Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,259 --> 00:00:31,219
THE NIGHT BUFFALO
2
00:01:21,247 --> 00:01:22,214
Hi Manuel.
3
00:01:23,249 --> 00:01:24,216
Hi.
4
00:01:28,254 --> 00:01:29,221
Come on in.
5
00:01:50,209 --> 00:01:51,176
Evening, Ma'am.
6
00:01:52,211 --> 00:01:53,178
Good evening.
7
00:02:02,221 --> 00:02:03,188
Hey, man.
8
00:02:04,223 --> 00:02:05,190
Hey.
9
00:02:16,235 --> 00:02:18,203
They're from my last day
at the hospital.
10
00:02:21,240 --> 00:02:22,207
How do you feel?
11
00:02:23,242 --> 00:02:24,209
How do I look?
12
00:02:27,246 --> 00:02:28,213
Good, I guess.
13
00:02:42,261 --> 00:02:44,229
The psychiatrists say
I'm cured.
14
00:03:02,215 --> 00:03:03,182
How're you doing?
15
00:03:04,217 --> 00:03:05,184
Hanging in there.
16
00:03:11,224 --> 00:03:13,192
So, now what're
you going to do?
17
00:03:15,228 --> 00:03:16,195
Me?
18
00:03:18,231 --> 00:03:20,199
I've got no fucking idea.
19
00:03:29,242 --> 00:03:31,176
So, shall I call you
and we'll catch a movie?
20
00:03:31,244 --> 00:03:32,211
Sure.
21
00:03:36,249 --> 00:03:38,183
I missed you, man.
22
00:03:38,251 --> 00:03:40,219
Come on, you
sound like a girl.
23
00:03:42,255 --> 00:03:43,222
Cool.
24
00:03:44,257 --> 00:03:45,224
Take it easy, man.
25
00:05:58,190 --> 00:05:59,157
You want some?
26
00:06:20,212 --> 00:06:21,179
I saw Gregorio yesterday.
27
00:06:25,217 --> 00:06:26,184
What for?
28
00:06:28,220 --> 00:06:29,187
Don't be mad.
29
00:06:30,222 --> 00:06:33,191
No. But you should've
told me before going, huh?
30
00:06:48,174 --> 00:06:50,142
Did he ask about me?
31
00:06:51,177 --> 00:06:52,144
No.
32
00:06:54,180 --> 00:06:55,147
No, we didn't talk
about you.
33
00:07:33,219 --> 00:07:34,186
I'll see you later.
34
00:07:51,170 --> 00:07:52,137
Hi.
35
00:07:59,178 --> 00:08:00,145
Dad...
36
00:08:01,180 --> 00:08:02,147
What's wrong?
37
00:08:03,182 --> 00:08:05,150
Gregorio had
an accident.
38
00:08:07,186 --> 00:08:09,154
Seems like he shot
himself in the head.
39
00:09:04,243 --> 00:09:05,210
Mr. Valdes?
40
00:09:06,245 --> 00:09:07,212
Yes.
41
00:09:08,247 --> 00:09:11,182
The coroner�s inquest is done.
It was suicide.
42
00:09:11,250 --> 00:09:13,184
Did they find out anything
about the gun?
43
00:09:13,252 --> 00:09:15,220
It was reported stolen
three years ago.
44
00:09:17,256 --> 00:09:19,190
The autopsy dispensation
has been authorized...
45
00:09:19,258 --> 00:09:20,190
...so you can take the body...
46
00:09:20,259 --> 00:09:22,227
...but first you have
to identify him.
47
00:09:45,284 --> 00:09:46,251
Come closer.
48
00:09:54,226 --> 00:09:55,193
Is that him?
49
00:10:02,234 --> 00:10:03,201
Yes.
50
00:10:04,236 --> 00:10:06,204
That's Gregorio Valdes.
51
00:10:09,241 --> 00:10:10,208
Tania, you have to come.
52
00:10:11,243 --> 00:10:13,177
Fuck, Manuel, don't you realize?
53
00:10:13,245 --> 00:10:16,214
The son of a bitch is smearing
his blood on our faces.
54
00:10:19,251 --> 00:10:21,219
He's being cremated
in one hour.
55
00:10:22,254 --> 00:10:23,221
I don't care, I'm not going.
56
00:11:04,229 --> 00:11:06,197
To think that smoke
is my brother...
57
00:11:13,238 --> 00:11:16,207
Shit, Manuel, nobody came.
58
00:11:20,245 --> 00:11:23,214
Not my cousins or his friends
from high school.
59
00:11:25,250 --> 00:11:27,218
Fucking people.
60
00:11:32,257 --> 00:11:34,225
And is Tania planning
on coming?
61
00:11:37,262 --> 00:11:38,229
I don't know.
62
00:11:44,269 --> 00:11:46,237
I need to see you alone.
63
00:11:49,208 --> 00:11:51,176
Gregorio left
something for you.
64
00:11:52,211 --> 00:11:54,179
Come see me tomorrow
afternoon.
65
00:12:08,227 --> 00:12:10,195
What do you want?
66
00:12:11,230 --> 00:12:12,197
To get in.
67
00:12:13,232 --> 00:12:15,200
You can't bother the guests.
68
00:12:17,236 --> 00:12:19,204
Why don't you just
lend me the key?
69
00:12:22,241 --> 00:12:24,209
Didn't you hear me?
You can't bother the guests.
70
00:12:26,245 --> 00:12:27,177
Panfilo!
71
00:12:27,246 --> 00:12:29,214
Hey, take it easy.
What are you doing?
72
00:12:30,249 --> 00:12:32,217
He's the guest renting 803.
73
00:12:33,252 --> 00:12:34,219
Come on.
74
00:12:36,255 --> 00:12:38,223
Sorry boss, I'm new.
75
00:12:43,262 --> 00:12:46,231
- Tania's not here yet?
- She came in the evening.
76
00:12:47,266 --> 00:12:48,164
Stayed for a while,
then left.
77
00:13:11,223 --> 00:13:14,192
Hi this is Tania and I'm
not here. Leave a message.
78
00:13:15,227 --> 00:13:18,196
Tania, I'm in 803.
79
00:13:19,231 --> 00:13:20,198
I need to see you.
80
00:13:22,234 --> 00:13:23,201
Come or...
81
00:13:24,236 --> 00:13:25,203
...call me.
82
00:13:26,238 --> 00:13:27,205
I love you.
83
00:14:13,218 --> 00:14:15,186
So you finally learned
how to play, man.
84
00:14:17,222 --> 00:14:19,190
You know why I played
so well?
85
00:14:20,225 --> 00:14:22,159
What, you jacked off
this morning?
86
00:14:22,227 --> 00:14:24,195
No, because of this.
87
00:14:25,230 --> 00:14:27,198
- What?
- See this mark?
88
00:14:29,234 --> 00:14:31,202
An earwig crawled
inside me there.
89
00:14:37,242 --> 00:14:39,176
Are you going to start
with your bullshit?
90
00:14:39,244 --> 00:14:41,178
No seriously, man.
91
00:14:41,246 --> 00:14:44,181
An earwig crawled in me
and opened up my veins.
92
00:14:44,249 --> 00:14:46,217
Now I can get more blood
in my brain.
93
00:14:48,186 --> 00:14:49,153
More light can come in, man.
94
00:14:53,191 --> 00:14:54,158
I think better now.
95
00:15:13,211 --> 00:15:14,178
Margarita!
96
00:15:17,215 --> 00:15:18,182
Margarita!
97
00:15:25,223 --> 00:15:26,190
Open.
98
00:15:29,227 --> 00:15:31,195
Sorry, I fell asleep.
99
00:15:39,237 --> 00:15:41,205
You're soaked, you're going
to catch a cold.
100
00:15:44,242 --> 00:15:46,210
Give me your clothes,
I'll dry them.
101
00:16:21,213 --> 00:16:23,181
I never told you but...
102
00:16:24,216 --> 00:16:26,184
...for a month and a half
I didn't get my period.
103
00:16:28,220 --> 00:16:30,188
I thought I was pregnant.
104
00:16:31,223 --> 00:16:32,190
Whose was it?
105
00:16:36,228 --> 00:16:37,195
Who else?
106
00:16:38,230 --> 00:16:39,197
Yours...
107
00:16:41,233 --> 00:16:43,201
And I didn't know
how to tell you.
108
00:16:44,236 --> 00:16:45,203
Do you know why?
109
00:16:47,239 --> 00:16:49,139
Because I was terrified
of you, Manuel.
110
00:17:01,186 --> 00:17:03,154
I used to come here and...
111
00:17:04,189 --> 00:17:08,148
...I'd start the washer or dryer
so I wouldn't feel so lonely.
112
00:17:13,198 --> 00:17:15,166
And I'd rub my belly for hours.
113
00:17:17,202 --> 00:17:20,171
Trying to guess if something
was moving inside me.
114
00:17:35,220 --> 00:17:38,155
Gregorio asked me to keep
it about a week ago.
115
00:17:38,223 --> 00:17:40,191
He told me it was for you.
116
00:17:43,228 --> 00:17:44,195
Don't open it here.
117
00:17:46,231 --> 00:17:48,131
I asked not to open it.
118
00:17:58,176 --> 00:18:00,110
Here, so you don't get wet.
119
00:18:00,178 --> 00:18:02,146
You can give it back
to me later.
120
00:18:06,184 --> 00:18:08,152
Don't worry, it wasn't Gregorio's.
121
00:18:09,187 --> 00:18:10,154
It's my dad's.
122
00:18:15,193 --> 00:18:18,162
While you were in the
restroom Tania called.
123
00:18:22,200 --> 00:18:23,167
Why didn't you tell me?
124
00:18:24,202 --> 00:18:26,170
She asked me not
to say anything.
125
00:18:28,206 --> 00:18:30,140
Did she say where she was?
126
00:18:30,208 --> 00:18:31,140
No.
127
00:18:31,209 --> 00:18:33,177
She asked if you
were with me.
128
00:18:40,218 --> 00:18:41,185
And what did you tell her?
129
00:18:43,221 --> 00:18:44,188
That you were.
130
00:18:50,228 --> 00:18:52,196
You shouldn't
have told her.
131
00:19:31,269 --> 00:19:33,237
Close to you everything
is new...
132
00:19:35,273 --> 00:19:37,241
...it's being in
the center of the fire.
133
00:20:06,238 --> 00:20:07,205
Are you sure?
134
00:21:42,267 --> 00:21:43,234
You're hurting me.
135
00:22:14,232 --> 00:22:15,199
You're inside.
136
00:22:44,262 --> 00:22:45,229
Look.
137
00:22:48,199 --> 00:22:49,131
Do you believe me now?
138
00:22:49,200 --> 00:22:52,169
I already told you, I don't
care if you're a virgin or not.
139
00:22:53,204 --> 00:22:55,172
You don't, but I do.
140
00:23:07,218 --> 00:23:08,185
Here.
141
00:23:16,227 --> 00:23:18,195
Never forget this afternoon.
142
00:23:24,235 --> 00:23:25,202
Answer!
143
00:23:26,237 --> 00:23:27,204
You've got a call.
144
00:23:34,245 --> 00:23:35,177
Hello?
145
00:23:35,246 --> 00:23:37,180
Manuel, it's Tania's mom.
146
00:23:37,248 --> 00:23:39,182
Sorry to call you
this early but...
147
00:23:39,250 --> 00:23:41,218
...is Tania with you?
148
00:23:42,253 --> 00:23:44,187
No, I haven't seen her.
149
00:23:44,255 --> 00:23:46,189
She went to school
the day before yesterday...
150
00:23:46,257 --> 00:23:49,158
...but her friends say she
didn't make it to class.
151
00:23:50,195 --> 00:23:52,163
She's doing it to us again.
152
00:23:53,198 --> 00:23:56,167
- She's lost.
- Don't worry. I'll look for her.
153
00:24:08,213 --> 00:24:09,180
Monica!
154
00:24:10,215 --> 00:24:11,182
Hi.
155
00:24:12,217 --> 00:24:14,151
I'm looking for Tania.
Have you seen her?
156
00:24:14,219 --> 00:24:16,187
No, she didn't come today
or yesterday.
157
00:24:17,222 --> 00:24:19,156
And you know
nothing about her...
158
00:24:19,224 --> 00:24:20,156
No...
159
00:24:20,225 --> 00:24:23,194
If you see her, tell her
I need to talk to her.
160
00:25:06,204 --> 00:25:09,173
Hey, excuse me.
161
00:25:11,209 --> 00:25:13,143
Have you seen a tall girl
that always comes...
162
00:25:13,211 --> 00:25:16,146
...and stares at the wolves?
She's got long black hair.
163
00:25:16,214 --> 00:25:18,182
No sir, I just got here.
164
00:25:43,241 --> 00:25:46,210
Mister Camari�a,
can I borrow your phone?
165
00:25:47,245 --> 00:25:48,143
Sure thing.
166
00:25:57,188 --> 00:25:59,122
- Hello?
- Ma'am, how are you, it's Manuel.
167
00:25:59,190 --> 00:26:01,158
Have you heard
anything from Tania?
168
00:26:02,193 --> 00:26:05,162
No, I was calling to ask
you the same thing.
169
00:26:06,197 --> 00:26:10,133
Manuel, you have to help us,
we're going crazy.
170
00:26:10,201 --> 00:26:12,169
Yes ma'am, don't worry.
171
00:26:15,206 --> 00:26:16,173
Everything ok, kid?
172
00:26:19,210 --> 00:26:20,177
Yeah.
173
00:26:21,212 --> 00:26:22,179
Everything's fine, thanks.
174
00:26:30,221 --> 00:26:32,155
Close to you
everything is new...
175
00:26:32,223 --> 00:26:35,192
...it's being center
of the fire.
176
00:26:40,231 --> 00:26:42,165
I'm searching your heart.
177
00:26:42,233 --> 00:26:44,167
I'm the guard of your heart,
for you I'll go war.
178
00:26:44,235 --> 00:26:46,203
I want to be drenched in
the rain that is your love.
179
00:26:56,180 --> 00:26:59,149
Jacinto Anaya,
June 17th 1970.
180
00:27:26,210 --> 00:27:27,177
Manuel.
181
00:27:28,212 --> 00:27:29,179
What's the matter?
182
00:27:31,215 --> 00:27:32,182
Nothing's the matter.
183
00:27:33,217 --> 00:27:34,184
Margarita's on the phone.
184
00:27:41,225 --> 00:27:43,193
- Hello?
- Why didn't you call me earlier?
185
00:27:44,228 --> 00:27:45,160
What happened?
186
00:27:45,229 --> 00:27:47,197
Tania is parked outside
my house.
187
00:27:48,166 --> 00:27:50,100
She's been sitting in her car
for about three hours...
188
00:27:50,168 --> 00:27:51,135
...you've got to come.
189
00:28:22,200 --> 00:28:23,167
Get in.
190
00:28:39,217 --> 00:28:41,185
How did you know
I was here?
191
00:29:07,245 --> 00:29:08,212
I missed you.
192
00:29:12,250 --> 00:29:14,218
Where've you been?
193
00:29:21,259 --> 00:29:24,228
And don't tell me you
were with a friend.
194
00:29:26,264 --> 00:29:28,232
I was around.
195
00:29:30,268 --> 00:29:32,236
Around where, god damnit!
196
00:29:43,281 --> 00:29:44,248
I have to leave.
197
00:29:48,219 --> 00:29:50,187
I promised my parents
I'd be home before ten.
198
00:29:55,226 --> 00:29:57,160
You've been gone for days...
199
00:29:57,228 --> 00:30:00,197
...and now you're worried
about getting home before ten?
200
00:30:03,234 --> 00:30:04,166
Call them.
201
00:30:04,235 --> 00:30:07,170
Tell them you'll be home
a little later.
202
00:30:07,238 --> 00:30:08,205
No, I can't.
203
00:30:12,243 --> 00:30:14,211
I really can't.
204
00:30:20,251 --> 00:30:21,218
Do you know?
205
00:30:22,253 --> 00:30:23,220
No.
206
00:30:25,256 --> 00:30:26,223
No, I don't.
207
00:30:28,259 --> 00:30:31,228
Well you should, because
I love you more than ever.
208
00:30:38,269 --> 00:30:40,237
I'll see you tomorrow at 803.
209
00:31:26,250 --> 00:31:28,218
Do you like girls
with cellulite?
210
00:31:33,257 --> 00:31:34,224
Do you?
211
00:31:35,259 --> 00:31:38,228
It turns me on to see them get
little holes in their butt.
212
00:31:45,269 --> 00:31:47,237
Tania doesn't have cellulite.
213
00:31:49,206 --> 00:31:50,173
How do you know?
214
00:31:54,211 --> 00:31:55,178
You can tell.
215
00:32:13,230 --> 00:32:16,199
Have you ever felt something
breathing on you while you sleep?
216
00:32:19,236 --> 00:32:21,170
What are you
talking about?
217
00:32:21,238 --> 00:32:24,207
A buffalo breathes on
my neck every night.
218
00:32:27,244 --> 00:32:29,212
Have you been
taking your pills?
219
00:32:30,247 --> 00:32:31,214
You don't understand
anything.
220
00:32:34,251 --> 00:32:36,219
The night buffalo dreams of us.
221
00:32:38,255 --> 00:32:40,223
And soon one of us
is going to die.
222
00:33:03,214 --> 00:33:04,181
Aren't you cold?
223
00:33:25,236 --> 00:33:27,204
You're really in love
with Tania, aren't you?
224
00:33:31,242 --> 00:33:32,209
A lot.
225
00:33:45,256 --> 00:33:47,224
Gregorio was really
in love with her
226
00:33:48,192 --> 00:33:49,159
Yeah...
227
00:33:50,194 --> 00:33:52,162
Yeah, but I love
her much more.
228
00:34:01,205 --> 00:34:02,172
Come with me.
229
00:34:03,207 --> 00:34:04,174
Where?
230
00:34:07,211 --> 00:34:08,178
Around.
231
00:34:11,215 --> 00:34:12,182
Are you going to start?
232
00:34:17,221 --> 00:34:18,188
I just want to go for a drive.
233
00:35:00,197 --> 00:35:01,164
Take your clothes off.
234
00:36:31,222 --> 00:36:33,190
Do you want us to try again?
235
00:36:36,227 --> 00:36:37,194
No.
236
00:37:00,184 --> 00:37:04,143
Close to you
everything is new...
237
00:37:06,190 --> 00:37:11,150
...it's being in the center
of the fire.
238
00:37:17,201 --> 00:37:19,169
Why did you leave
that song on?
239
00:37:21,205 --> 00:37:23,173
Because I like it.
240
00:37:27,211 --> 00:37:28,178
What?
241
00:37:32,216 --> 00:37:34,150
Close to you everything
is new, it's being in...
242
00:37:34,218 --> 00:37:36,186
...the center of the fire.
What does that mean?
243
00:37:38,222 --> 00:37:40,190
I don't know, it's a song.
244
00:37:48,165 --> 00:37:50,099
In the box Gregorio left me
there was...
245
00:37:50,167 --> 00:37:52,135
...a piece of paper
with those lyrics.
246
00:37:53,170 --> 00:37:54,137
Do you know why?
247
00:37:59,176 --> 00:38:00,143
I've got no idea.
248
00:38:19,196 --> 00:38:20,163
What's the matter?
249
00:38:29,206 --> 00:38:30,173
Don't look at me.
250
00:38:32,209 --> 00:38:34,177
I said don't look
at me god damnit!
251
00:39:03,240 --> 00:39:04,207
See you.
252
00:39:26,263 --> 00:39:28,231
Ask Tania.
253
00:39:30,267 --> 00:39:31,234
What?
254
00:39:32,269 --> 00:39:34,237
About the lyrics
in the song.
255
00:39:36,273 --> 00:39:37,240
Ask her.
256
00:39:58,228 --> 00:39:59,195
Cool, no?
257
00:40:06,236 --> 00:40:07,203
You're up.
258
00:40:13,243 --> 00:40:15,211
Do it with
the same needle.
259
00:40:17,247 --> 00:40:19,215
So we'll become
blood brothers.
260
00:40:27,257 --> 00:40:29,191
You haven't gone
to the university.
261
00:40:29,259 --> 00:40:31,227
I'll go in a while.
262
00:40:34,264 --> 00:40:36,232
You have to live
your normal life.
263
00:40:37,267 --> 00:40:39,235
So you can get
over Gregorio.
264
00:40:45,275 --> 00:40:47,243
And you should
stop seeing Tania.
265
00:40:48,212 --> 00:40:50,146
That girl is hurting you.
266
00:40:50,214 --> 00:40:53,183
- That's my business.
- You're my business.
267
00:40:57,221 --> 00:40:59,189
This came for you,
it was in the mailbox.
268
00:41:13,237 --> 00:41:15,205
Now the night buffalo
is going to dream of you.
269
00:41:24,248 --> 00:41:29,208
Now the night buffalo
is going to dream of you.
270
00:42:37,254 --> 00:42:38,221
Come here.
271
00:42:39,256 --> 00:42:40,223
Come here.
272
00:42:51,201 --> 00:42:53,135
What's up, why all
the mystery?
273
00:42:53,203 --> 00:42:55,171
There's a big fight
here at the house.
274
00:42:56,206 --> 00:42:57,138
What happened?
275
00:42:57,207 --> 00:43:00,176
I don't know how, but
my dad found out about us.
276
00:43:01,211 --> 00:43:03,145
How did he find out?
277
00:43:03,213 --> 00:43:04,180
I don't know.
278
00:43:05,215 --> 00:43:08,184
But he says it wasn't enough for
you to fuck Gregorio's girlfriend.
279
00:43:13,223 --> 00:43:15,191
- I have to go.
- Hey...
280
00:43:16,226 --> 00:43:17,193
...who's Jacinto Anaya?
281
00:43:18,228 --> 00:43:21,197
- A friend of Gregorio's
- I need to talk to him.
282
00:43:22,232 --> 00:43:23,164
What for?
283
00:43:23,233 --> 00:43:24,200
That's my problem.
284
00:43:28,238 --> 00:43:29,205
Hang on a second.
285
00:43:42,252 --> 00:43:43,219
That's his number.
286
00:44:23,226 --> 00:44:25,160
I need to kill somebody.
287
00:44:25,228 --> 00:44:26,195
What?
288
00:44:27,230 --> 00:44:29,164
To kill somebody so that
my earwigs smell him...
289
00:44:29,232 --> 00:44:30,199
...and crawl into him.
290
00:44:41,244 --> 00:44:42,211
Man, put that away.
291
00:44:44,247 --> 00:44:45,214
You afraid, faggot?
292
00:45:01,198 --> 00:45:02,165
That guy!
293
00:45:08,205 --> 00:45:10,173
- Don't move.
- What are you doing?
294
00:45:14,211 --> 00:45:16,145
Take my wallet,
but don't kill me.
295
00:45:16,213 --> 00:45:17,180
Shut up, don't be a pussy.
296
00:45:18,215 --> 00:45:19,182
Let him go.
297
00:45:21,218 --> 00:45:22,185
I said let him go.
298
00:45:31,228 --> 00:45:33,196
I told you to let him go,
asshole.
299
00:45:39,236 --> 00:45:41,204
Did you see that fucking
faggot's face?
300
00:45:47,244 --> 00:45:48,142
Let's go.
301
00:45:59,189 --> 00:46:00,156
- Evening.
- Hey.
302
00:46:05,195 --> 00:46:06,162
What, don't you
remember me?
303
00:46:09,199 --> 00:46:10,166
I'm the guy that rents 803.
304
00:46:13,203 --> 00:46:15,137
Oh yeah, sorry about that.
305
00:46:15,205 --> 00:46:17,139
It's just so many
people come by...
306
00:46:17,207 --> 00:46:19,141
...and at night.
307
00:46:19,209 --> 00:46:20,176
Hey...
308
00:46:21,211 --> 00:46:23,179
Let me see that gun.
309
00:46:35,225 --> 00:46:36,192
I'll buy it off you...
310
00:46:37,227 --> 00:46:40,196
...I'll give you a thousand.
- But it's the boss'.
311
00:46:41,231 --> 00:46:42,198
Tell him you lost it.
312
00:46:43,233 --> 00:46:45,201
I'll bring the money tomorrow.
313
00:46:46,236 --> 00:46:48,136
The girl's in there.
314
00:46:49,172 --> 00:46:51,140
She's been here for a while.
315
00:47:19,202 --> 00:47:21,170
I thought you weren't
going to come.
316
00:48:16,192 --> 00:48:17,159
What's the matter?
317
00:48:25,201 --> 00:48:26,168
Do you love me?
318
00:48:32,208 --> 00:48:33,175
So much.
319
00:48:35,211 --> 00:48:36,178
Really?
320
00:48:40,216 --> 00:48:41,183
Yes.
321
00:49:00,236 --> 00:49:02,204
Are you going to marry me?
322
00:49:09,245 --> 00:49:10,212
I don't know.
323
00:49:12,248 --> 00:49:13,215
There's a while
to go before that.
324
00:49:15,251 --> 00:49:16,218
Get off.
325
00:49:21,257 --> 00:49:22,224
Yes.
326
00:49:23,259 --> 00:49:25,227
I am going to marry you.
327
00:49:40,276 --> 00:49:42,244
I'm all messed up.
328
00:49:44,280 --> 00:49:45,247
I don't even know what's
the matter with me.
329
00:49:48,218 --> 00:49:49,185
Me too.
330
00:49:51,221 --> 00:49:52,188
No.
331
00:49:54,224 --> 00:49:56,192
You're never messed up.
332
00:50:47,277 --> 00:50:49,177
You said you were going
to quit smoking.
333
00:50:55,218 --> 00:50:56,185
What's the matter?
334
00:51:01,224 --> 00:51:03,192
We can't do this to Gregorio.
335
00:51:04,227 --> 00:51:05,194
Do what?
336
00:51:07,230 --> 00:51:09,198
He spends all his time in
a mental institution.
337
00:51:19,242 --> 00:51:20,209
Do you love me?
338
00:51:36,259 --> 00:51:37,226
More than you love Gregorio?
339
00:51:57,213 --> 00:51:59,181
Did you know Gregorio
left me a box?
340
00:52:03,219 --> 00:52:04,186
No.
341
00:52:05,221 --> 00:52:06,188
I didn't know.
342
00:52:08,224 --> 00:52:11,193
Inside there were some pieces
of paper with song lyrics.
343
00:52:12,228 --> 00:52:13,195
What do you know about that?
344
00:52:16,232 --> 00:52:18,200
I don't know what
you're talking about.
345
00:52:22,238 --> 00:52:24,206
Margarita said you might know.
346
00:52:33,249 --> 00:52:36,184
What does that bitch know
about what I know?
347
00:52:36,252 --> 00:52:38,220
Don't talk about her like that.
348
00:52:40,256 --> 00:52:41,223
She's your friend, isn't she?
349
00:52:44,260 --> 00:52:45,227
My friend, or yours?
350
00:53:12,222 --> 00:53:15,191
You won't be able to run away
from the buffalo of the night.
351
00:53:25,235 --> 00:53:28,170
As soon as you get out
of there...
352
00:53:28,238 --> 00:53:30,172
...we will go away...
353
00:53:30,240 --> 00:53:32,208
...my love...
Tania.
354
00:53:53,196 --> 00:53:57,155
Today inside the fire,
deep inside.
355
00:54:06,209 --> 00:54:08,143
I'm not in, leave your name
and message...
356
00:54:08,211 --> 00:54:10,179
...and where I can reach
you after the beep.
357
00:54:12,215 --> 00:54:13,182
Jacinto Anaya.
358
00:54:14,217 --> 00:54:16,185
This is Manuel Aguilera.
359
00:54:17,220 --> 00:54:18,187
If you're such a man...
360
00:54:19,222 --> 00:54:22,191
...why don't you come to my house
and leave me the letters in person.
361
00:54:24,227 --> 00:54:26,195
Give them to me face to face
you fucking faggot.
362
00:55:39,235 --> 00:55:40,202
What's wrong?
363
00:55:45,241 --> 00:55:46,208
Don't touch me.
364
00:56:07,196 --> 00:56:09,164
Gregorio, are you ok?
365
00:56:26,215 --> 00:56:28,183
Sweetie, what's wrong?
366
00:56:32,221 --> 00:56:34,189
The earwigs are eating me.
367
00:56:37,226 --> 00:56:39,194
I'm right here with you.
368
00:56:41,230 --> 00:56:43,198
You might get them, get back.
369
00:56:57,180 --> 00:56:58,112
Everything's ok.
370
00:56:58,181 --> 00:57:00,149
- Take it easy baby.
- Go away!
371
00:57:05,188 --> 00:57:07,156
I might kill you.
372
00:58:18,194 --> 00:58:19,126
Hello?
373
00:58:19,195 --> 00:58:20,162
Rebecca?
374
00:58:21,197 --> 00:58:23,131
No, miss, you've got
the wrong number.
375
00:58:23,199 --> 00:58:25,133
- Don't hang up, please.
- Who is it?
376
00:58:25,201 --> 00:58:27,169
I need to see you, now.
377
00:58:29,205 --> 00:58:32,174
This is 55507462.
378
00:58:33,209 --> 00:58:36,178
Lose your boyfriend,
I need to talk to you.
379
00:58:38,214 --> 00:58:40,148
No miss, that's not possible.
380
00:58:40,216 --> 00:58:41,183
Rebecca.
381
00:58:42,218 --> 00:58:44,186
Gregorio killed himself...
382
00:58:46,222 --> 00:58:48,190
...I'm going to wait for you
outside your house.
383
00:59:03,239 --> 00:59:05,207
Rebecca, get back inside!
384
00:59:06,242 --> 00:59:07,209
Coming, dad!
385
00:59:41,277 --> 00:59:43,245
It is true, what you told me.
386
00:59:44,280 --> 00:59:45,247
Yes.
387
00:59:52,238 --> 00:59:54,206
How did Gregorio die?
388
00:59:55,241 --> 00:59:56,173
He's dead.
389
00:59:56,242 --> 00:59:57,209
Period.
390
01:00:19,265 --> 01:00:20,232
Get naked.
391
01:00:23,269 --> 01:00:24,236
Please.
392
01:01:35,275 --> 01:01:39,234
I can't believe you're here with
my parents sleeping upstairs.
393
01:01:51,224 --> 01:01:52,191
You know what?
394
01:01:57,230 --> 01:01:59,198
I'm really in love
with you.
395
01:02:04,237 --> 01:02:05,204
Look.
396
01:02:07,240 --> 01:02:08,207
Feel it.
397
01:02:31,264 --> 01:02:33,232
I'm not going to see
you anymore.
398
01:02:36,269 --> 01:02:37,236
Why?
399
01:02:43,276 --> 01:02:45,244
Because I love you too much.
400
01:03:00,226 --> 01:03:02,194
Please close the door
when you leave.
401
01:03:15,241 --> 01:03:16,208
Damn!
402
01:04:13,233 --> 01:04:14,200
Hello?
403
01:04:15,235 --> 01:04:16,202
Hello?
404
01:04:17,237 --> 01:04:18,169
Manuel?
405
01:04:18,238 --> 01:04:19,205
Yeah, this is me.
406
01:04:21,241 --> 01:04:22,208
This is Jacinto Anaya.
407
01:04:24,244 --> 01:04:25,211
What do you want?
408
01:04:26,246 --> 01:04:27,213
What do you want?
409
01:04:28,248 --> 01:04:31,217
I want you to stop sending me
letters and stupid messages.
410
01:04:32,252 --> 01:04:33,184
Are you scared?
411
01:04:33,253 --> 01:04:35,221
Fuck you asshole!
412
01:04:36,256 --> 01:04:38,224
We have to talk,
wouldn't you say?
413
01:04:39,259 --> 01:04:41,193
I'll wait for you
at the zoo at five.
414
01:04:41,261 --> 01:04:43,195
In front of the wolf pit.
415
01:04:43,263 --> 01:04:45,231
I suppose you know where
that is. Right?
416
01:06:55,194 --> 01:06:57,162
What are you doing here?
417
01:06:59,198 --> 01:07:01,166
I thought I might
find you here.
418
01:07:05,204 --> 01:07:06,171
You scared me.
419
01:07:20,219 --> 01:07:21,186
Are you waiting for someone?
420
01:07:24,223 --> 01:07:25,155
No.
421
01:07:25,224 --> 01:07:26,191
Why?
422
01:07:27,226 --> 01:07:28,193
Because I am.
423
01:07:29,228 --> 01:07:31,196
For Jacinto Anaya,
do you know him?
424
01:07:34,233 --> 01:07:35,200
No.
425
01:07:43,242 --> 01:07:44,209
Look at them.
426
01:07:46,245 --> 01:07:48,110
They're the most beautiful
animals on earth.
427
01:07:48,181 --> 01:07:50,149
How do you know
Jacinto Anaya?
428
01:07:52,185 --> 01:07:54,153
- I don't know who that is.
- Don't play dumb.
429
01:07:58,191 --> 01:08:00,159
Don't make one
of your scenes.
430
01:08:09,202 --> 01:08:11,170
What are you doing?
You don't smoke.
431
01:08:13,206 --> 01:08:15,174
There are lots of things
you don't know about me.
432
01:08:17,210 --> 01:08:19,144
Answer me one thing.
433
01:08:19,212 --> 01:08:20,144
In the last few months...
434
01:08:20,213 --> 01:08:22,181
...how many times
did you sleep with Gregorio?
435
01:08:24,217 --> 01:08:25,184
None.
436
01:08:26,219 --> 01:08:27,186
Don't lie to me.
437
01:08:31,224 --> 01:08:32,191
Look me in the eyes.
438
01:08:33,226 --> 01:08:34,193
Look me in the eyes!
439
01:08:44,237 --> 01:08:45,204
Tell me the truth.
440
01:08:46,239 --> 01:08:48,207
For the first time
in your life...
441
01:08:49,242 --> 01:08:50,209
...tell me the truth.
442
01:08:54,247 --> 01:08:55,214
Tell me god damn it!
443
01:08:57,250 --> 01:08:59,184
I slept with him
about five times less...
444
01:08:59,252 --> 01:09:01,220
...than you slept
with Margarita.
445
01:09:06,259 --> 01:09:10,218
I never slept with Margarita.
And you did sleep with Gregorio.
446
01:09:11,264 --> 01:09:12,231
Fucking whore!
447
01:09:15,268 --> 01:09:16,235
We're even asshole.
448
01:09:22,275 --> 01:09:24,243
- Close to you everything is new.
- What are you doing?
449
01:09:25,278 --> 01:09:27,246
It's being in the center
of the fire, right?
450
01:09:28,281 --> 01:09:30,249
Right? You're a whore.
451
01:09:31,284 --> 01:09:33,252
- Manuel, calm down.
- Fucking whore!
452
01:10:05,251 --> 01:10:06,218
Stop him!
453
01:11:02,241 --> 01:11:04,209
Has anyone come
asking for me?
454
01:11:07,246 --> 01:11:08,213
No.
455
01:11:12,251 --> 01:11:13,218
What about Tania?
456
01:11:15,254 --> 01:11:16,221
She hasn't come?
457
01:11:17,256 --> 01:11:18,223
No.
458
01:11:23,262 --> 01:11:25,230
Let me have the phone.
459
01:11:38,277 --> 01:11:40,211
- Hello?
- Luis, it's me, Manuel.
460
01:11:40,279 --> 01:11:43,214
Where are you? Mom and dad
are really worried.
461
01:11:43,282 --> 01:11:45,250
Has anyone come
looking for me?
462
01:11:46,285 --> 01:11:49,152
A tall, fat, blond guy came
and left two letters.
463
01:11:49,221 --> 01:11:51,155
And he asked me to tell you
that he brought them in person...
464
01:11:51,223 --> 01:11:53,157
...so you'd see he's not hiding.
He said that...
465
01:11:53,225 --> 01:11:55,193
...what you did at the zoo
was really bad.
466
01:12:04,236 --> 01:12:06,170
I'm not in leave your
name and message...
467
01:12:06,238 --> 01:12:08,206
...and where I can reach you
after the beep.
468
01:12:09,241 --> 01:12:11,209
Fuck you,
you fucking faggot!
469
01:12:20,252 --> 01:12:21,219
Gregorio.
470
01:12:24,256 --> 01:12:26,224
What are you doing there?
471
01:12:47,279 --> 01:12:51,181
Gregorio lost two toes and
retrenched several tendons.
472
01:12:53,219 --> 01:12:54,186
Why did he cut
himself like this?
473
01:12:55,221 --> 01:12:57,155
He thought that this way he
could pull out the earwigs...
474
01:12:57,223 --> 01:12:59,191
...he thinks are eating
him from inside.
475
01:13:01,227 --> 01:13:03,195
Schizophrenics sometimes
react this way.
476
01:13:49,208 --> 01:13:50,175
What are you doing here?
477
01:14:00,219 --> 01:14:01,186
What are you doing?
478
01:14:19,238 --> 01:14:20,205
Wait.
479
01:14:22,241 --> 01:14:23,208
We have to talk.
480
01:14:24,243 --> 01:14:26,177
There's nothing to talk about.
481
01:14:26,245 --> 01:14:27,212
No Tania!
482
01:14:29,248 --> 01:14:30,215
I don't want to.
483
01:14:38,257 --> 01:14:41,226
Hold me for ten minutes, please,
I'm not asking for anything else.
484
01:14:42,261 --> 01:14:44,195
If you want then you can spit
on me, beat me up, kick me out.
485
01:14:44,263 --> 01:14:47,232
You can do whatever you want
with me but right now hold me.
486
01:17:25,224 --> 01:17:26,191
I have to go.
487
01:17:27,226 --> 01:17:28,193
Where?
488
01:17:31,230 --> 01:17:33,198
A friend lent me her car.
489
01:17:34,233 --> 01:17:35,200
I have to take it back.
490
01:17:41,240 --> 01:17:42,207
You can take it back later.
491
01:17:43,242 --> 01:17:44,174
Right now we have to talk.
492
01:17:44,243 --> 01:17:45,210
I can't.
493
01:17:47,246 --> 01:17:50,147
But I promise I'll be back
as soon as possible.
494
01:18:08,200 --> 01:18:09,167
Forgive me.
495
01:19:00,252 --> 01:19:01,219
Manuel Aguilera?
496
01:19:02,254 --> 01:19:05,223
- Yes.
- Please come with us.
497
01:19:06,258 --> 01:19:07,225
Get dressed.
498
01:19:15,267 --> 01:19:16,234
Stop!
499
01:19:24,276 --> 01:19:25,208
What's going on?
500
01:19:25,277 --> 01:19:27,245
- Manuel, what happened?
- I don't know.
501
01:19:28,280 --> 01:19:30,248
- Where are you taking him?
- Police.
502
01:19:31,283 --> 01:19:33,217
- Do you have a warrant?
- Are you related to?
503
01:19:33,285 --> 01:19:35,253
- No.
- Then let us do our job.
504
01:19:54,239 --> 01:19:56,173
Stop playing stupid.
505
01:19:56,241 --> 01:19:59,210
You're the one who shot
the wolf at the zoo.
506
01:20:00,245 --> 01:20:02,213
You're confusing me with
someone else.
507
01:20:08,253 --> 01:20:10,221
Just sign your confession.
508
01:20:11,256 --> 01:20:12,223
Don't waste my time.
509
01:20:14,259 --> 01:20:15,226
I want to talk to my parents.
510
01:20:16,261 --> 01:20:18,229
Baby wants his mommy.
511
01:20:22,267 --> 01:20:23,234
Fuck you.
512
01:20:39,284 --> 01:20:42,253
I like you asshole.
You've got balls.
513
01:20:43,288 --> 01:20:45,256
I'll make you a deal.
514
01:20:51,230 --> 01:20:53,198
Don't cross the line, punk.
515
01:20:54,233 --> 01:20:55,200
One more...
516
01:20:56,235 --> 01:20:58,203
...and I'll break
your balls.
517
01:21:00,239 --> 01:21:01,206
Understand?
518
01:21:09,248 --> 01:21:12,217
I'm going to leave you alone so
you can sign your confession.
519
01:21:13,252 --> 01:21:16,187
Just sign it and slide
it under the door.
520
01:21:16,255 --> 01:21:17,222
Take care of it...
521
01:21:18,257 --> 01:21:20,225
...my old lady gave it to me.
522
01:21:40,279 --> 01:21:42,247
It seems you
didn't understand.
523
01:21:52,224 --> 01:21:53,156
So?
524
01:21:53,225 --> 01:21:55,193
Which finger are you
going to break now?
525
01:22:02,234 --> 01:22:04,202
You've either got balls.
526
01:22:05,237 --> 01:22:07,205
Or you're really
fucking crazy.
527
01:22:12,244 --> 01:22:14,212
You killed the wolf
with this, didn't you?
528
01:22:15,247 --> 01:22:17,215
I have no idea what
you're talking about.
529
01:22:18,250 --> 01:22:20,218
It's got your fingerprints
on it, you idiot.
530
01:22:21,253 --> 01:22:22,220
So what?
531
01:22:31,263 --> 01:22:32,230
And this is the...
532
01:22:33,265 --> 01:22:38,225
...a witness' statement saying
she saw you shoot the wolf.
533
01:22:39,271 --> 01:22:41,205
But before that,
you threatened her.
534
01:22:41,273 --> 01:22:43,241
And tried to kill her.
535
01:22:44,276 --> 01:22:45,243
Who is it?
536
01:22:47,279 --> 01:22:51,181
Tania Alejandra Ramos Jordan.
537
01:22:57,222 --> 01:22:59,156
You know her, faggot?
538
01:22:59,224 --> 01:23:01,192
'Cause she knows you...
539
01:23:02,227 --> 01:23:03,194
...real well.
540
01:23:05,230 --> 01:23:07,198
She was the one who told us
where to find you.
541
01:23:13,238 --> 01:23:15,206
Stop playing stupid...
542
01:23:17,242 --> 01:23:18,209
...and sign here.
543
01:23:24,249 --> 01:23:25,216
Just sign it...
544
01:23:26,251 --> 01:23:29,220
...I'll clear you of the
charge of attempted homicide.
545
01:24:07,225 --> 01:24:08,192
Put this on.
546
01:24:12,230 --> 01:24:13,197
You've got a visitor.
547
01:24:20,238 --> 01:24:21,170
I don't want to see them.
548
01:24:21,239 --> 01:24:23,173
Who can understand you?
549
01:24:23,241 --> 01:24:26,210
First you want your mommy
and now you don't.
550
01:24:27,245 --> 01:24:29,213
Tell them not to come back.
551
01:24:30,248 --> 01:24:31,180
Sir, yes, sir.
552
01:24:31,249 --> 01:24:33,217
And make yourself
handsome, asshole.
553
01:24:34,252 --> 01:24:36,220
Cause tomorrow we're
taking you to jail.
554
01:24:57,209 --> 01:24:58,176
Wake up, asshole.
555
01:24:59,211 --> 01:25:01,145
I don't know what
beef you've got...
556
01:25:01,213 --> 01:25:03,147
...but the Secretary of State's
stepson is here to see you.
557
01:25:03,215 --> 01:25:04,147
Come on!
558
01:25:04,216 --> 01:25:06,184
Get up and come with us.
559
01:25:19,231 --> 01:25:21,165
What's this faggot
doing here?
560
01:25:21,233 --> 01:25:22,200
Watch it, asshole.
561
01:25:26,238 --> 01:25:29,207
I've come with a
proposal from Tania.
562
01:25:30,242 --> 01:25:33,177
She'll withdraw the charges if
you promise to leave her alone.
563
01:25:33,245 --> 01:25:35,179
And what the fuck you
have to do with Tania?
564
01:25:35,247 --> 01:25:37,215
Gregorio asked me
to take care of her.
565
01:25:42,254 --> 01:25:44,188
Tania doesn't want
to see you again.
566
01:25:44,256 --> 01:25:46,190
If Tania has something
to say to me, she can come...
567
01:25:46,258 --> 01:25:47,225
...and say it to my face.
568
01:25:48,193 --> 01:25:49,125
You're such an idiot.
569
01:25:49,194 --> 01:25:52,163
What Tania had to say to you,
she said by turning you in.
570
01:25:54,199 --> 01:25:56,167
Have you ever been in
a mental institution?
571
01:25:58,203 --> 01:25:59,170
No, pal.
572
01:26:00,205 --> 01:26:02,173
No, I'm not as crazy as you.
573
01:26:03,208 --> 01:26:06,143
When you're in there, there's no
north or south. No up or down...
574
01:26:06,211 --> 01:26:09,146
...and you hang
on to very thin strings.
575
01:26:09,214 --> 01:26:11,148
Do you know what Gregorio's
string was called?
576
01:26:11,216 --> 01:26:13,150
I don't have a fucking clue!
577
01:26:13,218 --> 01:26:14,185
It was called Tania...
578
01:26:15,220 --> 01:26:17,154
...you took her away.
579
01:26:17,222 --> 01:26:19,190
- You killed him.
- Shut the fuck up!
580
01:26:24,229 --> 01:26:27,198
Everything you touch,
you destroy, you bastard.
581
01:26:29,234 --> 01:26:31,202
You're going to rot in jail.
582
01:28:20,211 --> 01:28:23,146
- What happened to you?
- I need your help.
583
01:28:23,214 --> 01:28:24,181
Open the door.
584
01:28:34,225 --> 01:28:35,192
Let's go.
585
01:28:44,235 --> 01:28:46,203
- It's his voice mail.
- Tell him to call you.
586
01:28:50,241 --> 01:28:53,176
Hi Jacinto, this is Margarita.
I need to see you.
587
01:28:53,244 --> 01:28:58,204
Call me at
0445585866622.
588
01:29:10,261 --> 01:29:11,193
Call him again.
589
01:29:11,262 --> 01:29:13,230
- It hasn't even been a minute...
- I said call him!
590
01:29:23,274 --> 01:29:25,208
Jacinto, please,
it's Margarita again.
591
01:29:25,276 --> 01:29:26,243
It's urgent that you call me.
592
01:29:33,284 --> 01:29:34,216
So, now what?
593
01:29:34,285 --> 01:29:35,252
We're going to wait.
594
01:29:52,237 --> 01:29:53,204
It's Jacinto.
595
01:29:54,239 --> 01:29:56,207
Tell him you're desperate to
see him that it's about Gregorio.
596
01:29:58,243 --> 01:29:59,210
Go!
597
01:30:01,246 --> 01:30:02,213
Hello?
598
01:30:03,248 --> 01:30:05,216
Jacinto I need to see you.
599
01:30:07,252 --> 01:30:08,184
Yes, it's urgent.
600
01:30:08,253 --> 01:30:09,220
Now.
601
01:30:10,255 --> 01:30:12,223
No, at your place.
Give me the address.
602
01:30:24,269 --> 01:30:25,236
There.
603
01:30:30,275 --> 01:30:32,209
- Why are you doing this?
- That's my problem.
604
01:30:32,277 --> 01:30:34,211
Don't make things
more complicated.
605
01:30:34,279 --> 01:30:35,246
I know what I'm doing.
606
01:30:36,281 --> 01:30:38,249
Come with me.
607
01:30:51,229 --> 01:30:52,196
Who is it?
608
01:30:53,231 --> 01:30:55,199
Jacinto, it's Margarita.
609
01:31:27,265 --> 01:31:28,232
Alright now,
you little shit.
610
01:31:29,267 --> 01:31:31,235
Where's Tania?
611
01:31:32,270 --> 01:31:34,204
Where is she you son
of a bitch!
612
01:31:34,272 --> 01:31:35,204
Tell me!
613
01:31:35,273 --> 01:31:37,241
She's not here,
she's not here!
614
01:31:39,277 --> 01:31:40,244
Where is she?
615
01:31:46,284 --> 01:31:47,251
Tania!
616
01:31:51,222 --> 01:31:52,189
Tania!
617
01:31:53,224 --> 01:31:54,191
Tania!
618
01:31:59,230 --> 01:32:00,197
Stop!
619
01:32:11,242 --> 01:32:13,176
Stop! Stop!
620
01:32:13,244 --> 01:32:14,176
Let go of me.
621
01:32:14,245 --> 01:32:16,179
What were you doing in
this fucker's house?
622
01:32:16,247 --> 01:32:19,182
Get out of the way!
623
01:32:19,250 --> 01:32:21,218
Why did you turn me in?
624
01:32:22,253 --> 01:32:24,187
Tell me why, god damnit!
625
01:32:24,255 --> 01:32:25,187
Let go of me!
626
01:32:25,256 --> 01:32:26,188
Do you love me?
627
01:32:26,257 --> 01:32:29,226
- That doesn't matter.
- Tell me...
628
01:32:30,261 --> 01:32:31,228
...do you love me?
629
01:32:36,267 --> 01:32:37,234
Tania.
630
01:32:43,274 --> 01:32:44,241
Do you love me?
631
01:32:45,276 --> 01:32:47,210
Stop Manuel,
you don't understand.
632
01:32:47,278 --> 01:32:48,176
Tell me Tania.
633
01:32:50,214 --> 01:32:52,182
Aguilera, freeze!
634
01:33:01,225 --> 01:33:02,192
Tania.
635
01:33:04,228 --> 01:33:05,160
Do you love me?
636
01:33:05,229 --> 01:33:07,163
Hands above your head!
637
01:33:07,231 --> 01:33:08,198
Tell me.
638
01:33:11,235 --> 01:33:13,203
Put your hands
behind your head.
639
01:33:16,240 --> 01:33:17,207
Do you love me?
640
01:33:24,248 --> 01:33:25,215
I love you.
641
01:33:28,252 --> 01:33:29,219
So do I.
42278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.