All language subtitles for The.Cupids.Series.Cheerful.of.Love.E05.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:15,120 " The Cupids Cheerful of Love " Episode 5 2 00:02:32,400 --> 00:02:34,320 Mr. Tim, we shouldn't have met. 3 00:02:34,640 --> 00:02:35,880 You'll be struck with bad luck. 4 00:02:36,520 --> 00:02:39,240 I followed you because I wish to confirm something. 5 00:02:39,680 --> 00:02:42,120 Do not confess to me, I am not ready for this! 6 00:02:42,400 --> 00:02:44,880 Are you really going to let this silly woman be your girlfriend? 7 00:02:45,200 --> 00:02:46,600 Is she your girlfriend? 8 00:02:47,000 --> 00:02:49,840 I should be buried in the ground. 9 00:02:50,120 --> 00:02:51,720 I should be disposed of like trash. 10 00:02:52,240 --> 00:02:53,960 Mr. Tim, you should stay away from me. 11 00:02:54,240 --> 00:02:55,600 As for Mr. Tim, 12 00:02:55,840 --> 00:02:58,480 Miss Kad will handle his case. 13 00:02:58,880 --> 00:03:01,040 You need to stop seeing him. 14 00:03:01,560 --> 00:03:03,040 All the obstacles are cleared now. 15 00:03:03,440 --> 00:03:04,800 Be extra cautious. 16 00:03:08,960 --> 00:03:10,880 -Someone is following me. -What? 17 00:03:11,800 --> 00:03:13,280 Stop! Lay down your weapon! 18 00:03:13,560 --> 00:03:15,440 Why are you arresting me? What did I do? 19 00:03:15,720 --> 00:03:19,040 He is attracted by the person who is always clumsy. 20 00:03:19,320 --> 00:03:21,120 I feel free. 21 00:03:21,520 --> 00:03:23,600 Lay down your pride and face yourself. 22 00:03:29,320 --> 00:03:32,840 After interrogation, he admitted he is having an affair. 23 00:03:34,000 --> 00:03:35,480 He needs the money. 24 00:03:35,960 --> 00:03:39,360 He is stealing from the warehouse to get money for his lover. 25 00:03:41,600 --> 00:03:42,880 That makes sense. 26 00:03:43,240 --> 00:03:45,480 The stock in that warehouse has been missing. 27 00:03:46,280 --> 00:03:47,680 It seems like he sold it. 28 00:03:50,560 --> 00:03:52,080 I never expected... 29 00:03:52,360 --> 00:03:53,800 he would do that. 30 00:04:08,520 --> 00:04:09,760 Mr. Tim. 31 00:04:14,600 --> 00:04:16,800 Mr. Tim, please. 32 00:04:17,960 --> 00:04:20,200 Please do not tell my wife and children. 33 00:04:20,480 --> 00:04:22,280 I don't want them to worry. 34 00:04:22,720 --> 00:04:24,360 You stole from me, 35 00:04:25,440 --> 00:04:26,960 you even tried to kill me. 36 00:04:28,240 --> 00:04:30,200 How dare you still ask me for favour. 37 00:04:30,680 --> 00:04:33,760 It's a shame my family put their trust in you;. 38 00:04:34,440 --> 00:04:37,800 You don't deserve any sympathy at all. 39 00:04:38,040 --> 00:04:40,040 Mr. Tim, I know nothing, this is not my doing. 40 00:04:40,400 --> 00:04:43,434 I only stole from you, that is all I ever did. 41 00:04:43,720 --> 00:04:45,960 Do you really think I would buy your lies? 42 00:04:46,320 --> 00:04:47,680 I didn't do it. 43 00:04:48,840 --> 00:04:51,560 On the day I was caught on the surveillance camera, 44 00:04:52,080 --> 00:04:53,400 I was checking the warehouse. 45 00:04:53,720 --> 00:04:57,160 I just want to make sure if they have transported the stock. 46 00:04:58,200 --> 00:04:59,640 I thought you might find out. 47 00:05:00,040 --> 00:05:01,920 After making sure they did their job, 48 00:05:02,640 --> 00:05:04,120 I left as soon as I could. 49 00:05:04,735 --> 00:05:05,935 As for the fire that broke out, 50 00:05:06,320 --> 00:05:08,200 it happened afterwards. 51 00:05:19,440 --> 00:05:20,920 In the footage, 52 00:05:21,480 --> 00:05:23,440 we can confirm that... 53 00:05:24,280 --> 00:05:26,960 Nipat was indeed at the warehouse that day. 54 00:05:28,536 --> 00:05:30,119 Fire! 55 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 Fire! 56 00:05:32,200 --> 00:05:33,480 But there is no other evidence... 57 00:05:33,760 --> 00:05:35,680 showing that it's his doing. 58 00:05:39,080 --> 00:05:40,200 Wait. 59 00:05:40,760 --> 00:05:42,680 How can he not be the killer? 60 00:05:43,640 --> 00:05:46,360 You clearly planned everything and hated me! 61 00:05:51,040 --> 00:05:52,560 I was waiting as well. 62 00:05:52,920 --> 00:05:54,520 I am waiting for the tide to turn. 63 00:05:54,800 --> 00:06:00,200 If Mr. Ton becomes the President of Grand Pichaya Hotel, 64 00:06:01,560 --> 00:06:03,240 our time will come. 65 00:06:03,680 --> 00:06:04,960 Mr. Tim, 66 00:06:05,320 --> 00:06:06,800 I didn't do it. 67 00:06:07,520 --> 00:06:08,600 Please, 68 00:06:08,880 --> 00:06:10,840 do not tell my family about this case. 69 00:06:12,120 --> 00:06:16,120 I promise you I will pay the debt as soon as possible. 70 00:06:16,960 --> 00:06:19,080 Mr. Tim, please don't press charges. 71 00:06:19,680 --> 00:06:20,920 Mr. Tim. 72 00:06:21,560 --> 00:06:23,320 -Get lost. -Mr. Tim. 73 00:06:24,720 --> 00:06:27,200 -Mr. Tim, please. -Come with us. 74 00:06:27,480 --> 00:06:28,840 Mr. Tim. 75 00:06:29,280 --> 00:06:31,160 Mr. Tim, please don't press charges. 76 00:06:31,960 --> 00:06:33,720 We do not have the evidence. 77 00:06:36,080 --> 00:06:39,080 Maybe Mr. Nipat isn't the killer. 78 00:06:41,720 --> 00:06:44,040 If it's not him, who else could it be? 79 00:06:45,600 --> 00:06:47,240 It must be him. 80 00:06:47,680 --> 00:06:50,320 Having no evidence doesn't make him innocent. 81 00:06:50,760 --> 00:06:52,400 You have a point. 82 00:06:53,280 --> 00:06:54,720 He is only charged with theft. 83 00:06:55,000 --> 00:06:56,920 He can still be bailed out, right? 84 00:06:59,560 --> 00:07:01,480 You need to me more cautious. 85 00:07:02,560 --> 00:07:05,880 Anyone around you could be the suspect. 86 00:07:06,240 --> 00:07:07,880 I've been planning for so long. 87 00:07:08,640 --> 00:07:10,520 I thought I could end this today. 88 00:07:11,400 --> 00:07:14,720 So I still need to watch my back for killer after this? 89 00:07:18,120 --> 00:07:21,280 Mr. Ton and Mr. Nipat is involved in many things together. 90 00:07:23,240 --> 00:07:24,360 From now on, 91 00:07:25,000 --> 00:07:28,760 We will see them as major suspects. 92 00:07:31,200 --> 00:07:33,640 If anything happens to you, 93 00:07:34,240 --> 00:07:35,920 he reaps the greatest gain. 94 00:08:11,640 --> 00:08:14,880 Mr. Ton and Mr. Nipat is involved in many things together. 95 00:08:15,800 --> 00:08:17,000 From now on, 96 00:08:17,600 --> 00:08:21,360 We will see them as major suspects. 97 00:08:22,680 --> 00:08:25,000 If anything happens to you, 98 00:08:25,720 --> 00:08:27,440 he reaps the greatest gain. 99 00:08:37,920 --> 00:08:39,600 The door wasn't locked. 100 00:08:42,400 --> 00:08:43,720 What do you want? 101 00:08:48,720 --> 00:08:50,040 Mr. Nipat was arrested. 102 00:08:50,440 --> 00:08:51,800 Brother, how is this possible? 103 00:08:58,400 --> 00:08:59,880 You are very close to him. 104 00:09:00,920 --> 00:09:02,720 Don't you know anything? 105 00:09:05,040 --> 00:09:06,680 I can't believe it. 106 00:09:07,040 --> 00:09:08,960 Mr. Nipat is a decent person. 107 00:09:09,320 --> 00:09:10,880 How could he do this? 108 00:09:14,200 --> 00:09:15,760 The decent man you speak of... 109 00:09:16,480 --> 00:09:18,240 was stealing from our company. 110 00:09:21,920 --> 00:09:23,640 What will you do now? 111 00:09:24,440 --> 00:09:26,120 You lost your right-hand man. 112 00:09:27,240 --> 00:09:29,080 Your work won't be as easy as before. 113 00:09:30,280 --> 00:09:31,640 Right-hand man? 114 00:09:33,840 --> 00:09:35,840 You sound strange lately. 115 00:09:36,560 --> 00:09:37,960 Are you suspecting me? 116 00:09:40,280 --> 00:09:42,040 That is because he was helping you. 117 00:09:44,160 --> 00:09:45,680 He taught you how the company runs. 118 00:09:47,240 --> 00:09:48,920 If I fire him now, 119 00:09:51,440 --> 00:09:53,120 who would be your little helper? 120 00:09:55,480 --> 00:09:57,480 If he did make a mistake, 121 00:09:57,880 --> 00:09:59,800 he should face justice of the law. 122 00:10:01,560 --> 00:10:05,760 But remember, we all have two hands. 123 00:10:07,080 --> 00:10:08,480 Even if I lose one, 124 00:10:09,000 --> 00:10:10,440 I still have the other hand. 125 00:10:15,360 --> 00:10:16,560 And my mind still works. 126 00:10:20,160 --> 00:10:22,280 If I really wish to go against you, 127 00:10:23,160 --> 00:10:24,760 no matter what it takes, 128 00:10:25,400 --> 00:10:27,080 I will never give up. 129 00:10:58,040 --> 00:11:00,080 Come, speak. 130 00:11:03,560 --> 00:11:04,800 Hold on. 131 00:11:15,920 --> 00:11:17,000 Hey. 132 00:11:17,880 --> 00:11:20,200 Boss, be more serious. 133 00:11:20,680 --> 00:11:23,160 Why are you being so tense? She is the one making report. 134 00:11:23,440 --> 00:11:24,800 -Now is your turn. -Hey. 135 00:11:25,080 --> 00:11:27,920 You just praised Hunsa for dealing with Mr. Tim's lawsuit. 136 00:11:28,240 --> 00:11:30,040 Why are you trusting her now? 137 00:11:30,440 --> 00:11:32,880 I can't trust her just because of one simple success. 138 00:11:46,640 --> 00:11:49,760 Why not help people that are hard to fall in love with each other? 139 00:11:50,400 --> 00:11:51,560 Everyone is saying that... 140 00:11:51,920 --> 00:11:53,520 different people... 141 00:11:54,320 --> 00:11:56,280 will be attracted by qualities they don't possess. 142 00:11:56,600 --> 00:11:57,760 Which means... 143 00:11:58,040 --> 00:11:59,520 it's for the sake of world balance. 144 00:12:13,320 --> 00:12:15,000 Is your presentation... 145 00:12:15,320 --> 00:12:17,080 making me sit here and stare at you? 146 00:12:21,520 --> 00:12:24,880 My concept is to help people with different personalities fall in love. 147 00:12:25,280 --> 00:12:29,280 Because of different statuses, interests and lifestyles, 148 00:12:29,600 --> 00:12:32,640 so people have different tastes for everything, right? 149 00:12:33,240 --> 00:12:37,680 If we open up our hearts and accept people who are different from us, 150 00:12:38,240 --> 00:12:40,846 we could see the world with different perspective. 151 00:12:41,160 --> 00:12:44,360 It could be an eye-opener for us. 152 00:12:45,360 --> 00:12:48,360 By different people I mean... 153 00:12:48,680 --> 00:12:51,320 people of different sizes, 154 00:12:51,600 --> 00:12:54,200 different interests for pets, 155 00:12:54,680 --> 00:12:56,920 someone who are introverts, 156 00:12:57,200 --> 00:12:59,080 someone who are outgoing. 157 00:12:59,600 --> 00:13:03,040 We can help them find the special half on this party. 158 00:13:03,360 --> 00:13:04,840 We must believe that... 159 00:13:05,320 --> 00:13:06,640 different personalities... 160 00:13:06,920 --> 00:13:09,200 will make up for each other's weaknesses. 161 00:13:09,480 --> 00:13:10,960 When they fall in love, 162 00:13:11,320 --> 00:13:13,240 a balance will be achieved. 163 00:13:18,400 --> 00:13:19,680 At last, 164 00:13:20,280 --> 00:13:22,680 Lady of Destruction, you actually did something. 165 00:13:23,040 --> 00:13:26,280 You were confident, fluent and focused. 166 00:13:26,640 --> 00:13:28,320 You did well, this is great. 167 00:13:29,360 --> 00:13:31,480 Are you praising me? 168 00:13:32,000 --> 00:13:33,960 -And you too? -Yes. 169 00:13:36,560 --> 00:13:39,800 Moon Crystal Power, Make Up! 170 00:13:47,200 --> 00:13:50,080 I am going to stand up if you don't mind. 171 00:13:57,720 --> 00:13:59,080 Why won't she answer my call? 172 00:14:05,160 --> 00:14:07,040 Is she still mad at me? 173 00:14:08,320 --> 00:14:10,480 Is she crying in the corner right now? 174 00:14:27,520 --> 00:14:28,680 Mr. Tim. 175 00:14:29,120 --> 00:14:30,360 The meeting is about to start. 176 00:14:30,880 --> 00:14:32,320 Everyone is waiting for you. 177 00:14:35,360 --> 00:14:36,480 Okay. 178 00:14:38,280 --> 00:14:39,920 Wait. 179 00:14:40,320 --> 00:14:42,720 Please place it on the desk for me. 180 00:14:43,040 --> 00:14:46,640 -Saran, the theme looks great. -Yes. 181 00:14:51,880 --> 00:14:55,400 Progress of work for today, 182 00:14:56,120 --> 00:14:58,800 Pass. 183 00:14:59,280 --> 00:15:00,800 All thanks to you. 184 00:15:01,280 --> 00:15:03,200 I am so happy. 185 00:15:13,680 --> 00:15:15,960 Mr. Tim, you and I... 186 00:15:16,320 --> 00:15:19,280 I should stop seeing him. 187 00:15:19,560 --> 00:15:20,600 What now? 188 00:15:27,360 --> 00:15:29,240 The end! 189 00:15:31,080 --> 00:15:34,640 I suggest we open a buffet here. 190 00:15:34,960 --> 00:15:37,200 That will be the source of revenue. 191 00:15:38,160 --> 00:15:41,000 The restaurant requires a huge investment. 192 00:15:41,320 --> 00:15:43,360 We need to pay for many things and the materials. 193 00:15:58,720 --> 00:16:00,000 Mr. Tim. 194 00:16:03,400 --> 00:16:05,320 We are all waiting for your decision. 195 00:16:22,800 --> 00:16:24,440 About the buffet, 196 00:16:25,520 --> 00:16:27,080 if we don't plan it well... 197 00:16:28,520 --> 00:16:32,400 Can't you lower your expectation and show some sympathy. 198 00:16:32,680 --> 00:16:34,200 Mr. Tim, here is a lesson for you. 199 00:16:34,480 --> 00:16:36,840 Everything that you deem useless... 200 00:16:37,160 --> 00:16:39,084 actually has their own worth. 201 00:16:39,480 --> 00:16:40,720 So? 202 00:16:41,000 --> 00:16:45,520 When you smile, things will change for the better. 203 00:16:51,680 --> 00:16:53,160 About the buffet, 204 00:16:54,800 --> 00:16:56,880 if it does increase our profit, 205 00:16:58,400 --> 00:16:59,840 then it is a viable option. 206 00:17:04,240 --> 00:17:07,120 But what about those who don't want to have food? 207 00:17:08,400 --> 00:17:09,880 Those who don't want to eat? 208 00:17:10,760 --> 00:17:11,840 Mr. Tim. 209 00:17:12,120 --> 00:17:13,560 I am sorry, but... 210 00:17:14,160 --> 00:17:16,560 we don't really get what you mean. 211 00:17:18,040 --> 00:17:19,760 I mean people with allergies to food. 212 00:17:21,160 --> 00:17:22,400 Allergic to prawns... 213 00:17:22,880 --> 00:17:24,720 or maybe even peanuts. 214 00:17:32,240 --> 00:17:33,440 I was just joking. 215 00:17:33,720 --> 00:17:34,920 That was a joke. 216 00:17:35,640 --> 00:17:36,880 That will make the mood better. 217 00:17:37,200 --> 00:17:38,960 The meeting will be less tense. 218 00:17:39,320 --> 00:17:42,880 You really do have a sense of humour. 219 00:17:45,920 --> 00:17:47,000 Okay. 220 00:17:48,240 --> 00:17:50,840 Okay, let's move on to the next agenda. 221 00:17:51,560 --> 00:17:55,040 What other options do we have other than Japanese cuisines? 222 00:17:55,480 --> 00:17:56,480 Well... 223 00:17:56,720 --> 00:17:58,640 I think Korean cuisines are better. 224 00:17:59,480 --> 00:18:02,600 You shall be in charge of food and beverage. 225 00:18:33,480 --> 00:18:36,520 Angkap, make yourself at home. 226 00:18:37,920 --> 00:18:40,274 -Make yourself at home. -Yes. 227 00:18:52,840 --> 00:18:54,240 Have a seat. 228 00:18:56,040 --> 00:18:57,680 Thank you. 229 00:19:04,440 --> 00:19:07,320 You said you had a gift for me? 230 00:19:14,520 --> 00:19:16,360 This is for you. 231 00:19:17,360 --> 00:19:19,520 Really? 232 00:19:20,680 --> 00:19:23,360 This is the ticket to a Thai musician's concert. 233 00:19:24,640 --> 00:19:26,320 I bought this specially for you. 234 00:19:28,440 --> 00:19:30,840 I've always wanted to go there. 235 00:19:31,240 --> 00:19:33,320 Thank you so much. 236 00:19:33,600 --> 00:19:35,120 A lot of big shots... 237 00:19:35,440 --> 00:19:39,120 are trying to get their hands on this ticket. 238 00:19:39,400 --> 00:19:42,040 But they got nothing from me. 239 00:19:42,400 --> 00:19:45,080 You should be the only one with this ticket. 240 00:19:46,040 --> 00:19:49,760 Thank you so much, have a seat. 241 00:19:59,040 --> 00:20:01,120 The Cupid Hut is calling. 242 00:20:03,040 --> 00:20:07,800 May I know what you just said? 243 00:20:08,960 --> 00:20:10,960 -Cupid Hut. -Oh. 244 00:20:11,440 --> 00:20:13,160 I get it now. 245 00:20:13,680 --> 00:20:15,200 Hello. 246 00:20:16,080 --> 00:20:17,640 The time for blind date? 247 00:20:17,960 --> 00:20:20,720 So who is the girl for Ton's blind date? 248 00:20:22,880 --> 00:20:24,840 Ton and Angkap? 249 00:20:25,240 --> 00:20:26,440 Mother! 250 00:20:27,160 --> 00:20:28,400 Ton. 251 00:20:28,800 --> 00:20:31,520 Angie, what is going on here? 252 00:20:32,720 --> 00:20:36,200 I don't know. I have no idea at all. 253 00:20:36,520 --> 00:20:38,360 If you hadn't requested for it, 254 00:20:38,480 --> 00:20:40,280 this blind date would never happen. 255 00:20:40,680 --> 00:20:41,960 Well... 256 00:20:43,320 --> 00:20:45,920 -Please make the blind date possible. -Mother! 257 00:20:46,320 --> 00:20:49,320 Ton, there is a chance she will be your partner. 258 00:20:49,720 --> 00:20:51,680 You are not in any relationship either. 259 00:20:51,960 --> 00:20:54,480 Why not try it out with Angkap first? 260 00:20:56,600 --> 00:20:59,960 We'll have it at the restaurant of our hotel. 261 00:21:00,560 --> 00:21:03,240 You have my permission to set up there. 262 00:21:03,960 --> 00:21:07,240 What is the meaning of destiny? 263 00:21:07,960 --> 00:21:10,120 It means in previous lifetime... 264 00:21:11,680 --> 00:21:16,400 the two in love were together as one. 265 00:21:21,160 --> 00:21:22,480 The lyric is wrong. 266 00:21:29,400 --> 00:21:32,120 This is your first date with Angie. 267 00:21:32,440 --> 00:21:34,560 She might have some personal questions. 268 00:21:34,920 --> 00:21:36,920 If you wish not to answer, 269 00:21:37,760 --> 00:21:39,800 just make a joke and brush her off. 270 00:21:40,200 --> 00:21:41,360 A joke you said? 271 00:21:42,200 --> 00:21:43,960 That is my field of expertise. 272 00:21:45,480 --> 00:21:46,560 Right. 273 00:21:46,920 --> 00:21:48,880 Miss Hom, do you have some chants for protection... 274 00:21:49,160 --> 00:21:51,160 or an emergency button? 275 00:21:54,360 --> 00:21:56,320 Chants for protection? 276 00:21:57,160 --> 00:21:58,560 There is no such thing. 277 00:21:59,160 --> 00:22:01,320 I just need something to keep me safe. 278 00:22:01,640 --> 00:22:03,720 I don't want to be caught up with her. 279 00:22:03,960 --> 00:22:05,560 Mr. Ton, that will not happen. 280 00:22:05,880 --> 00:22:09,560 We are still going to play by the rules, okay? 281 00:22:10,480 --> 00:22:11,520 Okay. 282 00:22:22,240 --> 00:22:23,440 Good luck. 283 00:22:23,960 --> 00:22:25,400 Thank you. 284 00:22:31,680 --> 00:22:32,920 Oh my god! 285 00:22:34,760 --> 00:22:36,880 She's been looking for the mirror for ages! 286 00:22:40,960 --> 00:22:42,680 Get me some ice. 287 00:22:43,680 --> 00:22:44,800 What? 288 00:22:46,840 --> 00:22:50,360 Miss Angie, are you feeling thirsty so you need some ice? 289 00:22:54,400 --> 00:22:55,800 I mean... 290 00:22:56,720 --> 00:22:58,240 I need to moisturise my lips. 291 00:22:58,480 --> 00:23:01,640 I need a darker red for my lipstick. 292 00:23:02,040 --> 00:23:04,080 You need lipstick? Sure. 293 00:23:04,360 --> 00:23:06,412 When you first meet someone, 294 00:23:06,680 --> 00:23:09,360 you need to leave a good impression to each other. 295 00:23:09,680 --> 00:23:13,920 I suggest wine red or Monte Carlo. 296 00:23:14,880 --> 00:23:16,160 No. 297 00:23:16,880 --> 00:23:18,800 The colour I need... 298 00:23:19,960 --> 00:23:21,160 is Rachel Red. 299 00:23:21,560 --> 00:23:24,640 Or maybe even Cherry Pie Tart. 300 00:23:24,960 --> 00:23:26,120 Oh. 301 00:23:27,320 --> 00:23:31,480 If you use Rachel Red or Cherry Pie Tart, 302 00:23:32,880 --> 00:23:34,200 it would look rather terrifying. 303 00:23:34,560 --> 00:23:36,400 Or even needy. 304 00:23:38,040 --> 00:23:40,200 Do you think I would look too overwhelming? 305 00:23:40,800 --> 00:23:43,680 That is what being sexy means. You are just a staff, 306 00:23:44,600 --> 00:23:45,840 mind your own business. 307 00:23:48,200 --> 00:23:50,320 Okay, I get it. 308 00:23:50,680 --> 00:23:53,000 Let me get those colours for you right away. 309 00:23:53,360 --> 00:23:54,960 Right here, Miss Angie. 310 00:23:55,400 --> 00:23:57,000 Which colour would you like? 311 00:23:57,800 --> 00:23:59,480 -This colour. -Okay. 312 00:24:03,840 --> 00:24:05,200 Miss Angie. 313 00:24:07,840 --> 00:24:09,720 I can do it myself. 314 00:24:12,000 --> 00:24:13,680 Gorgeous, perfect. 315 00:24:16,600 --> 00:24:17,880 Okay. 316 00:24:21,040 --> 00:24:23,320 -Is he ready yet? -Whatever the clients want, 317 00:24:23,640 --> 00:24:27,040 Hunsa, you must make it happen for them, okay? 318 00:24:27,600 --> 00:24:29,040 Okay. 319 00:24:34,040 --> 00:24:35,400 -You. -Yes? 320 00:24:36,200 --> 00:24:38,680 -Yes? -Have we met before? 321 00:24:39,080 --> 00:24:42,600 Maybe we met on previous company events. 322 00:24:42,920 --> 00:24:44,880 Or maybe you saw me on television. 323 00:24:45,200 --> 00:24:47,040 Well... 324 00:24:48,000 --> 00:24:50,120 -I think so. -Yes. 325 00:24:51,640 --> 00:24:52,720 Hunsa. 326 00:24:53,000 --> 00:24:54,440 I need to go now. 327 00:24:54,760 --> 00:24:57,440 Be sure to serve her well, she is our VIP. 328 00:24:57,720 --> 00:25:00,182 Get her everything that she needs, you can't afford to make mistake. 329 00:25:00,480 --> 00:25:01,720 Okay, clear. 330 00:25:02,120 --> 00:25:05,000 -Are you sure? Stay focus. -Yes. 331 00:25:05,520 --> 00:25:07,160 Miss Angie. 332 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 -Good luck to you too. -Okay. 333 00:25:12,160 --> 00:25:14,160 Beautiful and fashionable. 334 00:25:14,720 --> 00:25:16,840 You look in need of love. Good luck. 335 00:25:17,120 --> 00:25:18,400 Server her well. 336 00:25:22,640 --> 00:25:24,160 Can you go somewhere else? 337 00:25:24,800 --> 00:25:25,920 What? 338 00:25:26,400 --> 00:25:28,320 Get out! 339 00:25:30,040 --> 00:25:32,560 I need to stay focused, okay? 340 00:25:33,040 --> 00:25:36,000 Okay, I am leaving right now. 341 00:25:36,760 --> 00:25:39,280 Miss Angie, 342 00:25:39,640 --> 00:25:42,240 five mints from now, 343 00:25:42,560 --> 00:25:46,360 Five minutes from now! Stay focused. 344 00:25:46,880 --> 00:25:48,800 Five minutes from now. Stay focused. 345 00:25:49,120 --> 00:25:51,360 -We'll regroup five minutes from now. -Yes. 346 00:25:51,640 --> 00:25:53,400 Okay, I am getting out now. 347 00:26:07,000 --> 00:26:08,120 Yes. 348 00:26:10,920 --> 00:26:12,120 Sure. 349 00:26:12,640 --> 00:26:14,560 -Hold on. -Okay. 350 00:26:26,960 --> 00:26:28,160 Thank you. 351 00:26:28,920 --> 00:26:30,400 Use it well. 352 00:27:12,200 --> 00:27:14,080 Mr. Ton, are you hungry? 353 00:27:14,440 --> 00:27:15,720 Me? 354 00:27:17,720 --> 00:27:19,360 I am not hungry. 355 00:27:19,840 --> 00:27:21,160 Oh. 356 00:27:24,640 --> 00:27:26,160 But me for one... 357 00:27:26,640 --> 00:27:28,120 certainly am. 358 00:27:28,680 --> 00:27:30,040 Because... 359 00:27:31,280 --> 00:27:32,960 I could feel the intense thirst. 360 00:27:34,800 --> 00:27:36,840 Mr. Ton, you look... 361 00:27:38,200 --> 00:27:40,440 so charming today. 362 00:27:42,480 --> 00:27:43,920 Thank you. 363 00:27:45,960 --> 00:27:48,440 Miss Angie, you are gorgeous as well. 364 00:27:51,800 --> 00:27:54,040 -However... -What is it? 365 00:27:54,920 --> 00:27:56,200 I am sorry, 366 00:27:56,560 --> 00:27:59,680 there is a bit of lipstick on your teeth. 367 00:28:00,160 --> 00:28:01,440 Oh no. 368 00:28:12,840 --> 00:28:14,200 Okay, hold on. 369 00:28:19,680 --> 00:28:23,760 You must excuse me, I need to use the wash-room. 370 00:28:24,200 --> 00:28:26,680 -I need to refresh myself. -Sure. 371 00:28:46,920 --> 00:28:48,280 Come on. 372 00:28:49,200 --> 00:28:52,040 -Is it ready? -Yes. 373 00:28:52,360 --> 00:28:54,120 40 % alcohol content. 374 00:28:56,120 --> 00:28:59,560 -Are you sure this is strong enough? -Yes, he will be drunk in no time. 375 00:29:12,040 --> 00:29:14,160 Miss Angie is going to make Mr. Ton drunk! 376 00:29:14,440 --> 00:29:17,840 Oh my goodness, what do I do now? 377 00:29:47,040 --> 00:29:48,160 Mr. Ton. 378 00:29:48,480 --> 00:29:49,640 Are you... 379 00:29:50,160 --> 00:29:52,720 the staff of Cupid Hut in charge of Miss Angie? 380 00:29:53,000 --> 00:29:55,280 -Are you all right? -Yes. 381 00:29:55,560 --> 00:29:58,720 Mr. Ton, do not drink the munch Angie brings you. 382 00:29:59,040 --> 00:30:00,240 Do not drink the munch! 383 00:30:00,560 --> 00:30:01,880 You mean the punch? 384 00:30:02,320 --> 00:30:04,240 -From Miss Angie? -Yes. 385 00:30:04,560 --> 00:30:07,720 I need to ensure your safety. 386 00:30:08,080 --> 00:30:11,000 Mr. Ton, do not drink the punch. 387 00:30:11,320 --> 00:30:13,880 -Do not drink it. -Hold on, Miss. 388 00:30:14,200 --> 00:30:15,520 -What? Don't drink it! 389 00:30:15,800 --> 00:30:16,920 Miss? 390 00:30:18,120 --> 00:30:20,080 Please inform the staffs. 391 00:30:20,400 --> 00:30:24,080 You need to pay attention to the customer's orders. 392 00:30:26,080 --> 00:30:27,440 Hello? 393 00:30:33,240 --> 00:30:36,160 -Are you looking for something? -Yes. 394 00:30:37,080 --> 00:30:39,240 The staffs here are not very efficient. 395 00:30:39,560 --> 00:30:41,520 I had to urge them. 396 00:30:46,040 --> 00:30:47,320 Such a bother. 397 00:30:47,880 --> 00:30:49,880 This is insane. 398 00:30:50,840 --> 00:30:53,480 -Remember that. This is awkward. -Yes. 399 00:31:24,800 --> 00:31:25,880 Come on. 400 00:31:26,240 --> 00:31:27,720 To celebrate... 401 00:31:28,320 --> 00:31:29,640 our first date. 402 00:31:38,840 --> 00:31:43,360 Mr. Ton, don't drink it! 403 00:31:43,960 --> 00:31:45,240 What's wrong? 404 00:31:45,920 --> 00:31:47,280 Nothing. 405 00:31:51,280 --> 00:31:52,560 I am starving right now. 406 00:31:52,960 --> 00:31:54,600 Where are our foods anyway? 407 00:32:02,680 --> 00:32:05,280 Waiter, we ordered our food quite a while ago. 408 00:32:05,560 --> 00:32:08,600 Will you tell the kitchen to pick up the pace a little? 409 00:32:08,920 --> 00:32:11,320 Otherwise I am going to file a complain to your boss. 410 00:32:11,600 --> 00:32:13,600 I am going to complain, is that clear? 411 00:32:13,960 --> 00:32:15,440 Go on. 412 00:32:16,960 --> 00:32:19,840 Oh my god! 413 00:32:20,880 --> 00:32:22,280 Mr. Ton. 414 00:32:22,520 --> 00:32:25,160 Are you really so thirsty? 415 00:32:25,600 --> 00:32:26,960 Yes. 416 00:32:28,320 --> 00:32:29,440 Let me get your more wine. 417 00:32:39,680 --> 00:32:41,560 To celebrate our second date, 418 00:32:42,000 --> 00:32:43,280 a second toast. 419 00:32:48,880 --> 00:32:51,080 Is there anything... 420 00:32:51,440 --> 00:32:54,240 that you are trying to say to me? 421 00:32:57,520 --> 00:32:59,520 Do you mean this painting? 422 00:32:59,960 --> 00:33:04,560 This is about my inner heart. 423 00:33:06,800 --> 00:33:10,200 The silhouette represents the feelings I have on the inside. 424 00:33:10,480 --> 00:33:14,680 I painted this with my heart and soul. 425 00:33:16,000 --> 00:33:17,320 I think I've heard that before. 426 00:33:17,640 --> 00:33:20,440 My mentor is a great artist. 427 00:33:24,360 --> 00:33:25,640 You sure finish it fast. 428 00:33:25,920 --> 00:33:27,400 Let me get you more. 429 00:33:37,960 --> 00:33:40,280 Miss Angie, do you have a favourite artist? 430 00:33:43,480 --> 00:33:46,320 My favourite artist of all time... 431 00:33:46,640 --> 00:33:48,480 is Michelangelo. 432 00:33:48,800 --> 00:33:52,200 From him, I've learned... 433 00:33:52,640 --> 00:33:56,800 how to see from different perspectives and see the world in different ways. 434 00:33:57,120 --> 00:34:00,320 This painting is exactly how I feel on the inside. 435 00:34:00,840 --> 00:34:02,960 And with this painting, I can tell the world... 436 00:34:03,280 --> 00:34:04,760 that it has life in it. 437 00:34:05,160 --> 00:34:07,200 I'll let everyone feel the life in it. 438 00:34:20,200 --> 00:34:24,880 I create art as my heart tells me, everything is true to my heart. 439 00:34:25,800 --> 00:34:27,382 I could... 440 00:34:28,240 --> 00:34:29,560 always feel it. 441 00:34:29,840 --> 00:34:32,632 That everyone's inner heart has its needs. 442 00:34:34,520 --> 00:34:35,640 What are you doing? 443 00:34:40,880 --> 00:34:43,200 Don't be so hasty. 444 00:34:43,640 --> 00:34:45,440 We'll enjoy our time properly later on. 445 00:34:46,480 --> 00:34:47,760 It's better... 446 00:34:48,160 --> 00:34:50,560 to save those for after we are back to the room. 447 00:34:50,920 --> 00:34:52,821 What do you mean? 448 00:34:54,520 --> 00:34:55,760 Stop pretending. 449 00:35:02,880 --> 00:35:06,320 That is a big head! What was that noise? 450 00:35:09,400 --> 00:35:11,560 Hey, you! 451 00:35:17,280 --> 00:35:18,920 Are you peeking under my dress? 452 00:35:19,280 --> 00:35:21,560 Get out of there at once! 453 00:35:23,720 --> 00:35:25,920 -Miss Ankie! -I am Angie! 454 00:35:26,880 --> 00:35:28,200 Over here. 455 00:35:33,400 --> 00:35:35,240 Miss Angie. 456 00:35:36,200 --> 00:35:40,040 You are trying to get my client drunk. 457 00:35:40,680 --> 00:35:42,840 That is... 458 00:35:44,160 --> 00:35:46,640 That is a violation... 459 00:35:47,000 --> 00:35:48,720 against the policies of Cupad Hit. 460 00:35:49,040 --> 00:35:50,400 Cupid Hut! 461 00:35:50,840 --> 00:35:52,040 Yes. 462 00:35:52,320 --> 00:35:54,840 I need to take care... 463 00:35:55,120 --> 00:35:57,520 and protect my client. 464 00:35:57,800 --> 00:35:59,640 -Is that clear? -You are insane. 465 00:36:00,240 --> 00:36:02,640 Who is trying to get Mr. Ton drunk? 466 00:36:03,040 --> 00:36:05,669 And most importantly, get your hands off him! 467 00:36:05,960 --> 00:36:08,280 Get your hand off of Mr. Ton! 468 00:36:08,640 --> 00:36:10,920 And I want you to leave! 469 00:36:18,360 --> 00:36:20,800 Tim Pichayaton. 470 00:36:21,160 --> 00:36:22,400 Courtesan? 471 00:36:22,680 --> 00:36:23,800 My goodness! 472 00:36:24,360 --> 00:36:26,040 Cindy, what is going on here? 473 00:36:28,600 --> 00:36:31,040 I know where I've seen you before. 474 00:36:31,880 --> 00:36:35,080 Are you trying to save both of them for yourself? 475 00:36:35,720 --> 00:36:38,760 Fine, let me teach you a lesson! 476 00:36:44,000 --> 00:36:45,680 I am so sorry. 477 00:36:46,000 --> 00:36:47,997 What is this artwork called? 478 00:36:48,320 --> 00:36:52,440 Who is your mentor? 479 00:36:53,960 --> 00:36:57,440 -You are dead! -Run! 480 00:36:57,720 --> 00:36:59,000 Right here! 481 00:36:59,800 --> 00:37:01,600 You are mad! I am going to sue you! 482 00:37:01,880 --> 00:37:04,600 I am filing a complaint to your company! 483 00:37:04,880 --> 00:37:08,280 I'll make sure your boss fires you from that Cupid Hit! 484 00:37:08,720 --> 00:37:10,320 Cupid Hut! 485 00:37:10,600 --> 00:37:12,440 Even I am confused now! 486 00:37:14,920 --> 00:37:16,400 Mr. Ton. 487 00:37:18,920 --> 00:37:21,600 Did you see her face just now? It's all black! 488 00:37:22,000 --> 00:37:23,520 And it's filthy. 489 00:37:24,320 --> 00:37:25,720 We are safe now. 490 00:37:27,280 --> 00:37:30,280 Angkap is too mean, she was trying to attack you. 491 00:37:30,720 --> 00:37:32,240 Did you two have a grudge or something? 492 00:37:36,760 --> 00:37:38,760 I think... 493 00:37:39,000 --> 00:37:43,520 it has something to do with your brother. 494 00:37:47,360 --> 00:37:48,559 Forget it. 495 00:37:48,920 --> 00:37:50,360 Water under the bridge. 496 00:37:54,480 --> 00:37:58,760 Mr. Ton, you should go home. 497 00:37:59,240 --> 00:38:01,280 As for me, 498 00:38:01,800 --> 00:38:03,840 I am going to text my friend. 499 00:38:04,240 --> 00:38:06,480 I'll ask her to pick me up. 500 00:38:28,520 --> 00:38:30,200 I feel so happy. 501 00:38:30,520 --> 00:38:34,000 I actually managed to save you! 502 00:38:40,360 --> 00:38:41,560 What are you talking about? 503 00:38:41,840 --> 00:38:43,760 -What? -Do you know you are drunk? 504 00:38:44,040 --> 00:38:47,040 Mr. Ton, what are you talking about? 505 00:38:47,480 --> 00:38:48,720 I am sober. 506 00:38:49,320 --> 00:38:52,080 Even if I am drunk, it's only a little. 507 00:38:54,200 --> 00:38:56,440 Usually, I would... 508 00:38:56,720 --> 00:38:58,680 drink booze with my father. 509 00:39:00,080 --> 00:39:03,240 A good sleep, and I'll be back to normal. 510 00:39:08,320 --> 00:39:10,160 You know, Mr. Ton, 511 00:39:10,920 --> 00:39:14,320 just not long ago, 512 00:39:15,160 --> 00:39:18,360 Mr. Tim and I went out together. 513 00:39:18,720 --> 00:39:22,520 And now he is getting bad luck. 514 00:39:22,880 --> 00:39:25,520 I feel so sad for him too. 515 00:39:25,840 --> 00:39:27,000 Sad. 516 00:39:28,000 --> 00:39:30,640 I have no idea what that means. 517 00:39:31,560 --> 00:39:33,080 What did you say? 518 00:39:36,160 --> 00:39:37,200 Hey. 519 00:39:38,480 --> 00:39:39,600 I feel so sleepy. 520 00:39:40,080 --> 00:39:41,320 Stop. 521 00:40:36,920 --> 00:40:40,160 There seems to be no one in the office. 522 00:40:42,960 --> 00:40:44,200 Go back. 523 00:41:40,840 --> 00:41:42,040 Hey. 524 00:41:44,240 --> 00:41:45,560 Hey. 525 00:41:46,000 --> 00:41:47,400 You fell asleep when you got drunk. 526 00:41:51,120 --> 00:41:53,320 I am so sorry for that. 527 00:41:54,160 --> 00:41:57,040 But I told you I wasn't drunk. 528 00:41:59,840 --> 00:42:01,400 Only a little drunk. 529 00:42:01,760 --> 00:42:03,320 See? Just a few minutes of sleep... 530 00:42:03,640 --> 00:42:06,680 and I am back to normal again. 531 00:42:10,760 --> 00:42:12,240 I am sorry, Mr. Ton. 532 00:42:12,560 --> 00:42:14,760 I am always so useless. 533 00:42:15,240 --> 00:42:16,960 You had to wait here... 534 00:42:17,240 --> 00:42:18,880 until I finally woke up. 535 00:42:19,480 --> 00:42:21,200 I should be thanking you instead. 536 00:42:21,560 --> 00:42:23,560 Thank you for saving me from that evil Angie. 537 00:42:24,440 --> 00:42:26,240 I will tell you company... 538 00:42:26,640 --> 00:42:28,320 that you did a great job. 539 00:42:29,360 --> 00:42:30,920 -You mean it? -Yes. 540 00:42:31,160 --> 00:42:33,080 -You'll tell them? -Yes. 541 00:42:33,400 --> 00:42:36,320 This is great! 542 00:42:36,880 --> 00:42:41,320 Moon Prism Power, Make Up! 543 00:42:43,880 --> 00:42:47,840 Cha-La Head-Cha-La. 544 00:42:48,280 --> 00:42:50,440 -Beep-beep! -Beep-beep! 545 00:42:50,920 --> 00:42:52,640 Mr. Ton, 546 00:42:53,000 --> 00:42:54,800 -you know Dragon Ball too? -Yes. 547 00:42:55,120 --> 00:42:56,560 I've been watching since I was a kid. 548 00:42:57,160 --> 00:42:59,003 -Do you watch anything else? -Yes. 549 00:42:59,320 --> 00:43:01,400 I watch Crayon Shin-Chan. 550 00:43:01,680 --> 00:43:03,400 Detective Conan and Ikkyū . 551 00:43:03,840 --> 00:43:05,960 I watch Ikkyū too. 552 00:43:07,600 --> 00:43:08,800 Oh. 553 00:43:10,240 --> 00:43:11,640 My friend is here for me. 554 00:43:17,800 --> 00:43:19,680 Thank you, Mr. Ton. 555 00:43:22,440 --> 00:43:24,320 Don't thank me. 556 00:43:25,000 --> 00:43:26,720 But it will be great if we can exchange phone numbers. 557 00:43:27,280 --> 00:43:28,520 What? 558 00:43:29,480 --> 00:43:31,280 Well... 559 00:43:32,040 --> 00:43:34,320 I am afraid that can't be done. 560 00:43:34,960 --> 00:43:37,160 There is a company policy. 561 00:43:38,200 --> 00:43:39,800 The company's rule? 562 00:43:40,640 --> 00:43:43,200 What if I am not your client? 563 00:43:52,000 --> 00:43:54,200 Can we exchange phone numbers then? 564 00:43:55,320 --> 00:43:57,240 Well... 565 00:43:58,360 --> 00:43:59,640 Nusa? 566 00:44:09,000 --> 00:44:10,720 I am sorry, I didn't see that. 567 00:44:11,480 --> 00:44:13,800 -So you are an angel? -What? 568 00:44:16,560 --> 00:44:17,880 Nice to see you. 569 00:44:22,920 --> 00:44:24,280 I am Ton. 570 00:44:26,520 --> 00:44:27,640 Nice to meet you too. 571 00:44:27,960 --> 00:44:29,160 My name is Man. 572 00:44:33,040 --> 00:44:34,560 Since your friend is here, 573 00:44:34,920 --> 00:44:36,280 have a safe trip home. 574 00:44:38,120 --> 00:44:40,720 Sure. Thank you, Mr. Ton. 575 00:44:46,200 --> 00:44:48,240 What more do you want? It's time to go home. 576 00:44:48,720 --> 00:44:51,373 You are all alone at this remote place. 577 00:44:51,760 --> 00:44:53,280 -Make yourself clear. -Hey. 578 00:44:53,640 --> 00:44:56,000 Can't we talk on our way home instead? 579 00:44:57,880 --> 00:44:59,760 Just go. 580 00:45:27,640 --> 00:45:30,480 -I feel so sleepy. -Stop! 581 00:46:21,040 --> 00:46:22,200 Mr. Ton. 582 00:46:23,000 --> 00:46:24,120 Yes? 583 00:46:34,560 --> 00:46:36,920 Hey, you. 584 00:46:38,600 --> 00:46:40,160 I am Nusa. 585 00:46:46,480 --> 00:46:49,040 Stop being delusional. You have crush on Ton. 586 00:46:49,360 --> 00:46:52,120 That can't end well. 587 00:46:53,280 --> 00:46:54,480 Goodbye. 588 00:47:22,040 --> 00:47:23,280 Mr. Tim? 589 00:47:28,800 --> 00:47:30,560 Mr. Tim, why are you here? 590 00:47:38,280 --> 00:47:39,880 Are you here for me? 591 00:47:40,600 --> 00:47:41,840 Yes. 592 00:47:45,400 --> 00:47:46,920 I am here for you. 593 00:47:49,280 --> 00:47:51,480 Someone as outstanding as me... 594 00:47:53,960 --> 00:47:56,680 is here for silly girl like you... 595 00:47:59,040 --> 00:48:01,000 because I want to be toyed by you. 596 00:48:02,840 --> 00:48:04,040 I called you, 597 00:48:04,400 --> 00:48:05,800 I try not to be too intimate. 598 00:48:08,840 --> 00:48:11,600 But you reply with nothing and refuse to answer my calls. 599 00:48:16,200 --> 00:48:17,520 Are you toying with my feelings? 600 00:48:19,400 --> 00:48:21,200 Are you challenging my anger? 601 00:48:22,640 --> 00:48:25,600 Do you know how long I've been waiting? 602 00:48:32,720 --> 00:48:33,960 Mr. Tim. 603 00:48:34,640 --> 00:48:37,840 Did you have too much coffee? Why did you drink so much coffee? 604 00:48:47,760 --> 00:48:49,880 My presentation went well today. 605 00:48:51,320 --> 00:48:54,400 I really have to thank you for that. 606 00:48:58,960 --> 00:49:00,800 If there is nothing else, 607 00:49:01,480 --> 00:49:02,800 I must go home now. 608 00:49:08,760 --> 00:49:09,920 Hey! 609 00:49:34,360 --> 00:49:35,680 Why? 610 00:49:39,960 --> 00:49:41,600 Why can't I kiss you? 611 00:49:42,920 --> 00:49:44,240 And that guy, 612 00:49:44,720 --> 00:49:46,280 what do you even see in him? 613 00:49:47,760 --> 00:49:49,760 Is he trying to get you a boyfriend... 614 00:49:50,080 --> 00:49:52,880 or is he saving you for himself? 615 00:49:53,920 --> 00:49:55,520 Who is he? 616 00:49:57,960 --> 00:49:59,720 Why was he kissing you? 617 00:50:00,360 --> 00:50:03,920 Mr. Tim, whatever you saw just now... 618 00:50:05,040 --> 00:50:07,520 -Well... -What is it? 619 00:50:12,640 --> 00:50:15,640 Whatever you want to believe, do as you please. 620 00:50:16,920 --> 00:50:18,200 Mr. Tim, you know it too. 621 00:50:18,560 --> 00:50:20,720 My boss ordered me to get a boyfriend. 622 00:50:21,760 --> 00:50:23,000 So? 623 00:50:25,000 --> 00:50:26,440 Because you are so silly... 624 00:50:27,320 --> 00:50:28,840 that you believe every word he said? 625 00:50:33,360 --> 00:50:35,560 Nusa, why are you in a hurry to get a boyfriend? 626 00:50:36,320 --> 00:50:38,600 If you want, I can be your boyfriend. 627 00:50:41,160 --> 00:50:43,480 Nusa, I beg of you. 628 00:50:43,880 --> 00:50:45,480 I can spare you some sympathy. 629 00:50:45,760 --> 00:50:48,120 I can spare some sympathy for you and your boss. 630 00:50:48,440 --> 00:50:51,680 -Beg me! Now! -Mr. Tim! 631 00:50:56,800 --> 00:50:58,160 I will never... 632 00:51:00,680 --> 00:51:02,040 ever... 633 00:51:03,680 --> 00:51:05,040 be in love with you. 634 00:51:23,440 --> 00:51:24,800 I get it now. 635 00:51:27,160 --> 00:51:28,600 No matter what I do, 636 00:51:33,120 --> 00:51:35,120 no one will ever love me. 637 00:51:38,960 --> 00:51:40,440 Not even my mother, 638 00:51:43,240 --> 00:51:44,520 my brother, 639 00:51:46,680 --> 00:51:47,880 my clients, 640 00:51:48,280 --> 00:51:49,400 or even my employees. 641 00:51:49,760 --> 00:51:51,000 Everyone hates me. 642 00:51:51,520 --> 00:51:53,920 Everyone wants me dead, do you know that? 643 00:51:58,880 --> 00:52:00,120 Stay away from me. 644 00:52:01,280 --> 00:52:02,560 I am sorry. 645 00:52:04,360 --> 00:52:06,000 I am sorry for all the troubles. 646 00:52:07,080 --> 00:52:08,200 From now on, 647 00:52:08,560 --> 00:52:10,160 you'll never see me again. 648 00:52:14,320 --> 00:52:16,000 Nusa, are you happy now? 649 00:52:29,320 --> 00:52:30,480 Mr. Tim. 650 00:53:27,520 --> 00:53:29,640 Nusa, why are you in a hurry to get a boyfriend? 651 00:53:30,600 --> 00:53:32,960 If you want, I can be your boyfriend. 652 00:53:33,320 --> 00:53:34,600 I will never... 653 00:53:34,920 --> 00:53:36,080 ever... 654 00:53:36,400 --> 00:53:37,600 be in love with you. 655 00:54:19,920 --> 00:54:22,080 I really don't understand. 656 00:54:23,160 --> 00:54:25,480 Why didn't I tell him... 657 00:54:25,800 --> 00:54:28,280 Man is only interested in men? 658 00:54:28,560 --> 00:54:30,760 Why didn't I tell him the truth? 659 00:54:31,520 --> 00:54:33,600 Whatever the reason is, Mr. Tim and I... 660 00:54:33,960 --> 00:54:37,040 will never end up be in love. 661 00:54:38,760 --> 00:54:41,880 I like him a lot, and I have feelings for him. 662 00:54:42,200 --> 00:54:43,480 When we were together, 663 00:54:44,040 --> 00:54:46,240 that feeling that I felt... 664 00:54:46,600 --> 00:54:48,480 was something I've never experienced. 665 00:54:48,760 --> 00:54:49,960 Only him... 666 00:54:50,760 --> 00:54:52,720 has made my heart skip a beat. 667 00:54:54,920 --> 00:54:57,840 But that is impossible. We will never be lovers. 668 00:54:59,400 --> 00:55:00,720 It's over. 669 00:55:01,000 --> 00:55:03,800 I don't want Mr. Tim to be tormented by bad luck because of me. 670 00:55:04,080 --> 00:55:07,480 I am a jinx, I can't let him get hurt. 671 00:55:12,280 --> 00:55:15,400 None of these should have happened. 672 00:55:20,600 --> 00:55:23,240 Yes, I marked these. You may hand them out now. 673 00:55:23,520 --> 00:55:24,840 -Okay. -Sure. 674 00:55:25,440 --> 00:55:26,560 That new wedding service... 675 00:55:27,040 --> 00:55:29,640 I ordered you to update, is it ready now? 676 00:55:30,360 --> 00:55:32,240 Send it to the boss if it's done. 677 00:55:40,040 --> 00:55:42,280 Hello. This is the Cupid Hut. 678 00:55:43,440 --> 00:55:44,720 Hello. 679 00:55:45,320 --> 00:55:47,120 I am Tim Pichayaton. 680 00:55:47,720 --> 00:55:50,320 I am cancelling my membership. 681 00:55:51,400 --> 00:55:52,760 Please get it done for me. 682 00:55:53,640 --> 00:55:56,400 Yes, you have all the right to do so. 683 00:55:56,720 --> 00:56:00,160 But may I know why you chose to cancel the membership? 684 00:56:02,400 --> 00:56:04,360 I want nothing to do with anything from your company. 685 00:56:04,680 --> 00:56:06,120 I mean the people from your company, 686 00:56:06,640 --> 00:56:09,360 and anything that involves your company. 687 00:56:10,760 --> 00:56:12,080 Is that clear enough? 688 00:56:13,600 --> 00:56:16,200 Delete my files from your system right away. 689 00:56:22,000 --> 00:56:23,400 He sounded mean. 690 00:56:50,160 --> 00:56:52,280 Hello, this is Cupid Hut. 691 00:56:52,600 --> 00:56:54,425 I am Ton Pichayaton. 692 00:56:54,760 --> 00:56:58,080 I am cancelling my membership. 693 00:56:58,400 --> 00:57:01,002 Yes, you have all the right to do so. 694 00:57:01,320 --> 00:57:04,320 But may I know why you chose to cancel the membership? 695 00:57:05,520 --> 00:57:06,680 Hold on, 696 00:57:07,360 --> 00:57:08,520 Pichayaton? 697 00:57:08,960 --> 00:57:10,400 Please, get it done right away. 698 00:57:11,080 --> 00:57:12,800 Hello? 699 00:57:20,200 --> 00:57:21,440 Nusa. 700 00:57:31,040 --> 00:57:32,280 Hello? 701 00:57:34,760 --> 00:57:36,840 Hey, Mr. Ton. 702 00:57:37,800 --> 00:57:39,880 Why is he holding Nusa's photo? 703 00:57:46,640 --> 00:57:50,662 Is he confessing his love to Nusa? 704 00:57:50,960 --> 00:57:54,243 He has excellent career, talents and handsome look! 705 00:57:54,520 --> 00:57:56,000 But what does he see in her? 706 00:58:01,160 --> 00:58:02,440 Hello? 707 00:58:02,800 --> 00:58:03,960 Praw, what is it? 708 00:58:04,360 --> 00:58:06,280 Mr. Tim cancelled his membership. 709 00:58:06,560 --> 00:58:09,850 But what did you do to make Ton so madly in love with you? 710 00:58:10,160 --> 00:58:11,920 If Boss finds out, he will be furious! 711 00:58:18,880 --> 00:58:20,880 Praw, I see it. 712 00:58:21,280 --> 00:58:22,760 What do I do now? 713 00:58:47,960 --> 00:58:50,240 Songpon, Sonsakran. 714 00:58:56,720 --> 00:58:58,040 Miss Praw is calling me. 715 00:59:00,240 --> 00:59:01,280 Hello? 716 00:59:01,600 --> 00:59:02,765 What are you doing? 717 00:59:03,040 --> 00:59:04,320 Do you want to get fired? 718 00:59:04,600 --> 00:59:06,920 If you don't want Hunsa to lose her job, 719 00:59:07,160 --> 00:59:09,360 get rid of Mr. Ton there... 720 00:59:09,680 --> 00:59:11,120 before our boss finds out. 721 00:59:11,400 --> 00:59:12,680 Leave it to me. 722 00:59:15,600 --> 00:59:17,560 Stop! 723 00:59:17,920 --> 00:59:20,164 Stop singing in front of our company. 724 00:59:20,480 --> 00:59:21,760 If you insist to do this, 725 00:59:22,040 --> 00:59:23,800 Hunsa will get fired. 726 00:59:24,160 --> 00:59:26,520 Hold on, leave this to the beauty. 727 00:59:35,840 --> 00:59:37,400 -Stop. -Okay. 728 00:59:37,698 --> 00:59:39,311 Fine, I'll stop singing. 729 00:59:40,160 --> 00:59:41,160 Get lost. 730 00:59:42,360 --> 00:59:43,960 -That was too much. -What? 731 00:59:44,240 --> 00:59:45,840 -Can I have this back? -Yes. 732 00:59:47,320 --> 00:59:48,320 I wish I could punch you. 733 00:59:48,600 --> 00:59:49,800 -Excuse me. -What is it? 734 00:59:50,040 --> 00:59:53,800 -Did you send her to video? -I did. 735 00:59:54,680 --> 00:59:57,440 -Good, mission accomplished. -What? 736 00:59:57,720 --> 00:59:59,843 I don't have her contact. 737 01:00:00,160 --> 01:00:02,071 So I used your phone to confess to her. 738 01:00:02,360 --> 01:00:04,328 You used my phone to confess to her? 739 01:00:04,640 --> 01:00:06,240 You don't have Hunsa's number? 740 01:00:06,520 --> 01:00:07,920 -Thank you. -Okay. 741 01:00:08,240 --> 01:00:10,160 He used my phone to do that? 742 01:00:11,400 --> 01:00:12,440 Hey. 743 01:00:17,040 --> 01:00:20,880 Can you not be so nosy for once? 744 01:00:21,480 --> 01:00:23,240 What? Don't you have work to do? 745 01:00:23,640 --> 01:00:25,240 Do you want more overtime? 746 01:00:27,200 --> 01:00:28,840 As for Mr. Nipat's position, 747 01:00:29,800 --> 01:00:31,280 I'll be replacing him. 748 01:00:32,600 --> 01:00:33,960 Feel free to voice your opinion on this. 749 01:00:34,280 --> 01:00:36,520 What about the files I sent to Nipat? 750 01:00:36,800 --> 01:00:40,440 Did you not hear me saying I am replacing him? 751 01:00:40,840 --> 01:00:42,520 Just send the files again. 752 01:00:45,800 --> 01:00:47,040 You! 753 01:00:47,400 --> 01:00:48,720 You are always so mean. 754 01:00:49,000 --> 01:00:51,988 Don't you know you are yelling at people every day? 755 01:00:52,280 --> 01:00:55,223 You are always so demeaning, your words hurt people for so long, 756 01:00:55,480 --> 01:00:59,400 it hurts deeper than any blade or bullets! 757 01:00:59,920 --> 01:01:01,040 Oh! 758 01:01:02,360 --> 01:01:03,840 Mr. Tim, what's wrong? 759 01:01:10,640 --> 01:01:11,840 Nothing. 760 01:01:20,240 --> 01:01:21,480 I mean to say... 761 01:01:23,320 --> 01:01:24,760 that all the files you sent Nipat... 762 01:01:26,200 --> 01:01:27,920 must be sent to me later on. 763 01:01:28,200 --> 01:01:29,960 -I am taking over. -Yes. 764 01:01:31,320 --> 01:01:34,800 So how is the progress regarding... 765 01:01:35,360 --> 01:01:37,560 our branch at Phnom Penh? 766 01:01:45,280 --> 01:01:46,643 How many times have I told you? 767 01:01:46,960 --> 01:01:50,233 -If you are not feeling well, you... -Can't you lower your expectation? 768 01:01:50,520 --> 01:01:53,800 Can't you show more sympathy? 769 01:01:58,200 --> 01:01:59,400 Lap. 770 01:02:00,200 --> 01:02:01,360 Well... 771 01:02:02,320 --> 01:02:04,160 You attend the meeting despite not feeling well, 772 01:02:04,520 --> 01:02:06,440 regarding your effort, 773 01:02:06,760 --> 01:02:08,160 I appreciate it. 774 01:02:10,280 --> 01:02:13,200 Leave your work at hands to me. 775 01:02:13,480 --> 01:02:14,800 Get some rest. 776 01:02:19,160 --> 01:02:20,280 Thank you. 777 01:02:20,600 --> 01:02:24,062 I will work on the front and manage the project of Phnom Penh. 778 01:02:24,360 --> 01:02:27,560 We strife to be the best AEC. 779 01:02:27,800 --> 01:02:30,120 I've told you our goal is to... 780 01:02:30,400 --> 01:02:33,080 For someone like you, all of your goals... 781 01:02:33,680 --> 01:02:35,360 is to be the best. 782 01:02:39,200 --> 01:02:40,800 I am sorry, 783 01:02:41,120 --> 01:02:42,320 what did you say again? 784 01:02:42,680 --> 01:02:44,480 I didn't quite catch that. 785 01:02:44,960 --> 01:02:48,160 We strife to be the best AEC. 786 01:02:49,400 --> 01:02:52,240 But my goal... 787 01:02:52,640 --> 01:02:53,800 is to... 788 01:02:55,560 --> 01:02:56,880 find my true love. 789 01:03:03,600 --> 01:03:05,520 Is there anything wrong regarding the objective? 790 01:03:06,240 --> 01:03:07,520 Nothing. 791 01:03:08,440 --> 01:03:09,440 Well, 792 01:03:09,760 --> 01:03:12,240 just move forward with that goal. 793 01:03:16,560 --> 01:03:20,520 Give me a minute, I need to clear my thoughts. 794 01:03:27,720 --> 01:03:28,920 Stay focus. 795 01:03:29,240 --> 01:03:30,400 Stay focus. 796 01:03:36,240 --> 01:03:37,440 One, 797 01:03:38,440 --> 01:03:39,600 Two. 798 01:03:41,400 --> 01:03:42,480 Three. 799 01:03:51,360 --> 01:03:53,080 -Hello. -Hello. 800 01:03:53,440 --> 01:03:56,600 -Welcome. -Welcome. 801 01:03:58,000 --> 01:03:59,840 -Hello. -Hello. 802 01:04:00,080 --> 01:04:03,360 -Welcome. -Welcome. 803 01:04:05,720 --> 01:04:06,800 Excuse me. 804 01:04:10,440 --> 01:04:11,720 -Nusa. -Yes? 805 01:04:12,240 --> 01:04:15,120 The artists we contacted... 806 01:04:15,969 --> 01:04:17,889 is stuck in a traffic at Chon Buri. 807 01:04:18,200 --> 01:04:20,440 There seems to be an accident. 808 01:04:20,760 --> 01:04:23,360 That caused traffic jam. What do we do now? 809 01:04:23,680 --> 01:04:25,880 Oh no. 810 01:04:26,240 --> 01:04:29,116 Ten Keerapap is not coming today? 811 01:04:29,480 --> 01:04:32,440 -Ken Theerapap! -Yes, that's him. 812 01:04:32,760 --> 01:04:35,560 -What do I do now? -Hunsa, what do we do? 813 01:04:35,840 --> 01:04:39,360 -What do we do now? -Breathe in, breathe out. 814 01:04:48,840 --> 01:04:50,592 If we don't set a goal for every day, 815 01:04:51,120 --> 01:04:52,280 the moment we wake up, 816 01:04:53,080 --> 01:04:56,680 we will face all kinds of problems and frustrations. 817 01:04:57,080 --> 01:04:59,474 I learned a lot from an amazing person today. 818 01:04:59,760 --> 01:05:01,440 I'll keep that in mind. 819 01:05:02,040 --> 01:05:06,560 -Say that again. -Set a goal, focus and be smart. 820 01:05:07,640 --> 01:05:10,080 -Okay. -What is okay? 821 01:05:10,360 --> 01:05:12,080 Nothing is okay so far. 822 01:05:12,560 --> 01:05:15,720 Trust me. Are all the guests here? 823 01:05:16,440 --> 01:05:19,160 The customers are here in search of the other half. 824 01:05:19,440 --> 01:05:20,920 They are not here for the show. 825 01:05:21,200 --> 01:05:23,320 So Minnie, 826 01:05:23,880 --> 01:05:25,080 inform the customers... 827 01:05:25,360 --> 01:05:26,771 Ken Theerapap is not coming. 828 01:05:27,040 --> 01:05:29,600 But he will be here later for photography session. 829 01:05:29,880 --> 01:05:31,800 If the customers are willing to wait, we can make the arrangement. 830 01:05:33,560 --> 01:05:34,680 Nusa, hold on. 831 01:05:34,960 --> 01:05:37,520 What about the singing performance? 832 01:05:37,800 --> 01:05:40,200 -We can't skip that. -Minnie is great at singing. 833 01:05:40,480 --> 01:05:42,000 You'll be singing. 834 01:05:42,640 --> 01:05:43,640 Yes. 835 01:05:43,920 --> 01:05:45,080 Man, go for it. 836 01:05:45,360 --> 01:05:47,360 This suit is not good enough for the stage. 837 01:05:47,720 --> 01:05:50,960 I should have rented a crown if I knew this sooner. 838 01:05:51,240 --> 01:05:52,800 Stop whining. 839 01:05:53,160 --> 01:05:55,920 -Your name is Man, right? -Yes, that is my name. 840 01:05:56,200 --> 01:05:58,240 Okay, time is running out. 841 01:05:58,520 --> 01:06:01,120 Stay focus and be on point. 842 01:06:02,360 --> 01:06:04,200 -I need you help. -Me? 843 01:06:04,440 --> 01:06:05,960 Go for it, Prim. 844 01:06:08,280 --> 01:06:11,160 -Nusa, well done. -Yes. 845 01:06:11,520 --> 01:06:14,560 So about the matter on new branch in Phnom Penh, 846 01:06:15,200 --> 01:06:16,600 Lap, we all agreed. 847 01:06:17,440 --> 01:06:19,880 Next is the marketing department. 848 01:06:20,400 --> 01:06:22,840 Is there anything you wish to inform? 849 01:06:23,120 --> 01:06:24,360 Well... 850 01:06:24,720 --> 01:06:26,760 It's not my staffs' fault. 851 01:06:27,120 --> 01:06:29,520 It's my fault. 852 01:06:29,960 --> 01:06:34,600 I am willing to take on the blame for my staffs. 853 01:06:55,640 --> 01:06:57,040 Everyone, repeat what I say. 854 01:06:59,680 --> 01:07:02,280 Can you show me a little trust? 855 01:07:02,680 --> 01:07:06,480 Can you show me a little trust? 856 01:07:06,920 --> 01:07:08,440 Will you give me another chance? 857 01:07:08,800 --> 01:07:11,960 Will you give me another chance? 858 01:07:13,139 --> 01:07:14,641 Will you give us some time? 859 01:07:14,920 --> 01:07:17,200 Will you give us some time? 860 01:07:18,520 --> 01:07:19,760 Next time, 861 01:07:20,600 --> 01:07:22,160 if you ask me these same questions, 862 01:07:23,800 --> 01:07:25,520 I couldn't possibly turn you down. 863 01:07:27,960 --> 01:07:30,000 Then my answer will be yes. 864 01:07:42,240 --> 01:07:43,720 I must thank each and everyone of you... 865 01:07:45,320 --> 01:07:48,000 for your contribution for this company. 866 01:07:49,600 --> 01:07:51,080 This mistake... 867 01:07:52,400 --> 01:07:54,160 should be a lesson for you. 868 01:07:55,960 --> 01:07:57,160 Whatever happens, 869 01:07:57,920 --> 01:07:59,240 don't just end it with resignation. 870 01:08:00,080 --> 01:08:01,480 Keep working with me. 871 01:08:02,080 --> 01:08:03,240 Okay? 872 01:08:03,760 --> 01:08:04,800 Thank you. 873 01:08:05,080 --> 01:08:06,240 Dismiss. 874 01:08:07,760 --> 01:08:09,400 Thank you. 875 01:08:38,480 --> 01:08:40,320 Hello, everyone. 876 01:08:41,080 --> 01:08:42,320 Everyone... 877 01:08:42,640 --> 01:08:46,880 will meet people who are single, but with different lives. 878 01:08:47,480 --> 01:08:49,200 Our concept for the event... 879 01:08:49,560 --> 01:08:50,840 is to fall in love... 880 01:08:53,200 --> 01:08:54,560 with different people. 881 01:08:54,920 --> 01:08:58,880 Dating someone with different personality completes your life. 882 01:08:59,640 --> 01:09:02,320 Okay, let's not waste any more time. 883 01:09:02,680 --> 01:09:05,960 Use this chance wisely to socialize. 884 01:09:06,320 --> 01:09:09,640 We have the melodies of the instrument with us. 885 01:09:10,680 --> 01:09:14,720 I wish all of you find the your other half. 886 01:09:33,320 --> 01:09:35,440 -Nusa, bad news. -What is it? 887 01:09:35,760 --> 01:09:37,480 Do you see the couple over there? 888 01:09:37,720 --> 01:09:39,720 They are fighting because they were married to each other. 889 01:09:39,960 --> 01:09:42,040 And by coincidence, they ran into each other here. 890 01:09:42,360 --> 01:09:44,760 Everyone is watching them, what now? 891 01:09:45,600 --> 01:09:47,000 Miss Praw, how about this? 892 01:09:47,880 --> 01:09:50,320 Our mission is to help people find love. 893 01:09:50,920 --> 01:09:53,920 If their quarrel goes on, the atmosphere will be ruined. 894 01:09:54,240 --> 01:09:57,040 Maybe we could have them talk outside. 895 01:09:57,320 --> 01:09:59,720 We will refund them after the event is over. 896 01:10:00,880 --> 01:10:02,920 Nusa, I am impressed. 897 01:10:03,280 --> 01:10:05,840 You changed a lot, I like that. 898 01:10:06,600 --> 01:10:09,680 If it were before, you would be so nervous right now. 899 01:10:10,040 --> 01:10:12,120 That's because... 900 01:10:15,440 --> 01:10:18,040 I have this lucky charm. 901 01:10:19,720 --> 01:10:21,240 Thank you, Mr. Tim. 902 01:10:25,120 --> 01:10:26,360 Miss Praw. 903 01:10:34,280 --> 01:10:35,640 Excuse me. 904 01:10:42,800 --> 01:10:44,720 Prim, look at Nusa. 905 01:10:47,720 --> 01:10:48,920 Yes. 906 01:10:49,600 --> 01:10:52,480 She can do just fine on her own, she is excellent for many aspects. 907 01:10:53,400 --> 01:10:56,920 I wonder if she found some sort of magic gem from North Korea. 908 01:10:57,240 --> 01:10:59,544 Or was she blessed by an angel? 909 01:11:00,120 --> 01:11:02,400 Bless her. 910 01:11:03,240 --> 01:11:04,880 Well done. 911 01:11:20,760 --> 01:11:22,480 For everything that happens, 912 01:11:23,680 --> 01:11:25,880 we need to make rational judgement. 913 01:11:27,280 --> 01:11:30,760 Which means the villagers are at fault here. 914 01:11:34,160 --> 01:11:36,760 But if we deal with the issue with more tolerance... 915 01:11:37,640 --> 01:11:40,840 Mr. Tim, not everyone has the luxuries of life like you do. 916 01:11:41,120 --> 01:11:45,640 Can't you lower your expectations and show some sympathy? 917 01:11:50,280 --> 01:11:52,120 Either the way we don't need to cause them troubles. 918 01:11:55,840 --> 01:11:58,600 If those people are trying to sell goods, 919 01:12:00,120 --> 01:12:02,080 we should find a way to help them. 920 01:12:04,960 --> 01:12:07,600 Send out the order first. 921 01:12:08,240 --> 01:12:09,600 Do not inform the police. 922 01:12:10,800 --> 01:12:12,400 Just give the villagers some warning. 923 01:12:13,840 --> 01:12:15,800 -I leave that to you. -Yes. Mr. Tim. 924 01:12:16,240 --> 01:12:17,880 -Back to work. -Yes. 925 01:12:35,920 --> 01:12:38,000 Let's have an interview with this couple here. 926 01:12:38,280 --> 01:12:39,760 You are interesting couple. 927 01:12:40,040 --> 01:12:42,760 The one likes to stay at home while the other is very outgoing. 928 01:12:43,200 --> 01:12:44,440 Why do you like to stay at home? 929 01:12:44,760 --> 01:12:47,760 I don't like going out before I get lost when I drive. 930 01:12:48,040 --> 01:12:50,360 I see, you get lost easily when you drive. 931 01:12:59,680 --> 01:13:03,600 I envy you so much. Let's hear a round of applause. 932 01:13:04,800 --> 01:13:06,160 Congratulations. 933 01:13:06,440 --> 01:13:10,045 The two of you have completely different personality. 934 01:13:10,360 --> 01:13:12,760 And now we have a surprise for you. 935 01:13:13,080 --> 01:13:15,760 I present to you our singing performance! 936 01:14:46,400 --> 01:14:49,127 I wish I could be just like you. 937 01:14:49,440 --> 01:14:52,921 You have different personalities, 938 01:14:53,240 --> 01:14:56,280 one prefers temples and the other prefers a bar, but why? 939 01:14:56,680 --> 01:15:00,080 The noise at the bar is unbearable for me. 940 01:15:00,360 --> 01:15:01,760 But you need a break sometimes. 941 01:15:02,160 --> 01:15:04,735 Yes, so I know how to have fun in life. 942 01:15:05,160 --> 01:15:07,560 I wanted to visit the temple too. 943 01:15:08,160 --> 01:15:09,600 But no one could accompany me. 944 01:15:10,080 --> 01:15:12,640 But I have you now. 945 01:15:13,280 --> 01:15:15,240 A round of applause for them. 946 01:15:15,600 --> 01:15:18,960 So romantic! 947 01:15:35,280 --> 01:15:38,720 If you have children in the future, 948 01:15:39,000 --> 01:15:40,918 will you let them visit the bar or the temple? 949 01:15:41,200 --> 01:15:42,880 Temple when they are still young, 950 01:15:43,160 --> 01:15:45,440 they can visit the bar once they grow up. 951 01:15:46,040 --> 01:15:48,760 Another round of applause for them! Amazing! 952 01:15:49,080 --> 01:15:52,320 And now we have a special performance. 953 01:15:52,720 --> 01:15:55,000 Enjoy! 954 01:16:34,000 --> 01:16:36,600 I get it now. No matter what I do, 955 01:16:37,280 --> 01:16:39,280 no one will ever love me. 956 01:16:40,160 --> 01:16:41,360 I am sorry... 957 01:16:42,080 --> 01:16:43,640 for all the troubles. 958 01:16:45,160 --> 01:16:46,280 From now on, 959 01:16:46,560 --> 01:16:48,040 you'll never see me again. 960 01:16:55,680 --> 01:16:57,120 Nusa. 961 01:16:57,840 --> 01:16:59,160 Nusa. 962 01:17:03,760 --> 01:17:06,120 Nusa, what's wrong? Why are you crying? 963 01:17:08,200 --> 01:17:09,480 Mr. Tim. 964 01:17:17,600 --> 01:17:19,400 I want to tell him... 965 01:17:19,800 --> 01:17:22,520 that he changed my life. 966 01:17:23,880 --> 01:17:25,200 Changed? 967 01:17:26,480 --> 01:17:27,880 In terms of working? 968 01:17:29,760 --> 01:17:32,520 I wanted to tell him last time. 969 01:17:36,440 --> 01:17:38,880 He was always so demeaning. 970 01:17:39,200 --> 01:17:41,400 But I still like him. 971 01:17:42,720 --> 01:17:46,720 He changed me for the better, made me more competent. 972 01:17:48,440 --> 01:17:50,160 I don't care if everyone hates him, 973 01:17:50,480 --> 01:17:52,840 I still feel like he is a good person. 974 01:17:53,360 --> 01:17:54,840 Nusa. 975 01:17:55,760 --> 01:17:57,840 Why don't you tell Mr. Tim? 976 01:17:58,160 --> 01:18:00,240 Give him a call now. 977 01:18:00,520 --> 01:18:02,560 -Let me call him. -Did you bring your phone? 978 01:18:03,080 --> 01:18:04,320 No. 979 01:18:05,200 --> 01:18:08,000 I can't tell him. 980 01:18:11,280 --> 01:18:13,920 He said he never wanted to see me again. 981 01:18:14,760 --> 01:18:16,760 I don't want to see him again either. 982 01:18:17,560 --> 01:18:19,080 But I wish to see him. 983 01:18:19,400 --> 01:18:21,840 I don't want him to know I am not going to see him. 984 01:18:22,120 --> 01:18:23,480 But I really want to see him again. 985 01:18:23,760 --> 01:18:27,560 -I am saying this because I want to. -Hush, don't cry. 986 01:18:27,840 --> 01:18:29,600 You are unbelievable. 987 01:18:32,040 --> 01:18:33,560 I don't think I get it. 988 01:18:33,800 --> 01:18:37,040 But I do know this won't work out. 989 01:18:37,320 --> 01:18:38,960 Trust your Mom here. 990 01:18:40,720 --> 01:18:42,320 My angel. 991 01:18:44,000 --> 01:18:45,080 What? 992 01:18:50,360 --> 01:18:52,800 Hello? Okay. 993 01:18:54,440 --> 01:18:56,760 We are starting now. Okay, see you later. 994 01:18:57,200 --> 01:18:58,400 What? 995 01:18:58,960 --> 01:19:04,520 Prim asked about the souvenirs for our customers. 996 01:19:04,920 --> 01:19:06,280 How about this? 997 01:19:06,600 --> 01:19:11,040 Minnie and Praw, return to the event. I'll get the souvenirs. 998 01:19:11,400 --> 01:19:12,640 -Hey. -I can do it. 999 01:19:12,920 --> 01:19:14,480 -Are you sure? -Yes, I can. 1000 01:19:14,760 --> 01:19:17,384 It's okay. Go on, I leave Praw to you. 1001 01:19:17,640 --> 01:19:19,920 Okay, don't worry. Let's go. 1002 01:19:43,760 --> 01:19:45,080 Hello? 1003 01:19:56,400 --> 01:19:57,880 Is anyone here? 1004 01:20:21,400 --> 01:20:22,960 I am sorry for the intrusion. 1005 01:20:50,600 --> 01:20:51,920 Mr. Tim. 1006 01:20:55,400 --> 01:20:56,960 The man from Sailor Moon. 1007 01:21:00,120 --> 01:21:01,560 You are insane. 1008 01:21:04,440 --> 01:21:06,320 Everyone hates me for what I say, 1009 01:21:09,200 --> 01:21:10,600 yet you like it. 1010 01:21:18,000 --> 01:21:20,200 Mr. Tim, what are you trying to do? 1011 01:21:29,720 --> 01:21:31,200 Were you crying just now? 1012 01:21:34,360 --> 01:21:35,960 You know, I feel so happy. 1013 01:21:36,520 --> 01:21:38,240 Mr. Tim. 1014 01:21:38,800 --> 01:21:40,320 Ever since the first time we met, 1015 01:21:40,840 --> 01:21:42,480 I am never the same again. 1016 01:21:44,760 --> 01:21:46,600 Now it's your turn. 1017 01:21:48,120 --> 01:21:51,240 -You should try this too. -Mr. Tim. 1018 01:21:51,960 --> 01:21:54,000 Did you hear everything? 1019 01:21:54,600 --> 01:21:57,960 So you know what I told Minnie just now? 1020 01:21:59,040 --> 01:22:02,280 -What about it? -Mr. Tim, let me go. 1021 01:22:05,680 --> 01:22:08,000 -Where are you going? -Mr. Tim. 1022 01:22:11,600 --> 01:22:12,840 Because of a doubt, 1023 01:22:14,880 --> 01:22:16,800 I keep making mistake. 1024 01:22:19,400 --> 01:22:21,920 That is the sign of falling in love. 1025 01:22:24,800 --> 01:22:26,080 You, 1026 01:22:28,160 --> 01:22:30,840 Nusa, are you in love with me? 1027 01:22:33,160 --> 01:22:34,240 Erm... 1028 01:22:34,680 --> 01:22:35,960 Love? 1029 01:22:36,400 --> 01:22:38,760 -Say that again. -Love. 1030 01:22:39,120 --> 01:22:42,080 You have another chance. Say that again. 1031 01:22:42,600 --> 01:22:43,960 Is this really love? 1032 01:22:47,400 --> 01:22:49,320 I saw the poster for this event. 1033 01:22:52,120 --> 01:22:54,720 Nusa, are you in charge of the draft? 1034 01:23:01,520 --> 01:23:03,240 How did you write it? 1035 01:23:03,600 --> 01:23:04,920 I am sure you know the answer. 1036 01:23:33,160 --> 01:23:35,120 Tell me, 1037 01:23:35,680 --> 01:23:37,080 tell me about the draft. 1038 01:23:38,920 --> 01:23:41,480 You want to know about the draft? 1039 01:23:41,800 --> 01:23:43,400 Stay focused. 1040 01:23:44,040 --> 01:23:46,600 Slowly, tell me what you have in heart. 1041 01:23:48,120 --> 01:23:49,400 Close your eyes. 1042 01:23:49,720 --> 01:23:50,880 One. 1043 01:23:52,160 --> 01:23:53,400 Two. 1044 01:23:55,480 --> 01:23:56,840 Three. 1045 01:24:02,920 --> 01:24:04,600 It hard for people... 1046 01:24:04,920 --> 01:24:06,800 with different personalities to fall in love. 1047 01:24:07,120 --> 01:24:09,360 But when they open up their heart, 1048 01:24:09,720 --> 01:24:11,920 it will be a doorway to a whole new world. 1049 01:24:12,440 --> 01:24:14,520 A world of flaws, 1050 01:24:14,960 --> 01:24:16,680 a world of perfection. 1051 01:25:33,000 --> 01:25:35,520 We can't be together. 1052 01:25:38,960 --> 01:25:40,520 That is not up to you. 1053 01:25:41,040 --> 01:25:42,400 -Mr. Tim. -Stop. 1054 01:25:44,720 --> 01:25:47,560 Are you turning me down? 1055 01:25:48,840 --> 01:25:52,320 Who do you think you are? Do you know who I am? 1056 01:25:54,080 --> 01:25:56,360 Nusa, are you going to reject me? 1057 01:26:01,400 --> 01:26:02,480 Miss? 1058 01:26:05,560 --> 01:26:06,960 Miss? 1059 01:26:13,240 --> 01:26:14,720 What silly thing are you up to now? 1060 01:26:15,440 --> 01:26:17,120 Mr. Tim. 1061 01:26:17,960 --> 01:26:19,240 You'll never understand. 1062 01:26:20,000 --> 01:26:21,640 You can't kiss me. 1063 01:26:22,280 --> 01:26:24,240 We can never be in love. 1064 01:26:25,200 --> 01:26:28,440 Every time we meet, bad things happen. 1065 01:26:29,160 --> 01:26:31,480 If you kiss me now, 1066 01:26:32,000 --> 01:26:35,240 -something bad will happen. -The other half of the heart... 1067 01:26:37,040 --> 01:26:38,400 was mine. 1068 01:26:42,760 --> 01:26:44,720 The red half is mine. 1069 01:26:45,160 --> 01:26:47,800 So who is the owner of the while half? 1070 01:26:48,280 --> 01:26:50,480 Did I just find my true love? 1071 01:26:51,280 --> 01:26:52,760 At the dentist? 1072 01:26:56,160 --> 01:26:57,280 Really? 1073 01:27:01,120 --> 01:27:02,760 Perhaps... 1074 01:27:04,720 --> 01:27:06,920 we could never be apart. 1075 01:27:07,400 --> 01:27:08,560 Nusa. 1076 01:27:37,440 --> 01:27:38,640 Pat, what is it? 1077 01:27:42,120 --> 01:27:43,640 Food poisoning? 1078 01:27:45,280 --> 01:27:46,520 Which even is it? 1079 01:27:47,840 --> 01:27:50,120 -Cupid Hut? -What happened? 1080 01:28:44,160 --> 01:28:45,520 Are you all right? 1081 01:28:57,360 --> 01:28:58,560 Doctor, it's ready. 1082 01:28:58,840 --> 01:29:01,560 -Send the sample to our lab. -Okay. 1083 01:29:02,200 --> 01:29:04,080 I am glad the doctor is here. 1084 01:29:05,640 --> 01:29:09,040 -Do you have a wheelchair here? -My stomach hurts. 1085 01:29:14,800 --> 01:29:16,480 This is great. 1086 01:29:17,200 --> 01:29:18,360 However... 1087 01:29:25,960 --> 01:29:27,800 Tim, wait for me. 1088 01:29:28,080 --> 01:29:29,920 Don't walk so fast, I can't catch up. 1089 01:29:30,680 --> 01:29:31,880 I am sorry, Mother. 1090 01:29:32,400 --> 01:29:34,400 But I have an emergency meeting. 1091 01:29:44,760 --> 01:29:45,800 Correct. 1092 01:29:46,080 --> 01:29:48,360 We have discussed about the matter just now. 1093 01:29:51,440 --> 01:29:53,760 Dismiss, I'll be there in a moment. 1094 01:29:57,480 --> 01:29:58,760 Hello, madam. 1095 01:30:00,360 --> 01:30:01,560 Hello. 1096 01:30:02,440 --> 01:30:04,560 I had been trying to contact you. 1097 01:30:05,000 --> 01:30:06,360 But you never answer my call. 1098 01:30:06,920 --> 01:30:08,400 Can I join you for the meeting? 1099 01:30:09,480 --> 01:30:11,840 As soon as there is any update, 1100 01:30:12,640 --> 01:30:15,920 I'll inform you right away. 1101 01:30:20,240 --> 01:30:22,400 Mr. Tim found his partner. 1102 01:30:26,120 --> 01:30:27,440 Mr. Peem. 1103 01:30:28,040 --> 01:30:29,480 Name your demand. 1104 01:30:29,920 --> 01:30:31,320 I must... 1105 01:30:31,840 --> 01:30:35,000 give an explanation to those patients. 1106 01:30:35,360 --> 01:30:37,400 We will be responsible for all the patients. 1107 01:30:38,280 --> 01:30:40,880 They are also my clients. 1108 01:30:41,560 --> 01:30:42,960 I'll hold you to it. 1109 01:30:44,680 --> 01:30:46,480 I have other pressing matter to see to. 1110 01:30:47,520 --> 01:30:50,480 This concerns the reputation of my company. 1111 01:30:51,000 --> 01:30:54,080 We must hold a press conference within the next hour. 1112 01:30:56,320 --> 01:30:57,320 Sure. 1113 01:30:57,640 --> 01:30:59,360 If you have made your decision, 1114 01:31:00,440 --> 01:31:01,720 I'll help you out. 1115 01:31:02,320 --> 01:31:05,480 I will explain to the patients and reporters, you gave me your word. 1116 01:31:06,160 --> 01:31:09,360 You won't give up on them or push the blame aside. 1117 01:31:14,320 --> 01:31:16,920 I will keep my promise, don't worry. 1118 01:31:19,240 --> 01:31:20,480 Deal. 1119 01:31:27,760 --> 01:31:28,920 Madam, I must go now. 1120 01:31:29,560 --> 01:31:30,640 Sure. 1121 01:31:36,840 --> 01:31:39,200 Bad news, Mr. Tim! 1122 01:31:40,480 --> 01:31:43,640 Look, this photo of yours is going viral! 1123 01:31:48,960 --> 01:31:52,040 Whoever took the photo is using it on the food poisoning. 1124 01:31:52,400 --> 01:31:53,560 Hunsa. 1125 01:32:05,480 --> 01:32:07,040 Mr. Ton. 1126 01:32:07,400 --> 01:32:08,560 You are just in time. 1127 01:32:10,840 --> 01:32:13,360 Mr. Ton, did you see the photo about your brother? 1128 01:32:13,960 --> 01:32:15,960 Everyone is talking about it. 1129 01:32:16,520 --> 01:32:17,880 No more secrets. 1130 01:32:18,400 --> 01:32:20,240 Everyone is saying that... 1131 01:32:21,320 --> 01:32:23,360 even a man as upright as Mr. Tim... 1132 01:32:23,920 --> 01:32:25,600 is actually... 1133 01:32:27,120 --> 01:32:28,520 just a hypocrite. 1134 01:32:29,200 --> 01:32:30,640 He is not so perfect. 1135 01:32:31,040 --> 01:32:33,800 He met his lover in a place he shouldn't have been. 1136 01:32:34,200 --> 01:32:36,720 And now he is in deep trouble. 1137 01:32:37,000 --> 01:32:39,280 -Let me show you the photo. -Don't bother. 1138 01:32:39,880 --> 01:32:40,960 I saw it. 1139 01:32:44,320 --> 01:32:46,120 My brother will never do such a thing. 1140 01:32:46,720 --> 01:32:48,160 These are just exaggeration. 1141 01:32:56,040 --> 01:32:57,800 But you stole from my company, 1142 01:32:58,760 --> 01:32:59,920 that is true enough. 1143 01:33:00,360 --> 01:33:04,520 I will figure out a way to pay the money. 1144 01:33:06,680 --> 01:33:09,400 I am grateful that you didn't fire me. 1145 01:33:10,040 --> 01:33:11,320 Is there anything else? 1146 01:33:12,200 --> 01:33:13,400 Mr. Tim... 1147 01:33:14,800 --> 01:33:16,600 told my wife... 1148 01:33:17,800 --> 01:33:19,320 about my affair and the theft. 1149 01:33:20,280 --> 01:33:23,280 Now my family knows all about me. 1150 01:33:24,040 --> 01:33:26,640 They are mad at me and treat me like I am nothing. 1151 01:33:27,080 --> 01:33:28,560 I was kicked out of the house. 1152 01:33:33,600 --> 01:33:36,320 I doubt they are mad at you because of the stealing. 1153 01:33:37,040 --> 01:33:38,240 It's because of your affair. 1154 01:33:38,520 --> 01:33:39,840 Mr. Ton, don't say that. 1155 01:33:40,160 --> 01:33:44,680 That is a mistake every man would make. 1156 01:33:46,080 --> 01:33:49,240 No matter what happens, I love my wife and children the most. 1157 01:33:49,600 --> 01:33:53,760 I begged Mr. Tim not to tell them. 1158 01:33:54,520 --> 01:33:57,080 But he still did it nonetheless. 1159 01:33:57,520 --> 01:34:02,280 My life is ruined all thanks to your brother. 1160 01:34:05,440 --> 01:34:07,800 Nipat, you were hiding this secret from him. 1161 01:34:08,760 --> 01:34:12,000 Of course my brother would be mad at you. 1162 01:34:12,480 --> 01:34:14,880 That's why he told your family so they could teach you a lesson. 1163 01:34:16,640 --> 01:34:19,200 Have you severed all ties with your lover? 1164 01:34:20,720 --> 01:34:21,960 Why should I? 1165 01:34:22,520 --> 01:34:23,920 It's not a big deal. 1166 01:34:25,200 --> 01:34:27,200 But most importantly, 1167 01:34:27,680 --> 01:34:31,240 your brother destroyed me. 1168 01:34:32,880 --> 01:34:34,680 Mr. Tim, I am so mad right now. 1169 01:34:36,120 --> 01:34:37,480 There is no way... 1170 01:34:38,360 --> 01:34:41,040 I will ever forgive him for the rest of my life. 1171 01:34:41,840 --> 01:34:45,480 I will have my revenge, you'll see. 1172 01:34:50,040 --> 01:34:51,280 Nusa. 1173 01:34:52,120 --> 01:34:53,640 You were dating with a guy? 1174 01:34:55,080 --> 01:34:56,200 Father! 1175 01:34:57,920 --> 01:35:00,320 Were you on vacation with him last time? 1176 01:35:01,240 --> 01:35:04,151 -Father, teach her a lesson. -All right, Suay. 1177 01:35:04,440 --> 01:35:06,360 I can handle this, keep quiet. 1178 01:35:07,960 --> 01:35:10,480 How dare you. Just you wait, 1179 01:35:10,840 --> 01:35:13,440 he will be punished for this! 1180 01:35:13,760 --> 01:35:15,280 Are you going to sue him? 1181 01:35:15,640 --> 01:35:18,920 -They can always get married. -Three coupons. 1182 01:35:19,440 --> 01:35:20,680 A vacation in Phuket Island. 1183 01:35:21,120 --> 01:35:22,400 A vacation in Krabi. 1184 01:35:22,720 --> 01:35:24,640 -And hotel vouchers. -Stop waiting. 1185 01:35:24,920 --> 01:35:28,680 A vacation to Huahin, and he is paying for a whole week of meals. 1186 01:35:28,960 --> 01:35:31,600 Father, this is about me. 1187 01:35:31,960 --> 01:35:34,600 Your daughter is a normal girl. 1188 01:35:35,160 --> 01:35:36,880 Are you even my father? 1189 01:35:40,240 --> 01:35:41,400 I am saying this... 1190 01:35:41,760 --> 01:35:43,080 for his own good. 1191 01:35:43,440 --> 01:35:45,523 He is the famous Mr. Tim. Look at his status. 1192 01:35:45,920 --> 01:35:48,880 And now, look at us. 1193 01:35:49,920 --> 01:35:52,760 That is not the point. You were dating him, 1194 01:35:53,120 --> 01:35:56,460 are you trying to get a rich husband and enjoy for the rest of you life? 1195 01:35:56,760 --> 01:35:59,520 -I don't think that is the case. -Getting rich? 1196 01:36:00,280 --> 01:36:01,920 Suay, how could you say that? 1197 01:36:02,240 --> 01:36:05,480 Nusa, are you out of your mind? Do you want him to ditch you? 1198 01:36:05,800 --> 01:36:07,160 How could you say that? 1199 01:36:07,480 --> 01:36:10,000 You do nothing but playing video games! 1200 01:36:10,360 --> 01:36:12,400 You never bring this family any money! 1201 01:36:12,640 --> 01:36:15,200 -Father! Look at her! -Fine, enough! 1202 01:36:15,600 --> 01:36:18,800 What now? You are fighting over something so trivial? 1203 01:36:19,091 --> 01:36:20,720 You are both my daughters. 1204 01:36:20,960 --> 01:36:22,760 -You need to love each other. -Look at your sister. 1205 01:36:23,040 --> 01:36:27,160 Learn to love each other, stop fighting! 1206 01:36:27,520 --> 01:36:29,480 -Same goes for you, Suay. -Big sister. 1207 01:36:31,480 --> 01:36:32,720 This is not for you. 1208 01:36:33,200 --> 01:36:34,200 Miss Nusa. 1209 01:36:34,480 --> 01:36:35,480 Miss Nusa. 1210 01:36:35,840 --> 01:36:38,240 -Someone wants you to have this. -What? 1211 01:36:48,920 --> 01:36:50,520 I almost forgot. 1212 01:36:52,480 --> 01:36:53,600 A card. 1213 01:36:54,800 --> 01:36:57,760 -Thank you. -Don't mention it. Goodbye. 1214 01:37:02,840 --> 01:37:04,040 Jim. 1215 01:37:06,160 --> 01:37:07,360 Jim. 1216 01:37:11,360 --> 01:37:12,760 Good night. 1217 01:37:13,800 --> 01:37:15,000 Good night. 1218 01:37:17,960 --> 01:37:21,280 -Run! -Fire! 1219 01:37:21,640 --> 01:37:23,080 Nusa! 1220 01:37:27,160 --> 01:37:28,560 He is here too? 1221 01:37:28,960 --> 01:37:30,360 What does that mean? 1222 01:37:31,320 --> 01:37:35,480 I was trying to help you get a boyfriend. 1223 01:37:35,760 --> 01:37:38,994 So I did a background check on your previous boyfriends. 1224 01:37:39,320 --> 01:37:40,720 Then I ran into them. 1225 01:37:41,080 --> 01:37:42,640 So I thought... 1226 01:37:42,920 --> 01:37:44,320 they wouldn't say anything. 1227 01:37:45,160 --> 01:37:46,480 Because... 1228 01:37:47,000 --> 01:37:48,560 -Shut it. -Huh. 1229 01:37:49,280 --> 01:37:50,760 You sure are charming. 1230 01:37:51,080 --> 01:37:54,320 Do you remember why they broke up with you? 1231 01:37:54,600 --> 01:37:56,200 Because you brought them bad luck! 1232 01:38:11,000 --> 01:38:12,960 This silly little thing. 1233 01:38:14,640 --> 01:38:16,484 It's been almost a week. 1234 01:38:16,800 --> 01:38:18,600 The number you have dialled is unavailable. 1235 01:38:18,840 --> 01:38:20,280 Why is her phone turned off? 1236 01:38:26,200 --> 01:38:27,440 Mr. Tim. 1237 01:38:28,320 --> 01:38:29,680 Mr. Tim, hold on. 1238 01:38:30,960 --> 01:38:32,120 What's the matter? 1239 01:38:32,640 --> 01:38:35,160 You have a meeting on apartment acquisition in 15 minutes. 1240 01:38:35,640 --> 01:38:37,080 Where are you going now? 1241 01:38:38,200 --> 01:38:39,520 You will be representing me. 1242 01:38:40,000 --> 01:38:41,200 I have urgent matter to see to. 1243 01:38:41,480 --> 01:38:43,640 -But Mr. Tim... -That's it. 1244 01:38:44,320 --> 01:38:45,760 -Be cautious. -Mr. Pat. 1245 01:38:46,640 --> 01:38:49,360 Mr. Pat, our computers have been hacked. 1246 01:38:49,880 --> 01:38:52,000 -What? -Our computer have been hacked. 1247 01:39:01,800 --> 01:39:03,160 What is it this time? 1248 01:39:08,400 --> 01:39:09,440 Useless fools! 1249 01:39:09,720 --> 01:39:10,920 Idiots! 1250 01:39:12,240 --> 01:39:13,840 Weren't you managing the system? 1251 01:39:14,120 --> 01:39:16,080 How did it get hacked? 1252 01:39:16,440 --> 01:39:19,560 -We sent a guy but it's not done yet. -It's not done yet? 1253 01:39:20,000 --> 01:39:21,480 It's been over 20 minutes. 1254 01:39:21,800 --> 01:39:23,040 And it's still not done? 1255 01:39:23,800 --> 01:39:25,680 Figure something out now. 1256 01:39:26,160 --> 01:39:27,200 Go! 1257 01:39:27,520 --> 01:39:28,960 Stop standing there! Fix it! 1258 01:39:29,240 --> 01:39:31,400 I'll try my best to do it. 1259 01:39:40,840 --> 01:39:42,080 Curse it! 1260 01:39:48,880 --> 01:39:50,320 My men are all ready. 1261 01:39:51,560 --> 01:39:54,480 They are investigating the electronic departments. 1262 01:39:56,400 --> 01:39:58,200 But your company is massive, 1263 01:39:59,040 --> 01:40:00,480 it could take days to complete. 1264 01:40:24,520 --> 01:40:26,520 Is that guy toying with me? 1265 01:40:27,000 --> 01:40:28,720 I am always the sitting duck. 1266 01:40:31,600 --> 01:40:33,280 All of his actions... 1267 01:40:34,800 --> 01:40:36,560 leave some kind of tracks. 1268 01:40:37,960 --> 01:40:39,400 If you pay a closer attention, 1269 01:40:40,720 --> 01:40:42,760 you could fine clues from the tracks. 1270 01:40:51,560 --> 01:40:53,080 He knows the password. 1271 01:40:55,760 --> 01:40:57,280 It means that man is close to me. 1272 01:40:57,920 --> 01:40:59,040 Ton. 1273 01:40:59,520 --> 01:41:00,800 I've been suspecting him. 1274 01:41:01,120 --> 01:41:02,280 As for Nipat, 1275 01:41:03,120 --> 01:41:04,560 he is even more suspicious. 1276 01:41:09,440 --> 01:41:11,480 If he could get inside the system, 1277 01:41:12,800 --> 01:41:15,120 then there is no more doubts. 1278 01:41:18,240 --> 01:41:19,440 So, 1279 01:41:22,480 --> 01:41:23,720 this very hacker... 1280 01:41:24,200 --> 01:41:26,360 is the same man that tried to kill you. 1281 01:41:54,720 --> 01:41:57,360 Nude makeup is very popular among the Korean ladies. 1282 01:41:57,880 --> 01:41:59,920 Especially when they are going to concerts. 1283 01:42:00,600 --> 01:42:05,000 See? You already look ten years younger. 1284 01:42:06,080 --> 01:42:07,080 How is it? 1285 01:42:07,400 --> 01:42:08,709 -Gorgeous. -Remarkable. 1286 01:42:09,000 --> 01:42:11,360 Mother, look at this. 1287 01:42:11,960 --> 01:42:15,070 If you want a closer look at your beauty, use this giant mirror. 1288 01:42:19,640 --> 01:42:20,920 Mr. Ton. 1289 01:42:21,160 --> 01:42:24,680 You are an expert in makeup and hairdressing. 1290 01:42:24,960 --> 01:42:28,440 Those are also different forms of art. 1291 01:42:29,000 --> 01:42:31,320 We need a balance. 1292 01:42:31,920 --> 01:42:34,280 Nothing more and nothing less. 1293 01:42:35,160 --> 01:42:36,880 Just like the colour inside a painting. 1294 01:42:38,200 --> 01:42:40,440 -Balanced and natural. -Yes. 1295 01:42:41,600 --> 01:42:43,840 He is not just an expert in art, 1296 01:42:44,160 --> 01:42:46,960 he is doing a great job in his work at the hotel too. 1297 01:42:47,360 --> 01:42:49,280 -Impressive. -Impressive. 1298 01:43:04,040 --> 01:43:06,160 Ton, answer this question. 1299 01:43:06,840 --> 01:43:08,960 Yes, Brother. 1300 01:43:11,040 --> 01:43:12,960 -This questions... -Hey! 1301 01:43:13,360 --> 01:43:14,880 Hey, I died. 1302 01:43:18,160 --> 01:43:19,560 Solve this question. 1303 01:43:22,840 --> 01:43:24,560 This question... 1304 01:43:25,600 --> 01:43:27,520 Right there. 1305 01:43:28,200 --> 01:43:31,120 You didn't pay attention when I taught you. 1306 01:43:31,440 --> 01:43:33,280 My phone. 1307 01:43:36,760 --> 01:43:38,320 Focus. 1308 01:43:43,280 --> 01:43:44,560 Like this, okay? 1309 01:44:03,080 --> 01:44:04,600 Ton, is it really you? 1310 01:44:10,600 --> 01:44:12,200 Are you trying to kill me? 1311 01:45:26,040 --> 01:45:29,295 But this time, the killer strikes again. 1312 01:45:29,560 --> 01:45:33,560 All by staging an accident. 1313 01:45:33,840 --> 01:45:35,200 Come to me! 1314 01:45:36,040 --> 01:45:39,040 The police told me someone sabotaged the car brake. 1315 01:45:39,360 --> 01:45:41,440 If it's not you, who else could it be? 1316 01:45:41,840 --> 01:45:43,080 I'll wait! 1317 01:45:43,360 --> 01:45:45,360 I'll wait for you to get punished! 1318 01:45:45,640 --> 01:45:49,440 I will be watching as you die like an old dog on the street! 1319 01:45:49,800 --> 01:45:55,080 I can help you get rid of this vile woman. 1320 01:45:55,320 --> 01:45:56,320 This man... 1321 01:45:56,960 --> 01:45:58,160 is my boyfriend. 1322 01:45:58,440 --> 01:46:01,480 I am Nusa's boyfriend, not you. 1323 01:46:01,760 --> 01:46:03,960 I don't ever want to see you again! 1324 01:46:04,240 --> 01:46:05,480 Is that clear? 89731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.