Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:04,484 --> 00:04:05,891
Bunt!
2
00:04:07,876 --> 00:04:10,495
Damn it, Bunt.
I told you to move that damn body.
3
00:04:10,564 --> 00:04:13,117
Now do it. It's stinking the place up.
4
00:04:17,284 --> 00:04:18,560
Here, boy.
5
00:04:24,804 --> 00:04:25,982
Benzy!
6
00:04:28,100 --> 00:04:29,310
Benzy, come on, boy.
7
00:04:48,324 --> 00:04:49,436
Shoo!
8
00:04:50,596 --> 00:04:53,465
Shoo, dog! Go on!
Get on out of here! Go on!
9
00:05:11,396 --> 00:05:12,410
Wallace.
10
00:05:55,684 --> 00:05:57,626
What a fine specimen.
11
00:05:58,852 --> 00:06:01,535
Now, how could anybody want to
just throw that away
12
00:06:01,604 --> 00:06:07,169
when it could be a new nose
or hide some hideous defect.
13
00:06:18,980 --> 00:06:21,053
You is dead, Mr. Harley.
14
00:06:22,020 --> 00:06:23,297
I seen you die.
15
00:06:23,364 --> 00:06:25,731
You're living on borrowed time, Bunt.
16
00:06:28,164 --> 00:06:29,473
Death is forever.
17
00:06:31,940 --> 00:06:34,558
What you're doing is gonna cause you pain.
18
00:06:35,684 --> 00:06:36,698
Sorrowful pain.
19
00:06:38,628 --> 00:06:42,752
Kind that just never goes away
until the day you die and on and on.
20
00:06:44,324 --> 00:06:46,429
I know. You know I know it.
21
00:06:47,524 --> 00:06:49,182
Look at you.
22
00:06:49,252 --> 00:06:51,936
The child you were all stripped away.
Look at you.
23
00:06:54,212 --> 00:06:57,279
Don't bring that vengeance back
for a second time.
24
00:06:57,348 --> 00:06:58,395
Don't do it.
25
00:06:59,268 --> 00:07:00,250
Don't do it.
26
00:07:07,652 --> 00:07:10,271
You keep out of my head, Ed Harley.
27
00:07:11,524 --> 00:07:13,466
You keep out of my brain.
28
00:07:14,052 --> 00:07:16,670
You stay where you belong, in Hell.
29
00:07:21,732 --> 00:07:23,009
Hello!
30
00:07:23,588 --> 00:07:25,148
Is anybody here?
31
00:07:31,780 --> 00:07:33,602
I need to use a phone.
32
00:07:35,108 --> 00:07:37,377
I need to call the police. Hello?
33
00:07:37,444 --> 00:07:39,932
Bunt Wallace, stop your hollering...
34
00:07:44,388 --> 00:07:46,275
How in the hell did he get in here?
35
00:07:50,628 --> 00:07:52,155
After him, boys.
36
00:07:54,308 --> 00:07:55,933
Don't let him get away.
37
00:08:26,852 --> 00:08:28,096
This way.
38
00:08:38,724 --> 00:08:40,699
Come on. Come on. Come on.
39
00:08:55,460 --> 00:08:56,704
Where the hell have you been?
40
00:08:56,772 --> 00:08:58,398
I found this here dog in the swamp.
41
00:08:58,468 --> 00:09:00,377
I bet that's the stranger's dog.
42
00:09:34,884 --> 00:09:37,251
Shoo, shoo, shoo. Benzy, go on!
43
00:09:37,316 --> 00:09:40,665
Shoo, shoo, shoo, shoo. Get out! Get out!
44
00:09:45,348 --> 00:09:46,427
Hey!
45
00:09:48,516 --> 00:09:50,305
He might have found something.
46
00:09:51,044 --> 00:09:52,702
You got something there, boy?
47
00:10:00,420 --> 00:10:02,275
We got a live one here!
48
00:10:03,076 --> 00:10:05,313
Stop it, Tiny! Tiny, stop it!
49
00:10:08,580 --> 00:10:09,660
No!
50
00:10:11,108 --> 00:10:12,963
I'm not sure about this.
51
00:10:13,028 --> 00:10:14,141
He's seen too much.
52
00:10:16,292 --> 00:10:19,608
We can't let him go. Skin is skin.
53
00:10:20,708 --> 00:10:23,610
And you know how much
a fresh kidney is worth.
54
00:10:24,964 --> 00:10:26,851
Whatever you say, Doc.
55
00:10:26,916 --> 00:10:28,345
That's my baby.
56
00:10:39,748 --> 00:10:44,538
Pain is an interesting thing, gentlemen.
57
00:10:45,316 --> 00:10:47,553
It doesn't happen here.
58
00:10:47,620 --> 00:10:50,653
It happens in the brain.
59
00:10:50,980 --> 00:10:54,362
And then the brain sends the message
60
00:10:55,300 --> 00:10:56,794
to the body.
61
00:11:04,708 --> 00:11:05,919
Beautiful.
62
00:11:10,756 --> 00:11:13,090
You and Bunt get rid of him.
63
00:11:28,068 --> 00:11:29,213
Yeah?
64
00:11:32,868 --> 00:11:33,850
It's Doc.
65
00:11:34,884 --> 00:11:36,226
You're late.
66
00:11:40,228 --> 00:11:41,570
A kidney!
67
00:11:41,956 --> 00:11:44,542
Whoa! Where did you get that?
68
00:11:44,900 --> 00:11:46,623
How much can you get for it?
69
00:11:50,244 --> 00:11:52,514
That's worth a small fortune.
70
00:11:53,604 --> 00:11:55,840
I'm sorry. I'm sorry.
71
00:11:56,996 --> 00:11:58,338
I'm sorry.
72
00:12:10,020 --> 00:12:12,540
Which takes care of the regular stuff.
73
00:12:12,612 --> 00:12:18,308
Now, how about a little deposit
on that kidney?
74
00:12:18,372 --> 00:12:22,715
Sorry, old friend.
I ain't got that kind of money laying around.
75
00:12:22,788 --> 00:12:25,438
I write you an lOU.
76
00:12:25,508 --> 00:12:30,048
And you think I can keep providing
free medical care for this town on lOUs?
77
00:12:30,116 --> 00:12:32,898
Hey, Florence Nightingale.
78
00:12:32,964 --> 00:12:36,793
You want to waste your money on charity,
that's your business. Not mine.
79
00:12:58,948 --> 00:13:00,225
Help me!
80
00:13:02,596 --> 00:13:03,873
You all right?
81
00:13:03,940 --> 00:13:05,500
Oh, God, you okay?
82
00:13:05,572 --> 00:13:07,645
Bodies. Corpses. Bodies in the woods.
83
00:13:07,716 --> 00:13:09,472
Bodies in the woods!
84
00:13:09,540 --> 00:13:11,515
-Wallaces. They're doing it.
-Who did this to you, mister?
85
00:13:11,588 --> 00:13:12,799
Wallace Crematorium.
86
00:13:12,868 --> 00:13:15,770
Wallace Crematorium?
The Wallaces did this to you?
87
00:13:15,844 --> 00:13:17,666
Oh, God! Now, come on, now, get in the car.
88
00:13:17,732 --> 00:13:19,674
You're going to be okay. Come on!
89
00:13:19,748 --> 00:13:22,017
Oh, God, it's going to be okay.
90
00:13:22,660 --> 00:13:24,066
Come on, now.
91
00:13:24,740 --> 00:13:26,365
Oh, Lord, come on.
92
00:13:48,772 --> 00:13:51,009
Sheriff Bullock, there's trouble.
93
00:13:51,076 --> 00:13:52,320
Oh, boy, here we go.
94
00:13:52,388 --> 00:13:55,323
A man's been killed out in the woods
by the Wallace Crematorium.
95
00:13:55,396 --> 00:13:56,957
Just settle down, Molly Sue.
96
00:13:57,028 --> 00:13:59,679
Is this another one of your episodes?
97
00:13:59,748 --> 00:14:01,438
But he's in my car.
98
00:14:02,404 --> 00:14:04,444
Are you two just gonna sit there?
99
00:14:08,548 --> 00:14:12,323
Do you want me to call Oliver?
And have him come and get you? Huh?
100
00:14:12,932 --> 00:14:15,999
You'll see. You'll see.
101
00:14:17,092 --> 00:14:19,394
Hey, Sheriff, you better get out here.
102
00:14:27,204 --> 00:14:29,343
Come on. Come on.
103
00:14:30,052 --> 00:14:31,394
You pig!
104
00:14:32,580 --> 00:14:33,922
Come on!
105
00:14:33,988 --> 00:14:35,646
Keep your hands off of my brother!
106
00:14:35,716 --> 00:14:37,953
-Well, now.
-Get in the car.
107
00:14:38,020 --> 00:14:41,184
This certainly complicates things.
108
00:14:44,868 --> 00:14:46,428
Why did you do it?
109
00:14:47,268 --> 00:14:50,138
Well, you see, the oven's been busted.
I can't remember the last time it worked.
110
00:14:50,212 --> 00:14:51,194
Shut up, Bunt.
111
00:14:51,268 --> 00:14:53,090
Ain't you going to
read us our rights, Sheriff?
112
00:14:53,156 --> 00:14:56,451
Scum like you Wallaces ain't got no rights.
113
00:14:56,516 --> 00:14:58,621
You all are just like your Pa.
114
00:14:58,692 --> 00:14:59,805
Cowards.
115
00:14:59,876 --> 00:15:01,948
-You...
-Dahlia, no.
116
00:15:03,300 --> 00:15:05,472
-You look after them prisoners.
-Yes, sir.
117
00:15:05,540 --> 00:15:07,100
The news is gonna spread fast.
118
00:15:07,684 --> 00:15:11,874
Anf organize some volunteers from
the town. We've got to prevent a panic.
119
00:15:21,636 --> 00:15:25,597
Friends, I know these departed friends...
120
00:15:40,260 --> 00:15:41,634
Did you see that?
121
00:15:43,396 --> 00:15:45,535
-You know, I just thought that...
-Thought what?
122
00:15:45,604 --> 00:15:49,378
That I'm still running around crazier than
a June bug in May because my baby died?
123
00:15:49,444 --> 00:15:53,338
Sheriff, we just need to organize these folks,
and I got all the equipment we need.
124
00:15:53,412 --> 00:15:54,459
What are you going to do, Sheriff?
125
00:15:54,532 --> 00:15:57,947
I've got Doc Fraser here,
and I placed a call to the FBl.
126
00:15:58,020 --> 00:16:00,704
They're gonna send a couple of
their top men out to investigate.
127
00:16:00,772 --> 00:16:03,139
-When?
-ln the next 48 hours.
128
00:16:03,204 --> 00:16:05,113
And what about that man in my car?
129
00:16:05,188 --> 00:16:07,709
I'll do an autopsy to determine
the cause of death.
130
00:16:07,780 --> 00:16:08,762
Cause of death?
131
00:16:08,836 --> 00:16:11,105
Can't prove the Wallaces
did anything otherwise.
132
00:16:11,172 --> 00:16:15,263
Heck, Sheriff, I'm not even sure
what was done to these bodies is a crime.
133
00:16:15,332 --> 00:16:18,267
Doc Fraser? The FBl?
134
00:16:18,500 --> 00:16:20,572
And I thought you were the law in this town.
135
00:16:27,012 --> 00:16:29,533
Oliver. Leave her be.
136
00:16:29,892 --> 00:16:32,347
Whole town don't need to know
about you and her.
137
00:16:32,420 --> 00:16:34,078
There's no "me and her," Molly.
138
00:16:34,884 --> 00:16:36,673
Our mama's in there.
139
00:16:40,004 --> 00:16:42,492
Spread out, now. Fan out.
140
00:16:42,564 --> 00:16:44,636
All right, keep it going, boys.
141
00:16:47,044 --> 00:16:48,505
We're getting closer.
142
00:16:55,044 --> 00:16:56,538
Guys, over here.
143
00:16:57,508 --> 00:16:59,417
We got something over here.
144
00:17:02,596 --> 00:17:04,419
Oh, my God.
145
00:17:13,252 --> 00:17:15,740
All right, we got to get them out of here.
146
00:17:20,420 --> 00:17:22,493
-Let's cover it up.
-All right.
147
00:17:23,844 --> 00:17:25,786
We done bad, Dahlia.
148
00:17:26,724 --> 00:17:29,113
You know what centers on badness.
149
00:17:30,148 --> 00:17:31,358
Pumpkinhead.
150
00:17:31,428 --> 00:17:32,857
Pumpkinhead.
151
00:17:32,932 --> 00:17:35,485
Shut up. Both of you.
152
00:17:38,788 --> 00:17:41,537
Keep away from Pumpkinhead.
153
00:17:41,604 --> 00:17:44,474
Unless you're tired of living.
154
00:17:44,548 --> 00:17:47,515
His enemies are mostly dead.
155
00:17:47,588 --> 00:17:50,435
He's mean and unforgiving.
156
00:17:51,044 --> 00:17:53,914
Don't be a superstitious fool.
157
00:17:53,988 --> 00:17:55,362
You hear me?
158
00:18:50,020 --> 00:18:51,994
No!
159
00:19:23,428 --> 00:19:26,559
I have never seen anything like this.
160
00:19:26,628 --> 00:19:28,701
This is older.
161
00:19:29,284 --> 00:19:31,804
Much older. Where did you find this one?
162
00:19:31,876 --> 00:19:34,593
Deep in the woods.
There's an old pumpkin patch.
163
00:19:40,868 --> 00:19:43,323
There are no children here, Molly.
164
00:19:43,396 --> 00:19:45,818
What kind of animals would do this?
165
00:19:52,548 --> 00:19:53,726
No!
166
00:19:54,852 --> 00:19:56,990
No! No!
167
00:19:57,860 --> 00:19:59,584
No, my baby.
168
00:19:59,652 --> 00:20:01,440
No! No!
169
00:20:03,108 --> 00:20:05,628
No, look what they've done.
170
00:20:08,900 --> 00:20:12,195
Those monsters butchered my baby.
171
00:20:12,676 --> 00:20:14,400
All right, Molly Sue.
172
00:20:18,884 --> 00:20:21,088
I am so sorry.
173
00:20:21,156 --> 00:20:22,334
No!
174
00:20:23,268 --> 00:20:24,446
No.
175
00:20:39,684 --> 00:20:43,033
-It's the old woman. Of the woods.
-The stories are true.
176
00:20:48,292 --> 00:20:52,384
This one belongs to me.
177
00:20:52,452 --> 00:20:53,859
Who are you?
178
00:20:53,924 --> 00:20:59,009
You ought to have known better
than to disturb this one,
179
00:20:59,076 --> 00:21:00,799
Sheriff Bullock.
180
00:21:01,412 --> 00:21:02,557
Do I know you?
181
00:21:25,092 --> 00:21:26,553
Molly.
182
00:21:26,628 --> 00:21:28,417
Molly Sue, don't.
183
00:21:28,484 --> 00:21:30,720
That woman is not the answer.
184
00:21:30,788 --> 00:21:34,236
All the tools in the world
couldn't fix this, Oliver.
185
00:21:34,308 --> 00:21:37,624
You're the one that lives
out by the razorback hollow.
186
00:21:38,532 --> 00:21:41,979
People say you got powers,
that you can do things.
187
00:21:42,052 --> 00:21:46,013
I can't bring back the dead.
188
00:21:46,084 --> 00:21:49,051
People say you can help them
that was wronged.
189
00:22:05,380 --> 00:22:06,940
-You all have to come with me.
-Where?
190
00:22:07,012 --> 00:22:08,638
-To see the old woman.
-What for?
191
00:22:08,708 --> 00:22:10,464
She can make it right.
192
00:22:15,780 --> 00:22:19,162
-What are you doing?
-These ashes ain't your daddy's, Richie.
193
00:22:19,940 --> 00:22:21,501
-You're crazy.
-I'm crazy?
194
00:22:21,572 --> 00:22:24,988
You're crazy,
we're all crazy if we don't do anything.
195
00:22:25,060 --> 00:22:28,191
Even Doc himself said he wasn't sure
what they did was a crime.
196
00:22:29,572 --> 00:22:32,125
Are you all prepared to let
those sons of bitches get away
197
00:22:32,196 --> 00:22:33,756
with what they did to our kin?
198
00:22:34,788 --> 00:22:38,530
Richie, you know your daddy
wouldn't let them get away with nothing.
199
00:22:40,132 --> 00:22:43,448
And I know you don't like me,
but we've been wronged.
200
00:22:43,524 --> 00:22:45,280
Sheriff Bullock ain't going to do nothing.
201
00:22:45,348 --> 00:22:48,065
The old woman will know what to do.
202
00:22:48,132 --> 00:22:51,777
Well, I'm going if I have to go alone.
203
00:23:40,932 --> 00:23:43,802
I know you're back there, Molly Sue Allen.
204
00:23:44,772 --> 00:23:46,714
You brought your friends.
205
00:23:48,996 --> 00:23:53,633
Powerful price for what you're looking for.
206
00:23:53,700 --> 00:23:55,423
We'll pay the price.
207
00:23:56,868 --> 00:24:00,479
This is everything we have. Everything.
208
00:24:00,548 --> 00:24:03,964
What you want has a name, girl.
209
00:24:05,124 --> 00:24:06,618
What's it named?
210
00:24:09,124 --> 00:24:10,684
Pumpkinhead?
211
00:24:16,356 --> 00:24:17,698
No.
212
00:24:19,204 --> 00:24:20,730
Vengeance.
213
00:24:25,892 --> 00:24:27,899
Vengeance.
214
00:24:28,612 --> 00:24:31,165
That what you want, girl?
215
00:24:31,236 --> 00:24:34,105
Yes. Yes, it is.
216
00:24:37,124 --> 00:24:40,605
Vengeance. Raw and furious.
217
00:24:42,020 --> 00:24:43,514
Say it.
218
00:24:43,588 --> 00:24:46,141
-Vengeance.
-All of you.
219
00:24:47,012 --> 00:24:48,222
Say it!
220
00:24:48,964 --> 00:24:49,946
-Vengeance.
-Vengeance.
221
00:24:50,020 --> 00:24:51,002
Vengeance.
222
00:24:51,076 --> 00:24:52,571
Give me your hand.
223
00:25:07,972 --> 00:25:12,412
This ain't your kind of medicine,
Ellie Johnson.
224
00:25:12,964 --> 00:25:15,004
This more powerful.
225
00:25:15,076 --> 00:25:17,662
Go ahead, Ellie. Do it for Mama.
226
00:27:03,332 --> 00:27:04,794
Bunt.
227
00:27:04,868 --> 00:27:06,145
It's all right.
228
00:27:06,212 --> 00:27:07,968
Doc will come for us.
229
00:27:10,372 --> 00:27:11,779
What the hell is going on in there, huh?
230
00:27:11,844 --> 00:27:14,714
He's afraid of the thunder, is all.
231
00:27:14,788 --> 00:27:17,155
-He's coming for us.
-Yeah, I bet.
232
00:27:21,188 --> 00:27:23,490
-Doc?
-Well, open up.
233
00:27:28,548 --> 00:27:29,922
Who's there?
234
00:27:30,596 --> 00:27:31,937
Who is that?
235
00:27:53,764 --> 00:27:55,488
You believe me now?
236
00:28:07,268 --> 00:28:08,610
Junior, get the keys.
237
00:28:14,660 --> 00:28:15,904
-Junior!
-Junior!
238
00:28:15,972 --> 00:28:17,498
Oh, my God!
239
00:28:28,836 --> 00:28:29,916
Molly?
240
00:28:44,708 --> 00:28:47,774
Oh, my God. No, Junior, no. Junior!
241
00:28:49,668 --> 00:28:52,537
-Hurry, sister, hurry.
-I'm trying! I can't even see it.
242
00:28:52,612 --> 00:28:53,692
Hurry!
243
00:29:04,004 --> 00:29:06,044
Come on, sister, come on!
244
00:29:08,132 --> 00:29:10,107
Come on! Come on! Come on!
245
00:29:14,916 --> 00:29:16,061
Get in the car!
246
00:29:21,476 --> 00:29:24,640
Let's go! Come on, Dahlia, let's go!
247
00:29:25,732 --> 00:29:28,667
It's coming for us. It's coming.
Dahlia, come on!
248
00:29:29,252 --> 00:29:30,430
Come on!
249
00:29:36,996 --> 00:29:38,720
Let's go. Let's go.
250
00:29:51,620 --> 00:29:53,660
Someone's here.
251
00:29:53,732 --> 00:29:55,587
-Who is it?
-It's a cop car.
252
00:29:55,652 --> 00:29:58,435
-What are you going to do?
-Get out of here.
253
00:30:07,556 --> 00:30:09,149
We're done for! Oh, man!
254
00:30:09,220 --> 00:30:10,649
It got Junior and the deputy.
255
00:30:10,724 --> 00:30:12,960
I can't believe it. Oh, my God.
Oh, no, no, no. No, no, no!
256
00:30:13,028 --> 00:30:14,719
We got to get out of here or we're dead.
257
00:30:14,788 --> 00:30:17,788
Hey, hey, hey, hey, relax.
258
00:30:17,860 --> 00:30:19,999
Crystal meth you all take's
making you paranoid.
259
00:30:20,068 --> 00:30:21,377
It came for us.
260
00:30:21,444 --> 00:30:24,706
We got to run or hide!
261
00:30:24,772 --> 00:30:26,233
Do something, damn it!
262
00:30:26,308 --> 00:30:29,920
Oh, God, I love it when you get all fired up.
263
00:30:30,788 --> 00:30:34,563
Jeez, you're like a piss ant on a hot stove.
264
00:30:35,204 --> 00:30:38,521
Now, calm down and tell me what happened.
265
00:30:38,596 --> 00:30:41,564
-Pumpkinhead, it's real!
-I knew it.
266
00:30:43,044 --> 00:30:45,216
Did you get my meth from Lenny?
267
00:30:48,580 --> 00:30:50,009
Give it to me!
268
00:30:51,076 --> 00:30:53,116
Tell me what happened first.
269
00:30:56,804 --> 00:31:00,830
If I didn't see it, I would not have believed it.
270
00:31:00,900 --> 00:31:03,835
Well, did it...
I don't know, did it say anything?
271
00:31:03,908 --> 00:31:05,697
Say anything?
272
00:31:05,764 --> 00:31:09,441
It just kills. It doesn't stop for a chat.
273
00:31:10,884 --> 00:31:12,095
Tiny.
274
00:31:13,828 --> 00:31:15,616
You get rid of that car.
275
00:31:15,684 --> 00:31:19,940
Anybody sees that or you lot around here,
we got problems.
276
00:31:20,964 --> 00:31:24,793
Bunt? You and your sister upstairs.
277
00:31:24,868 --> 00:31:27,389
Till I figure out what we're gonna do.
278
00:32:04,036 --> 00:32:06,938
I wish you'd stop taking all that bad stuff.
279
00:32:07,012 --> 00:32:08,987
Makes your brain all fuzzy.
280
00:32:09,764 --> 00:32:13,277
We got to figure out what we're gonna do,
or we're gonna die.
281
00:32:13,348 --> 00:32:14,755
All of us.
282
00:32:47,140 --> 00:32:49,857
It's open. What's the matter with you?
283
00:32:52,164 --> 00:32:53,179
Doc?
284
00:32:54,404 --> 00:32:57,022
Oliver. Molly Sue.
285
00:32:57,092 --> 00:32:59,809
-Can we come in?
-Sure, sure.
286
00:32:59,876 --> 00:33:03,072
-We can come back if it's a bad time.
-No, that's okay. You come right on in.
287
00:33:03,140 --> 00:33:05,147
I'm not feeling too well.
288
00:33:06,212 --> 00:33:09,376
I'm sorry to hear that, Molly Sue.
289
00:33:09,444 --> 00:33:11,549
You come right on through.
290
00:33:21,284 --> 00:33:22,528
Bunt!
291
00:33:49,636 --> 00:33:51,775
You know,
I think the stress of the last couple of days
292
00:33:51,844 --> 00:33:54,746
has caught up with you, Molly Sue.
293
00:33:54,820 --> 00:33:58,082
-You had a chance to rest?
-No, I haven't slept since...
294
00:33:58,148 --> 00:34:02,076
-You went out in the woods, too.
-I went for a walk, that's all.
295
00:34:02,148 --> 00:34:04,155
Thought it might help clear my head.
296
00:34:04,228 --> 00:34:08,603
Well, after all that's happened,
I'm not surprised you feel lousy.
297
00:34:09,380 --> 00:34:13,177
Do you remember those breathing exercises
I had you do
298
00:34:13,252 --> 00:34:15,903
when you were a kid and you felt this way?
299
00:34:17,316 --> 00:34:20,731
That's right, nice and easy.
300
00:34:21,508 --> 00:34:26,113
And l... I think these might help as well.
301
00:34:31,748 --> 00:34:35,523
Now, if there is anything else you need,
don't hesitate to call me.
302
00:34:35,588 --> 00:34:37,213
-All right?
-Yeah.
303
00:34:37,284 --> 00:34:40,863
Reverend McGee is holding
a memorial service later on tonight.
304
00:34:40,932 --> 00:34:44,543
-I'll be there, Oliver. I'll be there.
-All right.
305
00:34:53,220 --> 00:34:56,155
Well, we got to get you home.
Get yourself some rest.
306
00:35:45,220 --> 00:35:46,649
It's here!
307
00:35:46,724 --> 00:35:49,375
It's here! It's here! It's here!
308
00:35:49,444 --> 00:35:52,859
-It's Tiny. What's he doing on the roof?
-Open the window, Bunt. Open the window.
309
00:35:52,932 --> 00:35:55,387
Open... Open the window. Please.
Please, hurry up.
310
00:35:55,460 --> 00:35:57,053
-Open the window!
-I can't. It's stuck!
311
00:35:57,124 --> 00:35:59,262
-Open the window!
-What the hell is all that yelling?
312
00:35:59,332 --> 00:36:01,187
-Open up the window.
-It's Tiny. He's outside on the roof.
313
00:36:01,252 --> 00:36:03,074
Bunt, Bunt, open the window.
314
00:36:03,140 --> 00:36:04,154
Oh, no!
315
00:36:04,228 --> 00:36:06,367
Help me! Help!
316
00:36:07,556 --> 00:36:10,011
Come on! Help! Help!
317
00:36:19,140 --> 00:36:20,929
-Tiny! No!
-Tiny! No!
318
00:36:20,996 --> 00:36:23,135
-No, Tiny, no.
-Now you believe us?
319
00:36:23,204 --> 00:36:25,538
We got to get out of here! Now!
320
00:36:27,652 --> 00:36:29,277
No! No!
321
00:36:30,788 --> 00:36:31,998
Help me!
322
00:36:35,268 --> 00:36:36,642
Molly Sue?
323
00:37:05,284 --> 00:37:08,251
No, no, Bunt.
Maybe it doesn't know we're here.
324
00:37:08,324 --> 00:37:09,917
No, it's seen us.
325
00:37:20,964 --> 00:37:22,306
Would you get in the car?
326
00:37:22,372 --> 00:37:25,787
-Or we're leaving without you.
-Come on, Bunt, come on.
327
00:37:25,860 --> 00:37:27,070
Move!
328
00:37:47,556 --> 00:37:48,800
Molly?
329
00:37:55,652 --> 00:37:57,791
-We asked for it.
-Doc, stop at Lenny's.
330
00:37:57,860 --> 00:38:01,243
Will you two shut up? I can't think.
331
00:38:01,316 --> 00:38:04,130
But there has got to be an explanation.
332
00:38:04,196 --> 00:38:05,373
We're marked.
333
00:38:05,444 --> 00:38:08,412
Yes, you are, Bunt Wallace.
You reap what you sow.
334
00:38:09,956 --> 00:38:11,712
You're all marked.
335
00:38:12,516 --> 00:38:15,865
No, it's not my fault, Ed Harley.
It's not my fault.
336
00:38:15,940 --> 00:38:18,907
Why don't you tell that to God
when you see him?
337
00:38:19,556 --> 00:38:23,069
I just laid down with the dogs and got fleas.
338
00:38:24,484 --> 00:38:26,623
-No!
-What the hell is wrong with you?
339
00:38:26,692 --> 00:38:30,237
Dahlia, you keep this boy under control
or we're gonna leave him behind.
340
00:38:30,308 --> 00:38:34,083
No, I'll behave. I promise I will, Doc.
I'll be good.
341
00:38:59,460 --> 00:39:00,540
Doc!
342
00:39:02,020 --> 00:39:05,119
Doc! I think Dahlia's dead.
343
00:39:06,852 --> 00:39:09,699
-ls she dead?
-No, she's not dead.
344
00:39:09,764 --> 00:39:12,382
All right. You take it easy with her.
345
00:39:12,452 --> 00:39:14,908
And you get your head out of your ass.
346
00:39:14,980 --> 00:39:18,940
Or you are not gonna have to worry
about this thing that's chasing us.
347
00:39:19,012 --> 00:39:21,598
-Come on!
-Yes, sir.
348
00:39:29,924 --> 00:39:31,299
Come on.
349
00:39:32,964 --> 00:39:36,761
-How much further we got to go, Doc?
-ln back of the church.
350
00:39:36,836 --> 00:39:39,771
Now, be quick
before somebody sees you two.
351
00:39:57,284 --> 00:39:59,553
Keep on going, Bunt.
352
00:39:59,620 --> 00:40:03,581
This will be a safe place for us while
I figure out what the hell we're gonna do.
353
00:40:03,652 --> 00:40:05,375
Put her down there.
354
00:40:06,020 --> 00:40:10,297
-She gonna die?
-No. Well, I don't think so.
355
00:40:17,220 --> 00:40:21,312
Bunt, what do you know
about this creature?
356
00:40:21,380 --> 00:40:23,168
You saw it when you were a kid, right?
357
00:40:29,764 --> 00:40:32,633
-Bunt, this is important.
-I can't.
358
00:40:35,972 --> 00:40:37,347
Is it any different?
359
00:40:37,412 --> 00:40:39,932
It seems a lot bigger
than the first time it did its killing.
360
00:40:41,828 --> 00:40:43,137
Who'd it kill?
361
00:40:43,876 --> 00:40:45,948
There was those city kifs.
362
00:40:46,020 --> 00:40:48,475
They fone Ef Harley wrong,
they killef his boy.
363
00:40:52,644 --> 00:40:54,019
What did Ed do to them?
364
00:40:54,084 --> 00:40:57,346
Ed Harley went to see the old woman
who lived out by the razorback hollow.
365
00:40:57,668 --> 00:41:00,635
I know who you're looking for.
Her name's Haggis.
366
00:41:00,708 --> 00:41:02,431
I helped him find her.
367
00:41:02,500 --> 00:41:04,921
That's right, Bunt. You're telling it right.
368
00:41:06,116 --> 00:41:09,116
-You led me straight to Hell.
-No!
369
00:41:12,324 --> 00:41:13,568
Bunt?
370
00:41:15,204 --> 00:41:16,578
Bunt?
371
00:41:17,252 --> 00:41:18,562
Go on.
372
00:41:19,940 --> 00:41:22,590
I don't know what happened
at that witch's place,
373
00:41:22,660 --> 00:41:26,522
but it must have been something bad
'cause it just started killing those kids.
374
00:41:32,100 --> 00:41:33,148
What did?
375
00:41:37,476 --> 00:41:39,036
Pumpkinhead.
376
00:41:40,516 --> 00:41:42,239
And, now, it's coming after us.
377
00:41:45,220 --> 00:41:49,049
It'll get those that are marked
and anyone who tries to stop it.
378
00:41:50,148 --> 00:41:51,773
I felt bad.
379
00:41:51,844 --> 00:41:54,332
I told Mr. Harley where to find that witch.
380
00:41:54,404 --> 00:41:57,633
So I tried to help those kids get away,
and I almost got killed myself.
381
00:42:01,060 --> 00:42:02,848
There weren't no killing it.
382
00:42:02,916 --> 00:42:05,916
-Well, something stopped it.
-Well, Ed Harley stopped it.
383
00:42:05,988 --> 00:42:07,003
How?
384
00:42:10,276 --> 00:42:13,821
-You've got to ask him yourself.
-Well, now, I can't do that, can l?
385
00:42:13,892 --> 00:42:16,162
Well, sure you can.
He's standing right behind you.
386
00:42:20,036 --> 00:42:22,043
He killed himself and then that girl shot him.
387
00:42:22,116 --> 00:42:23,677
Ed Harley shot himself?
388
00:42:26,340 --> 00:42:28,795
He tried to anyways. She shot him dead.
389
00:42:36,196 --> 00:42:38,171
That's music from the church.
390
00:42:38,628 --> 00:42:42,490
Bunt, I want you to stay here
no matter what.
391
00:42:42,564 --> 00:42:45,630
-But what about Dahlia?
-Don't move her on any account.
392
00:43:47,716 --> 00:43:49,626
Oliver. Molly Sue.
393
00:43:49,700 --> 00:43:51,522
Thanks for coming out, Doc.
394
00:43:51,588 --> 00:43:54,305
-What happened to your head?
-My head?
395
00:43:57,092 --> 00:44:00,769
It was just a little accident,
nothing to worry about.
396
00:44:00,836 --> 00:44:03,618
-How are you feeling?
-Oh, much better. Thanks.
397
00:44:03,684 --> 00:44:08,191
In Genesis, we know that God saw
that the wickedness of man was great,
398
00:44:08,260 --> 00:44:12,122
but that there was room for repentance
and acceptance.
399
00:44:12,196 --> 00:44:14,268
Forgiveness, friends.
400
00:44:14,340 --> 00:44:17,636
Sin is not born here in our minds.
401
00:44:17,700 --> 00:44:21,180
No, it starts here in our hearts.
402
00:44:21,252 --> 00:44:26,108
But it is in our hearts
that we can also find forgiveness.
403
00:44:26,340 --> 00:44:30,464
We are gathered here, tonight,
in a spirit of hope and healing.
404
00:44:37,540 --> 00:44:38,816
Dahlia!
405
00:44:42,180 --> 00:44:46,370
-What happened?
-It's come for us. Listen!
406
00:44:48,196 --> 00:44:52,386
-It's out there. I know it is.
-How do you know it?
407
00:44:53,668 --> 00:44:54,977
Listen!
408
00:45:06,852 --> 00:45:10,714
We will go forth my friends
into a new peace...
409
00:45:14,308 --> 00:45:16,413
It is gonna be all right, Bunt.
410
00:45:16,484 --> 00:45:19,746
I just know Doc will take care of us.
I mean, he always has.
411
00:45:19,812 --> 00:45:22,463
And find a place in our hearts for...
412
00:45:26,340 --> 00:45:29,886
From dust we are born
and dust we shall return.
413
00:45:29,956 --> 00:45:32,476
Ashes to ashes, dust to...
414
00:48:05,316 --> 00:48:06,974
Ronnie! Ronnie!
415
00:48:07,044 --> 00:48:10,240
-Hey, Ellie, Ellie. It's too late.
-No! No!
416
00:48:10,308 --> 00:48:13,090
-I'm afraid Ronnie didn't make it.
-No. No.
417
00:48:20,356 --> 00:48:23,804
Oh, my God. That's smoke. Move, Bunt.
418
00:48:30,244 --> 00:48:33,790
-Help!
-Let us out! Let us out!
419
00:48:35,236 --> 00:48:36,927
Okay, all right.
420
00:48:49,092 --> 00:48:51,165
It's done, doll face.
421
00:48:51,972 --> 00:48:53,434
It's over.
422
00:48:57,060 --> 00:48:58,783
Oh, no, it ain't.
423
00:49:02,756 --> 00:49:03,933
No!
424
00:49:15,556 --> 00:49:17,214
Is this what you wanted?
425
00:49:17,476 --> 00:49:20,640
-This killing?
-Why did it come to the church?
426
00:49:21,412 --> 00:49:24,892
-Molly Sue, you're not even listening to me.
-Who was it after?
427
00:49:26,020 --> 00:49:30,460
-Could be after anyone.
-No! Only those who are marked.
428
00:49:31,364 --> 00:49:33,120
Do you know how you sound?
429
00:49:36,388 --> 00:49:38,014
Ronnie's dead. Who's next?
430
00:49:38,084 --> 00:49:41,182
-The ones that did us wrong.
-Us?
431
00:49:41,252 --> 00:49:43,358
Is there anything left of us?
432
00:49:44,004 --> 00:49:46,590
You're turning into a monster yourself.
433
00:49:57,252 --> 00:50:00,002
Get him down from there
before somebody sees him.
434
00:50:00,068 --> 00:50:02,653
-But Doc...
-Can't leave him there.
435
00:50:02,724 --> 00:50:05,245
Do it for your cousin's dignity.
436
00:50:23,588 --> 00:50:27,036
-You think I'm going to be all right?
-Yeah, I think you'll be fine.
437
00:50:27,108 --> 00:50:29,923
You just got yourself a little concussion.
438
00:50:44,228 --> 00:50:48,352
Oh, Tiny, I'm so sorry, this is my fault.
439
00:50:50,052 --> 00:50:51,645
Oh, look at you.
440
00:50:52,196 --> 00:50:54,334
Should be me, not you.
441
00:50:55,140 --> 00:50:58,402
None of this should have happened.
Ed Harley was right.
442
00:50:58,468 --> 00:51:01,402
Ain't no good
ever come out of no vengeance.
443
00:51:02,116 --> 00:51:04,058
Ain't no good at all.
444
00:51:19,460 --> 00:51:21,118
We've got company.
445
00:51:21,732 --> 00:51:23,837
It looks like Oliver's car.
446
00:51:26,468 --> 00:51:29,435
You stay put, and I'll get rid of him.
447
00:51:46,916 --> 00:51:48,028
Oliver!
448
00:51:49,956 --> 00:51:53,054
-How is Molly Sue feeling?
-Awful.
449
00:51:53,124 --> 00:51:54,619
And I had no one else to turn to.
450
00:51:54,692 --> 00:51:57,922
You know, you've been taking care of her
since she was a little girl.
451
00:51:57,988 --> 00:52:01,021
And I thought... Are you okay?
452
00:52:01,092 --> 00:52:04,092
Oh, I was thinking, Oliver.
453
00:52:04,164 --> 00:52:08,953
It seems like the very Devil himself
has taken up residence in our little town.
454
00:52:09,732 --> 00:52:12,547
That's something I wanted
to talk to you about.
455
00:52:12,932 --> 00:52:17,056
Molly Sue went to see that old woman.
And she ain't been right since.
456
00:52:17,124 --> 00:52:20,507
-Did you go with her?
-No. God, no. In fact, I begged her not to.
457
00:52:29,252 --> 00:52:30,681
Well, who went with her?
458
00:52:30,756 --> 00:52:33,506
Richie and Ronnie Johnson,
the kid that was killed.
459
00:52:33,572 --> 00:52:37,249
-Did anyone else go?
-I'm not sure.
460
00:52:37,316 --> 00:52:39,258
Do you think that the old woman is a witch?
461
00:52:39,332 --> 00:52:40,859
That she can do things?
462
00:52:40,932 --> 00:52:42,306
I have no idea.
463
00:52:46,788 --> 00:52:51,425
All I know is, after what I saw,
I could believe anything.
464
00:52:55,844 --> 00:52:59,805
Oliver, I am truly sorry
for everything that has happened.
465
00:52:59,876 --> 00:53:03,672
We will find a way to put it right.
Stop it at least.
466
00:53:07,844 --> 00:53:10,266
-You're a good man.
-No problem, Oliver.
467
00:53:10,340 --> 00:53:12,576
-Thank you.
-Any time.
468
00:53:12,644 --> 00:53:14,237
-You look after yourself.
-I will.
469
00:53:14,308 --> 00:53:16,545
Oh, and be sure to
give my best to Molly Sue.
470
00:53:16,612 --> 00:53:18,139
I will. Take care.
471
00:53:23,812 --> 00:53:25,373
Oh, Tiny!
472
00:53:27,620 --> 00:53:28,830
Tiny!
473
00:53:41,284 --> 00:53:44,732
-We've got to call this thing off.
-How are we going to do that?
474
00:53:45,956 --> 00:53:49,338
Ronnie's dead. My brother is dead
and he's not coming back.
475
00:53:49,412 --> 00:53:51,517
That wasn't supposed to happen, Richie.
476
00:53:52,356 --> 00:53:55,488
We should have just
let Sheriff Bullock do his job.
477
00:53:56,004 --> 00:53:58,306
What did you ask that old witch to do?
478
00:53:58,372 --> 00:54:00,893
-Where's Molly Sue?
-At home.
479
00:54:02,820 --> 00:54:06,749
-She might know how to stop it.
-She doesn't want to.
480
00:54:06,820 --> 00:54:10,682
She wants to see this thing run its course.
Doesn't matter who dies.
481
00:54:10,756 --> 00:54:13,178
-Even if she passes.
-Ask the old woman, she'll know.
482
00:54:13,252 --> 00:54:15,707
-lf we go back, we could...
-You can't go back.
483
00:54:15,780 --> 00:54:18,300
You have a head injury, you need to rest.
484
00:54:18,372 --> 00:54:19,616
I can go.
485
00:54:19,684 --> 00:54:22,499
I went with them, too, to see the witch.
486
00:54:22,564 --> 00:54:25,412
I asked for... For vengeance.
487
00:54:25,476 --> 00:54:29,404
I'm sorry, Oliver.
I thought it was going to be justice.
488
00:54:30,020 --> 00:54:31,394
I was wrong.
489
00:54:38,948 --> 00:54:41,021
How are we gonna stop this?
490
00:54:42,372 --> 00:54:45,721
I should dig three more graves, for us.
491
00:54:46,340 --> 00:54:49,951
How many times have you seen me
save someone's life in this town?
492
00:54:50,020 --> 00:54:52,954
It's what I do. It's in me. It's part of me.
493
00:54:53,028 --> 00:54:54,719
Or what makes you think
that when the time comes
494
00:54:54,788 --> 00:54:58,879
I won't be able to save my own skin
and you two along with me?
495
00:54:59,812 --> 00:55:04,155
Besides, I am never gonna
let anything hurt my baby.
496
00:55:04,228 --> 00:55:05,472
It's just that l...
497
00:55:07,460 --> 00:55:09,565
I am a man of science.
498
00:55:09,636 --> 00:55:11,065
I study situations, Dahlia.
499
00:55:11,140 --> 00:55:15,002
Eyes and mind always open,
always thinking.
500
00:55:15,076 --> 00:55:17,629
For every action there is a reaction.
501
00:55:17,700 --> 00:55:22,522
And in this case, it is those that visited
that witch that raised that monster.
502
00:55:22,596 --> 00:55:27,069
If we get rid of them,
our little problem goes away.
503
00:55:27,140 --> 00:55:29,213
And how are we gonna do that?
504
00:55:29,284 --> 00:55:32,098
Don't you worry yourself
about that, doll face.
505
00:55:32,164 --> 00:55:36,419
You just put your faith in the good doctor.
He'll save your ass.
506
00:55:40,420 --> 00:55:43,769
Dahlia, I want to go home.
507
00:57:56,228 --> 00:58:00,287
Why have you come back, Ellie Johnson?
508
00:58:00,356 --> 00:58:02,265
To see if there is a way to stop it.
509
00:58:06,948 --> 00:58:08,410
We need to call it off.
510
00:58:11,716 --> 00:58:17,118
You did not ask for your wrong
to be righted, Oliver Allen.
511
00:58:17,252 --> 00:58:19,805
But I did, and now my brother is dead.
512
00:58:20,388 --> 00:58:26,301
You thought you could just
call his name and that would be all.
513
00:58:26,372 --> 00:58:31,195
There are those who are marked,
and those who are damned for asking.
514
00:58:37,636 --> 00:58:41,662
I can't stand it. We're all going to Hell.
You have to stop it.
515
00:58:41,732 --> 00:58:44,449
Can't do anything for you.
516
00:58:46,372 --> 00:58:48,674
What if we right the wrong?
517
00:58:48,740 --> 00:58:51,839
What if we make things
the way they were supposed to be?
518
00:58:55,108 --> 00:58:58,753
That'd be some powerful magic.
519
00:58:58,820 --> 00:59:01,886
Can you teach me that trick, boy?
520
00:59:01,956 --> 00:59:04,094
He was just asking for me.
521
00:59:04,164 --> 00:59:07,513
You are now one with vengeance,
Ellie Johnson.
522
00:59:07,588 --> 00:59:09,563
It must run its course.
523
00:59:09,636 --> 00:59:12,025
You live and die by it now.
524
00:59:12,100 --> 00:59:14,466
I don't want vengeance anymore.
525
00:59:14,532 --> 00:59:18,241
Ain't your choice now.
526
00:59:24,708 --> 00:59:26,813
You don't scare me, old woman.
527
00:59:26,884 --> 00:59:29,273
Everything has an end.
528
00:59:29,348 --> 00:59:30,875
This, too.
529
00:59:37,188 --> 00:59:39,806
You know, I think we can fix this.
530
00:59:39,876 --> 00:59:41,884
We don't need no magic.
531
00:59:41,956 --> 00:59:44,378
Maybe if we cremate those bodies
the way they were meant to,
532
00:59:44,452 --> 00:59:46,786
then the wrong becomes right again.
533
00:59:51,396 --> 00:59:54,877
I can smell you out there, Bunt Wallace.
534
00:59:56,484 --> 00:59:59,070
You'll find no pity here.
535
01:01:20,644 --> 01:01:23,611
-Richie!
-Doc, what's going on?
536
01:01:23,684 --> 01:01:25,211
I wanted to see how you were doing.
537
01:01:25,284 --> 01:01:28,219
When you didn't answer the door,
I was worried.
538
01:01:28,292 --> 01:01:29,699
I let myself in.
539
01:01:30,276 --> 01:01:33,757
Must have been out cold.
My head hurts, pretty dizzy.
540
01:01:36,068 --> 01:01:38,435
Let me take a look at this for you.
541
01:01:51,012 --> 01:01:55,234
-You Doc? Why?
-It's here for me, isn't it?
542
01:02:22,532 --> 01:02:25,696
Who else, Richie?
Who else called on this thing?
543
01:02:29,636 --> 01:02:30,945
See you in Hell, Doc.
544
01:03:23,780 --> 01:03:24,990
Richie?
545
01:03:31,108 --> 01:03:32,384
He's dead.
546
01:03:37,764 --> 01:03:39,226
This is Doc's.
547
01:03:53,668 --> 01:03:56,123
How could Doc
have anything to do with this?
548
01:03:56,196 --> 01:03:59,262
Who else in this town would know
how to do that to a person?
549
01:04:00,676 --> 01:04:03,971
-Oh, God, what are we gonna do?
-I'm thinking.
550
01:04:04,036 --> 01:04:07,549
Maybe if we can get that crematorium oven
going and cremate the bodies,
551
01:04:07,620 --> 01:04:09,987
I think it would stop the killing.
552
01:04:10,052 --> 01:04:11,329
And us?
553
01:04:11,396 --> 01:04:14,178
Do you think the others
are gonna be in danger?
554
01:05:30,884 --> 01:05:32,161
Molly!
555
01:05:33,380 --> 01:05:34,906
Molly Sue?
556
01:05:36,612 --> 01:05:38,619
-You're in danger.
-We're all in danger.
557
01:05:38,692 --> 01:05:42,107
Doc Fraser has something to do with this.
I think he killed Richie.
558
01:05:42,180 --> 01:05:43,968
And he's gonna kill everyone
that raised the demon.
559
01:05:44,036 --> 01:05:45,465
And that includes you.
560
01:05:45,540 --> 01:05:47,875
And people in this town think I'm nuts.
561
01:05:47,940 --> 01:05:50,493
I know a way to stop this insanity.
562
01:05:50,564 --> 01:05:52,768
-Where are you going?
-I can't stay here.
563
01:05:52,836 --> 01:05:55,291
I'm going to the Sunny Days Motel,
anywhere but here.
564
01:05:55,364 --> 01:05:57,949
You're running away from the truth.
I can fix this.
565
01:05:58,020 --> 01:05:59,547
You've always been able to fix anything.
566
01:05:59,620 --> 01:06:03,198
But this ain't something
you can tighten with a wrench.
567
01:06:03,268 --> 01:06:06,585
-Molly Sue. Molly...
-It's over, Oliver.
568
01:06:06,660 --> 01:06:08,635
-Molly!
-lt has been for a long time.
569
01:06:08,708 --> 01:06:09,755
Would you just...
570
01:06:09,828 --> 01:06:13,789
And don't think I don't know about
you seeing that whore, Ellie Johnson.
571
01:06:15,108 --> 01:06:17,661
-Molly? Molly Sue.
-It's over and I'm gone.
572
01:06:18,724 --> 01:06:19,706
Molly Sue!
573
01:06:19,780 --> 01:06:22,813
You and Pocahontas want to save the world,
that's your business.
574
01:06:22,884 --> 01:06:24,924
I'd rather burn in Hell.
575
01:07:00,228 --> 01:07:03,708
Bunt, let's go! Bunt, move!
576
01:07:04,804 --> 01:07:07,138
I am not telling you again!
577
01:07:07,812 --> 01:07:11,423
Bunt Wallace, stop playing your games.
578
01:07:11,492 --> 01:07:14,275
What game is he playing, Dahlia?
579
01:07:14,916 --> 01:07:16,160
Where the hell did he go?
580
01:07:19,844 --> 01:07:21,273
I don't know.
581
01:07:22,020 --> 01:07:23,329
Oh, well.
582
01:07:23,396 --> 01:07:28,993
He can be the worm wriggling on the hook
for that son-of-a-bitch critter chasing us.
583
01:07:29,060 --> 01:07:32,638
Don't be a mean old man.
We have got to find him.
584
01:07:32,708 --> 01:07:33,952
Hey, take it easy.
585
01:07:34,020 --> 01:07:38,210
No, I will not take it easy.
And I ain't going nowhere without him.
586
01:07:38,276 --> 01:07:40,032
Or your crystal meth?
587
01:07:41,700 --> 01:07:42,715
What do you mean?
588
01:07:42,788 --> 01:07:45,603
Well, what's gonna make
you happier right now?
589
01:07:45,668 --> 01:07:50,719
Tramping around the woods looking for
your brother or a little of Lenny's magic?
590
01:07:50,788 --> 01:07:53,755
You know which one
you can't truly live without.
591
01:07:58,660 --> 01:08:00,864
Oh, it's all right, baby.
592
01:08:00,932 --> 01:08:02,525
I understand.
593
01:08:06,980 --> 01:08:12,315
Seems that roach motel Lenny calls home
is a popular spot right now.
594
01:08:13,028 --> 01:08:16,673
Well, I can kill two birds
with one stone there.
595
01:08:23,332 --> 01:08:25,023
Open the door.
596
01:08:25,092 --> 01:08:26,914
Your music's too loud!
597
01:08:26,980 --> 01:08:28,289
Who are you?
598
01:08:28,356 --> 01:08:30,909
I'm next door and I can't think.
599
01:08:30,980 --> 01:08:33,762
-Open the door.
-Coming!
600
01:08:33,828 --> 01:08:35,486
Open the door!
601
01:08:38,180 --> 01:08:40,220
-Open the door!
-Coming.
602
01:08:43,908 --> 01:08:44,987
Wow.
603
01:08:48,004 --> 01:08:51,004
-Why don't you join the party?
-No, I don't think so.
604
01:08:51,076 --> 01:08:52,767
Don't be shy.
605
01:08:52,836 --> 01:08:55,520
We've got everything you need.
606
01:08:56,388 --> 01:08:57,565
For a party.
607
01:08:57,636 --> 01:09:00,025
-Don't take another step.
-I just...
608
01:09:00,100 --> 01:09:02,467
Whoa. Take it easy, lady.
609
01:09:12,292 --> 01:09:13,569
Crazy bitch.
610
01:09:24,868 --> 01:09:28,513
-Look, lady, I don't want no trouble.
-What's wrong with you?
611
01:09:28,580 --> 01:09:30,106
Open up, Lenny. It's us!
612
01:09:37,764 --> 01:09:39,772
What the hell is the matter with you?
613
01:09:39,844 --> 01:09:42,494
-High or something?
-You'd better have saved me some.
614
01:09:42,564 --> 01:09:46,045
Some psycho bitch was just here,
waving a gun around.
615
01:09:46,116 --> 01:09:49,247
-Who was she?
-I don't know. Local girl or something.
616
01:09:49,316 --> 01:09:50,876
-This tall?
-Yep.
617
01:09:50,948 --> 01:09:52,126
-Blonde hair?
-Yep.
618
01:09:52,196 --> 01:09:54,530
-Big blue eyes?
-That's her!
619
01:09:54,596 --> 01:09:56,767
I just asked her to party
and she got all crazy.
620
01:09:56,836 --> 01:09:58,625
-Where is she staying, Lenny?
-Next door.
621
01:09:58,692 --> 01:10:00,732
-You know her?
-Oh, yeah.
622
01:10:00,804 --> 01:10:03,357
We got some business with her.
623
01:10:03,428 --> 01:10:04,857
But, first...
624
01:10:06,052 --> 01:10:08,125
What you got cooking, Lenny?
625
01:10:08,196 --> 01:10:10,083
Lots of good things.
626
01:10:11,460 --> 01:10:13,762
-You want to see it?
-Show me.
627
01:10:30,916 --> 01:10:32,509
Let's get high!
628
01:10:51,172 --> 01:10:52,765
Bunt...
629
01:10:54,948 --> 01:10:57,185
What are you waiting for, Bunt?
630
01:10:57,636 --> 01:10:59,197
Get it over with.
631
01:11:01,444 --> 01:11:03,102
Run, run, run, run.
632
01:11:09,060 --> 01:11:10,915
Can you pass me the pliers?
633
01:11:17,540 --> 01:11:19,450
-Ellie?
-I'm Bunt Wallace.
634
01:11:19,524 --> 01:11:21,466
I know who you are.
635
01:11:22,756 --> 01:11:24,928
I don't like who I am.
636
01:11:25,956 --> 01:11:28,377
I know we done you folks a powerful wrong.
637
01:11:28,452 --> 01:11:31,681
But Doc said,
"lt was to help heal the town's living."
638
01:11:36,708 --> 01:11:39,261
He said,
"The dead don't know nothing about pain."
639
01:11:40,740 --> 01:11:42,912
But he ain't right on that score.
640
01:11:44,484 --> 01:11:46,557
'Cause I know Ed Harley's still hurting.
641
01:11:47,876 --> 01:11:52,283
I know I'm gonna be punished
for what I've done.
642
01:11:54,244 --> 01:11:58,815
But until I do, maybe I could help you.
643
01:12:00,004 --> 01:12:02,240
You think you can help me
get this thing going?
644
01:12:04,068 --> 01:12:05,890
We could try.
645
01:12:14,532 --> 01:12:16,899
Lenny, the master chemist!
646
01:12:18,148 --> 01:12:20,482
That was the best batch ever.
647
01:12:22,084 --> 01:12:23,360
Will you two hush up?
648
01:12:38,884 --> 01:12:40,291
Give it a try.
649
01:13:55,140 --> 01:13:57,988
-Ashes to ashes.
-Dust to dust.
650
01:14:34,308 --> 01:14:36,380
So what are you gonna do, Molly Sue?
651
01:14:37,860 --> 01:14:40,281
-Shoot me?
-Maybe.
652
01:14:41,540 --> 01:14:45,631
How old were you when I saved your life?
653
01:14:47,780 --> 01:14:50,082
How could you be one of them?
654
01:14:50,980 --> 01:14:53,401
I think you were 12.
655
01:14:53,476 --> 01:14:56,029
Or was it 13?
656
01:14:56,100 --> 01:14:58,969
Do you remember? Oh, no.
657
01:14:59,044 --> 01:15:02,557
Of course, you couldn't, could you?
Because you were too sick.
658
01:15:02,628 --> 01:15:05,017
I don't understand.
659
01:15:05,092 --> 01:15:07,361
They're just vessels.
660
01:15:07,428 --> 01:15:09,795
Those people aren't
in their bodies once they die.
661
01:15:09,860 --> 01:15:11,453
They feel nothing.
662
01:15:11,524 --> 01:15:14,372
What about that hiker? You killed him.
663
01:15:14,436 --> 01:15:16,378
Oh, I had no choice.
664
01:15:16,452 --> 01:15:19,266
It was him or the health of this town.
665
01:15:19,332 --> 01:15:21,154
How else do you suppose
people around here
666
01:15:21,220 --> 01:15:23,325
afford the kind of health care I give them?
667
01:15:23,396 --> 01:15:25,600
It has to be paid for somehow.
668
01:15:42,116 --> 01:15:43,676
You can do it.
669
01:15:45,284 --> 01:15:48,699
-Ashes to ashes.
-Dust to dust.
670
01:16:49,700 --> 01:16:51,555
I wouldn't do that, Doc.
671
01:16:56,164 --> 01:17:00,671
I have only ever tried
to help people, Molly Sue.
672
01:17:02,052 --> 01:17:03,481
That's a lie.
673
01:17:05,668 --> 01:17:07,807
I didn't take your baby from you.
674
01:17:14,788 --> 01:17:18,650
You took her dignity.
You butchered her, you monster.
675
01:17:20,740 --> 01:17:23,457
You better put that gun down.
676
01:17:27,108 --> 01:17:28,896
You are not gonna shoot me.
677
01:17:31,460 --> 01:17:32,954
I might not have to.
678
01:18:20,292 --> 01:18:21,754
No.
679
01:18:24,484 --> 01:18:26,240
Hey there, darling.
680
01:18:26,308 --> 01:18:29,789
I think Lenny might need a doctor.
681
01:18:40,548 --> 01:18:41,758
Hey, what is it?
682
01:19:21,444 --> 01:19:23,037
Hey, what is it?
683
01:19:24,100 --> 01:19:26,653
-Hold me.
-It's gonna be okay.
684
01:19:27,588 --> 01:19:28,865
Trust me.
685
01:19:30,628 --> 01:19:33,246
We would have been good together.
686
01:19:54,468 --> 01:19:56,639
You's the Devil, ain't you?
687
01:19:57,412 --> 01:19:59,322
Take me home.
688
01:20:35,972 --> 01:20:38,525
I'm the last of those that summoned it.
689
01:20:41,188 --> 01:20:44,865
I feel it taking me. I'll be lost to you soon.
690
01:21:32,996 --> 01:21:34,938
Almost over, ain't it, Bunt?
691
01:21:36,132 --> 01:21:37,888
She's as doomed as you are.
692
01:21:39,556 --> 01:21:41,214
Make it stop.
693
01:21:41,924 --> 01:21:45,120
-That's right, Ed Harley.
-Make it stop.
694
01:21:45,188 --> 01:21:48,604
Vengeance is coursing through her blood.
695
01:21:48,676 --> 01:21:50,237
Poison.
696
01:21:51,140 --> 01:21:52,896
Now that's a sorrowful thing.
697
01:22:00,644 --> 01:22:01,888
Doc?
698
01:22:05,924 --> 01:22:08,924
I told you I could stop this.
699
01:22:10,724 --> 01:22:11,836
No!
700
01:23:00,548 --> 01:23:03,712
It didn't work, Oliver.
701
01:23:03,780 --> 01:23:06,627
It's still alive. It didn't work.
702
01:23:21,412 --> 01:23:23,779
Oliver! Look out!
703
01:23:31,268 --> 01:23:34,716
Ellie, no! Ellie!
704
01:23:36,068 --> 01:23:37,148
Ellie!
705
01:24:58,756 --> 01:25:00,317
What happened here?
706
01:25:01,188 --> 01:25:02,911
Where's Sheriff Bullock?
707
01:25:02,980 --> 01:25:04,955
He placed a call for some assistance.
708
01:25:07,460 --> 01:25:08,637
He's dead.
709
01:25:11,684 --> 01:25:15,514
-Who's responsible for all this?
-Vengeance.
710
01:25:16,132 --> 01:25:18,369
-Pumpkinhead.
-Come on, boys.
711
01:25:18,436 --> 01:25:19,418
-Pumpkinhead.
-We're gonna need to
712
01:25:19,492 --> 01:25:21,052
take you in for some questioning. Let's go.
51809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.