All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,236 --> 00:00:03,630 Jadis: You were sloppy with sensitive research. You lied to us. 2 00:00:03,673 --> 00:00:04,848 We need to pick a side. 3 00:00:04,892 --> 00:00:06,676 I have no choice, but to propose a vote 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,591 of no confidence in our chairperson. 5 00:00:08,635 --> 00:00:10,332 Hope: Your dad?Yeah, he's Major General Beale. 6 00:00:10,376 --> 00:00:12,247 Dennis: Yeah, they're gonna wipe out Portland. 7 00:00:12,291 --> 00:00:14,249 Using gas they've been storing at the RF, 8 00:00:14,293 --> 00:00:16,382 using the empties to cover it up. 9 00:00:16,425 --> 00:00:19,211 ♪ 10 00:00:19,254 --> 00:00:20,647 This isn't just about 11 00:00:20,690 --> 00:00:22,779 saving Portland and getting out of here. 12 00:00:22,823 --> 00:00:24,433 We have to get the scientists out and their research. 13 00:00:24,477 --> 00:00:26,957 We take it and -- and we keep it going. 14 00:00:29,308 --> 00:00:31,614 [Whirring] 15 00:00:38,273 --> 00:00:42,712 ♪ 16 00:00:42,756 --> 00:00:44,105 Elizabeth: Indira. 17 00:00:44,149 --> 00:00:46,934 Hello again. 18 00:00:46,977 --> 00:00:49,371 That's good. You can take a break. 19 00:00:52,635 --> 00:00:54,376 Lieutenant Colonel. 20 00:00:54,420 --> 00:00:55,508 What do you think? 21 00:00:55,551 --> 00:00:57,771 This is exactly 22 00:00:57,814 --> 00:01:00,426 the finishing touch that the facility needed. 23 00:01:00,469 --> 00:01:01,818 We asked you 24 00:01:01,862 --> 00:01:03,603 for something that would be a reminder 25 00:01:03,646 --> 00:01:06,258 of why we're here and what's at stake 26 00:01:06,301 --> 00:01:08,564 that would stand for generations to come, 27 00:01:08,608 --> 00:01:11,350 and it's -- it's magnificent. 28 00:01:11,393 --> 00:01:13,395 Thank you. 29 00:01:13,439 --> 00:01:16,572 I'm glad you like it. 30 00:01:16,616 --> 00:01:18,400 So, what's wrong? 31 00:01:24,624 --> 00:01:26,669 The non-aggression pact we struck 32 00:01:26,713 --> 00:01:29,194 when you first arrived. 33 00:01:29,237 --> 00:01:31,152 I'd like your word 34 00:01:31,196 --> 00:01:33,546 that you will continue to honor that after I'm gone. 35 00:01:33,589 --> 00:01:36,984 Are you going somewhere? 36 00:01:37,027 --> 00:01:40,118 It's not where. 37 00:01:40,161 --> 00:01:42,729 It's when -- It's my kidneys. 38 00:01:45,079 --> 00:01:47,995 I might not have much time left. 39 00:01:48,038 --> 00:01:52,217 My mother died of kidney failure when I was young. 40 00:01:52,260 --> 00:01:55,742 I've been ignoring the signs for months, but... 41 00:01:55,785 --> 00:01:57,961 I'm at the point where I can't anymore. 42 00:01:58,005 --> 00:02:00,007 We have plenty of doctors here, 43 00:02:00,050 --> 00:02:03,402 medicine, dialysis equipment. 44 00:02:03,445 --> 00:02:06,100 That's very kind. 45 00:02:06,144 --> 00:02:07,841 But I can't put my personal health 46 00:02:07,884 --> 00:02:09,538 over the interests of my community. 47 00:02:09,582 --> 00:02:11,671 Isn't staying alive... 48 00:02:11,714 --> 00:02:14,108 in the best interest of your community? 49 00:02:14,152 --> 00:02:17,807 I'm not asking for anything in return. 50 00:02:17,851 --> 00:02:19,940 What would you have to gain? 51 00:02:19,983 --> 00:02:21,724 Peace of mind. 52 00:02:21,768 --> 00:02:23,813 Sparing... 53 00:02:23,857 --> 00:02:25,163 your family the ordeal 54 00:02:25,206 --> 00:02:28,166 that Jennifer and I went through with her father. 55 00:02:30,429 --> 00:02:34,259 And you'd be sparing me the uncertainty 56 00:02:34,302 --> 00:02:37,784 of dealing with whoever your lesser successor would be. 57 00:02:37,827 --> 00:02:39,786 I can't imagine their artistic talents 58 00:02:39,829 --> 00:02:41,918 would hold a candle to yours. 59 00:02:44,138 --> 00:02:45,661 No one need know. 60 00:02:45,705 --> 00:02:49,839 It would be just between us, no strings attached. 61 00:02:49,883 --> 00:02:53,060 What do you say? 62 00:02:53,103 --> 00:02:55,062 [Chuckles] 63 00:02:56,063 --> 00:03:01,416 ♪ 64 00:03:01,460 --> 00:03:06,552 ♪ 65 00:03:06,595 --> 00:03:09,250 [Chimes clang] 66 00:03:09,294 --> 00:03:18,781 ♪ 67 00:03:18,825 --> 00:03:28,269 ♪ 68 00:03:28,313 --> 00:03:38,105 ♪ 69 00:03:38,148 --> 00:03:47,636 ♪ 70 00:03:47,680 --> 00:03:57,472 ♪ 71 00:03:57,516 --> 00:04:07,047 ♪ 72 00:04:07,090 --> 00:04:16,491 ♪ 73 00:04:16,535 --> 00:04:26,327 ♪ 74 00:04:26,371 --> 00:04:35,989 ♪ 75 00:04:36,032 --> 00:04:37,556 Leo: Our entire purpose now 76 00:04:37,599 --> 00:04:39,949 is to find a way to a healed planet -- 77 00:04:39,993 --> 00:04:42,387 not for us but for our children, 78 00:04:42,430 --> 00:04:45,172 maybe our children's children. 79 00:04:45,215 --> 00:04:47,174 We can still give them that life. 80 00:04:47,217 --> 00:04:49,524 We owe it to them, but not here. 81 00:04:49,568 --> 00:04:51,787 Not with the people responsible for that. 82 00:04:51,831 --> 00:04:53,528 But how? 83 00:04:53,572 --> 00:04:55,356 They won't just let us leave. 84 00:04:55,400 --> 00:04:56,575 No, they won't. 85 00:04:56,618 --> 00:04:58,228 You can be damn sure they never will. 86 00:04:58,272 --> 00:05:02,755 So, you're talking about an escape? 87 00:05:02,798 --> 00:05:05,584 No, I'm past talking about it. 88 00:05:05,627 --> 00:05:07,716 A plan's already in motion, 89 00:05:07,760 --> 00:05:09,631 one that involves help from the outside 90 00:05:09,675 --> 00:05:12,373 and uses the CRM's own security protocols against them. 91 00:05:12,417 --> 00:05:14,027 But even if we have a place to go, 92 00:05:14,070 --> 00:05:15,376 how can we live in the long term? 93 00:05:15,420 --> 00:05:17,204 I mean, how can we possibly find facilit-- 94 00:05:17,247 --> 00:05:18,901 I realize this is a giant leap 95 00:05:18,945 --> 00:05:20,947 I'm asking you to take. 96 00:05:20,990 --> 00:05:23,166 And I don't have every answer. 97 00:05:23,210 --> 00:05:27,562 But I know we can't stay here. 98 00:05:27,606 --> 00:05:30,565 Dr. Belshaw wasn't killed in a laboratory accident. 99 00:05:30,609 --> 00:05:33,525 They murdered her, like they murdered Dr. Abbott, 100 00:05:33,568 --> 00:05:35,788 like they murdered my security detail. 101 00:05:35,831 --> 00:05:37,180 But -- 102 00:05:37,224 --> 00:05:39,269 They've committed genocide. 103 00:05:39,313 --> 00:05:41,402 They're going to again. We have proof. 104 00:05:41,446 --> 00:05:44,405 If we stay, we become a party to all they do. 105 00:05:44,449 --> 00:05:48,278 Or they kill us. 106 00:05:48,322 --> 00:05:51,325 We're working to stop the monsters... 107 00:05:51,369 --> 00:05:55,068 and to save people from turning into monsters. 108 00:05:55,111 --> 00:05:58,767 But we need to save ourselves from that fate first. 109 00:05:58,811 --> 00:06:00,987 And right now, I need to know -- 110 00:06:01,030 --> 00:06:02,423 are you in? 111 00:06:02,467 --> 00:06:08,429 ♪ 112 00:06:08,473 --> 00:06:14,392 ♪ 113 00:06:18,265 --> 00:06:22,138 [♪ Ten Years After: "I'd Love to Change the World"] 114 00:06:32,453 --> 00:06:37,327 Dennis: Let's hope this does it. 115 00:06:37,371 --> 00:06:39,460 Yeah, let's hope. 116 00:06:39,504 --> 00:06:41,680 I'm supposed to be on patrol. 117 00:06:41,723 --> 00:06:42,942 All this coming and going, 118 00:06:42,985 --> 00:06:45,074 I can't risk another trip out here. 119 00:06:53,692 --> 00:06:57,347 Jadis could trace all of this back to the outpost. 120 00:06:57,391 --> 00:06:58,653 To you. 121 00:06:58,697 --> 00:07:00,263 Yeah. 122 00:07:00,307 --> 00:07:03,310 And I know what happens to me if she does. 123 00:07:03,353 --> 00:07:05,443 And if she doesn't. 124 00:07:07,749 --> 00:07:10,839 I guess we'll figure out the "after"... 125 00:07:10,883 --> 00:07:12,537 after. 126 00:07:14,974 --> 00:07:16,497 Dennis, I'm sorry -- 127 00:07:16,541 --> 00:07:19,979 We both have things to be sorry for. 128 00:07:20,022 --> 00:07:23,330 But no matter how this turns out... 129 00:07:23,373 --> 00:07:26,507 you're the one part of all this I don't regret. 130 00:07:26,551 --> 00:07:32,339 ♪ 131 00:07:32,382 --> 00:07:38,084 ♪ 132 00:07:38,127 --> 00:07:40,521 I'm gonna say it again. 133 00:07:40,565 --> 00:07:43,524 I didn't send you to him because he was my husband. 134 00:07:43,568 --> 00:07:44,960 I sent you to him because he was -- 135 00:07:45,004 --> 00:07:46,092 He's a good guy. 136 00:07:46,135 --> 00:07:51,358 I got that. 137 00:07:51,401 --> 00:07:53,012 You can hate me, 138 00:07:53,055 --> 00:07:55,275 but you're gonna have to trust me. 139 00:07:55,318 --> 00:07:58,539 It's the only way this works. 140 00:07:58,583 --> 00:07:59,758 [Car door closes] 141 00:07:59,801 --> 00:08:01,324 [Engine starts] 142 00:08:05,328 --> 00:08:07,113 Let's go. 143 00:08:14,599 --> 00:08:16,383 -Hey. -Hey. 144 00:08:16,426 --> 00:08:17,732 Almost everything's packed. 145 00:08:17,776 --> 00:08:19,168 Good. 146 00:08:19,212 --> 00:08:20,430 Cameras in the north stairwell 147 00:08:20,474 --> 00:08:21,693 are still down from the outage. 148 00:08:21,736 --> 00:08:23,738 Percy's taking down the rest of the go-bags. 149 00:08:23,782 --> 00:08:25,958 Okay. 150 00:08:26,001 --> 00:08:29,091 Cool. 151 00:08:29,135 --> 00:08:30,963 What's up? 152 00:08:33,618 --> 00:08:37,447 It just got real, you know? 153 00:08:37,491 --> 00:08:43,541 All of them are putting their lives in our hands. 154 00:08:43,584 --> 00:08:45,194 I know you think it's smarter 155 00:08:45,238 --> 00:08:47,327 to just go for the gas and save Portland -- 156 00:08:47,370 --> 00:08:50,156 Getting everyone out... 157 00:08:50,199 --> 00:08:52,985 there's a lot that could go wrong. 158 00:08:53,028 --> 00:08:56,728 [Inhales deeply] But we'll make it work. 159 00:08:56,771 --> 00:09:00,253 We do whatever we have to do... 160 00:09:00,296 --> 00:09:02,777 to make sure we win. 161 00:09:02,821 --> 00:09:08,696 ♪ 162 00:09:08,740 --> 00:09:14,659 ♪ 163 00:09:14,702 --> 00:09:16,617 Things roll our way, 164 00:09:16,661 --> 00:09:18,445 it'll be just enough to pull this thing off. 165 00:09:18,488 --> 00:09:21,056 Get all of you out. 166 00:09:21,100 --> 00:09:24,625 Get you someplace where they can't get you. 167 00:09:24,669 --> 00:09:26,627 What about you? 168 00:09:26,671 --> 00:09:30,457 If this works, what happens to you? 169 00:09:30,500 --> 00:09:33,634 If I can get back to the CR, 170 00:09:33,678 --> 00:09:35,288 I can let the civilian government know 171 00:09:35,331 --> 00:09:39,509 what the military's done. 172 00:09:39,553 --> 00:09:41,860 You almost had me fooled yesterday. 173 00:09:41,903 --> 00:09:43,339 [Scoffs] 174 00:09:43,383 --> 00:09:44,906 What she had me do to Lyla -- 175 00:09:44,950 --> 00:09:49,041 Lyla... did it to her self. 176 00:09:49,084 --> 00:09:52,261 And if she had to die at someone else's hands, 177 00:09:52,305 --> 00:09:54,481 I just wished they'd been mine. 178 00:09:54,524 --> 00:09:55,961 No. 179 00:09:56,004 --> 00:09:57,789 You don't. 180 00:09:57,832 --> 00:10:02,358 So how does this play out without them killing you? 181 00:10:02,402 --> 00:10:05,797 The empty Jadis had me use to kill Lyla, 182 00:10:05,840 --> 00:10:09,278 I'm pretty sure he was a soldier tied to Omaha 183 00:10:09,322 --> 00:10:11,237 who'd been trying to talk. 184 00:10:11,280 --> 00:10:15,502 If there's one, there's more. 185 00:10:15,545 --> 00:10:17,243 A resistance that can help me 186 00:10:17,286 --> 00:10:19,941 get to the people I need to talk to. 187 00:10:19,985 --> 00:10:22,683 It won't be easy, but... 188 00:10:22,727 --> 00:10:26,469 I have to try. 189 00:10:26,513 --> 00:10:27,862 And who knows. 190 00:10:27,906 --> 00:10:31,910 Maybe in the end, it'll be me and Dennis, 191 00:10:31,953 --> 00:10:34,216 trying together. 192 00:10:34,260 --> 00:10:39,308 ♪ 193 00:10:39,352 --> 00:10:44,487 ♪ 194 00:10:44,531 --> 00:10:45,706 Take these. 195 00:10:45,750 --> 00:10:53,714 ♪ 196 00:10:53,758 --> 00:10:55,411 Wait for my go. 197 00:10:55,455 --> 00:10:58,414 They all set up for us on the outside? 198 00:10:58,458 --> 00:11:01,113 Dennis and Silas are on their way now 199 00:11:01,156 --> 00:11:03,724 to relay the plan to Indira's people. 200 00:11:03,768 --> 00:11:06,118 Once they radio that they're on board, 201 00:11:06,161 --> 00:11:09,164 we move. 202 00:11:09,208 --> 00:11:12,428 Silas: So what did you tell them? 203 00:11:12,472 --> 00:11:14,735 Grady and Tiga, what do they know about this? 204 00:11:14,779 --> 00:11:16,171 Nothing. 205 00:11:16,215 --> 00:11:18,521 Told 'em to stay there, keep their distance, 206 00:11:18,565 --> 00:11:20,741 keep luring more dead towards the outpost. 207 00:11:20,785 --> 00:11:22,003 From there, they're reporting 208 00:11:22,047 --> 00:11:25,311 to Cull Station Six in Binghamton. 209 00:11:25,354 --> 00:11:27,487 Didn't tell them why? 210 00:11:27,530 --> 00:11:28,793 Less they know, the better. 211 00:11:28,836 --> 00:11:32,535 Keeps them safe if they get caught. 212 00:11:32,579 --> 00:11:34,015 You knew what they did to Omaha. 213 00:11:34,059 --> 00:11:36,191 You've known for days. You didn't say a thing. 214 00:11:36,235 --> 00:11:37,932 Yeah, because you're them. 215 00:11:37,976 --> 00:11:39,847 You andyour wife. 216 00:11:39,891 --> 00:11:42,415 She killed people and made me think I did it. 217 00:11:42,458 --> 00:11:43,938 What, she was just doing her job? 218 00:11:43,982 --> 00:11:46,811 The world went to shit, and the CRM was 219 00:11:46,854 --> 00:11:48,334 the last, best hope for bringing it back. 220 00:11:48,377 --> 00:11:51,032 It was a cause worth dying for, worth killing for. 221 00:11:51,076 --> 00:11:53,818 You know, on the inside, they tell you 222 00:11:53,861 --> 00:11:55,776 everything you do is in service to the greater good, 223 00:11:55,820 --> 00:11:57,778 that what you do today... 224 00:11:57,822 --> 00:12:01,434 can help create the next 500 years. 225 00:12:01,477 --> 00:12:04,393 You go in not knowing exactly who you are, 226 00:12:04,437 --> 00:12:07,222 you lose perspective. 227 00:12:07,266 --> 00:12:08,528 You lose yourself. 228 00:12:08,571 --> 00:12:11,009 Yeah, there's right and wrong, Dennis. 229 00:12:11,052 --> 00:12:13,098 No. 230 00:12:13,141 --> 00:12:16,666 There isn't. 231 00:12:16,710 --> 00:12:18,277 Not for a long time now. 232 00:12:18,320 --> 00:12:20,409 You were taking me down that path. 233 00:12:20,453 --> 00:12:21,584 No. 234 00:12:21,628 --> 00:12:24,805 You were going nowhere. 235 00:12:24,849 --> 00:12:26,938 Just like me. 236 00:12:26,981 --> 00:12:29,114 ♪ 237 00:12:29,157 --> 00:12:31,681 [Growling] 238 00:12:44,912 --> 00:12:47,567 [Walkers growling] 239 00:12:47,610 --> 00:12:49,438 Get down. 240 00:12:49,482 --> 00:12:54,269 ♪ 241 00:12:54,313 --> 00:12:56,402 Could be hundreds. 242 00:12:56,445 --> 00:12:57,533 We wait for them to pass. 243 00:12:57,577 --> 00:12:58,839 Silas: We don't have time. 244 00:12:58,883 --> 00:13:00,841 We don't have a choice. We wait. 245 00:13:00,885 --> 00:13:05,759 ♪ 246 00:13:12,853 --> 00:13:14,028 Jennifer. 247 00:13:14,072 --> 00:13:15,464 I want to see about that briefing 248 00:13:15,508 --> 00:13:16,857 you promised me yesterday. 249 00:13:16,901 --> 00:13:18,511 What's going on? 250 00:13:18,554 --> 00:13:19,860 We were finally able to get some 251 00:13:19,904 --> 00:13:21,296 of the operational monitoring systems 252 00:13:21,340 --> 00:13:23,908 back online after the power outage. 253 00:13:23,951 --> 00:13:26,693 Diagnostics report from the last hour. 254 00:13:27,781 --> 00:13:30,088 Shows variants in keycard activity. 255 00:13:30,131 --> 00:13:32,307 Water and power usage in the labs dropped 256 00:13:32,351 --> 00:13:33,569 to almost nothing. 257 00:13:33,613 --> 00:13:36,311 Data could be scrambled from the outage. 258 00:13:36,355 --> 00:13:38,270 I'm concerned Dr. Bennett is not keeping quiet 259 00:13:38,313 --> 00:13:40,359 about what he knows. 260 00:13:40,402 --> 00:13:42,752 Your mother's psychological profile of him 261 00:13:42,796 --> 00:13:45,886 indicated he would fall in line to keep his family safe. 262 00:13:45,930 --> 00:13:48,715 I'm starting to wonder if her report was wrong. 263 00:13:48,758 --> 00:13:50,935 Or if there are other variables at play. 264 00:13:50,978 --> 00:13:55,156 I don't think he'd ever put his girls in danger. 265 00:13:55,200 --> 00:13:56,897 You want me to sniff around? 266 00:13:56,941 --> 00:13:59,552 Oh, we're way past that. 267 00:13:59,595 --> 00:14:03,077 If I'm right, and I usually am, 268 00:14:03,121 --> 00:14:05,906 this is about stopping the rot before it spreads. 269 00:14:05,950 --> 00:14:07,777 Showing Dr. Bennett what happens 270 00:14:07,821 --> 00:14:09,475 to one or both of his daughters 271 00:14:09,518 --> 00:14:12,957 if he steps out of line. 272 00:14:13,000 --> 00:14:14,915 Lieutenant. 273 00:14:14,959 --> 00:14:21,704 ♪ 274 00:14:21,748 --> 00:14:23,924 My team is ready when yours is. 275 00:14:23,968 --> 00:14:25,926 Let's move. 276 00:14:25,970 --> 00:14:35,718 ♪ 277 00:14:39,026 --> 00:14:40,288 [Birds chirping] 278 00:14:44,989 --> 00:14:47,295 I didn't want to leave him. 279 00:14:47,339 --> 00:14:49,602 I just -- 280 00:14:49,645 --> 00:14:53,519 I knew that if... they saw us together... 281 00:14:55,260 --> 00:14:57,653 Thing is, they might've. 282 00:14:59,742 --> 00:15:03,398 If they did, Indira, I -- 283 00:15:03,442 --> 00:15:05,444 I am so sorry. 284 00:15:07,750 --> 00:15:09,796 Your son is dead because... 285 00:15:09,839 --> 00:15:12,146 He was out there because of me. 286 00:15:12,190 --> 00:15:13,626 No. 287 00:15:13,669 --> 00:15:15,802 No, that's not true. 288 00:15:15,845 --> 00:15:20,633 I was dying. 289 00:15:20,676 --> 00:15:24,985 Lt. Colonel Kublek offered me treatment 290 00:15:25,029 --> 00:15:27,248 so I could live. 291 00:15:30,164 --> 00:15:33,602 I was too selfish, too scared 292 00:15:33,646 --> 00:15:37,998 to let go of my life, 293 00:15:38,042 --> 00:15:39,957 my community... 294 00:15:46,485 --> 00:15:48,400 ...my children. 295 00:15:54,884 --> 00:15:57,670 Dev died helping me get medicine. 296 00:15:58,149 --> 00:16:02,718 Medicine I was taking so that I could hold onto things 297 00:16:02,762 --> 00:16:06,157 I had no right to still be holding onto. 298 00:16:06,200 --> 00:16:11,031 I handed the CRM control of my life, 299 00:16:11,075 --> 00:16:15,035 and because of that decision, 300 00:16:15,079 --> 00:16:17,646 they took the life of my boy. 301 00:16:17,690 --> 00:16:20,258 ♪ 302 00:16:20,301 --> 00:16:22,042 And now we could lose everything. 303 00:16:22,086 --> 00:16:24,697 Indira... 304 00:16:24,740 --> 00:16:29,702 We have to assume that the CRM knows my son trespassed. 305 00:16:29,745 --> 00:16:34,446 That our non-aggression pact with them is nullified. 306 00:16:34,489 --> 00:16:38,232 Things are escalating. 307 00:16:38,276 --> 00:16:41,235 And we all know what they're capable of. 308 00:16:41,279 --> 00:16:44,064 ♪ 309 00:16:44,108 --> 00:16:47,241 It's not safe for us here. 310 00:16:48,721 --> 00:16:50,636 For any of us. 311 00:16:52,942 --> 00:16:58,078 We have to leave. 312 00:16:58,122 --> 00:17:00,515 Robin: We'll gather what we can carry, 313 00:17:00,559 --> 00:17:02,648 head to the way station near Cornell, 314 00:17:02,691 --> 00:17:04,215 go from there. 315 00:17:04,258 --> 00:17:05,868 Let the others know. 316 00:17:05,912 --> 00:17:09,307 And... 317 00:17:09,350 --> 00:17:12,353 tell everyone that as soon as we get to safety... 318 00:17:14,964 --> 00:17:17,402 ...I'll step down as your leader. 319 00:17:17,445 --> 00:17:20,796 ♪ 320 00:17:20,840 --> 00:17:23,103 Indira... 321 00:17:23,147 --> 00:17:29,501 ♪ 322 00:17:29,544 --> 00:17:35,898 ♪ 323 00:17:35,942 --> 00:17:38,597 I'm... 324 00:17:38,640 --> 00:17:41,382 I'm sorry for your loss. 325 00:17:41,426 --> 00:17:43,123 I-If there's anything I can do for you right now -- 326 00:17:43,167 --> 00:17:44,864 Thanks, but... 327 00:17:44,907 --> 00:17:47,388 I'm not sure you can. 328 00:17:49,521 --> 00:17:52,306 Dev was a lot like you. 329 00:17:52,350 --> 00:17:54,178 Questioning everything. 330 00:17:56,963 --> 00:17:59,966 I think he was still trying to figure it out, too. 331 00:18:01,794 --> 00:18:04,188 [Voice breaking] I just wonder, in the end... 332 00:18:07,582 --> 00:18:09,715 ...if he ever did. 333 00:18:09,758 --> 00:18:14,720 ♪ 334 00:18:14,763 --> 00:18:17,940 Maybe for some people... 335 00:18:17,984 --> 00:18:21,596 it takes facing the end to... 336 00:18:21,640 --> 00:18:23,729 ever really know. 337 00:18:25,034 --> 00:18:31,780 ♪ 338 00:18:31,824 --> 00:18:38,744 ♪ 339 00:18:38,787 --> 00:18:41,703 Huck: Felix, Hope, Iris. 340 00:18:41,747 --> 00:18:43,401 You read me? 341 00:18:43,444 --> 00:18:45,359 We need to start everything. 342 00:18:45,403 --> 00:18:47,361 Now. 343 00:18:47,405 --> 00:18:49,189 Jadis and some armed guards are on their way 344 00:18:49,233 --> 00:18:51,191 to your dad's place to take everybody in. 345 00:18:51,235 --> 00:18:52,758 You need to get the hell out of there, 346 00:18:52,801 --> 00:18:54,542 head to rendezvous one. 347 00:18:54,586 --> 00:18:56,631 We haven't heard from Will or Elton. 348 00:18:56,675 --> 00:18:58,851 Listen to me. There's no time. 349 00:18:58,894 --> 00:18:59,808 We can't wait for them. 350 00:18:59,852 --> 00:19:01,201 We need to start now. 351 00:19:01,245 --> 00:19:03,203 I'll do whatever I can to help, 352 00:19:03,247 --> 00:19:06,206 but if this plan is going to happen, 353 00:19:06,250 --> 00:19:08,817 it needs to happen now. 354 00:19:08,861 --> 00:19:16,042 ♪ 355 00:19:16,085 --> 00:19:23,223 ♪ 356 00:19:23,267 --> 00:19:25,182 Hey, we got this. 357 00:19:25,225 --> 00:19:27,314 Find Felix and Dad. Spread the word. 358 00:19:27,358 --> 00:19:30,230 Get everybody in place, okay? I'll meet you there. 359 00:19:30,274 --> 00:19:36,454 ♪ 360 00:19:36,497 --> 00:19:38,064 Clear. 361 00:19:39,283 --> 00:19:40,849 Soldier: Clear. 362 00:19:40,893 --> 00:19:42,024 Soldier #2: All clear. 363 00:19:42,068 --> 00:19:50,424 ♪ 364 00:19:50,468 --> 00:19:51,425 Copy. 365 00:19:51,469 --> 00:19:53,253 As we suspected. 366 00:19:53,297 --> 00:19:55,908 Dr. Bennett's not in his usual class. 367 00:19:55,951 --> 00:19:58,606 Carlucci has abandoned his post. 368 00:20:00,956 --> 00:20:03,742 Initiate standard evacuation drill protocols 369 00:20:03,785 --> 00:20:06,135 for the Facility's civilian personnel. 370 00:20:06,179 --> 00:20:08,094 You think that'll flush them out? 371 00:20:08,137 --> 00:20:09,704 No. 372 00:20:09,748 --> 00:20:13,404 I think it'll tell me just how deep the rot's spread. 373 00:20:13,447 --> 00:20:21,455 ♪ 374 00:20:21,499 --> 00:20:24,284 Announcer: This is a mandatory evacuation drill. 375 00:20:24,328 --> 00:20:26,504 Please proceed to the nearest exit. 376 00:20:26,547 --> 00:20:29,289 This is a mandatory evacuation drill. 377 00:20:29,333 --> 00:20:32,466 Please proceed to the nearest exit. 378 00:20:32,510 --> 00:20:35,121 This is a mandatory evacuation drill. 379 00:20:35,164 --> 00:20:40,909 ♪ 380 00:20:40,953 --> 00:20:41,867 Go. 381 00:20:41,910 --> 00:20:43,477 I'll meet you in there. 382 00:20:43,521 --> 00:20:45,740 ♪ 383 00:20:45,784 --> 00:20:46,959 Everything good? 384 00:20:47,002 --> 00:20:48,874 The others are already inside. 385 00:20:48,917 --> 00:20:50,571 Hope? 386 00:20:50,615 --> 00:20:51,529 Is she -- Not yet. 387 00:20:51,572 --> 00:20:54,706 But she'll be here. 388 00:20:54,749 --> 00:20:56,316 Let's go. 389 00:20:56,360 --> 00:21:05,760 ♪ 390 00:21:05,804 --> 00:21:08,328 This is a mandatory evacuation drill. 391 00:21:08,372 --> 00:21:10,678 Please proceed to the nearest exit. 392 00:21:10,722 --> 00:21:11,766 Mason. 393 00:21:11,810 --> 00:21:13,290 Hey. 394 00:21:13,333 --> 00:21:14,726 Hey, what's going on? 395 00:21:14,769 --> 00:21:16,989 Listen, I need you to get Ian or someone you trust 396 00:21:17,032 --> 00:21:18,164 to sign you in with the evac guards, 397 00:21:18,207 --> 00:21:19,731 and I need you to come with me. 398 00:21:19,774 --> 00:21:22,473 Uh... [Chuckles] 399 00:21:22,516 --> 00:21:24,736 I just need you to trust me, okay? 400 00:21:24,779 --> 00:21:25,911 Please. 401 00:21:25,954 --> 00:21:27,782 Just tell me what's going on. 402 00:21:27,826 --> 00:21:29,741 It's life and death. 403 00:21:29,784 --> 00:21:32,309 ♪ 404 00:21:32,352 --> 00:21:33,875 We're still awaiting the final manifest 405 00:21:33,919 --> 00:21:35,355 from transport three, 406 00:21:35,399 --> 00:21:36,748 but this is everyone that's checked in 407 00:21:36,791 --> 00:21:38,358 for evacuation. 408 00:21:38,402 --> 00:21:40,229 No sign of the Bennetts. 409 00:21:40,273 --> 00:21:42,797 And none of the civilian research staff, 410 00:21:42,841 --> 00:21:44,233 or their security details. 411 00:21:44,277 --> 00:21:46,018 Must be an error. 412 00:21:46,061 --> 00:21:47,367 That's cute. 413 00:21:47,411 --> 00:21:48,803 Now we know. 414 00:21:48,847 --> 00:21:51,240 This goes far beyond the Bennetts. 415 00:21:51,284 --> 00:21:53,242 Initiate full facility lockdown. 416 00:21:53,286 --> 00:21:55,767 Close off every door, window, and air vent. 417 00:21:55,810 --> 00:21:58,204 Once the complex is secure, you're to sweep every inch -- 418 00:21:58,247 --> 00:22:00,641 building by building, wing by wing, room by room -- 419 00:22:00,685 --> 00:22:02,382 until you find where they're hiding. 420 00:22:02,426 --> 00:22:08,954 ♪ 421 00:22:08,997 --> 00:22:10,521 [Door opens] 422 00:22:10,564 --> 00:22:11,783 ♪ 423 00:22:11,826 --> 00:22:14,394 Something's wrong. 424 00:22:14,438 --> 00:22:15,830 She should've been here. 425 00:22:15,874 --> 00:22:17,615 [Sighs] 426 00:22:17,658 --> 00:22:21,401 [Alarm blares] 427 00:22:21,445 --> 00:22:22,663 Stay with the others. 428 00:22:22,707 --> 00:22:23,577 I need to find Hope. 429 00:22:23,621 --> 00:22:25,144 I'm here! 430 00:22:33,674 --> 00:22:37,852 Hope... 431 00:22:37,896 --> 00:22:39,376 What's going on? 432 00:22:41,421 --> 00:22:43,031 I wish there was another way. 433 00:22:43,075 --> 00:22:45,425 ♪ 434 00:22:45,469 --> 00:22:46,470 But our plan doesn't work without you. 435 00:22:46,513 --> 00:22:47,862 Whoa! Hey! 436 00:22:47,906 --> 00:22:49,516 Hey, welcome to the Bio-Containment Unit. 437 00:22:49,560 --> 00:22:52,040 ♪ 438 00:22:52,084 --> 00:22:53,564 Hope? 439 00:22:53,607 --> 00:22:55,392 Hope! 440 00:22:59,308 --> 00:23:01,310 [Device beeps] 441 00:23:04,096 --> 00:23:05,924 Huck: Lt. Newton. 442 00:23:05,967 --> 00:23:08,405 No signal down here. 443 00:23:08,448 --> 00:23:10,276 Stokes is requesting an update. 444 00:23:10,319 --> 00:23:12,321 They're inside the Bio-Containment Unit. 445 00:23:12,365 --> 00:23:15,455 They've locked themselves in. No way in or out. 446 00:23:15,499 --> 00:23:17,065 But we're picking up indistinct chatter 447 00:23:17,109 --> 00:23:18,284 through the walls. 448 00:23:18,327 --> 00:23:19,459 They're in there. 449 00:23:19,503 --> 00:23:21,418 So, why aren't we? 450 00:23:21,461 --> 00:23:23,811 It's reinforced titanium. 451 00:23:23,855 --> 00:23:26,423 Sealed shut as a fail-safe, triggered by the lockdown. 452 00:23:26,466 --> 00:23:28,120 Blunt force won't do it. 453 00:23:28,163 --> 00:23:29,904 We'll have to wait for a full system reboot 454 00:23:29,948 --> 00:23:31,297 to override the locking system. 455 00:23:31,340 --> 00:23:33,517 Mm. How long's that gonna take? 456 00:23:33,560 --> 00:23:35,040 At least two hours. 457 00:23:35,083 --> 00:23:37,303 [Sighs] I'll let her know. 458 00:23:37,346 --> 00:23:46,660 ♪ 459 00:23:46,704 --> 00:23:47,922 It's a good thing I told Will 460 00:23:47,966 --> 00:23:49,489 I wouldn't do anything reckless. 461 00:23:50,403 --> 00:23:51,709 Leo: We didn't get a choice here. 462 00:23:51,752 --> 00:23:53,188 I don't know. 463 00:23:53,232 --> 00:23:55,364 Don't you think it's all a choice? 464 00:23:55,408 --> 00:23:57,323 You chose to give me a life, and... 465 00:23:57,366 --> 00:24:00,935 I'm choosing to make it count. 466 00:24:00,979 --> 00:24:02,284 You already have. 467 00:24:02,328 --> 00:24:03,938 You know that. 468 00:24:03,982 --> 00:24:05,810 We're gonna get you back to Will. 469 00:24:05,853 --> 00:24:07,507 And then... 470 00:24:07,551 --> 00:24:09,857 you're finally gonna start living for yourself. 471 00:24:09,901 --> 00:24:12,120 Yeah, well, that goes for you, too. 472 00:24:16,124 --> 00:24:18,213 [Clanging in distance] 473 00:24:53,988 --> 00:24:54,989 [Growling] 474 00:24:55,033 --> 00:24:56,513 [Screams] 475 00:24:56,556 --> 00:24:58,558 [Breathing heavily] 476 00:24:58,602 --> 00:25:01,169 Hope: It's one-way glass. 477 00:25:01,213 --> 00:25:03,520 We can see them, but they can't see us. 478 00:25:03,563 --> 00:25:07,045 What is this? 479 00:25:07,088 --> 00:25:09,221 What are those things doing in here? 480 00:25:09,264 --> 00:25:11,789 Hope, just -- just tell me what's going on. 481 00:25:11,832 --> 00:25:13,138 Please. 482 00:25:13,181 --> 00:25:15,401 Talk to me! 483 00:25:15,444 --> 00:25:18,230 Mason, the CRM isn't what you think it is. 484 00:25:18,273 --> 00:25:21,015 Okay? They've done terrible things. 485 00:25:21,059 --> 00:25:22,451 What kind of things? 486 00:25:22,495 --> 00:25:24,062 Whatever it is, it can't be that bad. 487 00:25:24,105 --> 00:25:25,585 My dad would know about it. 488 00:25:25,629 --> 00:25:31,939 ♪ 489 00:25:31,983 --> 00:25:34,420 Wait, is that why you took me? 490 00:25:34,463 --> 00:25:35,552 Because of my dad? 491 00:25:35,595 --> 00:25:37,989 There was no other way. Okay? 492 00:25:38,032 --> 00:25:39,947 We're gonna leverage who you are to get what we want, 493 00:25:39,991 --> 00:25:42,733 and then once we do, we'll let you go. 494 00:25:42,776 --> 00:25:46,475 And what do you want? 495 00:25:46,519 --> 00:25:49,043 And if you don't get it, then what? 496 00:25:49,087 --> 00:25:51,045 Huh? 497 00:25:51,089 --> 00:25:52,743 You feed me to them? 498 00:25:52,786 --> 00:25:55,659 [Growling] 499 00:25:55,702 --> 00:25:57,574 No one's gonna hurt you. 500 00:25:57,617 --> 00:25:59,445 I promise. 501 00:25:59,488 --> 00:26:05,016 ♪ 502 00:26:05,059 --> 00:26:10,804 ♪ 503 00:26:10,848 --> 00:26:12,414 I understand. 504 00:26:12,458 --> 00:26:15,069 Let me know when you have an update on the server. 505 00:26:15,113 --> 00:26:17,811 What's going on? 506 00:26:17,855 --> 00:26:20,684 He approached long-range security 507 00:26:20,727 --> 00:26:23,687 and asked to speak with your mother. 508 00:26:23,730 --> 00:26:25,906 If he's to be believed, there's a lot been going on here 509 00:26:25,950 --> 00:26:27,821 that's off the books. 510 00:26:27,865 --> 00:26:29,649 Oh, yeah? 511 00:26:29,693 --> 00:26:30,998 Like what? 512 00:26:31,042 --> 00:26:32,478 Well, for starters, it seems your mother's 513 00:26:32,521 --> 00:26:34,436 been diverting CRM medical supplies 514 00:26:34,480 --> 00:26:35,873 to the leader of the Perimeters. 515 00:26:35,916 --> 00:26:37,091 What? 516 00:26:37,135 --> 00:26:38,527 More immediately, they've become 517 00:26:38,571 --> 00:26:40,878 a significant threat to this facility's security, 518 00:26:40,921 --> 00:26:43,837 and thus the security of the Civic Republic. 519 00:26:43,881 --> 00:26:46,840 He's saying that the intruder we shot the other night, 520 00:26:46,884 --> 00:26:48,668 the one we were trying to identify, 521 00:26:48,712 --> 00:26:50,627 was Indira's son. 522 00:26:50,670 --> 00:26:52,716 He's saying that she and her community 523 00:26:52,759 --> 00:26:54,892 have been actively working with the Bennetts against us, 524 00:26:54,935 --> 00:26:58,373 harboring them, planting them inside the complex 525 00:26:58,417 --> 00:27:01,507 for what's obviously some kind of escape attempt. 526 00:27:01,550 --> 00:27:04,553 You, uh -- You sure we can trust him? 527 00:27:04,597 --> 00:27:07,121 Sergeant Mills' team is on its way to deal with them. 528 00:27:07,165 --> 00:27:10,342 And there's not gonna be an investigation? 529 00:27:10,385 --> 00:27:12,431 An investigation would take time 530 00:27:12,474 --> 00:27:13,998 and cause vulnerabilities. 531 00:27:14,041 --> 00:27:15,347 No. 532 00:27:15,390 --> 00:27:16,914 For a security threat such as this, 533 00:27:16,957 --> 00:27:19,525 CRM Uniform Regulations mandate any and all 534 00:27:19,568 --> 00:27:21,962 points of contact must be removed -- 535 00:27:22,006 --> 00:27:23,311 immediately. 536 00:27:23,355 --> 00:27:30,449 ♪ 537 00:27:30,492 --> 00:27:37,499 ♪ 538 00:27:37,543 --> 00:27:40,328 [Birds chirping] 539 00:27:48,597 --> 00:27:51,470 I have this dream of my future. 540 00:27:51,513 --> 00:27:55,169 I'm with Felix. We're older. 541 00:27:55,213 --> 00:27:59,086 We got a beautiful family. 542 00:27:59,130 --> 00:28:01,741 It's what I live for. 543 00:28:01,785 --> 00:28:04,701 Everything that I do is in service of that. 544 00:28:05,745 --> 00:28:08,095 Maybe that makes me selfish. 545 00:28:09,923 --> 00:28:12,012 I don't think it makes me wrong. 546 00:28:14,188 --> 00:28:16,582 What you did to live for your son, 547 00:28:16,625 --> 00:28:20,107 for your family... 548 00:28:20,151 --> 00:28:24,503 I don't think that's wrong, either. 549 00:28:24,546 --> 00:28:30,727 ♪ 550 00:28:30,770 --> 00:28:36,820 ♪ 551 00:28:36,863 --> 00:28:37,951 Indira! 552 00:28:37,995 --> 00:28:39,431 Robin. 553 00:28:39,474 --> 00:28:41,650 [Panting]It's Brody. 554 00:28:41,694 --> 00:28:43,740 He split off from the first caravan that headed east. 555 00:28:43,783 --> 00:28:45,654 He was ranting about... 556 00:28:45,698 --> 00:28:46,873 making things right with the CRM. 557 00:28:46,917 --> 00:28:54,098 ♪ 558 00:28:54,141 --> 00:29:01,235 ♪ 559 00:29:01,279 --> 00:29:03,368 [Engines turn off] 560 00:29:03,411 --> 00:29:05,065 ♪ 561 00:29:05,109 --> 00:29:07,198 Move! Move! 562 00:29:07,241 --> 00:29:08,808 Over there. 563 00:29:08,852 --> 00:29:15,162 ♪ 564 00:29:15,206 --> 00:29:16,990 Keep going. 565 00:29:17,034 --> 00:29:19,210 Soldier: Drop your bag. 566 00:29:19,253 --> 00:29:22,996 ♪ 567 00:29:23,040 --> 00:29:26,913 ♪ 568 00:29:26,957 --> 00:29:30,830 ♪ 569 00:29:30,874 --> 00:29:32,005 Line up with the others. 570 00:29:32,049 --> 00:29:38,838 ♪ 571 00:29:38,882 --> 00:29:45,845 ♪ 572 00:29:45,889 --> 00:29:52,547 ♪ 573 00:29:52,591 --> 00:29:55,289 We took out a good-sized piece of your wall 574 00:29:55,333 --> 00:29:56,900 on the way in. 575 00:29:56,943 --> 00:29:59,250 But you won't have a need for it after today. 576 00:29:59,293 --> 00:30:06,648 ♪ 577 00:30:10,261 --> 00:30:15,135 Ma'am, I received the update you requested on the server. 578 00:30:22,142 --> 00:30:23,665 [Door closes] 579 00:30:23,709 --> 00:30:25,537 Do you realize what you've done? 580 00:30:25,580 --> 00:30:26,886 To your own community? 581 00:30:26,930 --> 00:30:28,279 You marked them for death. 582 00:30:28,322 --> 00:30:29,541 No, we were already marked. 583 00:30:29,584 --> 00:30:31,064 Indira made a deal 584 00:30:31,108 --> 00:30:32,674 with your mother to save her own life. 585 00:30:32,718 --> 00:30:34,851 Why shouldn't I do the same? 586 00:30:34,894 --> 00:30:36,548 You know, I could tell them about you. 587 00:30:36,591 --> 00:30:38,245 I should. 588 00:30:38,289 --> 00:30:40,508 You've been playing both sides the whole time. 589 00:30:40,552 --> 00:30:44,164 Trying to get me killed, too? Huh? 590 00:30:44,208 --> 00:30:46,819 Alright, permanent residency inside the Civic Republic. 591 00:30:46,863 --> 00:30:49,082 Promise me that, and I will keep quiet. 592 00:30:49,126 --> 00:30:50,692 I can't. 593 00:30:50,736 --> 00:30:51,911 Oh. 594 00:30:51,955 --> 00:30:52,956 Okay. 595 00:30:52,999 --> 00:30:54,479 Well, then, you have 596 00:30:54,522 --> 00:30:56,350 until Warrant Officer Stokes comes back 597 00:30:56,394 --> 00:31:00,267 to figure out a way that you can. 598 00:31:00,311 --> 00:31:01,878 On your knees! 599 00:31:01,921 --> 00:31:03,967 ♪ 600 00:31:04,010 --> 00:31:05,925 Please. 601 00:31:05,969 --> 00:31:07,579 Please. 602 00:31:07,622 --> 00:31:10,756 Let me speak to the Lt. Colonel. 603 00:31:10,799 --> 00:31:13,759 ♪ 604 00:31:13,802 --> 00:31:15,152 So... 605 00:31:15,195 --> 00:31:18,372 do we have a deal or not? 606 00:31:18,416 --> 00:31:19,808 Time's almost up. 607 00:31:19,852 --> 00:31:21,767 You don't do this, you're dead. 608 00:31:21,810 --> 00:31:28,078 ♪ 609 00:31:28,121 --> 00:31:34,519 ♪ 610 00:31:34,562 --> 00:31:36,825 Stand fast. 611 00:31:40,612 --> 00:31:42,092 What the hell did you do? 612 00:31:42,135 --> 00:31:44,572 He was a rat, playing angles, 613 00:31:44,616 --> 00:31:46,313 saying shit about us 614 00:31:46,357 --> 00:31:48,620 being behind what happened in Omaha. 615 00:31:48,663 --> 00:31:50,622 That is we didn't let him into the CR, 616 00:31:50,665 --> 00:31:53,755 he'd go screaming it from the rooftops. 617 00:31:53,799 --> 00:31:56,019 How could he have known? 618 00:31:56,062 --> 00:31:57,411 No clue. 619 00:31:57,455 --> 00:32:00,588 But people like him? They're the security threat. 620 00:32:00,632 --> 00:32:02,025 For all we know, 621 00:32:02,068 --> 00:32:03,809 the scumbag was lying about Indira, 622 00:32:03,852 --> 00:32:07,160 using us to settle some personal grudge. 623 00:32:07,204 --> 00:32:08,988 No. 624 00:32:09,032 --> 00:32:10,816 He was a threat. 625 00:32:10,859 --> 00:32:12,949 And so is she. 626 00:32:16,604 --> 00:32:19,172 Sergeant Mills, put me on with our leader. 627 00:32:19,216 --> 00:32:20,826 I'd like to speak with her. 628 00:32:24,656 --> 00:32:26,266 Please. 629 00:32:26,310 --> 00:32:28,181 Please, whoever you are... 630 00:32:31,706 --> 00:32:34,535 ...call your soldiers off. 631 00:32:34,579 --> 00:32:37,669 You can take me... 632 00:32:37,712 --> 00:32:40,367 but let my people live. 633 00:32:44,241 --> 00:32:47,200 Indira... 634 00:32:47,244 --> 00:32:49,202 I'm impressed by the globe sculpture 635 00:32:49,246 --> 00:32:52,031 Lt. Colonel commissioned from you some years back. 636 00:32:52,075 --> 00:32:53,685 It's beautiful. 637 00:32:53,728 --> 00:32:55,904 Kind of welding is tricky. 638 00:32:55,948 --> 00:32:57,471 I know. 639 00:32:57,515 --> 00:33:00,648 I was like you once. 640 00:33:00,692 --> 00:33:02,259 Leading a community of artists, 641 00:33:02,302 --> 00:33:04,043 but they never really stood a chance, 642 00:33:04,087 --> 00:33:05,479 as yours don't now. 643 00:33:05,523 --> 00:33:07,829 Larger, more powerful communities 644 00:33:07,873 --> 00:33:09,396 overtake smaller ones. 645 00:33:09,440 --> 00:33:11,964 It's become their responsibility to. 646 00:33:12,008 --> 00:33:15,489 They're ascendent because they've adapted, 647 00:33:15,533 --> 00:33:18,275 equipped themselves for survival, 648 00:33:18,318 --> 00:33:20,320 not just in might, 649 00:33:20,364 --> 00:33:22,279 but in seeing the world 650 00:33:22,322 --> 00:33:23,889 for what it is... 651 00:33:23,932 --> 00:33:27,066 and what it must be. 652 00:33:27,110 --> 00:33:30,809 All of this to say, your vision is lovely, 653 00:33:30,852 --> 00:33:33,203 but it doesn't portray what is. 654 00:33:34,595 --> 00:33:36,510 You don't see it. 655 00:33:36,554 --> 00:33:38,512 You can't. 656 00:33:38,556 --> 00:33:42,081 And that is why we can't let you live. 657 00:33:42,125 --> 00:33:44,257 I'm sorry. 658 00:33:44,301 --> 00:33:46,825 ♪ 659 00:33:46,868 --> 00:33:48,522 Hostiles are secured. 660 00:33:48,566 --> 00:33:49,741 Warrant Officer, 661 00:33:49,784 --> 00:33:51,612 we are awaiting your final order. 662 00:33:51,656 --> 00:33:54,224 ♪ 663 00:33:54,267 --> 00:33:57,227 They provide a valuable service to us. 664 00:33:57,270 --> 00:33:59,185 They're a resource. 665 00:33:59,229 --> 00:34:03,668 ♪ 666 00:34:03,711 --> 00:34:06,540 Eliminate them all. 667 00:34:06,584 --> 00:34:08,238 Leave no one alive. 668 00:34:08,281 --> 00:34:13,895 ♪ 669 00:34:13,939 --> 00:34:16,333 Assume firing positions. 670 00:34:16,376 --> 00:34:17,725 [Weapons cock] 671 00:34:17,769 --> 00:34:25,298 ♪ 672 00:34:25,342 --> 00:34:33,132 ♪ 673 00:34:33,176 --> 00:34:40,748 ♪ 674 00:34:40,792 --> 00:34:43,838 [Wind whistles] 675 00:35:00,725 --> 00:35:02,988 It's gonna be okay. 676 00:35:07,384 --> 00:35:10,561 On my mark. 677 00:35:10,604 --> 00:35:12,389 ♪ 678 00:35:12,432 --> 00:35:14,391 Ready. 679 00:35:14,434 --> 00:35:15,783 [Pistol cocks] 680 00:35:15,827 --> 00:35:17,524 And... 681 00:35:17,568 --> 00:35:19,526 ♪ 682 00:35:19,570 --> 00:35:21,354 Soldier: Fall back! 683 00:35:21,398 --> 00:35:23,313 Soldier #2: Force right! 684 00:35:23,356 --> 00:35:32,583 ♪ 685 00:35:32,626 --> 00:35:41,940 ♪ 686 00:35:41,983 --> 00:35:51,210 ♪ 687 00:35:51,254 --> 00:35:52,646 Squad, Code Five. 688 00:35:52,690 --> 00:35:54,648 Multiple hostiles incoming. Abandon positions. 689 00:35:54,692 --> 00:35:56,476 Fall back to the mill. 690 00:35:56,520 --> 00:35:58,261 Formation Beta! Now! 691 00:35:59,392 --> 00:36:01,220 Indira: Arm yourselves and find cover! 692 00:36:01,264 --> 00:36:07,226 ♪ 693 00:36:07,270 --> 00:36:13,450 ♪ 694 00:36:13,493 --> 00:36:14,973 Robin: They're all in front of the mill. 695 00:36:15,016 --> 00:36:16,583 Stay down. 696 00:36:16,627 --> 00:36:22,459 ♪ 697 00:36:22,502 --> 00:36:24,330 Robin! 698 00:36:24,374 --> 00:36:31,337 ♪ 699 00:36:31,381 --> 00:36:38,344 ♪ 700 00:36:38,388 --> 00:36:45,351 ♪ 701 00:36:45,395 --> 00:36:52,358 ♪ 702 00:36:52,402 --> 00:36:59,365 ♪ 703 00:36:59,409 --> 00:37:06,372 ♪ 704 00:37:06,416 --> 00:37:13,379 ♪ 705 00:37:13,423 --> 00:37:20,560 ♪ 706 00:37:20,604 --> 00:37:22,649 [Pin clangs] 707 00:37:22,693 --> 00:37:24,912 ♪ 708 00:37:24,956 --> 00:37:26,262 Soldier: Grenade! 709 00:37:26,305 --> 00:37:28,002 Get down! 710 00:37:49,981 --> 00:37:50,938 Elton: How did you know to come? 711 00:37:50,982 --> 00:37:52,288 Silas: We didn't. 712 00:37:52,331 --> 00:37:53,724 We came to tell you about the plan. 713 00:37:53,767 --> 00:37:55,378 Will: What? What plan? 714 00:37:56,596 --> 00:37:57,989 They're escaping. 715 00:37:58,032 --> 00:38:01,688 What? When? 716 00:38:01,732 --> 00:38:03,603 Dennis: Silas. 717 00:38:03,647 --> 00:38:05,213 Get your friends and the supplies 718 00:38:05,257 --> 00:38:08,216 to the rendezvous. 719 00:38:08,260 --> 00:38:09,740 Be ready. 720 00:38:09,783 --> 00:38:12,743 Ready for what? 721 00:38:12,786 --> 00:38:14,919 What's the plan? 722 00:38:14,962 --> 00:38:21,708 ♪ 723 00:38:21,752 --> 00:38:28,759 ♪ 724 00:38:28,802 --> 00:38:30,369 Silas: Dennis? 725 00:38:30,413 --> 00:38:33,764 ♪ 726 00:38:33,807 --> 00:38:37,158 Dennis! 727 00:38:40,466 --> 00:38:42,425 Iris: So, as long as we make this left... 728 00:38:42,468 --> 00:38:43,730 We're good, yeah. 729 00:38:43,774 --> 00:38:46,342 12 minutes till they're in. 730 00:38:46,385 --> 00:38:47,778 I'll get everyone ready. 731 00:38:47,821 --> 00:38:49,997 I'll set the C-4. 732 00:38:50,041 --> 00:38:51,912 ♪ 733 00:38:51,956 --> 00:38:53,436 I'm not going anywhere 734 00:38:53,479 --> 00:38:57,222 till you assholes tell me where you're taking me! 735 00:38:57,265 --> 00:38:59,006 Percy, don't --Wait, let him handle it. 736 00:38:59,050 --> 00:39:03,184 ♪ 737 00:39:03,228 --> 00:39:04,621 Iris, he didn't do anything. 738 00:39:04,664 --> 00:39:06,187 Neither did we. 739 00:39:06,231 --> 00:39:08,015 There is too much at stake. 740 00:39:08,059 --> 00:39:09,669 We need to get it done. 741 00:39:09,713 --> 00:39:11,628 Let's move! 742 00:39:11,671 --> 00:39:13,281 Announcer: System reset. 743 00:39:13,325 --> 00:39:15,588 5, 4, 3... 744 00:39:15,632 --> 00:39:20,419 Jadis: We'll have to assume Mills and his team are dead. 745 00:39:20,463 --> 00:39:23,204 And as for our mutinous scientists... 746 00:39:26,556 --> 00:39:30,429 ...they were counting on us initiating lockdown protocols. 747 00:39:30,473 --> 00:39:38,350 ♪ 748 00:39:38,394 --> 00:39:40,221 They knew sealing that containment door 749 00:39:40,265 --> 00:39:41,484 would buy them enough time to escape 750 00:39:41,527 --> 00:39:43,834 into the old mining tunnels. 751 00:39:43,877 --> 00:39:48,099 ♪ 752 00:39:48,142 --> 00:39:49,927 And they used the explosives 753 00:39:49,970 --> 00:39:52,582 to stop us from following them in. 754 00:39:52,625 --> 00:39:59,284 ♪ 755 00:39:59,327 --> 00:40:01,155 When did you know? 756 00:40:03,506 --> 00:40:05,682 Facility's central server confirmed it. 757 00:40:05,725 --> 00:40:07,901 All the research has been wiped. 758 00:40:07,945 --> 00:40:10,600 Every drop of data. 759 00:40:10,643 --> 00:40:12,776 Everything. 760 00:40:12,819 --> 00:40:14,865 Every paper, 761 00:40:14,908 --> 00:40:16,344 every theory. 762 00:40:16,388 --> 00:40:18,303 They're trying to take it with them. 763 00:40:18,346 --> 00:40:20,523 This isn't just an escape plan. 764 00:40:20,566 --> 00:40:22,307 This is a rebellion. 765 00:40:22,350 --> 00:40:24,483 The Civic Republic stands to lose 766 00:40:24,527 --> 00:40:27,617 every scrap of knowledge and progress 767 00:40:27,660 --> 00:40:32,143 that we've built since -- since the end of everything. 768 00:40:32,186 --> 00:40:35,494 This could be the second end. 769 00:40:35,538 --> 00:40:37,322 ♪ 770 00:40:37,365 --> 00:40:39,150 So, what's the damn plan, Jadis. 771 00:40:39,193 --> 00:40:40,499 I've ordered Pierce 772 00:40:40,543 --> 00:40:43,067 to station soldiers at every tunnel exit. 773 00:40:43,110 --> 00:40:45,852 When they emerge, we'll be waiting. 774 00:40:45,896 --> 00:40:48,289 Pierce to Warrant Officer Stokes. 775 00:40:48,333 --> 00:40:50,161 Go. 776 00:40:50,204 --> 00:40:52,511 Fireteams are moving into position. 777 00:40:52,555 --> 00:40:54,426 What are the rules of engagement? 778 00:40:56,776 --> 00:40:57,951 Inform your teams 779 00:40:57,995 --> 00:41:00,301 I'm rescinding all arrest protocols. 780 00:41:00,345 --> 00:41:02,739 We're to make an example of the Bennetts. 781 00:41:02,782 --> 00:41:05,524 If you see them or any of the scientists, 782 00:41:05,568 --> 00:41:07,787 shoot to kill. 783 00:41:07,831 --> 00:41:10,747 Eliminate some to traumatize the many. 784 00:41:10,790 --> 00:41:12,313 They've been safe for too long. 785 00:41:12,357 --> 00:41:15,142 They've forgotten too much. 786 00:41:15,186 --> 00:41:18,668 This is an opportunity to make them remember. 787 00:41:18,711 --> 00:41:23,324 ♪ 788 00:41:26,371 --> 00:41:28,155 [Walkers growling] 789 00:41:28,199 --> 00:41:31,158 They brought us to this. 790 00:41:31,202 --> 00:41:35,249 No goin' back now. 791 00:41:35,293 --> 00:41:36,686 We'll be right behind you. 792 00:41:36,729 --> 00:41:38,557 No goodbyes. 793 00:41:38,601 --> 00:41:40,298 Woman: Let's see who blinks first. 794 00:41:40,341 --> 00:41:43,388 [Growling]Come on! 795 00:41:43,431 --> 00:41:45,912 One-shot kill! 796 00:41:45,956 --> 00:41:49,002 Hope, don't! 797 00:41:49,046 --> 00:41:50,743 We're prepared to escalate. 798 00:41:50,787 --> 00:41:55,356 ♪ 799 00:42:00,492 --> 00:42:02,581 We're working to stop the monsters. 800 00:42:02,625 --> 00:42:05,453 And to save people from turning into monsters. 801 00:42:05,497 --> 00:42:07,804 But we need to save ourselves from that fate first. 802 00:42:07,847 --> 00:42:11,677 And right now, I need to know -- are you in? 803 00:42:11,721 --> 00:42:14,245 Negrete: One of the things about the end of season 1 is 804 00:42:14,288 --> 00:42:17,509 the audience was aware of a lot more than our characters were. 805 00:42:17,553 --> 00:42:20,860 And I'll say that in episode 8, it's really the first time 806 00:42:20,904 --> 00:42:23,384 I think the characters are ahead of the audience. 807 00:42:23,428 --> 00:42:26,779 They've concocted this plan, but we as an audience 808 00:42:26,823 --> 00:42:29,173 don't know exactly what their plan is. 809 00:42:29,216 --> 00:42:30,783 Find Felix and Dad. Spread the word. 810 00:42:30,827 --> 00:42:32,872 Get everybody in place, okay? I'll meet you there. 811 00:42:32,916 --> 00:42:35,005 We don't know where Hope is going, 812 00:42:35,048 --> 00:42:38,443 and what we find out shortly that is she's approaching Mason. 813 00:42:38,486 --> 00:42:40,010 I need you to come with me. 814 00:42:40,053 --> 00:42:41,751 Uh...[Chuckles] 815 00:42:41,794 --> 00:42:43,448 I just need you to trust me, okay? 816 00:42:43,491 --> 00:42:46,059 As an audience, we know that Mason 817 00:42:46,103 --> 00:42:48,758 is Major General Beale's son. 818 00:42:48,801 --> 00:42:51,064 And that's a huge deal. 819 00:42:51,108 --> 00:42:54,851 Hope, just -- just tell me what's going on, please. 820 00:42:54,894 --> 00:42:56,548 Okay, we're going to leverage who you are 821 00:42:56,592 --> 00:42:57,854 to get what we want, and then once we do, 822 00:42:57,897 --> 00:42:59,507 we'll let you go. 823 00:42:59,551 --> 00:43:01,684 And that's really the tip off to the audience that, 824 00:43:01,727 --> 00:43:03,860 oh, no, Hope knew what she was doing this whole time. 825 00:43:03,903 --> 00:43:05,122 She wasn't going rogue. 826 00:43:05,165 --> 00:43:06,863 Getting Mason was part of the plan. 827 00:43:06,906 --> 00:43:08,647 And it's how they're going to use him 828 00:43:08,691 --> 00:43:10,518 as leverage going forward. 829 00:43:10,562 --> 00:43:12,477 That's really the question mark. 830 00:43:12,520 --> 00:43:15,306 What's going on? 831 00:43:15,349 --> 00:43:16,916 He approached long-range security 832 00:43:16,960 --> 00:43:18,701 and asked to speak with your mother. 833 00:43:18,744 --> 00:43:21,878 Ever since Huck came back to the research facility, 834 00:43:21,921 --> 00:43:23,706 once she was back in active duty, 835 00:43:23,749 --> 00:43:26,230 she's only been between a rock and a hard place. 836 00:43:26,273 --> 00:43:27,623 You know, here's this guy Brody 837 00:43:27,666 --> 00:43:29,276 who was part of the perimeter encampment. 838 00:43:29,320 --> 00:43:30,713 He's now betrayed his own people. 839 00:43:30,756 --> 00:43:33,324 He sold all of them out to Jadis. 840 00:43:33,367 --> 00:43:34,630 Indira made a deal with your mother 841 00:43:34,673 --> 00:43:35,674 to save her own life. 842 00:43:35,718 --> 00:43:37,154 Why shouldn't I do the same? 843 00:43:37,197 --> 00:43:39,504 But he's also willing to sell Huck out 844 00:43:39,547 --> 00:43:41,071 to Jadis, as well. 845 00:43:41,114 --> 00:43:44,509 She's scrambling to come up with some sort of solution. 846 00:43:44,552 --> 00:43:46,511 And literally the only thing she can do in that moment 847 00:43:46,554 --> 00:43:48,861 to keep him silent to is to kill him. 848 00:43:50,167 --> 00:43:53,039 When Jadis comes in, like, Jadis I think is shocked. 849 00:43:53,083 --> 00:43:55,694 What the hell did you do?He was a rat. 850 00:43:55,738 --> 00:43:57,914 It's really left a question of what Jadis thinks 851 00:43:57,957 --> 00:43:59,480 Huck is up to, 852 00:43:59,524 --> 00:44:01,395 if she believes Huck, is she suspicious of Huck. 853 00:44:01,439 --> 00:44:03,571 And none of that is resolved in this episode, 854 00:44:03,615 --> 00:44:06,531 but we'll learn more about that and how that affects 855 00:44:06,574 --> 00:44:08,707 their relationship going forward. 856 00:44:08,751 --> 00:44:11,536 Sergeant Mills, put me on with our leader. 857 00:44:11,579 --> 00:44:13,059 I'd like to speak with her. 858 00:44:13,103 --> 00:44:16,193 Here's Jadis, who came from this community of artists. 859 00:44:16,236 --> 00:44:18,369 Actually, she created this community of artists. 860 00:44:18,412 --> 00:44:22,068 And I think that she has some guilt that they all died 861 00:44:22,112 --> 00:44:23,287 and she lived. 862 00:44:23,330 --> 00:44:24,592 Let my people live. 863 00:44:24,636 --> 00:44:26,203 She feels like she lived to survive 864 00:44:26,246 --> 00:44:30,337 to shepherd in a future for an even greater community, 865 00:44:30,381 --> 00:44:32,209 and that community is the CRM. 866 00:44:32,252 --> 00:44:33,384 I was like you once. 867 00:44:33,427 --> 00:44:34,864 Leading a community of artists. 868 00:44:34,907 --> 00:44:36,735 But they never really stood a chance, 869 00:44:36,779 --> 00:44:37,954 as yours don't now. 870 00:44:37,997 --> 00:44:40,608 I really do think in that talk with Indira, 871 00:44:40,652 --> 00:44:42,872 she's not happy about what she has to do, 872 00:44:42,915 --> 00:44:46,614 but for her in this moment, it's really about, 873 00:44:46,658 --> 00:44:48,399 it sort of is the mantra of the CRM, 874 00:44:48,442 --> 00:44:51,358 which is, sometimes you have to do bad to do good. 875 00:44:52,446 --> 00:44:54,144 Jadis: Eliminate them all. 876 00:44:54,187 --> 00:44:55,972 Leave no one alive. 877 00:44:56,015 --> 00:44:59,802 Here's Elton facing down the barrel of a CRM rifle 878 00:44:59,845 --> 00:45:03,196 about to be executed, and he finds this moment of peace. 879 00:45:03,240 --> 00:45:07,200 And what he sees is this leaf wafting through the air. 880 00:45:07,244 --> 00:45:11,204 Elton has gone on a fairly spiritual journey this season. 881 00:45:11,248 --> 00:45:13,816 You know, he's always been a man of science. 882 00:45:13,859 --> 00:45:16,949 Dad was a lot like you. Questioning everything. 883 00:45:16,993 --> 00:45:18,255 Here's Asha. 884 00:45:18,298 --> 00:45:20,431 There's a sense of faith that she has. 885 00:45:20,474 --> 00:45:23,216 For Elton, the first half of the season was him 886 00:45:23,260 --> 00:45:24,827 gripping with a loss of faith. 887 00:45:24,870 --> 00:45:28,787 Maybe for some people, it takes facing the end to... 888 00:45:28,831 --> 00:45:30,397 ever really know. 889 00:45:30,441 --> 00:45:33,226 This is him planting in feet again in belief that 890 00:45:33,270 --> 00:45:35,794 humanity is good, that things can work out, 891 00:45:35,838 --> 00:45:38,057 that maybe instead of questioning things all the time, 892 00:45:38,101 --> 00:45:39,624 it's about accepting things and just fighting for 893 00:45:39,667 --> 00:45:41,452 what you believe in. 894 00:45:41,495 --> 00:45:43,019 That's what that leaf and what that moment 895 00:45:43,062 --> 00:45:45,238 really represents for Elton. 896 00:45:45,282 --> 00:45:46,805 It's gonna be okay. 897 00:45:46,849 --> 00:45:55,771 ♪ 898 00:45:57,642 --> 00:46:07,347 ♪ 899 00:46:07,391 --> 00:46:17,227 ♪ 900 00:46:17,270 --> 00:46:19,272 ♪ 55709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.