All language subtitles for 4. Getting the Notebooks and the Course Material
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:09,990
Setiap orang yang saya hanya ingin mengikuti kuliah ini dengan sangat cepat menunjukkan kepada Anda bagaimana Anda dapat
2
00:00:09,990 --> 00:00:13,490
mengunduh notebook kursus dan membukanya di komputer Anda jika Anda mengalami masalah dengan itu.
3
00:00:13,500 --> 00:00:17,400
Jika Anda sudah bisa melakukan itu hanya dari tautan dari kuliah FNQ atau
4
00:00:17,400 --> 00:00:19,590
kuliah Ikhtisar kursus, silakan lewati kuliah ini.
5
00:00:19,890 --> 00:00:24,870
Tapi pada dasarnya yang akan saya lakukan di sini adalah menunjukkan kepada Anda bagaimana Anda benar-benar dapat mengunduh catatan
6
00:00:25,200 --> 00:00:26,090
dari halaman kami.
7
00:00:26,190 --> 00:00:30,570
Jadi, Anda seharusnya melihat sembulan biru kecil dengan tautan sumber daya dan tautan sumber
8
00:00:30,570 --> 00:00:35,010
daya itu akan membawa Anda ke halaman untuk data periode dan bootcamp Python 3 yang lengkap.
9
00:00:35,010 --> 00:00:36,260
Jadi buka tautan sumber daya ini.
10
00:00:36,300 --> 00:00:41,310
Anda dapat mengetiknya di pencarian Google secara manual atau hanya menggunakan pop up kecil yang terjadi ketika
11
00:00:41,310 --> 00:00:42,510
Anda menonton kuliah ini.
12
00:00:42,520 --> 00:00:44,310
Jadi mari kita beralih ke tautan itu.
13
00:00:44,310 --> 00:00:50,040
OK jadi di sini kita berada di repositori hub dan ini pada dasarnya adalah repositori online yang dapat Anda
14
00:00:50,130 --> 00:00:54,960
akses untuk mendapatkan catatan kursus yang sebenarnya Anda akan melihat di sini bagaimana catatan kursus diatur.
15
00:00:54,960 --> 00:00:59,700
Kami pada dasarnya telah membuatnya bernomor demi bagian dan kemudian di dalam bagian-bagian itu Anda
16
00:00:59,700 --> 00:01:06,150
akan melihat buku catatan itu sendiri dan buku catatan itu diberi judul keduanya sehingga judul dosen mereka cocok sebaik mungkin dengan
17
00:01:06,150 --> 00:01:07,180
judul buku catatan.
18
00:01:07,290 --> 00:01:10,500
Dan kemudian kita juga memiliki mereka semacam nomor sehingga Anda dapat melewatinya secara berurutan.
19
00:01:10,710 --> 00:01:14,610
Jadi misalnya ketika Anda belajar tentang empat loop Anda pergi ke depan dan klik di sini
20
00:01:14,610 --> 00:01:20,310
pada empat loop dan ini pada akhirnya akan memuat notebook dan perhatikan bagaimana itu adalah file IPY dan B tetapi setelah Anda memiliki
21
00:01:20,310 --> 00:01:22,870
notebook dimuat Anda akan melihat banyak berguna informasi di sini.
22
00:01:22,890 --> 00:01:25,020
Dan kemudian kode itu sendiri.
23
00:01:25,020 --> 00:01:29,800
Sekarang jika Anda ingin menjalankan notebook ini ke komputer Anda di mana Anda perlu lakukan adalah mengunduh repositori ini.
24
00:01:29,820 --> 00:01:34,110
Jadi kita akan kembali ke sini klik dan selesaikan Python 3 bootcamp dan ada berbagai cara Anda dapat
25
00:01:34,110 --> 00:01:34,920
mengunduh repositori ini.
26
00:01:34,920 --> 00:01:40,130
Jika Anda sudah terbiasa, Anda dapat dengan bebas membuat repositori ini dan kemudian memilikinya di rumah Anda
27
00:01:40,220 --> 00:01:40,850
sendiri.
28
00:01:40,890 --> 00:01:46,170
Ingatlah bahwa kami terus memperbarui ini, tetapi kami juga dapat melakukannya untuk mendapatkan file secara lokal.
29
00:01:46,200 --> 00:01:50,790
Klik di sini di mana dikatakan klon atau unduh dan kemudian klik pada unduhan zip dan itu
30
00:01:50,790 --> 00:01:56,460
akan mengunduh file zip yang kemudian Anda bisa unzip dan yang akan memiliki semua IPY dan menjadi file yang kemudian dapat
31
00:01:56,550 --> 00:01:58,530
Anda akses menggunakan navigator anaconda Anda.
32
00:01:58,710 --> 00:02:01,130
Seperti yang kami tunjukkan dalam kuliah kode Python yang sedang berjalan.
33
00:02:01,230 --> 00:02:01,520
Baiklah.
34
00:02:01,530 --> 00:02:03,840
Itu hanya gambaran singkat tentang cara mendapatkan catatan.
35
00:02:03,870 --> 00:02:08,040
Jika Anda pernah memiliki pertanyaan tentang hal ini, jangan ragu untuk memposting forum Q&A tetapi pastikan untuk memeriksa
36
00:02:08,160 --> 00:02:12,060
kuliah palsu di mana kami memiliki instruksi yang lebih terperinci tentang bagaimana melakukan semua ini.
37
00:02:12,060 --> 00:02:13,230
OK terima kasih semuanya.
38
00:02:13,260 --> 00:02:14,370
Sampai jumpa di kuliah berikutnya.
4434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.