All language subtitles for The.Nowhere.Inn.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,450 --> 00:00:23,450 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:58,826 --> 00:01:01,018 So you're a singer? 3 00:01:01,087 --> 00:01:02,358 Yep. 4 00:01:02,426 --> 00:01:07,198 'Cause I don't know who you are. 5 00:01:07,267 --> 00:01:12,303 That's okay, you know, I'm not for everybody. 6 00:01:12,372 --> 00:01:14,964 No, I mean I drive a lot of famous people, 7 00:01:15,032 --> 00:01:18,335 and I just, I never heard of you before. 8 00:01:33,060 --> 00:01:35,489 Hey, I called my boy, he's in a band, 9 00:01:35,558 --> 00:01:39,389 he says he's never heard of you either. 10 00:01:39,458 --> 00:01:41,162 Can you talk to him? 11 00:01:41,231 --> 00:01:42,666 He's on the phone right now? 12 00:01:42,735 --> 00:01:44,059 Yeah. 13 00:01:45,197 --> 00:01:47,030 Hi. 14 00:01:47,098 --> 00:01:48,669 Hi. This is so embarrassing, 15 00:01:48,738 --> 00:01:51,210 I'm sorry about my dad. He says you're famous? 16 00:01:51,278 --> 00:01:53,372 I've never heard of you. What's your name? 17 00:01:53,441 --> 00:01:55,374 Well, my name is Annie Clark, 18 00:01:55,443 --> 00:01:58,039 but I perform as St. Vincent. 19 00:01:58,108 --> 00:02:00,076 Maybe that's where the confusion lies. 20 00:02:00,145 --> 00:02:03,347 Maybe sing one of your songs, 21 00:02:03,416 --> 00:02:04,385 I don't know. 22 00:02:04,454 --> 00:02:06,225 Oh, now there's a good idea. 23 00:02:06,293 --> 00:02:08,219 How about if you do one for us there, Ms. Vincent? 24 00:02:08,288 --> 00:02:09,788 Or Mrs. Vincent? 25 00:02:15,468 --> 00:02:19,765 ♪ New York isn't New York without you, love ♪ 26 00:02:19,834 --> 00:02:23,208 ♪ So far and a few blocks to be solo ♪ 27 00:02:23,277 --> 00:02:29,005 ♪ And if I call you from First Avenue ♪ 28 00:02:29,073 --> 00:02:31,249 ♪ Where the only motherfucker in this... ♪ 29 00:02:31,318 --> 00:02:33,280 Whoa, did she just say MF? 30 00:02:33,349 --> 00:02:35,686 Yeah, goodbye, son. 31 00:02:35,755 --> 00:02:36,848 Motherfucker. 32 00:02:38,357 --> 00:02:43,287 Don't worry, we'll find out who you are. 33 00:03:38,509 --> 00:03:39,548 Hello? 34 00:03:41,820 --> 00:03:42,848 Hello? 35 00:04:01,202 --> 00:04:02,241 Hello? 36 00:04:21,260 --> 00:04:23,988 Why was the movie never completed? 37 00:04:26,625 --> 00:04:28,323 All I can say is that 38 00:04:28,392 --> 00:04:32,733 somewhere along the way things went terribly wrong. 39 00:04:45,647 --> 00:04:49,414 ♪ When the earth split in two ♪ 40 00:04:49,483 --> 00:04:50,580 ♪ I was I ♪ 41 00:04:50,649 --> 00:04:52,352 ♪ You were you ♪ 42 00:04:52,421 --> 00:04:55,256 ♪ I'll run for you ♪ 43 00:04:55,325 --> 00:04:59,361 ♪ Run for me too ♪ 44 00:04:59,430 --> 00:05:02,529 ♪ When the war rose and fell ♪ 45 00:05:02,598 --> 00:05:06,333 ♪ And the oceans are swell ♪ 46 00:05:06,402 --> 00:05:08,830 ♪ I run for you ♪ 47 00:05:08,899 --> 00:05:13,873 ♪ Run for me too ♪ 48 00:05:15,273 --> 00:05:17,272 ♪ Come on sir, just give me the answer ♪ 49 00:05:17,341 --> 00:05:20,616 ♪ Come on sir, now I need an answer ♪ 50 00:05:20,684 --> 00:05:24,280 ♪ I won't be gone with the goners ♪ 51 00:05:24,348 --> 00:05:29,284 ♪ Come on sir, just give me the answer ♪ 52 00:05:30,525 --> 00:05:33,557 ♪ Because I fear ♪ 53 00:05:33,626 --> 00:05:36,225 ♪ The future ♪ 54 00:06:15,703 --> 00:06:17,240 Should I look into the lens? 55 00:06:17,309 --> 00:06:19,741 Uh, I don't think so. 56 00:06:24,676 --> 00:06:25,980 You get it? 57 00:06:26,049 --> 00:06:26,909 Yep. 58 00:06:26,978 --> 00:06:27,577 All right, day one, so exciting. 59 00:06:27,646 --> 00:06:29,680 Yay. 60 00:06:29,749 --> 00:06:30,583 Let's roll on everything. 61 00:06:30,652 --> 00:06:32,448 Oh my gosh, great to see you. 62 00:06:32,517 --> 00:06:33,557 Hey. 63 00:06:35,762 --> 00:06:37,693 CB. 64 00:06:37,761 --> 00:06:39,294 I'm so glad you're doing this, thank you. 65 00:06:39,363 --> 00:06:40,499 No, thanks for having me. 66 00:06:40,567 --> 00:06:42,764 I mean I think we're gonna get really great stuff, 67 00:06:42,832 --> 00:06:44,693 and the fans will be very, very excited. 68 00:06:44,761 --> 00:06:46,097 I hope so. 69 00:06:46,166 --> 00:06:47,635 And of course you'll make me look amazing. 70 00:06:47,704 --> 00:06:48,763 Oh, you wanna look amazing? 71 00:06:48,832 --> 00:06:50,233 Yeah. 72 00:06:51,543 --> 00:06:54,176 So how should... like, what should I do? 73 00:06:54,245 --> 00:06:55,670 Just be yourself. 74 00:06:55,739 --> 00:06:56,976 Okay. 75 00:06:57,045 --> 00:06:58,609 Even if that's just me playing video games? 76 00:06:58,678 --> 00:07:01,509 Yeah, yeah, yeah. 77 00:07:01,578 --> 00:07:03,121 I just, audience should feel like a fly on the wall. 78 00:07:03,190 --> 00:07:05,015 So we're gonna film everything, 79 00:07:05,084 --> 00:07:07,518 especially if it's you being you. 80 00:07:07,587 --> 00:07:10,654 Tour. 81 00:07:10,723 --> 00:07:13,497 Tour is boring. 82 00:07:13,566 --> 00:07:17,260 Yeah, I mean maybe it's good to show that. 83 00:07:22,568 --> 00:07:24,166 Oh, shit. 84 00:07:24,235 --> 00:07:26,401 Ooh, oh that's a faster swim. 85 00:07:31,650 --> 00:07:34,409 Okay, let's start at the beginning. 86 00:07:37,118 --> 00:07:40,523 It was supposed to be a music documentary, 87 00:07:40,592 --> 00:07:43,495 concert footage, interviews, you know, 88 00:07:45,127 --> 00:07:48,962 I guess I just wanted people to know who I really am. 89 00:07:53,067 --> 00:07:56,272 Yeah. How do I do this? 90 00:07:56,340 --> 00:07:58,334 You're doing it right. 91 00:08:00,009 --> 00:08:01,872 But I didn't... I didn't want the film 92 00:08:01,941 --> 00:08:03,944 to just be random footage. 93 00:08:07,446 --> 00:08:10,819 I wanted it to be intimate and... revealing. 94 00:08:13,082 --> 00:08:14,691 Here we go. 95 00:08:16,625 --> 00:08:17,860 You know, it's a lot. 96 00:08:17,929 --> 00:08:19,025 It takes a lot of energy to do the show, 97 00:08:19,094 --> 00:08:21,592 and basically everything I do in a day 98 00:08:21,660 --> 00:08:25,867 is geared toward that hour and a half I have on stage. 99 00:08:37,643 --> 00:08:42,654 I was excited to have somebody make a movie about me. 100 00:08:42,723 --> 00:08:45,622 I mean, I wanted to know what we'd find 101 00:08:45,691 --> 00:08:48,620 once we stripped away those layers. 102 00:08:48,688 --> 00:08:54,622 And when you have a friend at the helm, you feel protected. 103 00:08:54,691 --> 00:08:58,031 So, I asked my best friend to direct it. 104 00:09:02,669 --> 00:09:08,603 There's nobody who knows me better than Carrie Brownstein. 105 00:09:08,672 --> 00:09:11,816 She's a musician, a writer, a filmmaker, 106 00:09:11,885 --> 00:09:15,918 she's helped me on countless creative endeavors. 107 00:09:15,987 --> 00:09:20,858 And I wanted somebody I could trust to tell my story. 108 00:09:20,927 --> 00:09:23,652 She understands what it's like to be a performer, 109 00:09:23,721 --> 00:09:26,659 but, I mean, more than that, she understands me. 110 00:09:26,728 --> 00:09:31,526 ♪ You're the only motherfucker in the city who can stand me ♪ 111 00:09:37,744 --> 00:09:40,874 I feel like for a while, maybe it was now, 112 00:09:40,943 --> 00:09:42,805 I think I'm just second guessing, 113 00:09:42,873 --> 00:09:46,674 like... maybe everything was luck before and not skill, 114 00:09:46,743 --> 00:09:49,346 'cause I just, I'm just in an era of failure. 115 00:09:49,414 --> 00:09:51,385 Like, this is my era of failure. 116 00:09:51,453 --> 00:09:54,891 You're not a failure in any way, shape or form. 117 00:09:54,960 --> 00:09:56,690 But I mean, by one litmus test, 118 00:09:56,759 --> 00:09:58,993 I mean, I don't, you know. 119 00:10:00,367 --> 00:10:02,557 No way. Bee sting. 120 00:10:03,764 --> 00:10:04,697 That's crazy. 121 00:10:04,766 --> 00:10:05,830 It's not crazy. 122 00:10:05,899 --> 00:10:07,364 It's totally crazy. 123 00:10:07,432 --> 00:10:10,302 I think it's me using rational thought. 124 00:10:10,370 --> 00:10:11,637 Your pilot was so good, though, 125 00:10:11,705 --> 00:10:13,039 it made me cry. 126 00:10:13,108 --> 00:10:15,078 I know, but we're friends. 127 00:10:15,147 --> 00:10:17,807 I think other people would have liked it if they'd seen it. 128 00:10:17,876 --> 00:10:19,912 I bet it would have made other people cry too, not just me. 129 00:10:19,981 --> 00:10:21,979 You know what was the problem? 130 00:10:22,048 --> 00:10:22,978 It was supposed to be a comedy. 131 00:10:30,054 --> 00:10:33,891 ♪ H-E-L-P ♪ 132 00:10:33,960 --> 00:10:37,934 ♪ Help me, help me ♪ 133 00:10:38,003 --> 00:10:42,597 ♪ If you want we could go somewhere else ♪ 134 00:10:46,807 --> 00:10:48,838 C-cam, this is great. 135 00:10:48,907 --> 00:10:50,339 Hold there. 136 00:10:50,408 --> 00:10:53,382 Copy that, got it. 137 00:11:08,161 --> 00:11:10,530 You're amazing. 138 00:11:12,832 --> 00:11:13,903 I love you. 139 00:11:15,873 --> 00:11:18,074 Good night, love you. Good night. 140 00:11:18,143 --> 00:11:19,205 Be safe. 141 00:11:27,718 --> 00:11:30,253 You want some tea or anything? 142 00:11:30,321 --> 00:11:31,349 I'm okay. 143 00:11:32,690 --> 00:11:33,921 Where's the rest of the band? 144 00:11:33,989 --> 00:11:35,617 Everyone's already in their bunks, 145 00:11:35,685 --> 00:11:39,787 or they're watching a movie in the back. 146 00:11:39,856 --> 00:11:42,463 I was hoping to get a little after show footage. 147 00:11:42,532 --> 00:11:43,761 Uh... 148 00:11:43,830 --> 00:11:45,636 Y'all just did. 149 00:11:45,704 --> 00:11:48,366 I got a double, double word score. 150 00:11:50,067 --> 00:11:50,768 Nice. 151 00:11:50,837 --> 00:11:51,906 Damn it. 152 00:11:51,974 --> 00:11:52,839 Mm-hmm, read 'em and weep. 153 00:11:52,908 --> 00:11:54,802 You what would could be fun, 154 00:11:54,871 --> 00:11:57,773 we could, uh, throw a little dance party on the bus. 155 00:11:57,842 --> 00:11:58,882 Totally. 156 00:11:59,880 --> 00:12:01,142 We've never done that, 157 00:12:01,211 --> 00:12:02,677 but I love the idea. 158 00:12:07,554 --> 00:12:12,096 Hey, Annie, how did you feel about the show tonight? 159 00:12:12,165 --> 00:12:13,732 Uh... 160 00:12:16,028 --> 00:12:17,736 Can we do this tomorrow? 161 00:12:19,069 --> 00:12:20,804 I'm sorry, I'm just a little bit fried, 162 00:12:20,873 --> 00:12:24,108 and I kind of wanna turn my brain off. 163 00:12:24,177 --> 00:12:25,643 Okay. 164 00:12:25,712 --> 00:12:27,535 Ketchup spelled C-a-t-c-h-e-t? 165 00:12:27,604 --> 00:12:28,774 It's a British condiment. 166 00:12:28,843 --> 00:12:30,443 God damn it. 167 00:12:30,512 --> 00:12:32,813 What is something interesting about Annie? 168 00:12:32,882 --> 00:12:35,083 She's good at writing music. 169 00:12:36,080 --> 00:12:37,853 I don't know. 170 00:12:37,921 --> 00:12:39,055 Do you think she's not interesting? 171 00:12:39,124 --> 00:12:41,852 What do you and Annie like to do on the bus? 172 00:12:41,921 --> 00:12:43,091 Oh the bus? 173 00:12:44,289 --> 00:12:46,721 Oh we snack on some radishes. 174 00:12:48,132 --> 00:12:50,968 Something that tastes like dirt, we really like it. 175 00:12:51,036 --> 00:12:55,740 So, yeah, we go look for farmer's market every town 176 00:12:55,809 --> 00:12:58,866 and try, you know, different radishes. 177 00:12:58,935 --> 00:13:01,069 So, Robert, what is interesting about Annie? 178 00:13:01,137 --> 00:13:02,572 Her music. 179 00:13:02,641 --> 00:13:05,410 - Neil already said that. - Um... 180 00:13:08,751 --> 00:13:10,987 Her dad is in jail. 181 00:13:11,056 --> 00:13:14,722 Okay, cut, I don't think we should go there. 182 00:13:14,790 --> 00:13:16,994 Okay. Not interesting? 183 00:13:17,063 --> 00:13:18,856 Well, you know, I don't wanna exploit her family drama 184 00:13:18,925 --> 00:13:20,764 for the movie. 185 00:13:20,832 --> 00:13:23,593 She's my friend, I'm just gonna... 186 00:13:25,104 --> 00:13:30,274 Let's get you telling us something interesting about her. 187 00:13:30,342 --> 00:13:32,001 Her music. 188 00:13:44,954 --> 00:13:45,883 That's pretty, Annie. 189 00:13:45,951 --> 00:13:46,883 Is it new? 190 00:13:46,952 --> 00:13:48,189 Yeah. 191 00:13:48,258 --> 00:13:49,960 It's all right, I'm kind of working on it. 192 00:13:50,029 --> 00:13:53,898 It's been hard to come up with anything lately. 193 00:14:00,169 --> 00:14:02,803 You can write a song for the movie. 194 00:14:02,872 --> 00:14:04,738 We can track its progress. 195 00:14:04,807 --> 00:14:07,072 It'd make a nice story. 196 00:14:07,141 --> 00:14:09,639 And we kind of need a story. 197 00:14:13,644 --> 00:14:16,210 Only if you play a guitar solo on it. 198 00:14:16,279 --> 00:14:16,949 Sure. 199 00:14:19,717 --> 00:14:21,056 It sounds like you already wrote one. 200 00:14:21,125 --> 00:14:22,084 I did, it goes like that. 201 00:14:29,130 --> 00:14:31,101 Hey, how's the film coming? 202 00:14:31,170 --> 00:14:34,129 Documentary, that's a big step up for you. 203 00:14:34,198 --> 00:14:35,134 Yeah, I hope so. 204 00:14:35,202 --> 00:14:36,633 You know when I tell friends 205 00:14:36,701 --> 00:14:38,168 that you're working in film now, 206 00:14:38,237 --> 00:14:40,241 they are very impressed. 207 00:14:41,706 --> 00:14:44,077 Yeah, I just, I want it to be good. 208 00:14:44,145 --> 00:14:45,144 CB, I'm starting on abs. 209 00:14:45,212 --> 00:14:48,782 Yeah, we filmed those yesterday, 210 00:14:48,851 --> 00:14:50,119 and the day before. 211 00:14:51,924 --> 00:14:53,622 When's your next radiation treatment? 212 00:14:53,690 --> 00:14:55,450 Um, Tuesday. 213 00:14:55,519 --> 00:14:56,694 But don't worry about me. 214 00:14:56,762 --> 00:14:58,992 Let's talk about this movie. 215 00:14:59,061 --> 00:15:00,756 I'm so proud of you, Care. 216 00:15:00,825 --> 00:15:03,858 Must be exciting directing your friend. 217 00:15:09,269 --> 00:15:11,866 Yeah, it's really exciting. 218 00:15:14,545 --> 00:15:16,442 ♪ Free ♪ 219 00:15:19,585 --> 00:15:21,209 Okay, right there. 220 00:15:21,278 --> 00:15:22,210 I love that. 221 00:15:22,279 --> 00:15:23,178 So St. Vincent. 222 00:15:23,247 --> 00:15:24,478 So intense. 223 00:15:24,547 --> 00:15:25,779 I just want a little more 224 00:15:25,848 --> 00:15:27,317 of that in the non-concert footage. 225 00:15:27,386 --> 00:15:28,960 Yeah, well do you really think 226 00:15:29,029 --> 00:15:32,326 I can only be sexual and alluring on stage? 227 00:15:33,523 --> 00:15:35,857 No, but it's not the same. 228 00:15:35,926 --> 00:15:38,331 Yeah, well, we're not so different me and her. 229 00:15:38,400 --> 00:15:41,665 Okay, that wasn't what I was saying. 230 00:15:52,713 --> 00:15:57,285 A small part of me was starting to second guess myself. 231 00:15:58,615 --> 00:16:01,183 Am I saying the right things? 232 00:16:01,252 --> 00:16:03,157 Do I look okay? 233 00:16:03,226 --> 00:16:05,861 Is this what people want from me? 234 00:16:05,930 --> 00:16:08,056 I was thinking the bridge... 235 00:16:08,125 --> 00:16:10,196 One of the reasons why I wanted to make a documentary 236 00:16:10,265 --> 00:16:11,598 in the first place is because 237 00:16:11,667 --> 00:16:14,732 I would finally be in control of the narrative. 238 00:16:14,801 --> 00:16:17,540 How you actually seem and how you think you seem, 239 00:16:17,609 --> 00:16:22,069 like those, sometimes the gulf is catastrophically wide. 240 00:16:22,138 --> 00:16:26,910 And so the idea is to have how you sound 241 00:16:26,979 --> 00:16:31,350 and how you think you sound be actually very married. 242 00:16:31,418 --> 00:16:33,686 I wanted this film to be different. 243 00:16:33,755 --> 00:16:37,952 I didn't wanna feel pressure to be somebody I'm not. 244 00:16:41,129 --> 00:16:43,067 It's always collaboration. 245 00:16:43,135 --> 00:16:46,069 I think the best skill in being an artist 246 00:16:46,138 --> 00:16:49,270 is knowing who to collaborate with. 247 00:16:49,339 --> 00:16:52,138 You don't own it, it's not about you, 248 00:16:52,207 --> 00:16:53,711 and at its best this feels like 249 00:16:53,780 --> 00:16:56,379 this very ego-less experience. 250 00:16:56,448 --> 00:16:59,749 And I don't know if what constitutes important artist is 251 00:16:59,817 --> 00:17:01,317 necessarily good art. 252 00:17:01,386 --> 00:17:03,584 I mean, that puts a huge premium on the present tense. 253 00:17:03,653 --> 00:17:06,150 But what litmus test do we have other than now? 254 00:17:06,219 --> 00:17:07,982 We have what lasts. 255 00:17:08,051 --> 00:17:12,130 We have what really moves people's hearts. 256 00:17:12,198 --> 00:17:13,956 I mean half the time people don't even realize 257 00:17:14,024 --> 00:17:17,262 that it's wonderful until like generations later, 258 00:17:17,331 --> 00:17:19,501 and then it's super revered. 259 00:17:19,570 --> 00:17:20,599 Um. 260 00:17:22,400 --> 00:17:23,768 Is everything okay? 261 00:17:23,836 --> 00:17:24,839 I'm sorry, I'm just getting these weird texts 262 00:17:24,908 --> 00:17:26,574 from my girlfriend. 263 00:17:26,643 --> 00:17:27,672 Oh. 264 00:17:31,578 --> 00:17:34,076 I think she's breaking up with me. 265 00:17:34,145 --> 00:17:35,185 Oh God. 266 00:17:37,816 --> 00:17:40,652 I was doing a magazine feature in London, 267 00:17:40,721 --> 00:17:43,460 and I stayed and went to Paris fashion week, 268 00:17:43,529 --> 00:17:44,557 and... 269 00:17:46,932 --> 00:17:49,430 I've been gone for like a month. 270 00:17:51,264 --> 00:17:53,293 Am I a terrible person? 271 00:17:53,362 --> 00:17:55,271 No. 272 00:17:55,340 --> 00:17:59,466 No, you're just doing whatever you have to do. 273 00:17:59,535 --> 00:18:00,936 Yeah, I guess. 274 00:18:04,378 --> 00:18:06,651 You're not a terrible person. 275 00:18:06,719 --> 00:18:08,449 You're not, I promise. 276 00:18:10,222 --> 00:18:13,491 Would you record a message for her for me? 277 00:18:13,559 --> 00:18:14,817 Uh, sure. 278 00:18:14,886 --> 00:18:16,852 My girlfriend does not trust me right now, 279 00:18:16,921 --> 00:18:19,355 but she's a huge, huge fan of yours, 280 00:18:19,424 --> 00:18:20,626 and she would trust you 281 00:18:20,694 --> 00:18:22,390 if you told her that I was a good person. 282 00:18:22,458 --> 00:18:23,497 Uh, yeah. 283 00:18:26,630 --> 00:18:28,332 Hey, this is Annie Clark, 284 00:18:28,400 --> 00:18:29,235 and I just wanted to... 285 00:18:29,304 --> 00:18:30,500 Oh, can you say St. Vincent, 286 00:18:30,569 --> 00:18:32,201 then she'll know who you are. 287 00:18:32,270 --> 00:18:33,309 Right. 288 00:18:35,639 --> 00:18:37,874 Hey, this is St. Vincent, 289 00:18:37,943 --> 00:18:42,379 and I just wanted to say that your girlfriend... 290 00:18:42,448 --> 00:18:43,678 Holly. 291 00:18:43,747 --> 00:18:46,080 Holly, uh, loves you very much, 292 00:18:48,557 --> 00:18:52,086 and she's so sorry that she has been gone 293 00:18:53,423 --> 00:18:54,859 so often... 294 00:18:54,928 --> 00:18:56,766 Would you also say that she shouldn't give up on me, 295 00:18:56,835 --> 00:18:59,434 and that there is nobody 296 00:18:59,502 --> 00:19:03,398 who's gonna love her the way I love her? 297 00:19:05,472 --> 00:19:08,235 And don't give up hope on her, 298 00:19:08,304 --> 00:19:12,810 because nobody's gonna love you as much as she does. 299 00:19:14,415 --> 00:19:16,084 Okay, well, I'm really sorry. 300 00:19:16,153 --> 00:19:17,445 I hope everything works out. 301 00:19:17,514 --> 00:19:18,716 No, me too. 302 00:19:18,785 --> 00:19:21,522 Should we get back to the interview? 303 00:19:22,652 --> 00:19:23,284 I think we're good. 304 00:19:23,353 --> 00:19:24,388 Really? 305 00:19:24,456 --> 00:19:25,354 That was great, yeah. 306 00:19:25,423 --> 00:19:26,091 That was it? 307 00:19:26,160 --> 00:19:26,862 Yeah, thank you. 308 00:19:26,931 --> 00:19:27,755 Yeah, you know what, 309 00:19:27,824 --> 00:19:29,291 actually, my cousin lives here, 310 00:19:29,360 --> 00:19:31,869 and your people only gave you one ticket to Saturday night. 311 00:19:31,938 --> 00:19:33,269 Do you think you could maybe 312 00:19:33,338 --> 00:19:35,902 look into getting a plus one for me? 313 00:19:35,971 --> 00:19:36,904 Sure. 314 00:19:36,972 --> 00:19:38,302 Thank you. 315 00:19:38,371 --> 00:19:40,134 Muah! Thank you. 316 00:19:41,514 --> 00:19:42,543 Bye. 317 00:19:43,681 --> 00:19:45,383 Wow. 318 00:19:45,451 --> 00:19:47,942 Uh, that woman, she didn't listen to anything I said. 319 00:19:48,011 --> 00:19:50,479 I know, but you still did her a favor, 320 00:19:50,548 --> 00:19:52,448 because you're too nice. 321 00:19:52,517 --> 00:19:54,754 Stop being so nice. 322 00:19:54,823 --> 00:19:57,254 I'm not getting her stupid cousin into the show. 323 00:19:57,323 --> 00:19:58,090 Good. 324 00:19:58,159 --> 00:19:59,421 Yeah, don't. 325 00:19:59,490 --> 00:20:00,693 But can you? 326 00:20:02,562 --> 00:20:05,159 I don't want her to be mad at me. 327 00:20:08,301 --> 00:20:09,767 You can cut. 328 00:20:09,836 --> 00:20:13,002 When she's not on screen you can cut. 329 00:20:15,905 --> 00:20:17,343 I like that, yeah. 330 00:20:17,412 --> 00:20:19,245 Conjuring sort of a Patsy Cline. 331 00:20:19,314 --> 00:20:21,275 Oh, yeah, yeah. 332 00:20:21,343 --> 00:20:23,786 I feel like, uh... I was thinking about, like, uh, 333 00:20:23,855 --> 00:20:25,481 some croonery. 334 00:20:25,550 --> 00:20:27,181 Like... 335 00:20:35,900 --> 00:20:36,927 That's nice. 336 00:20:40,397 --> 00:20:41,334 Ah nice. 337 00:20:41,403 --> 00:20:44,242 And then it would be something. 338 00:20:50,443 --> 00:20:51,508 Yeah, yeah, yeah, yeah. 339 00:20:51,576 --> 00:20:52,839 Like a big like 70's, 340 00:20:52,908 --> 00:20:56,254 kind of like. 341 00:21:01,453 --> 00:21:02,386 Yeah, I like it. 342 00:21:02,455 --> 00:21:03,453 Yeah, that's cool. 343 00:21:03,522 --> 00:21:05,290 A refrain. 344 00:21:06,426 --> 00:21:07,854 Yeah, I love it. 345 00:21:07,923 --> 00:21:09,232 Like Keith Moon. 346 00:21:09,301 --> 00:21:12,094 What about, what should it be about? 347 00:21:13,400 --> 00:21:15,229 That's up to you. 348 00:21:19,707 --> 00:21:22,975 I mean the alienation of touring. 349 00:21:23,044 --> 00:21:24,411 No. 350 00:21:24,479 --> 00:21:27,345 Yeah, that's not that relatable. 351 00:21:27,414 --> 00:21:29,579 I mean, heartbreak. 352 00:21:29,648 --> 00:21:31,487 No, that is very cloying. 353 00:21:34,488 --> 00:21:35,985 But your call, your call. 354 00:21:36,054 --> 00:21:39,253 What about that, just, well of sorrow 355 00:21:40,565 --> 00:21:42,558 that everybody has from like childhood trauma? 356 00:21:42,627 --> 00:21:44,225 That's very dark, 357 00:21:44,293 --> 00:21:47,701 but I love these ideas, they, they're great. 358 00:21:53,913 --> 00:21:55,269 Just not for this. 359 00:22:08,291 --> 00:22:09,423 ♪ I'm a monster ♪ 360 00:22:09,492 --> 00:22:11,689 ♪ And you are my sacred cow ♪ 361 00:22:11,757 --> 00:22:13,427 ♪ But I can keep running ♪ 362 00:22:13,496 --> 00:22:17,428 ♪ No, I can't keep on running ♪ 363 00:22:23,107 --> 00:22:24,898 A cam, go to a two shot. 364 00:22:24,967 --> 00:22:26,610 Copy that. 365 00:22:26,679 --> 00:22:30,711 ♪ How can anybody have you and lose you ♪ 366 00:22:36,512 --> 00:22:39,083 I don't even like to dress a salad, you know? 367 00:22:39,152 --> 00:22:42,493 I'm, like... I wanna taste the vegetables, 368 00:22:42,561 --> 00:22:44,324 otherwise, why am I eating vegetables? 369 00:22:44,393 --> 00:22:45,425 I wanna taste the earth, 370 00:22:45,494 --> 00:22:46,959 I want to taste the dirt. 371 00:22:47,027 --> 00:22:49,496 So I just kind of throw 'em all together, 372 00:22:49,564 --> 00:22:54,262 and eat 'em about 3:00 p.m. 373 00:23:04,677 --> 00:23:05,909 What's up, internet? 374 00:23:05,978 --> 00:23:07,475 It's your girl MovieDork here 375 00:23:07,544 --> 00:23:10,580 to talk about the top 10 documentaries of all time, 376 00:23:10,649 --> 00:23:11,917 in my opinion. 377 00:23:11,985 --> 00:23:13,485 Put your hate in the comments below, 378 00:23:13,553 --> 00:23:14,750 or you could not. 379 00:23:14,819 --> 00:23:16,486 Before we get started... 380 00:23:16,555 --> 00:23:17,485 Hey. 381 00:23:17,554 --> 00:23:18,653 Hi. 382 00:23:18,721 --> 00:23:20,589 How is it? 383 00:23:20,657 --> 00:23:22,796 Uh, great. 384 00:23:22,865 --> 00:23:27,431 Yeah, no, the live footage is really special. 385 00:23:27,500 --> 00:23:28,538 Are you sure? 386 00:23:32,770 --> 00:23:35,512 Okay, I was thinking, 387 00:23:35,580 --> 00:23:37,438 is there a way to heighten it a little? 388 00:23:37,506 --> 00:23:41,584 You're nerdy and normal in real life, which I love, 389 00:23:42,848 --> 00:23:44,521 but the disparity between that 390 00:23:44,589 --> 00:23:48,520 and who you are onstage is kind of jarring, 391 00:23:48,589 --> 00:23:50,758 you know what I'm saying? 392 00:23:55,425 --> 00:23:56,633 I just wanted to give you guys a little bit 393 00:23:56,701 --> 00:23:59,360 of a heads up that Carrie and I have been talking, 394 00:23:59,428 --> 00:24:01,504 and we think that I should veer more towards 395 00:24:01,573 --> 00:24:04,870 my onstage persona for the documentary. 396 00:24:04,939 --> 00:24:06,008 So should we call you St. Vincent? 397 00:24:06,076 --> 00:24:07,011 Oh God no. 398 00:24:07,079 --> 00:24:08,906 Wait, CB, should they? 399 00:24:08,975 --> 00:24:10,144 Uh, I think Annie's okay. 400 00:24:10,213 --> 00:24:10,838 Yeah. 401 00:24:10,907 --> 00:24:11,741 I can do an accent. 402 00:24:11,810 --> 00:24:13,544 Want me to be Australian? 403 00:24:13,613 --> 00:24:14,577 Look at this size... 404 00:24:14,646 --> 00:24:15,576 No, no, no. 405 00:24:15,645 --> 00:24:16,350 Oh. 406 00:24:16,418 --> 00:24:17,682 No, please, go for it. 407 00:24:17,751 --> 00:24:20,221 Look at the size of that one. 408 00:24:20,290 --> 00:24:22,593 That's good, but no. 409 00:24:22,661 --> 00:24:26,025 It's just about me making some subtle changes 410 00:24:26,094 --> 00:24:28,996 so that I can be a little bit more interesting. 411 00:24:29,065 --> 00:24:29,858 Exactly. 412 00:24:29,927 --> 00:24:31,567 How about in your new role 413 00:24:31,636 --> 00:24:35,000 you do a formal introduction of the band. 414 00:24:36,773 --> 00:24:40,434 And everyone we're gonna look to the camera. 415 00:24:45,614 --> 00:24:48,178 This is Toko, she's Japanese. 416 00:24:49,250 --> 00:24:50,552 Hi. 417 00:24:50,621 --> 00:24:53,187 And this is Neil, he's Neil. 418 00:24:53,255 --> 00:24:54,723 Good day. 419 00:24:54,791 --> 00:24:57,718 And this is Robert, the skins man of the group. 420 00:24:57,787 --> 00:24:59,023 Hello. 421 00:24:59,092 --> 00:25:01,796 Or in lay people's terms, the drummer. 422 00:25:04,694 --> 00:25:05,800 Um, 423 00:25:10,107 --> 00:25:11,436 we got it. 424 00:25:11,505 --> 00:25:12,601 Yeah, we got it. 425 00:25:12,670 --> 00:25:14,235 Great. 426 00:25:14,304 --> 00:25:16,613 Toko's cat got eaten by a coyote, 427 00:25:16,681 --> 00:25:20,882 and Robert's wife had a breeched birth. 428 00:25:20,951 --> 00:25:23,620 The umbilical cord was wrapped around the baby's neck, 429 00:25:23,689 --> 00:25:26,056 like it was trying to hang itself in utero. 430 00:25:26,125 --> 00:25:27,883 And that was after what, 431 00:25:27,951 --> 00:25:29,692 multiple miscarriages. 432 00:25:36,964 --> 00:25:41,231 Oh, my God, I'm so sorry you guys. 433 00:25:42,741 --> 00:25:45,636 Toko, I didn't mean to call you Japanese. 434 00:25:45,705 --> 00:25:48,768 Toko is Japanese. 435 00:25:48,837 --> 00:25:53,507 I was thinking maybe this should just be a concert film. 436 00:25:55,720 --> 00:25:57,849 Because I can't be who you want me to be. 437 00:25:57,917 --> 00:26:00,120 No, because what you do on stage 438 00:26:00,189 --> 00:26:04,692 is really hard to duplicate off stage, and that's okay. 439 00:26:04,761 --> 00:26:06,696 I can be St. Vincent all the time. 440 00:26:06,764 --> 00:26:08,698 No, Annie, I was saying I'm wrong. 441 00:26:08,767 --> 00:26:10,624 Let's protect the fact that you're normal, 442 00:26:10,693 --> 00:26:14,634 that your life isn't crazy or interesting enough 443 00:26:14,703 --> 00:26:17,201 to make a documentary about. 444 00:26:40,531 --> 00:26:42,132 Pass please. 445 00:26:42,201 --> 00:26:43,690 Oh, I'm playing tonight. 446 00:26:43,759 --> 00:26:47,605 I need to see a pass to let you in. 447 00:26:50,770 --> 00:26:52,801 So, it's my band, 448 00:26:52,870 --> 00:26:54,073 I'm St. Vincent. 449 00:26:54,972 --> 00:26:56,812 I'm on all the posters. 450 00:26:58,210 --> 00:27:01,743 Don't know who you are. 451 00:27:01,812 --> 00:27:02,680 Dude. 452 00:27:02,749 --> 00:27:04,820 Sorry. 453 00:27:05,782 --> 00:27:06,822 Thanks. 454 00:27:07,821 --> 00:27:09,751 For what? 455 00:27:09,820 --> 00:27:10,859 Sorry. 456 00:27:20,904 --> 00:27:23,740 Check one, two, check, check. 457 00:27:23,809 --> 00:27:27,772 Can I have my vocal, like monitor, please? 458 00:27:27,840 --> 00:27:29,173 It's my fucking show, 459 00:27:29,242 --> 00:27:31,776 you're gonna save me from fucking ISIS, 460 00:27:31,844 --> 00:27:33,607 fuck you fucking cock. 461 00:27:40,817 --> 00:27:45,089 Oh, my lips and teeth turning red from the wine? 462 00:27:45,158 --> 00:27:46,888 - No. - You sure? 463 00:27:46,957 --> 00:27:47,855 Yeah. 464 00:27:47,924 --> 00:27:48,593 Smile. 465 00:27:48,661 --> 00:27:50,801 Very good. 466 00:27:50,869 --> 00:27:53,365 I bet Annie asked people to give us the good wine. 467 00:27:53,434 --> 00:27:57,239 She was trying really hard to impress me the other day. 468 00:27:57,308 --> 00:27:58,802 Is she nice? 469 00:27:58,871 --> 00:28:00,234 No, she's a snob. 470 00:28:00,303 --> 00:28:04,738 Totally impenetrable and aloof. 471 00:28:04,807 --> 00:28:07,617 I don't care, I fucking love her music. 472 00:28:07,686 --> 00:28:10,611 Me too, she's so beautiful. 473 00:28:10,679 --> 00:28:11,819 I just want her to punch me in the face. 474 00:28:11,887 --> 00:28:13,381 Stop it, you're making her 475 00:28:13,450 --> 00:28:15,148 way more interesting than she is. 476 00:28:15,217 --> 00:28:16,893 Where is she anyway? 477 00:28:16,961 --> 00:28:19,460 She's like a boss, you show up late, right? 478 00:28:19,529 --> 00:28:20,894 That's something. 479 00:28:20,962 --> 00:28:23,628 You are right about that. 480 00:29:02,268 --> 00:29:03,673 This is a little frustrating. 481 00:29:03,741 --> 00:29:05,699 I don't wanna waste 16mm film, 482 00:29:05,767 --> 00:29:07,769 but maybe with a little distance she'll... 483 00:29:07,838 --> 00:29:08,840 CB. 484 00:29:08,908 --> 00:29:09,836 CB, get your cameras. 485 00:29:09,905 --> 00:29:12,006 No, no, we're set up for the live show. 486 00:29:12,075 --> 00:29:13,510 Don't worry. 487 00:29:13,579 --> 00:29:17,649 No, no, no, I want them here now, I changed my mind. 488 00:29:17,718 --> 00:29:18,756 Yes. 489 00:29:20,722 --> 00:29:21,988 Ask me a question. 490 00:29:22,057 --> 00:29:22,854 What kind of question? 491 00:29:22,922 --> 00:29:24,795 Any fucking question. 492 00:29:24,864 --> 00:29:28,658 Annie, what's going through your mind? 493 00:29:28,726 --> 00:29:32,396 How it doesn't matter how I feel on any given night. 494 00:29:32,465 --> 00:29:34,198 That no matter what I owe it all to my fans 495 00:29:34,267 --> 00:29:36,965 to give them my blood, sweat and tears. 496 00:29:37,034 --> 00:29:37,868 Great. 497 00:29:37,937 --> 00:29:39,869 No, I can do it better. 498 00:29:39,937 --> 00:29:40,572 Let's go. 499 00:29:40,641 --> 00:29:41,344 Okay. 500 00:29:41,413 --> 00:29:42,069 I guess we're resetting. 501 00:29:42,138 --> 00:29:43,072 Back to one. 502 00:29:43,141 --> 00:29:46,740 Let's reset and hold here. 503 00:29:48,046 --> 00:29:49,678 Give me the line. 504 00:29:49,747 --> 00:29:51,855 Ask me "Annie, what's going through your mind?" 505 00:29:51,924 --> 00:29:54,752 Annie, what's going through your mind? 506 00:29:54,821 --> 00:29:56,053 Great question. 507 00:29:56,122 --> 00:29:57,721 What's going through my mind? 508 00:29:57,790 --> 00:30:00,420 I guess how it doesn't matter how I feel on any given night, 509 00:30:00,489 --> 00:30:01,698 but I owe it all to my fans 510 00:30:01,767 --> 00:30:04,096 to give them my blood, sweat and tears. 511 00:30:04,165 --> 00:30:05,560 But sometimes I worry I'm not enough. 512 00:30:05,629 --> 00:30:07,770 Sometimes I worry that I might fall. 513 00:30:07,839 --> 00:30:09,935 Wait, do you mean fail? 514 00:30:10,004 --> 00:30:11,365 I feel like fail may be better. 515 00:30:11,434 --> 00:30:12,835 You know what, fail is better. 516 00:30:12,904 --> 00:30:13,934 Okay. 517 00:30:14,003 --> 00:30:15,108 Cue me. 518 00:30:15,177 --> 00:30:16,839 Okay, what's going through your mind. 519 00:30:16,908 --> 00:30:18,111 Annie. 520 00:30:18,180 --> 00:30:20,948 Annie, what's going through your mind? 521 00:30:21,016 --> 00:30:23,717 How I worry that sometimes I won't, 522 00:30:23,785 --> 00:30:24,915 that I have to give... 523 00:30:24,984 --> 00:30:26,186 You were saying 524 00:30:26,254 --> 00:30:29,023 giving all your fans every single night... 525 00:30:29,092 --> 00:30:31,021 You know what, can you just transcribe it? 526 00:30:31,089 --> 00:30:32,721 I'll hit it tomorrow. 527 00:30:32,790 --> 00:30:34,562 Okay, but I think it doesn't have to be perfect. 528 00:30:34,631 --> 00:30:36,130 I like the honesty. 529 00:30:36,198 --> 00:30:37,897 I am being honest about needing you to do that, 530 00:30:37,966 --> 00:30:40,029 and it does have to be perfect. 531 00:30:40,098 --> 00:30:41,795 Here, get me like this. 532 00:30:44,837 --> 00:30:45,738 Cigarette. 533 00:30:45,807 --> 00:30:47,377 You don't smoke though. 534 00:30:47,446 --> 00:30:48,912 I mean that's silly. 535 00:30:48,981 --> 00:30:52,806 This is how actors play rock stars in movies. 536 00:30:54,719 --> 00:30:56,652 Yeah, but you are a rockstar. 537 00:30:56,721 --> 00:30:57,912 I mean, I know rock stars... 538 00:30:57,981 --> 00:30:59,021 Shh. 539 00:31:02,889 --> 00:31:03,791 I love you baby, 540 00:31:03,860 --> 00:31:05,863 but I'm married to the road. 541 00:31:11,327 --> 00:31:12,826 Have a good show. 542 00:31:59,947 --> 00:32:03,178 ♪ Sugar boy ♪ 543 00:32:03,247 --> 00:32:06,280 ♪ How you mean ♪ 544 00:32:06,349 --> 00:32:09,383 ♪ How I wish ♪ 545 00:32:09,452 --> 00:32:14,189 ♪ For somethin' sweet ♪ 546 00:32:14,258 --> 00:32:15,223 ♪ Oh here I go ♪ 547 00:32:15,292 --> 00:32:17,030 ♪ A casualty ♪ 548 00:32:17,099 --> 00:32:20,701 ♪ Hanging from the balcony ♪ 549 00:32:20,770 --> 00:32:22,066 ♪ Oh here I go ♪ 550 00:32:22,135 --> 00:32:23,968 ♪ Making a scene ♪ 551 00:32:24,037 --> 00:32:25,169 ♪ Oh here I am ♪ 552 00:32:25,238 --> 00:32:28,501 ♪ Your pain machine ♪ 553 00:32:28,570 --> 00:32:31,073 ♪ I am a lot like you ♪ 554 00:32:31,141 --> 00:32:32,142 ♪ Boys ♪ 555 00:32:32,211 --> 00:32:34,242 ♪ I am alone like you ♪ 556 00:32:34,310 --> 00:32:35,145 ♪ Girls ♪ 557 00:32:35,214 --> 00:32:37,519 ♪ I am a lot like you ♪ 558 00:32:37,587 --> 00:32:38,478 ♪ Boys ♪ 559 00:32:38,547 --> 00:32:39,247 ♪ I am alone like you ♪ 560 00:33:25,602 --> 00:33:26,630 Great. 561 00:33:28,600 --> 00:33:31,173 Oh, so sorry, I'll be right back. 562 00:33:37,483 --> 00:33:39,374 Nice sunglasses. 563 00:33:39,442 --> 00:33:41,348 Will you announce me? 564 00:33:42,346 --> 00:33:43,720 Will you let people know 565 00:33:43,789 --> 00:33:46,221 that I'm walking into the space? 566 00:33:52,623 --> 00:33:56,128 Ladies and gentlemen, St. Vincent. 567 00:34:05,238 --> 00:34:07,341 Annie, that was terrific. 568 00:34:09,071 --> 00:34:12,174 I would like to introduce you to my cousin, Sarah. 569 00:34:12,243 --> 00:34:13,275 Sarah, Annie. 570 00:34:13,344 --> 00:34:14,579 Nice to meet you. 571 00:34:14,648 --> 00:34:16,509 Thanks so much for getting me into the show. 572 00:34:16,578 --> 00:34:18,515 It was my pleasure. 573 00:34:18,583 --> 00:34:21,421 It's such a gift to have you here. 574 00:34:21,489 --> 00:34:23,957 Do you think I could take a picture with you? 575 00:34:24,025 --> 00:34:25,319 I'll take it. 576 00:34:25,388 --> 00:34:26,459 Actually, no. 577 00:34:33,271 --> 00:34:35,100 I'm so sorry, I think she's really tired. 578 00:34:35,169 --> 00:34:38,305 Or maybe she's just brave. 579 00:34:38,374 --> 00:34:41,945 That kind of honesty is so refreshing. 580 00:34:42,014 --> 00:34:44,939 Finally, a woman speaking her truth. 581 00:34:46,408 --> 00:34:47,447 Yeah. 582 00:35:52,917 --> 00:35:55,114 Hey Care, it's Dad. 583 00:35:55,183 --> 00:35:57,378 I'm sorry to miss you. 584 00:35:57,447 --> 00:36:01,625 I'm off to Minnesota tomorrow to meet with a specialist. 585 00:36:01,693 --> 00:36:05,257 Still try and see if he could get a day off and come visit. 586 00:36:05,326 --> 00:36:07,622 I know you're crazy busy. 587 00:36:07,691 --> 00:36:09,398 Your uncle is coming with, 588 00:36:09,467 --> 00:36:12,263 so if you can't get ahold of me, try him. 589 00:36:12,332 --> 00:36:13,867 Okay, honey, I love you. 590 00:36:13,936 --> 00:36:15,172 Bye, bye. 591 00:36:37,562 --> 00:36:38,252 Hey. 592 00:36:38,321 --> 00:36:39,289 Hi. 593 00:36:39,358 --> 00:36:40,421 Did you wanna talk? 594 00:36:40,490 --> 00:36:41,255 Not exactly. 595 00:36:41,324 --> 00:36:42,364 Come in. 596 00:36:46,133 --> 00:36:47,468 Hi, Carrie. 597 00:36:47,537 --> 00:36:51,164 Carrie, you remember my girlfriend, Dakota. 598 00:36:53,570 --> 00:36:55,410 We want you to film us. 599 00:36:58,247 --> 00:36:59,676 I don't have a camera though. 600 00:36:59,745 --> 00:37:02,780 Well, you're a director, so direct. 601 00:37:05,351 --> 00:37:07,422 You can use your phone. 602 00:37:09,187 --> 00:37:13,186 You're the one who wanted this to be more interesting. 603 00:37:21,400 --> 00:37:22,334 Whenever you're ready. 604 00:37:22,403 --> 00:37:25,341 I want this to be artistic, 605 00:37:25,410 --> 00:37:29,202 Scandinavian, European, anything but American. 606 00:37:30,612 --> 00:37:32,438 It's still in English though, right? 607 00:37:32,507 --> 00:37:33,547 Oui. 608 00:37:34,577 --> 00:37:35,678 Okay. 609 00:37:35,746 --> 00:37:38,387 CB, can you come closer? 610 00:37:39,517 --> 00:37:41,489 We're set. 611 00:37:41,558 --> 00:37:45,218 Okay, get on the bed, you're too far away. 612 00:37:47,392 --> 00:37:48,430 Come. 613 00:37:55,405 --> 00:37:56,662 That's a good angle right there. 614 00:37:56,731 --> 00:37:58,132 Okay. 615 00:37:59,405 --> 00:38:01,168 Rolling. 616 00:38:02,309 --> 00:38:03,010 I love you. 617 00:38:03,079 --> 00:38:05,476 I love you. 618 00:38:05,545 --> 00:38:06,409 Who's face is that? 619 00:38:06,478 --> 00:38:08,478 My face. 620 00:38:08,546 --> 00:38:10,082 Who's lips are those? 621 00:38:10,151 --> 00:38:11,513 My lips. 622 00:38:11,582 --> 00:38:13,819 Hey, sorry to interrupt, 623 00:38:13,888 --> 00:38:17,354 there's this thing that people are doing in the film 624 00:38:17,423 --> 00:38:19,395 and television industry 625 00:38:19,463 --> 00:38:21,831 where they hire an intimacy coordinator. 626 00:38:21,900 --> 00:38:24,363 It's for sex scenes, 627 00:38:24,432 --> 00:38:26,030 and it's just to help people 628 00:38:26,099 --> 00:38:30,434 be more comfortable with nudity and touching and consent. 629 00:38:30,502 --> 00:38:31,370 It's okay, I consent. 630 00:38:31,439 --> 00:38:33,400 And she consents, obviously. 631 00:38:33,469 --> 00:38:35,004 Mm-hmm. 632 00:38:35,072 --> 00:38:35,869 The only thing I stipulate is you just don't 633 00:38:35,938 --> 00:38:37,110 show any of my pubic region. 634 00:38:37,179 --> 00:38:38,447 I stipulate nothing. 635 00:38:38,515 --> 00:38:43,581 Please get the camera as close to me as you need. 636 00:38:43,649 --> 00:38:44,678 I guess I should have clarified. 637 00:38:44,747 --> 00:38:46,420 I guess for my comfort, 638 00:38:46,489 --> 00:38:49,283 I would love to just shoot her a text 639 00:38:49,351 --> 00:38:51,427 and see if she could maybe call in and consult. 640 00:38:51,496 --> 00:38:52,862 Yeah, but can we just get this version first? 641 00:38:52,931 --> 00:38:54,364 Yeah, it's better. 642 00:39:00,602 --> 00:39:02,230 Remember when we went to Tulum 643 00:39:02,299 --> 00:39:05,740 and had those really, really good poached eggs? 644 00:39:05,809 --> 00:39:06,635 Mm-hmm. 645 00:39:06,704 --> 00:39:08,638 That bowl of mixed fruit. 646 00:39:08,707 --> 00:39:09,639 Yeah, was it papaya or mango? 647 00:39:09,708 --> 00:39:11,377 I always get them confused. 648 00:39:11,446 --> 00:39:12,111 I don't know because mangoes... 649 00:39:12,951 --> 00:39:13,775 Oh, she just texted, 650 00:39:13,844 --> 00:39:15,446 and she can call in 10 minutes, 651 00:39:15,515 --> 00:39:16,445 if you can just hold off. 652 00:39:16,514 --> 00:39:18,249 Uh, we can't. 653 00:39:18,318 --> 00:39:19,356 No, we can't. 654 00:39:20,722 --> 00:39:23,389 Um, wait, guys, just for legal purposes. 655 00:39:23,458 --> 00:39:26,154 I'm gonna turn the camera on me. 656 00:39:45,541 --> 00:39:46,245 Hi. 657 00:39:46,314 --> 00:39:47,476 Hey, how are you? 658 00:39:47,544 --> 00:39:48,643 I'm great. 659 00:39:48,712 --> 00:39:50,618 Last night was... 660 00:39:51,514 --> 00:39:53,254 magical. 661 00:39:53,323 --> 00:39:55,456 Yeah, glad I was there for it. 662 00:39:55,524 --> 00:39:58,485 Speaking of that, if there's ever 663 00:39:58,554 --> 00:40:01,595 anything you don't want in the movie, just let me know. 664 00:40:01,664 --> 00:40:05,702 I'm not interested in hiding anything. 665 00:40:05,771 --> 00:40:07,294 Okay. 666 00:40:07,363 --> 00:40:10,700 I just thought, I thought we could check in. 667 00:40:10,769 --> 00:40:12,503 It feels like it's been a second 668 00:40:12,572 --> 00:40:13,810 since we actually talked. 669 00:40:13,879 --> 00:40:15,672 About what? 670 00:40:15,741 --> 00:40:18,711 Like, my dad called yesterday, 671 00:40:18,780 --> 00:40:22,645 he wants me to visit him on a day off. 672 00:40:22,713 --> 00:40:24,447 Do we have a day off? 673 00:40:24,515 --> 00:40:25,554 We don't. 674 00:40:28,454 --> 00:40:29,690 How's your mom? 675 00:40:29,759 --> 00:40:32,527 Oh, so now you care about my boring life. 676 00:40:32,596 --> 00:40:35,696 Annie, I feel like we can differentiate 677 00:40:35,765 --> 00:40:39,701 between who we are in the movie and real life. 678 00:40:39,770 --> 00:40:44,232 So, as your friend, I'm asking you, how is your mom? 679 00:40:46,638 --> 00:40:47,906 She is wonderful. 680 00:40:53,049 --> 00:40:54,077 Okay. 681 00:40:56,582 --> 00:40:58,081 Two, three, four. 682 00:41:04,619 --> 00:41:08,862 ♪ Follow the power lines back from the road ♪ 683 00:41:08,931 --> 00:41:12,602 ♪ No one around so I take off my clothes ♪ 684 00:41:12,670 --> 00:41:17,504 ♪ Am I the only one in the only world? ♪ 685 00:41:17,572 --> 00:41:21,341 ♪ Ah-ah-ah-ah-ah whoa-oh ♪ 686 00:41:21,410 --> 00:41:23,304 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 687 00:41:25,981 --> 00:41:27,914 People understand that when I'm on stage 688 00:41:27,982 --> 00:41:31,312 I'm playing a bigger version of myself. 689 00:41:34,659 --> 00:41:36,191 But what some people fail to understand 690 00:41:36,260 --> 00:41:38,121 is that all of it's me, 691 00:41:40,660 --> 00:41:42,356 and none of it's me. 692 00:41:51,833 --> 00:41:55,942 Sometimes you have to reject not only your former self, 693 00:41:56,011 --> 00:41:59,472 but, also, the people who came along with it. 694 00:42:02,043 --> 00:42:02,942 Annie, so good tonight. 695 00:42:03,011 --> 00:42:04,983 Seriously, like awesome. 696 00:42:48,699 --> 00:42:51,524 Annie, just a reminder that I wanted 697 00:42:53,529 --> 00:42:57,200 to film a scene with you and one of your fans. 698 00:42:59,206 --> 00:43:03,312 You know, just to show how intense the connection is. 699 00:43:03,381 --> 00:43:05,041 I feel like people, you know, 700 00:43:05,110 --> 00:43:06,615 they get really emotional around you. 701 00:43:06,684 --> 00:43:09,542 It just might be nice to show that. 702 00:43:10,452 --> 00:43:11,951 Sure, sounds good. 703 00:43:13,916 --> 00:43:16,384 Okay, great. 704 00:43:16,452 --> 00:43:20,960 And then maybe after the show we could play cards 705 00:43:21,028 --> 00:43:24,557 or get a drink or watch a movie on the bus. 706 00:43:42,779 --> 00:43:43,818 Annie? 707 00:43:47,425 --> 00:43:49,923 I think Ms. Vincent is asleep. 708 00:43:56,665 --> 00:43:57,729 She's weird, you don't see that? 709 00:43:57,798 --> 00:43:59,830 I don't really see it at all? 710 00:43:59,899 --> 00:44:00,701 What are you talking about? 711 00:44:00,769 --> 00:44:01,933 I don't know, I just need someone 712 00:44:02,002 --> 00:44:03,705 to make her seem more relatable again. 713 00:44:03,774 --> 00:44:06,703 Oh, well right there, take your pick. 714 00:44:12,912 --> 00:44:14,111 Hey, excuse me, I'm Carrie. 715 00:44:14,180 --> 00:44:16,680 I'm making a documentary about St. Vincent. 716 00:44:16,749 --> 00:44:17,579 What's your name? 717 00:44:17,648 --> 00:44:18,584 Kim. 718 00:44:18,652 --> 00:44:19,749 Hey, nice to meet you. 719 00:44:19,818 --> 00:44:21,015 You wanna come with me? 720 00:44:21,084 --> 00:44:23,753 I have a surprise for you. 721 00:44:28,463 --> 00:44:29,666 Come in. 722 00:44:31,795 --> 00:44:32,629 Annie? 723 00:44:32,698 --> 00:44:33,736 Yeah. 724 00:44:34,797 --> 00:44:35,837 Kim. 725 00:44:37,605 --> 00:44:39,304 Meet St. Vincent. 726 00:44:39,373 --> 00:44:40,402 Hi, Kim. 727 00:44:42,512 --> 00:44:44,637 This is so amazing. 728 00:44:46,010 --> 00:44:48,216 Aww, so nice to meet you. 729 00:44:48,285 --> 00:44:49,642 Hi, how are you? 730 00:44:51,012 --> 00:44:52,051 I'm... 731 00:44:53,883 --> 00:44:54,922 It's okay. 732 00:44:55,955 --> 00:44:57,783 You literally saved my life. 733 00:44:57,852 --> 00:44:59,954 I start, I've been listening to you since I was 16. 734 00:45:00,023 --> 00:45:01,122 I grew up in Fresno, 735 00:45:01,191 --> 00:45:02,895 and my high school boyfriend 736 00:45:02,964 --> 00:45:05,658 gave me "Strange Mercy" for my birthday. 737 00:45:07,967 --> 00:45:09,669 Two nights before we graduated, 738 00:45:09,738 --> 00:45:12,203 he was killed in a car accident. 739 00:45:13,911 --> 00:45:16,306 Your songs were the only thing that got me through. 740 00:45:16,374 --> 00:45:19,672 I wouldn't be alive without your music. 741 00:45:21,980 --> 00:45:24,844 That means so much to me. 742 00:45:24,913 --> 00:45:29,682 I never thought I'd get to tell you that in person. 743 00:45:37,561 --> 00:45:40,935 That's just so tragic and so sad. 744 00:45:43,737 --> 00:45:45,698 Don't be sad, it's okay. 745 00:45:51,338 --> 00:45:52,947 I'm sorry, I'm sorry. 746 00:45:55,211 --> 00:45:57,710 It's just a lot, you know? 747 00:45:58,586 --> 00:45:59,817 It's a lot. 748 00:45:59,886 --> 00:46:01,982 It must be so hard. 749 00:46:12,063 --> 00:46:14,232 Actually people 750 00:46:14,300 --> 00:46:15,569 that might not even know your music, 751 00:46:15,638 --> 00:46:17,039 which is most people. 752 00:46:17,107 --> 00:46:18,539 - No. - I don't know how to... 753 00:46:18,607 --> 00:46:19,475 Which is fine. 754 00:46:19,544 --> 00:46:20,575 No, but just that they actually 755 00:46:20,644 --> 00:46:21,844 think this is a good film. 756 00:46:21,912 --> 00:46:23,040 Yeah I want people to see 757 00:46:23,108 --> 00:46:24,071 how I have to kind of train. 758 00:46:24,140 --> 00:46:24,974 Yeah. 759 00:46:25,042 --> 00:46:25,878 To do it. 760 00:46:25,947 --> 00:46:27,246 Like how physical the show is. 761 00:46:27,314 --> 00:46:27,977 It's okay, we'll get your muscles. 762 00:46:28,046 --> 00:46:29,714 You see that? 763 00:46:29,783 --> 00:46:30,820 You see that? 764 00:46:32,216 --> 00:46:32,883 Yeah, look at mine. 765 00:46:32,951 --> 00:46:33,916 Oh my God. 766 00:46:33,984 --> 00:46:35,221 Not bad, right? 767 00:46:35,290 --> 00:46:36,048 That's quite a bush you got there. 768 00:46:36,117 --> 00:46:37,083 Shut up. 769 00:46:37,924 --> 00:46:40,090 I would like to thank, 770 00:46:40,158 --> 00:46:41,894 I would like to thank... 771 00:46:41,963 --> 00:46:43,759 I'll thank you first. 772 00:46:43,828 --> 00:46:47,931 Okay, I would like to thank Carrie. 773 00:46:48,000 --> 00:46:49,063 Annie Cwauk. 774 00:46:49,131 --> 00:46:50,734 Annie Cwauk. 775 00:47:06,322 --> 00:47:10,118 ♪ Driver do you mind ♪ 776 00:47:10,187 --> 00:47:12,090 ♪ Turn off Patsy Cline ♪ 777 00:47:12,159 --> 00:47:17,127 ♪ I'm walking on my own tonight ♪ 778 00:47:17,195 --> 00:47:20,196 ♪ I hate being impolite ♪ 779 00:47:20,265 --> 00:47:24,101 ♪ No small talk I'm tired ♪ 780 00:47:24,170 --> 00:47:27,877 ♪ Just wake me when we arrive ♪ 781 00:47:29,513 --> 00:47:31,245 Sorry, what was that? 782 00:47:31,314 --> 00:47:32,207 Fatigue. 783 00:47:32,276 --> 00:47:34,477 That's what I was thinking. 784 00:47:35,684 --> 00:47:37,810 ♪ Fatigued ♪ 785 00:47:41,155 --> 00:47:44,116 I don't think it sings very well. 786 00:47:44,185 --> 00:47:45,654 Okay. 787 00:47:45,722 --> 00:47:49,690 Well, I could do a solo over what you're playing. 788 00:47:50,832 --> 00:47:52,396 Okay. 789 00:47:56,168 --> 00:48:00,133 You know. 790 00:48:00,201 --> 00:48:05,512 Like a... 791 00:48:05,581 --> 00:48:06,972 You know what? 792 00:48:07,041 --> 00:48:08,980 Honestly, I think I should just work on this song 793 00:48:09,049 --> 00:48:11,748 by myself for a little bit. 794 00:48:11,817 --> 00:48:13,756 Okay. 795 00:48:13,824 --> 00:48:16,787 Maybe I'll just write my own song. 796 00:48:16,856 --> 00:48:18,794 For whose movie? 797 00:48:18,862 --> 00:48:20,126 All right, here's your cappuccino, 798 00:48:20,195 --> 00:48:23,189 and I got you some extra guitar picks. 799 00:48:23,257 --> 00:48:24,664 Thank you. 800 00:48:24,733 --> 00:48:26,099 Sorry, who are you? 801 00:48:26,168 --> 00:48:28,997 Oh, Carrie, I got you a new assistant. 802 00:48:29,065 --> 00:48:30,104 This is... 803 00:48:31,102 --> 00:48:33,131 Kayla. What's up? 804 00:48:33,200 --> 00:48:34,837 Hey. 805 00:48:34,906 --> 00:48:36,273 No, I just thought you could use somebody to hang out with 806 00:48:36,341 --> 00:48:38,948 so you could talk about your dad. 807 00:48:41,617 --> 00:48:42,875 I love dads. 808 00:48:46,050 --> 00:48:46,982 Thanks, Kayla. 809 00:48:47,050 --> 00:48:48,089 Oh, yeah. 810 00:49:41,009 --> 00:49:45,938 ♪ Feelings, flashcards, ♪ 811 00:49:48,751 --> 00:49:52,279 ♪ Fake knife ♪ 812 00:49:52,348 --> 00:49:57,122 ♪ Real ketchup ♪ 813 00:49:57,190 --> 00:50:01,954 ♪ Cardboard, cutthroats, ♪ 814 00:50:05,330 --> 00:50:10,336 ♪ Cowboys of information ♪ 815 00:50:14,339 --> 00:50:18,306 ♪ Pleasure-Dot-Loathing ♪ 816 00:50:18,375 --> 00:50:23,052 ♪ Dot-Huey, dot-Newton ♪ 817 00:50:24,649 --> 00:50:29,652 ♪ It was a lonely, lonely winter ♪ 818 00:50:33,664 --> 00:50:38,127 ♪ Fuck-less ♪ 819 00:50:38,196 --> 00:50:41,735 ♪ Porn shark ♪ 820 00:50:41,804 --> 00:50:45,268 ♪ Toothless ♪ 821 00:50:45,337 --> 00:50:46,702 ♪ But got a big bark ♪ 822 00:50:49,343 --> 00:50:58,117 ♪ Live children, blind psychics ♪ 823 00:50:58,186 --> 00:51:03,015 ♪ Turned online assassins ♪ 824 00:51:07,060 --> 00:51:08,861 ♪ So Hale-Bopp ♪ 825 00:51:08,930 --> 00:51:10,425 ♪ Hail Mary ♪ 826 00:51:10,494 --> 00:51:15,334 ♪ Hail Hagia Sophia ♪ 827 00:51:15,403 --> 00:51:20,406 ♪ Oh it was a lonely, lonely winter ♪ 828 00:51:23,708 --> 00:51:28,040 ♪ It's been a lonely, lonely winter ♪ 829 00:52:31,243 --> 00:52:32,077 I'm gonna miss ya. 830 00:52:32,146 --> 00:52:34,106 Thanks, same here, Brian. 831 00:52:36,412 --> 00:52:37,614 Good times, huh? 832 00:52:37,683 --> 00:52:39,249 Yeah, I really appreciate everything. 833 00:52:39,317 --> 00:52:40,349 Good luck with the uh, 834 00:52:40,417 --> 00:52:41,452 the rest of the tour. 835 00:52:41,520 --> 00:52:42,351 Hey, no problem, good luck to you. 836 00:52:42,420 --> 00:52:43,285 I called the car service, 837 00:52:43,354 --> 00:52:45,119 it should be here soon. 838 00:52:45,188 --> 00:52:46,057 Thanks. 839 00:52:46,126 --> 00:52:48,120 All right, later, dude. 840 00:53:53,324 --> 00:53:54,320 Uncle Pete? 841 00:53:54,389 --> 00:53:56,696 Yep. 842 00:53:56,765 --> 00:53:59,461 I mean, he sounded decent last time we talked. 843 00:53:59,529 --> 00:54:01,928 Well, he's holding up. 844 00:54:01,997 --> 00:54:04,531 Mainly, I think he's just depressed. 845 00:54:04,600 --> 00:54:06,101 You know your dad, 846 00:54:06,170 --> 00:54:08,372 he doesn't like having to count on anybody else for help. 847 00:54:08,441 --> 00:54:09,507 I mean, I tried to visit him 848 00:54:09,576 --> 00:54:10,340 when we went through the Northwest, 849 00:54:10,408 --> 00:54:12,340 but this tour has been 850 00:54:12,409 --> 00:54:13,772 kind of crazy. 851 00:54:13,840 --> 00:54:15,645 Hey, I gotta tell you, 852 00:54:15,713 --> 00:54:19,317 this documentary you're working on, 853 00:54:19,386 --> 00:54:22,348 it's really lifted his spirits. 854 00:54:22,417 --> 00:54:24,557 Now this will be a little embarrassing to hear maybe, 855 00:54:24,626 --> 00:54:27,329 but every doctor and nurse at that hospital 856 00:54:27,397 --> 00:54:31,123 knows all about his daughter, the director. 857 00:54:31,192 --> 00:54:32,961 I have done other things, you know? 858 00:54:33,030 --> 00:54:35,529 I know, I know, but this is different. 859 00:54:35,598 --> 00:54:37,462 This is artistic. 860 00:54:37,531 --> 00:54:38,638 Yes. 861 00:54:38,707 --> 00:54:41,038 He's just bragging a little because he loves ya. 862 00:54:41,107 --> 00:54:42,009 Right. 863 00:54:42,078 --> 00:54:43,411 Your dad, he keeps saying, 864 00:54:43,480 --> 00:54:46,447 I gotta be healthy in time for the premier. 865 00:54:47,645 --> 00:54:50,647 When is the premier, by the way? 866 00:54:50,716 --> 00:54:53,713 Well, we'd have to finish the movie 867 00:54:53,782 --> 00:54:56,017 for there to be a premier. 868 00:54:57,284 --> 00:54:59,521 Well, I guess I'm just here to tell you 869 00:54:59,589 --> 00:55:03,226 to finish your movie. 870 00:55:25,646 --> 00:55:26,685 Annie? 871 00:55:50,704 --> 00:55:51,743 Hi Carrie. 872 00:55:58,551 --> 00:56:01,148 Are you ready to get to work? 873 00:56:02,990 --> 00:56:04,019 Yes. 874 00:56:11,168 --> 00:56:13,369 I want a sensory experience. 875 00:56:14,730 --> 00:56:15,664 I wanna bridge the gap 876 00:56:15,733 --> 00:56:19,341 between audience and performer. 877 00:56:19,410 --> 00:56:21,175 I'm no longer interested in gestures 878 00:56:21,244 --> 00:56:23,472 that come solely from the stage. 879 00:56:23,541 --> 00:56:25,575 The audience cheers, 880 00:56:25,644 --> 00:56:27,446 that's all the gesture you need. 881 00:56:27,514 --> 00:56:29,441 Cheering is born of expectation. 882 00:56:29,509 --> 00:56:32,917 It's the audience performing being an audience. 883 00:56:32,985 --> 00:56:35,519 You're playing the biggest shows of your life, 884 00:56:35,588 --> 00:56:37,015 why do you wanna sabotage it? 885 00:56:37,084 --> 00:56:40,292 I want to disrupt the senses. 886 00:56:40,361 --> 00:56:42,924 How are you gonna do that? 887 00:56:42,992 --> 00:56:46,466 By finally admitting the truth. 888 00:56:46,534 --> 00:56:49,503 That the audience doesn't need me, 889 00:56:49,572 --> 00:56:52,971 I'm just a vessel for their feelings. 890 00:56:53,040 --> 00:56:57,545 Also, this is the only item I'll be selling at my shows. 891 00:57:23,704 --> 00:57:25,366 Say something. 892 00:57:25,435 --> 00:57:26,475 No. 893 00:57:38,381 --> 00:57:41,413 Slipping into this new mode was freeing. 894 00:58:07,912 --> 00:58:10,717 Carrie, give a thought. 895 00:58:10,786 --> 00:58:13,346 How am I gonna learn? 896 00:58:20,128 --> 00:58:24,633 I feel like I'm in, I'm in the failure era of my life, 897 00:58:24,702 --> 00:58:26,628 where people don't like the shit I'm doing. 898 00:58:26,696 --> 00:58:28,569 I'm not joking. 899 00:58:28,638 --> 00:58:31,600 People don't like what I'm doing. 900 00:58:31,669 --> 00:58:32,637 I'm grappling. 901 00:58:32,705 --> 00:58:34,906 But what's weird is I claim, 902 00:58:36,604 --> 00:58:38,744 and I can't even tell if it's real anymore. 903 00:58:38,813 --> 00:58:41,617 I do think that the artist's role, 904 00:58:41,685 --> 00:58:43,585 the writer's role is to thrash around, 905 00:58:43,654 --> 00:58:46,650 to make mistakes, to be out of step. 906 00:58:46,719 --> 00:58:48,819 But then when I am out of step, 907 00:58:48,888 --> 00:58:51,123 - I feel terrible. - Yeah. 908 00:58:51,192 --> 00:58:55,759 You know, when I'm out of step with what people like, 909 00:58:55,827 --> 00:58:58,423 then I feel down on myself. 910 00:58:58,492 --> 00:59:01,402 But I, but philosophically, I think 911 00:59:01,470 --> 00:59:04,402 no, that's how it should be. 912 00:59:04,471 --> 00:59:06,634 I don't know. 913 00:59:06,702 --> 00:59:10,777 I kind of think I just wanna make things with friends. 914 00:59:15,813 --> 00:59:17,509 It's beautiful today. 915 00:59:42,577 --> 00:59:45,042 Hey, Carrie, where's your wig? 916 00:59:50,714 --> 00:59:51,752 CB. 917 00:59:56,853 --> 00:59:58,785 Where's your wig? 918 01:00:24,485 --> 01:00:26,314 We're in this together. 919 01:00:29,883 --> 01:00:30,923 Are we? 920 01:00:31,888 --> 01:00:33,354 Mm-hmm, me and me. 921 01:00:43,768 --> 01:00:44,996 There she is. 922 01:01:10,697 --> 01:01:12,894 Hey, Care, it's Dad. 923 01:01:12,963 --> 01:01:15,233 It's been a rough week, 924 01:01:15,301 --> 01:01:17,364 but your uncle told me that you seemed good. 925 01:01:17,433 --> 01:01:20,766 And I can't wait to see the movie. 926 01:01:20,835 --> 01:01:22,605 Honey, I am just so happy that you're finally 927 01:01:22,674 --> 01:01:27,144 doing the kind of work that you were always meant to do. 928 01:01:48,697 --> 01:01:52,873 Um, so, Annie has asked that I do a formal interview 929 01:01:57,006 --> 01:01:57,836 with the two of you. 930 01:01:57,905 --> 01:01:58,641 Mm-hmm. 931 01:01:58,710 --> 01:01:59,944 Cool, great. 932 01:02:00,013 --> 01:02:01,606 I think it's the first time we've ever 933 01:02:01,675 --> 01:02:03,910 gone on the record about our relationship. 934 01:02:03,979 --> 01:02:05,343 Mm, mm-hmm. 935 01:02:05,412 --> 01:02:06,817 Yeah, well, the live sex act 936 01:02:06,886 --> 01:02:08,279 you had me shoot the other night 937 01:02:08,348 --> 01:02:10,915 felt pretty on the record. 938 01:02:10,984 --> 01:02:12,024 Thanks. 939 01:02:14,529 --> 01:02:15,963 How did you meet? 940 01:02:16,032 --> 01:02:20,263 Oh, well, we connected on a very personal level. 941 01:02:21,866 --> 01:02:23,834 Through our agents. 942 01:02:23,903 --> 01:02:24,837 I wasn't even gay at the time. 943 01:02:24,906 --> 01:02:27,776 Nuh-uh, I turned her gay. 944 01:02:27,844 --> 01:02:30,702 That's very inspirational... for someone. 945 01:02:32,543 --> 01:02:37,313 How do relationships play into the creative process? 946 01:02:37,382 --> 01:02:41,817 So much of what I write is fueled by romance. 947 01:02:41,886 --> 01:02:43,782 The good, the bad. 948 01:02:43,851 --> 01:02:48,026 For example, when I was working on "Mass Seduction," 949 01:02:48,095 --> 01:02:49,992 I was... you know, I was going through 950 01:02:50,061 --> 01:02:51,832 a really hard time in my life, 951 01:02:51,901 --> 01:02:56,496 but what I learned was that sometimes 952 01:02:56,565 --> 01:02:59,599 you have to go to the depth of despair 953 01:03:01,371 --> 01:03:04,241 in order to extract something true. 954 01:03:05,873 --> 01:03:07,310 I don't think I could even write another record 955 01:03:07,378 --> 01:03:10,644 without having my heart totally ripped out. 956 01:03:10,713 --> 01:03:11,885 Well, maybe you just have to write this next one 957 01:03:11,954 --> 01:03:15,021 about being really happy and content. 958 01:03:17,392 --> 01:03:19,017 Yeah. 959 01:03:19,086 --> 01:03:19,986 Baby? 960 01:03:20,055 --> 01:03:21,056 Mm-hmm. 961 01:03:21,125 --> 01:03:23,755 I wanted to propose something. 962 01:03:25,466 --> 01:03:26,494 What? 963 01:03:27,461 --> 01:03:29,761 Right now? On... on camera? 964 01:03:31,131 --> 01:03:32,704 Oh my God. 965 01:03:32,772 --> 01:03:34,634 I wanted to propose... 966 01:03:36,910 --> 01:03:39,540 that we break up in a few months. 967 01:03:43,851 --> 01:03:45,714 I know it seems really sudden. 968 01:03:45,783 --> 01:03:46,853 What? 969 01:03:46,922 --> 01:03:49,590 And believe me, I am so happy with you, 970 01:03:49,659 --> 01:03:51,924 it's just that I'm too happy, 971 01:03:51,993 --> 01:03:53,555 and I've got another record to write. 972 01:03:53,623 --> 01:03:56,187 And if I don't, you know, really shake things up, 973 01:03:56,256 --> 01:03:57,457 I'm gonna be... 974 01:03:57,526 --> 01:03:59,725 - What? - Yeah, I won't be able to... 975 01:04:02,766 --> 01:04:05,565 - Why are you doing this? - We can do it any way you want. 976 01:04:05,634 --> 01:04:07,370 I mean, it doesn't have to be some, like... 977 01:04:07,438 --> 01:04:10,039 outside a night club or on a red carpet. 978 01:04:10,108 --> 01:04:13,080 It could be just the two of us 979 01:04:13,149 --> 01:04:15,148 in the hotel room just screaming at each other, 980 01:04:15,216 --> 01:04:17,947 or, I don't know, or maybe your parents would come. 981 01:04:18,016 --> 01:04:19,715 No, I don't wanna do that. 982 01:04:19,784 --> 01:04:22,983 You're the only person I have ever wanted to do this with. 983 01:04:23,052 --> 01:04:23,921 This is crazy, 984 01:04:23,990 --> 01:04:24,919 why don't we just break up now? 985 01:04:24,988 --> 01:04:26,053 Let's do that. 986 01:04:26,122 --> 01:04:27,120 - No. - Yeah. 987 01:04:27,189 --> 01:04:28,224 - No. - Yeah. 988 01:04:28,293 --> 01:04:30,058 - Because I love you. - You do? 989 01:04:30,127 --> 01:04:31,061 - Yes. - Really? 990 01:04:31,130 --> 01:04:33,128 Yes. And I'm still on tour. 991 01:04:33,197 --> 01:04:34,295 And I like having you around. 992 01:04:34,363 --> 01:04:37,103 God, Annie that is so fucked up. 993 01:04:41,073 --> 01:04:41,972 I'm sorry if this doesn't align 994 01:04:42,041 --> 01:04:44,077 with your artistic process. 995 01:04:47,846 --> 01:04:48,884 Goodbye, Annie. 996 01:04:50,046 --> 01:04:51,110 St. Vincent. 997 01:04:51,179 --> 01:04:52,945 Dakota, wait. 998 01:04:53,014 --> 01:04:54,180 Hey. 999 01:04:54,249 --> 01:04:55,550 Dakota, don't go. 1000 01:04:56,760 --> 01:04:58,223 I love you. 1001 01:04:59,891 --> 01:05:01,462 That was crazy, 1002 01:05:01,531 --> 01:05:02,797 what are you doing? 1003 01:05:02,865 --> 01:05:05,000 None of that stays in the film. 1004 01:05:05,068 --> 01:05:09,461 Annie, what did you expect to happen? 1005 01:05:09,530 --> 01:05:13,666 From now on, I need more say 1006 01:05:13,735 --> 01:05:16,868 in how other people are going to act. 1007 01:05:18,075 --> 01:05:19,946 It's a documentary. 1008 01:05:20,015 --> 01:05:22,143 Okay, well, then let's only document 1009 01:05:22,211 --> 01:05:23,875 things I can control. 1010 01:05:30,127 --> 01:05:32,190 Hey y'all, and welcome to Texas. 1011 01:05:32,259 --> 01:05:35,520 Come on in, y'all want some ice tea? 1012 01:05:35,589 --> 01:05:38,697 I grew up surrounded by music. 1013 01:05:38,766 --> 01:05:39,995 Annie always stood out, 1014 01:05:40,064 --> 01:05:42,064 even among her siblings. 1015 01:05:42,133 --> 01:05:44,071 We all had to share a bed, 1016 01:05:44,140 --> 01:05:46,034 and she used to sing us to sleep at night. 1017 01:05:46,103 --> 01:05:47,703 Voice of an angel. 1018 01:05:47,771 --> 01:05:50,043 Annie was the kindest sister I could ever hope for. 1019 01:05:50,112 --> 01:05:52,639 Biggest heart out of anybody I know. 1020 01:05:52,708 --> 01:05:54,477 And if she hadn't become a musician, 1021 01:05:54,546 --> 01:05:56,881 I could've imagined her starting an orphanage. 1022 01:05:56,950 --> 01:05:59,080 Or running for president. 1023 01:05:59,149 --> 01:06:00,912 Or curing cancer. 1024 01:06:02,823 --> 01:06:04,089 If I wasn't with Molly, 1025 01:06:04,158 --> 01:06:06,753 I would marry Annie in a heartbeat. 1026 01:06:08,164 --> 01:06:11,256 All right, who's ready to shoot some guns? 1027 01:06:15,098 --> 01:06:16,671 This is mama. 1028 01:06:16,740 --> 01:06:18,930 And this is my stepdad, Ray. 1029 01:06:20,504 --> 01:06:22,274 These are my brothers and sisters. 1030 01:06:22,342 --> 01:06:25,073 These are my nieces and nephews, aunt and uncle. 1031 01:06:25,142 --> 01:06:26,040 Say hi everybody. 1032 01:06:26,108 --> 01:06:27,147 Hi. 1033 01:06:28,013 --> 01:06:29,111 Lovely to meet you guys. 1034 01:06:29,180 --> 01:06:30,183 Please don't roll on this. 1035 01:06:30,252 --> 01:06:32,284 No, no, no, get this, it's gonna be good. 1036 01:06:32,353 --> 01:06:33,888 Okay, I'm serious, this isn't your real family 1037 01:06:33,957 --> 01:06:36,215 so it's not really a documentary. 1038 01:06:36,284 --> 01:06:36,954 Oh, hush up. 1039 01:06:37,022 --> 01:06:38,087 I'll be so mad at you 1040 01:06:38,155 --> 01:06:39,951 if you ruin the song. 1041 01:06:57,637 --> 01:07:00,274 ♪ When I was young ♪ 1042 01:07:00,343 --> 01:07:02,308 ♪ Coach called me ♪ 1043 01:07:02,377 --> 01:07:07,385 ♪ The tiger ♪ 1044 01:07:10,358 --> 01:07:17,362 ♪ I always had a knack with the danger ♪ 1045 01:07:20,533 --> 01:07:25,502 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1046 01:07:27,639 --> 01:07:32,608 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1047 01:07:34,217 --> 01:07:38,911 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1048 01:07:48,560 --> 01:07:52,529 ♪ Oh America, can I owe you one ♪ 1049 01:08:05,347 --> 01:08:10,185 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1050 01:08:10,253 --> 01:08:15,289 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1051 01:08:15,357 --> 01:08:19,986 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1052 01:08:20,054 --> 01:08:24,622 ♪ Living in fear in the Year of the Tiger ♪ 1053 01:08:45,788 --> 01:08:47,886 My famous pecan pie. 1054 01:08:49,952 --> 01:08:51,322 Famous for being the first one you ever baked. 1055 01:08:51,391 --> 01:08:53,091 Famous in that it won the blue ribbon 1056 01:08:53,160 --> 01:08:55,727 at the 1998 Texas state fair. 1057 01:08:55,796 --> 01:08:57,323 I bet. 1058 01:08:57,392 --> 01:08:58,326 To Annie's pie. 1059 01:08:58,394 --> 01:09:00,168 To Annie's pie. 1060 01:09:01,961 --> 01:09:02,669 What y'all waiting for? 1061 01:09:02,737 --> 01:09:03,765 Chow down. 1062 01:09:10,304 --> 01:09:11,344 So good. 1063 01:09:18,479 --> 01:09:19,946 So good. 1064 01:09:42,708 --> 01:09:47,211 I'm sorry, I'm sorry, I can't, I can't. 1065 01:09:47,280 --> 01:09:48,275 Really, great to meet y'all. 1066 01:09:48,343 --> 01:09:49,382 Honestly. 1067 01:09:52,148 --> 01:09:53,188 CB. 1068 01:09:56,350 --> 01:09:57,482 CB. 1069 01:09:57,551 --> 01:09:58,319 Hey, hey, hey. 1070 01:09:58,388 --> 01:09:59,384 Wait, wait, wait. 1071 01:09:59,453 --> 01:10:00,290 What? 1072 01:10:00,359 --> 01:10:02,288 Hey, this is your documentary. 1073 01:10:02,357 --> 01:10:02,991 Is it? 1074 01:10:03,060 --> 01:10:03,930 Yes. 1075 01:10:03,999 --> 01:10:06,394 All of this was your idea. 1076 01:10:06,463 --> 01:10:07,834 None of this was my idea. 1077 01:10:07,903 --> 01:10:09,303 My idea was to make you 1078 01:10:09,371 --> 01:10:11,301 and the film just a little more interesting, 1079 01:10:11,370 --> 01:10:12,170 but you would still be yourself, 1080 01:10:12,239 --> 01:10:14,302 not playing some stupid role. 1081 01:10:14,371 --> 01:10:15,399 I'm not playing a role. 1082 01:10:15,468 --> 01:10:16,508 Are you? 1083 01:10:18,511 --> 01:10:20,340 Annie, I shouldn't even be here, 1084 01:10:20,409 --> 01:10:21,447 my dad's sick. 1085 01:10:23,146 --> 01:10:24,175 CB. 1086 01:10:26,579 --> 01:10:27,618 I'm sorry. 1087 01:10:29,859 --> 01:10:31,688 We're in this together. 1088 01:10:34,363 --> 01:10:37,364 I don't want this to be hard on you. 1089 01:10:39,660 --> 01:10:41,236 But this is who I am. 1090 01:10:43,429 --> 01:10:45,504 Why don't you come on inside, 1091 01:10:45,572 --> 01:10:49,035 partake in a little Clark family ritual? 1092 01:11:03,418 --> 01:11:08,492 It can be hard when you are trying to create something new 1093 01:11:08,561 --> 01:11:11,398 and other people doubt your intentions. 1094 01:11:21,311 --> 01:11:23,645 Here I was zeroing in on big themes, 1095 01:11:23,713 --> 01:11:24,741 big ideas. 1096 01:11:25,772 --> 01:11:27,143 One more song. 1097 01:11:27,212 --> 01:11:28,581 One more song. 1098 01:11:28,650 --> 01:11:31,709 I had pushed Annie to the breaking point. 1099 01:11:31,778 --> 01:11:33,178 I guess I didn't realize 1100 01:11:33,247 --> 01:11:36,324 that I had pushed other people there as well. 1101 01:11:44,296 --> 01:11:46,257 CB, where are we going? 1102 01:11:49,496 --> 01:11:50,536 CB? 1103 01:11:54,568 --> 01:11:55,607 All right. 1104 01:11:56,405 --> 01:11:57,578 Okay. 1105 01:11:57,647 --> 01:11:59,536 Come on. 1106 01:11:59,605 --> 01:12:00,207 Careful. 1107 01:12:00,276 --> 01:12:01,316 Careful. 1108 01:12:05,615 --> 01:12:06,382 I'm not over dressed am I? 1109 01:12:06,450 --> 01:12:08,356 Just a little further. 1110 01:12:09,288 --> 01:12:10,089 Just a little further. 1111 01:12:10,158 --> 01:12:11,450 Careful, careful, careful. 1112 01:12:11,519 --> 01:12:12,418 Okay. 1113 01:12:12,487 --> 01:12:13,526 Okay. 1114 01:12:14,625 --> 01:12:17,288 You can take your blindfold off. 1115 01:12:23,536 --> 01:12:27,241 I thought we could visit your dad. 1116 01:12:27,310 --> 01:12:29,441 Annie, do you know how rare it is 1117 01:12:29,509 --> 01:12:32,070 for them to allow filming inside? 1118 01:12:32,138 --> 01:12:33,611 But they made an exception for us, 1119 01:12:33,680 --> 01:12:36,582 'cause someone in there is a huge fan. 1120 01:12:39,653 --> 01:12:43,314 Okay, go ahead and tell us what you're feeling. 1121 01:12:46,827 --> 01:12:49,563 You wanna go ahead and tell us what you're thinking? 1122 01:12:49,631 --> 01:12:52,165 I'm thinking I don't know why the fuck we're here. 1123 01:12:52,234 --> 01:12:53,657 We're here because I feel like 1124 01:12:53,726 --> 01:12:56,567 I can't elicit anything authentic from you anymore, okay? 1125 01:12:56,635 --> 01:12:57,669 And I wanted to get something raw. 1126 01:12:57,738 --> 01:13:00,569 So whatever you're feeling right now is okay. 1127 01:13:00,638 --> 01:13:01,776 What I'm feeling, that's okay? 1128 01:13:01,844 --> 01:13:03,610 Thank you. 1129 01:13:03,679 --> 01:13:07,444 Seriously, this is great, just go with it. 1130 01:13:07,513 --> 01:13:09,110 But this is fucking bullshit. 1131 01:13:09,179 --> 01:13:12,578 Annie, this is what we've been trying to get at, 1132 01:13:12,647 --> 01:13:14,418 dirt, grit. 1133 01:13:14,487 --> 01:13:15,683 I mean nothing basic or boring, 1134 01:13:15,752 --> 01:13:18,018 but also nothing contrived. 1135 01:13:18,087 --> 01:13:21,521 Oh yeah, this feels very spontaneous. 1136 01:13:21,590 --> 01:13:22,457 Okay, fine. 1137 01:13:22,526 --> 01:13:24,131 I guess, whatever. 1138 01:13:24,200 --> 01:13:25,527 Okay, we don't have to go in. 1139 01:13:25,595 --> 01:13:27,358 We got something real. 1140 01:13:29,403 --> 01:13:30,667 You know what, I'm very aware 1141 01:13:30,735 --> 01:13:33,635 that the world is full of cruelty, 1142 01:13:33,704 --> 01:13:35,535 and pain and garbage, okay, 1143 01:13:35,604 --> 01:13:36,473 I know that. 1144 01:13:36,542 --> 01:13:39,112 And that's why I make music, 1145 01:13:39,181 --> 01:13:42,714 to get away from... this. 1146 01:13:42,782 --> 01:13:44,714 You can't make the whole thing up 1147 01:13:44,782 --> 01:13:47,620 and expect people to buy into it. 1148 01:13:47,689 --> 01:13:51,552 Well then I wanna make another kind of film. 1149 01:17:13,494 --> 01:17:15,823 ♪ Driver, do you mind ♪ 1150 01:17:15,892 --> 01:17:17,992 ♪ Turn off Patsy Cline ♪ 1151 01:17:18,061 --> 01:17:23,033 ♪ Walking on my own tonight ♪ 1152 01:17:23,999 --> 01:17:25,703 ♪ Hate being impolite ♪ 1153 01:17:25,772 --> 01:17:28,706 ♪ But no small talk I'm tired ♪ 1154 01:17:28,775 --> 01:17:33,780 ♪ Just wake me when we arrive ♪ 1155 01:17:35,344 --> 01:17:38,111 ♪ Oh pick up speed and sandwiches ♪ 1156 01:17:38,180 --> 01:17:40,617 ♪ A Ziploc bag, a fifth of gin ♪ 1157 01:17:40,686 --> 01:17:44,581 ♪ Don't ask me why ♪ 1158 01:17:44,650 --> 01:17:47,757 ♪ Oh, drop me by the burning sand ♪ 1159 01:17:47,826 --> 01:17:48,957 ♪ When hell is near ♪ 1160 01:17:49,026 --> 01:17:50,230 ♪ And heaven ♪ 1161 01:17:50,299 --> 01:17:53,896 ♪ Paradise ♪ 1162 01:17:53,965 --> 01:17:58,363 ♪ Here at the Nowhere Inn ♪ 1163 01:17:58,432 --> 01:18:03,038 ♪ Where nothing and no one wins ♪ 1164 01:18:03,107 --> 01:18:08,878 ♪ Where our last days are spent ♪ 1165 01:18:08,946 --> 01:18:12,783 ♪ Wasted on song and sin ♪ 1166 01:18:12,852 --> 01:18:17,590 ♪ Here at the Nowhere Inn ♪ 1167 01:18:17,659 --> 01:18:21,824 ♪ The hallway's a labyrinth ♪ 1168 01:18:21,893 --> 01:18:26,657 ♪ where ♪ 1169 01:19:09,603 --> 01:19:13,441 ♪ Always knew you'd end up here ♪ 1170 01:19:13,510 --> 01:19:18,013 ♪ Been waiting now for years to see you ♪ 1171 01:19:18,082 --> 01:19:22,757 ♪ In my ever lasting mirror ♪ 1172 01:19:24,121 --> 01:19:29,024 ♪ Everybody knows your name ♪ 1173 01:19:29,093 --> 01:19:32,658 ♪ And knows you are to blame ♪ 1174 01:19:32,727 --> 01:19:37,332 ♪ For every trickle of your mama's tears ♪ 1175 01:19:56,724 --> 01:20:00,385 ♪ We're all nowhere ♪ 1176 01:20:00,453 --> 01:20:03,992 ♪ And where are you now ♪ 1177 01:20:04,061 --> 01:20:08,195 ♪ We're all nowhere ♪ 1178 01:20:08,263 --> 01:20:12,001 ♪ And where are you now ♪ 1179 01:20:12,070 --> 01:20:14,906 ♪ You're at the Nowhere Inn ♪ 1180 01:20:14,975 --> 01:20:17,101 ♪ Where nothing and no one wins ♪ 1181 01:20:17,170 --> 01:20:17,869 Cut. 1182 01:20:17,938 --> 01:20:18,938 Cut. 1183 01:20:20,973 --> 01:20:23,749 Hey, CB, I thought that one was actually really good. 1184 01:20:23,817 --> 01:20:26,847 Yeah, it looked great, nice job. 1185 01:20:26,916 --> 01:20:27,751 What's wrong? 1186 01:20:27,820 --> 01:20:29,022 Well, it just feels weird 1187 01:20:29,091 --> 01:20:31,955 to watch you perform a song we wrote together solo. 1188 01:20:32,024 --> 01:20:33,287 Hey, do you guys have a minute? 1189 01:20:33,356 --> 01:20:34,585 I just wanted to show you the options 1190 01:20:34,654 --> 01:20:35,790 for the role of director for tomorrow. 1191 01:20:35,859 --> 01:20:36,793 Oh, perfect. 1192 01:20:36,862 --> 01:20:37,894 CB, I hope you don't mind, 1193 01:20:37,963 --> 01:20:39,565 but I asked Kayla to help us out 1194 01:20:39,634 --> 01:20:41,064 with casting the director. 1195 01:20:41,132 --> 01:20:42,529 Honestly, I would have asked you, 1196 01:20:42,597 --> 01:20:44,532 but you were so busy with your shot list. 1197 01:20:44,601 --> 01:20:46,867 I thought you wanted me to be in the narrative film. 1198 01:20:46,936 --> 01:20:48,205 Oh, no, I do, 1199 01:20:48,273 --> 01:20:51,076 just, you know, played by some exquisite. 1200 01:20:55,783 --> 01:20:58,050 You're fired as my assistant. 1201 01:21:00,020 --> 01:21:03,550 Oh, no, I don't think you can fire me, 1202 01:21:03,619 --> 01:21:05,086 'cause I've just been playing your assistant. 1203 01:21:05,155 --> 01:21:07,092 You know, like I'm an actor. 1204 01:21:09,465 --> 01:21:11,030 Wait, I'm confused. 1205 01:21:12,129 --> 01:21:14,631 I thought that Annie hired you. 1206 01:21:19,173 --> 01:21:22,833 I don't think I know what we're doing anymore. 1207 01:21:34,487 --> 01:21:35,516 Dad? 1208 01:21:37,583 --> 01:21:39,553 Are you a part of this, too? 1209 01:21:40,823 --> 01:21:42,026 Guilty. 1210 01:21:42,095 --> 01:21:43,762 Wait, does that mean you're not sick? 1211 01:21:43,831 --> 01:21:44,994 No, no, no, no, I'm very sick, 1212 01:21:45,063 --> 01:21:49,270 it's just I'm not your dad. 1213 01:22:11,254 --> 01:22:13,884 CB, what don't you understand? 1214 01:22:40,322 --> 01:22:41,351 Get in. 1215 01:23:13,990 --> 01:23:17,689 I'm sorry, I felt really out of it. 1216 01:23:17,758 --> 01:23:19,549 Maybe you're just tired. 1217 01:23:19,618 --> 01:23:22,557 No, I feel out of control. 1218 01:23:26,164 --> 01:23:28,233 I feel completely subsumed. 1219 01:23:29,798 --> 01:23:32,400 It always takes sacrifice to create something. 1220 01:23:32,469 --> 01:23:34,133 Can we have a normal conversation? 1221 01:23:34,201 --> 01:23:35,068 Of course. 1222 01:23:35,137 --> 01:23:36,940 What is this? 1223 01:23:37,008 --> 01:23:39,072 Who else would we be? 1224 01:23:39,141 --> 01:23:40,179 I'm not sure. 1225 01:23:41,443 --> 01:23:43,109 I don't know who you are anymore. 1226 01:23:43,178 --> 01:23:44,744 I know who I am. 1227 01:23:44,813 --> 01:23:48,220 What does it matter if anybody else does? 1228 01:23:48,288 --> 01:23:51,150 What story did you think we were trying to tell? 1229 01:23:51,219 --> 01:23:52,482 Your story. 1230 01:23:52,551 --> 01:23:53,984 This is my story. 1231 01:23:55,562 --> 01:23:58,257 I thought the point was for people to get to know you. 1232 01:23:58,326 --> 01:24:00,595 And now they will. 1233 01:24:00,663 --> 01:24:04,665 CB, are you sure it's me you can no longer find? 1234 01:24:13,241 --> 01:24:14,239 Stop the car. 1235 01:24:14,308 --> 01:24:15,346 Stop the car. 1236 01:25:33,795 --> 01:25:35,094 Don't get me wrong, 1237 01:25:35,163 --> 01:25:37,923 I do feel bad about what happened. 1238 01:25:39,166 --> 01:25:40,063 And it's a shame we'll never finish 1239 01:25:40,132 --> 01:25:42,092 the movie that we started, 1240 01:25:43,333 --> 01:25:44,265 but I think she lost sight 1241 01:25:44,333 --> 01:25:46,096 of what we were doing, 1242 01:25:47,743 --> 01:25:49,176 whereas I never did. 1243 01:25:51,904 --> 01:25:55,279 ♪ I'm here at the Nowhere Inn ♪ 1244 01:25:55,348 --> 01:25:59,514 ♪ Where nothing and no one wins ♪ 1245 01:25:59,583 --> 01:26:03,088 ♪ Where our last days are spent ♪ 1246 01:26:03,156 --> 01:26:07,059 ♪ Wasted on song and sin ♪ 1247 01:26:07,128 --> 01:26:11,294 ♪ I'm here at the Nowhere Inn ♪ 1248 01:26:11,363 --> 01:26:15,363 ♪ The hallway's a labyrinth ♪ 1249 01:26:15,432 --> 01:26:19,266 ♪ Here ♪ 1250 01:26:19,335 --> 01:26:24,134 ♪ 1251 01:26:26,381 --> 01:26:32,318 ♪ We are nowhere, where are you now ♪ 1252 01:26:32,387 --> 01:26:37,389 ♪ We are nowhere, where are you now ♪ 1253 01:26:40,362 --> 01:26:45,364 ♪ We are nowhere, where are you now ♪ 1254 01:26:48,401 --> 01:26:53,163 ♪ We are nowhere, where are you ♪ 1255 01:26:55,044 --> 01:26:57,340 ♪ Where are you, where are you ♪ 1256 01:26:57,409 --> 01:27:00,508 ♪ Where are you, where are you ♪ 1257 01:27:00,577 --> 01:27:04,941 ♪ Where are you, where are you ♪ 1258 01:27:05,010 --> 01:27:09,286 ♪ Where are you, where are you ♪ 1259 01:27:09,355 --> 01:27:12,916 ♪ Where are you, where are you ♪ 1260 01:27:12,985 --> 01:27:16,857 ♪ Where are you, where are you ♪ 1261 01:27:43,519 --> 01:27:48,218 ♪ In a white limousine ♪ 1262 01:27:49,593 --> 01:27:54,268 ♪ In the palm desert hills ♪ 1263 01:27:55,434 --> 01:28:00,230 ♪ We're too far from the sea ♪ 1264 01:28:01,473 --> 01:28:06,236 ♪ So your waves crash on me ♪ 1265 01:28:07,479 --> 01:28:13,584 ♪ Dark shades on your eyes ♪ 1266 01:28:13,653 --> 01:28:18,750 ♪ Singing what doesn't change dies ♪ 1267 01:28:18,819 --> 01:28:23,253 ♪ Driver do you mind ♪ 1268 01:28:24,498 --> 01:28:29,501 ♪ To hit the brakes on this ride ♪ 1269 01:28:30,964 --> 01:28:36,769 ♪ on the road ♪ 1270 01:28:36,838 --> 01:28:41,205 ♪ Tore off my old clothes ♪ 1271 01:28:42,315 --> 01:28:45,217 ♪ I got what I want ♪ 1272 01:28:45,286 --> 01:28:50,280 ♪ But I don't want it all ♪ 1273 01:28:51,457 --> 01:28:54,658 ♪ No, I don't want it all ♪ 1274 01:29:12,378 --> 01:29:17,307 ♪ Footprints in the sand ♪ 1275 01:29:18,284 --> 01:29:22,752 ♪ I lie where they end ♪ 1276 01:29:23,718 --> 01:29:29,128 ♪ Black hawks circling ♪ 1277 01:29:29,197 --> 01:29:33,763 ♪ Over ♪ 1278 01:29:35,127 --> 01:29:40,666 ♪ So ride the white limousine ♪ 1279 01:29:40,735 --> 01:29:45,544 ♪ Into a hungry ravine ♪ 1280 01:29:46,709 --> 01:29:51,385 ♪ All hail its queen ♪ 1281 01:29:52,551 --> 01:29:57,347 ♪ You'll never see me again ♪ 1282 01:29:58,689 --> 01:30:03,353 ♪ on the road ♪ 1283 01:30:04,530 --> 01:30:09,128 ♪ Tore off my old clothes ♪ 1284 01:30:10,403 --> 01:30:12,667 ♪ I got what I want ♪ 1285 01:30:12,736 --> 01:30:17,741 ♪ But I don't want it all ♪ 1286 01:30:19,545 --> 01:30:22,746 ♪ No, I don't want it all ♪ 1287 01:30:47,973 --> 01:30:52,973 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 83112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.