All language subtitles for The.Cupids.Series.Hidden.Love.E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,720 --> 00:00:18,200 " The Cupids: Hidden Love " Episode 1 2 00:02:32,520 --> 00:02:34,760 " A Lady's Underwear was Stolen " 3 00:02:35,840 --> 00:02:38,680 " 80-Year-Old Granny Raped by 79-Year-Old Neighbour " 4 00:02:43,720 --> 00:02:45,880 " Husband Having A Mistress " 5 00:02:50,360 --> 00:02:52,360 Why do women have to endure so many hardships? 6 00:02:52,920 --> 00:02:54,120 Did they forget that... 7 00:02:54,480 --> 00:02:56,960 their mothers are women too and we are the vulnerable gender? 8 00:02:57,280 --> 00:02:59,040 Why did they have to harm those women? 9 00:03:01,760 --> 00:03:03,480 Have you ever thought of the reason? 10 00:03:05,080 --> 00:03:08,880 No need to think because the reason is, they are all bad men. 11 00:03:09,160 --> 00:03:10,440 Are you going to refute me? 12 00:03:16,840 --> 00:03:18,640 Yes. I'm going to refute you. 13 00:03:19,067 --> 00:03:20,387 As least I, 14 00:03:20,640 --> 00:03:22,880 have never hurt a woman before. 15 00:03:23,240 --> 00:03:25,120 No matter it's physically wise or mentally wise. 16 00:03:30,360 --> 00:03:33,760 I'm never violent. All the women came to me willingly. 17 00:03:47,520 --> 00:03:49,880 Women like us should protect ourselves. 18 00:03:50,160 --> 00:03:52,960 Don't seduce a man. Because all men are demons. 19 00:03:53,280 --> 00:03:54,960 You always see that... 20 00:03:55,280 --> 00:03:56,800 in drama. 21 00:03:57,080 --> 00:03:58,080 The best way... 22 00:03:58,400 --> 00:04:01,320 is to listen to your mother's and grandmother's words. 23 00:04:03,720 --> 00:04:05,800 When you see a man and a snake at the same time, 24 00:04:06,200 --> 00:04:07,400 hit the man first. 25 00:04:07,720 --> 00:04:10,360 Because you'll die swiftly after you are poisoned by the snake. 26 00:04:10,960 --> 00:04:12,360 But if you are poisoned by a man, 27 00:04:12,680 --> 00:04:14,440 it'll be worse than death! 28 00:04:27,240 --> 00:04:30,480 You've exaggerated it too much. The nature has created... 29 00:04:30,720 --> 00:04:32,880 beautiful creatures. 30 00:04:33,240 --> 00:04:34,800 And we are those beautiful creatures. 31 00:04:35,240 --> 00:04:37,240 -Am I right? -Yes. 32 00:04:38,840 --> 00:04:40,280 I'm going to vomit. 33 00:04:42,640 --> 00:04:44,480 I'm sorry. The banana smoothies that... 34 00:04:44,760 --> 00:04:46,880 I made tasted a little bit strange. 35 00:04:48,720 --> 00:04:52,200 So, now you know why I don't have a boyfriend, right? 36 00:04:52,560 --> 00:04:54,760 And I never thought of having a boyfriend as well. 37 00:04:56,200 --> 00:04:59,240 So, I'm very confident that... 38 00:04:59,560 --> 00:05:02,040 I won't follow my boss's plan to find myself a boyfriend. 39 00:05:02,320 --> 00:05:04,520 Same for Milin. 40 00:05:04,800 --> 00:05:07,880 She doesn't want a boyfriend because it's a waste of money and time. 41 00:05:09,120 --> 00:05:10,800 " Your Love Loves Your World " 42 00:05:11,120 --> 00:05:14,560 We'll support each other and earn more money... 43 00:05:14,960 --> 00:05:16,360 for ourselves... 44 00:05:16,720 --> 00:05:18,880 before we are fired by Cupid Hut in the future. 45 00:05:21,400 --> 00:05:23,320 Our dream is to... 46 00:05:23,680 --> 00:05:25,960 pair more of our clients up... 47 00:05:26,233 --> 00:05:28,876 and earn more tips. 48 00:05:35,480 --> 00:05:42,160 " Your Love Loves Your World " 49 00:05:49,320 --> 00:05:51,240 -Hello. -Hello, Nantisa. 50 00:05:51,520 --> 00:05:52,600 Wake up now. 51 00:05:52,880 --> 00:05:56,280 Lee sent me a message last night. She had discussed it with our boss. 52 00:05:56,560 --> 00:05:58,480 We'll be working there this morning. 53 00:06:00,120 --> 00:06:01,880 -Really? -Yes. 54 00:06:02,240 --> 00:06:04,760 Get ready now. I'll go and pick you up later. 55 00:06:06,480 --> 00:06:07,600 Why would you pick me up? 56 00:06:07,880 --> 00:06:09,560 If you are late to work, 57 00:06:09,840 --> 00:06:12,000 it'll be bad when the boss gets angry. 58 00:06:12,360 --> 00:06:16,600 But we'll be late too if you take a taxi to my house. 59 00:06:16,960 --> 00:06:18,200 -But... -But what? 60 00:06:18,480 --> 00:06:20,160 Listen to me, my dear. 61 00:06:20,680 --> 00:06:23,080 I know that this job is very important for us. 62 00:06:23,360 --> 00:06:24,920 I won't screw it up. 63 00:06:25,400 --> 00:06:27,960 I won't be Nong's daughter and Onn's granddaughter if I'm late. 64 00:06:28,200 --> 00:06:29,960 And I won't be Nantisa anymore. 65 00:06:31,000 --> 00:06:32,720 I know that your mother and granny... 66 00:06:33,000 --> 00:06:35,680 don't mind you being late every time. 67 00:06:36,000 --> 00:06:38,360 I won't be late today. Just you wait and see. 68 00:07:17,480 --> 00:07:18,920 Where are you going? 69 00:07:22,960 --> 00:07:25,360 I'm going to work, granny. 70 00:07:25,640 --> 00:07:28,360 Oh my goodness, you are going to go now? 71 00:07:28,920 --> 00:07:30,664 Didn't you see the news? 72 00:07:30,960 --> 00:07:35,560 A woman who goes out early in the morning will be kidnapped and raped. 73 00:07:36,320 --> 00:07:38,880 Need not worry, granny. I have a wooden stick, 74 00:07:39,320 --> 00:07:40,920 pepper spray... 75 00:07:41,400 --> 00:07:42,720 and cutter. 76 00:07:42,960 --> 00:07:44,400 Nangnong. 77 00:07:45,160 --> 00:07:46,360 Nangnong! 78 00:07:47,520 --> 00:07:48,800 I'm here. What is it? 79 00:07:49,080 --> 00:07:51,360 Your daughter is going out now. 80 00:07:53,400 --> 00:07:54,400 Nantisa. 81 00:07:54,640 --> 00:07:58,240 Didn't I warn you not to go to work when the sky is still dark? 82 00:07:58,560 --> 00:07:59,960 Didn't you see the news? 83 00:08:00,280 --> 00:08:03,280 Women who went to work early in the morning were kidnapped and raped. 84 00:08:03,560 --> 00:08:06,880 -Why won't you listen to me? -Okay. 85 00:08:07,960 --> 00:08:09,080 I won't go. 86 00:08:10,680 --> 00:08:11,880 Don't go anymore. 87 00:08:19,480 --> 00:08:20,920 It's as what Milin had predicted. 88 00:08:21,200 --> 00:08:23,040 My mother and granny are always worried about me. 89 00:08:23,320 --> 00:08:25,080 That's why I'm always late to work. 90 00:08:25,560 --> 00:08:28,760 But I won't blame them. Because it's all the men's fault. 91 00:08:29,080 --> 00:08:31,440 That's why this society is so dangerous. 92 00:08:32,480 --> 00:08:36,720 There's another issue. I stay very far. 93 00:08:37,680 --> 00:08:40,760 I stay in Phutthamonthon 3 while the office is at Si Lom. 94 00:08:41,040 --> 00:08:42,920 If I take a public van at six in the morning, 95 00:08:43,160 --> 00:08:46,400 I'll reach the office before nine. Just in time for work. 96 00:08:46,680 --> 00:08:47,840 But like today, 97 00:08:48,080 --> 00:08:49,760 my mother and granny won't allow me to leave before daybreak. 98 00:08:50,000 --> 00:08:51,720 They even asked me to give alms with them. 99 00:08:51,960 --> 00:08:55,320 I'll have to celebrate if I can reach there on time. 100 00:09:00,520 --> 00:09:03,760 Masters, we want to give alms to you. 101 00:09:22,640 --> 00:09:26,200 What? You can cut the line while giving alms? 102 00:09:26,480 --> 00:09:28,120 Now, my only hope is to... 103 00:09:28,360 --> 00:09:30,240 catch the seven thirty public van... 104 00:09:30,560 --> 00:09:32,880 and change to the train at eight thirty. 105 00:09:33,880 --> 00:09:37,000 I beg you. Please help me. 106 00:09:43,640 --> 00:09:44,960 Mother, granny! 107 00:09:45,480 --> 00:09:46,960 I have to go out now. 108 00:09:59,840 --> 00:10:03,760 Please stop, auntie! Help me take care of this. Thank you. 109 00:10:04,040 --> 00:10:05,400 Stop! 110 00:10:07,760 --> 00:10:09,040 Stop. 111 00:10:24,240 --> 00:10:25,920 Go now, brother. 112 00:11:15,560 --> 00:11:19,320 You can go in first. 113 00:11:41,440 --> 00:11:42,520 Hello? 114 00:11:42,840 --> 00:11:44,040 Are you out yet? 115 00:11:44,320 --> 00:11:46,440 No. I woke up late. 116 00:11:46,720 --> 00:11:48,480 -I'm getting ready to go out. -Hey. 117 00:11:48,760 --> 00:11:50,600 How many women were you with last night? 118 00:11:50,880 --> 00:11:51,960 Two. 119 00:11:52,320 --> 00:11:56,360 What is it? Are you trying to remind me that we'll meet... 120 00:11:56,640 --> 00:11:57,640 at your office later? 121 00:11:57,920 --> 00:12:00,560 Don't forget my sunglasses that I left at your house that day. 122 00:12:00,840 --> 00:12:03,800 Remember to bring me my sunglasses. 123 00:12:04,480 --> 00:12:06,760 I have to go to the forest for a few days. 124 00:12:08,320 --> 00:12:10,560 Where did you put your sunglasses? 125 00:12:12,040 --> 00:12:13,821 Okay. I see it. 126 00:12:41,800 --> 00:12:43,000 Hello. 127 00:12:45,480 --> 00:12:48,040 Where are you, Nantisa? The boss is already here. 128 00:12:49,040 --> 00:12:50,480 I'm still on the public van. 129 00:12:50,800 --> 00:12:52,040 Serious traffic jam. 130 00:12:52,320 --> 00:12:53,320 What? 131 00:12:53,720 --> 00:12:56,680 Nantisa, there's only half an hour left. Can you make it? 132 00:12:58,320 --> 00:13:00,640 I swear that I won't screw things up today. 133 00:13:29,920 --> 00:13:32,400 Here, take it back. 134 00:13:32,920 --> 00:13:36,080 Alright. Thank you. 135 00:13:37,360 --> 00:13:38,800 I have to get going. Bye. 136 00:13:51,160 --> 00:13:52,400 Ten minutes. 137 00:14:17,600 --> 00:14:19,120 Wait. 138 00:14:20,120 --> 00:14:21,440 Hello. 139 00:14:49,320 --> 00:14:53,360 Even if a man is good-looking and is well-dressed, 140 00:14:53,640 --> 00:14:55,378 you can't trust him. 141 00:14:55,680 --> 00:14:58,880 These kinds of men who flaunt their assets are perverts. 142 00:14:59,160 --> 00:15:01,360 They are barbarians. 143 00:15:01,920 --> 00:15:03,953 If you meet someone like this, do not fear him. 144 00:15:04,240 --> 00:15:06,120 The more afraid you are, the happier he is. 145 00:15:31,280 --> 00:15:33,320 The man behind me. 146 00:15:35,440 --> 00:15:37,040 My behind is not a gas tank. 147 00:15:37,280 --> 00:15:39,800 The numbers won't go up even if you keep poking it. 148 00:15:42,200 --> 00:15:44,480 -I wasn't doing that. -I don't need your explanation. 149 00:15:44,800 --> 00:15:46,000 Because I can see... 150 00:15:46,960 --> 00:15:48,640 the evidence very clearly. 151 00:15:53,320 --> 00:15:56,468 It's not like that, Miss. 152 00:15:59,880 --> 00:16:01,720 Listen to me. If you can't control your desire, 153 00:16:02,040 --> 00:16:05,200 ask help from God. If it doesn't work, go and find a doctor. 154 00:16:05,480 --> 00:16:07,804 If it still doesn't work, go and die. 155 00:16:08,080 --> 00:16:10,160 Don't live in this world and be harm to women. 156 00:16:10,440 --> 00:16:14,320 Because one day, you'll be chopped into pieces. 157 00:16:17,040 --> 00:16:19,200 What happened? 158 00:16:19,480 --> 00:16:22,080 -Hey, wait for me! -Miss. 159 00:16:22,520 --> 00:16:24,960 -What are you doing? -Take a good look. 160 00:16:28,000 --> 00:16:31,840 -No! I'm not going to look at it. -You have to. 161 00:16:35,520 --> 00:16:37,600 Lunatic. 162 00:16:37,960 --> 00:16:39,120 Open the door now. 163 00:16:42,800 --> 00:16:44,120 Hey, Miss. 164 00:16:44,640 --> 00:16:46,880 If you think that sunglasses is a dirty thing, 165 00:16:47,280 --> 00:16:49,360 then your mind is even dirtier. 166 00:16:53,520 --> 00:16:55,920 Although it's not your thing, 167 00:16:56,360 --> 00:16:57,440 it doesn't mean that... 168 00:16:57,720 --> 00:17:00,120 you don't have improper thoughts. 169 00:17:00,840 --> 00:17:02,080 Because you... 170 00:17:02,600 --> 00:17:04,960 used it to poke at my behind. 171 00:17:07,920 --> 00:17:09,280 Three minutes. 172 00:17:10,360 --> 00:17:13,600 I'm busy now. I'll just think of it as me doing a good deed. 173 00:17:16,280 --> 00:17:17,720 If you had done a good deed, 174 00:17:18,040 --> 00:17:19,760 you'll get what you deserved. 175 00:17:20,160 --> 00:17:21,960 You humiliated me and crushed my dignity. 176 00:17:25,840 --> 00:17:27,400 Wait, Miss. 177 00:17:27,680 --> 00:17:30,920 How dare you pull my bra strap! 178 00:17:31,240 --> 00:17:32,680 Miss. 179 00:17:32,960 --> 00:17:36,080 -Hey. -I'm sorry. 180 00:17:41,480 --> 00:17:42,600 Lunatic. 181 00:17:42,920 --> 00:17:44,480 Pervert. 182 00:17:44,920 --> 00:17:46,040 I hope that... 183 00:17:46,680 --> 00:17:49,600 No. I hope that we won't meet each other ever again. 184 00:17:58,680 --> 00:18:00,240 I'm sorry. 185 00:18:06,320 --> 00:18:08,880 Why are you so late, Nantisa? 186 00:18:09,400 --> 00:18:11,200 -I met a pervert. -Pervert. 187 00:18:11,480 --> 00:18:14,400 -Did he do anything to you? -No. 188 00:18:15,960 --> 00:18:18,000 Time is almost up. 189 00:18:18,240 --> 00:18:19,840 -Take it for me. -Okay. 190 00:18:20,560 --> 00:18:22,074 -Hurry up. -Alright. 191 00:18:52,760 --> 00:18:55,560 Good morning, Boss. Today, Lee asked me... 192 00:18:55,840 --> 00:18:58,280 to report to you about the feedback from the meeting. 193 00:19:00,280 --> 00:19:01,480 Okay. 194 00:19:02,680 --> 00:19:05,480 I want to discuss with you about something as well. 195 00:19:06,400 --> 00:19:08,840 We'll talk after my meeting with Nantisa and Milin. 196 00:19:11,400 --> 00:19:12,640 Is that so? 197 00:19:13,240 --> 00:19:14,480 Move aside. 198 00:19:18,240 --> 00:19:19,440 Go ahead. 199 00:19:20,080 --> 00:19:21,760 Boss, it's like this. 200 00:19:22,960 --> 00:19:25,680 The thing that I want to discuss won't take too long of your time. 201 00:19:25,960 --> 00:19:30,320 I want to ask about the sponsorship regarding Madam Nong's new drama. 202 00:19:30,600 --> 00:19:33,680 What do we need to prepare beforehand? 203 00:19:34,440 --> 00:19:36,960 Didn't I say that we'll discuss it after the meeting? 204 00:19:39,400 --> 00:19:40,560 Yes. But... 205 00:19:40,800 --> 00:19:44,760 But I want to see if you have a new idea or not. 206 00:19:45,120 --> 00:19:47,960 Because this is our company's first attempt. 207 00:19:48,240 --> 00:19:50,680 We have to do it well to become well-known. 208 00:19:50,960 --> 00:19:54,480 I have an idea. Call Lee and ask her to hurry up and end her holiday. 209 00:19:54,880 --> 00:19:57,480 Because only Lee knows that... 210 00:19:57,760 --> 00:19:59,840 I don't like people wasting my time. 211 00:20:00,120 --> 00:20:01,920 Especially those who try to buy time... 212 00:20:02,360 --> 00:20:03,880 and those who are still not here. 213 00:20:06,600 --> 00:20:08,640 Wait, Boss. I really wasn't trying to delay you. 214 00:20:08,920 --> 00:20:10,920 Nantisa, I already tried my best. 215 00:20:17,120 --> 00:20:19,640 Did you see that? I was just trying to discuss my work with you. 216 00:20:19,920 --> 00:20:22,520 I really wasn't trying to delay your time. 217 00:20:22,800 --> 00:20:24,680 How can you think that of me? 218 00:20:33,920 --> 00:20:35,720 Let's start then. 219 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 We don't want to waste time here. 220 00:20:38,440 --> 00:20:39,520 Alright. 221 00:20:41,680 --> 00:20:42,960 Alright, Boss. 222 00:20:43,240 --> 00:20:45,280 Milin and I... 223 00:20:45,560 --> 00:20:46,960 have a concept. 224 00:20:47,320 --> 00:20:50,000 Your Love Loves Your World. 225 00:20:51,200 --> 00:20:54,040 The one you love loves your world. 226 00:20:54,320 --> 00:20:56,520 This concept is to make all the participating clients... 227 00:20:57,560 --> 00:21:01,280 to wear recyclable costumes that are designed by themselves. 228 00:21:01,560 --> 00:21:03,480 That way, we can save more money... 229 00:21:03,720 --> 00:21:07,280 and use the remaining money to do something even more meaningful. 230 00:21:07,600 --> 00:21:10,720 Yes. For example, give us more tips, Boss. 231 00:21:11,400 --> 00:21:13,160 What I mean is, 232 00:21:13,560 --> 00:21:16,920 we can use this money to plant some trees. 233 00:21:18,320 --> 00:21:19,880 This is an amazing idea. 234 00:21:20,200 --> 00:21:22,800 And it's very environmentally friendly. 235 00:21:23,080 --> 00:21:26,760 -You like it too, right? -Yes. I'm sure that you'll like it. 236 00:21:27,440 --> 00:21:29,040 What time did you reach here, Nantisa? 237 00:21:32,520 --> 00:21:34,240 When did you reach the company? 238 00:21:37,520 --> 00:21:39,800 I reach here at... 239 00:21:40,520 --> 00:21:41,640 Wait. 240 00:21:42,000 --> 00:21:43,240 Before you answer, 241 00:21:43,640 --> 00:21:45,920 you know that I have the proof, right? 242 00:21:46,760 --> 00:21:49,960 And you know what punishment there will be if you lie, right? 243 00:21:52,080 --> 00:21:53,440 I reached here... 244 00:21:54,000 --> 00:21:55,240 at nine. 245 00:21:56,880 --> 00:21:58,160 Right on time? 246 00:22:01,920 --> 00:22:03,600 Nine and three minutes! 247 00:22:03,840 --> 00:22:07,040 -It's just three minutes. -It is a full three minutes. 248 00:22:08,880 --> 00:22:10,200 The three of you... 249 00:22:10,520 --> 00:22:12,040 know the consequences of this, right? 250 00:22:12,360 --> 00:22:14,360 Today's exhibition idea... 251 00:22:15,240 --> 00:22:17,000 will not be approved. 252 00:22:17,360 --> 00:22:19,400 Boss. 253 00:22:19,800 --> 00:22:21,600 Can you give us another chance, Boss? 254 00:22:21,840 --> 00:22:24,760 We had worked very hard on this project. 255 00:22:25,080 --> 00:22:27,480 Many of our clients... 256 00:22:27,760 --> 00:22:30,800 are waiting for the theme of the event for two weeks already. 257 00:22:31,080 --> 00:22:32,640 If they know our concept now, 258 00:22:32,920 --> 00:22:35,560 they'll be very glad that they can prepare in advance. 259 00:22:35,880 --> 00:22:39,480 -Yes. -If you reject their idea, 260 00:22:39,800 --> 00:22:41,680 we'll have to think of a new theme again. 261 00:22:41,960 --> 00:22:44,440 It'll be a waste of time, money, resources and everything. 262 00:22:44,720 --> 00:22:47,080 Are you still going to reject it? 263 00:22:47,400 --> 00:22:50,320 -Can you please accept it? -Please, Boss. 264 00:22:51,840 --> 00:22:53,560 -Please? -We'll do it like this. 265 00:22:54,520 --> 00:22:56,520 I want to talk to Nantisa in private. 266 00:23:05,800 --> 00:23:06,920 Ladies. 267 00:23:07,240 --> 00:23:10,840 Are you deaf? Didn't you hear me? 268 00:23:13,760 --> 00:23:14,840 Karageade, let's go. 269 00:23:17,160 --> 00:23:19,840 -This is it. Good luck. -Oh my goodness. 270 00:23:34,240 --> 00:23:35,600 I'm sorry, Boss. 271 00:23:37,520 --> 00:23:38,760 It's like this, Nantisa. 272 00:23:39,240 --> 00:23:42,920 If it pains you so much to... 273 00:23:43,240 --> 00:23:44,560 work at my company, 274 00:23:45,120 --> 00:23:48,440 isn't it better for you to work in a company which is... 275 00:23:49,000 --> 00:23:50,360 nearer to your house? 276 00:23:53,000 --> 00:23:55,600 Everyone in this company is really kind, Boss. 277 00:23:56,120 --> 00:23:57,640 Including you. 278 00:23:59,880 --> 00:24:01,520 Stop buttering me up. 279 00:24:01,880 --> 00:24:03,160 I'm telling the truth. 280 00:24:03,480 --> 00:24:06,240 You are the only boss I can trust in this world. 281 00:24:06,560 --> 00:24:08,200 If I go to another company, 282 00:24:08,640 --> 00:24:10,200 I don't know if there's anyone else... 283 00:24:10,520 --> 00:24:12,800 who I can trust as much as I trust you. 284 00:24:13,480 --> 00:24:15,120 I hope that you can work here too. 285 00:24:16,120 --> 00:24:18,680 Although you are from HR and you are always later than others, 286 00:24:20,040 --> 00:24:21,840 you have a lot of good points to you... 287 00:24:22,120 --> 00:24:23,800 that make me overlook your weaknesses. 288 00:24:24,880 --> 00:24:28,200 That's why I let you be in charge of this dating event. 289 00:24:28,800 --> 00:24:30,760 But I have no confident that you can be punctual. 290 00:24:32,160 --> 00:24:36,480 If you are late to a client's meeting, you'll ruin the company's reputation. 291 00:24:37,640 --> 00:24:38,760 Yes. 292 00:24:39,320 --> 00:24:40,760 I know. 293 00:24:42,560 --> 00:24:45,160 If you want me to accept your theme, 294 00:24:46,560 --> 00:24:50,280 I won't be in my condominium for two weeks. Move there. 295 00:24:53,000 --> 00:24:55,560 Don't worry about it. I won't take advantage on you. 296 00:24:56,040 --> 00:24:58,800 You can bring along Milin or other people with you. 297 00:24:59,320 --> 00:25:00,440 But... 298 00:25:00,720 --> 00:25:04,320 my mother and granny don't allow me to stay outside. 299 00:25:06,680 --> 00:25:08,000 I'm not asking you to... 300 00:25:08,280 --> 00:25:10,040 break your house's rules. 301 00:25:11,160 --> 00:25:13,600 But if you want to complete this project, 302 00:25:14,480 --> 00:25:17,440 you have to have a well-managed lifestyle first. 303 00:25:29,880 --> 00:25:31,640 This is your fault. 304 00:25:32,040 --> 00:25:33,320 Take it back. 305 00:25:34,680 --> 00:25:36,320 There are many companies in this building. 306 00:25:37,040 --> 00:25:39,520 Which company is she working in? 307 00:25:41,000 --> 00:25:42,360 I want to see how she looks. 308 00:25:42,600 --> 00:25:45,480 I want to see who's the one that made you went crazy. 309 00:25:46,320 --> 00:25:49,920 Don't look for me. Let's just go our separate ways. 310 00:25:50,360 --> 00:25:51,960 Why did you call me here? 311 00:25:52,320 --> 00:25:56,400 I want to hire your company to remodel my parents' resort. 312 00:25:57,200 --> 00:25:59,080 -Resort? -Yes. 313 00:25:59,880 --> 00:26:01,440 It's right beside your resort, right? 314 00:26:02,120 --> 00:26:03,200 Yes. 315 00:26:03,440 --> 00:26:05,360 My parents have handed over the business to me. 316 00:26:05,760 --> 00:26:09,000 I want to remodel those houses. 317 00:26:10,640 --> 00:26:12,360 But this time, I would like to request... 318 00:26:12,840 --> 00:26:14,880 your sister to do the design. 319 00:26:16,280 --> 00:26:18,400 When can you forget about Bua? 320 00:26:19,240 --> 00:26:21,120 Don't forget. She has a boyfriend already. 321 00:26:21,360 --> 00:26:23,640 It doesn't matter that she has a boyfriend. 322 00:26:24,760 --> 00:26:28,040 I just want to love her in secret. 323 00:26:28,800 --> 00:26:30,160 And then, I'll be satisfied. 324 00:26:32,000 --> 00:26:35,200 If your sister ever breaks up with her boyfriend... 325 00:26:35,640 --> 00:26:36,800 one day, 326 00:26:37,080 --> 00:26:39,320 I'll go to her and confess to her. 327 00:26:44,080 --> 00:26:45,760 It'll be very difficult for Mark and Bua... 328 00:26:46,440 --> 00:26:47,840 to break up. 329 00:26:50,400 --> 00:26:51,640 Why? 330 00:27:09,320 --> 00:27:11,320 The salmon here is so delicious. 331 00:27:11,640 --> 00:27:14,480 Just like the one we ate in Norway. 332 00:27:16,520 --> 00:27:18,000 After a tiring day at work, 333 00:27:18,320 --> 00:27:19,960 it's so relaxing to be able to eat... 334 00:27:20,240 --> 00:27:22,040 the food that you like. 335 00:27:23,720 --> 00:27:26,560 Is yours as delicious as the one in New Zealand as well? 336 00:27:35,480 --> 00:27:36,600 Mark. 337 00:27:36,960 --> 00:27:38,920 If you want to talk like this, 338 00:27:39,440 --> 00:27:42,960 we can just eat at home. No need to waste our time. 339 00:27:44,520 --> 00:27:47,320 I'm busy with my work. 340 00:27:50,680 --> 00:27:52,480 It's after work now. 341 00:27:53,800 --> 00:27:55,120 Our company is still very new. 342 00:27:55,400 --> 00:27:57,920 I've invested millions of bahts into it. It is my everything. 343 00:28:03,680 --> 00:28:06,360 Alright. Continue to work then. 344 00:28:08,840 --> 00:28:10,080 Don't be angry, Bua. 345 00:28:10,360 --> 00:28:11,640 We are all adults. 346 00:28:13,240 --> 00:28:14,720 I'm not mad. 347 00:28:15,840 --> 00:28:17,400 I just hope that you can separate... 348 00:28:17,640 --> 00:28:19,760 your working time and personal time. 349 00:28:20,760 --> 00:28:22,160 Can you do that for me? 350 00:28:33,080 --> 00:28:34,160 Alright. 351 00:28:34,440 --> 00:28:36,200 If you can't separate your time, 352 00:28:36,720 --> 00:28:38,200 then I'll do it for you. 353 00:29:29,320 --> 00:29:30,520 Bua. 354 00:29:46,600 --> 00:29:48,520 Your acting is so good. 355 00:29:50,200 --> 00:29:51,480 For you, 356 00:29:57,160 --> 00:29:58,840 I'm willing to do anything. 357 00:30:02,400 --> 00:30:03,680 I promise that... 358 00:30:04,080 --> 00:30:05,480 from now on, 359 00:30:06,120 --> 00:30:08,720 I'll only make you cry this once. 360 00:30:11,160 --> 00:30:13,040 For the two years that we've been dating, 361 00:30:13,760 --> 00:30:15,360 I believe that... 362 00:30:16,040 --> 00:30:18,400 you are the woman I want to spend the rest of my life with. 363 00:30:27,520 --> 00:30:29,760 I didn't give you a diamond ring today... 364 00:30:30,760 --> 00:30:32,840 because I haven't found... 365 00:30:33,560 --> 00:30:35,240 the perfect and pure diamond ring... 366 00:30:36,040 --> 00:30:38,040 that can represent my love towards you. 367 00:30:40,080 --> 00:30:41,520 Marry me. 368 00:30:41,880 --> 00:30:43,000 My dear. 369 00:30:45,920 --> 00:30:47,160 Yes. 370 00:31:19,080 --> 00:31:22,280 According to the media, he booked the whole restaurant. 371 00:31:22,640 --> 00:31:25,480 And those flowers were ordered from abroad. 372 00:31:25,840 --> 00:31:29,280 And he had hired an award-winning music band as well. 373 00:31:29,960 --> 00:31:31,080 Mr. Mark... 374 00:31:31,400 --> 00:31:34,760 had spent a total of one million baht on it. 375 00:31:37,360 --> 00:31:41,120 Nom, I have no recollection of this man. 376 00:31:41,480 --> 00:31:43,440 He looks like a big-spender. 377 00:31:44,040 --> 00:31:46,120 I don't want Bua to marry someone like him. 378 00:31:47,520 --> 00:31:49,640 You are Bua's mother. You have to stop her. 379 00:31:50,160 --> 00:31:52,280 Nom, you know it too. 380 00:31:52,680 --> 00:31:54,960 Bua is a very stubborn child. 381 00:31:58,200 --> 00:31:59,360 Mr. An. 382 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 Why are you back so early today? 383 00:32:01,520 --> 00:32:03,200 My mother called me to come home. 384 00:32:04,960 --> 00:32:08,160 Mother, you want to talk to me about Bua, right? 385 00:32:13,160 --> 00:32:15,800 Eat some breakfast first. 386 00:32:16,520 --> 00:32:18,520 I'll cook you your favourite food. 387 00:32:18,800 --> 00:32:20,680 How about some warm prawn porridge? 388 00:32:20,960 --> 00:32:22,200 That's great. 389 00:32:22,480 --> 00:32:26,680 If I can't find a cute and amiable woman like you, 390 00:32:27,040 --> 00:32:30,666 I won't get married. I'll stay with you forever. 391 00:32:31,000 --> 00:32:33,920 It'll be my honour. 392 00:32:36,240 --> 00:32:39,040 I know how to stop Bua now. 393 00:32:39,680 --> 00:32:42,040 An, you need to give me a hand. 394 00:32:44,960 --> 00:32:47,400 What? Brother An has to get married first? 395 00:32:47,800 --> 00:32:48,800 Yes. 396 00:32:49,160 --> 00:32:51,640 Our family is very strict about this. 397 00:32:52,000 --> 00:32:54,160 The younger ones cannot get married before the older ones. 398 00:32:54,560 --> 00:32:56,960 Or else, your brother won't be able to get married. 399 00:32:57,320 --> 00:33:00,280 And he'll have an imperfect life. 400 00:33:01,000 --> 00:33:03,120 When did our family have this kind of tradition? 401 00:33:03,400 --> 00:33:04,840 I've never heard about it before. 402 00:33:05,160 --> 00:33:06,480 Do you know that, brother? 403 00:33:08,160 --> 00:33:09,680 I knew it for a long time already. 404 00:33:12,640 --> 00:33:14,040 -Mother. -What? 405 00:33:14,280 --> 00:33:16,960 No need to pay attention to such trivial tradition. 406 00:33:17,280 --> 00:33:19,694 It's very common for the younger ones to get married before the older ones. 407 00:33:19,960 --> 00:33:21,280 And nothing has ever gone wrong. 408 00:33:21,920 --> 00:33:23,520 But not in our family. 409 00:33:24,360 --> 00:33:26,160 In our family, An... 410 00:33:26,480 --> 00:33:28,760 has to get married first. 411 00:33:29,240 --> 00:33:31,360 And then, you can get married. 412 00:33:45,560 --> 00:33:46,840 I already said. 413 00:33:47,200 --> 00:33:49,080 Your mother doesn't like me. 414 00:33:50,680 --> 00:33:53,120 It's not like that, Mark. 415 00:33:53,800 --> 00:33:55,400 Don't think too much. 416 00:33:56,960 --> 00:33:58,400 No need to comfort me. 417 00:33:59,600 --> 00:34:01,160 I'm a nouveau riche. 418 00:34:01,960 --> 00:34:04,440 I'm not from a noble bloodline like your family. 419 00:34:05,880 --> 00:34:07,600 But what can I do? 420 00:34:08,120 --> 00:34:09,800 I can't choose my family background. 421 00:34:12,480 --> 00:34:14,520 But I can choose who I want to become. 422 00:34:16,960 --> 00:34:18,920 I choose to be a good man. 423 00:34:19,720 --> 00:34:21,120 An amazing man. 424 00:34:21,882 --> 00:34:24,853 I used my own hands to fight for what I have today. 425 00:34:29,960 --> 00:34:30,960 But, 426 00:34:31,560 --> 00:34:33,560 am I still not good enough? 427 00:34:36,200 --> 00:34:37,880 Mark. 428 00:34:38,280 --> 00:34:42,040 My mother doesn't care about your background or status. 429 00:34:42,520 --> 00:34:45,280 She's just a little bit worried. 430 00:34:45,640 --> 00:34:47,920 Because we've just known each other for a short while. 431 00:34:52,880 --> 00:34:54,920 But you won't think like them, right? 432 00:34:56,960 --> 00:35:00,000 No. I know that you are the best. 433 00:35:01,880 --> 00:35:06,560 Mark, we need to work together to fight for our love. 434 00:35:07,840 --> 00:35:09,720 But I don't know what to do. 435 00:35:11,080 --> 00:35:12,520 I know. 436 00:35:13,480 --> 00:35:17,200 Since my mother wants to use this way to break our love, 437 00:35:17,920 --> 00:35:20,000 I'm going to break the rules of the game. 438 00:35:30,280 --> 00:35:34,160 This evil man was arrested many times for the same denouncement. 439 00:35:34,600 --> 00:35:38,040 He was released three months ago. 440 00:35:38,400 --> 00:35:40,160 He personally admitted that... 441 00:35:40,440 --> 00:35:44,480 he'll experience lust whenever he sees wrinkles. 442 00:35:45,720 --> 00:35:47,840 Even old women are in danger? 443 00:35:48,440 --> 00:35:50,320 -That's right. -Who is it? 444 00:35:50,560 --> 00:35:52,320 Whose taxi is that? 445 00:36:00,760 --> 00:36:03,080 -Hello. -Hello. 446 00:36:03,680 --> 00:36:05,280 What are you doing? 447 00:36:05,960 --> 00:36:08,520 We are reading about some news on the newspaper. 448 00:36:09,360 --> 00:36:11,040 Those perverts... 449 00:36:11,400 --> 00:36:15,000 climbed into a female hostel. 450 00:36:16,200 --> 00:36:19,520 There were 20 pairs of panties hanging inside there. 451 00:36:19,960 --> 00:36:21,280 He stole all of them? 452 00:36:21,600 --> 00:36:23,320 He didn't take any of them. 453 00:36:24,840 --> 00:36:29,200 But he took away a clean female apron. 454 00:36:29,840 --> 00:36:33,040 He like old women. 455 00:36:33,600 --> 00:36:35,600 That's right. 456 00:36:36,080 --> 00:36:38,040 As a woman, 457 00:36:38,360 --> 00:36:40,600 no matter you are old or young, 458 00:36:40,880 --> 00:36:42,880 no matter your skin is smooth or wrinkly, 459 00:36:43,160 --> 00:36:45,480 this is a dangerous world for us. 460 00:36:45,760 --> 00:36:48,320 You have to be careful, my children. 461 00:36:48,680 --> 00:36:50,960 -Alright. -But... 462 00:36:51,280 --> 00:36:52,880 both of you... 463 00:36:53,360 --> 00:36:56,920 are suitably and conservatively dressed. 464 00:36:57,160 --> 00:37:01,320 You won't attract those lechers. That's good. 465 00:37:03,840 --> 00:37:06,280 Are you looking for Nantisa? 466 00:37:06,680 --> 00:37:08,680 She is upstairs. You can find her upstairs. 467 00:37:09,000 --> 00:37:12,440 I'll bring you some palm juice. I just made it. 468 00:37:12,920 --> 00:37:14,440 -I'll go with you. -Alright. 469 00:37:14,720 --> 00:37:17,280 Nantisa's mother. No need to trouble yourself. 470 00:37:17,680 --> 00:37:18,840 It's like this. 471 00:37:19,600 --> 00:37:20,680 Milin and I... 472 00:37:21,000 --> 00:37:22,200 have something to ask you... 473 00:37:22,560 --> 00:37:25,120 in Nantisa's stead. 474 00:37:27,800 --> 00:37:29,120 What is it? 475 00:37:29,800 --> 00:37:32,000 Milin, Prim. 476 00:37:35,400 --> 00:37:37,680 Didn't I say that you don't need to come? 477 00:37:37,960 --> 00:37:39,960 -I'll tell them myself. -Sure. 478 00:37:40,440 --> 00:37:42,720 It might be next year already when you say it. 479 00:37:43,040 --> 00:37:44,720 Let us help you. 480 00:37:45,080 --> 00:37:46,720 This is the only way to make it work. 481 00:37:47,120 --> 00:37:48,280 Yes. 482 00:37:48,800 --> 00:37:51,560 The best way is to tell the truth. 483 00:37:52,600 --> 00:37:55,720 The tenth commandment of the Buddha is, 484 00:37:56,080 --> 00:37:58,160 truth can repel danger. 485 00:38:02,760 --> 00:38:04,120 Nantisa. 486 00:38:05,600 --> 00:38:06,920 What is it? 487 00:38:11,320 --> 00:38:12,600 What? 488 00:38:13,800 --> 00:38:15,200 -No! -No! 489 00:38:15,560 --> 00:38:18,520 I won't allow you to stay outside alone. 490 00:38:19,400 --> 00:38:21,880 -I'll stay there too. -Sometimes, I'll stay there too. 491 00:38:22,160 --> 00:38:24,465 If I can't go, then Hom will stay with them instead. 492 00:38:24,760 --> 00:38:26,240 You know Hom too, right? 493 00:38:26,800 --> 00:38:28,080 Yes, I know. 494 00:38:28,480 --> 00:38:30,760 But it's very dangerous to stay alone outside. 495 00:38:31,720 --> 00:38:33,000 That's right. 496 00:38:33,640 --> 00:38:36,960 No matter it's for this project or for other jobs, I won't allow you to go. 497 00:38:37,280 --> 00:38:39,880 Go and resign. No need to work anymore. 498 00:38:40,200 --> 00:38:43,360 If I don't work, how are we going to survive? 499 00:38:45,440 --> 00:38:49,400 Your pension won't be enough to support the three of us. 500 00:38:49,760 --> 00:38:52,200 We rather die in starvation... 501 00:38:52,920 --> 00:38:54,600 than sit by and watch... 502 00:38:54,880 --> 00:38:56,920 while you risk yourself like that. 503 00:38:59,440 --> 00:39:01,480 If you stay outside, 504 00:39:02,440 --> 00:39:03,840 I won't be able to sleep in peace. 505 00:39:04,920 --> 00:39:07,520 I'll worry about you. 506 00:39:10,840 --> 00:39:13,200 I know. 507 00:39:13,440 --> 00:39:14,840 Mother, granny. 508 00:39:15,160 --> 00:39:18,920 I won't abandon you to stay outside. 509 00:39:19,440 --> 00:39:21,440 But this client promised... 510 00:39:21,840 --> 00:39:24,640 to pay Milin and I 500,000 baht... 511 00:39:24,960 --> 00:39:28,680 if we managed to complete this task and find him a partner. 512 00:39:29,040 --> 00:39:31,040 -500,000 baht? -500,000 baht? 513 00:39:31,280 --> 00:39:34,040 Yes. This client is very rich. 514 00:39:34,360 --> 00:39:36,720 For him, 500,000 baht is just pocket money. 515 00:39:39,960 --> 00:39:43,000 As soon as I get the money, I plan to... 516 00:39:44,520 --> 00:39:45,840 resign. 517 00:39:46,520 --> 00:39:47,960 I'll invest with the money... 518 00:39:48,320 --> 00:39:50,120 and sell Thai desserts through social media. 519 00:39:52,120 --> 00:39:53,280 Same with me too. 520 00:39:53,640 --> 00:39:56,400 I'll use this money to pay for my uncle's and auntie's medical fees. 521 00:40:00,840 --> 00:40:03,280 And then, I won't need to work outside anymore and... 522 00:40:03,600 --> 00:40:05,320 you won't have to worry about me anymore. 523 00:40:06,680 --> 00:40:09,680 Moreover, I can finally realise my dream to sell... 524 00:40:09,960 --> 00:40:11,560 Thai dessert. 525 00:40:18,960 --> 00:40:21,800 Can I do it, mother, granny? 526 00:40:22,520 --> 00:40:25,120 It'll just be two weeks. 527 00:40:25,520 --> 00:40:27,120 I promise you. 528 00:40:27,520 --> 00:40:30,240 After this is done, I won't go to any other places anymore. 529 00:40:30,600 --> 00:40:32,920 I'll stay by your side... 530 00:40:33,200 --> 00:40:34,320 just like this... 531 00:40:34,600 --> 00:40:37,960 so that you can always see me around. Alright? 532 00:40:38,280 --> 00:40:41,160 Can you let me do this? Please? 533 00:40:57,960 --> 00:40:59,240 It's so beautiful. 534 00:41:00,160 --> 00:41:01,360 Alright. 535 00:41:01,960 --> 00:41:05,240 In order to appease your mother and granny, 536 00:41:05,640 --> 00:41:07,120 we promised... 537 00:41:07,480 --> 00:41:10,200 to take turns to come here and stay with you. 538 00:41:12,040 --> 00:41:14,320 I'm the first to stay here with you... 539 00:41:14,600 --> 00:41:16,880 because my darling is currently not here. 540 00:41:17,240 --> 00:41:20,200 -I'm worried about your boyfriend. -No need to worry about us. 541 00:41:20,560 --> 00:41:23,120 We are very happy. Don't worry about it, my friend. 542 00:41:24,080 --> 00:41:26,720 -Let's go. The lift is here. -Wait. 543 00:41:27,240 --> 00:41:28,880 Excuse me, which room are you going? 544 00:41:29,880 --> 00:41:31,880 -My room. -The room card please. 545 00:41:32,520 --> 00:41:34,440 This way, please. 546 00:41:34,800 --> 00:41:36,200 -This way. -Wait for a moment. 547 00:41:36,640 --> 00:41:38,080 -This way. -Wait for a moment. 548 00:41:38,400 --> 00:41:40,200 Wait for a moment. 549 00:41:45,920 --> 00:41:47,600 Which floor is it? 550 00:41:48,760 --> 00:41:50,520 The eighth floor. 551 00:41:52,360 --> 00:41:54,000 We are going to the same floor. 552 00:41:59,880 --> 00:42:01,840 I'm so nervous, Sister. 553 00:42:02,520 --> 00:42:03,800 Stop lying. 554 00:42:04,080 --> 00:42:06,800 Don't act like you've never taken off your shirt in front of a man. 555 00:42:07,840 --> 00:42:11,040 Yes. But I've never experienced sitting there after I take it off. 556 00:42:11,360 --> 00:42:13,840 -I'm afraid that it'll be very tiring. -Bear with it. 557 00:42:14,200 --> 00:42:16,080 You won't sit there for an hour. 558 00:42:16,480 --> 00:42:20,000 When he's done, you'll remember it forever. 559 00:42:20,360 --> 00:42:22,760 You'll want to sleep naked with him again. 560 00:42:23,040 --> 00:42:25,680 His is fabulous in bed. 561 00:42:26,240 --> 00:42:30,960 But he knows that I haven't removed it, right? 562 00:42:31,480 --> 00:42:34,080 This is what he wants. 563 00:42:55,200 --> 00:42:57,560 They are even prettier than real women like us. 564 00:42:58,960 --> 00:43:01,200 Don't use 'us'. 565 00:43:02,200 --> 00:43:03,920 They are just prettier than you, not me. 566 00:43:07,880 --> 00:43:09,480 Alright now. Which room is it? 567 00:43:11,840 --> 00:43:13,040 Alright. 568 00:43:14,480 --> 00:43:16,000 -It's here. -Okay. 569 00:43:16,640 --> 00:43:18,400 Go to the left. 570 00:43:20,800 --> 00:43:22,800 Where is your luggage? 571 00:43:28,480 --> 00:43:31,200 Hello, I'm Elsa. 572 00:43:39,480 --> 00:43:40,680 Hello. 573 00:43:53,240 --> 00:43:55,240 Because I can see the evidence very clearly. 574 00:44:02,960 --> 00:44:05,040 Go in and get ready first. 575 00:44:06,280 --> 00:44:07,280 Go in. 576 00:44:07,600 --> 00:44:08,880 Go in now. 577 00:44:15,880 --> 00:44:17,840 Hey, Nantisa. 578 00:44:18,160 --> 00:44:21,360 Are you crazy? You look like you saw a ghost. 579 00:44:22,280 --> 00:44:24,760 He is even scarier than a ghost. 580 00:44:43,720 --> 00:44:45,120 -Move aside. -Alright. 581 00:44:51,360 --> 00:44:53,840 Nantisa, you left the luggage outside. 582 00:44:55,680 --> 00:44:57,800 -Hom, wait. -Your luggage. 583 00:44:58,440 --> 00:44:59,720 Thank you. 584 00:45:03,160 --> 00:45:04,560 Did you just move in? 585 00:45:04,880 --> 00:45:09,280 This is my boss's house. It'll be a temporarily stay. 586 00:45:09,640 --> 00:45:10,960 My name is Hom. 587 00:45:11,240 --> 00:45:12,920 You can chat with me but you can't pursue me. 588 00:45:13,200 --> 00:45:15,400 Because I have a boyfriend and he's very handsome too. 589 00:45:15,680 --> 00:45:17,920 -And my friend is called... -Hom. 590 00:45:18,280 --> 00:45:20,040 Friend. 591 00:45:20,880 --> 00:45:24,000 Why did you tell him that we are staying here? 592 00:45:24,880 --> 00:45:27,160 He'll ask his two male servants to come here and rape us. 593 00:45:28,120 --> 00:45:30,040 Are you despair with this world already? 594 00:45:33,960 --> 00:45:36,018 But we are not the only two who will stay here. 595 00:45:36,320 --> 00:45:38,320 We have more friends coming in. 596 00:45:38,600 --> 00:45:42,200 My friends' boyfriends are not common people. 597 00:45:42,600 --> 00:45:45,080 Hom's boyfriend is a director. 598 00:45:45,400 --> 00:45:48,680 One is an Interpol and another one is a lawyer. 599 00:45:49,040 --> 00:45:51,440 They have dealt with big cases before. 600 00:45:51,800 --> 00:45:55,920 Especially cases with perverts. They are experts in that field. 601 00:45:57,720 --> 00:46:02,160 Can I have the number of that lawyer then? 602 00:46:02,480 --> 00:46:04,400 I need his help with a slander case. 603 00:46:05,440 --> 00:46:06,680 I met a woman... 604 00:46:06,960 --> 00:46:08,840 who kept on accusing me for being a pervert. 605 00:46:09,920 --> 00:46:11,760 Alright. I'll give you the number. 606 00:46:16,200 --> 00:46:17,680 If you say that... 607 00:46:17,920 --> 00:46:19,200 it's not true, 608 00:46:19,440 --> 00:46:21,560 then you are saying that a dog can't poop. 609 00:46:23,280 --> 00:46:25,080 You are right. Then, 610 00:46:25,440 --> 00:46:28,120 I'll just think of that woman... 611 00:46:28,560 --> 00:46:32,040 as a dog that barks and poops everywhere no matter the situation. 612 00:46:32,520 --> 00:46:35,040 I won't quarrel with a dog then. 613 00:46:36,160 --> 00:46:37,480 Thank you... 614 00:46:39,360 --> 00:46:42,480 for teaching me how to face the world positively. Goodbye. 615 00:46:44,960 --> 00:46:47,640 If I'm a dog, then you are the worst kind... 616 00:46:47,920 --> 00:46:49,800 that likes to be surrounded while you sleep. 617 00:46:54,040 --> 00:46:57,857 -You know him, Nantisa? -No. 618 00:46:58,200 --> 00:47:00,360 He is a pervert. 619 00:47:00,600 --> 00:47:02,440 I... 620 00:47:02,880 --> 00:47:04,640 I can't stay beside him. 621 00:47:04,960 --> 00:47:06,880 -I want to go home. -No. Wait. 622 00:47:07,160 --> 00:47:08,480 Calm down. 623 00:47:09,400 --> 00:47:11,240 Why are we here? 624 00:47:11,680 --> 00:47:13,680 How can you give up so easily? 625 00:48:00,560 --> 00:48:02,960 Let's unpack now. 626 00:48:10,560 --> 00:48:11,720 Hey. 627 00:48:20,840 --> 00:48:22,160 It's so intense. 628 00:48:23,120 --> 00:48:28,600 Why do I have to stay beside a pervert? 629 00:48:31,440 --> 00:48:34,320 I've prepared Brother An's personal information, his hobbies... 630 00:48:34,600 --> 00:48:38,160 his photos, his biography and women who I think suit him. 631 00:48:38,600 --> 00:48:40,040 I want a sister-in-law. 632 00:48:40,520 --> 00:48:42,080 According to the rules of Cupid Hut, 633 00:48:42,600 --> 00:48:44,960 our clients need to be a willing participant. 634 00:48:46,040 --> 00:48:49,960 But my brother is very busy. He doesn't have the time to do that. 635 00:48:50,320 --> 00:48:51,480 If that's the case, 636 00:48:51,840 --> 00:48:53,600 Mr. An can't use this service then. 637 00:48:53,880 --> 00:48:56,560 He might not have any time for women. 638 00:48:56,880 --> 00:48:58,960 But I'm worried about him. 639 00:48:59,320 --> 00:49:03,560 I want him to find happiness through love. 640 00:49:03,960 --> 00:49:07,120 If I can find a good woman or Brother An, 641 00:49:07,520 --> 00:49:11,240 I'll arrange for the meet-up. I'll take care of it. 642 00:49:11,600 --> 00:49:14,160 Mr. Peem, please help me. 643 00:49:14,800 --> 00:49:16,080 If that's the case, 644 00:49:17,560 --> 00:49:19,280 you have to help me do something first. 645 00:49:19,880 --> 00:49:22,520 -What is it? -Please wait patiently. 646 00:49:23,160 --> 00:49:25,480 When Mr. An is ready to love someone, 647 00:49:26,040 --> 00:49:27,520 when that day comes, 648 00:49:28,360 --> 00:49:29,800 I'll definitely help you then. 649 00:49:30,240 --> 00:49:31,360 Alright then. 650 00:49:51,440 --> 00:49:53,240 Hello? 651 00:50:01,320 --> 00:50:03,520 Seven twenty. Hey! 652 00:50:09,920 --> 00:50:11,120 Where am I? 653 00:50:19,160 --> 00:50:20,760 This is not my room. 654 00:50:30,320 --> 00:50:31,680 Was I kidnapped? 655 00:50:33,560 --> 00:50:34,760 Oh my goodness. 656 00:50:45,480 --> 00:50:47,760 I'm at my boss's condominium. 657 00:50:51,120 --> 00:50:55,120 It's just five minutes from here to the train. 658 00:50:56,680 --> 00:50:58,400 It's after seven now. 659 00:50:59,160 --> 00:51:00,720 I still have two hours. 660 00:51:03,960 --> 00:51:06,360 Today, my boss asked Milin and I... 661 00:51:06,640 --> 00:51:08,440 to give some ideas towards the project. 662 00:51:08,680 --> 00:51:10,560 I'll make sure that it's successful this time. 663 00:51:11,920 --> 00:51:14,400 It's going to be a productive day today starting with... 664 00:51:14,680 --> 00:51:17,280 showing some love to myself. 665 00:51:36,120 --> 00:51:37,640 I should... 666 00:51:38,480 --> 00:51:40,000 What should I do? 667 00:51:41,040 --> 00:51:43,240 Press start, and then, adjust the speed. 668 00:51:51,360 --> 00:51:52,680 It's none of your business. 669 00:51:54,720 --> 00:51:55,800 I'm just being kind. 670 00:51:56,040 --> 00:51:58,200 I came to help you because you looked lost. 671 00:51:59,120 --> 00:52:01,640 Save it for other women. 672 00:52:01,920 --> 00:52:03,360 No need to be kind to me. 673 00:52:04,040 --> 00:52:07,960 I won't feel touched. I just want to vomit. 674 00:52:09,200 --> 00:52:10,520 You are so rude. 675 00:52:14,760 --> 00:52:16,760 Someone left this behind. 676 00:52:28,160 --> 00:52:31,080 If you can't take it anymore, you can lower the speed. 677 00:52:31,520 --> 00:52:33,560 I can do it. I'm totally okay. 678 00:52:38,840 --> 00:52:40,920 But you don't look like you are okay. 679 00:52:41,840 --> 00:52:43,240 It's none of your business. 680 00:52:47,800 --> 00:52:49,200 Here, let me help. 681 00:52:49,480 --> 00:52:51,280 Don't be such a busybody. 682 00:53:01,200 --> 00:53:03,040 I warned you. But you wouldn't believe me. 683 00:53:04,440 --> 00:53:06,520 Your face is getting red. 684 00:53:11,120 --> 00:53:13,520 I asked you to mind your own business. If you don't, 685 00:53:13,880 --> 00:53:15,240 you'll have it worse. 686 00:53:16,160 --> 00:53:17,280 Miss. 687 00:53:17,640 --> 00:53:20,200 Where are you going? Don't tell me that... 688 00:53:20,920 --> 00:53:22,360 you are shy. 689 00:53:24,880 --> 00:53:27,080 I'm not. I... 690 00:53:27,760 --> 00:53:30,240 I'm going to take my things and leave. 691 00:53:32,160 --> 00:53:34,520 -Miss. -What is it? 692 00:53:34,840 --> 00:53:36,800 Do they have a changing room here? 693 00:53:37,120 --> 00:53:39,320 Yes. It's near the washroom. 694 00:53:47,440 --> 00:53:48,520 Miss. 695 00:54:15,560 --> 00:54:18,160 How can I hug him? He's a lunatic. 696 00:54:18,440 --> 00:54:20,520 If mother and granny find out about this, I'll be doomed. 697 00:54:24,200 --> 00:54:25,280 I have to wash it off. 698 00:54:25,720 --> 00:54:27,840 He's a lunatic. 699 00:54:35,440 --> 00:54:36,800 This is the men's toilet. 700 00:55:11,120 --> 00:55:12,720 No. 701 00:55:13,360 --> 00:55:14,520 No. 702 00:55:40,040 --> 00:55:41,160 Miss. 703 00:55:48,280 --> 00:55:49,760 She is awake now. 704 00:55:52,240 --> 00:55:53,480 Miss. 705 00:55:53,880 --> 00:55:55,800 Are you alright, Miss? 706 00:55:59,760 --> 00:56:01,040 Where am I? 707 00:56:01,480 --> 00:56:02,560 In my car. 708 00:56:02,840 --> 00:56:04,880 I was about to bring you to the hospital. 709 00:56:08,840 --> 00:56:10,080 What is the time now? 710 00:56:11,760 --> 00:56:12,920 Eight thirty. 711 00:56:13,800 --> 00:56:15,160 -Eight thirty? -Yes. 712 00:56:17,280 --> 00:56:18,520 It's almost nine. 713 00:56:19,160 --> 00:56:20,480 Thirty more minutes. 714 00:56:21,520 --> 00:56:24,560 -Go back to the condominium now. -Wait, Miss. 715 00:56:25,280 --> 00:56:27,520 I want to go back too. But... 716 00:56:38,645 --> 00:56:40,247 Hey, Miss. 717 00:56:50,800 --> 00:56:52,640 This is not real! 718 00:57:05,440 --> 00:57:06,880 You are late for five minutes. 719 00:57:07,240 --> 00:57:09,736 Are you late because it's too near... 720 00:57:10,040 --> 00:57:12,440 and you are feeling too comfortable? 721 00:57:12,880 --> 00:57:14,600 Boss, I woke up very early. 722 00:57:15,080 --> 00:57:18,680 But my neighbour had caused me to be late. 723 00:57:19,320 --> 00:57:20,640 Your neighbour? 724 00:57:21,280 --> 00:57:24,360 Yes. I don't know what his name is. 725 00:57:24,720 --> 00:57:27,040 But he's very tall and tan. 726 00:57:27,320 --> 00:57:31,080 He looks like someone from Bang Rajan. 727 00:57:31,680 --> 00:57:33,320 Mr. An. 728 00:57:35,040 --> 00:57:38,960 Yes. The women who went to him were making noises the whole night. 729 00:57:39,200 --> 00:57:42,160 I couldn't have a good night sleep. When I went to the gym this morning, 730 00:57:42,440 --> 00:57:44,160 he even came to harass me. 731 00:57:44,840 --> 00:57:46,160 He's the one... 732 00:57:46,480 --> 00:57:48,160 who caused me... 733 00:57:49,400 --> 00:57:53,040 to see the dirtiest thing in my whole life, boss. 734 00:57:56,840 --> 00:57:58,360 What did you see? 735 00:58:04,240 --> 00:58:05,640 I saw... 736 00:58:06,360 --> 00:58:08,560 the male reproductive organ. 737 00:58:09,800 --> 00:58:13,720 It is also the most dangerous thing, boss. 738 00:58:20,280 --> 00:58:21,360 And then, 739 00:58:21,920 --> 00:58:23,800 it's not only one. 740 00:58:24,840 --> 00:58:28,320 I saw four of them, boss. 741 00:58:36,320 --> 00:58:39,720 If you don't believe how dirty he is, 742 00:58:40,240 --> 00:58:42,040 you can ask Hom about it. 743 00:58:42,400 --> 00:58:44,000 Hom had met him before too. 744 00:58:48,720 --> 00:58:50,200 Please wait patiently. 745 00:58:50,720 --> 00:58:53,120 When Mr. An is ready to love someone, 746 00:58:53,640 --> 00:58:55,240 when that day comes, 747 00:58:55,960 --> 00:58:57,480 I'll definitely help you then. 748 00:59:01,960 --> 00:59:03,480 How about this, Nantisa. 749 00:59:04,360 --> 00:59:05,560 Now, we are talking about... 750 00:59:05,960 --> 00:59:07,600 you being late. 751 00:59:07,920 --> 00:59:10,000 I will forget about this. 752 00:59:11,040 --> 00:59:12,520 -What? -Yes. 753 00:59:19,520 --> 00:59:21,480 Here. Let's forget about this. 754 00:59:23,080 --> 00:59:24,240 Okay? 755 00:59:25,160 --> 00:59:26,560 Thank you, Boss. 756 00:59:27,080 --> 00:59:29,400 Thank you, you are a really kind man. 757 00:59:30,680 --> 00:59:31,960 But you... 758 00:59:32,560 --> 00:59:34,040 need to help me do something. 759 00:59:50,480 --> 00:59:52,400 Mr. An. He's here. 760 00:59:52,720 --> 00:59:54,680 -Who? -Someone who's here to take money. 761 01:00:26,680 --> 01:00:29,160 I just want to find someone to share my troubles with. 762 01:00:29,520 --> 01:00:31,360 I'm not asking you for help. 763 01:00:33,920 --> 01:00:35,120 I understand. 764 01:00:35,560 --> 01:00:37,600 But I want to help you. 765 01:00:45,200 --> 01:00:47,080 I feel unhappy too to see you... 766 01:00:47,440 --> 01:00:49,400 working so hard. 767 01:00:51,680 --> 01:00:52,840 Don't be like this, Bua. 768 01:00:53,120 --> 01:00:54,920 I'm worried about you too. 769 01:00:56,840 --> 01:00:59,760 -No need to worry about me. -It's fine, Bua. 770 01:01:00,400 --> 01:01:03,200 -I'm worried about you. -No need to do that. 771 01:01:04,680 --> 01:01:06,320 What is it? 772 01:01:11,000 --> 01:01:12,160 Tell me. 773 01:01:12,680 --> 01:01:15,720 Mark's relative in New York... 774 01:01:16,120 --> 01:01:19,142 is robbed of his business and is about to go bankrupt. 775 01:01:20,040 --> 01:01:24,280 Now, Mark and his other relatives are trying to raise money for him. 776 01:01:30,680 --> 01:01:32,440 I already told you. No need to help me. 777 01:01:34,120 --> 01:01:35,560 But Bua wouldn't listen to me. 778 01:01:36,920 --> 01:01:38,960 Who can sit by and do nothing... 779 01:01:39,360 --> 01:01:40,920 while your lover is in trouble? 780 01:01:41,360 --> 01:01:42,720 Bua is right. 781 01:01:43,360 --> 01:01:47,120 Who can sit by and do nothing while their lover is in trouble? 782 01:01:54,240 --> 01:01:56,280 I won't interrupt you anymore then. 783 01:01:56,600 --> 01:01:58,720 As for the incident in New York, my sister has already helped you. 784 01:01:59,160 --> 01:02:01,520 So, you don't need my help anymore, right? 785 01:02:21,960 --> 01:02:24,000 Hello. What can I help you with? 786 01:02:24,400 --> 01:02:25,840 Here. 787 01:02:26,400 --> 01:02:31,280 This flower basket is to congratulate Mr. Anggoon for getting an award. 788 01:02:31,600 --> 01:02:33,960 -Did Mr. Peem send them? -Yes. 789 01:02:34,360 --> 01:02:38,040 Please wait for a moment. Let me confirm it with Mr. An's secretary. 790 01:02:41,840 --> 01:02:43,760 I don't know what his name is. 791 01:02:44,080 --> 01:02:46,320 But he's very tall and tan. 792 01:02:46,680 --> 01:02:49,640 He looks like someone from Bang Rajan. 793 01:02:51,120 --> 01:02:52,480 Mr. An. 794 01:03:05,920 --> 01:03:07,240 Paisal. 795 01:03:38,320 --> 01:03:40,200 -Mr. Mark. -Yes. 796 01:03:41,000 --> 01:03:44,200 Mr. An wants you to meet him after you come out from his sister's office. 797 01:03:44,480 --> 01:03:47,120 He'll meet you after his work is done. 798 01:03:48,520 --> 01:03:51,440 Can't it be another day? I'm busy today. 799 01:03:51,880 --> 01:03:53,480 But this is Mr. An's request. 800 01:03:55,520 --> 01:03:57,120 If it's Mr. An's request, 801 01:03:57,480 --> 01:03:58,640 fine then. 802 01:03:59,240 --> 01:04:02,160 -I'll wait for him here then. -Alright. 803 01:04:02,480 --> 01:04:04,360 -Please take a seat. -Alright. 804 01:04:09,040 --> 01:04:12,160 I suddenly have an emergency. 805 01:04:12,560 --> 01:04:13,920 No matter what, 806 01:04:15,200 --> 01:04:17,000 Please give this flower basket to that... 807 01:04:18,520 --> 01:04:21,200 -Mr. An. Please give it to him. -Alright. 808 01:04:39,120 --> 01:04:41,600 Mr. An, Mr. Marut is waiting for you. 809 01:04:47,560 --> 01:04:49,840 - I'll look for him for you. -No need to do that. 810 01:04:50,280 --> 01:04:54,520 I'll settle it. Bring Mr. Kittipan to the Finance Department. 811 01:04:54,800 --> 01:04:56,040 Alright. 812 01:05:03,840 --> 01:05:08,440 Boss, you are so cruel and evil. How can you send me to the devil? 813 01:05:08,960 --> 01:05:10,640 How can you do that to me? 814 01:05:14,880 --> 01:05:16,720 -Are you alright? -Thank you. 815 01:05:19,120 --> 01:05:20,320 Man. 816 01:05:21,320 --> 01:05:22,640 Nantisa. 817 01:05:24,560 --> 01:05:26,320 Man, wait. 818 01:05:27,720 --> 01:05:30,280 It's really you. Where did you go? 819 01:05:34,880 --> 01:05:36,000 Wait. 820 01:05:36,400 --> 01:05:39,080 -Man! -Brother, let's go. 821 01:05:39,440 --> 01:05:41,520 -Brother, let's go. -Man! 822 01:05:44,200 --> 01:05:45,680 Where is he rushing to? 823 01:05:48,760 --> 01:05:50,360 Hey, Miss. Wait. 824 01:05:56,600 --> 01:05:58,520 Why do I have to see him? 825 01:06:02,600 --> 01:06:04,840 Wait, Miss. 826 01:06:05,520 --> 01:06:06,760 Don't touch me. 827 01:06:07,120 --> 01:06:08,360 Okay. 828 01:06:08,760 --> 01:06:11,840 I just want to know. Who is that person? 829 01:06:13,160 --> 01:06:14,320 Who? 830 01:06:14,760 --> 01:06:17,440 The person just now. You called him Man. 831 01:06:18,080 --> 01:06:20,600 How did you know him? Why did you call him Man? 832 01:06:21,280 --> 01:06:22,840 Why should I tell you? 833 01:06:24,120 --> 01:06:26,600 -Can you stop angering me? -I'm not doing that. 834 01:06:27,040 --> 01:06:29,600 I don't want to talk to lunatic. 835 01:06:34,800 --> 01:06:35,920 Man! 836 01:06:52,026 --> 01:06:53,666 She is such a troublemaker. 837 01:07:06,440 --> 01:07:10,040 Didn't you say that you'll turn off your phone during vacation? 838 01:07:10,600 --> 01:07:12,400 Or did you just ignore my calls? 839 01:07:12,840 --> 01:07:15,960 Yes. I asked Nantisa to go to An's company. 840 01:07:16,400 --> 01:07:17,680 Yes. Of course I know. 841 01:07:17,920 --> 01:07:21,280 I know that they are in a tense relationship. 842 01:07:21,680 --> 01:07:23,421 So, I want to help them... 843 01:07:23,720 --> 01:07:25,200 mend their relationship. 844 01:07:26,760 --> 01:07:29,240 Why are you so angry? 845 01:07:29,520 --> 01:07:31,840 You already have many wrinkles on your face. 846 01:07:32,360 --> 01:07:34,560 Listen to me. 847 01:07:35,120 --> 01:07:38,600 I know very clearly what Nantisa's mother and granny think. 848 01:07:39,120 --> 01:07:40,720 But we can't encourage Nantisa... 849 01:07:40,960 --> 01:07:43,760 to live in a pre-arranged life under her mother and granny. 850 01:07:44,240 --> 01:07:45,800 She will turn into someone... 851 01:07:46,160 --> 01:07:49,160 who will be an outcast of the society. 852 01:07:49,480 --> 01:07:51,160 Then, she'll become even more of a loner. 853 01:07:51,520 --> 01:07:53,480 Besides, Nantisa's mother and granny... 854 01:07:53,800 --> 01:07:55,160 can't take care of her forever. 855 01:07:55,440 --> 01:07:56,920 She needs to learn how to take care of herself. 856 01:07:57,360 --> 01:08:00,920 I hope that she can learn to face this society with an open heart. 857 01:08:01,160 --> 01:08:03,960 Because there are still many good men in this society. 858 01:08:04,280 --> 01:08:06,360 I think that An... 859 01:08:06,840 --> 01:08:08,440 is a good man. 860 01:08:09,320 --> 01:08:11,880 Nantisa should try to get to know him more. 861 01:08:13,360 --> 01:08:15,520 Are you sure that they are the same person? 862 01:08:16,200 --> 01:08:19,960 No matter how many years he has gone, I'll still remember him. 863 01:08:21,000 --> 01:08:23,800 But can you believe it? He's so impeccably-dressed right now. 864 01:08:24,160 --> 01:08:25,840 He doesn't look like him at all. 865 01:08:26,640 --> 01:08:28,120 Stay away from him. 866 01:08:28,560 --> 01:08:30,400 The thing that he's involved in... 867 01:08:30,720 --> 01:08:33,400 is not something we can understand. You'll be in trouble. 868 01:08:34,840 --> 01:08:36,120 Alright, mother. 869 01:08:39,360 --> 01:08:40,640 What are you doing, Mother? 870 01:08:41,120 --> 01:08:43,120 I'm making Thai salad. 871 01:08:44,040 --> 01:08:45,360 And I'm cooking some... 872 01:08:45,680 --> 01:08:47,440 vegetables with coconut milk. 873 01:08:48,080 --> 01:08:52,000 The vegetables in our garden are growing very well now. 874 01:08:52,320 --> 01:08:53,640 And then, 875 01:08:54,160 --> 01:08:56,440 I'm cooking pacific saury too. 876 01:08:56,920 --> 01:09:00,720 I can smell how good it is through the phone. I really want to eat it. 877 01:09:01,120 --> 01:09:03,920 I'll go home this Saturday. 878 01:09:04,200 --> 01:09:05,840 You need to prepare a feast for me. 879 01:09:06,200 --> 01:09:07,520 Now, 880 01:09:08,400 --> 01:09:11,640 I can only eat take-outs and boxed food every day. 881 01:09:11,960 --> 01:09:13,880 I'm sick of those, mother. 882 01:09:15,160 --> 01:09:16,360 Alright, my good child. 883 01:09:17,080 --> 01:09:18,440 I have to hang up now. 884 01:09:19,600 --> 01:09:20,760 Alright. 885 01:09:24,720 --> 01:09:26,280 What happened? 886 01:09:26,600 --> 01:09:28,120 Why are you crying? 887 01:09:30,840 --> 01:09:32,400 I miss my daughter. 888 01:09:32,800 --> 01:09:35,240 I don't know if she's eating well outside. 889 01:09:37,760 --> 01:09:39,640 If you are worried about her, 890 01:09:39,920 --> 01:09:42,560 go to her condominium to find her. 891 01:09:43,000 --> 01:09:45,560 We can give her a surprise. 892 01:09:45,920 --> 01:09:47,760 We can make her something good to eat, 893 01:09:48,000 --> 01:09:51,120 make her favourite food for her. 894 01:10:00,200 --> 01:10:02,000 I can't let you in. 895 01:10:02,240 --> 01:10:04,080 You need a room card to get in. 896 01:10:04,400 --> 01:10:06,000 Or else, you can't open the door. 897 01:10:12,920 --> 01:10:15,080 Hey. You. 898 01:10:16,320 --> 01:10:18,120 I want to know about that man. 899 01:10:18,760 --> 01:10:20,920 Why? How is he related to you? 900 01:10:26,360 --> 01:10:27,600 Are you doing that for a woman? 901 01:10:27,920 --> 01:10:31,120 Don't drag me into your dirty world. I don't want to bring trouble upon me. 902 01:10:34,560 --> 01:10:36,000 -Let me in. -No. 903 01:10:42,360 --> 01:10:44,000 Get out. Or else, 904 01:10:44,320 --> 01:10:46,520 I'll call the police. 905 01:10:49,080 --> 01:10:51,800 -You can sue me for rape as well. -What? 906 01:10:54,600 --> 01:10:58,360 Lunatic. Stop. Don't! Help! 907 01:11:00,080 --> 01:11:01,560 Give it to me. 908 01:11:03,360 --> 01:11:04,520 Give it to me. 909 01:11:05,200 --> 01:11:06,680 -So powerful. -Give it to me. 910 01:11:08,960 --> 01:11:10,200 Help! 911 01:11:11,760 --> 01:11:12,960 If you don't stop, 912 01:11:13,240 --> 01:11:15,480 I'm going to hug you tight like this. 913 01:11:20,400 --> 01:11:21,640 You are still trying to fight? 914 01:11:22,320 --> 01:11:24,000 If you hurt me again, 915 01:11:25,840 --> 01:11:29,200 I'm going to kiss you. 916 01:11:35,600 --> 01:11:36,680 Miss. 917 01:11:37,040 --> 01:11:38,160 Miss. 918 01:11:38,880 --> 01:11:41,680 What happened? Miss. 919 01:11:44,440 --> 01:11:47,920 You have to call the tenant and ask her to bring you up. 920 01:11:48,200 --> 01:11:49,640 I already called her. 921 01:11:49,880 --> 01:11:52,520 -But nobody is picking up. -I want to see my daughter. 922 01:11:52,800 --> 01:11:54,320 Granny, auntie. 923 01:11:54,960 --> 01:11:56,480 -Hom! -Hom. 924 01:11:58,960 --> 01:12:01,600 -Hello. -Hello, my good girl. 925 01:12:01,920 --> 01:12:03,160 What are you doing? 926 01:12:03,360 --> 01:12:06,320 We wanted to visit Nantisa. But he wouldn't let us in. 927 01:12:06,640 --> 01:12:10,040 Yes. He said that we need a key or card. 928 01:12:10,280 --> 01:12:11,280 He is right. 929 01:12:11,960 --> 01:12:13,760 I have the card. It's easy. 930 01:12:14,000 --> 01:12:15,800 -That's great. -Let's go. 931 01:12:16,040 --> 01:12:17,600 Let's go. Let me take it for you. 932 01:12:17,880 --> 01:12:20,160 -Go on in. -Thank you. 933 01:12:20,440 --> 01:12:23,640 -Go on in. -Thank you. 934 01:12:25,640 --> 01:12:27,160 I never thought that... 935 01:12:27,560 --> 01:12:29,120 a woman like you... 936 01:12:29,440 --> 01:12:31,080 will put smelling salt in your room. 937 01:12:31,920 --> 01:12:33,440 Put it down. 938 01:12:35,160 --> 01:12:37,360 -But I need to talk to you. -I have nothing to say. 939 01:12:41,240 --> 01:12:42,680 Nantisa. 940 01:12:46,200 --> 01:12:47,960 My friend is here. You should leave now. 941 01:12:53,640 --> 01:12:55,760 Sister. Mother? 942 01:12:56,360 --> 01:12:57,720 Granny! 943 01:13:00,360 --> 01:13:01,880 -Nantisa. -Nantisa. 944 01:13:02,640 --> 01:13:05,320 -Nantisa, open the door. -Nantisa! 945 01:13:05,640 --> 01:13:07,035 -Nantisa, open the door. -Nantisa! 946 01:13:07,320 --> 01:13:09,640 What is it? What happened, Miss? 947 01:13:09,920 --> 01:13:13,000 Hide. You can't let my mother and granny know that you are here. 948 01:13:13,280 --> 01:13:14,680 -Hurry up. -Wait. 949 01:13:15,000 --> 01:13:17,600 Are you worried that they'll mistaken me for your boyfriend? 950 01:13:17,960 --> 01:13:20,400 Don't worry. I'll explain it to them. 951 01:13:20,680 --> 01:13:21,720 No. 952 01:13:21,960 --> 01:13:24,320 -Nantisa! -Open the door! 953 01:13:24,640 --> 01:13:27,160 Can you do as I ask? Please. 954 01:13:27,440 --> 01:13:29,320 -But your mother and granny... -No. 955 01:13:30,800 --> 01:13:33,040 Can you please hide? I beg you. 956 01:13:33,360 --> 01:13:35,840 Please help me and find somewhere to hide. 957 01:13:36,560 --> 01:13:39,400 Can you do that? Please. 958 01:13:39,760 --> 01:13:42,368 -I'll kneel. -Hey, Miss. 959 01:13:42,680 --> 01:13:44,880 No need to do until that extent. 960 01:13:46,160 --> 01:13:47,720 Alright, get up. 961 01:13:51,520 --> 01:13:53,160 Where do you want me to hide? 962 01:13:53,520 --> 01:13:54,520 Tell me. 963 01:13:57,960 --> 01:14:00,640 -Nantisa, open the door. -Nantisa! 964 01:14:00,920 --> 01:14:04,640 -Nantisa, why did you close the door? -Nantisa! 965 01:14:06,760 --> 01:14:09,040 I'm sorry. The room is too messy. 966 01:14:09,320 --> 01:14:11,880 So, I cleaned it up so that you won't scold me. 967 01:14:12,760 --> 01:14:15,400 Do you know? Your mother is already crying! 968 01:14:15,680 --> 01:14:19,040 She's so worried about you. 969 01:14:19,560 --> 01:14:25,080 She's worried that you are not sleeping and eating well in the city. 970 01:14:25,360 --> 01:14:27,840 I'm worried too. So, we came here to visit you. 971 01:14:28,120 --> 01:14:31,517 We want to look at the room that you are staying in. Show me. 972 01:14:31,800 --> 01:14:33,560 Where is it? 973 01:14:36,720 --> 01:14:38,320 Thank you. 974 01:14:40,240 --> 01:14:42,120 Now that you are in, 975 01:14:42,480 --> 01:14:45,440 -please excuse me now. -Alright. Thank you, kind child. 976 01:14:45,720 --> 01:14:48,200 -Let's go and take a look. -Thank you. 977 01:14:49,080 --> 01:14:50,800 Wait. 978 01:14:51,320 --> 01:14:54,480 Why didn't you call me if you are coming? 979 01:15:20,120 --> 01:15:23,000 Hom, wait. What are you doing? 980 01:15:23,600 --> 01:15:26,320 Do I look like I'm having a Botox? What's wrong? 981 01:15:26,640 --> 01:15:27,800 I'm changing. 982 01:15:28,040 --> 01:15:29,520 Why are you changing here? 983 01:15:30,920 --> 01:15:34,160 -Change it in the bathroom. -What? Why? 984 01:15:34,640 --> 01:15:39,360 -Change it in the bathroom. -You are a lunatic. 985 01:15:47,520 --> 01:15:49,240 What did she eat today? 986 01:15:51,720 --> 01:15:53,120 When I give you the signal, 987 01:15:53,400 --> 01:15:54,560 leave at once. 988 01:16:14,120 --> 01:16:16,320 Oh my goodness. 989 01:16:16,640 --> 01:16:19,400 Why didn't you put a steel lock here? 990 01:16:19,640 --> 01:16:21,920 Thieves and evil man can climb in through here. 991 01:16:22,160 --> 01:16:25,560 It's very high up here. They can't climb in. 992 01:16:25,840 --> 01:16:27,680 Look at you. Listen to me. 993 01:16:27,960 --> 01:16:31,360 -No matter what, they can climb in. -Mother! 994 01:16:32,080 --> 01:16:34,480 What is it? Why did you scream? 995 01:16:37,160 --> 01:16:38,480 I'm just... 996 01:16:38,720 --> 01:16:40,263 too excited. 997 01:16:40,560 --> 01:16:42,280 Mother. 998 01:16:42,560 --> 01:16:45,560 Go and take a look at the balcony. Granny is looking at that too. 999 01:16:45,920 --> 01:16:48,000 -What? -The view here is great. 1000 01:16:48,280 --> 01:16:49,640 Here, go to the balcony. 1001 01:16:50,000 --> 01:16:53,480 -We are going to the balcony. -Where is the view? 1002 01:16:53,960 --> 01:16:57,000 Balcony. Look over there. 1003 01:16:57,240 --> 01:16:59,600 The view here is great, right? 1004 01:17:00,440 --> 01:17:03,040 -There's no view here. Only buildings. -That's right. 1005 01:17:03,360 --> 01:17:06,640 -It's too hot. Let's go in. -Wait. 1006 01:17:06,920 --> 01:17:09,600 Take a closer look. 1007 01:17:09,920 --> 01:17:12,200 The view here is really pretty. 1008 01:17:12,960 --> 01:17:17,000 -I really like to look at the stars. -Yes. 1009 01:17:17,320 --> 01:17:21,880 I even named my dessert shop. I call it... 1010 01:17:22,160 --> 01:17:25,440 I call it hurry up. 1011 01:17:25,760 --> 01:17:28,640 -What? Hurry up? -What? Hurry up? 1012 01:17:28,960 --> 01:17:33,200 -What? Hurry up? -Fast food shop. 1013 01:17:33,840 --> 01:17:36,320 Speedy sales and speedy cooking. 1014 01:17:36,600 --> 01:17:38,480 Speedy service and speedy delivery. 1015 01:17:39,120 --> 01:17:42,560 It's not creative at all. I don't like this name. 1016 01:17:42,840 --> 01:17:45,640 I don't like this name. 1017 01:17:45,960 --> 01:17:48,640 You have to use a Thai name. If you use this name, you'll fail. 1018 01:17:48,920 --> 01:17:51,040 Thai name is better. 1019 01:17:52,080 --> 01:17:53,160 You. 1020 01:17:53,680 --> 01:17:54,960 What are you doing here? 1021 01:18:00,200 --> 01:18:01,480 What is it? 1022 01:18:02,600 --> 01:18:05,720 Just now, I saw... 1023 01:18:06,480 --> 01:18:08,680 -What? -It's nothing. 1024 01:18:08,960 --> 01:18:10,360 I almost slipped. So, I screamed. 1025 01:18:10,640 --> 01:18:14,160 -I see. -But I think I heard the door. 1026 01:18:14,600 --> 01:18:16,560 -Is that so? -Yes, I heard it. 1027 01:18:17,160 --> 01:18:18,920 -Who closed it? -I don't know. 1028 01:18:22,280 --> 01:18:24,000 I'll explain later. 1029 01:18:26,040 --> 01:18:28,560 -Mother, I really heard it. -What did you hear? 1030 01:18:28,840 --> 01:18:30,080 What? 1031 01:18:30,440 --> 01:18:33,280 What is it? I didn't see anything. 1032 01:18:33,560 --> 01:18:35,240 It's alright. 1033 01:18:35,600 --> 01:18:39,240 It's just the wind. Sometimes, it'll open and close by itself. 1034 01:18:39,920 --> 01:18:42,000 Hom, isn't that right? 1035 01:18:42,240 --> 01:18:45,680 Yes. When I was home alone, the wind was so strong... 1036 01:18:46,000 --> 01:18:48,960 until it pushed the door close. I was shocked too. 1037 01:18:49,240 --> 01:18:53,200 -Yes. It's alright. -I know I heard it. 1038 01:18:55,040 --> 01:18:56,800 Let's go in. 1039 01:18:57,200 --> 01:18:59,400 Why are we standing outside? There's nothing. 1040 01:18:59,640 --> 01:19:00,880 Alright. 1041 01:19:02,280 --> 01:19:05,280 Come and eat the pomegranate. I already peeled it. 1042 01:19:15,160 --> 01:19:18,880 I never thought that she'll be so scared of her mother and granny. 1043 01:19:25,240 --> 01:19:28,400 You are already here. You can sleep with me. 1044 01:19:28,800 --> 01:19:29,880 Hey. 1045 01:19:30,160 --> 01:19:32,400 How can we sleep? 1046 01:19:32,720 --> 01:19:34,760 I'm worried about our house. 1047 01:19:35,040 --> 01:19:37,960 But it's very dangerous to drive home at night. 1048 01:19:38,280 --> 01:19:41,600 What's so dangerous about it? I'm not afraid. 1049 01:19:41,880 --> 01:19:44,360 I have knife, 1050 01:19:44,640 --> 01:19:46,760 axe and hammer in the car. 1051 01:19:47,120 --> 01:19:50,040 -But I didn't bring the firecracker. -My papaya salad and salty fish. 1052 01:19:50,360 --> 01:19:51,680 Granny. 1053 01:19:51,960 --> 01:19:53,400 We'll go back now. 1054 01:19:54,400 --> 01:19:56,400 Alright. If that's the case, 1055 01:19:57,280 --> 01:19:58,360 let me kiss you. 1056 01:19:59,800 --> 01:20:01,600 Or else, you can't leave. 1057 01:20:03,480 --> 01:20:05,160 You are already an adult. 1058 01:20:05,520 --> 01:20:09,120 -Let's have a group hug. -Group hug. 1059 01:20:17,280 --> 01:20:18,520 Bring me to the car. 1060 01:20:18,800 --> 01:20:21,480 -I'll miss you. -It's alright. 1061 01:20:21,760 --> 01:20:24,720 If a man you don't like pursues you, you can give him to me. 1062 01:20:25,080 --> 01:20:27,029 Give him to you? 1063 01:20:27,320 --> 01:20:30,280 -Don't forget about the boot. -I'll give it to you. 1064 01:20:30,840 --> 01:20:32,120 Don't forget it. 1065 01:20:35,120 --> 01:20:37,400 Put on your safety belt. 1066 01:20:37,960 --> 01:20:40,680 -Drive carefully, mother. -Alright. 1067 01:20:40,960 --> 01:20:42,560 Goodbye, granny. 1068 01:20:44,840 --> 01:20:46,240 I love you. 1069 01:21:04,680 --> 01:21:08,040 You need to tell me about Mark, or Man today. 1070 01:21:08,360 --> 01:21:09,960 Tell me what you know. 1071 01:21:10,760 --> 01:21:12,000 Or else, 1072 01:21:12,240 --> 01:21:16,360 I'll tell your granny and mother about me. 1073 01:21:20,040 --> 01:21:24,280 Do you know where my mother and granny stay? 1074 01:21:28,040 --> 01:21:29,400 No. 1075 01:21:30,720 --> 01:21:32,680 But Mr. Peem... 1076 01:21:33,120 --> 01:21:34,480 will definitely know about it. 1077 01:21:40,440 --> 01:21:42,160 Can you tell me about it now? 1078 01:21:42,880 --> 01:21:45,240 Who is Man? 1079 01:21:52,960 --> 01:21:55,200 He's a scoundrel that stays near my house. 1080 01:21:59,400 --> 01:22:01,720 He is an orphan. He has no parents. 1081 01:22:02,080 --> 01:22:03,720 He stayed with his granny. 1082 01:22:04,040 --> 01:22:06,880 His granny is very poor. She makes a living by selling garbage. 1083 01:22:07,200 --> 01:22:08,920 She had no money to buy him toys. 1084 01:22:09,200 --> 01:22:11,000 So, he liked to take other kids' toys. 1085 01:22:11,280 --> 01:22:13,160 He infuriated his granny every day. 1086 01:22:13,680 --> 01:22:15,200 Man is just over there. 1087 01:22:16,240 --> 01:22:17,375 Man. 1088 01:22:17,920 --> 01:22:19,280 Did you take other's toy again? 1089 01:22:19,520 --> 01:22:22,240 How can you be so naughty? You can't take others' thing. 1090 01:22:22,640 --> 01:22:25,480 -Nantisa, how dare you report on me! -How can you blame her? 1091 01:22:25,760 --> 01:22:28,960 When he grew up, he didn't go to school. 1092 01:22:29,400 --> 01:22:32,360 He wanted to earn money. He said that he has had enough of being poor. 1093 01:22:32,720 --> 01:22:36,200 His granny tried to stop him. That's why he left the house. 1094 01:22:38,680 --> 01:22:39,720 Man. 1095 01:22:40,000 --> 01:22:41,120 Man. 1096 01:22:45,040 --> 01:22:46,320 Man! 1097 01:22:49,000 --> 01:22:51,840 Stop crying. 1098 01:22:52,360 --> 01:22:54,240 Man abandoned me and left. 1099 01:22:56,440 --> 01:22:59,920 He's such an unfilial grandson. 1100 01:23:00,280 --> 01:23:04,560 You can't rely on him to take care of you when he grows up. 1101 01:23:04,920 --> 01:23:06,120 Let him be. 1102 01:23:06,400 --> 01:23:08,800 No need to care about him. 1103 01:23:09,400 --> 01:23:10,840 -Granny. -What is it? 1104 01:23:12,240 --> 01:23:13,880 She is very sad now. 1105 01:23:18,480 --> 01:23:19,680 And after that, 1106 01:23:20,200 --> 01:23:22,000 he never came back. 1107 01:23:24,920 --> 01:23:26,480 What about his granny now? 1108 01:23:29,080 --> 01:23:30,800 She passed away a long time ago. 1109 01:23:35,240 --> 01:23:39,480 By the way, why will you know him? 1110 01:23:44,520 --> 01:23:46,120 He is my sister's boyfriend. 1111 01:23:46,720 --> 01:23:48,120 Your sister's boyfriend? 1112 01:23:51,040 --> 01:23:53,040 He's like a rat that falls into rice jar. 1113 01:23:53,360 --> 01:23:55,360 I don't know if that's true. 1114 01:23:55,640 --> 01:23:58,320 But if he's really a rat, even if we can't tell it from the outside, 1115 01:23:58,760 --> 01:24:00,360 his insides must be rotten. 1116 01:24:00,680 --> 01:24:02,040 I have to stop him. 1117 01:24:03,680 --> 01:24:06,760 Mark told me that you lent the money to help my father. 1118 01:24:07,080 --> 01:24:08,840 You are a kind person. 1119 01:24:09,400 --> 01:24:10,520 You know? 1120 01:24:11,200 --> 01:24:14,440 Mark is really a great man. And he's really a family man. 1121 01:24:15,360 --> 01:24:18,200 Believe me that you are the luckiest girl. 1122 01:24:20,560 --> 01:24:21,680 Katherine. 1123 01:24:22,160 --> 01:24:25,120 That'll be too much of a compliment for me. 1124 01:24:27,040 --> 01:24:29,400 Please take care and I'll talk to you later, okay? 1125 01:24:41,240 --> 01:24:43,600 Now, my heart is completely captivated by you. 1126 01:24:46,840 --> 01:24:49,760 You've completely captivated my heart too. 1127 01:24:51,760 --> 01:24:55,040 Even if others are commenting about us, 1128 01:24:56,320 --> 01:24:58,600 the one I love is you. 1129 01:25:04,080 --> 01:25:06,200 But your mother and brother don't like me. 1130 01:25:10,480 --> 01:25:11,960 I already told you. 1131 01:25:12,240 --> 01:25:15,640 I'll find a girlfriend for my brother. 1132 01:25:16,000 --> 01:25:19,600 Even though Mr. Peem's matchmaking company wouldn't help me, 1133 01:25:19,920 --> 01:25:21,560 I'll find another way to do it. 1134 01:25:22,480 --> 01:25:25,240 Now, I already found a way... 1135 01:25:25,640 --> 01:25:27,920 to make him forget about being single. 1136 01:25:37,400 --> 01:25:40,160 " Paisal Construction Co. Ltd. " 1137 01:25:40,760 --> 01:25:42,760 I want to know why will he be at America. 1138 01:25:43,120 --> 01:25:44,760 What did he do there? 1139 01:25:46,560 --> 01:25:49,360 Call me as soon as you find any clues. 1140 01:25:50,720 --> 01:25:51,960 Goodbye. 1141 01:25:55,680 --> 01:25:58,080 Brother. It's time to get off work. 1142 01:25:58,400 --> 01:26:00,200 Can you accompany me to dinner? 1143 01:26:00,480 --> 01:26:01,840 Mark is busy. 1144 01:26:03,200 --> 01:26:04,440 Sure. 1145 01:26:05,560 --> 01:26:06,800 If that's the case, 1146 01:26:07,280 --> 01:26:10,400 between one to five, 1147 01:26:12,160 --> 01:26:14,840 which number is your favourite? 1148 01:26:15,440 --> 01:26:16,880 Why did you ask? 1149 01:26:17,600 --> 01:26:18,920 Choose one. 1150 01:26:20,000 --> 01:26:22,000 -I like one. -One. 1151 01:26:23,760 --> 01:26:25,520 I knew that you'll choose this number. 1152 01:26:26,200 --> 01:26:28,440 I'll get the car then. 1153 01:26:28,800 --> 01:26:31,000 After it's done, I'll send you back to your condominium. 1154 01:26:31,280 --> 01:26:33,360 And I'll pick you up to work tomorrow morning, okay? 1155 01:26:35,840 --> 01:26:39,280 We can conserve the energy and protect the environment, right? 1156 01:26:40,200 --> 01:26:43,960 -Let's go now. I'm hungry. -Alright. 1157 01:26:45,480 --> 01:26:48,680 -Where are you taking me? -What do you want to eat? 1158 01:26:57,800 --> 01:26:59,520 See Jitra. 1159 01:27:04,040 --> 01:27:05,640 You are earlier than I've expected. 1160 01:27:06,000 --> 01:27:09,080 I'm just on my 100th page. 1161 01:27:10,520 --> 01:27:13,720 You really like to read. 1162 01:27:14,640 --> 01:27:19,200 Brother An, do you still remember my best friend from school, See Jitra? 1163 01:27:20,680 --> 01:27:21,920 Yes, I do. 1164 01:27:23,160 --> 01:27:25,640 Didn't I tell you that, See? 1165 01:27:25,920 --> 01:27:28,160 My brother has never forgotten about you. 1166 01:27:29,520 --> 01:27:32,560 Long time no see but you are still the same. 1167 01:27:33,920 --> 01:27:37,080 Most importantly, he's still single right now. 1168 01:27:37,400 --> 01:27:41,840 I wonder if he's waiting for someone. 1169 01:27:46,400 --> 01:27:47,760 Please excuse me. 1170 01:27:49,200 --> 01:27:51,760 Bua, come here. I have something to tell you. 1171 01:27:52,880 --> 01:27:54,120 Wait for a while. 1172 01:28:02,000 --> 01:28:04,600 Tell me. What are you doing? 1173 01:28:06,360 --> 01:28:09,019 I'm doing this for your own good. 1174 01:28:09,320 --> 01:28:11,520 I'm building your social relationship for you. 1175 01:28:12,320 --> 01:28:14,440 But you knew that I don't want a girlfriend yet. 1176 01:28:16,200 --> 01:28:19,760 That's because you haven't met the right person. Like me and Mark. 1177 01:28:20,880 --> 01:28:23,800 Brother An, if you have met the one, 1178 01:28:24,120 --> 01:28:27,480 you won't want to be single anymore. 1179 01:28:30,280 --> 01:28:31,560 Brother An. 1180 01:28:32,400 --> 01:28:33,920 Believe me. 1181 01:28:34,200 --> 01:28:36,760 The ones that I chose for you... 1182 01:28:37,000 --> 01:28:40,640 -will be the best among the group. -The group? 1183 01:28:41,560 --> 01:28:44,280 Wait, Bua. Are you saying that... 1184 01:28:44,640 --> 01:28:46,760 See is not the only one? 1185 01:28:48,320 --> 01:28:50,880 You asked me to choose a number. 1186 01:28:51,204 --> 01:28:53,844 So, actually, you are... 1187 01:28:54,280 --> 01:28:55,280 Actually... 1188 01:28:56,140 --> 01:28:57,505 Excuse me, 1189 01:28:58,000 --> 01:28:59,760 is everything all right? 1190 01:29:01,240 --> 01:29:04,280 If you are not free to eat together, 1191 01:29:04,560 --> 01:29:05,880 I'll take my leave now. 1192 01:29:06,280 --> 01:29:08,120 I don't blame you. I understand. 1193 01:29:08,600 --> 01:29:10,680 Wait. 1194 01:29:12,240 --> 01:29:13,600 It's not like that. 1195 01:29:15,040 --> 01:29:16,040 Actually, 1196 01:29:16,960 --> 01:29:18,400 my brother told me that... 1197 01:29:18,880 --> 01:29:20,600 He said that... 1198 01:29:21,720 --> 01:29:22,920 He said that... 1199 01:29:24,640 --> 01:29:27,760 I have an emergency at the company. I have to leave first. 1200 01:29:28,280 --> 01:29:32,080 -But he is going to eat with you. -Bua. 1201 01:29:36,320 --> 01:29:38,200 Can you send my brother back? 1202 01:29:38,480 --> 01:29:40,354 Because he wasn't driving just now. 1203 01:29:40,680 --> 01:29:43,080 I have to leave now. Thank you. 1204 01:29:44,320 --> 01:29:45,440 Bua. 1205 01:30:01,920 --> 01:30:03,240 See, wait. 1206 01:30:03,680 --> 01:30:05,080 See, where are you going? 1207 01:30:05,520 --> 01:30:07,120 If I leave now, it'll be too jammed. 1208 01:30:07,440 --> 01:30:10,880 I'll read my book upstairs. I'll leave when it's no longer jammed. 1209 01:30:20,120 --> 01:30:21,520 An. 1210 01:30:23,920 --> 01:30:26,440 Why didn't you pick up my calls? 1211 01:30:27,720 --> 01:30:30,440 Our meeting is at 10. Why are you here so early? 1212 01:30:30,760 --> 01:30:34,000 I got off early today. So, I came here earlier. 1213 01:30:35,000 --> 01:30:37,200 I thought Bua said that you don't have a girlfriend? 1214 01:30:38,560 --> 01:30:40,280 Elsa is not my girlfriend. 1215 01:30:41,056 --> 01:30:42,216 I think so too. 1216 01:30:42,480 --> 01:30:45,720 Bua won't let a woman like you to become his girlfriend. 1217 01:30:46,160 --> 01:30:47,920 -What kind of woman? -Wait. 1218 01:30:48,160 --> 01:30:49,440 -What is it? -What are you doing? 1219 01:30:49,680 --> 01:30:50,680 Wait. 1220 01:30:51,440 --> 01:30:52,680 Who is it? 1221 01:30:55,560 --> 01:30:57,000 Auntie Taew's daughter. 1222 01:30:58,360 --> 01:31:00,360 Are you trying to fight with me, you pufferfish? 1223 01:31:02,960 --> 01:31:05,440 I won't lower my status to fight with you. 1224 01:31:05,960 --> 01:31:09,040 Brother An, if you don't make this woman leave, 1225 01:31:09,440 --> 01:31:11,280 I'm going to tell Bua about it. 1226 01:31:11,600 --> 01:31:12,800 See. 1227 01:31:13,800 --> 01:31:14,920 See. 1228 01:31:15,320 --> 01:31:17,320 See, wait. 1229 01:31:21,800 --> 01:31:23,400 I'm here to tell you... 1230 01:31:24,200 --> 01:31:25,480 sorry. 1231 01:31:25,920 --> 01:31:27,760 But you can't go up there today. 1232 01:31:28,400 --> 01:31:30,600 Where did I do wrong? Tell me. 1233 01:31:31,120 --> 01:31:33,480 You can't force a feeling. 1234 01:31:34,120 --> 01:31:37,160 I just want a little bit of your heart. Can't I? 1235 01:31:38,800 --> 01:31:40,200 Can I have it, Brother An? 1236 01:31:44,280 --> 01:31:46,600 See, don't cry. 1237 01:31:47,080 --> 01:31:49,600 I can't take it when a woman cries. 1238 01:31:51,000 --> 01:31:52,320 See. 1239 01:31:53,760 --> 01:31:57,520 I want to cry. I feel so bad. I can't take it anymore. 1240 01:31:57,800 --> 01:31:59,880 How can you do that to me? Why won't you love me? 1241 01:32:00,280 --> 01:32:02,440 Why? What did I do wrong? 1242 01:32:02,720 --> 01:32:05,640 Tell me. Why are you so cruel? 1243 01:32:06,080 --> 01:32:09,480 -Wait. -Why won't you give me a chance? 1244 01:32:15,480 --> 01:32:18,160 He made a woman cries and he just left. Evil man. 1245 01:32:18,760 --> 01:32:20,560 Where are you going, Brother An? 1246 01:32:20,960 --> 01:32:22,400 Come back and explain it to me. 1247 01:32:23,200 --> 01:32:24,480 Wait, See. 1248 01:32:25,880 --> 01:32:27,040 Who are you? 1249 01:32:27,320 --> 01:32:28,440 I am Nantisa. 1250 01:32:28,800 --> 01:32:32,280 I am Nong's daughter. My mother is your mother's classmate. Remember? 1251 01:32:33,000 --> 01:32:35,640 -Move aside. -Wait, I won't leave. 1252 01:32:36,400 --> 01:32:39,400 I can't sit by and do nothing while he toys with you. 1253 01:32:39,920 --> 01:32:41,480 He is not a good man. 1254 01:32:42,320 --> 01:32:43,880 And he's a lunatic. 1255 01:32:44,160 --> 01:32:45,360 How did you know? 1256 01:32:46,000 --> 01:32:49,000 I'm his neighbour. I saw everything. 1257 01:32:49,360 --> 01:32:51,240 He's a very despicable man. 1258 01:32:52,120 --> 01:32:55,520 He brings women home every day. 1259 01:32:56,040 --> 01:32:58,240 And it was so noisy the whole night. 1260 01:32:58,960 --> 01:33:00,440 Whenever he's back with women, 1261 01:33:00,680 --> 01:33:02,040 it's not always one. 1262 01:33:02,320 --> 01:33:03,600 Sometimes, it's two women. 1263 01:33:03,960 --> 01:33:05,400 Most importantly, 1264 01:33:07,000 --> 01:33:08,800 they are not women. 1265 01:33:11,840 --> 01:33:13,800 -Mr. An. -Yes. 1266 01:33:14,440 --> 01:33:16,254 This is that lady's book. 1267 01:33:23,400 --> 01:33:24,600 Trust me. 1268 01:33:24,960 --> 01:33:26,800 Don't waste your time on that kind of man. 1269 01:33:27,880 --> 01:33:29,920 Protect yourself and love yourself. 1270 01:33:30,320 --> 01:33:33,720 Love your family and love the right man. 1271 01:33:36,720 --> 01:33:37,880 Good luck. 1272 01:33:39,120 --> 01:33:40,360 Good luck. 1273 01:33:41,240 --> 01:33:43,800 -Good luck. -Good luck. 1274 01:33:44,100 --> 01:33:46,465 Thank you. 1275 01:33:49,240 --> 01:33:55,520 " Jasmine " 1276 01:34:14,800 --> 01:34:16,600 I think that I'm in a big trouble. 1277 01:34:19,480 --> 01:34:21,560 I wish to hire you as my assistant. 1278 01:34:31,720 --> 01:34:34,000 Miss, can you help me? 1279 01:34:34,720 --> 01:34:36,840 Are you dumb or crazy? 1280 01:34:37,120 --> 01:34:38,600 Do you think I'll help you? 1281 01:34:39,480 --> 01:34:41,040 If you change your mind... 1282 01:34:41,720 --> 01:34:43,240 I won't... 1283 01:34:43,560 --> 01:34:46,200 change my mind... 1284 01:34:46,520 --> 01:34:48,000 to help you chase away those women. 1285 01:34:48,440 --> 01:34:51,320 You asked her to come here. You should settle it yourself. 1286 01:34:51,600 --> 01:34:52,840 It's none of my business. 1287 01:34:54,200 --> 01:34:55,200 Miss. 1288 01:34:55,480 --> 01:34:56,800 Miss, wait. 1289 01:35:02,400 --> 01:35:03,640 Let go of me. 1290 01:35:07,120 --> 01:35:08,280 Miss. 1291 01:35:08,840 --> 01:35:09,960 Miss. 1292 01:35:12,480 --> 01:35:14,880 I didn't bring her here. 1293 01:35:15,960 --> 01:35:19,680 Are you saying that they are attracted to your charm? 1294 01:35:20,640 --> 01:35:24,320 Handsome man, white teeth, 1295 01:35:24,600 --> 01:35:27,280 -a gentleman and so incredible. -Miss. 1296 01:35:27,560 --> 01:35:31,680 -My sister's boyfriend is Mark. -I don't want to listen. 1297 01:35:31,960 --> 01:35:34,200 Don't disturb me. I want to cut my nails. Leave. 1298 01:35:35,840 --> 01:35:38,840 -But you have to listen. -But I don't want to. Leave. 1299 01:35:39,360 --> 01:35:40,720 Leave. 1300 01:35:43,360 --> 01:35:44,520 It's so painful. 1301 01:35:44,800 --> 01:35:46,240 Are you alright? 1302 01:35:46,640 --> 01:35:47,920 Miss. 1303 01:35:53,600 --> 01:35:54,800 What is it? 1304 01:35:59,560 --> 01:36:00,960 You are using fake blood, right? 1305 01:36:02,200 --> 01:36:04,080 Don't think that everyone is as evil as you are. 1306 01:36:06,800 --> 01:36:08,000 Wait. 1307 01:36:11,040 --> 01:36:12,680 -Take this. -Is that it? 1308 01:36:13,240 --> 01:36:14,480 What else do you want? 1309 01:36:17,440 --> 01:36:20,680 Do you have ice? I have none in my home. 1310 01:36:21,120 --> 01:36:22,760 -Yes. -Hey. 1311 01:36:24,960 --> 01:36:26,120 Hey. 1312 01:36:29,080 --> 01:36:32,640 -Are you hurt, Milin? -Nantisa. 1313 01:36:32,880 --> 01:36:34,000 I'm okay. 1314 01:36:34,320 --> 01:36:36,200 -Let me help you. -Hey. 1315 01:36:40,840 --> 01:36:42,240 Why are you here? 1316 01:36:42,800 --> 01:36:46,360 Didn't you say that you'll work until 10 today? 1317 01:36:46,840 --> 01:36:50,280 I found out that I didn't take my purse at the train station. 1318 01:36:51,640 --> 01:36:52,760 Nantisa. 1319 01:36:53,040 --> 01:36:54,240 We are doomed. 1320 01:36:55,320 --> 01:36:56,440 What happened? 1321 01:37:01,200 --> 01:37:02,640 The client cancelled on us? 1322 01:37:03,000 --> 01:37:04,000 Why did he do that? 1323 01:37:04,320 --> 01:37:07,240 Didn't he want to get married? What about having no inheritor? 1324 01:37:07,680 --> 01:37:11,000 Two days ago, he fell in love with a lady at a fashion show. 1325 01:37:11,240 --> 01:37:13,480 They are going to get married next week. 1326 01:37:17,520 --> 01:37:20,355 Wait. How about this. I'll call him and ask him to calm down. 1327 01:37:20,640 --> 01:37:22,720 The lady he met might be a gold-digger. 1328 01:37:22,960 --> 01:37:24,440 If he chooses a woman from us, 1329 01:37:24,720 --> 01:37:27,120 at least we can make sure that her identity is real. 1330 01:37:27,400 --> 01:37:29,360 But that lady... 1331 01:37:29,640 --> 01:37:31,960 is his best friend's sister. 1332 01:37:32,240 --> 01:37:34,080 They already know about each other's family. 1333 01:37:38,400 --> 01:37:40,880 Why will this happen? 1334 01:37:42,280 --> 01:37:43,400 Sister. 1335 01:37:43,800 --> 01:37:46,759 It's my fault for having such a bad luck. 1336 01:37:46,880 --> 01:37:48,880 Everything is destroyed now. 1337 01:37:49,360 --> 01:37:50,880 We have to plan again. 1338 01:37:51,160 --> 01:37:53,240 This sweet dream has come to an end. 1339 01:37:57,800 --> 01:37:59,840 This is not my dream alone. 1340 01:38:22,920 --> 01:38:25,240 Wait. Wait for a moment. 1341 01:38:39,080 --> 01:38:40,880 Milin, you are so hard-working, 1342 01:38:41,320 --> 01:38:43,760 You work at a company and you are doing part-time as well. 1343 01:38:45,440 --> 01:38:48,000 Of course I have to work hard. I have many responsibilities. 1344 01:38:51,880 --> 01:38:53,240 Is it the same for Nantisa? 1345 01:38:53,760 --> 01:38:57,160 Nantisa was upset when we found out that the client cancelled on us. 1346 01:38:59,680 --> 01:39:01,240 You eavesdropped on us? 1347 01:39:04,600 --> 01:39:06,160 Guilty as charged. 1348 01:39:10,360 --> 01:39:11,440 But... 1349 01:39:11,880 --> 01:39:15,000 my situation is different from Nantisa. 1350 01:39:17,280 --> 01:39:19,120 I'm having a physical burden. 1351 01:39:19,880 --> 01:39:21,560 But Nantisa is having an emotional burden. 1352 01:39:27,720 --> 01:39:30,320 But we can still work... 1353 01:39:30,560 --> 01:39:32,560 and earn more money for the ones we love. 1354 01:39:34,960 --> 01:39:36,040 Yes. 1355 01:39:36,480 --> 01:39:38,440 But I don't understand. 1356 01:39:39,040 --> 01:39:40,520 Can a client's expenses... 1357 01:39:40,960 --> 01:39:44,160 lessen so much of your burden? 1358 01:39:45,560 --> 01:39:47,240 2.5 million baht... 1359 01:39:47,520 --> 01:39:50,480 might not be a lot to you. 1360 01:39:51,800 --> 01:39:53,320 But for us, 1361 01:39:55,400 --> 01:39:57,400 it's enough to change our lives. 1362 01:40:07,760 --> 01:40:09,360 2.5 million baht. 1363 01:40:22,480 --> 01:40:25,480 Lunatic. Why is he still here? 1364 01:40:29,800 --> 01:40:31,600 This is Professor Duen Kamon's painting. 1365 01:40:31,960 --> 01:40:33,560 He is a famous artist in Thailand. 1366 01:40:33,840 --> 01:40:37,200 His paintings are well-loved by the collectors. 1367 01:40:38,440 --> 01:40:41,360 And I had to put in a lot of effort to get this painting. 1368 01:40:41,840 --> 01:40:43,160 Why are you telling me this? 1369 01:40:43,720 --> 01:40:45,920 -This is worth 3 million baht. -What? 1370 01:40:46,640 --> 01:40:47,960 3 million baht? 1371 01:40:48,280 --> 01:40:51,240 Yes. I'll give it to you as mortgage. 1372 01:40:51,960 --> 01:40:52,960 Why? 1373 01:40:53,240 --> 01:40:56,560 To make you believe that I'll pay you for real. 1374 01:40:57,000 --> 01:40:58,960 If you can help me think of a way... 1375 01:40:59,280 --> 01:41:01,960 to make that four women leave me... 1376 01:41:02,280 --> 01:41:03,960 in a peaceful manner, 1377 01:41:04,960 --> 01:41:07,240 I'll pay you 2.5 million baht. 1378 01:41:08,240 --> 01:41:09,720 If I don't pay you, 1379 01:41:10,400 --> 01:41:12,040 you can sell this painting then. 1380 01:41:12,600 --> 01:41:15,560 -I don't want it. -Wait. Don't reject me yet. 1381 01:41:16,320 --> 01:41:18,680 Go back, take a nap and think about it. 1382 01:41:19,520 --> 01:41:22,440 Maybe you'll dream about your family... 1383 01:41:22,760 --> 01:41:25,240 and a famous dessert shop. 1384 01:41:25,560 --> 01:41:28,240 Then, you might accept my suggestions after that. 1385 01:41:29,520 --> 01:41:31,080 Don't put it back to my room. 1386 01:41:31,440 --> 01:41:35,040 Or else, I'll show you Elsa's scary photos. 1387 01:41:35,400 --> 01:41:37,080 Don't say that I didn't warn you. 1388 01:41:38,617 --> 01:41:41,570 Who told you about the dessert shop? Is it Milin? 1389 01:41:44,520 --> 01:41:45,680 Hey! 1390 01:41:54,520 --> 01:41:57,200 Is this painting really worth 3 million baht? 1391 01:42:43,280 --> 01:42:44,760 Where did you go? 1392 01:42:45,720 --> 01:42:47,520 " I went to Anne's orchard to buy some coconuts. " 1393 01:42:47,800 --> 01:42:49,160 " It costed me 50,000 baht. " 1394 01:42:50,400 --> 01:42:51,920 50,000 baht! 1395 01:42:54,960 --> 01:42:56,400 What is it? 1396 01:42:58,360 --> 01:43:00,120 It's alright. 1397 01:43:01,280 --> 01:43:02,840 I snored too loudly. 1398 01:43:03,480 --> 01:43:05,120 Continue to sleep. 1399 01:43:23,200 --> 01:43:25,480 Why is it so expensive, mother? 1400 01:43:26,960 --> 01:43:29,960 I still want to buy some bananas. 1401 01:43:30,360 --> 01:43:33,040 And I bought palm seeds from Auntie Jan's orchard 1402 01:43:33,360 --> 01:43:35,080 I'm buying a year's worth of them. 1403 01:43:35,360 --> 01:43:38,400 We are confident that with these high quality ingredients, 1404 01:43:38,680 --> 01:43:41,120 we'll be able to make delicious desserts and sell them out. 1405 01:43:42,920 --> 01:43:44,840 What if you can't sell them out? 1406 01:43:45,240 --> 01:43:46,720 How will that be possible? 1407 01:43:48,200 --> 01:43:49,400 Nong. 1408 01:43:50,080 --> 01:43:52,880 I ordered some tableware with Oun... 1409 01:43:53,200 --> 01:43:55,120 for those desserts. 1410 01:43:55,400 --> 01:43:57,000 The tableware in our home is broken. 1411 01:43:57,320 --> 01:44:00,880 Alright. Buy 200 of it. 1412 01:44:01,520 --> 01:44:02,520 200? 1413 01:44:02,840 --> 01:44:04,280 Nantisa, do you know? 1414 01:44:04,560 --> 01:44:05,880 Your granny's friend, Auntie Oun, 1415 01:44:06,240 --> 01:44:09,920 is very excited when she found out that we are selling desserts. 1416 01:44:10,200 --> 01:44:14,480 Ever since that last dinner, she loves our desserts very much. 1417 01:44:15,000 --> 01:44:17,240 You told us that... 1418 01:44:17,520 --> 01:44:19,200 the client is going to pay you a lot. 1419 01:44:19,480 --> 01:44:22,640 When can you get the money? I pawned away my gold jewellery... 1420 01:44:22,920 --> 01:44:26,000 and used that money to buy these things. 1421 01:44:26,320 --> 01:44:29,040 When you get the payment from that client, 1422 01:44:29,320 --> 01:44:31,600 you can get them back from the pawnshop. 1423 01:44:31,920 --> 01:44:34,800 Mother, I'll be able to get it after the job is done. 1424 01:44:36,440 --> 01:44:37,880 I have to hang up now, mother. 1425 01:44:38,760 --> 01:44:40,160 Alright, child. 1426 01:45:14,760 --> 01:45:17,560 I can't pick up your friend. 1427 01:45:26,520 --> 01:45:27,920 Bua, wait. 1428 01:45:30,080 --> 01:45:31,920 Do you need my help? 1429 01:45:35,280 --> 01:45:36,360 Bua. 1430 01:45:36,720 --> 01:45:38,000 I changed my mind. 1431 01:45:38,640 --> 01:45:42,334 Tomorrow, I'll pick up Namon for you. 1432 01:46:24,160 --> 01:46:25,760 You like this kind of woman? 1433 01:46:26,040 --> 01:46:29,560 Why didn't you tell me before that? Now, I don't need to pretend anymore. 1434 01:46:29,960 --> 01:46:31,440 I'll leave those three targets to you. 1435 01:46:31,800 --> 01:46:34,200 About this, I have one word for you. 1436 01:46:34,520 --> 01:46:35,600 Easy. 1437 01:46:37,160 --> 01:46:38,640 Elsa, you want to die? 1438 01:46:38,920 --> 01:46:39,920 You! 1439 01:46:41,120 --> 01:46:44,840 You have to let Miss Prew know that you don't like chubby women. 1440 01:46:45,200 --> 01:46:48,960 Tell her that you like sexy and wild women. 1441 01:46:49,280 --> 01:46:50,520 Hey! 1442 01:46:51,880 --> 01:46:53,320 You aren't wearing anything? 1443 01:46:56,320 --> 01:46:57,600 Do you know? 1444 01:46:58,080 --> 01:46:59,480 You look so cute... 1445 01:47:00,080 --> 01:47:01,640 when you smile. 102978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.