All language subtitles for SEAL.Team.S05E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,135 Previously onSEAL Team... 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,267 Ray, that's Mandy. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,311 In the SGS custody? 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,617 JASON: We got to do something. 5 00:00:11,141 --> 00:00:14,666 [grunts] Tell me where he is. You got 20 seconds. 6 00:00:14,710 --> 00:00:17,321 RAY: Letting a terrorist loose on some desperate long shot? 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,106 That something could get us kicked from the teams, Jace. 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,151 Mandy needs our help. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,501 [grunting] 10 00:00:23,545 --> 00:00:25,068 -[gunshots] -Don't shoot! 11 00:00:25,112 --> 00:00:27,027 -Mandy. -SONNY: Something up with Ash? 12 00:00:27,070 --> 00:00:29,029 -Cancer. -But having lost my mother, 13 00:00:29,072 --> 00:00:31,422 I would do anything just to get one more day with her. 14 00:00:31,466 --> 00:00:33,685 -Stella's pregnant. -[chuckles] I knew you could do it. 15 00:00:33,729 --> 00:00:36,645 Hoping your new DoD Fellowship will open up some new doors. 16 00:00:36,688 --> 00:00:38,516 DAVIS: I'm just broadening my horizons. 17 00:00:44,305 --> 00:00:46,133 [door closes] 18 00:00:47,177 --> 00:00:48,265 You're late. 19 00:00:48,309 --> 00:00:50,180 Worried I'd changed my mind? 20 00:00:50,224 --> 00:00:53,053 No, I was just worried that you got lost. 21 00:00:53,096 --> 00:00:55,272 Well, fortunately for me, 22 00:00:55,316 --> 00:00:58,058 GPS works in Delaware. 23 00:00:58,101 --> 00:01:02,540 ♪ Stay while I rebuild the world on paper, Rose♪ 24 00:01:02,584 --> 00:01:06,109 ♪ Your soul is the picture♪ 25 00:01:06,153 --> 00:01:09,678 ♪ But your body is the frame♪ 26 00:01:10,635 --> 00:01:13,203 ♪ But the frame is exquisite♪ 27 00:01:14,291 --> 00:01:17,251 ♪ And you taste just like your name.♪ 28 00:01:19,688 --> 00:01:21,690 ♪ 29 00:01:31,700 --> 00:01:34,137 -This was a good idea. -JASON: Oh, yeah. Yeah. 30 00:01:34,181 --> 00:01:37,227 It was. It was one of my better ones, huh? 31 00:01:37,271 --> 00:01:39,490 I'm glad you were free this weekend. 32 00:01:39,534 --> 00:01:41,840 Here. I'm glad you called. 33 00:01:41,884 --> 00:01:44,408 Even though it took a month. 34 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 So, did you, uh... 35 00:01:46,628 --> 00:01:48,586 did you get in trouble with the Agency? 36 00:01:48,630 --> 00:01:51,415 -That's what you're thinking about right now? -Well, as a friend, 37 00:01:51,459 --> 00:01:53,591 I'm just genuinely concerned. That's all. 38 00:01:53,635 --> 00:01:56,246 -A friend. -Yeah. 39 00:01:56,290 --> 00:01:58,683 All right, buddy. 40 00:01:58,727 --> 00:02:00,120 Buddy. [chuckles] 41 00:02:00,163 --> 00:02:01,512 [chuckles softly] 42 00:02:01,556 --> 00:02:03,384 Well, um... 43 00:02:03,427 --> 00:02:05,342 I'm out of the Agency, 44 00:02:05,386 --> 00:02:07,214 so what they think doesn't matter to me. 45 00:02:07,257 --> 00:02:10,260 You experiencing something like that, uh, 46 00:02:10,304 --> 00:02:13,133 definitely can, uh... 47 00:02:13,176 --> 00:02:17,137 make things shaky, right? 48 00:02:17,180 --> 00:02:20,444 The reentry process. Was it bumpy? 49 00:02:20,488 --> 00:02:24,622 I made a choice to step back into that world, 50 00:02:24,666 --> 00:02:27,495 and I paid the price. But... 51 00:02:27,538 --> 00:02:29,671 [sighs] 52 00:02:29,714 --> 00:02:31,629 It's not my first rodeo. 53 00:02:31,673 --> 00:02:33,892 -Not my first kidnapping, even. -Mm. 54 00:02:33,936 --> 00:02:36,199 I know sharking when I hear it. 55 00:02:36,243 --> 00:02:37,331 -Whoa. [chuckles] -[chuckles] 56 00:02:37,374 --> 00:02:38,810 That's a compliment 57 00:02:38,854 --> 00:02:41,422 coming from Mr. Ignore and Override. 58 00:02:41,465 --> 00:02:44,207 -What can I tell you? I've evolved. -Mm-hmm. 59 00:02:44,251 --> 00:02:46,731 That's why we're hanging out here in Rehoboth 60 00:02:46,775 --> 00:02:48,907 instead of Vah Beach. 61 00:02:52,607 --> 00:02:54,913 Ooh, I forgot to tell you that I, uh, spoke 62 00:02:54,957 --> 00:02:56,654 with Dr. McKenna's office, 63 00:02:56,698 --> 00:02:58,830 and she said that she can fit us in 64 00:02:58,874 --> 00:03:01,181 Thursday instead of Friday. 65 00:03:01,224 --> 00:03:02,530 You know, this is a... 66 00:03:02,573 --> 00:03:04,662 It's a pretty big appointment. 67 00:03:04,706 --> 00:03:07,361 She'll tell us the sex if we want to know. 68 00:03:07,404 --> 00:03:09,885 [chuckles] Well, don't we pretty much know anyway? 69 00:03:09,928 --> 00:03:14,237 I mean, Emma. Jameelah. Leanne. 70 00:03:14,281 --> 00:03:15,282 Having a daughter as the first child 71 00:03:15,325 --> 00:03:17,501 seems to be the frogman way. 72 00:03:17,545 --> 00:03:19,373 Yeah. 73 00:03:19,416 --> 00:03:22,202 Well, little girl's probably easier than a boy, anyways. 74 00:03:22,245 --> 00:03:24,900 [laughs] Said no mother ever. 75 00:03:24,943 --> 00:03:26,902 It's the frogman way. 76 00:03:26,945 --> 00:03:29,252 Fathers and sons tend to be messy. 77 00:03:30,949 --> 00:03:34,388 Is our little run-in with Ash still weighing on you? 78 00:03:34,431 --> 00:03:37,217 More of an ambush than run-in. 79 00:03:37,260 --> 00:03:39,828 Well, Ash is always working some angle. 80 00:03:39,871 --> 00:03:41,873 Just can't figure out what this one is. 81 00:03:43,527 --> 00:03:44,876 I mean... 82 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 Why tell me that he might be dying 83 00:03:48,924 --> 00:03:50,708 and then just ghost me again? 84 00:03:50,752 --> 00:03:53,929 Maybe because he came extending an olive branch 85 00:03:53,972 --> 00:03:56,801 that you, uh, snapped over your knee. 86 00:03:56,845 --> 00:03:58,586 Repeatedly. 87 00:04:01,632 --> 00:04:03,982 I mean, have you even tried reaching out to him? 88 00:04:06,811 --> 00:04:08,770 Then who's ghosting who? 89 00:04:14,558 --> 00:04:16,908 I told you two scoops wasn't too many. 90 00:04:16,952 --> 00:04:19,563 How come you got a cup? 91 00:04:19,607 --> 00:04:21,565 That's why. [chuckles] 92 00:04:21,609 --> 00:04:22,958 Because you're messy. 93 00:04:24,307 --> 00:04:25,961 Knucklehead. 94 00:04:43,370 --> 00:04:44,936 Can I help you? 95 00:04:44,980 --> 00:04:47,330 Just brightening her day. 96 00:04:48,418 --> 00:04:51,291 -Our day's already bright, thanks. -That's hers. 97 00:04:51,334 --> 00:04:53,641 Not mine. Not yours. 98 00:04:57,384 --> 00:04:58,820 Want a few bucks? 99 00:04:58,863 --> 00:05:00,691 I didn't ask for that. 100 00:05:00,735 --> 00:05:02,606 Then my daughter and I are gonna continue walking. 101 00:05:02,650 --> 00:05:04,695 Appreciate you letting us by. 102 00:05:25,020 --> 00:05:27,718 You okay, sweetheart? 103 00:05:27,762 --> 00:05:29,720 What'd he say to you? 104 00:05:29,764 --> 00:05:31,374 He said he liked my hat. 105 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 Said he used to be in the Navy, too. 106 00:05:34,072 --> 00:05:35,552 Oh, did he? 107 00:05:38,599 --> 00:05:40,122 JAMEELAH: How is that true? 108 00:05:41,428 --> 00:05:44,518 If he was in the Navy, why is he living there? 109 00:05:44,561 --> 00:05:46,346 It's hard to say, baby. 110 00:05:46,389 --> 00:05:49,436 Your and Mom's jobs are to help people, right? 111 00:05:49,479 --> 00:05:50,567 Yeah. 112 00:05:50,611 --> 00:05:51,960 Can't you help him? 113 00:05:53,962 --> 00:05:55,746 You know what, let's talk about it with Mommy 114 00:05:55,790 --> 00:05:56,878 when we get home, okay? 115 00:05:56,921 --> 00:05:59,097 Come on, monkey. Come on. 116 00:05:59,141 --> 00:06:02,013 Oh. Oh, there we go. [exhales] 117 00:06:02,057 --> 00:06:04,625 So, uh, your flight was okay? 118 00:06:04,668 --> 00:06:07,018 -Uh, yeah? She, uh... -Yeah. 119 00:06:07,062 --> 00:06:08,368 Little munchkin didn't cry too much 120 00:06:08,411 --> 00:06:10,370 and, uh, piss off some of the passengers? 121 00:06:10,413 --> 00:06:13,024 Emmit gave me your grandninny's Cowboy Cookie recipe. 122 00:06:13,068 --> 00:06:15,853 I took a batch on board. Bribed the other passengers 123 00:06:15,897 --> 00:06:18,508 -into liking her. -Oh, yeah? 124 00:06:18,552 --> 00:06:20,075 -Did you save some for Daddy? -[baby talk]: "Sorry, Daddy. 125 00:06:20,118 --> 00:06:22,991 I screamed like an asshole. Needed a lot of bribes." 126 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 Oh, really? After I went to Costco 127 00:06:25,080 --> 00:06:27,604 and cleared out all the Cheerios for you? 128 00:06:27,648 --> 00:06:29,127 And I, uh, 129 00:06:29,171 --> 00:06:31,086 I got a bunch of different pureed vegetables 130 00:06:31,129 --> 00:06:33,044 for her, as well. 131 00:06:33,088 --> 00:06:35,395 It's quite the artisanal racket they got going on there. 132 00:06:35,438 --> 00:06:36,526 [chuckles]: Yeah. 133 00:06:36,570 --> 00:06:38,006 SONNY: All right, here you go. 134 00:06:38,049 --> 00:06:40,443 I guess... Well, you're sleeping, 135 00:06:40,487 --> 00:06:42,706 -but this is your... this is your new room. -[chuckles] 136 00:06:42,750 --> 00:06:44,839 You can take the bed. I'm gonna be out on the couch. 137 00:06:45,883 --> 00:06:48,973 Oh, and I-I got you a... I got you this, uh... 138 00:06:49,017 --> 00:06:52,716 -It's like a massage pad thing. -Mm-hmm. 139 00:06:52,760 --> 00:06:54,718 I-I just thought, you know, with the plane and everything, 140 00:06:54,762 --> 00:06:55,980 might have done a number on your back. 141 00:06:56,024 --> 00:06:58,722 Aw, you're a big-box store's wet dream. 142 00:06:58,766 --> 00:07:00,985 A small price to pay for you, uh, 143 00:07:01,029 --> 00:07:02,900 getting this little munchkin up here. 144 00:07:02,944 --> 00:07:05,729 Few dicey FaceTimes there had me worried about you. 145 00:07:05,773 --> 00:07:07,992 [sighs] Yeah. You know, it can... 146 00:07:08,036 --> 00:07:10,821 get a little squirrelly inside the wire. 147 00:07:10,865 --> 00:07:13,650 Being away from my little girl. 148 00:07:13,694 --> 00:07:15,696 Oh, uh, uh, Ray was gonna have 149 00:07:15,739 --> 00:07:17,001 a little get-together, um, tomorrow, 150 00:07:17,045 --> 00:07:20,135 and, uh, I was just thinking it'd be cool to... 151 00:07:20,178 --> 00:07:24,052 you know, like, introduce her to all the guys. 152 00:07:24,095 --> 00:07:26,968 -And, you know, if you need more time to... -No, tomorrow's fine. 153 00:07:27,011 --> 00:07:28,796 Sounds fun. 154 00:07:29,840 --> 00:07:32,103 -Last one. Get it in there. -[chuckles] 155 00:07:32,147 --> 00:07:35,455 Mm-hmm. [exhales] 156 00:07:35,498 --> 00:07:37,500 Gonna eat that last fry there? 157 00:07:37,544 --> 00:07:38,588 -This one here? -Yeah, that one. 158 00:07:38,632 --> 00:07:39,850 -Would you... -Yeah, sure. 159 00:07:39,894 --> 00:07:42,505 Oh. [chuckles] You got a healthy appetite. 160 00:07:42,549 --> 00:07:46,466 -[chuckles] Better be complimenting your own prowess. -Wow. 161 00:07:46,509 --> 00:07:47,597 -Interesting. -[phone vibrating] 162 00:07:47,641 --> 00:07:48,903 Oh, God. 163 00:07:49,947 --> 00:07:52,167 Just when we were hitting our stride. 164 00:07:52,210 --> 00:07:53,516 JASON: Yeah. 165 00:07:54,865 --> 00:07:57,520 It's not Command. It's, uh, it's Ray. 166 00:07:58,869 --> 00:08:01,655 Sonny's, uh, kid is in town. 167 00:08:01,698 --> 00:08:02,960 There's a party to meet her tomorrow. 168 00:08:03,004 --> 00:08:05,485 God, Sonny's a dad. 169 00:08:05,528 --> 00:08:07,138 What's that like? 170 00:08:07,182 --> 00:08:08,836 Why don't you find out for yourself. 171 00:08:08,879 --> 00:08:12,535 Isn't there a reason we're in Rehoboth? 172 00:08:13,928 --> 00:08:17,061 I mean, us arriving together invites a lot of eyes. 173 00:08:17,105 --> 00:08:18,628 I got a great idea. 174 00:08:18,672 --> 00:08:20,804 Why don't we arrive separately. [chuckles] 175 00:08:20,848 --> 00:08:22,545 [chuckles] 176 00:08:23,590 --> 00:08:25,635 So, the last time we did this 177 00:08:25,679 --> 00:08:26,984 in J-Bad, 178 00:08:27,028 --> 00:08:29,552 neither of us was in a very good place. 179 00:08:29,596 --> 00:08:31,728 This is not that. 180 00:08:32,729 --> 00:08:34,644 Okay. 181 00:08:34,688 --> 00:08:36,646 Yeah. 182 00:08:36,690 --> 00:08:40,084 It isn't. Good. We're on the same page. 183 00:08:40,128 --> 00:08:43,784 We're just two friends... 184 00:08:43,827 --> 00:08:46,003 -Wearing robes. [chuckles] -[chuckles] 185 00:08:46,047 --> 00:08:49,703 -Celebrating my daring rescue of you. -It's a shame 186 00:08:49,746 --> 00:08:52,096 Brock wasn't the first one through that door. 187 00:08:55,578 --> 00:08:57,275 [both chuckle] 188 00:09:08,243 --> 00:09:10,245 [indistinct chatter] 189 00:09:12,247 --> 00:09:14,249 [coughing] 190 00:09:24,912 --> 00:09:27,871 This is where you wanted to meet? 191 00:09:27,915 --> 00:09:30,265 You kidding me? It's safer than the coffee shop. 192 00:09:30,308 --> 00:09:32,876 Nurses can shield me from your haymakers. 193 00:09:32,920 --> 00:09:35,052 [Ash chuckles] 194 00:09:35,096 --> 00:09:37,707 Well, sit down. 195 00:09:41,363 --> 00:09:43,974 Not a friendly visit, huh? 196 00:09:45,976 --> 00:09:48,326 I just, uh... 197 00:09:49,676 --> 00:09:51,634 I want to know what's going on with you. 198 00:09:55,986 --> 00:09:58,772 You want to know what's landed me in this chair 199 00:09:58,815 --> 00:10:01,731 with a needle in my chest? [exhales] 200 00:10:01,775 --> 00:10:05,343 I could tell you, but you would just google it. 201 00:10:05,387 --> 00:10:07,607 If you don't tell me, I'll just ask the front desk. 202 00:10:07,650 --> 00:10:10,348 Too bad you're not on the approved list of close contacts 203 00:10:10,392 --> 00:10:12,742 for my doctor to talk to about me. 204 00:10:12,786 --> 00:10:14,831 What close contacts? 205 00:10:14,875 --> 00:10:16,877 [laughing] 206 00:10:23,187 --> 00:10:24,841 Shit. 207 00:10:26,190 --> 00:10:29,193 [sighs] 208 00:10:31,195 --> 00:10:32,849 Ewing's sarcoma. 209 00:10:34,155 --> 00:10:37,027 Chemo's just the opening salvo. 210 00:10:37,071 --> 00:10:39,726 Soften up the tumors. 211 00:10:41,728 --> 00:10:45,122 Then assault via radiation or surgery. 212 00:10:46,167 --> 00:10:48,038 You don't know which? 213 00:10:48,082 --> 00:10:49,649 Nah. 214 00:10:49,692 --> 00:10:52,652 If this doesn't work, then neither. 215 00:10:54,349 --> 00:10:57,221 What are the chances that it doesn't work? 216 00:10:57,265 --> 00:11:00,007 I didn't ask. 217 00:11:00,050 --> 00:11:01,312 Why wouldn't you ask? 218 00:11:01,356 --> 00:11:03,750 "Never tell me the odds." 219 00:11:03,793 --> 00:11:05,752 [chuckling] 220 00:11:06,840 --> 00:11:08,406 This isn't piloting the Millennium Falcon 221 00:11:08,450 --> 00:11:10,713 through an asteroid field. 222 00:11:10,757 --> 00:11:12,759 This is your life. 223 00:11:12,802 --> 00:11:14,891 That's right. 224 00:11:14,935 --> 00:11:16,371 It's my life. 225 00:11:16,414 --> 00:11:18,025 My terms, Clay. 226 00:11:18,068 --> 00:11:20,418 I don't need you just poking your nose around my business. 227 00:11:20,462 --> 00:11:21,855 [scoffs] 228 00:11:21,898 --> 00:11:23,770 Then why'd you track me down at the coffee shop? 229 00:11:33,040 --> 00:11:35,738 Clay, just... 230 00:11:35,782 --> 00:11:38,393 Come on, you drove all the way up here. Just stay. 231 00:11:42,440 --> 00:11:44,181 I got better things to do 232 00:11:44,225 --> 00:11:45,879 than fight with a sick guy. 233 00:11:50,884 --> 00:11:53,060 That's a low blow, Clay. 234 00:11:59,109 --> 00:12:00,850 JAMEELAH: She's cute. 235 00:12:00,894 --> 00:12:03,026 Doesn't look a lot like you, Uncle Sonny. 236 00:12:03,070 --> 00:12:04,332 [all laugh] 237 00:12:04,375 --> 00:12:07,378 Resemblance is strongest in her poopy-face. 238 00:12:07,422 --> 00:12:08,728 You burn Sonny any harder, 239 00:12:08,771 --> 00:12:10,730 -he's gonna be like his tri-tip. -SONNY: Oh. 240 00:12:10,773 --> 00:12:12,775 You can make fun of my looks all you want, 241 00:12:12,819 --> 00:12:15,822 but don't you dare come after my meat. 242 00:12:15,865 --> 00:12:18,738 Don't worry, man. Your meat is safe. 243 00:12:18,781 --> 00:12:20,783 -[all laugh] -SONNY: That's a good thing. 244 00:12:20,827 --> 00:12:22,785 From everyone, if the rumors are true. 245 00:12:22,829 --> 00:12:25,222 -SONNY: They are true. -[laughs] -RAY: Hey. 246 00:12:25,266 --> 00:12:29,096 What's got you all lit up? Can't be that watered-down beer. 247 00:12:30,880 --> 00:12:32,839 -BROCK: Look who's here. -Hi. 248 00:12:32,882 --> 00:12:34,754 RAY: Mandy? Oh, 249 00:12:34,797 --> 00:12:37,278 well, this is unexpected, honey. Uh... 250 00:12:37,321 --> 00:12:40,020 I was in Langley answering some questions about Burkina Faso. 251 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 I told Jason I was thinking of swinging through 252 00:12:42,544 --> 00:12:44,241 to say hello. He told me to come here. 253 00:12:44,285 --> 00:12:47,767 -NAIMA: Glad you did. -Whatever you say, spook. 254 00:12:47,810 --> 00:12:49,246 [chuckles] 255 00:12:49,290 --> 00:12:51,509 [Mandy chuckles] 256 00:12:51,553 --> 00:12:53,816 Grant, I just sent you a link. 257 00:12:53,860 --> 00:12:55,426 De La Soul tickets? 258 00:12:55,470 --> 00:12:57,994 At the Kennedy Center. 259 00:12:58,038 --> 00:12:59,517 [both chuckle] 260 00:12:59,561 --> 00:13:01,171 Look, I mean, you've been driving down here for a month, 261 00:13:01,215 --> 00:13:04,218 so we should probably hang out in your neck of the woods. 262 00:13:04,261 --> 00:13:06,873 The drive's gotten easier since I started taking a layover. 263 00:13:06,916 --> 00:13:09,005 I'm glad that I can help break up 264 00:13:09,049 --> 00:13:10,441 the monotony of the road for you. 265 00:13:10,485 --> 00:13:11,878 [chuckles] 266 00:13:12,966 --> 00:13:16,143 The concert will break up the monotony of these papers. 267 00:13:16,186 --> 00:13:17,971 -Mm. -Surprised you stopped writing long enough 268 00:13:18,014 --> 00:13:19,320 to purchase the tickets. 269 00:13:19,363 --> 00:13:21,148 Look, it's not every day that I have the chance 270 00:13:21,191 --> 00:13:23,019 to tell important people how their decisions 271 00:13:23,063 --> 00:13:26,936 impact my ability to keep operators safe. 272 00:13:26,980 --> 00:13:29,896 Can't be easy sending people you're close with 273 00:13:29,939 --> 00:13:31,071 into the line of fire. 274 00:13:31,114 --> 00:13:32,202 It's not. 275 00:13:32,246 --> 00:13:34,814 I mean, they're family, so... 276 00:13:34,857 --> 00:13:37,860 Mm. So, say these important people listen to you. 277 00:13:37,904 --> 00:13:40,907 Do you keep sending your family into the line of fire, 278 00:13:40,950 --> 00:13:43,431 or do you step away? 279 00:13:43,474 --> 00:13:45,041 Find a new path? 280 00:13:46,869 --> 00:13:49,045 I kind of like exploring new paths. 281 00:13:49,089 --> 00:13:51,526 -Little bit. Yeah. -Mm. Mm-hmm? 282 00:13:53,876 --> 00:13:56,139 JASON: That's great you've been able to bring Leanne here. I mean, 283 00:13:56,183 --> 00:13:57,837 it's been really rough on Sonny 284 00:13:57,880 --> 00:13:59,839 -not being able to see her. -HANNAH: No, well, 285 00:13:59,882 --> 00:14:02,015 the situation's not ideal for either of us, 286 00:14:02,058 --> 00:14:04,495 but I could've done worse in the co-parent lottery. 287 00:14:04,539 --> 00:14:07,411 Well, you know, being his team leader, 288 00:14:07,455 --> 00:14:09,849 I can tell you too much praise is not good 289 00:14:09,892 --> 00:14:11,154 -for his motivation. -[all laugh] 290 00:14:11,198 --> 00:14:12,547 Whiskey works better. 291 00:14:12,590 --> 00:14:14,244 Yeah, or, uh, wrestling videos. 292 00:14:14,288 --> 00:14:15,593 Or shitty country music. 293 00:14:15,637 --> 00:14:17,030 -[chuckles] -Wait, you don't have the cred 294 00:14:17,073 --> 00:14:18,509 to drag country music through the mud like that, 295 00:14:18,553 --> 00:14:20,903 you know, with all the French space pop music 296 00:14:20,947 --> 00:14:22,383 -you've been pushing on me for years. -MANDY: What? 297 00:14:22,426 --> 00:14:24,907 -That is a great album. -No, it's not. 298 00:14:24,951 --> 00:14:25,952 So, what's y'all's story? 299 00:14:25,995 --> 00:14:27,867 Just friends. 300 00:14:27,910 --> 00:14:29,172 Yeah. 301 00:14:29,216 --> 00:14:31,392 Mm-hmm. 302 00:14:31,435 --> 00:14:34,438 -Oh. Oh, look at this. -Let me see that. Look at that thing. 303 00:14:34,482 --> 00:14:36,005 Hey, Leanne, you want to... 304 00:14:36,049 --> 00:14:37,920 you want to go in Goldilocks' arms? 305 00:14:37,964 --> 00:14:40,183 -Come here. -There you go. 306 00:14:40,227 --> 00:14:41,968 -Leanne. Hey. -STELLA: Here we go. 307 00:14:42,011 --> 00:14:43,360 SONNY: That's what it feels like to be held by a princess. 308 00:14:43,404 --> 00:14:44,971 [all laugh] 309 00:14:45,014 --> 00:14:47,887 Whenever you need to blackmail your dad, you let me know. 310 00:14:47,930 --> 00:14:49,453 All right? I know some things. 311 00:14:49,497 --> 00:14:50,933 -[Stella laughs] -Yeah? -Yeah. 312 00:14:50,977 --> 00:14:52,195 -Yeah. [laughs] -Yeah. [laughs] 313 00:14:52,239 --> 00:14:55,024 -You are behind. Noticed you... -Oh, um... 314 00:14:55,068 --> 00:14:56,243 -Um... -No, no, no, no. No. 315 00:14:56,286 --> 00:14:59,115 -Stella is not drinking. -Yeah, I'm good. 316 00:14:59,159 --> 00:15:01,204 -SONNY: No drinking. She's good. -STELLA: Yeah. 317 00:15:01,248 --> 00:15:03,032 -Yep. -Whoa. 318 00:15:03,076 --> 00:15:04,251 You two are expecting? 319 00:15:04,294 --> 00:15:05,905 Um... 320 00:15:05,948 --> 00:15:07,341 [laughter, murmuring] 321 00:15:08,646 --> 00:15:10,997 Look, today is about Sonny and Hannah's baby. 322 00:15:11,040 --> 00:15:12,433 Not, not ours. 323 00:15:12,476 --> 00:15:14,391 Come on, wait, come on, this deserves a toast. 324 00:15:14,435 --> 00:15:15,915 All right? Come on. 325 00:15:15,958 --> 00:15:17,220 First of all, I want to welcome 326 00:15:17,264 --> 00:15:18,961 Hannah and baby Leanne here 327 00:15:19,005 --> 00:15:21,572 to the, uh, Bravo house, right? 328 00:15:21,616 --> 00:15:23,661 And, uh, here's to Clay and Stella. 329 00:15:23,705 --> 00:15:25,489 And to a great future. 330 00:15:25,533 --> 00:15:28,405 -SONNY [laughing]: Yeah. -Any addition to the Bravo family 331 00:15:28,449 --> 00:15:31,017 is just a reminder that we have to fight just as hard 332 00:15:31,060 --> 00:15:33,628 inside the wire as we do outside the wire, so... 333 00:15:33,671 --> 00:15:36,065 -cheers. -ALL: Cheers! 334 00:15:36,109 --> 00:15:37,980 All right, well, that's two Bravo babies in one year. 335 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 Must be something in the DEVGRU water. 336 00:15:39,503 --> 00:15:41,027 Then you better not be drinking it, 337 00:15:41,070 --> 00:15:42,419 'cause I'm closed for business. 338 00:15:42,463 --> 00:15:44,987 [laughter, clamoring] 339 00:15:45,031 --> 00:15:47,947 -JASON: Why? -NAIMA: No more. 340 00:15:47,990 --> 00:15:49,122 [laughing] 341 00:15:49,165 --> 00:15:52,342 Oh, my God. These two are perfect. 342 00:15:52,386 --> 00:15:54,997 [phones buzzing] 343 00:15:55,041 --> 00:15:56,042 -No... -Uh-oh. 344 00:15:59,306 --> 00:16:01,090 [phones ding, chime] 345 00:16:03,658 --> 00:16:05,312 Seeing is believing. 346 00:16:05,355 --> 00:16:07,183 Seeing Sonny as a dad, it's not so odd 347 00:16:07,227 --> 00:16:08,968 after seeing it. 348 00:16:09,011 --> 00:16:10,404 No, I meant you. 349 00:16:10,447 --> 00:16:12,449 -Oh. -You found a way to be 350 00:16:12,493 --> 00:16:15,061 both Jason Hayes and Bravo 1. 351 00:16:15,104 --> 00:16:17,106 Now you're making sure your guys are doing it, too. 352 00:16:17,150 --> 00:16:20,066 It's... a far cry from J-bad. 353 00:16:20,109 --> 00:16:21,458 All right, for both of us? 354 00:16:23,112 --> 00:16:25,288 Definitely. 355 00:16:29,597 --> 00:16:31,991 I'm sorry Rehoboth got cut short. 356 00:16:32,034 --> 00:16:34,558 I guess I'll see you when I see you? 357 00:16:34,602 --> 00:16:35,995 Yeah. 358 00:16:36,038 --> 00:16:37,300 I'll see you when I see you. 359 00:16:51,575 --> 00:16:53,490 Bryce Nichols. 360 00:16:53,534 --> 00:16:55,231 Agency case officer who stayed in country 361 00:16:55,275 --> 00:16:57,712 after the U.S. withdrew from Afghanistan. 362 00:16:57,755 --> 00:17:00,541 "Withdrew" must be cake-eater for abandoned. 363 00:17:00,584 --> 00:17:03,109 A month ago, his cover was blown 364 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 and he disappeared. 365 00:17:04,501 --> 00:17:06,503 He was presumed dead, but the Agency 366 00:17:06,547 --> 00:17:08,505 picked up intel that the Taliban are holding him. 367 00:17:08,549 --> 00:17:11,421 Current intel shows they have Nichols at FOB Fenty. 368 00:17:11,465 --> 00:17:12,727 Sun's barely set on our last stay there, 369 00:17:12,770 --> 00:17:15,034 and Taliban's already taken it over. 370 00:17:15,077 --> 00:17:17,297 Probably not turning it into a gender studies center. 371 00:17:17,340 --> 00:17:20,082 It appears they're using the base as a supply depot. 372 00:17:20,126 --> 00:17:22,171 CLAY: Yeah, supplies that we left behind. 373 00:17:22,215 --> 00:17:24,086 We should learn to clean up after ourselves. 374 00:17:24,130 --> 00:17:25,522 FOB's pretty secure, so, look, 375 00:17:25,566 --> 00:17:27,350 how many enemy we got on target? 376 00:17:27,394 --> 00:17:29,265 Taliban are only running a skeleton crew to secure it. 377 00:17:29,309 --> 00:17:31,311 All the equipment and weaponry we left means we're facing 378 00:17:31,354 --> 00:17:33,182 a force armed as well or better than we are. 379 00:17:33,226 --> 00:17:35,358 Huge tactical advantage gone. 380 00:17:35,402 --> 00:17:37,273 No, we are the tactical advantage, all right? 381 00:17:37,317 --> 00:17:39,319 Our best way in is a jump. 382 00:17:39,362 --> 00:17:42,061 So do we have, uh, eyes in the sky watching over us? 383 00:17:42,104 --> 00:17:44,193 We're gonna send a backpack platform with you. 384 00:17:44,237 --> 00:17:46,369 -Agency have a plan to get us out? -Ground Branch has arranged 385 00:17:46,413 --> 00:17:48,110 a driver and indig vehicle to get you and Nichols 386 00:17:48,154 --> 00:17:49,372 across the border to Kashmir. 387 00:17:49,416 --> 00:17:51,505 Wheels up in an hour. 388 00:17:51,548 --> 00:17:52,810 Who says you can't go home again? 389 00:17:59,513 --> 00:18:01,341 [indistinct radio transmission] 390 00:18:01,384 --> 00:18:03,256 We got to be the first frogmen 391 00:18:03,299 --> 00:18:05,606 to jump into Afghanistan in 20 years, right? 392 00:18:05,649 --> 00:18:08,087 It was probably since, uh, Team Three? 393 00:18:08,130 --> 00:18:10,306 Progress, War on Terror-style. 394 00:18:10,350 --> 00:18:12,743 Yeah, yeah. 395 00:18:12,787 --> 00:18:15,485 Trillions of dollars that we dumped into that war there, 396 00:18:15,529 --> 00:18:18,749 and now we're using paper airplanes 397 00:18:18,793 --> 00:18:20,403 -for overwatch. -Hey, 398 00:18:20,447 --> 00:18:22,231 hey, this, uh, paper plane's a missile. 399 00:18:22,275 --> 00:18:24,842 Show some respect, all right? 400 00:18:25,887 --> 00:18:27,845 Hey, boss dog. 401 00:18:27,889 --> 00:18:30,457 Spent most of the flight in seclusion. 402 00:18:30,500 --> 00:18:32,589 [exhales] You worried about the op? 403 00:18:32,633 --> 00:18:34,113 Ah... 404 00:18:34,156 --> 00:18:35,592 plan's solid. 405 00:18:35,636 --> 00:18:37,464 I agree. 406 00:18:37,507 --> 00:18:40,162 Feelings about where we're heading aren't though. 407 00:18:40,206 --> 00:18:42,425 I mean, we spent more time in Afghanistan 408 00:18:42,469 --> 00:18:44,645 than home some years. 409 00:18:44,688 --> 00:18:47,256 It ain't easy watching, uh, all our work 410 00:18:47,300 --> 00:18:49,693 get undone on cable news. 411 00:18:49,737 --> 00:18:51,826 Look, our job is executing the mission, 412 00:18:51,869 --> 00:18:54,829 all right, not to express our feelings. 413 00:18:56,657 --> 00:18:58,398 So you were in rare form at the party. 414 00:18:58,441 --> 00:19:00,661 -That right? -Yeah. 415 00:19:00,704 --> 00:19:02,663 Yeah, curious timing with, uh, 416 00:19:02,706 --> 00:19:05,318 Mandy being around, I mean... 417 00:19:05,361 --> 00:19:07,537 Hope you guys got to spend some time together. 418 00:19:07,581 --> 00:19:09,365 Ooh, what's that supposed to mean? 419 00:19:09,409 --> 00:19:12,542 It means, it's just that... 420 00:19:12,586 --> 00:19:14,544 the way you were acting when we were looking for her-- 421 00:19:14,588 --> 00:19:16,720 something was driving you. 422 00:19:16,764 --> 00:19:18,418 Maybe that same something that had you giddy 423 00:19:18,461 --> 00:19:20,550 -as a pig in shit at my house, huh? -Okay, you know what? 424 00:19:20,594 --> 00:19:23,205 She's my friend, okay? 425 00:19:23,249 --> 00:19:25,555 I went after her the same way 426 00:19:25,599 --> 00:19:27,775 I went after you when I was looking for you. 427 00:19:27,818 --> 00:19:29,777 -Got it? -Uh-huh. 428 00:19:29,820 --> 00:19:31,822 -Okay, friends. -Yeah. 429 00:19:31,866 --> 00:19:33,911 -You know, you just keep telling yourself that. -Mm-hmm. 430 00:19:33,955 --> 00:19:36,392 But from where I sit, 431 00:19:36,436 --> 00:19:38,742 you two make a lot of sense together. 432 00:19:38,786 --> 00:19:41,267 Damn shame if you can't see that for yourself. 433 00:19:41,310 --> 00:19:43,704 Hey, fellas, time to get ready. 434 00:19:43,747 --> 00:19:46,446 RAY: Captain. 435 00:19:46,489 --> 00:19:48,491 [grunts] 436 00:19:50,232 --> 00:19:52,408 [indistinct chatter] 437 00:19:52,452 --> 00:19:54,758 Still looks like home from up here. 438 00:19:54,802 --> 00:19:56,717 Almost. 439 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 Taliban's added some personal touches. 440 00:20:04,290 --> 00:20:06,205 Havoc, this is 1. I pass James. 441 00:20:06,248 --> 00:20:08,337 Havoc copies James. 442 00:20:08,381 --> 00:20:09,773 Be advised, video feed shows 443 00:20:09,817 --> 00:20:11,775 what appears to be a series of cages 444 00:20:11,819 --> 00:20:12,994 at the outdoor gym. 445 00:20:13,037 --> 00:20:14,343 A group of unknowns have gathered there. 446 00:20:14,387 --> 00:20:15,475 How copy? 447 00:20:15,518 --> 00:20:17,520 It's good copy. 448 00:20:26,312 --> 00:20:28,705 Must've missed a DRMO auction. 449 00:20:28,749 --> 00:20:30,664 We just leave everything? 450 00:20:30,707 --> 00:20:32,535 Haven't fixed a bridge at home in 50 years, 451 00:20:32,579 --> 00:20:35,277 but least our tax dollars armed up these Cheeto dicks. 452 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 [indistinct chatter, clamoring] 453 00:20:51,989 --> 00:20:53,252 That's Nichols. 454 00:20:56,298 --> 00:20:58,735 Low port, trigger discipline. 455 00:20:58,779 --> 00:21:00,737 Textbook. 456 00:21:00,781 --> 00:21:02,652 Learned from the best. 457 00:21:02,696 --> 00:21:04,698 I guess we did have an impact here. 458 00:21:04,741 --> 00:21:07,353 Let's focus up. Eyes on the prize. 459 00:21:07,396 --> 00:21:10,312 [indistinct chatter] 460 00:21:10,356 --> 00:21:11,922 Sonny, Trent, move quietly. 461 00:21:11,966 --> 00:21:13,968 No shots fired. 462 00:21:15,448 --> 00:21:17,450 Cover down on them. 463 00:21:41,343 --> 00:21:42,997 Good? 464 00:22:06,063 --> 00:22:07,891 Are you serious right now? 465 00:22:07,935 --> 00:22:10,503 Got this. 466 00:22:28,129 --> 00:22:29,522 Let's move. 467 00:22:31,698 --> 00:22:33,961 ♪ 468 00:22:35,789 --> 00:22:37,573 Come on, we got to move. 469 00:22:37,617 --> 00:22:39,575 Hey, you all right? 470 00:22:39,619 --> 00:22:41,011 -You all right? -How is he? 471 00:22:41,055 --> 00:22:43,449 He's conscious, but in rough shape. 472 00:22:43,492 --> 00:22:45,625 Help him out, let's go. Get him up, we got to move. 473 00:22:45,668 --> 00:22:47,844 Havoc, this is 1, I pass Vaughan. 474 00:22:47,888 --> 00:22:49,672 DAVIS: Bravo 1, Havoc copies Vaughan. 475 00:22:49,716 --> 00:22:52,371 There are others who need help. 476 00:22:52,414 --> 00:22:54,024 Whoa! Where, on the base? 477 00:22:54,068 --> 00:22:55,852 Americans? 478 00:22:55,896 --> 00:22:57,811 My asset. 479 00:22:57,854 --> 00:23:00,640 I can't just leave her behind. She's in danger. 480 00:23:00,683 --> 00:23:02,032 Hey, look, she's not the mission. We got to move. 481 00:23:02,076 --> 00:23:03,599 Let's go. 482 00:23:06,559 --> 00:23:08,735 ♪ 483 00:23:18,005 --> 00:23:19,485 Mustang. 484 00:23:19,528 --> 00:23:20,573 Sally. 485 00:23:20,616 --> 00:23:22,096 How many? 486 00:23:22,139 --> 00:23:23,576 Seven. 487 00:23:31,801 --> 00:23:33,890 JASON: What's the route looking like? 488 00:23:33,934 --> 00:23:36,545 Roads are rough, but Taliban activity's cooled down. 489 00:23:53,606 --> 00:23:55,216 ♪ 490 00:23:59,699 --> 00:24:01,701 We're ready. 491 00:24:06,053 --> 00:24:08,447 CLAY: Everything we tried to do here... 492 00:24:08,490 --> 00:24:10,536 just erased. 493 00:24:10,579 --> 00:24:12,929 Mm, depends on what you think we were trying to do here. 494 00:24:12,973 --> 00:24:15,758 We gave them a blueprint 495 00:24:15,802 --> 00:24:16,977 -for democracy. -SONNY: Yep. 496 00:24:17,020 --> 00:24:19,109 And they wiped their asses with it. 497 00:24:19,153 --> 00:24:20,763 All the good people here who stuck their necks out 498 00:24:20,807 --> 00:24:22,156 to help us, 499 00:24:22,199 --> 00:24:24,463 marked for death while we beat feet. 500 00:24:24,506 --> 00:24:26,595 That's some legacy we left. 501 00:24:26,639 --> 00:24:28,815 Hey, your asset-- where is she? 502 00:24:28,858 --> 00:24:30,860 Hiding out in Jalalabad. 503 00:24:30,904 --> 00:24:32,819 Hey, stop the truck! 504 00:24:32,862 --> 00:24:35,125 RAY: Jas, the hell are you doing? Stop the truck! 505 00:24:35,169 --> 00:24:36,910 Sticking my fucking neck out, that's what I'm doing. 506 00:24:43,656 --> 00:24:45,135 I know one life won't change what we did here, 507 00:24:45,179 --> 00:24:47,050 but I'm not gonna sit back and do nothing. 508 00:24:47,094 --> 00:24:48,791 CLAY: All our terps and their families, 509 00:24:48,835 --> 00:24:51,141 I wish I had a chance to spare them the fate they likely met. 510 00:24:51,185 --> 00:24:54,014 Least we can do is right one wrong. 511 00:24:54,057 --> 00:24:57,104 All right, look... tell us all about your asset. 512 00:24:57,147 --> 00:24:59,019 Benesh Noor. 513 00:24:59,062 --> 00:25:00,847 She helped in an information campaign 514 00:25:00,890 --> 00:25:03,066 to destabilize Islamist control in the area. 515 00:25:03,110 --> 00:25:05,068 Used Agency money to establish schools. 516 00:25:05,112 --> 00:25:07,027 Educated thousands of girls. 517 00:25:07,070 --> 00:25:09,029 Well, the Taliban's definitely gonna have a target on her back. 518 00:25:09,072 --> 00:25:11,161 SONNY: Well, I hate to be the party pooper, 519 00:25:11,205 --> 00:25:13,512 but there's no way in hell that command's gonna approve it. 520 00:25:13,555 --> 00:25:15,252 This would be a political rescue, 521 00:25:15,296 --> 00:25:17,951 -not a strategic one. -You know, it's pretty clear 522 00:25:17,994 --> 00:25:19,605 that every decision the cake-eaters made here 523 00:25:19,648 --> 00:25:20,997 for the last 20 years has been wrong. 524 00:25:21,041 --> 00:25:22,869 There's no chance in hell 525 00:25:22,912 --> 00:25:24,261 -they're gonna get this one right. -JASON: Then we don't give them 526 00:25:24,305 --> 00:25:25,872 -the opportunity. -RAY: Better to beg forgiveness 527 00:25:25,915 --> 00:25:27,613 -than ask permission. -Damn straight. 528 00:25:27,656 --> 00:25:28,875 Okay, hey! 529 00:25:28,918 --> 00:25:30,529 Change of plans. 530 00:25:30,572 --> 00:25:31,878 [indistinct radio chatter] 531 00:25:31,921 --> 00:25:33,923 What the hell's going on? 532 00:25:36,883 --> 00:25:38,928 Th-They're headed back the way they came. 533 00:25:38,972 --> 00:25:41,148 Jesus, what now? 534 00:25:41,191 --> 00:25:43,106 Bravo 1, this is Havoc Base. 535 00:25:43,150 --> 00:25:46,022 Your direction of travel has changed, please advise. Over. 536 00:25:46,066 --> 00:25:49,025 Havoc, this is 1, Agency asset received intel 537 00:25:49,069 --> 00:25:51,158 our route is compromised. Calling an audible. 538 00:25:51,201 --> 00:25:54,727 Sun's coming up, so we're gonna F.O. this bird. Bravo out. 539 00:25:56,903 --> 00:25:58,861 You believe him? 540 00:25:58,905 --> 00:26:01,037 I believe he'll let us know if they need help. 541 00:26:01,081 --> 00:26:03,126 Not that we can give it to them. 542 00:26:12,875 --> 00:26:14,877 [indistinct chatter] 543 00:26:30,023 --> 00:26:31,894 Trent, Brock, pull security outside with Nichols. 544 00:26:31,938 --> 00:26:33,069 Everyone else on me. 545 00:26:33,113 --> 00:26:34,897 They won't let you in without me. 546 00:26:34,941 --> 00:26:36,595 You good enough to move? 547 00:26:36,638 --> 00:26:39,032 I am for Benesh. 548 00:26:41,208 --> 00:26:43,210 ♪ 549 00:27:15,155 --> 00:27:17,287 [speaking Pashto] 550 00:27:44,184 --> 00:27:46,665 [speaking Pashto] 551 00:27:57,806 --> 00:27:59,068 Salam. 552 00:27:59,112 --> 00:28:00,983 Salam. We're here to get you out. 553 00:28:01,027 --> 00:28:03,159 Do you have room for all of us? 554 00:28:03,203 --> 00:28:04,857 We'll make it work. 555 00:28:04,900 --> 00:28:06,423 Wish we had room for everyone still hiding out. 556 00:28:06,467 --> 00:28:08,121 We need to get out of Dodge. 557 00:28:08,164 --> 00:28:10,123 -Sun's up. -Okay. 558 00:28:10,166 --> 00:28:12,734 Clay, Ray, post secure at the window, will you? 559 00:28:12,778 --> 00:28:14,257 [Noor speaking Pashto] 560 00:28:14,301 --> 00:28:16,695 Ma'am, we need to move, okay? 561 00:28:16,738 --> 00:28:17,826 We're ready now. 562 00:28:17,870 --> 00:28:19,001 [speaking Pashto] 563 00:28:19,045 --> 00:28:20,350 TRENT: All stations, I'm looking 564 00:28:20,394 --> 00:28:21,961 at eight Tali headed door to door. 565 00:28:22,004 --> 00:28:24,398 Looks like a cordon and search. 566 00:28:24,441 --> 00:28:27,488 -Speaking of shifting sides. -I got them. 567 00:28:31,231 --> 00:28:35,148 Rolling in one of our Humvees... with a 50 cal., to boot. 568 00:28:35,191 --> 00:28:37,063 Killed by our own weapons. 569 00:28:38,107 --> 00:28:40,196 Now, there's some legacy for you. 570 00:28:49,771 --> 00:28:51,381 [men shouting] 571 00:28:51,425 --> 00:28:53,819 -What's the call, Jace? -We need to take out that .50. 572 00:28:55,298 --> 00:28:57,344 Not with these little pea shooters. 573 00:28:57,387 --> 00:28:59,781 Well, death squad's packing America's finest punch, too. 574 00:28:59,825 --> 00:29:01,217 They got more firepower than we do. 575 00:29:01,261 --> 00:29:03,480 Sustained gunfight's gonna draw more soldiers. 576 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 That's why we're gonna end this fast. Bravo 4, 577 00:29:05,787 --> 00:29:07,180 how many birds we got left? 578 00:29:07,223 --> 00:29:09,051 TRENT: Two. 579 00:29:09,095 --> 00:29:10,400 Get them to a roof. 580 00:29:10,444 --> 00:29:12,228 Clay, overwatch, rooftop. 581 00:29:12,272 --> 00:29:14,448 -Ray, on me. -Roger. 582 00:29:16,145 --> 00:29:18,887 [men shouting outside] 583 00:29:27,243 --> 00:29:29,245 Armor on that Humvee's gonna laugh at the rounds 584 00:29:29,289 --> 00:29:31,770 -we're packing. -We got something a little bigger for 'em. 585 00:29:33,815 --> 00:29:36,296 -Ray, punch out. -Roger. 586 00:29:36,339 --> 00:29:38,167 JASON: 6, are you in position? 587 00:29:38,211 --> 00:29:40,909 1, this is 6. 588 00:29:40,953 --> 00:29:42,171 In position. 589 00:29:46,132 --> 00:29:48,221 Bravo 4. 590 00:29:48,264 --> 00:29:49,831 How's it looking? 591 00:29:51,920 --> 00:29:53,835 It's in the air. 592 00:29:53,879 --> 00:29:55,881 -6 is ready. -We're set. 593 00:29:55,924 --> 00:29:57,796 All right. 594 00:29:57,839 --> 00:29:59,972 [gunfire] 595 00:30:24,866 --> 00:30:27,129 Bravo 4, drop the hammer! 596 00:30:27,173 --> 00:30:29,262 Jesus! Come on, Trent. 597 00:30:29,305 --> 00:30:30,916 Stay on target. 598 00:30:41,056 --> 00:30:42,449 Trent, we're getting chewed up! 599 00:30:42,492 --> 00:30:43,972 Stay on target. 600 00:30:44,016 --> 00:30:45,887 Trent! Trent! 601 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 Coming in hot! 602 00:30:47,541 --> 00:30:48,847 Boom. 603 00:31:01,511 --> 00:31:03,600 SONNY: Lucky for us, 604 00:31:03,644 --> 00:31:05,951 despite all their upgrade in weaponry... 605 00:31:05,994 --> 00:31:08,997 Talimonsters still can't shoot for shit. 606 00:31:09,041 --> 00:31:11,434 And to think, all the firepower we needed 607 00:31:11,478 --> 00:31:13,349 fit into a backpack. 608 00:31:13,393 --> 00:31:15,264 Well, technology wins battles, not wars. 609 00:31:15,308 --> 00:31:18,485 It took one day for 20 years of work to unravel. 610 00:31:18,528 --> 00:31:22,141 I just hate thinking the last 20 years was a waste of time. 611 00:31:22,184 --> 00:31:24,230 And lives. 612 00:31:24,273 --> 00:31:27,015 -Don't forget, trillions of dollars. -Yeah. 613 00:31:27,059 --> 00:31:29,148 CLAY: Yeah, all that money could've been used to help 614 00:31:29,191 --> 00:31:30,584 the warfighters paying the price back home. 615 00:31:30,627 --> 00:31:33,326 Yeah, look, it's a graveyard of empires. 616 00:31:33,369 --> 00:31:35,545 The Brits, then Russia, now us. 617 00:31:35,589 --> 00:31:39,898 Should've learned from history that some things can't be fixed. 618 00:31:39,941 --> 00:31:41,943 Maybe if we'd have came to Afghanistan thinking 619 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 more about what they needed instead of what we needed, 620 00:31:43,989 --> 00:31:45,991 less blood would have been spilled. 621 00:31:46,034 --> 00:31:47,601 TRENT: None of this is on the warfighters. 622 00:31:47,644 --> 00:31:50,256 I mean, politicians have always had us 623 00:31:50,299 --> 00:31:52,171 fighting with one hand tied behind our backs. 624 00:31:52,214 --> 00:31:54,173 CLAY: Didn't have to be this way. 625 00:31:54,216 --> 00:31:57,089 They just kept changing our reasons for being here. 626 00:31:57,132 --> 00:31:58,960 It's like a... 627 00:31:59,004 --> 00:32:01,006 self-licking ice cream cone. 628 00:32:01,049 --> 00:32:03,312 Well, the Taliban didn't defeat us. Mm-mmm. 629 00:32:03,356 --> 00:32:05,619 We were our own worst enemy. 630 00:32:07,447 --> 00:32:10,232 Uh-oh. 631 00:32:10,276 --> 00:32:13,627 Hope you're not reporting Bravo for going off the reservation. 632 00:32:15,237 --> 00:32:17,196 I am just jotting down a few thoughts 633 00:32:17,239 --> 00:32:18,980 for a paper I'm writing. 634 00:32:19,024 --> 00:32:22,462 Well, if you ever need help proofreading, 635 00:32:22,505 --> 00:32:25,030 I, uh... 636 00:32:25,073 --> 00:32:26,945 I'm definitely not the guy to help. 637 00:32:26,988 --> 00:32:28,424 [both laugh] 638 00:32:28,468 --> 00:32:31,166 Hey, I'm sorry I missed Ray's party. 639 00:32:31,210 --> 00:32:33,038 I hope it wasn't my only chance 640 00:32:33,081 --> 00:32:35,954 to meet Leanne and Hannah before they go back home. 641 00:32:35,997 --> 00:32:38,173 It's all good, you know, but, uh, 642 00:32:38,217 --> 00:32:41,220 you can always grab a bite with us when we get back. 643 00:32:41,263 --> 00:32:43,265 Oh, I would, but I'm... 644 00:32:43,309 --> 00:32:45,398 uh, driving up to D.C. 645 00:32:48,140 --> 00:32:50,316 Driving up to D.C., mm-hmm. 646 00:32:50,359 --> 00:32:52,579 The, uh, pencil pusher from the bar? 647 00:32:52,622 --> 00:32:54,668 -Yes, wow. -[laughs] Uh-oh. 648 00:32:54,711 --> 00:32:56,191 Okay. 649 00:32:58,150 --> 00:33:00,152 [chuckles] You know... 650 00:33:00,195 --> 00:33:03,155 whatever else you and I have been to each other, 651 00:33:03,198 --> 00:33:05,592 we've always been friends. 652 00:33:06,636 --> 00:33:09,596 And that's... that's history worth remembering. 653 00:33:09,639 --> 00:33:11,380 Hmm. 654 00:33:11,424 --> 00:33:13,295 Yeah. 655 00:33:13,339 --> 00:33:15,428 You know... 656 00:33:15,471 --> 00:33:17,734 no matter how hard we fight, 657 00:33:17,778 --> 00:33:21,129 some things just can't be fixed. 658 00:33:24,350 --> 00:33:27,179 Water, toothbrush, 659 00:33:27,222 --> 00:33:29,485 toothpaste... 660 00:33:29,529 --> 00:33:31,270 Oh, no. 661 00:33:31,313 --> 00:33:33,315 We forgot the socks. 662 00:33:33,359 --> 00:33:35,056 No, we didn't. 663 00:33:35,100 --> 00:33:36,666 We got seven pair right here. 664 00:33:36,710 --> 00:33:38,712 One for each day of the week. 665 00:33:41,106 --> 00:33:43,195 Hello? 666 00:33:43,238 --> 00:33:45,197 Well, wait, hold up, baby girl. 667 00:33:45,240 --> 00:33:48,026 Let, uh, Daddy go in first, okay? 668 00:33:49,418 --> 00:33:51,159 [grunts] Hello? 669 00:33:51,203 --> 00:33:53,205 Yo. 670 00:33:57,470 --> 00:33:59,124 Naima. 671 00:33:59,167 --> 00:34:00,734 What's wrong with him? 672 00:34:00,777 --> 00:34:03,737 RAY: Uh, nothing, baby. He's just sick. 673 00:34:03,780 --> 00:34:04,781 Don't worry about it. Mommy's gonna help him. 674 00:34:04,825 --> 00:34:06,827 But I need you to sit here, okay? 675 00:34:10,483 --> 00:34:11,614 Talk to me. 676 00:34:11,658 --> 00:34:13,051 Hand me my Narcan out of my purse. 677 00:34:13,094 --> 00:34:14,356 RAY: All right. 678 00:34:14,400 --> 00:34:15,749 Here you go. 679 00:34:17,098 --> 00:34:19,405 Yes, 911? Can you please send an ambulance 680 00:34:19,448 --> 00:34:21,711 to the Plaza Shops south alley? 681 00:34:24,149 --> 00:34:26,281 [sprays] 682 00:34:31,243 --> 00:34:32,548 [coughs] 683 00:34:32,592 --> 00:34:35,160 All right, airway's clear. 684 00:34:35,203 --> 00:34:37,205 -Roll him over on his side. -[coughing] 685 00:34:42,776 --> 00:34:44,734 Sam Hughes. 686 00:34:46,736 --> 00:34:49,087 Deeper. 687 00:34:49,130 --> 00:34:51,611 [siren wailing in distance] 688 00:34:53,308 --> 00:34:55,615 Guess he really was Navy. 689 00:34:56,659 --> 00:34:58,618 [exhales] 690 00:35:01,316 --> 00:35:03,492 Stop right... here. 691 00:35:03,536 --> 00:35:05,103 Just wait one sec, okay? 692 00:35:05,146 --> 00:35:07,192 Take it off. 693 00:35:07,235 --> 00:35:08,628 Ta-da. 694 00:35:08,671 --> 00:35:11,544 Is the surprise behind the minivan? 695 00:35:11,587 --> 00:35:13,459 -[laughs] -[Hannah chuckles] 696 00:35:13,502 --> 00:35:16,636 -No, the-the surprise isthe minivan. -[car doors unlock] 697 00:35:18,681 --> 00:35:21,815 Am I supposed to drive Leanne back 698 00:35:21,858 --> 00:35:23,817 to Texas in this thing? 699 00:35:23,860 --> 00:35:27,734 Well, it's supposed to be our car. 700 00:35:27,777 --> 00:35:30,606 -Our car? -Yeah. 701 00:35:30,650 --> 00:35:33,261 Like a shared car? 702 00:35:33,305 --> 00:35:35,655 What are you suggesting here? 703 00:35:35,698 --> 00:35:39,528 I'm suggesting that you and Leanne move here. 704 00:35:39,572 --> 00:35:41,182 Live together as a family. 705 00:35:41,226 --> 00:35:44,751 But I-I own a business in Texas. And you and I... 706 00:35:44,794 --> 00:35:48,189 Okay, I know there's other details that we got to work out, 707 00:35:48,233 --> 00:35:50,670 but as far as you and I go... 708 00:35:50,713 --> 00:35:54,369 Look, Leanne might've been an accident, 709 00:35:54,413 --> 00:35:57,242 but she ain't no mistake. 710 00:35:58,243 --> 00:35:59,505 And if you can tell me right now 711 00:35:59,548 --> 00:36:01,724 that you don't feel anything real between us, 712 00:36:01,768 --> 00:36:04,336 then I-I'll... I'll drop it. 713 00:36:06,686 --> 00:36:08,862 But if there's... 714 00:36:08,905 --> 00:36:11,865 If there's any shot, 715 00:36:11,908 --> 00:36:16,478 then don't you think we... owe it to our daughter 716 00:36:16,522 --> 00:36:19,220 to at least try to make our family whole? 717 00:36:20,265 --> 00:36:22,832 Till you cut and run on me again. 718 00:36:23,877 --> 00:36:26,662 [chuckles] I learned my lesson. 719 00:36:26,706 --> 00:36:27,837 I have. 720 00:36:30,362 --> 00:36:32,364 Them running days are over. 721 00:36:38,544 --> 00:36:41,199 Let me just... 722 00:36:41,242 --> 00:36:43,549 try something. 723 00:36:52,558 --> 00:36:54,516 Thanks for coming. 724 00:36:54,560 --> 00:36:57,954 Yeah. I was, um, surprised to get the invite. 725 00:36:57,998 --> 00:37:00,870 I'm sure Stella put you up to this. 726 00:37:00,914 --> 00:37:02,611 [chuckles softly] 727 00:37:02,655 --> 00:37:05,223 Which answer's gonna get you inside the door? 728 00:37:05,266 --> 00:37:06,746 [laughs] 729 00:37:06,789 --> 00:37:08,791 What the hell am I doing here? 730 00:37:11,403 --> 00:37:13,231 -[door closes] -Cards on the table, 731 00:37:13,274 --> 00:37:14,884 I, uh... 732 00:37:14,928 --> 00:37:17,235 I looked up Ewing's sarcoma. 733 00:37:17,278 --> 00:37:18,627 Listen, if you brought me in here 734 00:37:18,671 --> 00:37:20,238 to talk about odds, I am gonna leave. 735 00:37:20,281 --> 00:37:22,240 I didn't. 736 00:37:22,283 --> 00:37:24,677 Yeah, I went by the hospital 737 00:37:24,720 --> 00:37:26,635 'cause I needed something from you. 738 00:37:27,680 --> 00:37:29,943 What do you need? 739 00:37:29,986 --> 00:37:31,988 Doesn't matter. 740 00:37:33,381 --> 00:37:36,602 Look, I-I realized that instead of focusing on what I need, 741 00:37:36,645 --> 00:37:38,604 I should consider what you need. 742 00:37:40,649 --> 00:37:43,391 I already told you, I don't need anything, son. 743 00:37:43,435 --> 00:37:45,611 Then why'd you show up in town? 744 00:37:47,526 --> 00:37:49,615 Don't say Coop's boat, either. 745 00:37:56,012 --> 00:37:58,754 When you're staring down the wrong end of a bad diagnosis, 746 00:37:58,798 --> 00:38:00,713 it gets you thinking a little bit. 747 00:38:02,410 --> 00:38:04,934 And I know I've messed things up, 748 00:38:04,978 --> 00:38:07,633 Clay, but whatever time I have left... 749 00:38:10,636 --> 00:38:12,420 I'd like to try to repair things, 750 00:38:12,464 --> 00:38:13,813 if you'll let me. 751 00:38:16,468 --> 00:38:17,904 You know, most of my life, 752 00:38:17,947 --> 00:38:19,993 you've been nothing more than a chip on my shoulder. 753 00:38:25,825 --> 00:38:29,437 I don't know, I might not need that chip anymore. 754 00:38:29,481 --> 00:38:31,483 Yeah. [chuckles] 755 00:38:34,877 --> 00:38:38,968 And maybe remembering what it's like to be a son 756 00:38:39,012 --> 00:38:41,580 will help me to be a better dad. 757 00:38:48,804 --> 00:38:50,763 [Stella clears throat] 758 00:38:50,806 --> 00:38:52,460 Hi. 759 00:38:52,504 --> 00:38:54,070 -Hey. -Hey. 760 00:38:54,114 --> 00:38:56,943 Wow. [chuckles] You, uh, you look beautiful. 761 00:38:56,986 --> 00:38:59,424 Oh, thank you. How are you feeling? 762 00:38:59,467 --> 00:39:00,599 ASH: Uh, I'm a little better. 763 00:39:00,642 --> 00:39:01,817 -Yeah? -ASH: Yeah. 764 00:39:01,861 --> 00:39:04,864 -Good. You want to sit? -Definitely. 765 00:39:06,387 --> 00:39:07,867 Oh, gosh. 766 00:39:07,910 --> 00:39:09,912 -[dishes clink] -Mm. 767 00:39:11,000 --> 00:39:13,046 -CLAY: Here you go. -STELLA: Oh. 768 00:39:13,089 --> 00:39:15,527 -[clears throat] None-none for me, thank you. I... -ASH: Wow. 769 00:39:15,570 --> 00:39:17,833 -All right. -STELLA: Yeah. 770 00:39:17,877 --> 00:39:20,488 Peanut butter and banana sandwich coming up, baby. 771 00:39:20,532 --> 00:39:21,663 -Yes, please. -Wow. 772 00:39:21,707 --> 00:39:23,839 This smells used. 773 00:39:23,883 --> 00:39:26,015 -[Stella chuckles] -What is it? 774 00:39:26,059 --> 00:39:28,496 -It's lentil stew. -ASH: Oh. 775 00:39:28,540 --> 00:39:31,064 The... The website says that it's 776 00:39:31,107 --> 00:39:34,502 full of potassium and iron and fiber. 777 00:39:34,546 --> 00:39:36,678 It's all the things you need right now. 778 00:39:36,722 --> 00:39:38,637 Um, I will trade this 779 00:39:38,680 --> 00:39:40,421 for a banana sandwich, if you don't mind. 780 00:39:40,465 --> 00:39:42,858 -[Stella and Ash chuckle] -I do mind. Look, 781 00:39:42,902 --> 00:39:44,425 Stella's growing a life right now, okay? 782 00:39:44,469 --> 00:39:46,384 You're-you're growing... 783 00:39:46,427 --> 00:39:47,863 the opposite. 784 00:39:47,907 --> 00:39:50,692 [Stella and Ash laughing] 785 00:39:52,999 --> 00:39:54,957 Uh, do you need any help, my love? 786 00:39:55,001 --> 00:39:56,089 Oh, God. 787 00:39:56,132 --> 00:39:58,700 No. No, no. I'm... 788 00:39:58,744 --> 00:40:00,528 I'm good. 789 00:40:00,572 --> 00:40:03,096 You guys just relax. 790 00:40:03,139 --> 00:40:05,533 I got this. 791 00:40:05,577 --> 00:40:06,969 [toy squeaking] 792 00:40:07,013 --> 00:40:08,536 [door unlocks] 793 00:40:11,104 --> 00:40:13,019 [whistles] 794 00:40:13,062 --> 00:40:16,718 -Hey. -Oh! Wait a second. This is a surprise. 795 00:40:16,762 --> 00:40:19,460 Made a stop on the way down. 796 00:40:19,504 --> 00:40:21,027 Wait a second. 797 00:40:22,768 --> 00:40:24,813 Dalessandro's? What is the occasion? 798 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 EMMA: Came home to raid the storage unit, 799 00:40:26,598 --> 00:40:29,078 grab some stuff for me and Brad's new place. 800 00:40:29,122 --> 00:40:31,907 You know what? Bringing Italian does not make up 801 00:40:31,951 --> 00:40:34,475 for the fact that, uh, you're moving in with Brad 802 00:40:34,519 --> 00:40:36,042 when I told you that you couldn't. 803 00:40:36,085 --> 00:40:38,653 We were looking for your blessing, not your approval. 804 00:40:38,697 --> 00:40:42,091 Oh. Isn't that exciting. 805 00:40:42,135 --> 00:40:43,571 What are you doing? 806 00:40:43,615 --> 00:40:45,007 -[Emma exhales] -Whoa, whoa, wait. Hello? 807 00:40:45,051 --> 00:40:48,010 -What are you doing? -Uh, need keys for the truck. 808 00:40:48,054 --> 00:40:49,969 Okay. Well, they're... 809 00:40:50,012 --> 00:40:51,753 What's this? 810 00:40:51,797 --> 00:40:53,799 -[sighs, chuckles] -The Sands at Rehoboth. 811 00:40:53,842 --> 00:40:56,062 -[chuckles] -Sounds romantic. 812 00:40:56,105 --> 00:40:58,934 -Hope Eva had a nice time. -[laughs] 813 00:40:58,978 --> 00:41:01,937 You're something else. Eva? Who's Eva? 814 00:41:01,981 --> 00:41:04,113 Someone hasn't been taking his memory pills. 815 00:41:04,157 --> 00:41:06,768 Eva's the woman Aunt Naima tried to fix you up with? 816 00:41:06,812 --> 00:41:08,770 Oh, no. No, it's not... it's not Eva. 817 00:41:08,814 --> 00:41:11,469 She failed on all levels. Sorry. 818 00:41:11,512 --> 00:41:13,209 -But you definitely weren't alone. -[bottles clink] 819 00:41:13,253 --> 00:41:15,516 -Do you remember this woman's name? -[refrigerator door closes] 820 00:41:15,560 --> 00:41:16,909 [sighs] 821 00:41:16,952 --> 00:41:19,172 Yeah, of course, I remember her name. [chuckles] 822 00:41:19,215 --> 00:41:21,087 -Ooh, you like her. -[laughs] Stop. 823 00:41:21,130 --> 00:41:22,523 Who is it? 824 00:41:22,567 --> 00:41:23,872 -Stop. She-she... -Do I know her? 825 00:41:23,916 --> 00:41:26,135 Would you... Em, stop, okay? 826 00:41:26,179 --> 00:41:28,964 This is weird having this kind of conversation with you. 827 00:41:29,008 --> 00:41:30,618 It can't be worse than talking about my relationship. 828 00:41:30,662 --> 00:41:31,837 -[sighs] -[chuckles] 829 00:41:32,838 --> 00:41:34,143 Mandy. 830 00:41:34,187 --> 00:41:35,841 -Mandy. Yeah, Mandy. -Mandy? 831 00:41:35,884 --> 00:41:37,146 -Dad, that's incredible. -Yeah. 832 00:41:37,190 --> 00:41:38,496 Wait, I thought she moved. 833 00:41:38,539 --> 00:41:39,714 How often do you see each other? 834 00:41:39,758 --> 00:41:41,499 -You guys have always been so close. -Stop. 835 00:41:41,542 --> 00:41:42,978 Just pump the brakes, okay? 836 00:41:43,022 --> 00:41:44,545 -We're just having fun here. -Too much history 837 00:41:44,589 --> 00:41:46,068 between you two for it to not mean anything. 838 00:41:46,112 --> 00:41:48,549 You were wrong. This is worse than talking about Brad. 839 00:41:48,593 --> 00:41:49,811 -Don't do that. -Really is. Don't do what? 840 00:41:49,855 --> 00:41:52,510 -Deny what you're feeling. -[laughs] 841 00:41:52,553 --> 00:41:54,773 If you're excited about Mandy-- and clearly you are-- 842 00:41:54,816 --> 00:41:56,078 then be excited. 843 00:41:56,122 --> 00:41:57,993 I know you have an arsenal 844 00:41:58,037 --> 00:41:59,995 of excuses to put ahead of your happiness, 845 00:42:00,039 --> 00:42:02,694 but please don't be your own worst enemy, for a change. 846 00:42:04,957 --> 00:42:07,916 [chuckles] You want to come with me to storage? 847 00:42:07,960 --> 00:42:10,789 -What? No, I don't want to come with you to the storage. -[chuckles] 848 00:42:10,832 --> 00:42:12,268 Okay. 849 00:42:12,312 --> 00:42:14,793 Uh, I'm good. 850 00:42:14,836 --> 00:42:16,708 I have everything I need here. 851 00:42:18,884 --> 00:42:20,842 [door opens] 852 00:42:20,886 --> 00:42:22,888 [door closes] 853 00:42:34,290 --> 00:42:36,902 [sighs softly] 854 00:42:36,945 --> 00:42:39,774 Hey, Mandy. 855 00:42:47,608 --> 00:42:50,568 Captioning sponsored by CBS 856 00:42:50,611 --> 00:42:53,571 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.