All language subtitles for Yellowstone ff

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,550 --> 00:00:06,880 [SLEEPING ON THE BLACKTOP BY COLTER WALL] 2 00:00:11,850 --> 00:00:14,682 [NO AUDIBLE SOUNDS] 3 00:00:26,480 --> 00:00:29,340 ♪ Sunshine beating on the good times ♪ 4 00:00:29,370 --> 00:00:32,030 ♪ Moonlight raising from the grave ♪ 5 00:00:32,040 --> 00:00:34,900 ♪ String band playing worn out honkey-tonks ♪ 6 00:00:34,920 --> 00:00:37,705 ♪ Pretty young thing going dancing in the rain ♪ 7 00:00:46,100 --> 00:00:49,210 ♪ High heel lady spitting at the nickajacks ♪ 8 00:00:49,230 --> 00:00:52,053 ♪ Business man with a needle and a spoon ♪ 9 00:00:52,060 --> 00:00:54,774 ♪ Coyote chewing on a cigarette ♪ 10 00:00:54,780 --> 00:00:58,000 ♪ Pack o' young boys going howlin' at the moon ♪ 11 00:00:58,020 --> 00:01:00,900 ♪ Hey, darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 12 00:01:00,920 --> 00:01:03,720 ♪ Hey, darlin'! Running through the trees, honey ♪ 13 00:01:03,740 --> 00:01:06,025 ♪ Hey, darlin'! Leaving for the next town ♪ 14 00:01:06,030 --> 00:01:08,944 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 15 00:01:17,370 --> 00:01:20,340 ♪ Three dead in a crash on the number four ♪ 16 00:01:20,360 --> 00:01:23,180 ♪ Two witnesses below and up high ♪ 17 00:01:23,200 --> 00:01:25,180 ♪ Not sure whose will be done ♪ 18 00:01:25,200 --> 00:01:28,255 ♪ You can call me a sinner for wondering why ♪ 19 00:01:28,260 --> 00:01:31,720 ♪ Hey, darlin'! Sleeping on the blacktop ♪ 20 00:01:31,740 --> 00:01:34,580 ♪ Hey, darlin'! Running through the trees, honey ♪ 21 00:01:34,600 --> 00:01:37,140 ♪ Hey, darlin'! Leaving for the next town ♪ 22 00:01:37,170 --> 00:01:39,725 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 23 00:01:50,300 --> 00:01:53,820 ♪ Hm-hm-mmmmm ♪ 24 00:01:57,280 --> 00:02:03,180 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 25 00:02:05,000 --> 00:02:06,750 [FIRE CRACKLES] 26 00:02:06,770 --> 00:02:11,048 [MUSIC] 27 00:02:56,800 --> 00:03:01,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 28 00:03:20,740 --> 00:03:21,860 [GRUNTS] 29 00:03:29,120 --> 00:03:30,544 [SIGHS] 30 00:03:34,840 --> 00:03:36,540 First one today, aren't you? 31 00:03:37,200 --> 00:03:38,440 Nope. 32 00:03:40,280 --> 00:03:41,400 No? 33 00:03:41,420 --> 00:03:43,940 Getting to the barn first is no easy trick. 34 00:03:43,960 --> 00:03:46,600 I'd set that alarm back a half hour to be sure. 35 00:03:48,480 --> 00:03:53,420 [MUSIC] 36 00:03:59,240 --> 00:04:00,460 Morning. 37 00:04:02,790 --> 00:04:06,860 Starting to think you lost faith in my riding skills. 38 00:04:06,880 --> 00:04:08,600 I lost faith in damn near everything else, 39 00:04:08,620 --> 00:04:09,750 but not your riding. 40 00:04:09,760 --> 00:04:12,336 - Ain't that. - No? 41 00:04:13,320 --> 00:04:15,960 Just don't know how many more times we'll get to do this. 42 00:04:18,560 --> 00:04:20,300 Me neither, son. 43 00:04:20,320 --> 00:04:22,010 Me neither. 44 00:04:34,450 --> 00:04:38,028 - _ - *** 45 00:04:38,030 --> 00:04:40,003 We'll head up the East Canyon check them pastures, 46 00:04:40,010 --> 00:04:42,060 and just doctor down into the valley. 47 00:04:43,460 --> 00:04:46,440 Just don't seem right after what he's been through. 48 00:04:47,540 --> 00:04:49,664 Lloyd, he needs to grow up. 49 00:04:49,670 --> 00:04:52,000 He ain't been doing that here. 50 00:04:52,010 --> 00:04:54,774 He wears the brand. This is his home. 51 00:04:54,780 --> 00:04:56,588 Not anymore it ain't. 52 00:04:56,590 --> 00:04:58,000 Not for a while. 53 00:05:01,880 --> 00:05:03,500 Where's Walker at, Lloyd? 54 00:05:04,660 --> 00:05:07,641 Sleeping in that barrel racer's trailer. 55 00:05:09,320 --> 00:05:12,000 I sure don't know how much more my pride can take 56 00:05:12,020 --> 00:05:14,398 of that little son of a bitch. 57 00:05:14,400 --> 00:05:16,380 Jimmy's kicked out of the bunkhouse, 58 00:05:16,400 --> 00:05:17,940 - but these girls... - Lloyd, Lloyd, 59 00:05:17,960 --> 00:05:19,660 get your fucking head right. 60 00:05:20,570 --> 00:05:23,198 And you leave your pride right here in this bunkhouse. 61 00:05:26,680 --> 00:05:28,480 [GRUNTS] Let's go to work. 62 00:05:32,300 --> 00:05:37,004 [MUSIC] 63 00:05:42,110 --> 00:05:44,100 Why are you sleeping in a trailer, Walker? 64 00:05:45,040 --> 00:05:47,560 So that old fart don't stab me in my sleep. 65 00:05:49,730 --> 00:05:51,383 What's the job today? 66 00:05:51,390 --> 00:05:53,840 Go on and start saddling horses then drag the arena. 67 00:05:53,860 --> 00:05:55,522 Travis will be here in a bit. 68 00:06:05,220 --> 00:06:08,827 Weren't my idea to invite a bunch of barrel racers to live here. 69 00:06:09,990 --> 00:06:12,340 You got no problem riding them, though, do ya? 70 00:06:13,630 --> 00:06:16,583 Hell, I was in prison for seven years. 71 00:06:16,590 --> 00:06:19,280 You're lucky I don't drill a hole in the side of that barn 72 00:06:19,300 --> 00:06:22,716 and take it for a ride too. 73 00:06:27,330 --> 00:06:29,360 Did he say which ranch? 74 00:06:30,360 --> 00:06:31,510 Just said Texas. 75 00:06:32,880 --> 00:06:34,100 Texas? 76 00:06:34,110 --> 00:06:35,938 Yeah, I know. 77 00:06:35,940 --> 00:06:37,600 You ever been? 78 00:06:38,890 --> 00:06:40,534 Then you don't know. 79 00:06:40,540 --> 00:06:42,760 Everything in that place is trying to bite you, 80 00:06:42,780 --> 00:06:44,120 stick you, or sting you. 81 00:06:44,140 --> 00:06:45,906 It's a hundred and ten in the fucking shade. 82 00:06:45,910 --> 00:06:47,282 Yeah, well, I didn't choose it. 83 00:06:51,700 --> 00:06:53,320 Look, I don't have anything. 84 00:06:55,190 --> 00:06:57,860 I don't have a family, I don't have anyone. 85 00:06:59,020 --> 00:07:01,480 This is my family. 86 00:07:01,490 --> 00:07:03,660 This is all I have, so I didn't... 87 00:07:03,680 --> 00:07:05,700 I didn't have a fucking choice. 88 00:07:06,610 --> 00:07:09,137 Which one of those wranglers sat with you every day, 89 00:07:10,520 --> 00:07:14,604 all day, all night, fed you, dressed you? 90 00:07:14,610 --> 00:07:16,600 And you have the nerve to look me in the eye 91 00:07:16,610 --> 00:07:18,640 and say that you don't have anyone, Jimmy? 92 00:07:18,660 --> 00:07:20,659 - That's not what I meant. - You could've chosen me. 93 00:07:20,660 --> 00:07:22,560 You could've chosen me. 94 00:07:22,580 --> 00:07:24,194 But you didn't. So, you're right, 95 00:07:25,020 --> 00:07:27,640 you're all out of choices, because your only other choice 96 00:07:27,660 --> 00:07:28,740 is fucking done with you. 97 00:07:30,460 --> 00:07:31,994 Mia. 98 00:07:57,280 --> 00:07:59,180 Son of a bitch. 99 00:07:59,200 --> 00:08:01,900 Hey. Boy, come here. 100 00:08:01,920 --> 00:08:03,020 Yeah. 101 00:08:05,140 --> 00:08:06,770 Did you put that saddle on this horse? 102 00:08:06,780 --> 00:08:08,363 Uh, yep. 103 00:08:09,420 --> 00:08:11,033 What's wrong with this picture? 104 00:08:11,050 --> 00:08:13,280 Don't really know the picture. 105 00:08:13,300 --> 00:08:15,203 - I just winged it. - Right, 106 00:08:15,210 --> 00:08:18,020 if you don't know how to do something, don't do it. 107 00:08:18,040 --> 00:08:19,500 'Cause it's gonna get you hurt 108 00:08:19,520 --> 00:08:21,580 or even worse on this ranch. You understand me? 109 00:08:21,590 --> 00:08:23,053 - Gotcha. - No, hey, hey. 110 00:08:23,060 --> 00:08:25,020 It ain't "gotcha." It's "Yes, sir." 111 00:08:25,920 --> 00:08:27,170 Learn some fucking manners. 112 00:08:29,040 --> 00:08:30,140 Yes, sir. 113 00:08:30,930 --> 00:08:35,348 [MUSIC] 114 00:08:37,860 --> 00:08:39,260 All right, let's go. 115 00:08:40,840 --> 00:08:43,648 Hey, kiddo. What's your name? 116 00:08:43,650 --> 00:08:45,880 Everyone's just been calling me "boy." 117 00:08:45,900 --> 00:08:47,611 So you want to be a cowboy, huh? 118 00:08:47,620 --> 00:08:50,080 Life kinda robbed me of my options. 119 00:08:50,110 --> 00:08:52,620 Well, that's how it usually starts. 120 00:08:52,640 --> 00:08:54,739 [CLICKS TONGUE] 121 00:08:54,740 --> 00:09:01,291 [MUSIC] 122 00:09:18,980 --> 00:09:21,103 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 123 00:09:21,120 --> 00:09:25,500 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 124 00:09:26,990 --> 00:09:28,900 Why does he get the roast beef? 125 00:09:28,920 --> 00:09:30,360 'Cause there's only enough for one 126 00:09:30,380 --> 00:09:32,730 and he won't eat peanut butter. 127 00:09:33,540 --> 00:09:35,070 Boy's not hungry enough. 128 00:09:44,870 --> 00:09:47,220 - Home late? - Don't know. 129 00:09:47,240 --> 00:09:48,920 Be safe. 130 00:09:48,940 --> 00:09:50,260 Love you. 131 00:09:59,770 --> 00:10:03,687 [MUSIC] 132 00:10:13,720 --> 00:10:15,920 [PANTS] 133 00:10:18,710 --> 00:10:20,829 Eat fast. 134 00:10:20,830 --> 00:10:22,840 Why? 135 00:10:22,860 --> 00:10:24,330 Where are you taking me? 136 00:10:25,840 --> 00:10:29,160 Hey. Where are you taking me? 137 00:10:30,020 --> 00:10:33,560 MAN: Where are you taking me! 138 00:10:44,840 --> 00:10:46,240 [CLEARS THROAT] 139 00:10:50,000 --> 00:10:52,160 Emmett Walsh is in your office. 140 00:10:52,180 --> 00:10:53,316 Thank you. 141 00:10:56,260 --> 00:10:58,200 - Emmett. - Kayce. 142 00:10:59,120 --> 00:11:02,245 - Have a seat. - Naw, I'm all right. 143 00:11:02,250 --> 00:11:05,280 Uh... How's your father doing? 144 00:11:05,300 --> 00:11:08,660 He's about through it, I guess. 145 00:11:08,670 --> 00:11:10,879 That tough old bastard's hard to kill, isn't he? 146 00:11:10,880 --> 00:11:12,720 You too, I guess. 147 00:11:12,740 --> 00:11:15,020 Yeah, we're just stubborn that way. 148 00:11:15,040 --> 00:11:16,630 Kayce, I, uh... 149 00:11:16,640 --> 00:11:18,480 I know you're up to your neck in shit 150 00:11:18,500 --> 00:11:20,472 and I don't mean to add on to it, but... 151 00:11:20,480 --> 00:11:22,024 I've tried everything else: 152 00:11:22,030 --> 00:11:24,226 I've tried being nice, I've tried lawyers. 153 00:11:24,230 --> 00:11:26,311 I've tried just about everything I can think of. 154 00:11:26,320 --> 00:11:28,164 What's the problem? 155 00:11:28,170 --> 00:11:31,033 This son of a bitch from Cali-fucking-fornia, 156 00:11:31,040 --> 00:11:33,443 bought property across from mine. 157 00:11:33,450 --> 00:11:36,359 My easement goes through his land. 158 00:11:36,360 --> 00:11:38,180 I push my cattle up to that easement 159 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 to get them to summer pastures 160 00:11:39,980 --> 00:11:43,328 and this fucker, pardon my French. 161 00:11:43,330 --> 00:11:45,039 You've been speaking French since you got here, Emmett. 162 00:11:45,040 --> 00:11:46,539 What'd he do, put up a fence? 163 00:11:46,540 --> 00:11:49,334 Fuck no. Cattle guards all up and down the road. 164 00:11:49,340 --> 00:11:52,060 Now I have to truck in and out. 165 00:11:52,080 --> 00:11:54,340 And with the price of cattle, you know what that means. 166 00:11:54,360 --> 00:11:55,700 Yeah, what do the lawyers say? 167 00:11:55,720 --> 00:11:57,264 The lawyers? Oh, shit. 168 00:11:57,270 --> 00:12:00,280 Back and forth for months. You know, lawyers. 169 00:12:01,160 --> 00:12:03,390 The trucking fees are eating me alive, Kayce. 170 00:12:04,900 --> 00:12:06,340 What do you want me to do about it? 171 00:12:06,360 --> 00:12:09,145 I don't know... I don't know, something. 172 00:12:12,460 --> 00:12:13,960 WOMAN: Get your damn greens. 173 00:12:13,980 --> 00:12:15,440 You want to go look at some shit? 174 00:12:15,460 --> 00:12:16,778 Hell yeah. 175 00:12:16,780 --> 00:12:18,739 - Oh, crap. - ["AIN'T GOT MUCH" BY ROSS SHIFFLETT] 176 00:12:18,740 --> 00:12:21,533 What did this fucking thing cost? 177 00:12:21,540 --> 00:12:23,220 - That is sexy. - Mm-hmm. 178 00:12:23,240 --> 00:12:26,060 No. That's sexy. 179 00:12:27,000 --> 00:12:30,180 What did them fucking things cost? 180 00:12:30,200 --> 00:12:31,379 Well... 181 00:12:32,500 --> 00:12:34,000 more than the truck. 182 00:12:35,820 --> 00:12:37,465 ♪ If it's lovin', pretty baby ♪ 183 00:12:37,480 --> 00:12:39,920 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 184 00:12:39,930 --> 00:12:41,220 This is gonna be worth watching. 185 00:12:41,240 --> 00:12:43,805 ♪ 'Cause I ain't got much money in my pocket ♪ 186 00:12:43,810 --> 00:12:46,523 ♪ What I got I'll spend on you ♪ 187 00:12:46,530 --> 00:12:49,160 ♪ And this feeling in my heart, I can't stop it ♪ 188 00:12:49,180 --> 00:12:52,022 ♪ Even if I wanted to ♪ 189 00:12:52,030 --> 00:12:53,400 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 190 00:12:53,420 --> 00:12:55,760 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 191 00:12:57,060 --> 00:12:58,720 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 192 00:12:58,740 --> 00:13:01,230 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 193 00:13:02,200 --> 00:13:04,980 ♪ Cuz I ain't got much honey in my pocket ♪ 194 00:13:05,000 --> 00:13:07,640 ♪ But what I got is, oh, so sweet ♪ 195 00:13:07,660 --> 00:13:10,280 ♪ I ain't got much rhythm in my waltz ♪ 196 00:13:10,300 --> 00:13:13,234 ♪ But when I'm with you, I can move my feet ♪ 197 00:13:13,240 --> 00:13:14,620 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 198 00:13:14,640 --> 00:13:16,963 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 199 00:13:18,570 --> 00:13:19,999 ♪ If it's loving, pretty baby ♪ 200 00:13:20,000 --> 00:13:22,700 ♪ You'll see that I got all that you need ♪ 201 00:13:22,720 --> 00:13:25,040 ♪ Ooh, I got all you need ♪ 202 00:13:27,410 --> 00:13:29,184 Damn good horses right there. 203 00:13:31,480 --> 00:13:32,958 ♪ All you need ♪ 204 00:13:37,280 --> 00:13:38,440 Yeah! 205 00:13:42,080 --> 00:13:43,555 Are those all yours? 206 00:13:45,900 --> 00:13:47,490 Are now. 207 00:13:47,500 --> 00:13:50,288 Travis put one hell of a team together for you. 208 00:13:53,170 --> 00:13:54,842 Goddamn. 209 00:13:58,780 --> 00:14:01,420 Just once I'd like to ride a horse like that. 210 00:14:01,430 --> 00:14:02,659 If you tried to stop a horse like that, 211 00:14:02,660 --> 00:14:04,399 it would lawn-dart you into the cattle trough. 212 00:14:04,400 --> 00:14:07,120 What? No. Have you trotted a horse past a mirror lately? 213 00:14:07,140 --> 00:14:09,860 'Cause you look like a drunk cat trying to fuck a football. 214 00:14:09,880 --> 00:14:12,000 What? What are you talking about? 215 00:14:12,020 --> 00:14:13,800 That's what a lawn dart looks like. 216 00:14:14,820 --> 00:14:16,356 MAN: I think I'm done doing that. 217 00:14:18,490 --> 00:14:21,194 Mia, can I talk to you for a minute please? 218 00:14:22,100 --> 00:14:23,320 Please. 219 00:14:25,880 --> 00:14:27,399 Hard to believe you can sell one of those 220 00:14:27,400 --> 00:14:29,560 and buy a brand new truck. 221 00:14:29,580 --> 00:14:31,420 You can sell one of those and buy a house. 222 00:14:34,749 --> 00:14:39,170 [MUSIC] 223 00:14:57,520 --> 00:14:59,260 [CLEARS THROAT] 224 00:15:07,160 --> 00:15:08,398 [HORSE WHINNIES] 225 00:15:10,650 --> 00:15:12,245 I know what you're thinking. 226 00:15:12,840 --> 00:15:15,560 That it's cruel, what I'm doing, sending you away. 227 00:15:15,580 --> 00:15:17,000 That it isn't fair. 228 00:15:18,060 --> 00:15:20,260 Yeah, not much in my life is fair. 229 00:15:22,760 --> 00:15:24,466 This isn't a punishment, Jimmy. 230 00:15:24,470 --> 00:15:26,700 It's an opportunity if you'll let it be. 231 00:15:28,270 --> 00:15:32,250 It's costing me the only person who ever loved me 232 00:15:32,260 --> 00:15:33,760 in my whole fucking life. 233 00:15:35,480 --> 00:15:37,640 If working another ranch for a while makes her leave, 234 00:15:37,660 --> 00:15:38,940 you never had her, son. 235 00:15:39,960 --> 00:15:41,840 Love doesn't walk that easy. 236 00:15:42,890 --> 00:15:43,920 If she really loves you, 237 00:15:43,940 --> 00:15:46,237 she'll be right here when you get back. 238 00:15:48,860 --> 00:15:51,680 When is that exactly? 239 00:15:51,700 --> 00:15:53,200 When you're ready. 240 00:15:56,260 --> 00:15:58,200 Who decides when I'm ready? 241 00:15:59,260 --> 00:16:00,620 You do. 242 00:16:01,680 --> 00:16:05,760 While you're down there, you represent this ranch. 243 00:16:05,780 --> 00:16:08,240 You represent my brand. 244 00:16:08,270 --> 00:16:11,300 How you conduct yourself reflects on all of us. 245 00:16:11,320 --> 00:16:13,180 - Tra... [SIGHS] - [PHONE RINGS] 246 00:16:14,280 --> 00:16:15,699 Travis is giving you a ride down there. 247 00:16:15,700 --> 00:16:17,240 You find a way to be useful. 248 00:16:18,300 --> 00:16:19,400 Yeah. 249 00:16:24,170 --> 00:16:25,510 I'm on my way. 250 00:16:31,660 --> 00:16:33,140 See you around, Jimmy. 251 00:16:41,740 --> 00:16:43,080 See you around. 252 00:16:48,360 --> 00:16:53,880 [MUSIC] 253 00:16:56,940 --> 00:16:58,510 Spinning son of a bitch. 254 00:16:58,520 --> 00:16:59,978 Yee-fucking-haw. 255 00:16:59,980 --> 00:17:02,294 That's the different between 5000 and 300,000 right there. 256 00:17:02,300 --> 00:17:06,099 Travis... Let me run and stop just once. 257 00:17:06,100 --> 00:17:08,528 You bet... for three hundred thousand dollars. 258 00:17:08,530 --> 00:17:10,655 - Come on, just once. - [LAUGHS] 259 00:17:10,660 --> 00:17:13,640 This is a "you break it, you buy it" kind of situation here, brother, 260 00:17:13,670 --> 00:17:15,374 and you can't afford to buy it. 261 00:17:15,380 --> 00:17:18,079 Nope, only race car drivers on the race cars. 262 00:17:18,080 --> 00:17:20,623 - Is the gimp all packed up? - The gimp? 263 00:17:20,630 --> 00:17:21,780 - Jerry. - No, Jimmy. 264 00:17:21,800 --> 00:17:24,200 - Jimmy. - Yeah, Jimmy's gonna be ready to go. 265 00:17:24,220 --> 00:17:26,240 Well, we'll get out of here around sundown. 266 00:17:27,020 --> 00:17:28,756 - You going with them? - Yes, sir, 267 00:17:28,760 --> 00:17:31,520 right as soon as Ethan and I get the rest of these colts finished. 268 00:17:31,540 --> 00:17:32,800 Where's the first stop? 269 00:17:32,810 --> 00:17:34,059 Well, we gotta go to Scottsdale. 270 00:17:34,060 --> 00:17:36,360 Then we got to swing off into Vegas, meet the cutters. 271 00:17:36,380 --> 00:17:38,975 - Oh, you lucky son of a bitch. - Lucky son of a bitch. 272 00:17:38,980 --> 00:17:40,643 Then we gotta go to Fort Worth. 273 00:17:40,650 --> 00:17:42,124 That's the fucking stockyards, man. 274 00:17:42,130 --> 00:17:43,730 That's my stomping grounds. 275 00:17:43,740 --> 00:17:45,982 Then we drop dipshit off at the Four Sixes. 276 00:17:45,990 --> 00:17:47,440 Oh, shit. 277 00:17:47,470 --> 00:17:48,985 He's going to the Four Sixes? 278 00:17:48,990 --> 00:17:50,737 Yeah, yeah. 279 00:17:51,640 --> 00:17:53,156 Wow. 280 00:17:53,680 --> 00:17:57,280 - He won't last a week. - Unbelievable. 281 00:18:09,340 --> 00:18:13,259 You look like a kid in the toy store who forgot his allowance. 282 00:18:13,260 --> 00:18:15,940 Darling, those are some of the finest horses in the world 283 00:18:15,960 --> 00:18:17,050 right there in front of us. 284 00:18:18,980 --> 00:18:21,139 Yeah! 285 00:18:21,140 --> 00:18:23,480 That's my inheritance running around in circles. 286 00:18:24,490 --> 00:18:26,754 Glad someone's enjoying it. 287 00:18:26,760 --> 00:18:29,240 Your inheritance ain't going nowhere. Believe me. 288 00:18:31,950 --> 00:18:34,364 Hey, Carter's done for the day. 289 00:18:35,400 --> 00:18:37,700 No, not even close. 290 00:18:37,720 --> 00:18:39,339 [CLEARS THROAT] 291 00:18:39,340 --> 00:18:40,880 It wasn't a question. 292 00:18:41,780 --> 00:18:44,430 I'm taking him shopping. He's done. 293 00:18:44,450 --> 00:18:46,960 Beth, please do not spoil that fucking boy. 294 00:18:47,860 --> 00:18:49,259 He needs to learn to work right now, 295 00:18:49,260 --> 00:18:50,588 he doesn't need anything else. 296 00:18:50,590 --> 00:18:53,257 - He doesn't have shit. - He's got this place. 297 00:18:53,260 --> 00:18:55,635 And right now that's as good as it's going to get. 298 00:18:57,180 --> 00:18:58,479 Look, I'm going to take him to Murdoch's. 299 00:18:58,480 --> 00:19:00,559 I'm going to get him a pair of boots and a decent jacket. 300 00:19:00,560 --> 00:19:02,058 Like, that's it. 301 00:19:02,060 --> 00:19:04,420 It's up to you. He's your pet. 302 00:19:06,920 --> 00:19:08,481 What did you call him? 303 00:19:08,490 --> 00:19:10,700 Trust me with this boy. 304 00:19:10,720 --> 00:19:12,440 You treat him like a pet, 305 00:19:12,460 --> 00:19:13,909 and that's what you're going to get... 306 00:19:13,910 --> 00:19:15,000 a pet. 307 00:19:15,020 --> 00:19:17,365 - And a not a good one. - Fuck you. 308 00:19:17,370 --> 00:19:18,420 All right. 309 00:19:21,540 --> 00:19:24,520 I love you. I'll see you at the house. 310 00:19:25,600 --> 00:19:27,510 - But fuck you. - All right, baby. 311 00:19:29,220 --> 00:19:31,480 Hey, let's go. 312 00:19:33,280 --> 00:19:34,520 Let's go. 313 00:19:49,522 --> 00:19:50,740 [BEEPS] 314 00:19:52,600 --> 00:19:53,840 MAN: Can I help you? 315 00:19:55,020 --> 00:19:56,330 I'm the Livestock Commissioner. 316 00:19:56,350 --> 00:19:58,880 I need to speak with Ralph Peterson. 317 00:19:58,900 --> 00:20:00,800 You need to make an appointment. 318 00:20:00,820 --> 00:20:01,853 No, I don't. 319 00:20:01,860 --> 00:20:03,536 Leave or I'm calling the police. 320 00:20:03,540 --> 00:20:05,600 I am the police. Now open the gate. 321 00:20:05,620 --> 00:20:06,780 I'm calling my lawyer. 322 00:20:07,560 --> 00:20:08,870 Fuck this. 323 00:20:33,200 --> 00:20:34,358 Now I'm on with the police, 324 00:20:34,359 --> 00:20:36,260 so you go ahead and stay right where you are. 325 00:20:37,236 --> 00:20:39,489 [GROANS] 326 00:20:46,710 --> 00:20:49,554 This is Livestock Commissioner Dutton. 327 00:20:49,560 --> 00:20:52,543 I've got a Mr. Peterson in my custody for refusing entry. 328 00:20:52,550 --> 00:20:55,463 - You don't have a warrant! - I don't need a fucking warrant. 329 00:20:55,464 --> 00:20:59,383 No... If I charge him, I'll bring him in. 330 00:21:02,440 --> 00:21:03,680 You arresting me? 331 00:21:03,700 --> 00:21:05,420 I want to see these cattle guards. 332 00:21:06,440 --> 00:21:10,520 [MUSIC] 333 00:21:27,540 --> 00:21:30,164 [ACCELERATES] 334 00:21:44,680 --> 00:21:48,530 [MUSIC] 335 00:21:48,550 --> 00:21:50,240 Strange place for a meeting. 336 00:21:51,120 --> 00:21:52,700 It's necessary. 337 00:21:52,720 --> 00:21:55,100 You'll understand why when I tell you. 338 00:21:55,780 --> 00:21:57,180 Tell me what? 339 00:21:57,770 --> 00:21:59,794 Who ordered the attack on you. 340 00:21:59,800 --> 00:22:01,112 And your family. 341 00:22:02,650 --> 00:22:03,948 You know? 342 00:22:05,130 --> 00:22:06,492 We know. 343 00:22:08,210 --> 00:22:09,720 How do you know? 344 00:22:09,740 --> 00:22:12,999 I can show you or you can trust me. 345 00:22:13,000 --> 00:22:17,460 But if I show you, it's your trash to take out. 346 00:22:18,140 --> 00:22:20,540 We still have chess to play, you and me, 347 00:22:20,560 --> 00:22:22,750 and I refuse to surrender my queen. 348 00:22:22,760 --> 00:22:23,971 Yeah. 349 00:22:26,600 --> 00:22:28,340 Who's this? 350 00:22:28,360 --> 00:22:30,057 The man who wanted you dead. 351 00:22:31,740 --> 00:22:33,300 I don't know this man. 352 00:22:33,320 --> 00:22:34,896 He knows you. 353 00:22:34,900 --> 00:22:36,440 Where is this man right now? 354 00:22:37,280 --> 00:22:39,520 State prison in Deer Lodge. 355 00:22:40,700 --> 00:22:42,670 I'm not in a very trusting mood, Tom. 356 00:22:42,690 --> 00:22:44,155 I think you need to show me. 357 00:22:44,940 --> 00:22:47,820 Then it becomes your trash. And you have to take it out. 358 00:22:48,600 --> 00:22:49,760 Just fucking show me. 359 00:22:51,500 --> 00:22:53,580 I'm truly sorry for what happened to you, John. 360 00:22:54,840 --> 00:22:57,460 I hope this helps you get to the bottom of it. 361 00:23:04,400 --> 00:23:06,590 [CAR STARTS] 362 00:23:16,380 --> 00:23:20,980 The suspense is killing me, Mo. It's just... fucking killing me. 363 00:23:20,990 --> 00:23:23,000 I want to watch him reach the pavement. 364 00:23:23,740 --> 00:23:24,900 [LAUGHS] 365 00:23:24,910 --> 00:23:27,280 You know, I've got better things to do with my day. 366 00:23:28,380 --> 00:23:30,120 This is worth the wait, John. 367 00:23:36,960 --> 00:23:41,240 [GRUNTING] 368 00:23:45,220 --> 00:23:46,560 This him? 369 00:23:46,570 --> 00:23:48,678 This is who he used to put it together. 370 00:24:01,120 --> 00:24:03,650 I don't know who any of these fuckers are. 371 00:24:03,660 --> 00:24:05,120 Who are you? 372 00:24:06,820 --> 00:24:07,850 Who is this? 373 00:24:07,860 --> 00:24:09,448 His cell mate from way back. 374 00:24:10,280 --> 00:24:12,060 The hit comes to him 375 00:24:12,070 --> 00:24:16,300 and then I put people together on the outside. 376 00:24:16,320 --> 00:24:18,520 That's all I do. 377 00:24:18,540 --> 00:24:21,168 I just put people together. 378 00:24:21,740 --> 00:24:23,580 So you went to the militia. 379 00:24:24,380 --> 00:24:26,750 Yes, sir, I did. I went to the militia. 380 00:24:26,760 --> 00:24:29,534 The same one that you burned. 381 00:24:29,540 --> 00:24:31,160 That's all I did. 382 00:24:31,180 --> 00:24:33,848 I got nothing to do with what they did to you. 383 00:24:33,850 --> 00:24:35,260 Who gives the order to him? 384 00:24:41,320 --> 00:24:42,640 I'm keeping this. 385 00:24:43,500 --> 00:24:44,690 It's yours to keep. 386 00:24:46,910 --> 00:24:48,654 You can go now, Mo. 387 00:24:51,540 --> 00:24:55,560 [GROANS] 388 00:25:07,300 --> 00:25:09,467 [GRUNTS] 389 00:25:09,470 --> 00:25:11,300 Now, why'd you do that? 390 00:25:11,320 --> 00:25:13,679 All spring he's marching cattle up this road, 391 00:25:13,680 --> 00:25:14,820 shitting everywhere. 392 00:25:14,840 --> 00:25:17,600 - Your cattle don't shit? - I don't have cattle. 393 00:25:17,620 --> 00:25:19,852 Raising something to eat is fucking barbaric. 394 00:25:19,860 --> 00:25:21,349 You're claiming an ag-exemption, aren't you? 395 00:25:21,350 --> 00:25:23,190 - So what are you raising? - Llamas. 396 00:25:23,210 --> 00:25:25,524 Llamas?! What do you do with llamas? 397 00:25:25,530 --> 00:25:26,599 I don't do anything with them 398 00:25:26,600 --> 00:25:28,319 - but get the tax break. - Of course you do. 399 00:25:28,320 --> 00:25:30,340 That right there is wrong. 400 00:25:30,360 --> 00:25:31,730 That violates his easement 401 00:25:31,750 --> 00:25:33,420 and he has to spend money he doesn't have 402 00:25:33,440 --> 00:25:35,603 to load cattle in trucks because you don't like cattle. 403 00:25:35,610 --> 00:25:37,679 I don't have anything against cattle. I just don't want them 404 00:25:37,680 --> 00:25:39,880 - on my fucking road. - That is not your choice. 405 00:25:39,900 --> 00:25:41,332 This land is mine. 406 00:25:41,340 --> 00:25:42,820 It's mine! You can't tell me 407 00:25:42,830 --> 00:25:44,680 - what to do on it. - You know what I can do? 408 00:25:44,700 --> 00:25:46,373 I can make a good neighbor out of you. 409 00:25:46,380 --> 00:25:50,716 [GRUNTS] 410 00:26:03,240 --> 00:26:05,960 I'll just put in another one, you know. 411 00:26:05,980 --> 00:26:08,773 And another one. And another one. 412 00:26:08,780 --> 00:26:11,464 It'll be cattle guards to the fucking interstate. 413 00:26:11,470 --> 00:26:12,640 [ENGINE STARTS] 414 00:26:22,450 --> 00:26:24,020 Oh, whoa! 415 00:26:25,130 --> 00:26:26,920 Are you fucking crazy? 416 00:26:26,940 --> 00:26:28,660 You can't put me in here! 417 00:26:28,680 --> 00:26:31,090 Come back! 418 00:26:31,100 --> 00:26:34,879 Stop! No, no, no! Come back. 419 00:26:34,880 --> 00:26:39,500 [WHIMPERING] 420 00:26:42,700 --> 00:26:44,580 Are you fucking crazy? 421 00:26:46,070 --> 00:26:48,480 You like your cattle guard so much, 422 00:26:48,500 --> 00:26:52,200 - why don't you fucking live in them. - Come back here, you crazy... 423 00:26:52,220 --> 00:26:53,610 You can't leave me here. 424 00:26:53,620 --> 00:26:55,440 Get me outta here! 425 00:26:56,370 --> 00:26:59,660 You get me outta here! Goddamn it! 426 00:27:15,340 --> 00:27:17,393 Hey. Put your seatbelt on. 427 00:27:17,400 --> 00:27:19,889 RADIO ANNOUNCER: Thanksgiving is now earlier this year... 428 00:27:20,620 --> 00:27:21,720 Thank you. 429 00:27:21,740 --> 00:27:23,639 FEMALE RADIO ANNOUNCER: And this is where they're going to get off 430 00:27:23,640 --> 00:27:24,810 for the fourth quarter. 431 00:27:25,470 --> 00:27:27,699 MALE RADIO ANNOUNCER: But it could be challenging to unload... 432 00:27:27,700 --> 00:27:30,980 ... the surge in what we're seeing right now, especially... 433 00:27:31,000 --> 00:27:34,270 [STATIONS CHANGING] 434 00:27:34,280 --> 00:27:36,572 [MUSIC PLAYS] 435 00:27:36,580 --> 00:27:38,640 ♪ About her ♪ 436 00:27:38,660 --> 00:27:41,380 ♪ She's the prettiest flower ♪ 437 00:27:41,390 --> 00:27:42,745 This has a massager? 438 00:27:42,750 --> 00:27:44,326 Yup. 439 00:27:46,320 --> 00:27:47,900 [GRUNTS] 440 00:27:47,910 --> 00:27:49,360 Shit. 441 00:27:49,380 --> 00:27:51,083 All right, that's enough. 442 00:27:51,090 --> 00:27:52,755 Just... 443 00:27:52,760 --> 00:27:54,640 I can get anything I want? Really? 444 00:27:54,660 --> 00:27:55,880 Not anything. 445 00:27:55,900 --> 00:27:59,820 You get a pair of boots, a decent jacket, and a hat. 446 00:27:59,840 --> 00:28:00,960 Don't like wearing hats. 447 00:28:01,820 --> 00:28:04,183 Then you picked the wrong line of work, buddy. 448 00:28:04,190 --> 00:28:05,820 Jeans? 449 00:28:05,840 --> 00:28:09,723 Yeah, you can get a pair of jeans. Not them. These. 450 00:28:09,730 --> 00:28:12,540 Oh, shit, look at this! 451 00:28:13,740 --> 00:28:15,770 Uh, yeah, no. 452 00:28:33,260 --> 00:28:35,600 I mean... We gotta, right? 453 00:28:37,470 --> 00:28:38,509 Okay, let's go. 454 00:28:39,620 --> 00:28:40,678 Where we going? 455 00:28:42,080 --> 00:28:43,389 Take the shirt off. 456 00:28:44,740 --> 00:28:47,160 - You said I could have it. - No, 457 00:28:47,180 --> 00:28:48,769 I said you could get a pair of boots. 458 00:28:50,260 --> 00:28:51,860 I want this instead of boots. 459 00:28:57,020 --> 00:28:58,988 - Take the fucking shirt off. - No. 460 00:28:58,990 --> 00:29:01,573 - That's child abuse. - Excuse me? 461 00:29:02,440 --> 00:29:04,579 It's not child abuse. He's taking off the fucking shirt. 462 00:29:04,580 --> 00:29:05,859 She's making me. I don't want to. 463 00:29:05,860 --> 00:29:06,879 - Take this off. - I'm calling the police. 464 00:29:06,880 --> 00:29:08,247 That's child abuse. 465 00:29:08,250 --> 00:29:10,240 That wasn't child abuse. 466 00:29:10,270 --> 00:29:12,501 - This is fucking child abuse. - What the fuck? 467 00:29:22,810 --> 00:29:24,888 That is destruction of personal property. 468 00:29:24,890 --> 00:29:26,900 Assault is next. You ready to see that? 469 00:29:26,920 --> 00:29:28,017 I don't want any trouble. 470 00:29:30,580 --> 00:29:32,500 Lady, you crave trouble, 471 00:29:32,520 --> 00:29:34,874 you just don't want resistance. 472 00:29:34,880 --> 00:29:37,000 And if you don't want resistance around here, 473 00:29:37,020 --> 00:29:38,740 you just mind your own business. 474 00:29:40,180 --> 00:29:42,400 You have no idea how to parent a child. 475 00:29:44,400 --> 00:29:45,451 [SIGHS] 476 00:29:46,510 --> 00:29:48,140 Well, ain't that the truth? 477 00:29:53,500 --> 00:29:54,980 You think you can do better? 478 00:29:57,570 --> 00:29:58,820 He's all yours. 479 00:30:10,800 --> 00:30:11,990 [TRIES DOOR] 480 00:30:13,380 --> 00:30:14,813 What did I do wrong? 481 00:30:19,440 --> 00:30:21,020 You know what you did wrong. 482 00:30:22,700 --> 00:30:24,360 I tried to get more than we bargained for. 483 00:30:24,380 --> 00:30:27,820 - I'm sorry. Jesus. - We didn't have a bargain, kid. 484 00:30:27,840 --> 00:30:29,036 Okay? It was a gift. 485 00:30:30,240 --> 00:30:32,081 I'm sorry. 486 00:30:35,520 --> 00:30:37,020 Well, get in. 487 00:30:44,540 --> 00:30:46,520 Look, I'm going to tell you something. 488 00:30:47,440 --> 00:30:50,810 It is a universal truth. 489 00:30:50,820 --> 00:30:54,574 Doesn't matter where you live, man or woman, 490 00:30:54,580 --> 00:30:58,002 it's as true today as it was a thousand fucking years ago... 491 00:31:01,400 --> 00:31:02,610 Do you want nice things? 492 00:31:04,000 --> 00:31:05,820 You want the best? 493 00:31:05,830 --> 00:31:08,560 There's only four ways to get rich, kid. 494 00:31:08,580 --> 00:31:09,740 Four. That's it. 495 00:31:10,980 --> 00:31:13,900 One: inherit it. 496 00:31:13,910 --> 00:31:16,420 That ain't happening for you. 497 00:31:16,430 --> 00:31:19,520 Two: you steal it. 498 00:31:20,520 --> 00:31:24,840 You do not have, my friend, the patience, the power 499 00:31:24,850 --> 00:31:28,000 or quite honestly the intellect to steal anything of substance 500 00:31:28,020 --> 00:31:29,640 and keep it, so... 501 00:31:29,660 --> 00:31:35,260 Three: work really, really fucking hard. 502 00:31:35,280 --> 00:31:37,219 Okay? 503 00:31:37,220 --> 00:31:38,680 You learn. 504 00:31:40,360 --> 00:31:41,933 You fail. 505 00:31:41,940 --> 00:31:44,260 Learn more. Fail more. 506 00:31:45,810 --> 00:31:50,320 And don't let anyone outwork you. 507 00:31:51,380 --> 00:31:52,620 Ever. 508 00:31:55,130 --> 00:31:56,582 What's option four? 509 00:31:58,220 --> 00:32:01,260 Learn how to suck a dick like you lost your car keys in it. 510 00:32:05,280 --> 00:32:06,720 Is that how you got rich? 511 00:32:12,220 --> 00:32:14,057 All right. 512 00:32:21,840 --> 00:32:24,270 [MOANING] Please help me! 513 00:32:24,280 --> 00:32:26,487 Help me! 514 00:32:26,490 --> 00:32:27,740 Please! 515 00:32:29,900 --> 00:32:31,480 Help me! 516 00:32:32,340 --> 00:32:36,066 Help me, please! Help me, please. 517 00:32:39,140 --> 00:32:40,540 Help. 518 00:32:40,550 --> 00:32:41,899 Oh... 519 00:32:44,730 --> 00:32:47,799 [MUSIC] 520 00:32:57,800 --> 00:32:59,240 Everybody ate? 521 00:33:01,130 --> 00:33:02,272 You're the first one here. 522 00:33:04,520 --> 00:33:07,060 Monica and Tate didn't come down? 523 00:33:11,590 --> 00:33:15,577 You, um... make them a couple of plates? 524 00:33:16,100 --> 00:33:17,480 Yeah, sure. 525 00:33:43,040 --> 00:33:46,170 Where you're heading are some of the best cowboys on Earth. 526 00:33:48,760 --> 00:33:49,987 No egos. 527 00:33:50,860 --> 00:33:52,380 None of this bullshit. 528 00:33:53,330 --> 00:33:56,723 No fighting for your life or your land. 529 00:33:56,730 --> 00:33:59,003 It's just cattle ranches to the horizon 530 00:33:59,010 --> 00:34:00,300 in every direction. 531 00:34:01,250 --> 00:34:04,800 It's like God just froze everything in this one place, 532 00:34:04,820 --> 00:34:06,461 and just let it be. 533 00:34:08,380 --> 00:34:11,800 I can imagine it's gonna be a bit tough for you to come back here. 534 00:34:13,340 --> 00:34:14,428 If I were you, I wouldn't. 535 00:34:16,550 --> 00:34:19,683 Biggest regret of my life is leaving the place you're going to. 536 00:34:23,140 --> 00:34:24,620 Adiós, amigo. 537 00:34:26,540 --> 00:34:29,026 I'd brush up on that Spanish. 538 00:34:30,060 --> 00:34:31,570 You might need it. 539 00:34:35,660 --> 00:34:37,155 All right, Jerry, let's go. 540 00:34:37,156 --> 00:34:38,200 - Jimmy. - Whatever. 541 00:34:38,220 --> 00:34:39,620 Just get in the fucking truck. 542 00:34:48,587 --> 00:34:51,381 Whoa, hey, wait, what the fuck are you doing, man? 543 00:34:51,390 --> 00:34:53,420 You can't get in here with that shit on. 544 00:34:53,440 --> 00:34:55,177 These are Cayman Alligator seats. 545 00:34:55,180 --> 00:34:58,060 Put all that shit in the back. Goddamn, dude. 546 00:34:58,080 --> 00:35:00,180 Can you fucking believe this guy? 547 00:35:02,080 --> 00:35:03,592 What if it falls off? 548 00:35:04,860 --> 00:35:06,380 What if it falls off? 549 00:35:06,410 --> 00:35:09,313 Well, maybe you ought to strap it down, Jimmy. 550 00:35:09,320 --> 00:35:10,651 With what? 551 00:35:10,660 --> 00:35:12,903 - Jesus Christ. - Well, how about a rope? 552 00:35:12,910 --> 00:35:14,174 You got a rope? 553 00:35:14,180 --> 00:35:15,580 Yeah, I do have a rope. 554 00:35:15,600 --> 00:35:17,779 In fact everyone's got a rope. You're on a fucking ranch. 555 00:35:17,780 --> 00:35:19,499 Here, give me this shit. Just give it to me. 556 00:35:19,500 --> 00:35:21,360 Give it to me. Take that shit off. 557 00:35:29,040 --> 00:35:30,240 Give it to me. 558 00:35:41,120 --> 00:35:42,740 Where's our first stop? 559 00:35:42,760 --> 00:35:45,440 Our first stop is shut the fuck up, all right? 560 00:35:45,470 --> 00:35:47,460 And our second stop is you make yourself useful 561 00:35:47,480 --> 00:35:49,440 at these horse shows. This ain't no fucking Uber. 562 00:35:49,460 --> 00:35:51,980 We got to ride to Scottsdale with this fucking guy? 563 00:35:52,010 --> 00:35:54,020 You don't fucking snore, do you, Jimmy? 564 00:35:54,040 --> 00:35:57,030 I don't know. I've never heard myself sleep. 565 00:35:57,040 --> 00:35:59,560 - You look like you snore. - Okay, that's it. Hey, Tom! 566 00:35:59,580 --> 00:36:01,459 You don't have any room in that big fucking thing? 567 00:36:01,460 --> 00:36:03,829 Sure, last stall in the trailer. 568 00:36:04,800 --> 00:36:06,799 All right, we're just going to drown this fucker out. 569 00:36:06,800 --> 00:36:08,500 - Put some road music on. - Yes. 570 00:36:08,510 --> 00:36:09,540 A little Shane Smith. 571 00:36:09,560 --> 00:36:11,169 Shane Smith and the fucking Saints. 572 00:36:11,170 --> 00:36:13,620 ["ALL I SEE IS YOU" BY SHANE SMITH & THE SAINTS] 573 00:36:25,940 --> 00:36:29,400 ♪ The storm's running through the Midwest ♪ 574 00:36:29,420 --> 00:36:32,480 ♪ Like a bandit out on the loose ♪ 575 00:36:33,820 --> 00:36:37,620 ♪ And all the clouds are black as nightfall ♪ 576 00:36:37,640 --> 00:36:40,220 ♪ But all I see is you ♪ 577 00:36:41,280 --> 00:36:44,740 ♪ Rain's pouring through the windowpanes ♪ 578 00:36:44,760 --> 00:36:47,706 ♪ And the cracks of this roof ♪ 579 00:36:49,280 --> 00:36:52,340 ♪ Tea's pouring from the spout of the pot ♪ 580 00:36:52,360 --> 00:36:56,410 ♪ But all I see is you ♪ 581 00:36:56,430 --> 00:36:59,634 ♪ But all I see is you ♪ 582 00:37:25,920 --> 00:37:28,990 Is it a one-shot... 583 00:37:31,610 --> 00:37:33,160 ... or a two-shot day? 584 00:37:33,180 --> 00:37:36,440 It's a pour the bottle in a bucket kind of day. 585 00:37:36,470 --> 00:37:37,923 Mm. 586 00:37:40,620 --> 00:37:42,010 - Lime? - Yeah. 587 00:37:49,650 --> 00:37:51,280 Where's the boy? 588 00:37:53,563 --> 00:37:57,025 [GULPING] 589 00:38:02,160 --> 00:38:04,520 - Barn. - Mm. 590 00:38:05,750 --> 00:38:08,733 Yeah, I don't want him sleeping here anymore. 591 00:38:08,740 --> 00:38:10,158 All right. 592 00:38:12,800 --> 00:38:15,200 I'm sorry, you were right. 593 00:38:17,200 --> 00:38:18,720 Well, I'm sorry I was right. 594 00:38:20,500 --> 00:38:23,040 You couldn't fill a thimble with my faith in humanity, 595 00:38:23,060 --> 00:38:24,860 but that little bastard, he... 596 00:38:26,320 --> 00:38:28,098 he tricked me. 597 00:38:28,100 --> 00:38:29,360 Mm. 598 00:38:30,420 --> 00:38:32,640 Well, why don't you let me work on the boy? 599 00:38:33,700 --> 00:38:35,414 There's a man in there somewhere. 600 00:38:35,420 --> 00:38:37,560 Sometimes it just takes another man to find it. 601 00:38:38,750 --> 00:38:40,060 Know what I mean? 602 00:38:40,080 --> 00:38:44,573 [MUSIC] 603 00:38:44,590 --> 00:38:46,570 [CLEARS THROAT] 604 00:38:53,030 --> 00:38:55,125 I want you to listen to me. 605 00:38:55,130 --> 00:38:57,140 He's not our son. 606 00:38:59,020 --> 00:39:01,640 No matter what he becomes, he'll never be that. 607 00:39:04,360 --> 00:39:05,552 Nobody will. 608 00:39:08,420 --> 00:39:11,200 The day's coming when you'll resent me for that. 609 00:39:12,760 --> 00:39:14,561 No, I won't, sweetie. 610 00:39:17,330 --> 00:39:18,468 It's coming. 611 00:39:20,720 --> 00:39:21,880 You'll see. 612 00:39:30,250 --> 00:39:33,204 [CRICKETS] 613 00:39:42,000 --> 00:39:43,600 You hungry? 614 00:39:43,620 --> 00:39:44,830 No. 615 00:39:47,920 --> 00:39:49,050 You need to eat. 616 00:39:49,060 --> 00:39:50,600 Is that what I need? 617 00:40:01,910 --> 00:40:03,014 [SIGHS] 618 00:40:03,020 --> 00:40:06,540 Hey, buddy. I brought you some dinner. 619 00:40:06,560 --> 00:40:07,989 Leave it. 620 00:40:10,040 --> 00:40:12,180 Come on out and eat, okay? 621 00:40:12,200 --> 00:40:14,955 He's not coming out today. He's worse today. 622 00:40:16,190 --> 00:40:19,020 Son, come on out. 623 00:40:19,040 --> 00:40:20,627 I said leave it. 624 00:40:20,630 --> 00:40:22,630 He's not coming out if someone's in the room. 625 00:40:22,640 --> 00:40:24,240 I'm not someone. 626 00:40:25,200 --> 00:40:26,480 I'm his father. 627 00:40:30,320 --> 00:40:33,390 What's he gonna do, just live under the fucking bed? 628 00:40:33,400 --> 00:40:36,720 I've been telling you for weeks, he needs to see a doctor. 629 00:40:36,740 --> 00:40:38,859 You're making it worse just letting him stay under there. 630 00:40:38,860 --> 00:40:40,720 I'm not letting him do anything. 631 00:40:40,740 --> 00:40:42,640 You want me to drag him out by his feet? 632 00:40:42,650 --> 00:40:43,909 Yeah, that's exactly what you should do. 633 00:40:43,910 --> 00:40:45,200 - No! - Kayce! 634 00:40:45,220 --> 00:40:47,612 - Come here, buddy. - No, get off! 635 00:40:47,620 --> 00:40:48,920 Kayce! 636 00:40:48,940 --> 00:40:50,960 - Hey! - Stop! No! 637 00:40:50,980 --> 00:40:52,260 - Hey! It's okay. - No! 638 00:40:52,280 --> 00:40:54,079 - Hey, hey, hey, hey. Stop fighting it. - Stop. 639 00:40:54,080 --> 00:40:56,380 - Stop fighting it. It's okay. - [SCREAMS] 640 00:40:56,410 --> 00:40:59,040 Being under the bed is not going to make you safe, okay? 641 00:40:59,060 --> 00:41:01,834 You're the only thing that's going to make you safe. 642 00:41:01,840 --> 00:41:04,421 You got nothing to be afraid of, all right? 643 00:41:04,430 --> 00:41:05,463 You already did it. 644 00:41:05,470 --> 00:41:08,460 Your biggest fear already came and you already beat it, right? 645 00:41:09,410 --> 00:41:10,649 You already beat it. 646 00:41:12,500 --> 00:41:13,600 It's okay. 647 00:41:15,850 --> 00:41:17,320 Look at me. 648 00:41:17,340 --> 00:41:19,640 You beat it, huh? 649 00:41:20,580 --> 00:41:23,300 That's right. So just grab your plate 650 00:41:23,320 --> 00:41:24,660 and go sit at the table 651 00:41:24,680 --> 00:41:27,100 like a human and eat your dinner, okay? 652 00:41:37,330 --> 00:41:41,374 He's not scared. It's you who's making him scared. 653 00:41:43,100 --> 00:41:45,750 I begged you not to bring us here. 654 00:41:46,400 --> 00:41:48,420 I told you that this place was evil. 655 00:41:48,440 --> 00:41:49,800 I told you he was evil. 656 00:41:49,820 --> 00:41:52,163 - And now we're all evil. - This place isn't evil. 657 00:41:52,170 --> 00:41:54,220 The people who tried to take it from us were evil. 658 00:41:54,240 --> 00:41:56,181 And we're not evil for defending it. 659 00:42:01,280 --> 00:42:02,930 I hate you. 660 00:42:13,400 --> 00:42:14,760 I hate you. 661 00:42:14,780 --> 00:42:18,161 [MUSIC] 662 00:42:27,000 --> 00:42:28,920 Please I want to go home. 663 00:42:29,720 --> 00:42:31,940 [WHIMPERING] I don't want to be here. 664 00:42:32,580 --> 00:42:34,360 Please let me go. 665 00:42:35,780 --> 00:42:37,740 [SOBBING] Please. 666 00:42:41,980 --> 00:42:45,939 [MUSIC] 667 00:43:20,650 --> 00:43:24,018 Goddam you for putting me in this situation. 668 00:43:28,480 --> 00:43:30,108 Ever shot a man? 669 00:43:32,280 --> 00:43:35,920 Yeah. I've shot some men. 670 00:43:35,940 --> 00:43:37,260 Where? 671 00:43:38,340 --> 00:43:41,030 South Dakota, Nebraska. 672 00:43:41,050 --> 00:43:42,537 On his body, dummy. 673 00:43:45,500 --> 00:43:46,920 Back of the head. 674 00:43:48,920 --> 00:43:50,840 Why the back of the head? 675 00:43:53,160 --> 00:43:55,800 Shoot 'em in the chest or stomach, 676 00:43:55,820 --> 00:43:58,780 they look right at you, with all this... 677 00:43:58,800 --> 00:44:01,050 surprise in their eyes. 678 00:44:02,400 --> 00:44:04,260 Shoot 'em in the back of the head, 679 00:44:05,180 --> 00:44:07,140 they never know it's coming. 680 00:44:08,060 --> 00:44:12,100 Better for them. Better for me. 681 00:44:12,120 --> 00:44:14,944 This is one time I wish I had your lack of character. 682 00:44:18,300 --> 00:44:21,200 [GRUNTS] 683 00:44:21,220 --> 00:44:23,161 [GROANING] 684 00:44:23,170 --> 00:44:26,956 Ah! Ah! Ah! 685 00:44:27,860 --> 00:44:29,650 Quit your whining. 686 00:44:29,670 --> 00:44:32,420 [YELLING] 687 00:44:38,100 --> 00:44:41,260 About the simplest gun on Earth to shoot: 688 00:44:41,280 --> 00:44:44,960 cock the hammer, pull the trigger. 689 00:44:48,290 --> 00:44:51,230 [GROANING] 690 00:44:51,240 --> 00:44:53,107 [PANTING] 691 00:44:54,220 --> 00:44:55,693 Ohh... 692 00:44:57,200 --> 00:45:00,820 I'd love nothing more than to shoot you in the back of the head 693 00:45:00,840 --> 00:45:02,419 and be done with you, 694 00:45:02,420 --> 00:45:05,995 and there's nobody's watching, so no one would know. 695 00:45:08,180 --> 00:45:09,440 But I'd know. 696 00:45:12,200 --> 00:45:14,920 So, we'll have ourselves an old-fashioned shoot out. 697 00:45:20,010 --> 00:45:21,261 What do you say: 698 00:45:26,880 --> 00:45:29,360 care to send me to Heaven 699 00:45:29,380 --> 00:45:32,188 before I park your sorry ass in hell? 700 00:45:38,820 --> 00:45:40,570 I ain't falling for this! 701 00:45:41,420 --> 00:45:43,160 That gun don't work or some shit! 702 00:45:43,180 --> 00:45:44,880 Naw, the gun's fine. 703 00:45:48,890 --> 00:45:51,100 This is as even as it's gonna get. 704 00:45:52,360 --> 00:45:54,669 [MUSIC] 705 00:45:54,670 --> 00:45:56,490 [SHOUTING] 706 00:46:00,510 --> 00:46:01,592 Ah! 707 00:46:01,600 --> 00:46:04,620 [SHOUTING] 708 00:46:07,400 --> 00:46:10,890 [BODY FALLS, ROLLS DOWN HILL] 709 00:46:13,750 --> 00:46:15,340 [COYOTE YIPS IN DISTANCE] 710 00:46:18,960 --> 00:46:22,120 [CARAVAN OF FOOLS BY JOHN PRINE] 711 00:46:22,140 --> 00:46:25,074 ♪ The dark and distant drumming ♪ 712 00:46:25,080 --> 00:46:28,536 ♪ The pounding of the hooves ♪ 713 00:46:28,540 --> 00:46:33,560 ♪ The silence of everything that moves ♪ 714 00:46:35,390 --> 00:46:38,046 ♪ Caravan of fools ♪ 715 00:46:39,020 --> 00:46:42,244 ♪ Caravan of fools ♪ 716 00:46:42,250 --> 00:46:47,180 ♪ You're running with the caravan of fools ♪ 717 00:46:48,473 --> 00:46:56,064 [MUSIC] 50716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.