Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:15,200
" The Cupids Cheerful of Love "
Episode 4
2
00:02:29,880 --> 00:02:32,280
In the end, no one
came to our rescue.
3
00:02:32,600 --> 00:02:34,240
Tim Pichayaton...
4
00:02:34,680 --> 00:02:36,320
is not as mighty as he thinks.
5
00:02:39,720 --> 00:02:41,920
Whatever it is,
I will not give up on Cupid Hut.
6
00:02:42,200 --> 00:02:44,120
I will make Cupid Hut great again.
7
00:02:44,400 --> 00:02:47,560
You have been attacked multiple times.
8
00:02:48,120 --> 00:02:51,240
The culprit is someone you know,
maybe even hiding in your family.
9
00:02:51,560 --> 00:02:53,360
It's very likely their doing.
10
00:02:53,680 --> 00:02:55,480
Mr. Ton is the Vice President.
11
00:02:55,720 --> 00:02:56,960
So?
12
00:02:57,400 --> 00:02:59,520
You are so useless!
13
00:02:59,800 --> 00:03:01,560
Many people want me dead.
14
00:03:01,920 --> 00:03:03,240
Are you one of them?
15
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
Yes.
16
00:03:04,960 --> 00:03:06,400
We have found clues...
17
00:03:06,760 --> 00:03:09,240
of the major suspect.
18
00:03:09,560 --> 00:03:10,560
Mr. Nipat?
19
00:03:10,840 --> 00:03:13,360
Our time will come soon.
20
00:03:13,760 --> 00:03:15,680
If Mr. Nipat is trying to kill me,
21
00:03:15,960 --> 00:03:17,160
his goal...
22
00:03:17,440 --> 00:03:20,400
is to have me replaced by Ton?
23
00:03:20,760 --> 00:03:23,600
If Mr. Ton becomes the President
of Grand Pichaya Hotel,
24
00:03:23,880 --> 00:03:26,240
our time will come.
25
00:03:35,200 --> 00:03:36,600
Boss.
26
00:03:47,360 --> 00:03:48,880
Just quit your job!
27
00:03:49,200 --> 00:03:51,320
Quit the job you have now!
28
00:03:51,600 --> 00:03:54,320
Go back to your lousy shop!
29
00:03:54,560 --> 00:03:55,720
Someone like you...
30
00:03:55,960 --> 00:03:57,586
only fits to live in lousy place!
31
00:03:57,840 --> 00:04:00,440
You bring disaster to
everyone around you!
32
00:04:00,720 --> 00:04:02,520
Disaster!
33
00:04:21,200 --> 00:04:22,480
When are you leaving?
34
00:04:26,560 --> 00:04:28,720
How about the end of this month?
35
00:04:29,720 --> 00:04:31,680
I wish to get the salary
for this month.
36
00:04:31,960 --> 00:04:34,080
My family still needs the money.
37
00:04:36,400 --> 00:04:37,720
Normally,
38
00:04:38,320 --> 00:04:40,680
no one would dare to do this to me.
39
00:04:41,960 --> 00:04:44,600
Normally, I am the one
that starts the conversation.
40
00:04:46,720 --> 00:04:47,880
Okay.
41
00:04:48,560 --> 00:04:49,640
Whatever it is,
42
00:04:50,040 --> 00:04:51,720
I thank you for your service.
43
00:05:13,600 --> 00:05:15,760
The envelop for donation!
44
00:05:17,040 --> 00:05:18,400
I am such a fool.
45
00:05:23,680 --> 00:05:25,960
Boss, may god bless you.
46
00:05:26,360 --> 00:05:29,240
But this envelop came from my father.
47
00:05:33,480 --> 00:05:34,800
One more thing.
48
00:05:37,920 --> 00:05:40,560
Ever since I founded Cupid Hut,
49
00:05:41,360 --> 00:05:43,240
I have never seen...
50
00:05:43,880 --> 00:05:46,080
a worse employee than you.
51
00:05:47,960 --> 00:05:49,240
Is that clear?
52
00:05:53,200 --> 00:05:54,560
You are like a T-Rex.
53
00:05:55,440 --> 00:05:57,440
You bring disaster.
54
00:05:57,800 --> 00:05:59,440
You are just like a disaster.
55
00:05:59,680 --> 00:06:02,320
Boss, I am sorry for that.
56
00:06:02,680 --> 00:06:04,440
Everything I said about you,
57
00:06:06,480 --> 00:06:08,520
I am taking them back.
58
00:06:09,680 --> 00:06:11,720
-All of it.
-What?
59
00:06:14,040 --> 00:06:15,120
Come.
60
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
Nusa, you are the best.
61
00:06:16,760 --> 00:06:19,640
You got Mr. Tim to
withdraw the lawsuit.
62
00:06:21,720 --> 00:06:22,920
What?
63
00:06:23,320 --> 00:06:25,960
Mr. Tim's lawyer just called.
64
00:06:26,320 --> 00:06:29,320
But since your mind is made,
I will tell everyone this great news.
65
00:06:29,880 --> 00:06:31,440
You did it.
66
00:06:32,080 --> 00:06:33,960
I was right about you!
67
00:06:35,680 --> 00:06:37,680
Boss?
68
00:06:37,960 --> 00:06:40,800
Please hear me out about the envelop!
69
00:07:01,600 --> 00:07:03,200
Do you want me to spy on him?
70
00:07:03,680 --> 00:07:05,040
On who?
71
00:07:05,320 --> 00:07:06,480
That guy...
72
00:07:06,720 --> 00:07:08,920
has been standing there for ages.
73
00:07:10,480 --> 00:07:11,960
Pana, are you insane?
74
00:07:12,360 --> 00:07:13,800
Just stay put over there.
75
00:07:14,160 --> 00:07:15,400
-Take this.
-Yes.
76
00:07:22,920 --> 00:07:24,080
Stand back.
77
00:07:25,040 --> 00:07:26,240
Stand back.
78
00:07:44,440 --> 00:07:45,840
Pana, go home.
79
00:07:46,080 --> 00:07:47,440
Do you need me to spy on him?
80
00:09:05,280 --> 00:09:08,200
Who punctured my tire again?
81
00:09:18,520 --> 00:09:20,440
Old man, please spare me some coins!
82
00:09:20,960 --> 00:09:22,160
Old man?
83
00:09:22,880 --> 00:09:24,080
Who are you calling an old man?
84
00:09:24,800 --> 00:09:26,120
I haven't had any food!
85
00:09:26,400 --> 00:09:27,600
It's been one whole day!
86
00:09:27,840 --> 00:09:29,720
Sir, please spare me some coins.
87
00:09:30,960 --> 00:09:32,040
Hey.
88
00:09:32,600 --> 00:09:34,040
Do you think I am a fool?
89
00:09:35,280 --> 00:09:37,400
What is that in your hand if
you haven't had any food?
90
00:09:37,640 --> 00:09:38,840
Isn't that a lunch box?
91
00:09:39,560 --> 00:09:41,320
You have rice on your face.
92
00:09:42,680 --> 00:09:44,480
Are you trying to get money for toys?
93
00:09:44,760 --> 00:09:46,760
Don't you know lying is bad?
94
00:09:47,120 --> 00:09:48,640
Remember, that is important.
95
00:09:48,880 --> 00:09:52,080
That is the only way to get
a good job and live a good life.
96
00:09:52,440 --> 00:09:53,800
So you can contribute
to the society.
97
00:09:54,080 --> 00:09:55,440
Where are your parents?
98
00:09:55,720 --> 00:09:57,200
Why are you out here alone?
99
00:09:58,880 --> 00:10:01,240
Are you running away from home?
100
00:10:01,560 --> 00:10:04,120
Do you think living on the street is
better than having a home?
101
00:10:04,720 --> 00:10:07,480
Try to think about that.
You need to love your parents.
102
00:10:07,760 --> 00:10:10,593
Let go of me!
103
00:10:11,000 --> 00:10:12,320
Let me go!
104
00:10:23,160 --> 00:10:24,720
That kid deserves sympathy.
105
00:10:25,280 --> 00:10:28,720
Mr. Tim, not everyone has
the luxury of life like you do.
106
00:10:29,520 --> 00:10:31,360
Why can't you just lower
your expectation...
107
00:10:31,640 --> 00:10:33,520
and show more sympathy?
108
00:10:36,760 --> 00:10:39,120
Lowering my expectation
and show sympathy?
109
00:10:39,720 --> 00:10:40,800
You are said that before.
110
00:10:41,080 --> 00:10:42,800
Please, enough of your lessons.
111
00:10:43,120 --> 00:10:45,280
It's so annoying.
112
00:10:45,880 --> 00:10:47,000
Annoying?
113
00:10:47,680 --> 00:10:49,040
Why is it annoying?
114
00:10:51,880 --> 00:10:53,640
Why are you even here?
115
00:10:54,080 --> 00:10:55,280
I am here...
116
00:10:57,560 --> 00:10:59,480
-For marketing survey.
-What?
117
00:11:00,040 --> 00:11:01,440
Marketing survey?
118
00:11:04,120 --> 00:11:06,800
Are you going to build
a hotel under the bridge?
119
00:11:11,840 --> 00:11:13,240
Did you resign or not?
120
00:11:18,840 --> 00:11:21,280
I have the resignation ready.
121
00:11:21,840 --> 00:11:23,160
Let me see it.
122
00:11:23,880 --> 00:11:25,040
Here.
123
00:11:29,560 --> 00:11:31,040
I regret it very much.
124
00:11:32,000 --> 00:11:33,840
My work is such a mass.
125
00:11:38,760 --> 00:11:40,200
Mess.
126
00:11:41,320 --> 00:11:43,440
Did I misspell a word?
127
00:11:44,880 --> 00:11:47,560
I am not great at learning.
128
00:11:47,840 --> 00:11:49,520
Your school is not
responsible for this.
129
00:11:50,120 --> 00:11:51,560
What about your makeup?
130
00:11:52,480 --> 00:11:54,640
You didn't learn it in school.
How did you learn to do it?
131
00:11:54,960 --> 00:11:57,360
Miss Lee taught me.
132
00:11:57,720 --> 00:11:59,960
And I learn from the online tutorials.
133
00:12:00,280 --> 00:12:01,920
Since it's so difficult,
134
00:12:02,920 --> 00:12:04,520
why didn't you give up?
135
00:12:04,800 --> 00:12:08,360
Because I want to look prettier.
136
00:12:08,720 --> 00:12:10,120
I want to be confident.
137
00:12:10,440 --> 00:12:11,880
Same goes for writing.
138
00:12:12,840 --> 00:12:14,880
Whether a word is misspelled or not,
139
00:12:15,720 --> 00:12:18,640
There is no way to tell if someone
is a fool or a genius.
140
00:12:19,600 --> 00:12:21,640
It can't show you how
intellectual the writer is.
141
00:12:22,000 --> 00:12:24,480
But it does show you the level
of concentration they have.
142
00:12:24,760 --> 00:12:27,960
Are you saying I am not focused?
143
00:12:28,320 --> 00:12:31,480
Yes, writing is like makeup.
144
00:12:31,840 --> 00:12:34,080
If you write it the right way,
it's pleasant to read.
145
00:12:34,360 --> 00:12:35,680
It shows confidence.
146
00:12:37,120 --> 00:12:39,000
If you can learn from
online tutorials,
147
00:12:39,640 --> 00:12:42,520
why can't you learn online
for better writing skills?
148
00:12:44,440 --> 00:12:45,880
Remember to stay in focus.
149
00:12:49,200 --> 00:12:50,840
You do have a point.
150
00:12:51,360 --> 00:12:54,840
I never gave it much thought before.
151
00:12:57,480 --> 00:12:59,360
What kind of person are you?
152
00:13:00,760 --> 00:13:01,760
What?
153
00:13:02,000 --> 00:13:03,320
Is that brain of yours...
154
00:13:04,080 --> 00:13:05,480
full of sewer oil or what?
155
00:13:07,520 --> 00:13:08,800
Mr. Tim.
156
00:13:09,120 --> 00:13:10,760
You are smart,
you should know the answer.
157
00:13:11,080 --> 00:13:13,080
Even if my brain is full of sewer oil,
158
00:13:13,320 --> 00:13:15,120
I am still unique.
159
00:13:19,960 --> 00:13:21,040
Well...
160
00:13:25,280 --> 00:13:28,720
The bus is here, I have to leave now.
161
00:13:32,960 --> 00:13:34,240
Goodbye.
162
00:13:38,880 --> 00:13:40,120
Hey.
163
00:13:41,320 --> 00:13:44,440
-Are you taking the bicycle too?
-Yes.
164
00:13:45,040 --> 00:13:47,120
If not, how do I go home?
165
00:13:47,560 --> 00:13:50,240
Are you trying to help me out?
Thank you, Mr. Tim.
166
00:13:55,640 --> 00:13:58,560
Leave it here, I'll send someone
to bring it to your home.
167
00:13:58,920 --> 00:14:00,320
Really?
168
00:14:02,360 --> 00:14:03,720
Or you can bring it back yourself.
169
00:14:04,040 --> 00:14:05,219
Of course not.
170
00:14:05,508 --> 00:14:06,824
Thank you so much.
171
00:14:17,400 --> 00:14:18,840
Let's sit together.
172
00:14:22,800 --> 00:14:27,040
-Hello, everyone!
-Hi!
173
00:14:31,680 --> 00:14:33,040
You still haven't told me...
174
00:14:35,520 --> 00:14:38,560
what is your plan after you resigned.
175
00:14:39,840 --> 00:14:43,240
I might take some odd-jobs.
176
00:14:43,520 --> 00:14:46,600
-Odd-jobs?
-Something like that.
177
00:14:47,520 --> 00:14:49,160
This is a serious question.
178
00:14:49,920 --> 00:14:52,280
How do you put up with this lifestyle?
179
00:14:52,640 --> 00:14:54,720
You have to pass this noisy street
every day after work.
180
00:14:55,280 --> 00:14:56,680
You put up with this every day.
181
00:14:57,200 --> 00:15:00,920
-Do you feel okay about that?
-What's wrong with taking a bus?
182
00:15:01,280 --> 00:15:03,600
It's cheap and convenient.
183
00:15:04,360 --> 00:15:05,520
Look.
184
00:15:06,720 --> 00:15:08,680
They are all thugs
yelling swear words.
185
00:15:10,320 --> 00:15:12,840
All they ever know is to pick a fight.
186
00:15:13,480 --> 00:15:15,600
They only cause troubles,
can't you see that?
187
00:15:15,920 --> 00:15:19,689
-Have you found it?
-Have you found it?
188
00:15:27,280 --> 00:15:29,360
I see a lot of workers like you.
189
00:15:30,560 --> 00:15:33,920
You spend all your money on
makeup and branded vanities.
190
00:15:35,160 --> 00:15:37,560
You have no money left
by the end of the month.
191
00:15:37,840 --> 00:15:39,320
So you find other ways
to get money.
192
00:15:39,600 --> 00:15:41,080
You buy lottery.
193
00:15:44,000 --> 00:15:46,680
What's wrong with buying makeup?
As long as we are happy.
194
00:15:47,000 --> 00:15:49,120
That is our money,
it's none of your business.
195
00:15:49,360 --> 00:15:50,680
-That's right.
-That's right.
196
00:15:50,960 --> 00:15:54,720
-What did he say?
-He is making fun of us on the bus.
197
00:15:54,960 --> 00:15:57,320
-Beat him up!
-Beat him!
198
00:15:58,800 --> 00:15:59,920
I am sorry.
199
00:16:00,200 --> 00:16:01,920
I apologize...
200
00:16:02,520 --> 00:16:05,520
on behalf of my brother.
201
00:16:05,800 --> 00:16:08,920
He has been...
202
00:16:12,160 --> 00:16:15,520
-suffering this for four years.
-Hey!
203
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
What did you say?
204
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
I dare you to say it again!
205
00:16:23,080 --> 00:16:24,560
-What?
-Isn't that right?
206
00:16:24,840 --> 00:16:25,840
Is he a nutjob?
207
00:16:26,200 --> 00:16:27,880
Are you looking for trouble?
208
00:16:28,480 --> 00:16:29,880
Get up!
209
00:16:30,720 --> 00:16:33,040
Do you think you are
the boss around here?
210
00:16:38,080 --> 00:16:39,520
Get off the bus if you want to fight!
211
00:16:39,800 --> 00:16:41,680
Are you stupid or what?
212
00:16:42,440 --> 00:16:46,040
If a man is truly
capable of greatness,
213
00:16:47,400 --> 00:16:51,160
he wouldn't be foolish enough
to use violence and pick a fight.
214
00:16:52,360 --> 00:16:54,320
He should be more patient.
215
00:16:54,960 --> 00:16:56,040
Also,
216
00:16:56,560 --> 00:16:59,120
I wasn't talking about you anyway.
217
00:16:59,520 --> 00:17:01,236
Why are you admitting it?
218
00:17:01,520 --> 00:17:02,840
We are thugs,
219
00:17:03,920 --> 00:17:05,160
we are not heroes.
220
00:17:15,120 --> 00:17:19,160
-Get him!
-After him!
221
00:17:20,640 --> 00:17:21,840
Hurry up!
222
00:17:24,600 --> 00:17:26,320
Nusa, over here!
223
00:17:27,800 --> 00:17:29,360
This way!
224
00:17:30,760 --> 00:17:32,360
-Over here.
-This way.
225
00:17:33,360 --> 00:17:35,000
-Stand down.
-They are here.
226
00:17:36,520 --> 00:17:38,360
They are here!
227
00:18:03,200 --> 00:18:04,560
Over there!
228
00:18:06,680 --> 00:18:07,880
Run!
229
00:18:12,640 --> 00:18:13,920
Are you all right?
230
00:18:15,560 --> 00:18:16,640
We are fine.
231
00:18:16,920 --> 00:18:17,920
Thank you.
232
00:18:18,160 --> 00:18:20,440
I am glad you are here to save us.
233
00:18:20,760 --> 00:18:23,360
-You are welcome. Goodbye.
-Thank you.
234
00:18:29,560 --> 00:18:31,040
That was scary.
235
00:18:36,640 --> 00:18:37,960
Tell me,
236
00:18:38,560 --> 00:18:41,760
I don't normally run into you in life.
237
00:18:42,040 --> 00:18:43,360
But all hell let loose
when we met.
238
00:18:43,640 --> 00:18:45,760
Mr. Tim, you shouldn't have met me.
239
00:18:46,280 --> 00:18:47,840
I bring bad luck.
240
00:18:48,360 --> 00:18:49,560
That is true enough.
241
00:18:52,520 --> 00:18:53,600
What now?
242
00:18:53,920 --> 00:18:56,160
I can't take the bus home now.
243
00:18:56,480 --> 00:18:58,120
So I have to walk.
244
00:18:58,720 --> 00:18:59,800
Where do you live?
245
00:19:00,120 --> 00:19:02,440
Just down the street.
246
00:19:18,760 --> 00:19:21,840
I feel like I am the dead weight
in my company.
247
00:19:23,360 --> 00:19:25,120
Just as you said,
248
00:19:25,520 --> 00:19:26,960
I am useless.
249
00:19:29,320 --> 00:19:31,920
But I still owe you my thanks.
250
00:19:32,840 --> 00:19:35,800
You withdraw the lawsuit
against my company.
251
00:19:36,080 --> 00:19:38,320
-I thank you for that.
-You are welcome.
252
00:19:43,640 --> 00:19:45,880
I think you are more
than just useless.
253
00:19:47,480 --> 00:19:48,760
You are also silly.
254
00:19:49,560 --> 00:19:51,160
So silly it's hopeless.
255
00:19:53,040 --> 00:19:54,560
How did you manage to grow up?
256
00:19:55,040 --> 00:19:57,240
How did you survive for so long?
257
00:19:58,040 --> 00:20:01,280
We as human has the duty
to work to be better.
258
00:20:14,280 --> 00:20:15,760
A chess board.
259
00:20:17,280 --> 00:20:18,680
Have you played this before?
260
00:20:19,640 --> 00:20:21,960
Well, I have.
261
00:20:22,360 --> 00:20:24,800
But it's too difficult,
I don't like it.
262
00:20:25,160 --> 00:20:26,400
It gives me headache.
263
00:20:30,600 --> 00:20:31,960
And because of that,
264
00:20:32,520 --> 00:20:34,200
your mind is empty.
265
00:20:40,040 --> 00:20:42,880
You learned it when
you were a kid, am I right?
266
00:20:44,960 --> 00:20:47,880
We are not from the same world,
is that right?
267
00:21:16,400 --> 00:21:19,000
I've had enough of your foolishness.
268
00:21:20,640 --> 00:21:22,880
You need some training
to gain more experience.
269
00:21:24,360 --> 00:21:25,840
Let me teach you.
270
00:22:21,760 --> 00:22:22,920
Mr. Tim?
271
00:22:23,800 --> 00:22:25,880
Three at a time?
272
00:22:26,720 --> 00:22:27,880
Yes.
273
00:22:28,640 --> 00:22:30,080
You are impressive.
274
00:22:31,560 --> 00:22:33,160
So, is it difficult?
275
00:22:33,640 --> 00:22:36,000
It's not hard for you, Mr. Tim.
276
00:22:36,320 --> 00:22:38,040
For me,
277
00:22:38,640 --> 00:22:40,840
-I need to work harder.
-You need more training.
278
00:22:41,280 --> 00:22:42,600
I can show you.
279
00:22:54,880 --> 00:22:57,280
Mr. Tim, you are so cool.
280
00:23:00,720 --> 00:23:02,320
You are amazing.
281
00:23:07,560 --> 00:23:10,560
-What is this for?
-Because you are an amazing person.
282
00:23:10,960 --> 00:23:13,120
Don't take it off.
283
00:23:13,400 --> 00:23:15,920
What? You can have it if you love it.
284
00:23:16,520 --> 00:23:18,000
It could make you smarter.
285
00:23:19,160 --> 00:23:21,320
This crown doesn't suit me.
286
00:23:21,640 --> 00:23:23,960
But it does suit you.
287
00:23:25,480 --> 00:23:27,400
Put it on so you can be smarter.
288
00:23:29,920 --> 00:23:32,120
Mr. Tim, thank you for today.
289
00:23:32,440 --> 00:23:34,160
You taught me how to play chess.
290
00:23:34,480 --> 00:23:37,200
You even showed me how to make plans.
Thank you.
291
00:23:37,560 --> 00:23:40,800
Thank you for the lessons.
292
00:23:41,160 --> 00:23:43,480
-You even showed me...
-Enough.
293
00:23:45,080 --> 00:23:47,120
I am not as amazing as you said.
294
00:23:47,600 --> 00:23:51,040
I simply want you to be more useful.
295
00:23:53,000 --> 00:23:54,880
You need to set a goal.
296
00:23:56,040 --> 00:23:57,360
Do you have one now?
297
00:23:58,520 --> 00:24:00,520
-My goal?
-Yes.
298
00:24:02,240 --> 00:24:04,080
I don't want to run the shop
with my father.
299
00:24:04,480 --> 00:24:06,880
And I want to be...
300
00:24:08,000 --> 00:24:10,640
an amazing person in life.
301
00:24:11,040 --> 00:24:13,680
Just like Miss Kad and Miss Lee.
302
00:24:13,960 --> 00:24:15,520
Just like Hom too.
303
00:24:15,880 --> 00:24:17,720
I want to be confident like her.
304
00:24:18,120 --> 00:24:19,440
Sure, good.
305
00:24:20,680 --> 00:24:23,680
These are long-term plans.
306
00:24:24,240 --> 00:24:27,520
You need plans for
foreseeable future first.
307
00:24:29,200 --> 00:24:30,880
Do you have one now?
308
00:24:32,480 --> 00:24:33,600
Hold on, Mr. Tim.
309
00:24:33,960 --> 00:24:38,640
This is the first time in my life I've
heard plans for foreseeable future.
310
00:24:39,200 --> 00:24:41,360
What does that mean?
311
00:24:41,960 --> 00:24:43,960
It basically means...
312
00:24:44,720 --> 00:24:46,360
our daily goals.
313
00:24:47,160 --> 00:24:49,040
If we don't set a goal for every day,
314
00:24:49,480 --> 00:24:51,040
the moment we wake up,
315
00:24:51,400 --> 00:24:55,080
we'll be faced with all kinds
of agitations and frustrations.
316
00:24:55,640 --> 00:24:57,680
Oh! You are right.
317
00:24:58,000 --> 00:25:01,120
I learned a lot from an
intellectual man today.
318
00:25:01,440 --> 00:25:02,880
I'll keep that in mind.
319
00:25:03,600 --> 00:25:08,000
-Repeat what I just said.
-Set a goal, focus and smart.
320
00:25:08,360 --> 00:25:11,000
Set a goal, focus,
chances and be smart.
321
00:25:11,560 --> 00:25:14,320
-It's the other way around.
-It's the same.
322
00:25:15,320 --> 00:25:17,840
Mr. Tim, you can leave
the bicycle here.
323
00:25:21,720 --> 00:25:23,560
-Over here?
-Yes.
324
00:25:30,320 --> 00:25:31,560
Here.
325
00:25:33,280 --> 00:25:34,560
Thank you.
326
00:25:36,080 --> 00:25:37,360
I am going home.
327
00:25:38,680 --> 00:25:39,920
Hold on.
328
00:25:44,000 --> 00:25:45,240
What is it?
329
00:25:54,320 --> 00:25:55,400
For you.
330
00:25:55,640 --> 00:25:56,920
For me?
331
00:25:57,320 --> 00:25:58,840
Maybe this could help you...
332
00:26:00,040 --> 00:26:01,440
set your goals.
333
00:26:02,960 --> 00:26:04,080
Thank you.
334
00:26:06,320 --> 00:26:07,480
Now that...
335
00:26:08,080 --> 00:26:09,320
everything is over now.
336
00:26:09,880 --> 00:26:10,960
Maybe...
337
00:26:11,240 --> 00:26:12,920
it's time for us to part ways.
338
00:26:13,920 --> 00:26:15,920
I must apologize to you.
339
00:26:16,440 --> 00:26:18,000
I am sorry for all the troubles.
340
00:26:18,680 --> 00:26:19,920
Are you leaving?
341
00:26:25,160 --> 00:26:26,400
To be honest,
342
00:26:28,080 --> 00:26:31,760
you are not as evil as I thought.
343
00:26:33,280 --> 00:26:35,000
You criticise people...
344
00:26:35,320 --> 00:26:38,160
because you want them to
be as great as you are.
345
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
I hope you...
346
00:26:41,560 --> 00:26:43,880
will be safe and find the killer
that was trying to harm you.
347
00:26:49,120 --> 00:26:50,240
Well,
348
00:26:50,800 --> 00:26:52,080
I should...
349
00:26:52,920 --> 00:26:54,200
go home now.
350
00:26:55,320 --> 00:26:56,520
Hold on.
351
00:27:00,760 --> 00:27:02,160
Well...
352
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
Today...
353
00:27:09,080 --> 00:27:10,680
I followed you around...
354
00:27:14,640 --> 00:27:16,320
to confirm one thing.
355
00:27:20,800 --> 00:27:22,040
What is it?
356
00:27:26,240 --> 00:27:27,400
It's about...
357
00:27:28,840 --> 00:27:30,360
No!
358
00:27:30,720 --> 00:27:32,400
Please do not confess to me!
359
00:27:32,680 --> 00:27:35,320
I am not ready for this yet!
360
00:27:35,680 --> 00:27:38,640
I wish to know how to be
as useless as you are.
361
00:27:43,880 --> 00:27:45,200
What?
362
00:27:45,960 --> 00:27:49,160
I wish to know the way to become...
363
00:27:49,680 --> 00:27:51,120
someone insignificant.
364
00:27:51,520 --> 00:27:55,000
Can you show me how?
365
00:27:57,800 --> 00:27:59,080
What? You are asking me?
366
00:28:07,080 --> 00:28:09,920
Mr. Tim, did something happen to you?
367
00:28:12,520 --> 00:28:14,120
I was stranded on that
island for less than a week.
368
00:28:15,720 --> 00:28:16,920
When I came back,
369
00:28:17,200 --> 00:28:18,560
so much have changed.
370
00:28:20,640 --> 00:28:22,240
I am not as important as I used to be.
371
00:28:23,040 --> 00:28:25,520
Whether it's the people
around me, away from me,
372
00:28:27,200 --> 00:28:28,720
my own mother or the others,
373
00:28:30,640 --> 00:28:32,040
no one noticed I was gone.
374
00:28:32,480 --> 00:28:35,440
Is this the first time
you feel so upset?
375
00:28:39,320 --> 00:28:40,520
Yes.
376
00:28:42,000 --> 00:28:44,400
For you, the goal you set...
377
00:28:44,920 --> 00:28:47,280
-is to be the best.
-Yes.
378
00:28:47,680 --> 00:28:50,360
But my life goal...
379
00:28:51,040 --> 00:28:52,560
is to find love.
380
00:28:54,400 --> 00:28:56,000
I don't plan to become amazing.
381
00:28:56,560 --> 00:28:58,760
I simply wish for someone to love me.
382
00:28:59,080 --> 00:29:02,120
The perhaps I can fall in love
with that person.
383
00:29:04,240 --> 00:29:05,680
But I know.
384
00:29:05,960 --> 00:29:08,280
Everyone has a different goal.
385
00:29:08,680 --> 00:29:10,280
You want someone to love you?
386
00:29:14,760 --> 00:29:16,360
Ton would agree with you.
387
00:29:17,640 --> 00:29:18,920
Ton?
388
00:29:20,920 --> 00:29:22,040
So,
389
00:29:23,520 --> 00:29:25,320
you want to be loved?
390
00:29:25,680 --> 00:29:26,840
Hey.
391
00:29:27,280 --> 00:29:28,720
Mr. Tim, what's wrong with you?
392
00:29:29,120 --> 00:29:30,760
That is not what I mean.
393
00:29:31,040 --> 00:29:33,320
Not always, but maybe...
394
00:29:34,400 --> 00:29:37,400
What should I say?
This is very normal.
395
00:29:37,760 --> 00:29:40,840
If we care a lot about someone,
396
00:29:41,120 --> 00:29:44,080
we will think about them and
care about how they are.
397
00:29:44,360 --> 00:29:45,560
Then we become soft.
398
00:29:45,840 --> 00:29:48,000
We'll think about the past.
399
00:29:48,280 --> 00:29:49,360
However,
400
00:29:50,320 --> 00:29:51,840
I don't think you have that feeling.
401
00:29:55,840 --> 00:29:57,080
Well,
402
00:29:58,200 --> 00:30:00,920
when did you start
to have that feeling?
403
00:30:01,960 --> 00:30:03,600
When do you want to be with me?
404
00:30:04,440 --> 00:30:05,600
You can just...
405
00:30:06,520 --> 00:30:08,560
try to show me how to be loved.
406
00:30:11,800 --> 00:30:13,520
What am I saying?
407
00:30:14,720 --> 00:30:17,960
I...
408
00:30:19,520 --> 00:30:21,080
I can't.
409
00:30:22,280 --> 00:30:25,120
I really doubt someone as
remarkable as you are...
410
00:30:25,400 --> 00:30:27,440
would ever notice me.
411
00:30:27,800 --> 00:30:29,720
That is not possible, right?
412
00:30:30,000 --> 00:30:33,680
-Yes, it's impossible.
-No way.
413
00:30:38,240 --> 00:30:42,080
It's late, you should go home too.
414
00:30:44,040 --> 00:30:45,080
Yes.
415
00:30:53,920 --> 00:30:55,560
Mr. Tim,
416
00:30:55,920 --> 00:30:58,120
you should go home.
I should do the same.
417
00:30:58,960 --> 00:31:00,200
Goodbye.
418
00:31:02,240 --> 00:31:03,680
So about your resignation...
419
00:31:10,520 --> 00:31:11,680
Yes.
420
00:31:12,480 --> 00:31:16,120
I didn't actually want to resign.
421
00:31:17,160 --> 00:31:19,760
How about this?
I'll keep trying...
422
00:31:20,080 --> 00:31:21,800
to get pens from great people.
423
00:31:26,920 --> 00:31:28,640
Okay.
424
00:31:29,600 --> 00:31:31,600
-Then I should leave now.
-Okay.
425
00:31:55,280 --> 00:31:56,960
Mr. Tim came out of nowhere...
426
00:31:57,320 --> 00:32:00,560
and show up next to
where I left my bicycle.
427
00:32:00,920 --> 00:32:03,880
He had been following me.
428
00:32:04,200 --> 00:32:07,080
I think he was trying
to tell me something.
429
00:32:07,360 --> 00:32:09,000
But it's Mr. Tim!
430
00:32:09,360 --> 00:32:10,840
He took a bus ride!
431
00:32:11,120 --> 00:32:12,880
He is so rich!
432
00:32:13,280 --> 00:32:15,960
But he insisted on sending
the humble me home.
433
00:32:16,240 --> 00:32:17,600
Back to my doorstep.
434
00:32:17,880 --> 00:32:20,760
Could it be that he is
in love with me?
435
00:32:22,800 --> 00:32:24,040
No way.
436
00:32:26,200 --> 00:32:27,520
Tim, come here.
437
00:32:43,760 --> 00:32:46,040
I got the wrong spot.
438
00:32:47,000 --> 00:32:49,320
This is Sukontha.
439
00:32:50,520 --> 00:32:53,480
Sukontha Borameseerampaipan.
440
00:32:54,480 --> 00:32:55,800
She is Sompop's daughter.
441
00:32:56,040 --> 00:32:58,000
They work in the
communication industry.
442
00:32:58,240 --> 00:33:00,360
All kind of businesses.
443
00:33:01,360 --> 00:33:03,000
You can just call me Cindy.
444
00:33:03,440 --> 00:33:05,160
I studied abroad.
445
00:33:05,480 --> 00:33:06,920
So, hi!
446
00:33:10,880 --> 00:33:13,960
-Hello.
-It's nice to meet you.
447
00:33:18,840 --> 00:33:21,600
And this lady here is Angkap.
448
00:33:21,976 --> 00:33:27,656
I am Angkap
Satrawutseesang Tongbongtuktuk.
449
00:33:28,720 --> 00:33:33,200
She is the most renowned
television host, Angie.
450
00:33:33,720 --> 00:33:36,480
You don't need to call me Angie.
451
00:33:36,800 --> 00:33:38,480
Just call me Angkap.
452
00:33:38,840 --> 00:33:41,800
I am proud to be a woman of Thailand.
453
00:33:42,120 --> 00:33:44,800
I am proud of the name
my father gave me.
454
00:33:45,120 --> 00:33:47,320
This Thai name suits me perfectly.
455
00:33:47,680 --> 00:33:50,840
Most importantly, the monks told me
the word "kap"...
456
00:33:51,120 --> 00:33:54,640
-means prosperity.
-Miss Angkap, nice to meet you.
457
00:33:55,400 --> 00:33:56,880
Sure.
458
00:33:57,200 --> 00:34:00,600
We are the hosts of
Fly High with Angie.
459
00:34:00,920 --> 00:34:02,040
Have you watched it before?
460
00:34:02,640 --> 00:34:03,880
Yes.
461
00:34:05,240 --> 00:34:06,720
Your programme is about...
462
00:34:07,440 --> 00:34:08,800
lifestyle of the people...
463
00:34:09,200 --> 00:34:11,360
and also about hotels.
464
00:34:12,440 --> 00:34:14,360
It's a lifestyle show.
465
00:34:14,640 --> 00:34:17,360
-This is great!
-This is great!
466
00:34:17,680 --> 00:34:19,440
You actually know it,
I am so happy.
467
00:34:20,040 --> 00:34:22,240
Miss Sukontha is nice to me.
468
00:34:22,560 --> 00:34:24,160
She brought me to a Khon performance.
469
00:34:24,400 --> 00:34:26,720
And today we went shopping
for silk together.
470
00:34:27,240 --> 00:34:29,520
She wishes to have
a tour around our garden.
471
00:34:29,800 --> 00:34:31,200
Tim, why don't you show her around?
472
00:34:31,880 --> 00:34:34,600
This could work for your publicity.
473
00:34:35,680 --> 00:34:40,160
This is absolutely my greatest honour.
474
00:34:40,680 --> 00:34:41,960
Yes, Mother.
475
00:34:45,920 --> 00:34:47,040
This way.
476
00:35:00,000 --> 00:35:02,160
-See again later.
-Yes.
477
00:35:07,480 --> 00:35:09,600
Well...
478
00:35:10,000 --> 00:35:12,240
Where is Mr. Ton?
479
00:35:13,600 --> 00:35:16,040
I almost forgot, he is back.
480
00:35:16,320 --> 00:35:17,920
I'll take you to him later.
481
00:35:18,280 --> 00:35:19,640
Thank you.
482
00:35:19,960 --> 00:35:24,080
I do have the time
to interview Mr. Ton.
483
00:35:39,400 --> 00:35:41,120
Mother wants me on television show?
484
00:35:41,400 --> 00:35:45,240
Yes. Angkaps's crew is now
standing by for your interview.
485
00:35:45,680 --> 00:35:47,720
I hope she is the one interviewing.
486
00:35:48,080 --> 00:35:50,440
That lady is very intellectual.
487
00:35:50,760 --> 00:35:52,840
And this poem...
488
00:35:53,200 --> 00:35:57,200
is specially for you.
489
00:35:57,520 --> 00:35:59,560
As a way...
490
00:35:59,960 --> 00:36:03,200
to express my love for you.
491
00:36:03,760 --> 00:36:09,000
I hope happiness will be upon you.
492
00:36:10,800 --> 00:36:13,000
-Did you write that yourself?
-Yes, Madam
493
00:36:13,320 --> 00:36:17,240
I have some free time to spare,
so I started my writing.
494
00:36:17,720 --> 00:36:19,280
Mother, did she really write that?
495
00:36:19,880 --> 00:36:21,360
I think I've heard it before.
496
00:36:21,600 --> 00:36:23,160
How is that possible?
497
00:36:29,320 --> 00:36:31,200
You are actually doing some reading.
498
00:36:31,480 --> 00:36:32,960
How adorable of you.
499
00:36:34,200 --> 00:36:37,240
All the youngsters only ever
care about their phones.
500
00:36:37,600 --> 00:36:39,080
If not, it's the tablet.
501
00:36:40,320 --> 00:36:42,240
This book contains the work from
late Ayutthaya era...
502
00:36:42,520 --> 00:36:46,040
to early Rattanakosin era.
503
00:36:47,080 --> 00:36:50,640
When I was reading
"The Golden Bracelet",
504
00:36:50,920 --> 00:36:54,720
-it gives me goosebumps!
-Oh.
505
00:36:55,120 --> 00:36:58,080
You have goosebumps?
Let me see it.
506
00:36:58,440 --> 00:37:00,480
The magic of love.
507
00:37:00,800 --> 00:37:03,800
The gentle touch is embracing me.
508
00:37:04,800 --> 00:37:05,960
Hey.
509
00:37:08,520 --> 00:37:09,800
The woman's plot for love...
510
00:37:10,080 --> 00:37:11,400
is not my field of expertise.
511
00:37:11,880 --> 00:37:13,240
Hey.
512
00:37:13,560 --> 00:37:15,741
That was a little rude.
513
00:37:16,040 --> 00:37:19,360
Whatever it is,
please be ready for the interview.
514
00:37:19,720 --> 00:37:20,840
Come on.
515
00:37:21,480 --> 00:37:22,800
Have a seat here.
516
00:37:23,520 --> 00:37:25,240
-Son, go on.
-Wait.
517
00:37:25,520 --> 00:37:28,280
What is this interview about?
518
00:37:31,080 --> 00:37:32,360
I discussed with the board members.
519
00:37:32,600 --> 00:37:35,120
The stock of Grand Pichaya Hotel
is not doing very well.
520
00:37:35,600 --> 00:37:38,600
Son, just tell her you are planning
to come back for work.
521
00:37:38,880 --> 00:37:41,520
Mother, there you go again.
522
00:37:41,920 --> 00:37:43,080
I've told you so many time.
523
00:37:43,360 --> 00:37:45,960
I was only helping while Tim was away.
524
00:37:46,560 --> 00:37:48,160
That is for the media.
525
00:37:48,520 --> 00:37:49,800
If the world could know...
526
00:37:50,080 --> 00:37:52,760
Grand Pichaya Hotel is
having a new young blood...
527
00:37:53,000 --> 00:37:54,400
as the executive,
528
00:37:54,720 --> 00:37:56,680
the stock will do much better.
529
00:37:58,520 --> 00:38:01,360
Son, just accept the interview.
530
00:38:03,240 --> 00:38:06,560
Angkap came all the way here for this,
she even brought her whole crew here.
531
00:38:09,560 --> 00:38:11,360
That is right.
532
00:38:12,760 --> 00:38:14,680
Let's put on some makeup.
533
00:38:15,000 --> 00:38:16,120
Okay.
534
00:38:16,600 --> 00:38:17,880
Wow.
535
00:38:18,280 --> 00:38:19,840
Oh my.
536
00:38:20,640 --> 00:38:21,840
I have to tell you,
537
00:38:22,160 --> 00:38:24,760
I went to renowned hotels
all over the world.
538
00:38:26,120 --> 00:38:27,360
But in Thailand,
539
00:38:28,200 --> 00:38:30,920
Grand Pichaya Hotel
is the best of all.
540
00:38:31,720 --> 00:38:32,840
Do you know why?
541
00:38:33,080 --> 00:38:35,480
Because the lifestyle of the owner...
542
00:38:35,920 --> 00:38:36,960
will be reflected...
543
00:38:37,280 --> 00:38:39,960
by the lifestyle of the tenants here.
544
00:38:40,600 --> 00:38:41,760
Which means...
545
00:38:42,240 --> 00:38:44,800
you care and respect the customers.
546
00:38:45,160 --> 00:38:47,120
I admire that quality of you.
547
00:38:48,240 --> 00:38:49,440
Thank you.
548
00:38:51,080 --> 00:38:52,280
Do you like travelling?
549
00:38:53,000 --> 00:38:55,600
Yes, I went all around the world.
550
00:38:55,960 --> 00:38:59,440
I studied high school in Australia.
551
00:38:59,720 --> 00:39:03,040
I studied my major in London
and my master degree in Boston.
552
00:39:07,760 --> 00:39:11,560
We are both from
the upper class of society.
553
00:39:11,960 --> 00:39:14,560
High end and high class.
554
00:39:15,400 --> 00:39:17,640
You like Thai silks just
like my mother does.
555
00:39:18,560 --> 00:39:19,680
Which do you like the most?
556
00:39:19,920 --> 00:39:21,880
I am an expert in this.
557
00:39:22,200 --> 00:39:24,520
My favourite of them all...
558
00:39:25,040 --> 00:39:26,400
Is the waving pattern.
559
00:39:29,440 --> 00:39:31,800
-What?
-Waving pattern.
560
00:39:32,960 --> 00:39:34,160
Do you mean...
561
00:39:35,200 --> 00:39:36,480
weaving pattern?
562
00:39:36,800 --> 00:39:38,920
You got it, finally.
563
00:39:39,560 --> 00:39:41,640
I may have spent a lot of time abroad,
564
00:39:41,880 --> 00:39:43,564
but my heart has always
been with Thailand.
565
00:39:43,880 --> 00:39:45,480
I can still speak Thai fluently.
566
00:39:45,760 --> 00:39:47,960
If I'm a cow,
567
00:39:48,440 --> 00:39:50,160
I never forget my feet.
568
00:39:50,960 --> 00:39:54,520
If I'm a cow,
I never forget my feet.
569
00:39:54,800 --> 00:39:57,640
But if I'm really a cow,
570
00:39:58,720 --> 00:40:01,080
I'm gonna be a good milk cow.
571
00:40:02,880 --> 00:40:04,680
But if I'm really a cow,
572
00:40:05,240 --> 00:40:08,440
I'm gonna be a good milk cow.
573
00:40:14,680 --> 00:40:16,720
I've had my fair share of...
574
00:40:18,280 --> 00:40:20,920
people who live in their own world.
575
00:40:23,000 --> 00:40:24,560
If the person is not smart,
576
00:40:25,120 --> 00:40:26,720
and they can't speak properly,
577
00:40:27,800 --> 00:40:29,360
I would think they weren't
trying hard enough.
578
00:40:30,640 --> 00:40:32,800
But if they have great education...
579
00:40:33,360 --> 00:40:34,720
and travelled around the world,
580
00:40:35,720 --> 00:40:37,800
and humiliated their
own mother tongue,
581
00:40:39,640 --> 00:40:40,920
I would think...
582
00:40:41,280 --> 00:40:42,600
they have no conscience at all.
583
00:40:43,360 --> 00:40:45,760
Are you talking about me?
584
00:40:46,200 --> 00:40:47,880
I will never criticise you.
585
00:40:50,960 --> 00:40:52,160
You...
586
00:40:52,920 --> 00:40:54,720
are a television host.
587
00:40:55,000 --> 00:40:57,360
Fly High with Angie.
588
00:40:57,840 --> 00:41:00,440
You used my photos
without my permission...
589
00:41:00,640 --> 00:41:02,560
and didn't even bother to censor it.
590
00:41:04,440 --> 00:41:06,720
Do you think I know
about your show...
591
00:41:07,440 --> 00:41:09,160
because I like it very much?
592
00:41:09,600 --> 00:41:11,360
Do you think that is why I watch it?
593
00:41:12,400 --> 00:41:13,560
No.
594
00:41:15,640 --> 00:41:17,200
It's because...
595
00:41:18,760 --> 00:41:21,040
I am pressing charges against it.
596
00:41:22,120 --> 00:41:23,760
Are you really going to do that?
597
00:41:25,240 --> 00:41:28,160
Fine, do as you wish.
598
00:41:28,720 --> 00:41:32,160
But this lawsuit could
drag on for years.
599
00:41:33,120 --> 00:41:36,920
I will have plenty of chances
to see you in the future.
600
00:41:37,280 --> 00:41:39,680
We could have quarrel with each other,
I would beg for your mercy,
601
00:41:40,120 --> 00:41:41,760
and then we reconcile.
602
00:41:42,760 --> 00:41:44,560
Up until you make me
lose everything I have,
603
00:41:45,040 --> 00:41:46,880
I'll have nothing left with me,
604
00:41:47,360 --> 00:41:48,960
not even my lingerie.
605
00:41:53,600 --> 00:41:54,800
Okay.
606
00:41:56,320 --> 00:41:57,440
I like it.
607
00:41:57,800 --> 00:41:58,800
I know.
608
00:41:59,080 --> 00:42:00,560
I get it.
609
00:42:01,080 --> 00:42:02,680
I have that same feeling.
610
00:42:04,400 --> 00:42:07,160
Keep it going if you like it,
what are you waiting for?
611
00:42:11,800 --> 00:42:14,280
I like people who are honest.
612
00:42:16,440 --> 00:42:17,640
However,
613
00:42:18,360 --> 00:42:21,480
I don't like those who betray
their body so willingly.
614
00:42:24,560 --> 00:42:25,760
Mr. Tim.
615
00:42:26,080 --> 00:42:28,360
Are you really mad at me?
616
00:42:28,840 --> 00:42:30,440
Is that really so serious?
617
00:42:30,760 --> 00:42:34,160
It's just a report about you
consulting the dating service.
618
00:42:34,640 --> 00:42:36,440
I didn't tarnish your image
in any way.
619
00:42:36,760 --> 00:42:39,400
It's not like you
committed heinous crime.
620
00:42:40,280 --> 00:42:43,600
Maybe this is where
our fate intertwines.
621
00:42:48,160 --> 00:42:49,320
This is my fault.
622
00:42:49,600 --> 00:42:52,160
I leaked the information
without verifying it.
623
00:42:52,440 --> 00:42:53,885
Same goes for the photos.
624
00:42:54,160 --> 00:42:56,960
Please, don't press charges
against our company.
625
00:42:57,360 --> 00:42:58,880
Please.
626
00:43:00,920 --> 00:43:02,400
Cupid Hut...
627
00:43:02,680 --> 00:43:04,200
will release...
628
00:43:04,480 --> 00:43:06,200
an apology notice...
629
00:43:06,480 --> 00:43:08,720
to compensate for your loss.
630
00:43:09,120 --> 00:43:10,560
There is this woman...
631
00:43:12,320 --> 00:43:14,280
who tried very hard to
make up for me...
632
00:43:15,320 --> 00:43:16,800
because of your mistake.
633
00:43:17,600 --> 00:43:19,640
Yet you feel not the
slightly regret in it.
634
00:43:21,720 --> 00:43:22,960
At first,
635
00:43:24,080 --> 00:43:26,520
I thought you were just being rude.
636
00:43:27,280 --> 00:43:28,600
But now,
637
00:43:29,520 --> 00:43:31,200
you are without moral too.
638
00:43:33,240 --> 00:43:35,800
You have no ethic in your work.
639
00:43:37,800 --> 00:43:39,040
Curse you.
640
00:43:41,200 --> 00:43:42,280
Mr. Tim?
641
00:43:42,520 --> 00:43:44,040
Where are you going?
642
00:43:44,320 --> 00:43:46,800
I am not wasting my time on someone
who knows no morality.
643
00:43:47,600 --> 00:43:49,000
Because people like you...
644
00:43:49,880 --> 00:43:51,560
will ruin your own future.
645
00:43:51,960 --> 00:43:53,960
You are foolish and unethical.
646
00:43:54,280 --> 00:43:55,560
I suggest you...
647
00:43:56,120 --> 00:43:58,320
to leave my house at this instant.
648
00:43:59,440 --> 00:44:00,520
Get out.
649
00:44:01,120 --> 00:44:02,360
Now.
650
00:44:05,520 --> 00:44:07,160
Please leave.
651
00:44:13,760 --> 00:44:16,280
Hello, thank you for tuning in for...
652
00:44:16,600 --> 00:44:19,200
Fly High with Angie.
653
00:44:21,440 --> 00:44:22,520
Tim!
654
00:44:23,240 --> 00:44:24,520
Son, come over here.
655
00:44:28,120 --> 00:44:29,120
Yes, Mother.
656
00:44:29,360 --> 00:44:32,400
We will be interviewing the latest
member of the executives.
657
00:44:32,720 --> 00:44:36,040
-Ton Pichayaton.
-Hello.
658
00:44:37,120 --> 00:44:38,320
Hello.
659
00:44:38,840 --> 00:44:42,440
Mr. Ton, what is your motto
when you work?
660
00:44:42,840 --> 00:44:45,120
My motto is that...
661
00:44:45,760 --> 00:44:47,480
give my support as much as I can.
662
00:44:47,760 --> 00:44:49,920
Speak about the good aspects
before criticising.
663
00:44:50,360 --> 00:44:52,840
Work with full spirit and
work with flexibility.
664
00:44:54,160 --> 00:44:58,080
Dear audiences, there will be
a major shift in Pichaya Group.
665
00:44:58,360 --> 00:45:00,200
As the handsome and
dashing general manager...
666
00:45:00,520 --> 00:45:04,680
Ton Pichayaton joins the company,
667
00:45:04,960 --> 00:45:07,160
he will reshape all the rules
his brother has previously made.
668
00:45:07,480 --> 00:45:09,760
He will implement
a method of management.
669
00:45:10,000 --> 00:45:12,320
It'll be just as
everyone can see here,
670
00:45:12,640 --> 00:45:14,320
Mr. Ton, is that rumour true?
671
00:45:15,080 --> 00:45:16,720
I am not as capable as my brother.
672
00:45:17,120 --> 00:45:18,720
It's hard to make that comparison.
673
00:45:20,360 --> 00:45:21,560
Of course.
674
00:45:22,280 --> 00:45:24,200
We have different styles at work.
675
00:45:24,920 --> 00:45:28,120
But each of us has
our prospects job.
676
00:45:30,480 --> 00:45:31,680
Mother, what is going on?
677
00:45:31,960 --> 00:45:34,600
The stock price of Pichaya Group
will surely make a hike tomorrow.
678
00:45:35,840 --> 00:45:38,840
I never thought Ton
could be so outstanding.
679
00:45:39,480 --> 00:45:41,120
As for the works,
680
00:45:41,400 --> 00:45:42,889
don't worry about it.
681
00:45:43,200 --> 00:45:45,040
Your brother will handle
everything for you.
682
00:45:46,400 --> 00:45:48,400
I am so proud of him.
683
00:45:58,720 --> 00:46:00,120
Sorry, Mother.
684
00:46:00,520 --> 00:46:01,720
I am a little tired.
685
00:46:03,160 --> 00:46:04,280
As for the work,
686
00:46:04,560 --> 00:46:06,200
take a break for now.
687
00:46:06,520 --> 00:46:07,920
Share that burden with your brother.
688
00:46:08,240 --> 00:46:10,640
I believe Ton will be
just as excellent as you are.
689
00:46:10,920 --> 00:46:12,712
Here is something
worthy of our attention.
690
00:46:12,960 --> 00:46:15,920
Can Mr. Ton really stand up
to his brilliant brother...
691
00:46:16,200 --> 00:46:19,600
Tim Pichayaton's standard
as a fellow executive?
692
00:46:19,880 --> 00:46:21,080
Either the way,
693
00:46:21,440 --> 00:46:24,480
we will keep following up
on this matter.
694
00:46:54,240 --> 00:46:55,480
Mr. Tim.
695
00:47:19,960 --> 00:47:21,400
What's happening downstairs?
696
00:47:24,000 --> 00:47:25,160
Look.
697
00:47:29,560 --> 00:47:33,480
" Heir of family business spent nights
on island with a courtesan "
698
00:47:46,040 --> 00:47:48,200
I've had enough of this.
699
00:47:48,800 --> 00:47:51,120
She is short, bony and silly.
700
00:47:51,360 --> 00:47:53,960
Does that look like a prostitute
from Pattaya to you?
701
00:47:55,280 --> 00:47:56,520
This is just false rumour.
702
00:47:57,520 --> 00:47:59,000
I will follow up on the news.
703
00:47:59,560 --> 00:48:02,080
We can also contact the reporters
and tell the world the truth.
704
00:48:02,480 --> 00:48:03,880
-Whatever.
-Okay.
705
00:48:30,480 --> 00:48:32,840
Tim Pichayaton...
706
00:48:33,240 --> 00:48:34,520
Courtesan...
707
00:48:34,800 --> 00:48:36,000
My goodness!
708
00:48:36,480 --> 00:48:38,960
-Miss Cindy, what is this?
-That jerk.
709
00:48:39,360 --> 00:48:40,440
Indeed.
710
00:48:40,680 --> 00:48:44,649
The gorgeous Miss Cindy went
to his house personally...
711
00:48:44,920 --> 00:48:47,000
and tried to seduce Mr. Tim,
which ended up in failure.
712
00:48:47,320 --> 00:48:49,160
Yet he went to a prostitute instead.
713
00:48:49,440 --> 00:48:52,080
Maybe he thinks you are
not worthy of his time.
714
00:48:52,360 --> 00:48:54,020
And he has such a big head.
715
00:48:54,320 --> 00:48:56,600
-so he went to a prostitute.
-That is disgusting.
716
00:48:56,880 --> 00:48:58,080
Enough!
717
00:48:59,160 --> 00:49:00,880
He is clearly looking down on me.
718
00:49:01,200 --> 00:49:05,200
That filthy little mouse
is declaring war on me.
719
00:49:05,520 --> 00:49:09,560
I will face her bravely
and win this war.
720
00:49:10,760 --> 00:49:14,040
I am Sukontha Borameseerampaipan!
721
00:49:14,400 --> 00:49:16,440
You should participate...
722
00:49:16,920 --> 00:49:18,573
in a pageant queen competition.
723
00:49:18,880 --> 00:49:21,080
Look at this gorgeous
and gracious figure.
724
00:49:21,480 --> 00:49:22,720
-She is...
-Hey!
725
00:49:23,080 --> 00:49:25,320
Angkap! I am serious about this!
726
00:49:27,760 --> 00:49:28,960
You'll see.
727
00:49:30,000 --> 00:49:33,840
I will grasp onto Mr. Tim and
make him mine and only mine.
728
00:49:35,040 --> 00:49:36,960
And eventually my husband.
729
00:49:53,480 --> 00:49:54,720
Don't you know the rule?
730
00:49:55,440 --> 00:49:57,040
Our company has a strict rule...
731
00:49:57,480 --> 00:49:58,960
that forbids employee from
dating the clients.
732
00:50:01,880 --> 00:50:03,200
What is this?
733
00:50:08,240 --> 00:50:09,680
How is this possible?
734
00:50:12,720 --> 00:50:14,360
Boss, hear me out.
735
00:50:14,720 --> 00:50:17,080
-Miss Tim and Mr. Nusa are...
-Hey! Speak clearly!
736
00:50:17,360 --> 00:50:19,360
There was nothing
between the two of us!
737
00:50:19,640 --> 00:50:20,840
I don't want your excuses.
738
00:50:22,000 --> 00:50:25,080
I am glad that he
withdrew the lawsuit...
739
00:50:25,400 --> 00:50:27,640
because of your effort.
But what did you here...
740
00:50:27,960 --> 00:50:29,320
is challenging the baseline
of our rules.
741
00:50:30,040 --> 00:50:31,880
Nusa, I have the right to fire you.
742
00:50:33,360 --> 00:50:34,720
Whatever you do from now on,
743
00:50:35,000 --> 00:50:36,400
please be cautious.
744
00:50:36,920 --> 00:50:38,120
Is that clear?
745
00:50:38,480 --> 00:50:39,600
Yes.
746
00:50:40,440 --> 00:50:41,680
That's all.
747
00:50:43,400 --> 00:50:45,200
On the next event,
748
00:50:45,440 --> 00:50:47,080
I want you to be there.
749
00:50:47,720 --> 00:50:49,000
This is your chance of redemption.
750
00:50:49,400 --> 00:50:50,480
What?
751
00:50:51,320 --> 00:50:53,280
Boss, you want me to be the host?
752
00:50:53,720 --> 00:50:57,040
But Mr. Tim sued us because
of my mistake last time.
753
00:50:58,040 --> 00:51:00,760
-Boss, can the others be your host?
-No.
754
00:51:02,440 --> 00:51:03,640
The PR needs a good impression.
755
00:51:03,920 --> 00:51:05,640
So you need better
communication skills.
756
00:51:06,040 --> 00:51:07,760
You broke the rules.
757
00:51:08,080 --> 00:51:09,480
So you must pay for it.
758
00:51:12,720 --> 00:51:13,880
Okay.
759
00:51:14,720 --> 00:51:15,880
Yes.
760
00:51:16,200 --> 00:51:18,440
That is your mission now.
761
00:51:18,880 --> 00:51:20,640
You can date whoever
is it that you want.
762
00:51:21,120 --> 00:51:23,480
But know where the boundary is,
do not date our clients.
763
00:51:24,440 --> 00:51:26,040
Feel how love really is.
764
00:51:26,320 --> 00:51:28,240
That will make your
work more efficient.
765
00:51:28,520 --> 00:51:31,360
And it helps with your preparation,
so get ready for it.
766
00:51:31,960 --> 00:51:33,520
As for Mr. Tim,
767
00:51:34,440 --> 00:51:35,800
I will send Miss Kad...
768
00:51:36,160 --> 00:51:37,440
to settle the matter.
769
00:51:38,520 --> 00:51:39,640
As for you,
770
00:51:39,920 --> 00:51:41,320
stop seeing Mr. Tim.
771
00:51:50,200 --> 00:51:51,560
Yes, Boss.
772
00:51:52,840 --> 00:51:53,920
Okay.
773
00:51:54,360 --> 00:51:55,720
That's all for now.
774
00:51:56,560 --> 00:51:57,680
You may leave now.
775
00:52:16,120 --> 00:52:18,280
You are not a kid anymore.
776
00:52:18,840 --> 00:52:20,720
Yet you never had any relationship.
777
00:52:21,080 --> 00:52:24,280
You lack experience so you
were fooled by that woman.
778
00:52:24,800 --> 00:52:26,280
I am telling the truth.
779
00:52:27,840 --> 00:52:29,360
Mother, she is not a bad person.
780
00:52:30,840 --> 00:52:32,120
Most importantly,
781
00:52:33,280 --> 00:52:35,000
there was nothing between us.
782
00:52:35,280 --> 00:52:36,520
Stop lying to me.
783
00:52:37,800 --> 00:52:40,840
So that was why you went
missing for a whole week.
784
00:52:42,120 --> 00:52:44,640
You were seduced by that vile woman.
785
00:52:47,120 --> 00:52:48,680
Mother, that is not true.
786
00:52:50,960 --> 00:52:52,320
I went missing on the sea back then.
787
00:52:53,200 --> 00:52:54,560
I will not accept that excuse.
788
00:52:55,400 --> 00:52:58,320
I will not allow this peasant lady
to be my daughter-in-law.
789
00:53:03,720 --> 00:53:06,480
Mother, do bloodline really
matter so much to you?
790
00:53:09,880 --> 00:53:12,880
Just like that girl Cindy
you introduced me.
791
00:53:13,760 --> 00:53:16,480
She said she came from a
long line of ancient family,
792
00:53:17,200 --> 00:53:20,760
that her family existed since
the era of Ayutthaya.
793
00:53:21,960 --> 00:53:23,480
But I really think...
794
00:53:24,240 --> 00:53:26,120
she is much worse than a prostitute.
795
00:53:26,760 --> 00:53:28,680
With your family bloodline,
796
00:53:29,240 --> 00:53:32,440
you get a large social network.
797
00:53:34,120 --> 00:53:37,720
Sukontha family is known
for mobile phone service.
798
00:53:38,040 --> 00:53:40,600
They are exactly what
our family needs.
799
00:53:43,520 --> 00:53:45,440
Everyone has their own plan.
800
00:53:47,160 --> 00:53:49,240
They don't care what
the others think about them.
801
00:53:49,680 --> 00:53:51,360
People are selfish.
802
00:53:52,240 --> 00:53:54,520
Whether they will bring us
a fortune or not,
803
00:53:56,120 --> 00:53:57,760
Mother, this is not what I want.
804
00:53:59,920 --> 00:54:01,200
I am sorry.
805
00:54:04,960 --> 00:54:08,000
I won't stop you from messing around.
806
00:54:10,880 --> 00:54:12,160
But heed my advice.
807
00:54:13,200 --> 00:54:14,960
Do not fall in love with that woman.
808
00:54:16,880 --> 00:54:18,680
If you are not interested
in Miss Sukontha,
809
00:54:18,920 --> 00:54:20,400
there are other women for you.
810
00:54:20,720 --> 00:54:24,120
But I will not let you fall in love
with that indecent woman!
811
00:54:47,840 --> 00:54:49,240
Brother Tim.
812
00:54:51,400 --> 00:54:52,400
You are just in time.
813
00:54:52,640 --> 00:54:54,400
I am mixing my own cocktail.
814
00:54:54,680 --> 00:54:56,098
It's made from mango juice.
815
00:54:56,400 --> 00:54:57,680
Try it out.
816
00:55:19,080 --> 00:55:20,360
Why did you put in there?
817
00:55:25,640 --> 00:55:26,760
It's a secret.
818
00:55:47,440 --> 00:55:49,160
Here, try it out.
819
00:56:11,200 --> 00:56:12,680
So there is mango juice.
820
00:56:16,760 --> 00:56:18,280
Did you lace it with drug?
821
00:56:20,640 --> 00:56:22,120
Do you think I did?
822
00:56:25,880 --> 00:56:28,640
Brother Tim,
you sure love joking around.
823
00:56:37,200 --> 00:56:39,360
Brother, what's wrong?
824
00:56:40,520 --> 00:56:42,000
You don't look so well.
825
00:56:42,920 --> 00:56:44,440
I saw you on television.
826
00:56:46,520 --> 00:56:47,920
You said you'll be working again.
827
00:56:51,320 --> 00:56:52,840
Which department are
you interested in?
828
00:56:53,640 --> 00:56:55,240
I can hand over half the hotel to you.
829
00:56:55,560 --> 00:56:57,000
If you agree, I can get it done now.
830
00:56:57,360 --> 00:56:59,360
Brother, no.
831
00:56:59,680 --> 00:57:00,920
I don't want to work.
832
00:57:01,360 --> 00:57:02,600
Mother asked me to do it.
833
00:57:02,880 --> 00:57:05,200
She wants me to get
the stock rising again.
834
00:57:05,480 --> 00:57:06,920
It was never my idea.
835
00:57:09,960 --> 00:57:11,920
You only did it for our mother.
836
00:57:13,080 --> 00:57:15,080
You never plan to be
the best like I am?
837
00:57:15,800 --> 00:57:16,960
Is that what you mean?
838
00:57:19,000 --> 00:57:20,160
Well...
839
00:57:20,920 --> 00:57:22,360
I do enjoy...
840
00:57:23,320 --> 00:57:26,160
being loved and the best.
841
00:57:27,680 --> 00:57:29,320
You have always been the best of all.
842
00:57:29,680 --> 00:57:31,120
Don't you feel tired of it?
843
00:57:31,720 --> 00:57:33,094
You've been charging forward,
844
00:57:33,400 --> 00:57:34,880
but no one could catch up.
845
00:57:35,400 --> 00:57:38,160
So you ended up running
the course alone.
846
00:57:39,360 --> 00:57:40,720
That is too lonely.
847
00:57:46,000 --> 00:57:47,720
Those who became the best...
848
00:57:50,240 --> 00:57:52,200
also wish to be loved.
849
00:57:54,800 --> 00:57:56,400
They would love to be praised.
850
00:57:57,840 --> 00:57:59,360
They would love that
those who they love...
851
00:58:03,000 --> 00:58:04,200
will love them too...
852
00:58:04,720 --> 00:58:06,160
and be honest with them.
853
00:58:10,560 --> 00:58:11,720
So,
854
00:58:13,280 --> 00:58:14,920
I want to be the best,
855
00:58:16,280 --> 00:58:18,320
and be loved.
856
00:58:22,240 --> 00:58:24,080
Brother, what's the matter?
857
00:58:26,880 --> 00:58:28,280
You said you never liked working.
858
00:58:29,360 --> 00:58:30,600
But you showed up for the interview...
859
00:58:30,920 --> 00:58:32,480
and work harder than ever.
860
00:58:33,880 --> 00:58:35,400
Ton, what are you planning?
861
00:58:36,360 --> 00:58:37,600
Oh.
862
00:58:38,160 --> 00:58:39,480
I get it now.
863
00:58:40,400 --> 00:58:41,960
Brother, are you mad at me?
864
00:58:46,720 --> 00:58:47,960
Actually,
865
00:58:48,600 --> 00:58:50,120
I just want to remind you...
866
00:58:50,720 --> 00:58:52,760
that I am not a fool.
867
00:58:53,360 --> 00:58:54,880
Is that clear to you now?
868
00:58:56,920 --> 00:58:58,080
Great.
869
00:58:58,720 --> 00:59:01,080
That is the surprised look
I was hoping for.
870
00:59:02,360 --> 00:59:04,360
Do you recognize my worth now?
871
00:59:07,600 --> 00:59:08,920
This is satisfying.
872
00:59:15,920 --> 00:59:17,280
Right.
873
00:59:18,160 --> 00:59:20,040
Nipat told me that...
874
00:59:20,440 --> 00:59:22,880
you were going to check
the warehouse tomorrow.
875
00:59:42,120 --> 00:59:43,240
Yes.
876
00:59:43,920 --> 00:59:45,160
What about it?
877
00:59:47,200 --> 00:59:48,440
Brother, you shouldn't go.
878
00:59:48,720 --> 00:59:50,400
You just had an accident there.
879
00:59:51,120 --> 00:59:52,560
I think it's dangerous.
880
00:59:55,440 --> 00:59:57,840
Ton, you look worried.
881
01:00:02,760 --> 01:00:04,480
Why are you saying that?
882
01:00:05,040 --> 01:00:06,640
I am your brother.
883
01:00:07,040 --> 01:00:08,720
It's perfectly normal
for me to be worried.
884
01:00:11,400 --> 01:00:12,720
Trust me.
885
01:00:13,320 --> 01:00:14,680
Don't go there.
886
01:00:43,320 --> 01:00:44,600
Thank you...
887
01:00:45,240 --> 01:00:46,400
for your concern.
888
01:01:10,520 --> 01:01:11,880
Judging by your words...
889
01:01:12,640 --> 01:01:14,280
and the hypothesis I came up with,
890
01:01:16,600 --> 01:01:18,120
something is in that warehouse.
891
01:01:18,440 --> 01:01:20,520
Mr. Ton doesn't want you to find out.
892
01:01:22,040 --> 01:01:24,040
Otherwise he is brewing
some other plans.
893
01:01:28,280 --> 01:01:30,160
They are getting on my nerves.
894
01:01:32,960 --> 01:01:34,480
They want to give me the pressure.
895
01:01:36,840 --> 01:01:38,480
As a mean to make their plan succeed.
896
01:01:39,200 --> 01:01:40,920
I'll admit, I do feel the pressure.
897
01:01:49,000 --> 01:01:50,440
I don't think I can
stand this anymore.
898
01:01:51,600 --> 01:01:53,360
Why can't you just arrest them?
899
01:01:53,760 --> 01:01:56,720
I can lure them out and
you can arrest them all at once.
900
01:01:59,800 --> 01:02:01,360
That is too reckless.
901
01:02:02,440 --> 01:02:04,320
It'll put you at risks.
902
01:02:09,880 --> 01:02:11,240
Tell me what to do.
903
01:02:11,520 --> 01:02:12,680
I am already very cautious.
904
01:02:12,960 --> 01:02:14,520
I am working with the police.
905
01:02:14,920 --> 01:02:18,200
I did everything you suggested.
906
01:02:20,880 --> 01:02:24,160
I will not be toyed
by them like a fool.
907
01:02:26,720 --> 01:02:28,080
What do you have in mind?
908
01:02:34,360 --> 01:02:35,640
Is there a plan?
909
01:02:42,480 --> 01:02:43,840
Of course.
910
01:03:05,160 --> 01:03:06,480
-Pat.
-Yes.
911
01:03:06,880 --> 01:03:08,840
Inform the person in
charge of the warehouse.
912
01:03:09,520 --> 01:03:11,280
I won't be there this afternoon.
913
01:03:11,920 --> 01:03:12,960
Cancel the inspection.
914
01:03:13,280 --> 01:03:14,560
I am not feeling so well.
915
01:03:14,880 --> 01:03:16,480
Mr. Tim, are you all right?
916
01:03:17,080 --> 01:03:18,520
Do you need check-up?
917
01:03:18,880 --> 01:03:20,160
I'll get Pana to ready the car.
918
01:03:23,120 --> 01:03:24,440
It's okay.
919
01:03:26,960 --> 01:03:28,160
I'll do fine on my own.
920
01:03:31,840 --> 01:03:34,360
-I might not come back for work.
-Yes.
921
01:03:34,720 --> 01:03:35,960
And for the meeting this afternoon,
922
01:03:36,400 --> 01:03:38,160
inform Ton for me.
923
01:03:38,920 --> 01:03:41,400
Let him attend in my place.
924
01:03:42,000 --> 01:03:43,120
Yes.
925
01:03:44,080 --> 01:03:45,160
Mr. Tim.
926
01:03:45,487 --> 01:03:46,967
Take care.
927
01:04:14,280 --> 01:04:15,280
Yes.
928
01:04:15,560 --> 01:04:17,000
I am at the fitness centre.
929
01:04:19,160 --> 01:04:20,560
I'll be there right away.
930
01:04:21,640 --> 01:04:23,000
I am hanging up now.
931
01:04:25,920 --> 01:04:27,760
Mr. Ton, is it urgent?
932
01:04:28,760 --> 01:04:30,200
My brother is not feeling well.
933
01:04:31,880 --> 01:04:34,640
Pat informed me to
attend the meeting later.
934
01:04:37,280 --> 01:04:38,400
That's better.
935
01:04:38,760 --> 01:04:41,920
He won't be at the warehouse and
get into accident again.
936
01:04:49,600 --> 01:04:52,680
I'll ready the car for you.
937
01:04:53,640 --> 01:04:55,160
We'll head back to the office now.
938
01:05:24,080 --> 01:05:25,560
You are still working out?
939
01:05:26,040 --> 01:05:28,520
No wonder you can catch the bad guys.
940
01:05:29,520 --> 01:05:31,600
Having a strong body is crucial.
941
01:05:33,120 --> 01:05:34,880
But most importantly,
942
01:05:35,680 --> 01:05:37,440
I need to train my mind.
943
01:05:39,120 --> 01:05:40,440
It helps me figure out...
944
01:05:40,720 --> 01:05:42,360
what the bad guys are up to.
945
01:06:02,280 --> 01:06:03,840
Am I being paranoid?
946
01:06:04,160 --> 01:06:05,840
Have you been following me?
947
01:06:07,800 --> 01:06:10,600
Am I a suspect to you?
948
01:06:11,560 --> 01:06:13,680
If I find the suspect,
949
01:06:14,600 --> 01:06:16,240
I will inform you.
950
01:06:25,960 --> 01:06:28,120
Have you found the culprit
that tried to kill my brother?
951
01:06:30,800 --> 01:06:32,080
Who is it?
952
01:06:32,920 --> 01:06:34,320
I can only tell you...
953
01:06:34,800 --> 01:06:37,440
not a case that I handled
ended up as cold case.
954
01:06:38,320 --> 01:06:40,120
This will be no exception.
955
01:06:46,760 --> 01:06:47,840
That is great.
956
01:06:48,160 --> 01:06:49,720
Just as I thought.
957
01:06:50,880 --> 01:06:52,640
My brother would be safe.
958
01:07:53,120 --> 01:07:55,400
I'll let Ton attend
the meeting for me.
959
01:07:56,520 --> 01:07:58,280
They will know I was away.
960
01:07:59,240 --> 01:08:00,800
They will let their guard down.
961
01:08:01,880 --> 01:08:03,000
Do you have a plan?
962
01:08:03,280 --> 01:08:05,000
The rest is up to you.
963
01:08:06,080 --> 01:08:07,720
Lieutenant Pratchawin.
964
01:08:34,160 --> 01:08:35,880
Are you ready for the presentation?
965
01:08:36,175 --> 01:08:38,415
-How is your preparation?
-Well...
966
01:08:39,200 --> 01:08:40,280
Well...
967
01:08:40,880 --> 01:08:42,880
Miss Kad, I haven't started it yet.
968
01:08:43,400 --> 01:08:45,520
I can't even come up with a concept.
969
01:08:45,920 --> 01:08:48,440
Good luck,
let me know if you need help.
970
01:08:49,200 --> 01:08:50,440
Thank you.
971
01:09:28,960 --> 01:09:30,080
Miss Kad.
972
01:09:30,960 --> 01:09:33,040
Answer this call for me.
973
01:09:36,720 --> 01:09:37,720
Tim?
974
01:09:42,560 --> 01:09:44,040
Hello, Mr. Tim.
975
01:09:47,880 --> 01:09:50,200
Excuse me.
976
01:09:51,080 --> 01:09:53,040
Is this Hunsa's number?
977
01:09:53,880 --> 01:09:56,800
Yes, she is on the phone
with another person.
978
01:09:57,120 --> 01:09:59,400
So I am answering this call for her.
979
01:09:59,640 --> 01:10:02,600
I'll be in charge of
your case for her.
980
01:10:05,280 --> 01:10:07,320
You'll be in charge of my case?
981
01:10:07,880 --> 01:10:09,840
Yes, that is an order from Mr. Peem.
982
01:10:10,160 --> 01:10:13,320
If you need anything,
just let me know.
983
01:10:13,720 --> 01:10:15,040
Thank you, Miss Kad.
984
01:10:15,800 --> 01:10:18,440
But I have important matter
to discuss with Hunsa.
985
01:10:18,880 --> 01:10:20,120
Please pass the phone to her.
986
01:10:27,480 --> 01:10:29,120
A moment, Mr. Tim.
987
01:10:37,200 --> 01:10:40,440
Mr. Tim, Hunsa said that...
988
01:10:42,720 --> 01:10:44,440
everything is okay.
989
01:10:44,720 --> 01:10:47,280
"My boss is very adorable."
990
01:10:47,640 --> 01:10:50,400
"He loves touching my head."
991
01:10:50,680 --> 01:10:52,880
"I don't have much time
for other matters."
992
01:10:53,200 --> 01:10:54,960
"Mr. Tim."
993
01:10:55,320 --> 01:10:56,840
-Hey!
-Hey!
994
01:10:58,600 --> 01:11:00,757
Are you insane?
I am not worried about you.
995
01:11:01,120 --> 01:11:03,400
Did you leave your brain
at home this morning?
996
01:11:03,680 --> 01:11:05,160
Is that why you are being so silly?
997
01:11:05,520 --> 01:11:06,640
I am calling...
998
01:11:06,920 --> 01:11:08,920
because of the news about us.
999
01:11:11,320 --> 01:11:12,520
Also,
1000
01:11:12,840 --> 01:11:14,520
you are a woman.
1001
01:11:15,080 --> 01:11:17,480
How could you let a man touch you?
1002
01:11:17,960 --> 01:11:19,440
Do you know no shame?
1003
01:11:20,280 --> 01:11:21,760
I cannot comprehend this.
1004
01:11:22,960 --> 01:11:25,360
How did you manage to grow up
and become an idiot?
1005
01:11:26,720 --> 01:11:29,520
Hey, that is a little too rude.
1006
01:11:29,960 --> 01:11:32,319
Mr. Tim, you can't say that
about Miss Kad.
1007
01:11:32,640 --> 01:11:34,160
-It's about you!
-It's about you!
1008
01:11:35,600 --> 01:11:36,720
Hey, silly.
1009
01:11:37,040 --> 01:11:38,120
You are there, aren't you?
1010
01:11:38,400 --> 01:11:40,320
Talk to me right now!
1011
01:11:45,360 --> 01:11:47,360
Can you answer it and end this?
1012
01:11:52,440 --> 01:11:54,109
Mr. Tim,
1013
01:11:54,440 --> 01:11:56,169
Hunsa is not able to talk to you.
1014
01:11:56,440 --> 01:11:57,720
I am sorry for that.
1015
01:12:09,240 --> 01:12:10,560
What was that just now?
1016
01:12:11,040 --> 01:12:13,800
Why didn't you tell me our boss
was being a pervert?
1017
01:12:14,360 --> 01:12:16,000
-I must tell Miss Lee.
-Why?
1018
01:12:16,320 --> 01:12:17,680
Why would you tell Miss Lee?
1019
01:12:18,120 --> 01:12:19,400
Did he do something disgusting?
1020
01:12:19,720 --> 01:12:21,480
I was praising him.
1021
01:12:22,200 --> 01:12:23,840
-Praising him?
-Yes.
1022
01:12:24,200 --> 01:12:27,880
I said he is an adorable person.
1023
01:12:28,240 --> 01:12:30,280
He wants me to praise him everyday.
1024
01:12:41,840 --> 01:12:43,920
I can't understand your writing.
1025
01:12:46,560 --> 01:12:49,920
Why? Did I do something wrong?
1026
01:12:50,360 --> 01:12:51,480
A big mistake.
1027
01:12:51,760 --> 01:12:55,880
You wrote the other way around,
the meaning is totally different.
1028
01:12:56,160 --> 01:12:59,120
Remember, language is important.
1029
01:12:59,440 --> 01:13:03,520
Okay, I get it.
I am sully.
1030
01:13:03,880 --> 01:13:05,600
I mean sorry.
1031
01:13:05,920 --> 01:13:09,080
Yes, and you should say
that to our boss.
1032
01:13:09,400 --> 01:13:10,840
You ruined his image.
1033
01:13:11,080 --> 01:13:13,080
Who know what Mr. Tim would think?
1034
01:13:13,560 --> 01:13:15,560
Miscommunication will cause
grave mistake.
1035
01:13:15,880 --> 01:13:17,720
-Okay.
-Hello, ladies.
1036
01:13:18,040 --> 01:13:20,160
Hello, Minnie.
1037
01:13:21,440 --> 01:13:23,520
I am Man.
1038
01:13:24,520 --> 01:13:27,080
Yes, you are the "Man".
1039
01:13:28,280 --> 01:13:29,360
Where is he going?
1040
01:13:29,640 --> 01:13:32,600
-That is my bad, what do you want?
-Yes.
1041
01:13:32,920 --> 01:13:35,600
To have lunch with Mr. Thongthaeng.
1042
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
I am here to pick you up.
1043
01:13:38,480 --> 01:13:41,200
We have duty to get you a husband.
1044
01:13:41,480 --> 01:13:44,040
-This is exciting.
-Who is Thaengthong?
1045
01:13:44,320 --> 01:13:45,480
-Thongthaeng
-Thongthaeng
1046
01:13:45,720 --> 01:13:47,800
I could remember it after
hearing it once.
1047
01:13:48,080 --> 01:13:50,200
Do not change the wording,
that is important.
1048
01:13:50,520 --> 01:13:52,920
-The meaning will be different, okay?
-Yes.
1049
01:13:53,240 --> 01:13:54,520
So,
1050
01:13:54,840 --> 01:13:57,360
-Thongthaeng
-Who is this Thongthaeng?
1051
01:13:57,680 --> 01:13:59,720
An order from Mr. Peem.
1052
01:14:00,480 --> 01:14:02,760
If you get a husband,
you get one million baht.
1053
01:14:02,985 --> 01:14:05,585
Such a wonderful life,
I want that too.
1054
01:14:06,080 --> 01:14:07,320
Seriously?
1055
01:14:08,200 --> 01:14:11,920
So you are here to pick me up...
1056
01:14:12,200 --> 01:14:13,640
-Thong.
-To have date with Thongthaeng?
1057
01:14:13,920 --> 01:14:16,120
Yes, and this over here...
1058
01:14:17,560 --> 01:14:19,280
is yours now, Kad.
1059
01:14:20,240 --> 01:14:21,400
Okay.
1060
01:14:22,200 --> 01:14:25,840
-Goodbye.
-See you later.
1061
01:14:27,960 --> 01:14:29,160
Oh no.
1062
01:14:29,680 --> 01:14:31,000
Stop.
1063
01:14:32,200 --> 01:14:33,840
Haven't I told you before?
1064
01:14:34,120 --> 01:14:35,720
I hate blind date.
1065
01:14:36,040 --> 01:14:39,720
Thongthaeng is one of my
most important clients.
1066
01:14:40,120 --> 01:14:42,040
He is handsome and rich.
1067
01:14:42,440 --> 01:14:43,600
Not to mention ruthless.
1068
01:14:43,888 --> 01:14:48,088
-Are you saying this Thaengthong...
-Thongthaeng.
1069
01:14:48,400 --> 01:14:50,600
-Are you messing around with him?
-No.
1070
01:14:50,920 --> 01:14:54,320
This is not a prank. He wants
a girlfriend, so I did what I do.
1071
01:14:54,760 --> 01:14:58,760
I think you are a nice person,
so I could fix you up with him.
1072
01:14:59,000 --> 01:15:00,480
If the matchmaking is a success,
1073
01:15:00,720 --> 01:15:02,400
I don't have to worry
about my work again.
1074
01:15:04,120 --> 01:15:07,040
-What do I do?
-It's just a lunch, okay?
1075
01:15:07,360 --> 01:15:10,120
If you get this rich husband,
your father's debt will be cleared.
1076
01:15:10,400 --> 01:15:12,360
Yes or no?
1077
01:15:14,840 --> 01:15:17,960
-Fine, I am coming with you.
-Okay.
1078
01:15:18,280 --> 01:15:20,560
This is great.
Come on.
1079
01:15:22,360 --> 01:15:25,010
It's this way, honey.
1080
01:15:25,280 --> 01:15:27,440
-I am not going!
-This way!
1081
01:15:33,240 --> 01:15:35,040
-This way.
-Do I have to go?
1082
01:15:35,400 --> 01:15:37,960
You must.
Stop, hold on.
1083
01:15:38,320 --> 01:15:39,480
Hold on.
1084
01:15:40,800 --> 01:15:44,120
Hello?
I'll be right there, okay.
1085
01:15:44,880 --> 01:15:47,440
-Where are you going?
-Back to the office.
1086
01:15:47,800 --> 01:15:49,800
Something came up out of nowhere.
1087
01:15:50,120 --> 01:15:53,440
Honey, go in there.
He is already waiting for you.
1088
01:15:53,800 --> 01:15:55,680
-Nusa, good luck.
-What about you?
1089
01:15:55,960 --> 01:15:57,720
-Good luck.
-Come with me.
1090
01:15:58,000 --> 01:15:59,440
Go on.
1091
01:15:59,800 --> 01:16:00,920
Good.
1092
01:16:14,040 --> 01:16:15,120
Fine.
1093
01:16:15,400 --> 01:16:16,800
For the one million baht.
1094
01:16:37,840 --> 01:16:39,680
-Hello.
-My god!
1095
01:16:40,040 --> 01:16:42,240
-Are you Miss Hunsa?
-Yes.
1096
01:16:42,600 --> 01:16:44,040
This way, please.
1097
01:16:47,320 --> 01:16:48,400
This way, please.
1098
01:16:49,040 --> 01:16:50,360
Thank you.
1099
01:16:53,840 --> 01:16:55,840
Sir.
1100
01:16:58,000 --> 01:16:59,640
Are you Mr. Thaengthong?
1101
01:17:00,320 --> 01:17:02,120
Yes, I am Thongthaeng.
1102
01:17:02,760 --> 01:17:05,520
-Yes, Thongthaeng.
-Yes.
1103
01:17:05,840 --> 01:17:08,560
-I am Nusa.
-Have a seat.
1104
01:17:09,120 --> 01:17:10,280
Have a seat.
1105
01:17:25,360 --> 01:17:27,200
Let's not waste any time.
1106
01:17:27,960 --> 01:17:29,080
How about some drink?
1107
01:17:29,640 --> 01:17:32,880
It's okay, I had one on my way here.
1108
01:17:33,200 --> 01:17:35,440
Good, you are not a wasteful person.
1109
01:17:36,240 --> 01:17:37,360
What?
1110
01:17:37,760 --> 01:17:39,280
Let's not waste any time.
1111
01:17:39,520 --> 01:17:41,120
I'll get to the point.
1112
01:17:42,160 --> 01:17:43,400
Okay.
1113
01:17:44,280 --> 01:17:45,360
Well...
1114
01:17:45,680 --> 01:17:47,080
I wish to form a family.
1115
01:17:47,400 --> 01:17:50,360
I want to have two kids.
1116
01:17:51,200 --> 01:17:52,440
My wife...
1117
01:17:52,800 --> 01:17:54,600
must take care of me and the kids.
1118
01:17:54,880 --> 01:17:57,640
-Make sure we are taken care of.
-Yes.
1119
01:17:58,200 --> 01:18:01,600
She must take care of the
family and have a job.
1120
01:18:01,840 --> 01:18:03,360
-What?
-Okay?
1121
01:18:03,680 --> 01:18:05,680
My wife must do everything.
1122
01:18:06,280 --> 01:18:08,160
I am not sure...
1123
01:18:08,440 --> 01:18:11,280
if you are asking for
Wonder Woman to be your wife.
1124
01:18:11,720 --> 01:18:14,160
Or even Sailor Moon...
1125
01:18:14,440 --> 01:18:16,160
can live up to your expectation.
1126
01:18:16,560 --> 01:18:18,040
Hey, miss.
1127
01:18:18,920 --> 01:18:20,560
I am not joking.
1128
01:18:21,600 --> 01:18:22,840
I am serious about this.
1129
01:18:25,320 --> 01:18:27,040
Yes, I am sorry.
1130
01:18:27,760 --> 01:18:30,160
I like to follow
tightly to my schedules.
1131
01:18:31,640 --> 01:18:34,280
My schedule must be
followed no matter what.
1132
01:18:35,200 --> 01:18:36,560
if you agree,
1133
01:18:37,000 --> 01:18:39,960
we shall get married
four months from now.
1134
01:18:40,920 --> 01:18:42,400
Then we will have kids.
1135
01:18:47,280 --> 01:18:48,600
I am afraid that is not possible.
1136
01:18:49,720 --> 01:18:51,320
Hey, Mr. Tim.
1137
01:18:51,640 --> 01:18:52,920
Who are you?
1138
01:18:54,160 --> 01:18:55,760
I should be asking you that question.
1139
01:18:57,040 --> 01:19:00,240
Do you really want
this silly woman to be your wife?
1140
01:19:01,440 --> 01:19:03,000
She could drive you insane.
1141
01:19:03,320 --> 01:19:05,040
What are you trying to say?
1142
01:19:05,360 --> 01:19:06,760
Show some respect.
1143
01:19:07,520 --> 01:19:09,040
Is this your friend?
1144
01:19:10,360 --> 01:19:11,560
No.
1145
01:19:14,240 --> 01:19:15,360
Hey.
1146
01:19:15,840 --> 01:19:18,320
I won't be foolish enough
to take my own life.
1147
01:19:19,160 --> 01:19:20,360
I am telling you this...
1148
01:19:20,720 --> 01:19:23,000
because I am working for you.
1149
01:19:24,520 --> 01:19:27,600
Do you mean you are worried for him?
1150
01:19:30,520 --> 01:19:32,240
-Yes. Worried.
-Yes.
1151
01:19:33,240 --> 01:19:34,360
I am worried for you.
1152
01:19:34,640 --> 01:19:35,800
You are worried for me?
1153
01:19:36,120 --> 01:19:37,280
Yes.
1154
01:19:37,760 --> 01:19:38,880
Worried?
1155
01:19:40,560 --> 01:19:42,160
Look at your appearance.
1156
01:19:42,760 --> 01:19:44,160
Tidy and neat.
1157
01:19:44,640 --> 01:19:47,640
All the things you
carry and your pen...
1158
01:19:47,920 --> 01:19:49,400
show that you came
from a wealthy family.
1159
01:19:50,440 --> 01:19:52,000
Are your parents artists?
1160
01:19:52,920 --> 01:19:56,720
You live inside a traditional
wooden mansion, is that correct?
1161
01:19:58,640 --> 01:20:01,680
-Yes.
-If this walking disaster lives there,
1162
01:20:02,360 --> 01:20:03,560
I can assure you,
1163
01:20:04,040 --> 01:20:05,280
a fire will surely break out.
1164
01:20:06,360 --> 01:20:07,600
Fire?
1165
01:20:08,760 --> 01:20:12,473
It's okay, you don't have to cook.
Just do the chores.
1166
01:20:12,760 --> 01:20:15,880
-Breaking things.
-You break things?
1167
01:20:16,200 --> 01:20:19,400
-Just take care of the kids.
-They won't grow up well.
1168
01:20:19,680 --> 01:20:21,640
-How about the dog?
-It will die.
1169
01:20:26,240 --> 01:20:27,720
Okay, the end.
1170
01:20:28,000 --> 01:20:29,680
All right, that's all.
1171
01:20:30,000 --> 01:20:32,760
-I must go now.
-Hold on.
1172
01:20:57,040 --> 01:20:58,320
Mr. Tim.
1173
01:20:58,840 --> 01:21:02,160
My one million baht is walking away!
Can't you see that?
1174
01:21:11,160 --> 01:21:12,760
What is this about one million?
1175
01:21:13,320 --> 01:21:15,800
Are you trying to scam him?
1176
01:21:21,360 --> 01:21:22,600
Waiter.
1177
01:21:29,600 --> 01:21:31,160
Thank you.
1178
01:21:31,760 --> 01:21:33,040
I'll have a coffee.
1179
01:21:37,000 --> 01:21:38,360
What were you thinking?
1180
01:21:39,240 --> 01:21:40,600
You are clearly...
1181
01:21:41,080 --> 01:21:43,120
not short on love, right?
1182
01:21:44,080 --> 01:21:45,800
Why would you go on a blind date?
1183
01:21:47,080 --> 01:21:48,080
Hey.
1184
01:21:48,480 --> 01:21:49,720
First of all,
1185
01:21:50,880 --> 01:21:52,800
what is your relationship
with your boss?
1186
01:21:53,720 --> 01:21:57,440
Why was he touching you?
I mean caressing you?
1187
01:21:57,960 --> 01:21:59,240
I demand explanation.
1188
01:22:00,360 --> 01:22:01,600
Answer me.
1189
01:22:04,240 --> 01:22:06,480
Are you a sponge or what?
1190
01:22:07,280 --> 01:22:09,200
-Say nothing.
-A spot?
1191
01:22:10,120 --> 01:22:11,320
A spot?
1192
01:22:12,680 --> 01:22:13,960
A pot on my face?
1193
01:22:14,240 --> 01:22:15,920
It means phylum Porifera.
1194
01:22:16,520 --> 01:22:18,040
-What?
-Sponge!
1195
01:22:18,480 --> 01:22:21,320
It has no mouth and it can't speak.
1196
01:22:23,280 --> 01:22:25,480
You never had any
biology class before?
1197
01:22:26,040 --> 01:22:27,400
Mr. Tim.
1198
01:22:27,800 --> 01:22:30,440
Don't use a scientific name
to insult me.
1199
01:22:33,280 --> 01:22:35,880
I should be buried in the ground.
1200
01:22:36,200 --> 01:22:37,800
I should be disposed of.
1201
01:22:38,400 --> 01:22:40,600
Mr. Tim, you need to
stay away from me.
1202
01:22:52,600 --> 01:22:53,840
-Come with me.
-Mr. Tim.
1203
01:22:54,120 --> 01:22:56,680
-What are you doing?
-Hide.
1204
01:22:57,800 --> 01:22:59,351
-What is it?
-Someone is following me.
1205
01:22:59,640 --> 01:23:00,640
What?
1206
01:23:01,080 --> 01:23:02,240
Who is it?
1207
01:23:02,560 --> 01:23:04,160
Stop peeking, he will see you.
1208
01:23:04,440 --> 01:23:05,560
Stay here.
1209
01:23:06,480 --> 01:23:07,920
Well...
1210
01:23:08,520 --> 01:23:10,480
What do we do now?
1211
01:23:11,200 --> 01:23:12,320
We should leave this place.
1212
01:23:12,600 --> 01:23:13,800
We are leaving?
1213
01:23:14,720 --> 01:23:17,680
-Don't you know how to walk?
-This is all thanks to you.
1214
01:23:18,120 --> 01:23:19,320
The car?
1215
01:23:24,080 --> 01:23:27,880
Mr. Tim, is this the man who
tried to kill you last time?
1216
01:23:33,720 --> 01:23:35,040
I am not sure.
1217
01:23:41,920 --> 01:23:43,480
Where are we going now?
1218
01:23:46,600 --> 01:23:48,000
To the warehouse.
1219
01:23:48,960 --> 01:23:50,040
What?
1220
01:23:51,400 --> 01:23:52,880
Why are we going there?
1221
01:23:53,760 --> 01:23:55,160
Do you think...
1222
01:23:55,520 --> 01:23:57,320
we are having a SPA there?
1223
01:23:57,920 --> 01:23:59,360
Of course there is work to do.
1224
01:24:00,320 --> 01:24:01,760
So...
1225
01:24:02,320 --> 01:24:04,920
what about the killer after us?
1226
01:24:06,120 --> 01:24:08,240
There is none, I was just joking.
1227
01:24:14,400 --> 01:24:16,960
I am using an excuse to have
this conversation with you.
1228
01:24:18,520 --> 01:24:20,800
Mr. Tim what are you doing?
1229
01:24:21,080 --> 01:24:24,040
I am scared to death,
why are you doing this?
1230
01:24:25,760 --> 01:24:27,440
How dare you say that.
1231
01:24:28,000 --> 01:24:29,640
You didn't answer my calls.
1232
01:24:30,480 --> 01:24:31,600
Hey.
1233
01:24:32,120 --> 01:24:34,000
I just want to talk about that news.
1234
01:24:34,520 --> 01:24:37,200
Do you know that news piece is
ruining my reputation?
1235
01:24:38,480 --> 01:24:41,160
I want to talk about
this job you are having.
1236
01:24:41,560 --> 01:24:43,440
-What exactly are you doing?
-Hold on.
1237
01:24:43,760 --> 01:24:44,800
Mr. Tim,
1238
01:24:45,080 --> 01:24:47,560
that is news is none
of my responsibility.
1239
01:24:47,920 --> 01:24:49,840
I am accused of being a prostitute.
1240
01:24:50,600 --> 01:24:52,080
I don't mind it at all.
1241
01:24:57,160 --> 01:24:58,400
One more thing.
1242
01:24:58,960 --> 01:25:01,080
My boss Mr. Peem...
1243
01:25:02,400 --> 01:25:04,680
wants me to stop seeing you again.
1244
01:25:07,080 --> 01:25:08,160
Ha.
1245
01:25:09,280 --> 01:25:12,040
He is cutting off your contact with me
so he can have you to himself.
1246
01:25:12,800 --> 01:25:14,720
-What?
-What kind of company is that?
1247
01:25:15,880 --> 01:25:17,320
What are you talking about?
1248
01:25:19,240 --> 01:25:21,440
Mr. Tim, Hunsa said that...
1249
01:25:21,760 --> 01:25:23,320
everything is okay.
1250
01:25:23,680 --> 01:25:26,315
"My boss is very adorable."
1251
01:25:26,640 --> 01:25:29,360
"He loves touching my head."
1252
01:25:29,680 --> 01:25:31,800
"I don't have much time
for other matters."
1253
01:25:32,200 --> 01:25:34,120
Mr. Tim, don't worry.
1254
01:25:36,920 --> 01:25:38,560
If it's about that,
1255
01:25:41,840 --> 01:25:44,040
my boss wants me to
give you compliment...
1256
01:25:44,320 --> 01:25:46,920
so you would withdraw the lawsuit.
1257
01:25:48,680 --> 01:25:51,600
That was my fault.
I said the wrong words.
1258
01:25:56,640 --> 01:25:57,880
As for the date,
1259
01:25:58,480 --> 01:26:00,560
it was an order from my boss.
1260
01:26:01,240 --> 01:26:02,680
Be believes that...
1261
01:26:02,960 --> 01:26:04,560
we need to have love in us...
1262
01:26:04,920 --> 01:26:07,920
before we can help our clients
find their other half.
1263
01:26:09,440 --> 01:26:10,800
So I give it a try.
1264
01:26:11,680 --> 01:26:13,400
What twisted theory is that?
1265
01:26:13,720 --> 01:26:15,640
This is not even a strategy.
1266
01:26:16,640 --> 01:26:18,880
Is something wrong with his mind?
1267
01:26:25,800 --> 01:26:29,320
Mr. Tim, pull over at
the bus stop up front.
1268
01:26:29,800 --> 01:26:32,480
There should be a bus to my house.
1269
01:26:32,880 --> 01:26:34,160
Okay?
1270
01:26:34,760 --> 01:26:36,480
Pull over here.
1271
01:26:37,960 --> 01:26:39,720
Mr. Tim, pull over.
1272
01:26:40,600 --> 01:26:43,080
Mr. Tim, pull over.
1273
01:26:44,480 --> 01:26:45,680
Mr. Tim.
1274
01:26:46,000 --> 01:26:48,400
-Why didn't you pull over?
-What?
1275
01:26:51,000 --> 01:26:53,080
Oh, I missed the stop.
1276
01:26:54,280 --> 01:26:56,680
Sorry, I was driving too fast.
1277
01:26:57,520 --> 01:27:00,720
I'll pull over at the next stop.
1278
01:27:14,120 --> 01:27:18,680
Mr. Tim, pull over at
the bus stop over there.
1279
01:27:19,240 --> 01:27:21,280
There should be a bus to my house.
1280
01:27:22,320 --> 01:27:23,760
Please remember to stop.
1281
01:27:36,200 --> 01:27:38,480
Mr. Tim, you know,
1282
01:27:38,840 --> 01:27:42,840
that is the last bus stop that
to my house.
1283
01:27:43,400 --> 01:27:45,480
How do I go home now?
1284
01:27:45,800 --> 01:27:48,800
The fares will be expensive
if I go home.
1285
01:27:49,520 --> 01:27:50,920
Can you please be quiet?
1286
01:27:51,640 --> 01:27:53,480
I am sending you home.
1287
01:27:54,040 --> 01:27:56,160
Should I thank you for that?
1288
01:27:56,760 --> 01:27:58,320
Do you even know how to drive?
1289
01:27:58,880 --> 01:28:00,640
Miss Kad is a much better driver.
1290
01:28:02,960 --> 01:28:04,200
So what?
1291
01:28:04,560 --> 01:28:05,640
I am sorry.
1292
01:28:05,920 --> 01:28:07,760
Normally speaking,
1293
01:28:08,080 --> 01:28:09,720
people drive me to places.
1294
01:28:10,080 --> 01:28:11,560
So I am not that great at driving.
1295
01:28:12,000 --> 01:28:13,400
Is there a problem?
1296
01:28:17,800 --> 01:28:18,880
Just shut it.
1297
01:28:19,200 --> 01:28:20,617
If you keep nagging,
1298
01:28:20,920 --> 01:28:23,400
I'll kick you off the car.
1299
01:28:25,720 --> 01:28:26,960
Is that clear?
1300
01:28:30,360 --> 01:28:31,880
You midget full of complaints.
1301
01:28:32,120 --> 01:28:33,240
Hey.
1302
01:28:35,560 --> 01:28:36,960
What is it?
1303
01:28:55,840 --> 01:28:57,320
What do you want?
1304
01:29:42,800 --> 01:29:44,520
Nothing is getting into our way.
1305
01:29:45,920 --> 01:29:47,320
Do not let your guard down.
1306
01:29:59,360 --> 01:30:00,640
Mr. Tim.
1307
01:30:00,960 --> 01:30:02,880
Aren't you going to the warehouse?
1308
01:30:03,280 --> 01:30:04,880
Why are you taking the highway?
1309
01:30:07,160 --> 01:30:09,960
I am sorry.
I just remembered...
1310
01:30:10,320 --> 01:30:12,520
the meeting has been cancelled.
1311
01:30:13,040 --> 01:30:15,280
I am already here anyway.
1312
01:30:15,760 --> 01:30:17,560
Why don't we have some fun?
1313
01:30:18,320 --> 01:30:20,120
-Some fun?
-Yes.
1314
01:30:21,400 --> 01:30:22,960
What do you want this time?
1315
01:30:24,880 --> 01:30:26,720
-What's wrong?
-I don't understand you at all.
1316
01:30:27,040 --> 01:30:28,240
Don't you want to have fun?
1317
01:30:35,640 --> 01:30:36,920
So,
1318
01:30:37,640 --> 01:30:40,520
Lieutenant Pratchawin will try to...
1319
01:30:41,320 --> 01:30:42,840
apprehend the bad guy.
1320
01:30:43,400 --> 01:30:45,920
Which is why I cannot
stay in my office.
1321
01:30:47,320 --> 01:30:49,400
I have nowhere to go
so I come to you.
1322
01:30:51,320 --> 01:30:54,000
-You are here for me?
-Yes.
1323
01:30:55,920 --> 01:30:58,200
My life has been full
of bad luck lately.
1324
01:30:59,320 --> 01:31:01,800
So I must get someone with even
worse luck to keep me company.
1325
01:31:02,440 --> 01:31:03,560
Someone like you.
1326
01:31:03,920 --> 01:31:05,160
I am certain...
1327
01:31:05,560 --> 01:31:07,760
you'll live up to my expectation.
1328
01:31:08,840 --> 01:31:10,720
You are an expert in this lifestyle.
1329
01:31:56,680 --> 01:31:59,760
What?
This is a beach.
1330
01:32:00,160 --> 01:32:02,960
Mr. Tim, what are you trying to do?
1331
01:32:05,320 --> 01:32:07,000
Mr. Tim.
1332
01:32:07,400 --> 01:32:09,560
Are you even listening to me?
1333
01:32:14,680 --> 01:32:15,960
Mr. Tim.
1334
01:32:16,640 --> 01:32:18,560
Mr. Tim, are you listening to me?
1335
01:32:18,840 --> 01:32:20,920
Tell me why we are here.
1336
01:32:21,200 --> 01:32:22,800
Why did you take me here?
1337
01:32:24,640 --> 01:32:25,800
I am sorry.
1338
01:32:26,680 --> 01:32:29,280
It's been a long time since I drive.
1339
01:32:30,160 --> 01:32:33,000
I got tired so I stopped.
1340
01:32:33,360 --> 01:32:34,520
What?
1341
01:32:35,480 --> 01:32:36,920
You drove all the way to Pattaya?
1342
01:32:39,440 --> 01:32:40,800
Are we in Pattaya?
1343
01:32:41,560 --> 01:32:42,960
I don't even know anymore.
1344
01:32:45,840 --> 01:32:47,840
It must have been ages
since you last drove.
1345
01:32:48,280 --> 01:32:49,680
You took us all the way here.
1346
01:32:50,080 --> 01:32:54,240
Mr. Tim, if you don't know
where we are, you can just ask.
1347
01:32:54,720 --> 01:32:55,920
Mr. Tim, don't you know?
1348
01:32:56,240 --> 01:32:58,800
We have GPS and location apps now.
1349
01:32:59,120 --> 01:33:01,800
There is Google Map and
other software too.
1350
01:33:03,640 --> 01:33:05,720
-I shouldn't have come here.
-Hey.
1351
01:33:07,320 --> 01:33:08,440
Silly.
1352
01:33:08,680 --> 01:33:10,120
Enough.
1353
01:33:10,840 --> 01:33:13,280
Do you really think I don't know
how to use Google Map?
1354
01:33:13,800 --> 01:33:16,320
-So...
-Mind your word.
1355
01:33:19,880 --> 01:33:20,960
Silly.
1356
01:33:21,960 --> 01:33:24,800
Mr. Tim, where are you going now?
1357
01:33:25,960 --> 01:33:28,360
Mr. Tim, I am asking you a question!
1358
01:33:28,720 --> 01:33:31,280
-Where are you going?
-Stop.
1359
01:33:34,360 --> 01:33:36,320
-I am taking a walk.
-What?
1360
01:33:37,120 --> 01:33:38,240
A walk?
1361
01:33:38,480 --> 01:33:40,120
If you don't like that,
1362
01:33:40,560 --> 01:33:42,280
feel free to stay in the car.
1363
01:33:43,640 --> 01:33:44,880
I'll be right back.
1364
01:33:46,800 --> 01:33:48,880
It's too warm in the car.
1365
01:33:49,600 --> 01:33:50,720
Mr. Tim!
1366
01:33:51,000 --> 01:33:52,280
I am coming with you.
1367
01:34:11,000 --> 01:34:14,120
I wanted to build castles,
but I ended up building apartments.
1368
01:34:16,600 --> 01:34:20,200
But these apartments do look good.
1369
01:34:30,160 --> 01:34:32,720
If you built the wrong thing,
1370
01:34:34,000 --> 01:34:36,160
-just tear them down.
-Hey.
1371
01:34:36,480 --> 01:34:37,840
Mr. Tim!
1372
01:34:38,360 --> 01:34:40,040
-Yes.
-Hey!
1373
01:34:40,800 --> 01:34:43,560
-Hey.
-Oh no.
1374
01:34:44,200 --> 01:34:45,320
I am sorry.
1375
01:34:45,920 --> 01:34:48,280
Did the sand get into your eyes?
1376
01:34:50,080 --> 01:34:51,360
Are you all right?
1377
01:35:29,640 --> 01:35:31,240
The ant bit my behind!
1378
01:35:35,440 --> 01:35:37,320
The ants are smart.
1379
01:35:38,240 --> 01:35:39,880
They don't come to me.
1380
01:35:41,040 --> 01:35:42,240
I bet the ants...
1381
01:35:42,760 --> 01:35:44,960
are the kind of insects
that only bite...
1382
01:35:45,600 --> 01:35:47,120
silly people.
1383
01:35:54,360 --> 01:35:57,480
You can never say
anything nice, can you?
1384
01:36:30,840 --> 01:36:32,480
Mr. Tim!
1385
01:36:33,600 --> 01:36:35,080
Did you see the butterfly?
1386
01:36:40,240 --> 01:36:41,480
Where?
1387
01:36:47,040 --> 01:36:48,760
An imaginary butterfly.
1388
01:36:52,880 --> 01:36:54,480
It's not like a butterfly at all.
1389
01:36:56,200 --> 01:36:57,440
This is the wing.
1390
01:36:59,120 --> 01:37:02,280
Find, I'll try something else.
1391
01:37:09,280 --> 01:37:10,720
How about a smile?
1392
01:37:15,840 --> 01:37:17,120
Thank you.
1393
01:37:17,960 --> 01:37:19,160
But don't do that again.
1394
01:37:21,200 --> 01:37:22,520
Gross.
1395
01:37:39,400 --> 01:37:41,600
Nusa, the due date is tomorrow.
1396
01:37:41,960 --> 01:37:43,880
Good luck, you have my support.
1397
01:37:48,520 --> 01:37:51,080
Seriously?
1398
01:37:53,440 --> 01:37:54,760
What's wrong?
1399
01:37:56,600 --> 01:37:58,080
It's tomorrow.
1400
01:37:59,520 --> 01:38:02,360
I need to submit my concept report
for the gathering to my boss.
1401
01:38:03,040 --> 01:38:05,920
Mr. Tim, I have no idea
what to do with it.
1402
01:38:08,640 --> 01:38:11,320
You can do it, Nusa.
You can do it.
1403
01:38:12,240 --> 01:38:13,280
Focus.
1404
01:38:13,560 --> 01:38:14,680
Concentrate.
1405
01:38:15,360 --> 01:38:16,520
Focus.
1406
01:38:17,400 --> 01:38:18,760
Concentrate.
1407
01:38:19,640 --> 01:38:20,880
Focus.
1408
01:38:31,160 --> 01:38:32,320
Hey.
1409
01:38:33,080 --> 01:38:35,840
You just need a concept for
the dating event, right?
1410
01:38:36,160 --> 01:38:37,400
How hard can it be?
1411
01:38:38,760 --> 01:38:41,200
Mr. Tim, it's very hard.
1412
01:38:41,960 --> 01:38:44,040
I feel like...
1413
01:38:44,760 --> 01:38:46,600
I might as well just
jump into the river.
1414
01:38:48,240 --> 01:38:50,000
Go ahead.
1415
01:38:50,600 --> 01:38:51,960
I want to see it too.
1416
01:38:52,480 --> 01:38:55,840
But you can jump into the pool
and die just as fast.
1417
01:38:57,160 --> 01:38:58,760
But it's not like you would do it.
1418
01:39:08,960 --> 01:39:12,240
Why not try matching those
who find it hard to fall in love?
1419
01:39:16,280 --> 01:39:17,440
How do I do that?
1420
01:39:18,080 --> 01:39:20,000
That is your concept for the event.
1421
01:39:21,480 --> 01:39:22,880
They say...
1422
01:39:23,280 --> 01:39:24,880
different people...
1423
01:39:25,680 --> 01:39:27,760
will be attracted by
quality they don't possess.
1424
01:39:30,560 --> 01:39:32,040
Which mean...
1425
01:39:33,960 --> 01:39:35,560
this is for the sake
of our world's balance.
1426
01:39:37,240 --> 01:39:39,000
Our world's balance?
1427
01:39:40,240 --> 01:39:41,440
Yes.
1428
01:39:47,040 --> 01:39:48,760
Such as...
1429
01:39:50,960 --> 01:39:52,480
someone...
1430
01:39:53,560 --> 01:39:56,440
who never makes mistake...
1431
01:39:58,240 --> 01:39:59,560
being together with...
1432
01:39:59,960 --> 01:40:01,560
a sloppy person who
is the exact opposite.
1433
01:40:03,160 --> 01:40:05,400
He will be attracted
by the other person.
1434
01:40:09,960 --> 01:40:11,240
It's like...
1435
01:40:13,680 --> 01:40:15,120
he could finally...
1436
01:40:15,880 --> 01:40:17,800
feel free with himself.
1437
01:40:19,800 --> 01:40:21,960
He could finally lay down
his pride and face himself.
1438
01:40:25,640 --> 01:40:28,040
And the sloppy person...
1439
01:40:30,640 --> 01:40:32,360
is just like a darkness.
1440
01:40:33,680 --> 01:40:35,360
And now there is light.
1441
01:40:39,960 --> 01:40:41,480
A desire to have hope...
1442
01:40:41,920 --> 01:40:44,280
and a solution.
1443
01:40:47,960 --> 01:40:49,200
Yes.
1444
01:40:54,000 --> 01:40:55,240
Good luck.
1445
01:40:56,320 --> 01:40:57,960
I believe you can do it.
1446
01:41:00,360 --> 01:41:01,600
So,
1447
01:41:03,920 --> 01:41:05,200
I...
1448
01:41:06,520 --> 01:41:07,880
will give you my support.
1449
01:41:45,840 --> 01:41:48,960
" Nipat is at the warehouse. "
1450
01:41:49,720 --> 01:41:51,920
Nipat is at the warehouse.
1451
01:41:55,400 --> 01:41:56,720
Why?
1452
01:41:59,800 --> 01:42:01,400
That is the bait I set.
1453
01:42:02,960 --> 01:42:04,400
And Nipat...
1454
01:42:05,520 --> 01:42:06,920
just took the bait.
1455
01:42:12,960 --> 01:42:14,200
We need to go there.
1456
01:42:14,640 --> 01:42:16,680
We should be in time
to clean this mess.
1457
01:42:18,000 --> 01:42:20,440
I was almost kissing him!
1458
01:42:22,200 --> 01:42:23,200
What?
1459
01:42:24,000 --> 01:42:25,960
What? I mean...
1460
01:42:27,120 --> 01:42:29,680
-It's time to go.
-Come.
1461
01:42:30,600 --> 01:42:32,200
-Are you okay?
-Yes.
1462
01:42:50,160 --> 01:42:51,400
Is this the first batch?
1463
01:42:51,720 --> 01:42:53,600
It will be done soon.
1464
01:42:55,480 --> 01:42:56,800
Good.
1465
01:43:00,080 --> 01:43:01,600
After you are done with the stock,
1466
01:43:02,000 --> 01:43:03,120
get them on the truck.
1467
01:43:03,400 --> 01:43:05,760
-Leave as fast as you can.
-Yes.
1468
01:43:14,880 --> 01:43:16,720
You need to pay more next time.
1469
01:43:17,880 --> 01:43:19,080
I have my plans.
1470
01:43:19,320 --> 01:43:21,480
-Leave, and be quiet.
-Yes.
1471
01:43:22,200 --> 01:43:23,560
Careful.
1472
01:43:39,040 --> 01:43:41,160
Don't move!
1473
01:43:41,800 --> 01:43:43,240
Freeze!
1474
01:43:50,600 --> 01:43:51,760
No!
1475
01:43:52,080 --> 01:43:53,760
Put down the weapon!
1476
01:43:54,040 --> 01:43:55,320
What did I do?
1477
01:43:56,000 --> 01:43:57,200
Stand down!
1478
01:44:03,880 --> 01:44:06,400
Why are you arresting me?
I've done nothing wrong!
1479
01:44:10,200 --> 01:44:12,840
Lieutenant Pratchawin,
I'll tell you everything.
1480
01:44:13,160 --> 01:44:15,360
We'll talk at the police station.
1481
01:44:16,920 --> 01:44:18,400
You got the wrong person!
1482
01:44:18,960 --> 01:44:21,360
This is a mistake!
I've done nothing wrong!
1483
01:44:22,040 --> 01:44:23,320
Let me go!
1484
01:44:24,040 --> 01:44:25,360
Let me go!
1485
01:45:42,840 --> 01:45:45,349
Whatever I try, no one will
ever love me.
1486
01:45:45,640 --> 01:45:46,960
You won't see me again.
1487
01:45:47,240 --> 01:45:49,400
You are always so mean to people.
1488
01:45:49,720 --> 01:45:51,720
But I like you.
1489
01:45:52,120 --> 01:45:55,880
Maybe we are never meant
to leave each other.
1490
01:45:58,720 --> 01:46:00,920
-Tell me what you need.
-Right now, I must...
1491
01:46:01,240 --> 01:46:04,147
give an explanation for
the patient in that hospital.
1492
01:46:04,440 --> 01:46:06,000
Are you even doing your job?
1493
01:46:06,320 --> 01:46:08,080
How did the hacker
got into our system?
1494
01:46:08,920 --> 01:46:10,520
If the hacker could get in,
1495
01:46:10,800 --> 01:46:13,200
there is no need for more suspicion.
101012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.