Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:15,120
" The Cupids Cheerful of Love "
Episode 5
2
00:02:32,400 --> 00:02:34,320
Mr. Tim, we shouldn't have met.
3
00:02:34,640 --> 00:02:35,880
You'll be struck with bad luck.
4
00:02:36,520 --> 00:02:39,240
I followed you because I wish
to confirm something.
5
00:02:39,680 --> 00:02:42,120
Do not confess to me,
I am not ready for this!
6
00:02:42,400 --> 00:02:44,880
Are you really going to let this
silly woman be your girlfriend?
7
00:02:45,200 --> 00:02:46,600
Is she your girlfriend?
8
00:02:47,000 --> 00:02:49,840
I should be buried in the ground.
9
00:02:50,120 --> 00:02:51,720
I should be disposed of like trash.
10
00:02:52,240 --> 00:02:53,960
Mr. Tim, you should
stay away from me.
11
00:02:54,240 --> 00:02:55,600
As for Mr. Tim,
12
00:02:55,840 --> 00:02:58,480
Miss Kad will handle his case.
13
00:02:58,880 --> 00:03:01,040
You need to stop seeing him.
14
00:03:01,560 --> 00:03:03,040
All the obstacles are cleared now.
15
00:03:03,440 --> 00:03:04,800
Be extra cautious.
16
00:03:08,960 --> 00:03:10,880
-Someone is following me.
-What?
17
00:03:11,800 --> 00:03:13,280
Stop! Lay down your weapon!
18
00:03:13,560 --> 00:03:15,440
Why are you arresting me?
What did I do?
19
00:03:15,720 --> 00:03:19,040
He is attracted by the person
who is always clumsy.
20
00:03:19,320 --> 00:03:21,120
I feel free.
21
00:03:21,520 --> 00:03:23,600
Lay down your pride and face yourself.
22
00:03:29,320 --> 00:03:32,840
After interrogation,
he admitted he is having an affair.
23
00:03:34,000 --> 00:03:35,480
He needs the money.
24
00:03:35,960 --> 00:03:39,360
He is stealing from the warehouse
to get money for his lover.
25
00:03:41,600 --> 00:03:42,880
That makes sense.
26
00:03:43,240 --> 00:03:45,480
The stock in that warehouse
has been missing.
27
00:03:46,280 --> 00:03:47,680
It seems like he sold it.
28
00:03:50,560 --> 00:03:52,080
I never expected...
29
00:03:52,360 --> 00:03:53,800
he would do that.
30
00:04:08,520 --> 00:04:09,760
Mr. Tim.
31
00:04:14,600 --> 00:04:16,800
Mr. Tim, please.
32
00:04:17,960 --> 00:04:20,200
Please do not tell
my wife and children.
33
00:04:20,480 --> 00:04:22,280
I don't want them to worry.
34
00:04:22,720 --> 00:04:24,360
You stole from me,
35
00:04:25,440 --> 00:04:26,960
you even tried to kill me.
36
00:04:28,240 --> 00:04:30,200
How dare you still ask me for favour.
37
00:04:30,680 --> 00:04:33,760
It's a shame my family
put their trust in you;.
38
00:04:34,440 --> 00:04:37,800
You don't deserve any sympathy at all.
39
00:04:38,040 --> 00:04:40,040
Mr. Tim, I know nothing,
this is not my doing.
40
00:04:40,400 --> 00:04:43,434
I only stole from you,
that is all I ever did.
41
00:04:43,720 --> 00:04:45,960
Do you really think
I would buy your lies?
42
00:04:46,320 --> 00:04:47,680
I didn't do it.
43
00:04:48,840 --> 00:04:51,560
On the day I was caught on
the surveillance camera,
44
00:04:52,080 --> 00:04:53,400
I was checking the warehouse.
45
00:04:53,720 --> 00:04:57,160
I just want to make sure if
they have transported the stock.
46
00:04:58,200 --> 00:04:59,640
I thought you might find out.
47
00:05:00,040 --> 00:05:01,920
After making sure they did their job,
48
00:05:02,640 --> 00:05:04,120
I left as soon as I could.
49
00:05:04,735 --> 00:05:05,935
As for the fire that broke out,
50
00:05:06,320 --> 00:05:08,200
it happened afterwards.
51
00:05:19,440 --> 00:05:20,920
In the footage,
52
00:05:21,480 --> 00:05:23,440
we can confirm that...
53
00:05:24,280 --> 00:05:26,960
Nipat was indeed at
the warehouse that day.
54
00:05:28,536 --> 00:05:30,119
Fire!
55
00:05:30,960 --> 00:05:31,960
Fire!
56
00:05:32,200 --> 00:05:33,480
But there is no other evidence...
57
00:05:33,760 --> 00:05:35,680
showing that it's his doing.
58
00:05:39,080 --> 00:05:40,200
Wait.
59
00:05:40,760 --> 00:05:42,680
How can he not be the killer?
60
00:05:43,640 --> 00:05:46,360
You clearly planned
everything and hated me!
61
00:05:51,040 --> 00:05:52,560
I was waiting as well.
62
00:05:52,920 --> 00:05:54,520
I am waiting for the tide to turn.
63
00:05:54,800 --> 00:06:00,200
If Mr. Ton becomes the President
of Grand Pichaya Hotel,
64
00:06:01,560 --> 00:06:03,240
our time will come.
65
00:06:03,680 --> 00:06:04,960
Mr. Tim,
66
00:06:05,320 --> 00:06:06,800
I didn't do it.
67
00:06:07,520 --> 00:06:08,600
Please,
68
00:06:08,880 --> 00:06:10,840
do not tell my family about this case.
69
00:06:12,120 --> 00:06:16,120
I promise you I will pay the
debt as soon as possible.
70
00:06:16,960 --> 00:06:19,080
Mr. Tim, please don't press charges.
71
00:06:19,680 --> 00:06:20,920
Mr. Tim.
72
00:06:21,560 --> 00:06:23,320
-Get lost.
-Mr. Tim.
73
00:06:24,720 --> 00:06:27,200
-Mr. Tim, please.
-Come with us.
74
00:06:27,480 --> 00:06:28,840
Mr. Tim.
75
00:06:29,280 --> 00:06:31,160
Mr. Tim, please don't press charges.
76
00:06:31,960 --> 00:06:33,720
We do not have the evidence.
77
00:06:36,080 --> 00:06:39,080
Maybe Mr. Nipat isn't the killer.
78
00:06:41,720 --> 00:06:44,040
If it's not him, who else could it be?
79
00:06:45,600 --> 00:06:47,240
It must be him.
80
00:06:47,680 --> 00:06:50,320
Having no evidence
doesn't make him innocent.
81
00:06:50,760 --> 00:06:52,400
You have a point.
82
00:06:53,280 --> 00:06:54,720
He is only charged with theft.
83
00:06:55,000 --> 00:06:56,920
He can still be bailed out, right?
84
00:06:59,560 --> 00:07:01,480
You need to me more cautious.
85
00:07:02,560 --> 00:07:05,880
Anyone around you
could be the suspect.
86
00:07:06,240 --> 00:07:07,880
I've been planning for so long.
87
00:07:08,640 --> 00:07:10,520
I thought I could end this today.
88
00:07:11,400 --> 00:07:14,720
So I still need to watch my back
for killer after this?
89
00:07:18,120 --> 00:07:21,280
Mr. Ton and Mr. Nipat is involved in
many things together.
90
00:07:23,240 --> 00:07:24,360
From now on,
91
00:07:25,000 --> 00:07:28,760
We will see them as major suspects.
92
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
If anything happens to you,
93
00:07:34,240 --> 00:07:35,920
he reaps the greatest gain.
94
00:08:11,640 --> 00:08:14,880
Mr. Ton and Mr. Nipat is involved in
many things together.
95
00:08:15,800 --> 00:08:17,000
From now on,
96
00:08:17,600 --> 00:08:21,360
We will see them as major suspects.
97
00:08:22,680 --> 00:08:25,000
If anything happens to you,
98
00:08:25,720 --> 00:08:27,440
he reaps the greatest gain.
99
00:08:37,920 --> 00:08:39,600
The door wasn't locked.
100
00:08:42,400 --> 00:08:43,720
What do you want?
101
00:08:48,720 --> 00:08:50,040
Mr. Nipat was arrested.
102
00:08:50,440 --> 00:08:51,800
Brother, how is this possible?
103
00:08:58,400 --> 00:08:59,880
You are very close to him.
104
00:09:00,920 --> 00:09:02,720
Don't you know anything?
105
00:09:05,040 --> 00:09:06,680
I can't believe it.
106
00:09:07,040 --> 00:09:08,960
Mr. Nipat is a decent person.
107
00:09:09,320 --> 00:09:10,880
How could he do this?
108
00:09:14,200 --> 00:09:15,760
The decent man you speak of...
109
00:09:16,480 --> 00:09:18,240
was stealing from our company.
110
00:09:21,920 --> 00:09:23,640
What will you do now?
111
00:09:24,440 --> 00:09:26,120
You lost your right-hand man.
112
00:09:27,240 --> 00:09:29,080
Your work won't be as easy as before.
113
00:09:30,280 --> 00:09:31,640
Right-hand man?
114
00:09:33,840 --> 00:09:35,840
You sound strange lately.
115
00:09:36,560 --> 00:09:37,960
Are you suspecting me?
116
00:09:40,280 --> 00:09:42,040
That is because he was helping you.
117
00:09:44,160 --> 00:09:45,680
He taught you how the company runs.
118
00:09:47,240 --> 00:09:48,920
If I fire him now,
119
00:09:51,440 --> 00:09:53,120
who would be your little helper?
120
00:09:55,480 --> 00:09:57,480
If he did make a mistake,
121
00:09:57,880 --> 00:09:59,800
he should face justice of the law.
122
00:10:01,560 --> 00:10:05,760
But remember, we all have two hands.
123
00:10:07,080 --> 00:10:08,480
Even if I lose one,
124
00:10:09,000 --> 00:10:10,440
I still have the other hand.
125
00:10:15,360 --> 00:10:16,560
And my mind still works.
126
00:10:20,160 --> 00:10:22,280
If I really wish to go against you,
127
00:10:23,160 --> 00:10:24,760
no matter what it takes,
128
00:10:25,400 --> 00:10:27,080
I will never give up.
129
00:10:58,040 --> 00:11:00,080
Come, speak.
130
00:11:03,560 --> 00:11:04,800
Hold on.
131
00:11:15,920 --> 00:11:17,000
Hey.
132
00:11:17,880 --> 00:11:20,200
Boss, be more serious.
133
00:11:20,680 --> 00:11:23,160
Why are you being so tense?
She is the one making report.
134
00:11:23,440 --> 00:11:24,800
-Now is your turn.
-Hey.
135
00:11:25,080 --> 00:11:27,920
You just praised Hunsa for
dealing with Mr. Tim's lawsuit.
136
00:11:28,240 --> 00:11:30,040
Why are you trusting her now?
137
00:11:30,440 --> 00:11:32,880
I can't trust her just because
of one simple success.
138
00:11:46,640 --> 00:11:49,760
Why not help people that are
hard to fall in love with each other?
139
00:11:50,400 --> 00:11:51,560
Everyone is saying that...
140
00:11:51,920 --> 00:11:53,520
different people...
141
00:11:54,320 --> 00:11:56,280
will be attracted by
qualities they don't possess.
142
00:11:56,600 --> 00:11:57,760
Which means...
143
00:11:58,040 --> 00:11:59,520
it's for the sake of world balance.
144
00:12:13,320 --> 00:12:15,000
Is your presentation...
145
00:12:15,320 --> 00:12:17,080
making me sit here and stare at you?
146
00:12:21,520 --> 00:12:24,880
My concept is to help people with
different personalities fall in love.
147
00:12:25,280 --> 00:12:29,280
Because of different statuses,
interests and lifestyles,
148
00:12:29,600 --> 00:12:32,640
so people have different
tastes for everything, right?
149
00:12:33,240 --> 00:12:37,680
If we open up our hearts and accept
people who are different from us,
150
00:12:38,240 --> 00:12:40,846
we could see the world
with different perspective.
151
00:12:41,160 --> 00:12:44,360
It could be an eye-opener for us.
152
00:12:45,360 --> 00:12:48,360
By different people I mean...
153
00:12:48,680 --> 00:12:51,320
people of different sizes,
154
00:12:51,600 --> 00:12:54,200
different interests for pets,
155
00:12:54,680 --> 00:12:56,920
someone who are introverts,
156
00:12:57,200 --> 00:12:59,080
someone who are outgoing.
157
00:12:59,600 --> 00:13:03,040
We can help them find
the special half on this party.
158
00:13:03,360 --> 00:13:04,840
We must believe that...
159
00:13:05,320 --> 00:13:06,640
different personalities...
160
00:13:06,920 --> 00:13:09,200
will make up for each
other's weaknesses.
161
00:13:09,480 --> 00:13:10,960
When they fall in love,
162
00:13:11,320 --> 00:13:13,240
a balance will be achieved.
163
00:13:18,400 --> 00:13:19,680
At last,
164
00:13:20,280 --> 00:13:22,680
Lady of Destruction,
you actually did something.
165
00:13:23,040 --> 00:13:26,280
You were confident,
fluent and focused.
166
00:13:26,640 --> 00:13:28,320
You did well, this is great.
167
00:13:29,360 --> 00:13:31,480
Are you praising me?
168
00:13:32,000 --> 00:13:33,960
-And you too?
-Yes.
169
00:13:36,560 --> 00:13:39,800
Moon Crystal Power, Make Up!
170
00:13:47,200 --> 00:13:50,080
I am going to stand up
if you don't mind.
171
00:13:57,720 --> 00:13:59,080
Why won't she answer my call?
172
00:14:05,160 --> 00:14:07,040
Is she still mad at me?
173
00:14:08,320 --> 00:14:10,480
Is she crying in the corner right now?
174
00:14:27,520 --> 00:14:28,680
Mr. Tim.
175
00:14:29,120 --> 00:14:30,360
The meeting is about to start.
176
00:14:30,880 --> 00:14:32,320
Everyone is waiting for you.
177
00:14:35,360 --> 00:14:36,480
Okay.
178
00:14:38,280 --> 00:14:39,920
Wait.
179
00:14:40,320 --> 00:14:42,720
Please place it on the desk for me.
180
00:14:43,040 --> 00:14:46,640
-Saran, the theme looks great.
-Yes.
181
00:14:51,880 --> 00:14:55,400
Progress of work for today,
182
00:14:56,120 --> 00:14:58,800
Pass.
183
00:14:59,280 --> 00:15:00,800
All thanks to you.
184
00:15:01,280 --> 00:15:03,200
I am so happy.
185
00:15:13,680 --> 00:15:15,960
Mr. Tim, you and I...
186
00:15:16,320 --> 00:15:19,280
I should stop seeing him.
187
00:15:19,560 --> 00:15:20,600
What now?
188
00:15:27,360 --> 00:15:29,240
The end!
189
00:15:31,080 --> 00:15:34,640
I suggest we open a buffet here.
190
00:15:34,960 --> 00:15:37,200
That will be the source of revenue.
191
00:15:38,160 --> 00:15:41,000
The restaurant requires
a huge investment.
192
00:15:41,320 --> 00:15:43,360
We need to pay for many things
and the materials.
193
00:15:58,720 --> 00:16:00,000
Mr. Tim.
194
00:16:03,400 --> 00:16:05,320
We are all waiting for your decision.
195
00:16:22,800 --> 00:16:24,440
About the buffet,
196
00:16:25,520 --> 00:16:27,080
if we don't plan it well...
197
00:16:28,520 --> 00:16:32,400
Can't you lower your expectation
and show some sympathy.
198
00:16:32,680 --> 00:16:34,200
Mr. Tim, here is a lesson for you.
199
00:16:34,480 --> 00:16:36,840
Everything that you deem useless...
200
00:16:37,160 --> 00:16:39,084
actually has their own worth.
201
00:16:39,480 --> 00:16:40,720
So?
202
00:16:41,000 --> 00:16:45,520
When you smile,
things will change for the better.
203
00:16:51,680 --> 00:16:53,160
About the buffet,
204
00:16:54,800 --> 00:16:56,880
if it does increase our profit,
205
00:16:58,400 --> 00:16:59,840
then it is a viable option.
206
00:17:04,240 --> 00:17:07,120
But what about those who
don't want to have food?
207
00:17:08,400 --> 00:17:09,880
Those who don't want to eat?
208
00:17:10,760 --> 00:17:11,840
Mr. Tim.
209
00:17:12,120 --> 00:17:13,560
I am sorry, but...
210
00:17:14,160 --> 00:17:16,560
we don't really get what you mean.
211
00:17:18,040 --> 00:17:19,760
I mean people with allergies to food.
212
00:17:21,160 --> 00:17:22,400
Allergic to prawns...
213
00:17:22,880 --> 00:17:24,720
or maybe even peanuts.
214
00:17:32,240 --> 00:17:33,440
I was just joking.
215
00:17:33,720 --> 00:17:34,920
That was a joke.
216
00:17:35,640 --> 00:17:36,880
That will make the mood better.
217
00:17:37,200 --> 00:17:38,960
The meeting will be less tense.
218
00:17:39,320 --> 00:17:42,880
You really do have a sense of humour.
219
00:17:45,920 --> 00:17:47,000
Okay.
220
00:17:48,240 --> 00:17:50,840
Okay, let's move on
to the next agenda.
221
00:17:51,560 --> 00:17:55,040
What other options do we have
other than Japanese cuisines?
222
00:17:55,480 --> 00:17:56,480
Well...
223
00:17:56,720 --> 00:17:58,640
I think Korean cuisines are better.
224
00:17:59,480 --> 00:18:02,600
You shall be in charge
of food and beverage.
225
00:18:33,480 --> 00:18:36,520
Angkap, make yourself at home.
226
00:18:37,920 --> 00:18:40,274
-Make yourself at home.
-Yes.
227
00:18:52,840 --> 00:18:54,240
Have a seat.
228
00:18:56,040 --> 00:18:57,680
Thank you.
229
00:19:04,440 --> 00:19:07,320
You said you had a gift for me?
230
00:19:14,520 --> 00:19:16,360
This is for you.
231
00:19:17,360 --> 00:19:19,520
Really?
232
00:19:20,680 --> 00:19:23,360
This is the ticket to
a Thai musician's concert.
233
00:19:24,640 --> 00:19:26,320
I bought this specially for you.
234
00:19:28,440 --> 00:19:30,840
I've always wanted to go there.
235
00:19:31,240 --> 00:19:33,320
Thank you so much.
236
00:19:33,600 --> 00:19:35,120
A lot of big shots...
237
00:19:35,440 --> 00:19:39,120
are trying to get their
hands on this ticket.
238
00:19:39,400 --> 00:19:42,040
But they got nothing from me.
239
00:19:42,400 --> 00:19:45,080
You should be the only one
with this ticket.
240
00:19:46,040 --> 00:19:49,760
Thank you so much,
have a seat.
241
00:19:59,040 --> 00:20:01,120
The Cupid Hut is calling.
242
00:20:03,040 --> 00:20:07,800
May I know what you just said?
243
00:20:08,960 --> 00:20:10,960
-Cupid Hut.
-Oh.
244
00:20:11,440 --> 00:20:13,160
I get it now.
245
00:20:13,680 --> 00:20:15,200
Hello.
246
00:20:16,080 --> 00:20:17,640
The time for blind date?
247
00:20:17,960 --> 00:20:20,720
So who is the girl
for Ton's blind date?
248
00:20:22,880 --> 00:20:24,840
Ton and Angkap?
249
00:20:25,240 --> 00:20:26,440
Mother!
250
00:20:27,160 --> 00:20:28,400
Ton.
251
00:20:28,800 --> 00:20:31,520
Angie, what is going on here?
252
00:20:32,720 --> 00:20:36,200
I don't know.
I have no idea at all.
253
00:20:36,520 --> 00:20:38,360
If you hadn't requested for it,
254
00:20:38,480 --> 00:20:40,280
this blind date would never happen.
255
00:20:40,680 --> 00:20:41,960
Well...
256
00:20:43,320 --> 00:20:45,920
-Please make the blind date possible.
-Mother!
257
00:20:46,320 --> 00:20:49,320
Ton, there is a chance
she will be your partner.
258
00:20:49,720 --> 00:20:51,680
You are not in
any relationship either.
259
00:20:51,960 --> 00:20:54,480
Why not try it out with Angkap first?
260
00:20:56,600 --> 00:20:59,960
We'll have it at the restaurant
of our hotel.
261
00:21:00,560 --> 00:21:03,240
You have my permission
to set up there.
262
00:21:03,960 --> 00:21:07,240
What is the meaning of destiny?
263
00:21:07,960 --> 00:21:10,120
It means in previous lifetime...
264
00:21:11,680 --> 00:21:16,400
the two in love were together as one.
265
00:21:21,160 --> 00:21:22,480
The lyric is wrong.
266
00:21:29,400 --> 00:21:32,120
This is your first date with Angie.
267
00:21:32,440 --> 00:21:34,560
She might have some
personal questions.
268
00:21:34,920 --> 00:21:36,920
If you wish not to answer,
269
00:21:37,760 --> 00:21:39,800
just make a joke and brush her off.
270
00:21:40,200 --> 00:21:41,360
A joke you said?
271
00:21:42,200 --> 00:21:43,960
That is my field of expertise.
272
00:21:45,480 --> 00:21:46,560
Right.
273
00:21:46,920 --> 00:21:48,880
Miss Hom, do you have
some chants for protection...
274
00:21:49,160 --> 00:21:51,160
or an emergency button?
275
00:21:54,360 --> 00:21:56,320
Chants for protection?
276
00:21:57,160 --> 00:21:58,560
There is no such thing.
277
00:21:59,160 --> 00:22:01,320
I just need something to keep me safe.
278
00:22:01,640 --> 00:22:03,720
I don't want to be caught up with her.
279
00:22:03,960 --> 00:22:05,560
Mr. Ton, that will not happen.
280
00:22:05,880 --> 00:22:09,560
We are still going to
play by the rules, okay?
281
00:22:10,480 --> 00:22:11,520
Okay.
282
00:22:22,240 --> 00:22:23,440
Good luck.
283
00:22:23,960 --> 00:22:25,400
Thank you.
284
00:22:31,680 --> 00:22:32,920
Oh my god!
285
00:22:34,760 --> 00:22:36,880
She's been looking for
the mirror for ages!
286
00:22:40,960 --> 00:22:42,680
Get me some ice.
287
00:22:43,680 --> 00:22:44,800
What?
288
00:22:46,840 --> 00:22:50,360
Miss Angie, are you feeling thirsty
so you need some ice?
289
00:22:54,400 --> 00:22:55,800
I mean...
290
00:22:56,720 --> 00:22:58,240
I need to moisturise my lips.
291
00:22:58,480 --> 00:23:01,640
I need a darker red for my lipstick.
292
00:23:02,040 --> 00:23:04,080
You need lipstick? Sure.
293
00:23:04,360 --> 00:23:06,412
When you first meet someone,
294
00:23:06,680 --> 00:23:09,360
you need to leave
a good impression to each other.
295
00:23:09,680 --> 00:23:13,920
I suggest wine red or Monte Carlo.
296
00:23:14,880 --> 00:23:16,160
No.
297
00:23:16,880 --> 00:23:18,800
The colour I need...
298
00:23:19,960 --> 00:23:21,160
is Rachel Red.
299
00:23:21,560 --> 00:23:24,640
Or maybe even Cherry Pie Tart.
300
00:23:24,960 --> 00:23:26,120
Oh.
301
00:23:27,320 --> 00:23:31,480
If you use Rachel Red
or Cherry Pie Tart,
302
00:23:32,880 --> 00:23:34,200
it would look rather terrifying.
303
00:23:34,560 --> 00:23:36,400
Or even needy.
304
00:23:38,040 --> 00:23:40,200
Do you think I would
look too overwhelming?
305
00:23:40,800 --> 00:23:43,680
That is what being sexy means.
You are just a staff,
306
00:23:44,600 --> 00:23:45,840
mind your own business.
307
00:23:48,200 --> 00:23:50,320
Okay, I get it.
308
00:23:50,680 --> 00:23:53,000
Let me get those colours
for you right away.
309
00:23:53,360 --> 00:23:54,960
Right here, Miss Angie.
310
00:23:55,400 --> 00:23:57,000
Which colour would you like?
311
00:23:57,800 --> 00:23:59,480
-This colour.
-Okay.
312
00:24:03,840 --> 00:24:05,200
Miss Angie.
313
00:24:07,840 --> 00:24:09,720
I can do it myself.
314
00:24:12,000 --> 00:24:13,680
Gorgeous, perfect.
315
00:24:16,600 --> 00:24:17,880
Okay.
316
00:24:21,040 --> 00:24:23,320
-Is he ready yet?
-Whatever the clients want,
317
00:24:23,640 --> 00:24:27,040
Hunsa, you must make it
happen for them, okay?
318
00:24:27,600 --> 00:24:29,040
Okay.
319
00:24:34,040 --> 00:24:35,400
-You.
-Yes?
320
00:24:36,200 --> 00:24:38,680
-Yes?
-Have we met before?
321
00:24:39,080 --> 00:24:42,600
Maybe we met on
previous company events.
322
00:24:42,920 --> 00:24:44,880
Or maybe you saw me on television.
323
00:24:45,200 --> 00:24:47,040
Well...
324
00:24:48,000 --> 00:24:50,120
-I think so.
-Yes.
325
00:24:51,640 --> 00:24:52,720
Hunsa.
326
00:24:53,000 --> 00:24:54,440
I need to go now.
327
00:24:54,760 --> 00:24:57,440
Be sure to serve her well,
she is our VIP.
328
00:24:57,720 --> 00:25:00,182
Get her everything that she needs,
you can't afford to make mistake.
329
00:25:00,480 --> 00:25:01,720
Okay, clear.
330
00:25:02,120 --> 00:25:05,000
-Are you sure? Stay focus.
-Yes.
331
00:25:05,520 --> 00:25:07,160
Miss Angie.
332
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
-Good luck to you too.
-Okay.
333
00:25:12,160 --> 00:25:14,160
Beautiful and fashionable.
334
00:25:14,720 --> 00:25:16,840
You look in need of love.
Good luck.
335
00:25:17,120 --> 00:25:18,400
Server her well.
336
00:25:22,640 --> 00:25:24,160
Can you go somewhere else?
337
00:25:24,800 --> 00:25:25,920
What?
338
00:25:26,400 --> 00:25:28,320
Get out!
339
00:25:30,040 --> 00:25:32,560
I need to stay focused, okay?
340
00:25:33,040 --> 00:25:36,000
Okay, I am leaving right now.
341
00:25:36,760 --> 00:25:39,280
Miss Angie,
342
00:25:39,640 --> 00:25:42,240
five mints from now,
343
00:25:42,560 --> 00:25:46,360
Five minutes from now!
Stay focused.
344
00:25:46,880 --> 00:25:48,800
Five minutes from now.
Stay focused.
345
00:25:49,120 --> 00:25:51,360
-We'll regroup five minutes from now.
-Yes.
346
00:25:51,640 --> 00:25:53,400
Okay, I am getting out now.
347
00:26:07,000 --> 00:26:08,120
Yes.
348
00:26:10,920 --> 00:26:12,120
Sure.
349
00:26:12,640 --> 00:26:14,560
-Hold on.
-Okay.
350
00:26:26,960 --> 00:26:28,160
Thank you.
351
00:26:28,920 --> 00:26:30,400
Use it well.
352
00:27:12,200 --> 00:27:14,080
Mr. Ton, are you hungry?
353
00:27:14,440 --> 00:27:15,720
Me?
354
00:27:17,720 --> 00:27:19,360
I am not hungry.
355
00:27:19,840 --> 00:27:21,160
Oh.
356
00:27:24,640 --> 00:27:26,160
But me for one...
357
00:27:26,640 --> 00:27:28,120
certainly am.
358
00:27:28,680 --> 00:27:30,040
Because...
359
00:27:31,280 --> 00:27:32,960
I could feel the intense thirst.
360
00:27:34,800 --> 00:27:36,840
Mr. Ton, you look...
361
00:27:38,200 --> 00:27:40,440
so charming today.
362
00:27:42,480 --> 00:27:43,920
Thank you.
363
00:27:45,960 --> 00:27:48,440
Miss Angie, you are gorgeous as well.
364
00:27:51,800 --> 00:27:54,040
-However...
-What is it?
365
00:27:54,920 --> 00:27:56,200
I am sorry,
366
00:27:56,560 --> 00:27:59,680
there is a bit of
lipstick on your teeth.
367
00:28:00,160 --> 00:28:01,440
Oh no.
368
00:28:12,840 --> 00:28:14,200
Okay, hold on.
369
00:28:19,680 --> 00:28:23,760
You must excuse me,
I need to use the wash-room.
370
00:28:24,200 --> 00:28:26,680
-I need to refresh myself.
-Sure.
371
00:28:46,920 --> 00:28:48,280
Come on.
372
00:28:49,200 --> 00:28:52,040
-Is it ready?
-Yes.
373
00:28:52,360 --> 00:28:54,120
40 % alcohol content.
374
00:28:56,120 --> 00:28:59,560
-Are you sure this is strong enough?
-Yes, he will be drunk in no time.
375
00:29:12,040 --> 00:29:14,160
Miss Angie is going to
make Mr. Ton drunk!
376
00:29:14,440 --> 00:29:17,840
Oh my goodness, what do I do now?
377
00:29:47,040 --> 00:29:48,160
Mr. Ton.
378
00:29:48,480 --> 00:29:49,640
Are you...
379
00:29:50,160 --> 00:29:52,720
the staff of Cupid Hut
in charge of Miss Angie?
380
00:29:53,000 --> 00:29:55,280
-Are you all right?
-Yes.
381
00:29:55,560 --> 00:29:58,720
Mr. Ton, do not drink the
munch Angie brings you.
382
00:29:59,040 --> 00:30:00,240
Do not drink the munch!
383
00:30:00,560 --> 00:30:01,880
You mean the punch?
384
00:30:02,320 --> 00:30:04,240
-From Miss Angie?
-Yes.
385
00:30:04,560 --> 00:30:07,720
I need to ensure your safety.
386
00:30:08,080 --> 00:30:11,000
Mr. Ton, do not drink the punch.
387
00:30:11,320 --> 00:30:13,880
-Do not drink it.
-Hold on, Miss.
388
00:30:14,200 --> 00:30:15,520
-What?
Don't drink it!
389
00:30:15,800 --> 00:30:16,920
Miss?
390
00:30:18,120 --> 00:30:20,080
Please inform the staffs.
391
00:30:20,400 --> 00:30:24,080
You need to pay attention to
the customer's orders.
392
00:30:26,080 --> 00:30:27,440
Hello?
393
00:30:33,240 --> 00:30:36,160
-Are you looking for something?
-Yes.
394
00:30:37,080 --> 00:30:39,240
The staffs here are
not very efficient.
395
00:30:39,560 --> 00:30:41,520
I had to urge them.
396
00:30:46,040 --> 00:30:47,320
Such a bother.
397
00:30:47,880 --> 00:30:49,880
This is insane.
398
00:30:50,840 --> 00:30:53,480
-Remember that. This is awkward.
-Yes.
399
00:31:24,800 --> 00:31:25,880
Come on.
400
00:31:26,240 --> 00:31:27,720
To celebrate...
401
00:31:28,320 --> 00:31:29,640
our first date.
402
00:31:38,840 --> 00:31:43,360
Mr. Ton, don't drink it!
403
00:31:43,960 --> 00:31:45,240
What's wrong?
404
00:31:45,920 --> 00:31:47,280
Nothing.
405
00:31:51,280 --> 00:31:52,560
I am starving right now.
406
00:31:52,960 --> 00:31:54,600
Where are our foods anyway?
407
00:32:02,680 --> 00:32:05,280
Waiter, we ordered our food
quite a while ago.
408
00:32:05,560 --> 00:32:08,600
Will you tell the kitchen to pick up
the pace a little?
409
00:32:08,920 --> 00:32:11,320
Otherwise I am going to
file a complain to your boss.
410
00:32:11,600 --> 00:32:13,600
I am going to complain, is that clear?
411
00:32:13,960 --> 00:32:15,440
Go on.
412
00:32:16,960 --> 00:32:19,840
Oh my god!
413
00:32:20,880 --> 00:32:22,280
Mr. Ton.
414
00:32:22,520 --> 00:32:25,160
Are you really so thirsty?
415
00:32:25,600 --> 00:32:26,960
Yes.
416
00:32:28,320 --> 00:32:29,440
Let me get your more wine.
417
00:32:39,680 --> 00:32:41,560
To celebrate our second date,
418
00:32:42,000 --> 00:32:43,280
a second toast.
419
00:32:48,880 --> 00:32:51,080
Is there anything...
420
00:32:51,440 --> 00:32:54,240
that you are trying to say to me?
421
00:32:57,520 --> 00:32:59,520
Do you mean this painting?
422
00:32:59,960 --> 00:33:04,560
This is about my inner heart.
423
00:33:06,800 --> 00:33:10,200
The silhouette represents the feelings
I have on the inside.
424
00:33:10,480 --> 00:33:14,680
I painted this with my heart and soul.
425
00:33:16,000 --> 00:33:17,320
I think I've heard that before.
426
00:33:17,640 --> 00:33:20,440
My mentor is a great artist.
427
00:33:24,360 --> 00:33:25,640
You sure finish it fast.
428
00:33:25,920 --> 00:33:27,400
Let me get you more.
429
00:33:37,960 --> 00:33:40,280
Miss Angie, do you have
a favourite artist?
430
00:33:43,480 --> 00:33:46,320
My favourite artist of all time...
431
00:33:46,640 --> 00:33:48,480
is Michelangelo.
432
00:33:48,800 --> 00:33:52,200
From him, I've learned...
433
00:33:52,640 --> 00:33:56,800
how to see from different perspectives
and see the world in different ways.
434
00:33:57,120 --> 00:34:00,320
This painting is exactly how I feel
on the inside.
435
00:34:00,840 --> 00:34:02,960
And with this painting,
I can tell the world...
436
00:34:03,280 --> 00:34:04,760
that it has life in it.
437
00:34:05,160 --> 00:34:07,200
I'll let everyone feel the life in it.
438
00:34:20,200 --> 00:34:24,880
I create art as my heart tells me,
everything is true to my heart.
439
00:34:25,800 --> 00:34:27,382
I could...
440
00:34:28,240 --> 00:34:29,560
always feel it.
441
00:34:29,840 --> 00:34:32,632
That everyone's inner
heart has its needs.
442
00:34:34,520 --> 00:34:35,640
What are you doing?
443
00:34:40,880 --> 00:34:43,200
Don't be so hasty.
444
00:34:43,640 --> 00:34:45,440
We'll enjoy our time
properly later on.
445
00:34:46,480 --> 00:34:47,760
It's better...
446
00:34:48,160 --> 00:34:50,560
to save those for after we
are back to the room.
447
00:34:50,920 --> 00:34:52,821
What do you mean?
448
00:34:54,520 --> 00:34:55,760
Stop pretending.
449
00:35:02,880 --> 00:35:06,320
That is a big head!
What was that noise?
450
00:35:09,400 --> 00:35:11,560
Hey, you!
451
00:35:17,280 --> 00:35:18,920
Are you peeking under my dress?
452
00:35:19,280 --> 00:35:21,560
Get out of there at once!
453
00:35:23,720 --> 00:35:25,920
-Miss Ankie!
-I am Angie!
454
00:35:26,880 --> 00:35:28,200
Over here.
455
00:35:33,400 --> 00:35:35,240
Miss Angie.
456
00:35:36,200 --> 00:35:40,040
You are trying to get my client drunk.
457
00:35:40,680 --> 00:35:42,840
That is...
458
00:35:44,160 --> 00:35:46,640
That is a violation...
459
00:35:47,000 --> 00:35:48,720
against the policies of Cupad Hit.
460
00:35:49,040 --> 00:35:50,400
Cupid Hut!
461
00:35:50,840 --> 00:35:52,040
Yes.
462
00:35:52,320 --> 00:35:54,840
I need to take care...
463
00:35:55,120 --> 00:35:57,520
and protect my client.
464
00:35:57,800 --> 00:35:59,640
-Is that clear?
-You are insane.
465
00:36:00,240 --> 00:36:02,640
Who is trying to get Mr. Ton drunk?
466
00:36:03,040 --> 00:36:05,669
And most importantly,
get your hands off him!
467
00:36:05,960 --> 00:36:08,280
Get your hand off of Mr. Ton!
468
00:36:08,640 --> 00:36:10,920
And I want you to leave!
469
00:36:18,360 --> 00:36:20,800
Tim Pichayaton.
470
00:36:21,160 --> 00:36:22,400
Courtesan?
471
00:36:22,680 --> 00:36:23,800
My goodness!
472
00:36:24,360 --> 00:36:26,040
Cindy, what is going on here?
473
00:36:28,600 --> 00:36:31,040
I know where I've seen you before.
474
00:36:31,880 --> 00:36:35,080
Are you trying to save
both of them for yourself?
475
00:36:35,720 --> 00:36:38,760
Fine, let me teach you a lesson!
476
00:36:44,000 --> 00:36:45,680
I am so sorry.
477
00:36:46,000 --> 00:36:47,997
What is this artwork called?
478
00:36:48,320 --> 00:36:52,440
Who is your mentor?
479
00:36:53,960 --> 00:36:57,440
-You are dead!
-Run!
480
00:36:57,720 --> 00:36:59,000
Right here!
481
00:36:59,800 --> 00:37:01,600
You are mad!
I am going to sue you!
482
00:37:01,880 --> 00:37:04,600
I am filing a complaint
to your company!
483
00:37:04,880 --> 00:37:08,280
I'll make sure your boss fires you
from that Cupid Hit!
484
00:37:08,720 --> 00:37:10,320
Cupid Hut!
485
00:37:10,600 --> 00:37:12,440
Even I am confused now!
486
00:37:14,920 --> 00:37:16,400
Mr. Ton.
487
00:37:18,920 --> 00:37:21,600
Did you see her face just now?
It's all black!
488
00:37:22,000 --> 00:37:23,520
And it's filthy.
489
00:37:24,320 --> 00:37:25,720
We are safe now.
490
00:37:27,280 --> 00:37:30,280
Angkap is too mean,
she was trying to attack you.
491
00:37:30,720 --> 00:37:32,240
Did you two have a
grudge or something?
492
00:37:36,760 --> 00:37:38,760
I think...
493
00:37:39,000 --> 00:37:43,520
it has something to
do with your brother.
494
00:37:47,360 --> 00:37:48,559
Forget it.
495
00:37:48,920 --> 00:37:50,360
Water under the bridge.
496
00:37:54,480 --> 00:37:58,760
Mr. Ton, you should go home.
497
00:37:59,240 --> 00:38:01,280
As for me,
498
00:38:01,800 --> 00:38:03,840
I am going to text my friend.
499
00:38:04,240 --> 00:38:06,480
I'll ask her to pick me up.
500
00:38:28,520 --> 00:38:30,200
I feel so happy.
501
00:38:30,520 --> 00:38:34,000
I actually managed to save you!
502
00:38:40,360 --> 00:38:41,560
What are you talking about?
503
00:38:41,840 --> 00:38:43,760
-What?
-Do you know you are drunk?
504
00:38:44,040 --> 00:38:47,040
Mr. Ton, what are you talking about?
505
00:38:47,480 --> 00:38:48,720
I am sober.
506
00:38:49,320 --> 00:38:52,080
Even if I am drunk,
it's only a little.
507
00:38:54,200 --> 00:38:56,440
Usually, I would...
508
00:38:56,720 --> 00:38:58,680
drink booze with my father.
509
00:39:00,080 --> 00:39:03,240
A good sleep,
and I'll be back to normal.
510
00:39:08,320 --> 00:39:10,160
You know, Mr. Ton,
511
00:39:10,920 --> 00:39:14,320
just not long ago,
512
00:39:15,160 --> 00:39:18,360
Mr. Tim and I went out together.
513
00:39:18,720 --> 00:39:22,520
And now he is getting bad luck.
514
00:39:22,880 --> 00:39:25,520
I feel so sad for him too.
515
00:39:25,840 --> 00:39:27,000
Sad.
516
00:39:28,000 --> 00:39:30,640
I have no idea what that means.
517
00:39:31,560 --> 00:39:33,080
What did you say?
518
00:39:36,160 --> 00:39:37,200
Hey.
519
00:39:38,480 --> 00:39:39,600
I feel so sleepy.
520
00:39:40,080 --> 00:39:41,320
Stop.
521
00:40:36,920 --> 00:40:40,160
There seems to be
no one in the office.
522
00:40:42,960 --> 00:40:44,200
Go back.
523
00:41:40,840 --> 00:41:42,040
Hey.
524
00:41:44,240 --> 00:41:45,560
Hey.
525
00:41:46,000 --> 00:41:47,400
You fell asleep
when you got drunk.
526
00:41:51,120 --> 00:41:53,320
I am so sorry for that.
527
00:41:54,160 --> 00:41:57,040
But I told you I wasn't drunk.
528
00:41:59,840 --> 00:42:01,400
Only a little drunk.
529
00:42:01,760 --> 00:42:03,320
See? Just a few minutes of sleep...
530
00:42:03,640 --> 00:42:06,680
and I am back to normal again.
531
00:42:10,760 --> 00:42:12,240
I am sorry, Mr. Ton.
532
00:42:12,560 --> 00:42:14,760
I am always so useless.
533
00:42:15,240 --> 00:42:16,960
You had to wait here...
534
00:42:17,240 --> 00:42:18,880
until I finally woke up.
535
00:42:19,480 --> 00:42:21,200
I should be thanking you instead.
536
00:42:21,560 --> 00:42:23,560
Thank you for saving me from
that evil Angie.
537
00:42:24,440 --> 00:42:26,240
I will tell you company...
538
00:42:26,640 --> 00:42:28,320
that you did a great job.
539
00:42:29,360 --> 00:42:30,920
-You mean it?
-Yes.
540
00:42:31,160 --> 00:42:33,080
-You'll tell them?
-Yes.
541
00:42:33,400 --> 00:42:36,320
This is great!
542
00:42:36,880 --> 00:42:41,320
Moon Prism Power, Make Up!
543
00:42:43,880 --> 00:42:47,840
Cha-La Head-Cha-La.
544
00:42:48,280 --> 00:42:50,440
-Beep-beep!
-Beep-beep!
545
00:42:50,920 --> 00:42:52,640
Mr. Ton,
546
00:42:53,000 --> 00:42:54,800
-you know Dragon Ball too?
-Yes.
547
00:42:55,120 --> 00:42:56,560
I've been watching since I was a kid.
548
00:42:57,160 --> 00:42:59,003
-Do you watch anything else?
-Yes.
549
00:42:59,320 --> 00:43:01,400
I watch Crayon Shin-Chan.
550
00:43:01,680 --> 00:43:03,400
Detective Conan and Ikkyū .
551
00:43:03,840 --> 00:43:05,960
I watch Ikkyū too.
552
00:43:07,600 --> 00:43:08,800
Oh.
553
00:43:10,240 --> 00:43:11,640
My friend is here for me.
554
00:43:17,800 --> 00:43:19,680
Thank you, Mr. Ton.
555
00:43:22,440 --> 00:43:24,320
Don't thank me.
556
00:43:25,000 --> 00:43:26,720
But it will be great if
we can exchange phone numbers.
557
00:43:27,280 --> 00:43:28,520
What?
558
00:43:29,480 --> 00:43:31,280
Well...
559
00:43:32,040 --> 00:43:34,320
I am afraid that can't be done.
560
00:43:34,960 --> 00:43:37,160
There is a company policy.
561
00:43:38,200 --> 00:43:39,800
The company's rule?
562
00:43:40,640 --> 00:43:43,200
What if I am not your client?
563
00:43:52,000 --> 00:43:54,200
Can we exchange phone numbers then?
564
00:43:55,320 --> 00:43:57,240
Well...
565
00:43:58,360 --> 00:43:59,640
Nusa?
566
00:44:09,000 --> 00:44:10,720
I am sorry, I didn't see that.
567
00:44:11,480 --> 00:44:13,800
-So you are an angel?
-What?
568
00:44:16,560 --> 00:44:17,880
Nice to see you.
569
00:44:22,920 --> 00:44:24,280
I am Ton.
570
00:44:26,520 --> 00:44:27,640
Nice to meet you too.
571
00:44:27,960 --> 00:44:29,160
My name is Man.
572
00:44:33,040 --> 00:44:34,560
Since your friend is here,
573
00:44:34,920 --> 00:44:36,280
have a safe trip home.
574
00:44:38,120 --> 00:44:40,720
Sure. Thank you, Mr. Ton.
575
00:44:46,200 --> 00:44:48,240
What more do you want?
It's time to go home.
576
00:44:48,720 --> 00:44:51,373
You are all alone at
this remote place.
577
00:44:51,760 --> 00:44:53,280
-Make yourself clear.
-Hey.
578
00:44:53,640 --> 00:44:56,000
Can't we talk on our way home instead?
579
00:44:57,880 --> 00:44:59,760
Just go.
580
00:45:27,640 --> 00:45:30,480
-I feel so sleepy.
-Stop!
581
00:46:21,040 --> 00:46:22,200
Mr. Ton.
582
00:46:23,000 --> 00:46:24,120
Yes?
583
00:46:34,560 --> 00:46:36,920
Hey, you.
584
00:46:38,600 --> 00:46:40,160
I am Nusa.
585
00:46:46,480 --> 00:46:49,040
Stop being delusional.
You have crush on Ton.
586
00:46:49,360 --> 00:46:52,120
That can't end well.
587
00:46:53,280 --> 00:46:54,480
Goodbye.
588
00:47:22,040 --> 00:47:23,280
Mr. Tim?
589
00:47:28,800 --> 00:47:30,560
Mr. Tim, why are you here?
590
00:47:38,280 --> 00:47:39,880
Are you here for me?
591
00:47:40,600 --> 00:47:41,840
Yes.
592
00:47:45,400 --> 00:47:46,920
I am here for you.
593
00:47:49,280 --> 00:47:51,480
Someone as outstanding as me...
594
00:47:53,960 --> 00:47:56,680
is here for silly girl like you...
595
00:47:59,040 --> 00:48:01,000
because I want to be toyed by you.
596
00:48:02,840 --> 00:48:04,040
I called you,
597
00:48:04,400 --> 00:48:05,800
I try not to be too intimate.
598
00:48:08,840 --> 00:48:11,600
But you reply with nothing and
refuse to answer my calls.
599
00:48:16,200 --> 00:48:17,520
Are you toying with my feelings?
600
00:48:19,400 --> 00:48:21,200
Are you challenging my anger?
601
00:48:22,640 --> 00:48:25,600
Do you know how long
I've been waiting?
602
00:48:32,720 --> 00:48:33,960
Mr. Tim.
603
00:48:34,640 --> 00:48:37,840
Did you have too much coffee?
Why did you drink so much coffee?
604
00:48:47,760 --> 00:48:49,880
My presentation went well today.
605
00:48:51,320 --> 00:48:54,400
I really have to thank you for that.
606
00:48:58,960 --> 00:49:00,800
If there is nothing else,
607
00:49:01,480 --> 00:49:02,800
I must go home now.
608
00:49:08,760 --> 00:49:09,920
Hey!
609
00:49:34,360 --> 00:49:35,680
Why?
610
00:49:39,960 --> 00:49:41,600
Why can't I kiss you?
611
00:49:42,920 --> 00:49:44,240
And that guy,
612
00:49:44,720 --> 00:49:46,280
what do you even see in him?
613
00:49:47,760 --> 00:49:49,760
Is he trying to get you a boyfriend...
614
00:49:50,080 --> 00:49:52,880
or is he saving you for himself?
615
00:49:53,920 --> 00:49:55,520
Who is he?
616
00:49:57,960 --> 00:49:59,720
Why was he kissing you?
617
00:50:00,360 --> 00:50:03,920
Mr. Tim, whatever you saw just now...
618
00:50:05,040 --> 00:50:07,520
-Well...
-What is it?
619
00:50:12,640 --> 00:50:15,640
Whatever you want to believe,
do as you please.
620
00:50:16,920 --> 00:50:18,200
Mr. Tim, you know it too.
621
00:50:18,560 --> 00:50:20,720
My boss ordered me to get a boyfriend.
622
00:50:21,760 --> 00:50:23,000
So?
623
00:50:25,000 --> 00:50:26,440
Because you are so silly...
624
00:50:27,320 --> 00:50:28,840
that you believe every word he said?
625
00:50:33,360 --> 00:50:35,560
Nusa, why are you in a hurry to
get a boyfriend?
626
00:50:36,320 --> 00:50:38,600
If you want, I can be your boyfriend.
627
00:50:41,160 --> 00:50:43,480
Nusa, I beg of you.
628
00:50:43,880 --> 00:50:45,480
I can spare you some sympathy.
629
00:50:45,760 --> 00:50:48,120
I can spare some sympathy
for you and your boss.
630
00:50:48,440 --> 00:50:51,680
-Beg me! Now!
-Mr. Tim!
631
00:50:56,800 --> 00:50:58,160
I will never...
632
00:51:00,680 --> 00:51:02,040
ever...
633
00:51:03,680 --> 00:51:05,040
be in love with you.
634
00:51:23,440 --> 00:51:24,800
I get it now.
635
00:51:27,160 --> 00:51:28,600
No matter what I do,
636
00:51:33,120 --> 00:51:35,120
no one will ever love me.
637
00:51:38,960 --> 00:51:40,440
Not even my mother,
638
00:51:43,240 --> 00:51:44,520
my brother,
639
00:51:46,680 --> 00:51:47,880
my clients,
640
00:51:48,280 --> 00:51:49,400
or even my employees.
641
00:51:49,760 --> 00:51:51,000
Everyone hates me.
642
00:51:51,520 --> 00:51:53,920
Everyone wants me dead,
do you know that?
643
00:51:58,880 --> 00:52:00,120
Stay away from me.
644
00:52:01,280 --> 00:52:02,560
I am sorry.
645
00:52:04,360 --> 00:52:06,000
I am sorry for all the troubles.
646
00:52:07,080 --> 00:52:08,200
From now on,
647
00:52:08,560 --> 00:52:10,160
you'll never see me again.
648
00:52:14,320 --> 00:52:16,000
Nusa, are you happy now?
649
00:52:29,320 --> 00:52:30,480
Mr. Tim.
650
00:53:27,520 --> 00:53:29,640
Nusa, why are you in a hurry to
get a boyfriend?
651
00:53:30,600 --> 00:53:32,960
If you want, I can be your boyfriend.
652
00:53:33,320 --> 00:53:34,600
I will never...
653
00:53:34,920 --> 00:53:36,080
ever...
654
00:53:36,400 --> 00:53:37,600
be in love with you.
655
00:54:19,920 --> 00:54:22,080
I really don't understand.
656
00:54:23,160 --> 00:54:25,480
Why didn't I tell him...
657
00:54:25,800 --> 00:54:28,280
Man is only interested in men?
658
00:54:28,560 --> 00:54:30,760
Why didn't I tell him the truth?
659
00:54:31,520 --> 00:54:33,600
Whatever the reason is,
Mr. Tim and I...
660
00:54:33,960 --> 00:54:37,040
will never end up be in love.
661
00:54:38,760 --> 00:54:41,880
I like him a lot,
and I have feelings for him.
662
00:54:42,200 --> 00:54:43,480
When we were together,
663
00:54:44,040 --> 00:54:46,240
that feeling that I felt...
664
00:54:46,600 --> 00:54:48,480
was something I've never experienced.
665
00:54:48,760 --> 00:54:49,960
Only him...
666
00:54:50,760 --> 00:54:52,720
has made my heart skip a beat.
667
00:54:54,920 --> 00:54:57,840
But that is impossible.
We will never be lovers.
668
00:54:59,400 --> 00:55:00,720
It's over.
669
00:55:01,000 --> 00:55:03,800
I don't want Mr. Tim to be tormented
by bad luck because of me.
670
00:55:04,080 --> 00:55:07,480
I am a jinx,
I can't let him get hurt.
671
00:55:12,280 --> 00:55:15,400
None of these should have happened.
672
00:55:20,600 --> 00:55:23,240
Yes, I marked these.
You may hand them out now.
673
00:55:23,520 --> 00:55:24,840
-Okay.
-Sure.
674
00:55:25,440 --> 00:55:26,560
That new wedding service...
675
00:55:27,040 --> 00:55:29,640
I ordered you to update,
is it ready now?
676
00:55:30,360 --> 00:55:32,240
Send it to the boss if it's done.
677
00:55:40,040 --> 00:55:42,280
Hello. This is the Cupid Hut.
678
00:55:43,440 --> 00:55:44,720
Hello.
679
00:55:45,320 --> 00:55:47,120
I am Tim Pichayaton.
680
00:55:47,720 --> 00:55:50,320
I am cancelling my membership.
681
00:55:51,400 --> 00:55:52,760
Please get it done for me.
682
00:55:53,640 --> 00:55:56,400
Yes, you have all the right to do so.
683
00:55:56,720 --> 00:56:00,160
But may I know why you chose
to cancel the membership?
684
00:56:02,400 --> 00:56:04,360
I want nothing to do with
anything from your company.
685
00:56:04,680 --> 00:56:06,120
I mean the people from your company,
686
00:56:06,640 --> 00:56:09,360
and anything that
involves your company.
687
00:56:10,760 --> 00:56:12,080
Is that clear enough?
688
00:56:13,600 --> 00:56:16,200
Delete my files from
your system right away.
689
00:56:22,000 --> 00:56:23,400
He sounded mean.
690
00:56:50,160 --> 00:56:52,280
Hello, this is Cupid Hut.
691
00:56:52,600 --> 00:56:54,425
I am Ton Pichayaton.
692
00:56:54,760 --> 00:56:58,080
I am cancelling my membership.
693
00:56:58,400 --> 00:57:01,002
Yes, you have all the right to do so.
694
00:57:01,320 --> 00:57:04,320
But may I know why you chose
to cancel the membership?
695
00:57:05,520 --> 00:57:06,680
Hold on,
696
00:57:07,360 --> 00:57:08,520
Pichayaton?
697
00:57:08,960 --> 00:57:10,400
Please, get it done right away.
698
00:57:11,080 --> 00:57:12,800
Hello?
699
00:57:20,200 --> 00:57:21,440
Nusa.
700
00:57:31,040 --> 00:57:32,280
Hello?
701
00:57:34,760 --> 00:57:36,840
Hey, Mr. Ton.
702
00:57:37,800 --> 00:57:39,880
Why is he holding Nusa's photo?
703
00:57:46,640 --> 00:57:50,662
Is he confessing his love to Nusa?
704
00:57:50,960 --> 00:57:54,243
He has excellent career,
talents and handsome look!
705
00:57:54,520 --> 00:57:56,000
But what does he see in her?
706
00:58:01,160 --> 00:58:02,440
Hello?
707
00:58:02,800 --> 00:58:03,960
Praw, what is it?
708
00:58:04,360 --> 00:58:06,280
Mr. Tim cancelled his membership.
709
00:58:06,560 --> 00:58:09,850
But what did you do to make Ton
so madly in love with you?
710
00:58:10,160 --> 00:58:11,920
If Boss finds out, he will be furious!
711
00:58:18,880 --> 00:58:20,880
Praw, I see it.
712
00:58:21,280 --> 00:58:22,760
What do I do now?
713
00:58:47,960 --> 00:58:50,240
Songpon, Sonsakran.
714
00:58:56,720 --> 00:58:58,040
Miss Praw is calling me.
715
00:59:00,240 --> 00:59:01,280
Hello?
716
00:59:01,600 --> 00:59:02,765
What are you doing?
717
00:59:03,040 --> 00:59:04,320
Do you want to get fired?
718
00:59:04,600 --> 00:59:06,920
If you don't want
Hunsa to lose her job,
719
00:59:07,160 --> 00:59:09,360
get rid of Mr. Ton there...
720
00:59:09,680 --> 00:59:11,120
before our boss finds out.
721
00:59:11,400 --> 00:59:12,680
Leave it to me.
722
00:59:15,600 --> 00:59:17,560
Stop!
723
00:59:17,920 --> 00:59:20,164
Stop singing in front of our company.
724
00:59:20,480 --> 00:59:21,760
If you insist to do this,
725
00:59:22,040 --> 00:59:23,800
Hunsa will get fired.
726
00:59:24,160 --> 00:59:26,520
Hold on, leave this to the beauty.
727
00:59:35,840 --> 00:59:37,400
-Stop.
-Okay.
728
00:59:37,698 --> 00:59:39,311
Fine, I'll stop singing.
729
00:59:40,160 --> 00:59:41,160
Get lost.
730
00:59:42,360 --> 00:59:43,960
-That was too much.
-What?
731
00:59:44,240 --> 00:59:45,840
-Can I have this back?
-Yes.
732
00:59:47,320 --> 00:59:48,320
I wish I could punch you.
733
00:59:48,600 --> 00:59:49,800
-Excuse me.
-What is it?
734
00:59:50,040 --> 00:59:53,800
-Did you send her to video?
-I did.
735
00:59:54,680 --> 00:59:57,440
-Good, mission accomplished.
-What?
736
00:59:57,720 --> 00:59:59,843
I don't have her contact.
737
01:00:00,160 --> 01:00:02,071
So I used your phone
to confess to her.
738
01:00:02,360 --> 01:00:04,328
You used my phone to confess to her?
739
01:00:04,640 --> 01:00:06,240
You don't have Hunsa's number?
740
01:00:06,520 --> 01:00:07,920
-Thank you.
-Okay.
741
01:00:08,240 --> 01:00:10,160
He used my phone to do that?
742
01:00:11,400 --> 01:00:12,440
Hey.
743
01:00:17,040 --> 01:00:20,880
Can you not be so nosy for once?
744
01:00:21,480 --> 01:00:23,240
What? Don't you have work to do?
745
01:00:23,640 --> 01:00:25,240
Do you want more overtime?
746
01:00:27,200 --> 01:00:28,840
As for Mr. Nipat's position,
747
01:00:29,800 --> 01:00:31,280
I'll be replacing him.
748
01:00:32,600 --> 01:00:33,960
Feel free to voice
your opinion on this.
749
01:00:34,280 --> 01:00:36,520
What about the files I sent to Nipat?
750
01:00:36,800 --> 01:00:40,440
Did you not hear me saying
I am replacing him?
751
01:00:40,840 --> 01:00:42,520
Just send the files again.
752
01:00:45,800 --> 01:00:47,040
You!
753
01:00:47,400 --> 01:00:48,720
You are always so mean.
754
01:00:49,000 --> 01:00:51,988
Don't you know you are
yelling at people every day?
755
01:00:52,280 --> 01:00:55,223
You are always so demeaning,
your words hurt people for so long,
756
01:00:55,480 --> 01:00:59,400
it hurts deeper than
any blade or bullets!
757
01:00:59,920 --> 01:01:01,040
Oh!
758
01:01:02,360 --> 01:01:03,840
Mr. Tim, what's wrong?
759
01:01:10,640 --> 01:01:11,840
Nothing.
760
01:01:20,240 --> 01:01:21,480
I mean to say...
761
01:01:23,320 --> 01:01:24,760
that all the files you sent Nipat...
762
01:01:26,200 --> 01:01:27,920
must be sent to me later on.
763
01:01:28,200 --> 01:01:29,960
-I am taking over.
-Yes.
764
01:01:31,320 --> 01:01:34,800
So how is the progress regarding...
765
01:01:35,360 --> 01:01:37,560
our branch at Phnom Penh?
766
01:01:45,280 --> 01:01:46,643
How many times have I told you?
767
01:01:46,960 --> 01:01:50,233
-If you are not feeling well, you...
-Can't you lower your expectation?
768
01:01:50,520 --> 01:01:53,800
Can't you show more sympathy?
769
01:01:58,200 --> 01:01:59,400
Lap.
770
01:02:00,200 --> 01:02:01,360
Well...
771
01:02:02,320 --> 01:02:04,160
You attend the meeting
despite not feeling well,
772
01:02:04,520 --> 01:02:06,440
regarding your effort,
773
01:02:06,760 --> 01:02:08,160
I appreciate it.
774
01:02:10,280 --> 01:02:13,200
Leave your work at hands to me.
775
01:02:13,480 --> 01:02:14,800
Get some rest.
776
01:02:19,160 --> 01:02:20,280
Thank you.
777
01:02:20,600 --> 01:02:24,062
I will work on the front and manage
the project of Phnom Penh.
778
01:02:24,360 --> 01:02:27,560
We strife to be the best AEC.
779
01:02:27,800 --> 01:02:30,120
I've told you our goal is to...
780
01:02:30,400 --> 01:02:33,080
For someone like you,
all of your goals...
781
01:02:33,680 --> 01:02:35,360
is to be the best.
782
01:02:39,200 --> 01:02:40,800
I am sorry,
783
01:02:41,120 --> 01:02:42,320
what did you say again?
784
01:02:42,680 --> 01:02:44,480
I didn't quite catch that.
785
01:02:44,960 --> 01:02:48,160
We strife to be the best AEC.
786
01:02:49,400 --> 01:02:52,240
But my goal...
787
01:02:52,640 --> 01:02:53,800
is to...
788
01:02:55,560 --> 01:02:56,880
find my true love.
789
01:03:03,600 --> 01:03:05,520
Is there anything wrong
regarding the objective?
790
01:03:06,240 --> 01:03:07,520
Nothing.
791
01:03:08,440 --> 01:03:09,440
Well,
792
01:03:09,760 --> 01:03:12,240
just move forward with that goal.
793
01:03:16,560 --> 01:03:20,520
Give me a minute,
I need to clear my thoughts.
794
01:03:27,720 --> 01:03:28,920
Stay focus.
795
01:03:29,240 --> 01:03:30,400
Stay focus.
796
01:03:36,240 --> 01:03:37,440
One,
797
01:03:38,440 --> 01:03:39,600
Two.
798
01:03:41,400 --> 01:03:42,480
Three.
799
01:03:51,360 --> 01:03:53,080
-Hello.
-Hello.
800
01:03:53,440 --> 01:03:56,600
-Welcome.
-Welcome.
801
01:03:58,000 --> 01:03:59,840
-Hello.
-Hello.
802
01:04:00,080 --> 01:04:03,360
-Welcome.
-Welcome.
803
01:04:05,720 --> 01:04:06,800
Excuse me.
804
01:04:10,440 --> 01:04:11,720
-Nusa.
-Yes?
805
01:04:12,240 --> 01:04:15,120
The artists we contacted...
806
01:04:15,969 --> 01:04:17,889
is stuck in a traffic at Chon Buri.
807
01:04:18,200 --> 01:04:20,440
There seems to be an accident.
808
01:04:20,760 --> 01:04:23,360
That caused traffic jam.
What do we do now?
809
01:04:23,680 --> 01:04:25,880
Oh no.
810
01:04:26,240 --> 01:04:29,116
Ten Keerapap is not coming today?
811
01:04:29,480 --> 01:04:32,440
-Ken Theerapap!
-Yes, that's him.
812
01:04:32,760 --> 01:04:35,560
-What do I do now?
-Hunsa, what do we do?
813
01:04:35,840 --> 01:04:39,360
-What do we do now?
-Breathe in, breathe out.
814
01:04:48,840 --> 01:04:50,592
If we don't set a goal for every day,
815
01:04:51,120 --> 01:04:52,280
the moment we wake up,
816
01:04:53,080 --> 01:04:56,680
we will face all kinds of
problems and frustrations.
817
01:04:57,080 --> 01:04:59,474
I learned a lot from
an amazing person today.
818
01:04:59,760 --> 01:05:01,440
I'll keep that in mind.
819
01:05:02,040 --> 01:05:06,560
-Say that again.
-Set a goal, focus and be smart.
820
01:05:07,640 --> 01:05:10,080
-Okay.
-What is okay?
821
01:05:10,360 --> 01:05:12,080
Nothing is okay so far.
822
01:05:12,560 --> 01:05:15,720
Trust me.
Are all the guests here?
823
01:05:16,440 --> 01:05:19,160
The customers are here in
search of the other half.
824
01:05:19,440 --> 01:05:20,920
They are not here for the show.
825
01:05:21,200 --> 01:05:23,320
So Minnie,
826
01:05:23,880 --> 01:05:25,080
inform the customers...
827
01:05:25,360 --> 01:05:26,771
Ken Theerapap is not coming.
828
01:05:27,040 --> 01:05:29,600
But he will be here later
for photography session.
829
01:05:29,880 --> 01:05:31,800
If the customers are willing to wait,
we can make the arrangement.
830
01:05:33,560 --> 01:05:34,680
Nusa, hold on.
831
01:05:34,960 --> 01:05:37,520
What about the singing performance?
832
01:05:37,800 --> 01:05:40,200
-We can't skip that.
-Minnie is great at singing.
833
01:05:40,480 --> 01:05:42,000
You'll be singing.
834
01:05:42,640 --> 01:05:43,640
Yes.
835
01:05:43,920 --> 01:05:45,080
Man, go for it.
836
01:05:45,360 --> 01:05:47,360
This suit is not good
enough for the stage.
837
01:05:47,720 --> 01:05:50,960
I should have rented a crown
if I knew this sooner.
838
01:05:51,240 --> 01:05:52,800
Stop whining.
839
01:05:53,160 --> 01:05:55,920
-Your name is Man, right?
-Yes, that is my name.
840
01:05:56,200 --> 01:05:58,240
Okay, time is running out.
841
01:05:58,520 --> 01:06:01,120
Stay focus and be on point.
842
01:06:02,360 --> 01:06:04,200
-I need you help.
-Me?
843
01:06:04,440 --> 01:06:05,960
Go for it, Prim.
844
01:06:08,280 --> 01:06:11,160
-Nusa, well done.
-Yes.
845
01:06:11,520 --> 01:06:14,560
So about the matter on
new branch in Phnom Penh,
846
01:06:15,200 --> 01:06:16,600
Lap, we all agreed.
847
01:06:17,440 --> 01:06:19,880
Next is the marketing department.
848
01:06:20,400 --> 01:06:22,840
Is there anything you wish to inform?
849
01:06:23,120 --> 01:06:24,360
Well...
850
01:06:24,720 --> 01:06:26,760
It's not my staffs' fault.
851
01:06:27,120 --> 01:06:29,520
It's my fault.
852
01:06:29,960 --> 01:06:34,600
I am willing to take on
the blame for my staffs.
853
01:06:55,640 --> 01:06:57,040
Everyone, repeat what I say.
854
01:06:59,680 --> 01:07:02,280
Can you show me a little trust?
855
01:07:02,680 --> 01:07:06,480
Can you show me a little trust?
856
01:07:06,920 --> 01:07:08,440
Will you give me another chance?
857
01:07:08,800 --> 01:07:11,960
Will you give me another chance?
858
01:07:13,139 --> 01:07:14,641
Will you give us some time?
859
01:07:14,920 --> 01:07:17,200
Will you give us some time?
860
01:07:18,520 --> 01:07:19,760
Next time,
861
01:07:20,600 --> 01:07:22,160
if you ask me these same questions,
862
01:07:23,800 --> 01:07:25,520
I couldn't possibly turn you down.
863
01:07:27,960 --> 01:07:30,000
Then my answer will be yes.
864
01:07:42,240 --> 01:07:43,720
I must thank each and
everyone of you...
865
01:07:45,320 --> 01:07:48,000
for your contribution
for this company.
866
01:07:49,600 --> 01:07:51,080
This mistake...
867
01:07:52,400 --> 01:07:54,160
should be a lesson for you.
868
01:07:55,960 --> 01:07:57,160
Whatever happens,
869
01:07:57,920 --> 01:07:59,240
don't just end it with resignation.
870
01:08:00,080 --> 01:08:01,480
Keep working with me.
871
01:08:02,080 --> 01:08:03,240
Okay?
872
01:08:03,760 --> 01:08:04,800
Thank you.
873
01:08:05,080 --> 01:08:06,240
Dismiss.
874
01:08:07,760 --> 01:08:09,400
Thank you.
875
01:08:38,480 --> 01:08:40,320
Hello, everyone.
876
01:08:41,080 --> 01:08:42,320
Everyone...
877
01:08:42,640 --> 01:08:46,880
will meet people who are single,
but with different lives.
878
01:08:47,480 --> 01:08:49,200
Our concept for the event...
879
01:08:49,560 --> 01:08:50,840
is to fall in love...
880
01:08:53,200 --> 01:08:54,560
with different people.
881
01:08:54,920 --> 01:08:58,880
Dating someone with different
personality completes your life.
882
01:08:59,640 --> 01:09:02,320
Okay, let's not waste any more time.
883
01:09:02,680 --> 01:09:05,960
Use this chance wisely to socialize.
884
01:09:06,320 --> 01:09:09,640
We have the melodies
of the instrument with us.
885
01:09:10,680 --> 01:09:14,720
I wish all of you find
the your other half.
886
01:09:33,320 --> 01:09:35,440
-Nusa, bad news.
-What is it?
887
01:09:35,760 --> 01:09:37,480
Do you see the couple over there?
888
01:09:37,720 --> 01:09:39,720
They are fighting because
they were married to each other.
889
01:09:39,960 --> 01:09:42,040
And by coincidence,
they ran into each other here.
890
01:09:42,360 --> 01:09:44,760
Everyone is watching them,
what now?
891
01:09:45,600 --> 01:09:47,000
Miss Praw, how about this?
892
01:09:47,880 --> 01:09:50,320
Our mission is to help
people find love.
893
01:09:50,920 --> 01:09:53,920
If their quarrel goes on,
the atmosphere will be ruined.
894
01:09:54,240 --> 01:09:57,040
Maybe we could have them talk outside.
895
01:09:57,320 --> 01:09:59,720
We will refund them
after the event is over.
896
01:10:00,880 --> 01:10:02,920
Nusa, I am impressed.
897
01:10:03,280 --> 01:10:05,840
You changed a lot,
I like that.
898
01:10:06,600 --> 01:10:09,680
If it were before, you would be
so nervous right now.
899
01:10:10,040 --> 01:10:12,120
That's because...
900
01:10:15,440 --> 01:10:18,040
I have this lucky charm.
901
01:10:19,720 --> 01:10:21,240
Thank you, Mr. Tim.
902
01:10:25,120 --> 01:10:26,360
Miss Praw.
903
01:10:34,280 --> 01:10:35,640
Excuse me.
904
01:10:42,800 --> 01:10:44,720
Prim, look at Nusa.
905
01:10:47,720 --> 01:10:48,920
Yes.
906
01:10:49,600 --> 01:10:52,480
She can do just fine on her own,
she is excellent for many aspects.
907
01:10:53,400 --> 01:10:56,920
I wonder if she found some sort of
magic gem from North Korea.
908
01:10:57,240 --> 01:10:59,544
Or was she blessed by an angel?
909
01:11:00,120 --> 01:11:02,400
Bless her.
910
01:11:03,240 --> 01:11:04,880
Well done.
911
01:11:20,760 --> 01:11:22,480
For everything that happens,
912
01:11:23,680 --> 01:11:25,880
we need to make rational judgement.
913
01:11:27,280 --> 01:11:30,760
Which means the villagers are
at fault here.
914
01:11:34,160 --> 01:11:36,760
But if we deal with the issue
with more tolerance...
915
01:11:37,640 --> 01:11:40,840
Mr. Tim, not everyone
has the luxuries of life like you do.
916
01:11:41,120 --> 01:11:45,640
Can't you lower your expectations
and show some sympathy?
917
01:11:50,280 --> 01:11:52,120
Either the way we don't need
to cause them troubles.
918
01:11:55,840 --> 01:11:58,600
If those people are
trying to sell goods,
919
01:12:00,120 --> 01:12:02,080
we should find a way to help them.
920
01:12:04,960 --> 01:12:07,600
Send out the order first.
921
01:12:08,240 --> 01:12:09,600
Do not inform the police.
922
01:12:10,800 --> 01:12:12,400
Just give the villagers some warning.
923
01:12:13,840 --> 01:12:15,800
-I leave that to you.
-Yes. Mr. Tim.
924
01:12:16,240 --> 01:12:17,880
-Back to work.
-Yes.
925
01:12:35,920 --> 01:12:38,000
Let's have an interview
with this couple here.
926
01:12:38,280 --> 01:12:39,760
You are interesting couple.
927
01:12:40,040 --> 01:12:42,760
The one likes to stay at home
while the other is very outgoing.
928
01:12:43,200 --> 01:12:44,440
Why do you like to stay at home?
929
01:12:44,760 --> 01:12:47,760
I don't like going out before
I get lost when I drive.
930
01:12:48,040 --> 01:12:50,360
I see, you get lost easily
when you drive.
931
01:12:59,680 --> 01:13:03,600
I envy you so much.
Let's hear a round of applause.
932
01:13:04,800 --> 01:13:06,160
Congratulations.
933
01:13:06,440 --> 01:13:10,045
The two of you have completely
different personality.
934
01:13:10,360 --> 01:13:12,760
And now we have a surprise for you.
935
01:13:13,080 --> 01:13:15,760
I present to you
our singing performance!
936
01:14:46,400 --> 01:14:49,127
I wish I could be just like you.
937
01:14:49,440 --> 01:14:52,921
You have different personalities,
938
01:14:53,240 --> 01:14:56,280
one prefers temples and the other
prefers a bar, but why?
939
01:14:56,680 --> 01:15:00,080
The noise at the bar
is unbearable for me.
940
01:15:00,360 --> 01:15:01,760
But you need a break sometimes.
941
01:15:02,160 --> 01:15:04,735
Yes, so I know how
to have fun in life.
942
01:15:05,160 --> 01:15:07,560
I wanted to visit the temple too.
943
01:15:08,160 --> 01:15:09,600
But no one could accompany me.
944
01:15:10,080 --> 01:15:12,640
But I have you now.
945
01:15:13,280 --> 01:15:15,240
A round of applause for them.
946
01:15:15,600 --> 01:15:18,960
So romantic!
947
01:15:35,280 --> 01:15:38,720
If you have children in the future,
948
01:15:39,000 --> 01:15:40,918
will you let them visit the bar
or the temple?
949
01:15:41,200 --> 01:15:42,880
Temple when they are still young,
950
01:15:43,160 --> 01:15:45,440
they can visit the bar
once they grow up.
951
01:15:46,040 --> 01:15:48,760
Another round of applause for them!
Amazing!
952
01:15:49,080 --> 01:15:52,320
And now we have a special performance.
953
01:15:52,720 --> 01:15:55,000
Enjoy!
954
01:16:34,000 --> 01:16:36,600
I get it now.
No matter what I do,
955
01:16:37,280 --> 01:16:39,280
no one will ever love me.
956
01:16:40,160 --> 01:16:41,360
I am sorry...
957
01:16:42,080 --> 01:16:43,640
for all the troubles.
958
01:16:45,160 --> 01:16:46,280
From now on,
959
01:16:46,560 --> 01:16:48,040
you'll never see me again.
960
01:16:55,680 --> 01:16:57,120
Nusa.
961
01:16:57,840 --> 01:16:59,160
Nusa.
962
01:17:03,760 --> 01:17:06,120
Nusa, what's wrong?
Why are you crying?
963
01:17:08,200 --> 01:17:09,480
Mr. Tim.
964
01:17:17,600 --> 01:17:19,400
I want to tell him...
965
01:17:19,800 --> 01:17:22,520
that he changed my life.
966
01:17:23,880 --> 01:17:25,200
Changed?
967
01:17:26,480 --> 01:17:27,880
In terms of working?
968
01:17:29,760 --> 01:17:32,520
I wanted to tell him last time.
969
01:17:36,440 --> 01:17:38,880
He was always so demeaning.
970
01:17:39,200 --> 01:17:41,400
But I still like him.
971
01:17:42,720 --> 01:17:46,720
He changed me for the better,
made me more competent.
972
01:17:48,440 --> 01:17:50,160
I don't care if everyone hates him,
973
01:17:50,480 --> 01:17:52,840
I still feel like he is a good person.
974
01:17:53,360 --> 01:17:54,840
Nusa.
975
01:17:55,760 --> 01:17:57,840
Why don't you tell Mr. Tim?
976
01:17:58,160 --> 01:18:00,240
Give him a call now.
977
01:18:00,520 --> 01:18:02,560
-Let me call him.
-Did you bring your phone?
978
01:18:03,080 --> 01:18:04,320
No.
979
01:18:05,200 --> 01:18:08,000
I can't tell him.
980
01:18:11,280 --> 01:18:13,920
He said he never
wanted to see me again.
981
01:18:14,760 --> 01:18:16,760
I don't want to see him again either.
982
01:18:17,560 --> 01:18:19,080
But I wish to see him.
983
01:18:19,400 --> 01:18:21,840
I don't want him to know
I am not going to see him.
984
01:18:22,120 --> 01:18:23,480
But I really want to see him again.
985
01:18:23,760 --> 01:18:27,560
-I am saying this because I want to.
-Hush, don't cry.
986
01:18:27,840 --> 01:18:29,600
You are unbelievable.
987
01:18:32,040 --> 01:18:33,560
I don't think I get it.
988
01:18:33,800 --> 01:18:37,040
But I do know this won't work out.
989
01:18:37,320 --> 01:18:38,960
Trust your Mom here.
990
01:18:40,720 --> 01:18:42,320
My angel.
991
01:18:44,000 --> 01:18:45,080
What?
992
01:18:50,360 --> 01:18:52,800
Hello?
Okay.
993
01:18:54,440 --> 01:18:56,760
We are starting now.
Okay, see you later.
994
01:18:57,200 --> 01:18:58,400
What?
995
01:18:58,960 --> 01:19:04,520
Prim asked about the souvenirs
for our customers.
996
01:19:04,920 --> 01:19:06,280
How about this?
997
01:19:06,600 --> 01:19:11,040
Minnie and Praw, return to the event.
I'll get the souvenirs.
998
01:19:11,400 --> 01:19:12,640
-Hey.
-I can do it.
999
01:19:12,920 --> 01:19:14,480
-Are you sure?
-Yes, I can.
1000
01:19:14,760 --> 01:19:17,384
It's okay.
Go on, I leave Praw to you.
1001
01:19:17,640 --> 01:19:19,920
Okay, don't worry.
Let's go.
1002
01:19:43,760 --> 01:19:45,080
Hello?
1003
01:19:56,400 --> 01:19:57,880
Is anyone here?
1004
01:20:21,400 --> 01:20:22,960
I am sorry for the intrusion.
1005
01:20:50,600 --> 01:20:51,920
Mr. Tim.
1006
01:20:55,400 --> 01:20:56,960
The man from Sailor Moon.
1007
01:21:00,120 --> 01:21:01,560
You are insane.
1008
01:21:04,440 --> 01:21:06,320
Everyone hates me for what I say,
1009
01:21:09,200 --> 01:21:10,600
yet you like it.
1010
01:21:18,000 --> 01:21:20,200
Mr. Tim, what are you trying to do?
1011
01:21:29,720 --> 01:21:31,200
Were you crying just now?
1012
01:21:34,360 --> 01:21:35,960
You know, I feel so happy.
1013
01:21:36,520 --> 01:21:38,240
Mr. Tim.
1014
01:21:38,800 --> 01:21:40,320
Ever since the first time we met,
1015
01:21:40,840 --> 01:21:42,480
I am never the same again.
1016
01:21:44,760 --> 01:21:46,600
Now it's your turn.
1017
01:21:48,120 --> 01:21:51,240
-You should try this too.
-Mr. Tim.
1018
01:21:51,960 --> 01:21:54,000
Did you hear everything?
1019
01:21:54,600 --> 01:21:57,960
So you know
what I told Minnie just now?
1020
01:21:59,040 --> 01:22:02,280
-What about it?
-Mr. Tim, let me go.
1021
01:22:05,680 --> 01:22:08,000
-Where are you going?
-Mr. Tim.
1022
01:22:11,600 --> 01:22:12,840
Because of a doubt,
1023
01:22:14,880 --> 01:22:16,800
I keep making mistake.
1024
01:22:19,400 --> 01:22:21,920
That is the sign of falling in love.
1025
01:22:24,800 --> 01:22:26,080
You,
1026
01:22:28,160 --> 01:22:30,840
Nusa, are you in love with me?
1027
01:22:33,160 --> 01:22:34,240
Erm...
1028
01:22:34,680 --> 01:22:35,960
Love?
1029
01:22:36,400 --> 01:22:38,760
-Say that again.
-Love.
1030
01:22:39,120 --> 01:22:42,080
You have another chance.
Say that again.
1031
01:22:42,600 --> 01:22:43,960
Is this really love?
1032
01:22:47,400 --> 01:22:49,320
I saw the poster for this event.
1033
01:22:52,120 --> 01:22:54,720
Nusa, are you in charge of the draft?
1034
01:23:01,520 --> 01:23:03,240
How did you write it?
1035
01:23:03,600 --> 01:23:04,920
I am sure you know the answer.
1036
01:23:33,160 --> 01:23:35,120
Tell me,
1037
01:23:35,680 --> 01:23:37,080
tell me about the draft.
1038
01:23:38,920 --> 01:23:41,480
You want to know about the draft?
1039
01:23:41,800 --> 01:23:43,400
Stay focused.
1040
01:23:44,040 --> 01:23:46,600
Slowly, tell me what
you have in heart.
1041
01:23:48,120 --> 01:23:49,400
Close your eyes.
1042
01:23:49,720 --> 01:23:50,880
One.
1043
01:23:52,160 --> 01:23:53,400
Two.
1044
01:23:55,480 --> 01:23:56,840
Three.
1045
01:24:02,920 --> 01:24:04,600
It hard for people...
1046
01:24:04,920 --> 01:24:06,800
with different personalities
to fall in love.
1047
01:24:07,120 --> 01:24:09,360
But when they open up their heart,
1048
01:24:09,720 --> 01:24:11,920
it will be a doorway
to a whole new world.
1049
01:24:12,440 --> 01:24:14,520
A world of flaws,
1050
01:24:14,960 --> 01:24:16,680
a world of perfection.
1051
01:25:33,000 --> 01:25:35,520
We can't be together.
1052
01:25:38,960 --> 01:25:40,520
That is not up to you.
1053
01:25:41,040 --> 01:25:42,400
-Mr. Tim.
-Stop.
1054
01:25:44,720 --> 01:25:47,560
Are you turning me down?
1055
01:25:48,840 --> 01:25:52,320
Who do you think you are?
Do you know who I am?
1056
01:25:54,080 --> 01:25:56,360
Nusa, are you going to reject me?
1057
01:26:01,400 --> 01:26:02,480
Miss?
1058
01:26:05,560 --> 01:26:06,960
Miss?
1059
01:26:13,240 --> 01:26:14,720
What silly thing are you up to now?
1060
01:26:15,440 --> 01:26:17,120
Mr. Tim.
1061
01:26:17,960 --> 01:26:19,240
You'll never understand.
1062
01:26:20,000 --> 01:26:21,640
You can't kiss me.
1063
01:26:22,280 --> 01:26:24,240
We can never be in love.
1064
01:26:25,200 --> 01:26:28,440
Every time we meet, bad things happen.
1065
01:26:29,160 --> 01:26:31,480
If you kiss me now,
1066
01:26:32,000 --> 01:26:35,240
-something bad will happen.
-The other half of the heart...
1067
01:26:37,040 --> 01:26:38,400
was mine.
1068
01:26:42,760 --> 01:26:44,720
The red half is mine.
1069
01:26:45,160 --> 01:26:47,800
So who is the owner of the while half?
1070
01:26:48,280 --> 01:26:50,480
Did I just find my true love?
1071
01:26:51,280 --> 01:26:52,760
At the dentist?
1072
01:26:56,160 --> 01:26:57,280
Really?
1073
01:27:01,120 --> 01:27:02,760
Perhaps...
1074
01:27:04,720 --> 01:27:06,920
we could never be apart.
1075
01:27:07,400 --> 01:27:08,560
Nusa.
1076
01:27:37,440 --> 01:27:38,640
Pat, what is it?
1077
01:27:42,120 --> 01:27:43,640
Food poisoning?
1078
01:27:45,280 --> 01:27:46,520
Which even is it?
1079
01:27:47,840 --> 01:27:50,120
-Cupid Hut?
-What happened?
1080
01:28:44,160 --> 01:28:45,520
Are you all right?
1081
01:28:57,360 --> 01:28:58,560
Doctor, it's ready.
1082
01:28:58,840 --> 01:29:01,560
-Send the sample to our lab.
-Okay.
1083
01:29:02,200 --> 01:29:04,080
I am glad the doctor is here.
1084
01:29:05,640 --> 01:29:09,040
-Do you have a wheelchair here?
-My stomach hurts.
1085
01:29:14,800 --> 01:29:16,480
This is great.
1086
01:29:17,200 --> 01:29:18,360
However...
1087
01:29:25,960 --> 01:29:27,800
Tim, wait for me.
1088
01:29:28,080 --> 01:29:29,920
Don't walk so fast,
I can't catch up.
1089
01:29:30,680 --> 01:29:31,880
I am sorry, Mother.
1090
01:29:32,400 --> 01:29:34,400
But I have an emergency meeting.
1091
01:29:44,760 --> 01:29:45,800
Correct.
1092
01:29:46,080 --> 01:29:48,360
We have discussed about
the matter just now.
1093
01:29:51,440 --> 01:29:53,760
Dismiss, I'll be there in a moment.
1094
01:29:57,480 --> 01:29:58,760
Hello, madam.
1095
01:30:00,360 --> 01:30:01,560
Hello.
1096
01:30:02,440 --> 01:30:04,560
I had been trying to contact you.
1097
01:30:05,000 --> 01:30:06,360
But you never answer my call.
1098
01:30:06,920 --> 01:30:08,400
Can I join you for the meeting?
1099
01:30:09,480 --> 01:30:11,840
As soon as there is any update,
1100
01:30:12,640 --> 01:30:15,920
I'll inform you right away.
1101
01:30:20,240 --> 01:30:22,400
Mr. Tim found his partner.
1102
01:30:26,120 --> 01:30:27,440
Mr. Peem.
1103
01:30:28,040 --> 01:30:29,480
Name your demand.
1104
01:30:29,920 --> 01:30:31,320
I must...
1105
01:30:31,840 --> 01:30:35,000
give an explanation
to those patients.
1106
01:30:35,360 --> 01:30:37,400
We will be responsible
for all the patients.
1107
01:30:38,280 --> 01:30:40,880
They are also my clients.
1108
01:30:41,560 --> 01:30:42,960
I'll hold you to it.
1109
01:30:44,680 --> 01:30:46,480
I have other pressing
matter to see to.
1110
01:30:47,520 --> 01:30:50,480
This concerns the reputation
of my company.
1111
01:30:51,000 --> 01:30:54,080
We must hold a press conference
within the next hour.
1112
01:30:56,320 --> 01:30:57,320
Sure.
1113
01:30:57,640 --> 01:30:59,360
If you have made your decision,
1114
01:31:00,440 --> 01:31:01,720
I'll help you out.
1115
01:31:02,320 --> 01:31:05,480
I will explain to the patients and
reporters, you gave me your word.
1116
01:31:06,160 --> 01:31:09,360
You won't give up on them
or push the blame aside.
1117
01:31:14,320 --> 01:31:16,920
I will keep my promise, don't worry.
1118
01:31:19,240 --> 01:31:20,480
Deal.
1119
01:31:27,760 --> 01:31:28,920
Madam, I must go now.
1120
01:31:29,560 --> 01:31:30,640
Sure.
1121
01:31:36,840 --> 01:31:39,200
Bad news, Mr. Tim!
1122
01:31:40,480 --> 01:31:43,640
Look, this photo of yours
is going viral!
1123
01:31:48,960 --> 01:31:52,040
Whoever took the photo is using it
on the food poisoning.
1124
01:31:52,400 --> 01:31:53,560
Hunsa.
1125
01:32:05,480 --> 01:32:07,040
Mr. Ton.
1126
01:32:07,400 --> 01:32:08,560
You are just in time.
1127
01:32:10,840 --> 01:32:13,360
Mr. Ton, did you see
the photo about your brother?
1128
01:32:13,960 --> 01:32:15,960
Everyone is talking about it.
1129
01:32:16,520 --> 01:32:17,880
No more secrets.
1130
01:32:18,400 --> 01:32:20,240
Everyone is saying that...
1131
01:32:21,320 --> 01:32:23,360
even a man as upright as Mr. Tim...
1132
01:32:23,920 --> 01:32:25,600
is actually...
1133
01:32:27,120 --> 01:32:28,520
just a hypocrite.
1134
01:32:29,200 --> 01:32:30,640
He is not so perfect.
1135
01:32:31,040 --> 01:32:33,800
He met his lover in a place
he shouldn't have been.
1136
01:32:34,200 --> 01:32:36,720
And now he is in deep trouble.
1137
01:32:37,000 --> 01:32:39,280
-Let me show you the photo.
-Don't bother.
1138
01:32:39,880 --> 01:32:40,960
I saw it.
1139
01:32:44,320 --> 01:32:46,120
My brother will never do such a thing.
1140
01:32:46,720 --> 01:32:48,160
These are just exaggeration.
1141
01:32:56,040 --> 01:32:57,800
But you stole from my company,
1142
01:32:58,760 --> 01:32:59,920
that is true enough.
1143
01:33:00,360 --> 01:33:04,520
I will figure out a way
to pay the money.
1144
01:33:06,680 --> 01:33:09,400
I am grateful that you didn't fire me.
1145
01:33:10,040 --> 01:33:11,320
Is there anything else?
1146
01:33:12,200 --> 01:33:13,400
Mr. Tim...
1147
01:33:14,800 --> 01:33:16,600
told my wife...
1148
01:33:17,800 --> 01:33:19,320
about my affair and the theft.
1149
01:33:20,280 --> 01:33:23,280
Now my family knows all about me.
1150
01:33:24,040 --> 01:33:26,640
They are mad at me and
treat me like I am nothing.
1151
01:33:27,080 --> 01:33:28,560
I was kicked out of the house.
1152
01:33:33,600 --> 01:33:36,320
I doubt they are mad at you
because of the stealing.
1153
01:33:37,040 --> 01:33:38,240
It's because of your affair.
1154
01:33:38,520 --> 01:33:39,840
Mr. Ton, don't say that.
1155
01:33:40,160 --> 01:33:44,680
That is a mistake
every man would make.
1156
01:33:46,080 --> 01:33:49,240
No matter what happens,
I love my wife and children the most.
1157
01:33:49,600 --> 01:33:53,760
I begged Mr. Tim not to tell them.
1158
01:33:54,520 --> 01:33:57,080
But he still did it nonetheless.
1159
01:33:57,520 --> 01:34:02,280
My life is ruined all
thanks to your brother.
1160
01:34:05,440 --> 01:34:07,800
Nipat, you were hiding
this secret from him.
1161
01:34:08,760 --> 01:34:12,000
Of course my brother
would be mad at you.
1162
01:34:12,480 --> 01:34:14,880
That's why he told your family
so they could teach you a lesson.
1163
01:34:16,640 --> 01:34:19,200
Have you severed all
ties with your lover?
1164
01:34:20,720 --> 01:34:21,960
Why should I?
1165
01:34:22,520 --> 01:34:23,920
It's not a big deal.
1166
01:34:25,200 --> 01:34:27,200
But most importantly,
1167
01:34:27,680 --> 01:34:31,240
your brother destroyed me.
1168
01:34:32,880 --> 01:34:34,680
Mr. Tim, I am so mad right now.
1169
01:34:36,120 --> 01:34:37,480
There is no way...
1170
01:34:38,360 --> 01:34:41,040
I will ever forgive him
for the rest of my life.
1171
01:34:41,840 --> 01:34:45,480
I will have my revenge, you'll see.
1172
01:34:50,040 --> 01:34:51,280
Nusa.
1173
01:34:52,120 --> 01:34:53,640
You were dating with a guy?
1174
01:34:55,080 --> 01:34:56,200
Father!
1175
01:34:57,920 --> 01:35:00,320
Were you on vacation
with him last time?
1176
01:35:01,240 --> 01:35:04,151
-Father, teach her a lesson.
-All right, Suay.
1177
01:35:04,440 --> 01:35:06,360
I can handle this, keep quiet.
1178
01:35:07,960 --> 01:35:10,480
How dare you.
Just you wait,
1179
01:35:10,840 --> 01:35:13,440
he will be punished for this!
1180
01:35:13,760 --> 01:35:15,280
Are you going to sue him?
1181
01:35:15,640 --> 01:35:18,920
-They can always get married.
-Three coupons.
1182
01:35:19,440 --> 01:35:20,680
A vacation in Phuket Island.
1183
01:35:21,120 --> 01:35:22,400
A vacation in Krabi.
1184
01:35:22,720 --> 01:35:24,640
-And hotel vouchers.
-Stop waiting.
1185
01:35:24,920 --> 01:35:28,680
A vacation to Huahin, and he is paying
for a whole week of meals.
1186
01:35:28,960 --> 01:35:31,600
Father, this is about me.
1187
01:35:31,960 --> 01:35:34,600
Your daughter is a normal girl.
1188
01:35:35,160 --> 01:35:36,880
Are you even my father?
1189
01:35:40,240 --> 01:35:41,400
I am saying this...
1190
01:35:41,760 --> 01:35:43,080
for his own good.
1191
01:35:43,440 --> 01:35:45,523
He is the famous Mr. Tim.
Look at his status.
1192
01:35:45,920 --> 01:35:48,880
And now, look at us.
1193
01:35:49,920 --> 01:35:52,760
That is not the point.
You were dating him,
1194
01:35:53,120 --> 01:35:56,460
are you trying to get a rich husband
and enjoy for the rest of you life?
1195
01:35:56,760 --> 01:35:59,520
-I don't think that is the case.
-Getting rich?
1196
01:36:00,280 --> 01:36:01,920
Suay, how could you say that?
1197
01:36:02,240 --> 01:36:05,480
Nusa, are you out of your mind?
Do you want him to ditch you?
1198
01:36:05,800 --> 01:36:07,160
How could you say that?
1199
01:36:07,480 --> 01:36:10,000
You do nothing but
playing video games!
1200
01:36:10,360 --> 01:36:12,400
You never bring this family any money!
1201
01:36:12,640 --> 01:36:15,200
-Father! Look at her!
-Fine, enough!
1202
01:36:15,600 --> 01:36:18,800
What now? You are fighting
over something so trivial?
1203
01:36:19,091 --> 01:36:20,720
You are both my daughters.
1204
01:36:20,960 --> 01:36:22,760
-You need to love each other.
-Look at your sister.
1205
01:36:23,040 --> 01:36:27,160
Learn to love each other,
stop fighting!
1206
01:36:27,520 --> 01:36:29,480
-Same goes for you, Suay.
-Big sister.
1207
01:36:31,480 --> 01:36:32,720
This is not for you.
1208
01:36:33,200 --> 01:36:34,200
Miss Nusa.
1209
01:36:34,480 --> 01:36:35,480
Miss Nusa.
1210
01:36:35,840 --> 01:36:38,240
-Someone wants you to have this.
-What?
1211
01:36:48,920 --> 01:36:50,520
I almost forgot.
1212
01:36:52,480 --> 01:36:53,600
A card.
1213
01:36:54,800 --> 01:36:57,760
-Thank you.
-Don't mention it. Goodbye.
1214
01:37:02,840 --> 01:37:04,040
Jim.
1215
01:37:06,160 --> 01:37:07,360
Jim.
1216
01:37:11,360 --> 01:37:12,760
Good night.
1217
01:37:13,800 --> 01:37:15,000
Good night.
1218
01:37:17,960 --> 01:37:21,280
-Run!
-Fire!
1219
01:37:21,640 --> 01:37:23,080
Nusa!
1220
01:37:27,160 --> 01:37:28,560
He is here too?
1221
01:37:28,960 --> 01:37:30,360
What does that mean?
1222
01:37:31,320 --> 01:37:35,480
I was trying to help you
get a boyfriend.
1223
01:37:35,760 --> 01:37:38,994
So I did a background check
on your previous boyfriends.
1224
01:37:39,320 --> 01:37:40,720
Then I ran into them.
1225
01:37:41,080 --> 01:37:42,640
So I thought...
1226
01:37:42,920 --> 01:37:44,320
they wouldn't say anything.
1227
01:37:45,160 --> 01:37:46,480
Because...
1228
01:37:47,000 --> 01:37:48,560
-Shut it.
-Huh.
1229
01:37:49,280 --> 01:37:50,760
You sure are charming.
1230
01:37:51,080 --> 01:37:54,320
Do you remember why
they broke up with you?
1231
01:37:54,600 --> 01:37:56,200
Because you brought them bad luck!
1232
01:38:11,000 --> 01:38:12,960
This silly little thing.
1233
01:38:14,640 --> 01:38:16,484
It's been almost a week.
1234
01:38:16,800 --> 01:38:18,600
The number you have
dialled is unavailable.
1235
01:38:18,840 --> 01:38:20,280
Why is her phone turned off?
1236
01:38:26,200 --> 01:38:27,440
Mr. Tim.
1237
01:38:28,320 --> 01:38:29,680
Mr. Tim, hold on.
1238
01:38:30,960 --> 01:38:32,120
What's the matter?
1239
01:38:32,640 --> 01:38:35,160
You have a meeting on apartment
acquisition in 15 minutes.
1240
01:38:35,640 --> 01:38:37,080
Where are you going now?
1241
01:38:38,200 --> 01:38:39,520
You will be representing me.
1242
01:38:40,000 --> 01:38:41,200
I have urgent matter to see to.
1243
01:38:41,480 --> 01:38:43,640
-But Mr. Tim...
-That's it.
1244
01:38:44,320 --> 01:38:45,760
-Be cautious.
-Mr. Pat.
1245
01:38:46,640 --> 01:38:49,360
Mr. Pat, our computers
have been hacked.
1246
01:38:49,880 --> 01:38:52,000
-What?
-Our computer have been hacked.
1247
01:39:01,800 --> 01:39:03,160
What is it this time?
1248
01:39:08,400 --> 01:39:09,440
Useless fools!
1249
01:39:09,720 --> 01:39:10,920
Idiots!
1250
01:39:12,240 --> 01:39:13,840
Weren't you managing the system?
1251
01:39:14,120 --> 01:39:16,080
How did it get hacked?
1252
01:39:16,440 --> 01:39:19,560
-We sent a guy but it's not done yet.
-It's not done yet?
1253
01:39:20,000 --> 01:39:21,480
It's been over 20 minutes.
1254
01:39:21,800 --> 01:39:23,040
And it's still not done?
1255
01:39:23,800 --> 01:39:25,680
Figure something out now.
1256
01:39:26,160 --> 01:39:27,200
Go!
1257
01:39:27,520 --> 01:39:28,960
Stop standing there! Fix it!
1258
01:39:29,240 --> 01:39:31,400
I'll try my best to do it.
1259
01:39:40,840 --> 01:39:42,080
Curse it!
1260
01:39:48,880 --> 01:39:50,320
My men are all ready.
1261
01:39:51,560 --> 01:39:54,480
They are investigating
the electronic departments.
1262
01:39:56,400 --> 01:39:58,200
But your company is massive,
1263
01:39:59,040 --> 01:40:00,480
it could take days to complete.
1264
01:40:24,520 --> 01:40:26,520
Is that guy toying with me?
1265
01:40:27,000 --> 01:40:28,720
I am always the sitting duck.
1266
01:40:31,600 --> 01:40:33,280
All of his actions...
1267
01:40:34,800 --> 01:40:36,560
leave some kind of tracks.
1268
01:40:37,960 --> 01:40:39,400
If you pay a closer attention,
1269
01:40:40,720 --> 01:40:42,760
you could fine clues from the tracks.
1270
01:40:51,560 --> 01:40:53,080
He knows the password.
1271
01:40:55,760 --> 01:40:57,280
It means that man is close to me.
1272
01:40:57,920 --> 01:40:59,040
Ton.
1273
01:40:59,520 --> 01:41:00,800
I've been suspecting him.
1274
01:41:01,120 --> 01:41:02,280
As for Nipat,
1275
01:41:03,120 --> 01:41:04,560
he is even more suspicious.
1276
01:41:09,440 --> 01:41:11,480
If he could get inside the system,
1277
01:41:12,800 --> 01:41:15,120
then there is no more doubts.
1278
01:41:18,240 --> 01:41:19,440
So,
1279
01:41:22,480 --> 01:41:23,720
this very hacker...
1280
01:41:24,200 --> 01:41:26,360
is the same man that
tried to kill you.
1281
01:41:54,720 --> 01:41:57,360
Nude makeup is very popular
among the Korean ladies.
1282
01:41:57,880 --> 01:41:59,920
Especially when they
are going to concerts.
1283
01:42:00,600 --> 01:42:05,000
See? You already look
ten years younger.
1284
01:42:06,080 --> 01:42:07,080
How is it?
1285
01:42:07,400 --> 01:42:08,709
-Gorgeous.
-Remarkable.
1286
01:42:09,000 --> 01:42:11,360
Mother, look at this.
1287
01:42:11,960 --> 01:42:15,070
If you want a closer look at
your beauty, use this giant mirror.
1288
01:42:19,640 --> 01:42:20,920
Mr. Ton.
1289
01:42:21,160 --> 01:42:24,680
You are an expert in
makeup and hairdressing.
1290
01:42:24,960 --> 01:42:28,440
Those are also different forms of art.
1291
01:42:29,000 --> 01:42:31,320
We need a balance.
1292
01:42:31,920 --> 01:42:34,280
Nothing more and nothing less.
1293
01:42:35,160 --> 01:42:36,880
Just like the colour
inside a painting.
1294
01:42:38,200 --> 01:42:40,440
-Balanced and natural.
-Yes.
1295
01:42:41,600 --> 01:42:43,840
He is not just an expert in art,
1296
01:42:44,160 --> 01:42:46,960
he is doing a great job in
his work at the hotel too.
1297
01:42:47,360 --> 01:42:49,280
-Impressive.
-Impressive.
1298
01:43:04,040 --> 01:43:06,160
Ton, answer this question.
1299
01:43:06,840 --> 01:43:08,960
Yes, Brother.
1300
01:43:11,040 --> 01:43:12,960
-This questions...
-Hey!
1301
01:43:13,360 --> 01:43:14,880
Hey, I died.
1302
01:43:18,160 --> 01:43:19,560
Solve this question.
1303
01:43:22,840 --> 01:43:24,560
This question...
1304
01:43:25,600 --> 01:43:27,520
Right there.
1305
01:43:28,200 --> 01:43:31,120
You didn't pay attention
when I taught you.
1306
01:43:31,440 --> 01:43:33,280
My phone.
1307
01:43:36,760 --> 01:43:38,320
Focus.
1308
01:43:43,280 --> 01:43:44,560
Like this, okay?
1309
01:44:03,080 --> 01:44:04,600
Ton, is it really you?
1310
01:44:10,600 --> 01:44:12,200
Are you trying to kill me?
1311
01:45:26,040 --> 01:45:29,295
But this time,
the killer strikes again.
1312
01:45:29,560 --> 01:45:33,560
All by staging an accident.
1313
01:45:33,840 --> 01:45:35,200
Come to me!
1314
01:45:36,040 --> 01:45:39,040
The police told me someone
sabotaged the car brake.
1315
01:45:39,360 --> 01:45:41,440
If it's not you,
who else could it be?
1316
01:45:41,840 --> 01:45:43,080
I'll wait!
1317
01:45:43,360 --> 01:45:45,360
I'll wait for you to get punished!
1318
01:45:45,640 --> 01:45:49,440
I will be watching as you
die like an old dog on the street!
1319
01:45:49,800 --> 01:45:55,080
I can help you get rid
of this vile woman.
1320
01:45:55,320 --> 01:45:56,320
This man...
1321
01:45:56,960 --> 01:45:58,160
is my boyfriend.
1322
01:45:58,440 --> 01:46:01,480
I am Nusa's boyfriend, not you.
1323
01:46:01,760 --> 01:46:03,960
I don't ever want to see you again!
1324
01:46:04,240 --> 01:46:05,480
Is that clear?
89731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.