00:39:01,640
No matter what he becomes,
he'll never be that.
607
00:39:04,360 --> 00:39:05,552
Nobody will.
608
00:39:08,420 --> 00:39:11,200
The day's coming when
you'll resent me for that.
609
00:39:12,760 --> 00:39:14,561
No, I won't, sweetie.
610
00:39:17,330 --> 00:39:18,468
It's coming.
611
00:39:20,720 --> 00:39:21,880
You'll see.
612
00:39:30,250 --> 00:39:33,204
[CRICKETS]
613
00:39:42,000 --> 00:39:43,600
You hungry?
614
00:39:43,620 --> 00:39:44,830
No.
615
00:39:47,920 --> 00:39:49,050
You need to eat.
616
00:39:49,060 --> 00:39:50,600
Is that what I need?
617
00:40:01,910 --> 00:40:03,014
[SIGHS]
618
00:40:03,020 --> 00:40:06,540
Hey, buddy. I brought you some dinner.
619
00:40:06,560 --> 00:40:07,989
Leave it.
620
00:40:10,040 --> 00:40:12,180
Come on out and eat, okay?
621
00:40:12,200 --> 00:40:14,955
He's not coming out today.
He's worse today.
622
00:40:16,190 --> 00:40:19,020
Son, come on out.
623
00:40:19,040 --> 00:40:20,627
I said leave it.
624
00:40:20,630 --> 00:40:22,630
He's not coming out if
someone's in the room.
625
00:40:22,640 --> 00:40:24,240
I'm not someone.
626
00:40:25,200 --> 00:40:26,480
I'm his father.
627
00:40:30,320 --> 00:40:33,390
What's he gonna do, just
live under the fucking bed?
628
00:40:33,400 --> 00:40:36,720
I've been telling you for weeks,
he needs to see a doctor.
629
00:40:36,740 --> 00:40:38,859
You're making it worse just
letting him stay under there.
630
00:40:38,860 --> 00:40:40,720
I'm not letting him do anything.
631
00:40:40,740 --> 00:40:42,640
You want me to drag him out by his feet?
632
00:40:42,650 --> 00:40:43,909
Yeah, that's exactly what you should do.
633
00:40:43,910 --> 00:40:45,200
- No!
- Kayce!
634
00:40:45,220 --> 00:40:47,612
- Come here, buddy.
- No, get off!
635
00:40:47,620 --> 00:40:48,920
Kayce!
636
00:40:48,940 --> 00:40:50,960
- Hey!
- Stop! No!
637
00:40:50,980 --> 00:40:52,260
- Hey! It's okay.
- No!
638
00:40:52,280 --> 00:40:54,079
- Hey, hey, hey, hey. Stop fighting it.
- Stop.
639
00:40:54,080 --> 00:40:56,380
- Stop fighting it. It's okay.
- [SCREAMS]
640
00:40:56,410 --> 00:40:59,040
Being under the bed is not
going to make you safe, okay?
641
00:40:59,060 --> 00:41:01,834
You're the only thing that's
going to make you safe.
642
00:41:01,840 --> 00:41:04,421
You got nothing to be
afraid of, all right?
643
00:41:04,430 --> 00:41:05,463
You already did it.
644
00:41:05,470 --> 00:41:08,460
Your biggest fear already came
and you already beat it, right?
645
00:41:09,410 --> 00:41:10,649
You already beat it.
646
00:41:12,500 --> 00:41:13,600
It's okay.
647
00:41:15,850 --> 00:41:17,320
Look at me.
648
00:41:17,340 --> 00:41:19,640
You beat it, huh?
649
00:41:20,580 --> 00:41:23,300
That's right. So just grab your plate
650
00:41:23,320 --> 00:41:24,660
and go sit at the table
651
00:41:24,680 --> 00:41:27,100
like a human and eat your dinner, okay?
652
00:41:37,330 --> 00:41:41,374
He's not scared. It's you
who's making him scared.
653
00:41:43,100 --> 00:41:45,750
I begged you not to bring us here.
654
00:41:46,400 --> 00:41:48,420
I told you that this place was evil.
655
00:41:48,440 --> 00:41:49,800
I told you he was evil.
656
00:41:49,820 --> 00:41:52,163
- And now we're all evil.
- This place isn't evil.
657
00:41:52,170 --> 00:41:54,220
The people who tried to
take it from us were evil.
658
00:41:54,240 --> 00:41:56,181
And we're not evil for defending it.
659
00:42:01,280 --> 00:42:02,930
I hate you.
660
00:42:13,400 --> 00:42:14,760
I hate you.
661
00:42:14,780 --> 00:42:18,161
[MUSIC]
662
00:42:27,000 --> 00:42:28,920
Please I want to go home.
663
00:42:29,720 --> 00:42:31,940
[WHIMPERING] I don't want to be here.
664
00:42:32,580 --> 00:42:34,360
Please let me go.
665
00:42:35,780 --> 00:42:37,740
[SOBBING] Please.
666
00:42:41,980 --> 00:42:45,939
[MUSIC]
667
00:43:20,650 --> 00:43:24,018
Goddam you for putting
me in this situation.
668
00:43:28,480 --> 00:43:30,108
Ever shot a man?
669
00:43:32,280 --> 00:43:35,920
Yeah. I've shot some men.
670
00:43:35,940 --> 00:43:37,260
Where?
671
00:43:38,340 --> 00:43:41,030
South Dakota, Nebraska.
672
00:43:41,050 --> 00:43:42,537
On his body, dummy.
673
00:43:45,500 --> 00:43:46,920
Back of the head.
674
00:43:48,920 --> 00:43:50,840
Why the back of the head?
675
00:43:53,160 --> 00:43:55,800
Shoot 'em in the chest or stomach,
676
00:43:55,820 --> 00:43:58,780
they look right at you, with all this...
677
00:43:58,800 --> 00:44:01,050
surprise in their eyes.
678
00:44:02,400 --> 00:44:04,260
Shoot 'em in the back of the head,
679
00:44:05,180 --> 00:44:07,140
they never know it's coming.
680
00:44:08,060 --> 00:44:12,100
Better for them. Better for me.
681
00:44:12,120 --> 00:44:14,944
This is one time I wish I
had your lack of character.
682
00:44:18,300 --> 00:44:21,200
[GRUNTS]
683
00:44:21,220 --> 00:44:23,161
[GROANING]
684
00:44:23,170 --> 00:44:26,956
Ah! Ah! Ah!
685
00:44:27,860 --> 00:44:29,650
Quit your whining.
686
00:44:29,670 --> 00:44:32,420
[YELLING]
687
00:44:38,100 --> 00:44:41,260
About the simplest
gun on Earth to shoot:
688
00:44:41,280 --> 00:44:44,960
cock the hammer, pull the trigger.
689
00:44:48,290 --> 00:44:51,230
[GROANING]
690
00:44:51,240 --> 00:44:53,107
[PANTING]
691
00:44:54,220 --> 00:44:55,693
Ohh...
692
00:44:57,200 --> 00:45:00,820
I'd love nothing more than to
shoot you in the back of the head
693
00:45:00,840 --> 00:45:02,419
and be done with you,
694
00:45:02,420 --> 00:45:05,995
and there's nobody's watching,
so no one would know.
695
00:45:08,180 --> 00:45:09,440
But I'd know.
696
00:45:12,200 --> 00:45:14,920
So, we'll have ourselves
an old-fashioned shoot out.
697
00:45:20,010 --> 00:45:21,261
What do you say:
698
00:45:26,880 --> 00:45:29,360
care to send me to Heaven
699
00:45:29,380 --> 00:45:32,188
before I park your sorry ass in hell?
700
00:45:38,820 --> 00:45:40,570
I ain't falling for this!
701
00:45:41,420 --> 00:45:43,160
That gun don't work or some shit!
702
00:45:43,180 --> 00:45:44,880
Naw, the gun's fine.
703
00:45:48,890 --> 00:45:51,100
This is as even as it's gonna get.
704
00:45:52,360 --> 00:45:54,669
[MUSIC]
705
00:45:54,670 --> 00:45:56,490
[SHOUTING]
706
00:46:00,510 --> 00:46:01,592
Ah!
707
00:46:01,600 --> 00:46:04,620
[SHOUTING]
708
00:46:07,400 --> 00:46:10,890
[BODY FALLS, ROLLS DOWN HILL]
709
00:46:13,750 --> 00:46:15,340
[COYOTE YIPS IN DISTANCE]
710
00:46:18,960 --> 00:46:22,120
[CARAVAN OF FOOLS BY JOHN PRINE]
711
00:46:22,140 --> 00:46:25,074
♪ The dark and distant drumming ♪
712
00:46:25,080 --> 00:46:28,536
♪ The pounding of the hooves ♪
713
00:46:28,540 --> 00:46:33,560
♪ The silence of everything that moves ♪
714
00:46:35,390 --> 00:46:38,046
♪ Caravan of fools ♪
715
00:46:39,020 --> 00:46:42,244
♪ Caravan of fools ♪
716
00:46:42,250 --> 00:46:47,180
♪ You're running with
the caravan of fools ♪
717
00:46:48,473 --> 00:46:56,064
[MUSIC]
50716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.