All language subtitles for 사라진첫사랑6
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,860 --> 00:00:34,846
(青木想太)林間学校の間に
告白してみたら?
2
00:00:34,846 --> 00:00:36,864
きっと
うまくいくんじゃないかな。
3
00:00:36,864 --> 00:00:38,933
(阿久津睦男)
勇気を持って 一歩 踏み出せ。
4
00:00:38,933 --> 00:00:41,869
俺 井田に告白する。
5
00:00:41,869 --> 00:00:44,839
お前の事
本当に好きになっちゃったんだ!
6
00:00:44,839 --> 00:00:46,841
(井田浩介)…付き合ってみるか。
7
00:00:46,841 --> 00:00:49,861
青木に
真剣に好きだって言われて→
8
00:00:49,861 --> 00:00:51,861
応えたいなって思ったんだ。
9
00:00:53,865 --> 00:00:55,867
(相多颯斗)マ… マジで!?
10
00:00:55,867 --> 00:00:57,935
シーッ!
やったじゃん 青木!
11
00:00:57,935 --> 00:00:59,871
あっくん 声でかいって!
12
00:00:59,871 --> 00:01:02,871
シーッ!
(相多)ごめん ごめん。
13
00:01:05,860 --> 00:01:08,930
でも よかったじゃん。
14
00:01:08,930 --> 00:01:10,865
うん…。
15
00:01:10,865 --> 00:01:15,920
ただし
俺の記憶が正しければだけど。
16
00:01:15,920 --> 00:01:17,855
ん?
17
00:01:17,855 --> 00:01:19,855
なあ…。
18
00:01:22,860 --> 00:01:25,863
あの林間学校って
夢じゃないよな…?
19
00:01:25,863 --> 00:01:27,865
どんだけ不安になってんだよ。
20
00:01:27,865 --> 00:01:31,869
オッケーされると
思わなかったから 心の準備が…。
21
00:01:31,869 --> 00:01:33,971
めんどっ…。
22
00:01:33,971 --> 00:01:35,923
お前が
好きって言いだしたんだろ?
23
00:01:35,923 --> 00:01:37,859
そうだけどさ…。
24
00:01:37,859 --> 00:01:42,859
あっくんには わかんねえよ。
俺の この複雑な気持ちは。
25
00:01:43,915 --> 00:01:45,833
(青木の声)
だって 俺の憧れの青春は→
26
00:01:45,833 --> 00:01:48,853
かわいい女の子に告白されて→
27
00:01:48,853 --> 00:01:50,838
デートして…。
28
00:01:50,838 --> 00:01:52,840
楽しいね 橋下さん!
29
00:01:52,840 --> 00:01:54,892
(青木の声)…ってはずだったのに。
30
00:01:54,892 --> 00:01:56,844
(橋下美緒)楽しいね 青木くん。
31
00:01:56,844 --> 00:01:58,830
楽しいな 青木。
32
00:01:58,830 --> 00:02:01,830
(青木の声)
それを… 井田と俺が…?
33
00:02:02,850 --> 00:02:05,850
お前のデートのイメージ
クセ すげえな。
34
00:02:06,921 --> 00:02:09,907
まあ 好きになったんだから
いいじゃん 別に。
35
00:02:09,907 --> 00:02:13,828
あいつ… 本気かなあ?
36
00:02:13,828 --> 00:02:16,831
結局 そこが不安なわけね。
37
00:02:16,831 --> 00:02:19,851
ウジウジ言ってねえで
そういう事は→
38
00:02:19,851 --> 00:02:21,853
直接 井田に聞こうぜ!
なんだよ…!
39
00:02:21,853 --> 00:02:23,905
(相多)ほら 行くぞ!
えっ… どこに?
40
00:02:23,905 --> 00:02:25,905
(相多)体育館。
今から? えっ?
41
00:02:29,844 --> 00:02:31,844
井田…。
42
00:02:32,897 --> 00:02:36,918
さあ あいつの本気を
確かめてこい!
43
00:02:36,918 --> 00:02:38,918
おおっ…!
44
00:02:41,839 --> 00:02:43,839
青木?
45
00:02:46,844 --> 00:02:48,846
(鈴木一之進)集合!
46
00:02:48,846 --> 00:02:50,846
(一同)はい!
47
00:02:55,853 --> 00:02:58,853
バカ! 何やってんだよ!
なんだよ…。
48
00:03:00,892 --> 00:03:03,911
(鈴木)明日の
城山高校との練習試合を前に→
49
00:03:03,911 --> 00:03:05,846
お前たちに
伝えておきたい事がある。
50
00:03:05,846 --> 00:03:07,848
明日 試合なんだ…。
51
00:03:07,848 --> 00:03:09,917
応援しに行けば?
52
00:03:09,917 --> 00:03:11,852
行かねえし そんなん…。
53
00:03:11,852 --> 00:03:14,839
お前 本当 素直じゃねえな。
54
00:03:14,839 --> 00:03:19,844
だが もう一人 俺たちを
最も かき乱す存在がいる。
55
00:03:19,844 --> 00:03:22,830
そう… 超美人マネジャー
松内ココミさんだ!
56
00:03:22,830 --> 00:03:24,849
うっ…!
57
00:03:24,849 --> 00:03:26,851
何 言ってんだ? あいつ。
58
00:03:26,851 --> 00:03:28,869
バレー 関係ねえし。
59
00:03:28,869 --> 00:03:32,907
なんと 松内ココミさんは
我が東ヶ岡高校バレー部に→
60
00:03:32,907 --> 00:03:35,927
好きな人がいるらしい…!
61
00:03:35,927 --> 00:03:37,912
(一同)ええーっ!?
62
00:03:37,912 --> 00:03:39,931
城山高校には
豊田の彼女がいる事は→
63
00:03:39,931 --> 00:03:41,866
みんな 知ってるな?
64
00:03:41,866 --> 00:03:44,952
その彼女が ココミさんから
直接 聞いたらしい。
65
00:03:44,952 --> 00:03:47,922
明日の練習試合で プレゼントを
渡そうとしてるってな!
66
00:03:47,922 --> 00:03:49,857
(武地正志)豊田 マジか…?
67
00:03:49,857 --> 00:03:51,926
(豊田 駿)うん。
68
00:03:51,926 --> 00:03:53,861
(市井 蓮)誰だよ?
69
00:03:53,861 --> 00:03:55,863
豊田以外 彼女ができた事ない
俺たちの中で→
70
00:03:55,863 --> 00:03:58,866
あのココミさんが
好きになる相手なんて…。
71
00:03:58,866 --> 00:04:01,866
(武地)俺たちの中で
可能性があるのは…。
72
00:04:03,871 --> 00:04:06,871
まあ 浩介だろうね。
73
00:04:07,925 --> 00:04:09,860
えっ…?
74
00:04:09,860 --> 00:04:12,863
やべえじゃん 青木。
75
00:04:12,863 --> 00:04:15,866
いきなり 恋のライバルが…。
76
00:04:15,866 --> 00:04:17,935
全然 気になんねえし。
77
00:04:17,935 --> 00:04:20,938
(足が震える音)
お前 足 ガクブルじゃん!
78
00:04:20,938 --> 00:04:47,938
♬~
79
00:04:54,855 --> 00:04:57,858
お前 どうすんの?
80
00:04:57,858 --> 00:04:59,860
「どうすんの?」って
な… 何が?
81
00:04:59,860 --> 00:05:02,930
だって このままじゃ
井田の事 美人マネジャーに→
82
00:05:02,930 --> 00:05:04,932
持っていかれるかも
しれねえじゃん。
83
00:05:04,932 --> 00:05:06,867
い… 井田は大丈夫だろ。
84
00:05:06,867 --> 00:05:09,937
そういう
チャラチャラした奴じゃねえし。
85
00:05:09,937 --> 00:05:12,857
浮気とか… ねえだろ。
浮気って…。
86
00:05:12,857 --> 00:05:15,843
あいつが お前に本気かどうか
わかんねえんだろ?
87
00:05:15,843 --> 00:05:18,913
そ… そうだけど…。
88
00:05:18,913 --> 00:05:21,832
井田の気持ち
ちゃんと聞いたのか?
89
00:05:21,832 --> 00:05:23,918
えっ?
90
00:05:23,918 --> 00:05:25,920
井田が お前の事
好きかどうかだよ。
91
00:05:25,920 --> 00:05:30,825
そ… そんなの
聞けるわけねえし…。
92
00:05:30,825 --> 00:05:32,910
付き合うなら→
93
00:05:32,910 --> 00:05:35,913
ちゃんと確かめたほうが
いいんじゃねえのか?
94
00:05:35,913 --> 00:05:41,852
♬~
95
00:05:41,852 --> 00:05:43,854
無理 無理 無理!
96
00:05:43,854 --> 00:05:45,823
あいつの顔見て
そんなの聞けない!
97
00:05:45,823 --> 00:05:47,842
(相多)じゃあ メールで聞けば?
えっ?
98
00:05:47,842 --> 00:05:50,911
(相多)軽い感じで メッセージ
送ってみればいいじゃん。
99
00:05:50,911 --> 00:05:56,917
♬~
100
00:05:56,917 --> 00:05:58,853
なんて送ったらいいと思う?
101
00:05:58,853 --> 00:06:01,906
知らんがな。
お前と井田の問題だろ。
102
00:06:01,906 --> 00:06:04,842
だよな。
(相多)そう そう。
103
00:06:04,842 --> 00:06:06,842
頑張れ。
104
00:06:09,847 --> 00:06:13,918
お前の相談 乗ってる場合じゃ
ないんだよな…。
105
00:06:13,918 --> 00:06:16,087
≪(仲川杏奈)はっしー
先 行ってるよ。
106
00:06:16,087 --> 00:06:18,087
≪うん すぐ行く!
107
00:06:24,829 --> 00:06:26,829
あっ…。
108
00:06:32,920 --> 00:06:34,920
(ため息)
109
00:06:37,825 --> 00:06:40,845
なあ 青木…。
110
00:06:40,845 --> 00:06:43,848
「俺の事 好きか?」。
111
00:06:43,848 --> 00:06:46,917
いやいや いやいや…
それは もろ言いすぎだろ。
112
00:06:46,917 --> 00:06:48,836
スタンプでごまかす…。
113
00:06:48,836 --> 00:06:53,836
人に 散々 相談しといて
俺の話はスルーか…。
114
00:07:06,821 --> 00:07:09,907
やばっ… サムっ!
115
00:07:09,907 --> 00:07:12,910
やっぱ 送るのやめとこう。
116
00:07:12,910 --> 00:07:14,929
≪(青木の母親)想太!
117
00:07:14,929 --> 00:07:16,914
≪お風呂 入っちゃいな!
118
00:07:16,914 --> 00:07:19,850
≪追い炊きするの
もったいないから。
119
00:07:19,850 --> 00:07:21,919
わかったよ!
120
00:07:21,919 --> 00:07:24,889
マジ 本当…。
121
00:07:24,889 --> 00:07:26,841
えっ?
122
00:07:26,841 --> 00:07:29,841
えっ えっ えっ えっ…
やばっ! えっ?
123
00:07:30,911 --> 00:07:33,898
既読 早っ!
124
00:07:33,898 --> 00:07:37,898
心の準備できてねえのに…。
125
00:07:40,838 --> 00:07:43,908
《既読無視って…》
126
00:07:43,908 --> 00:07:46,908
《まさか 本当に夢だったのか?》
127
00:07:47,845 --> 00:07:49,845
(携帯電話の着信音)
128
00:07:51,916 --> 00:07:55,853
(井田の声)「今度 学校で話す」
129
00:07:55,853 --> 00:07:59,853
《今度? 今度って…》
130
00:08:01,859 --> 00:08:04,862
《あいつ まさか
返事 先延ばしして→
131
00:08:04,862 --> 00:08:06,862
美人マネジャーに
乗り換えるつもりじゃ…》
132
00:08:17,858 --> 00:08:19,860
《落ち着け》
133
00:08:19,860 --> 00:08:22,863
《井田は そんな軽い奴じゃない》
134
00:08:22,863 --> 00:08:28,936
♬~
135
00:08:28,936 --> 00:08:30,938
≫(青木の母親)想太!
136
00:08:30,938 --> 00:08:33,938
≫お母さんのオペラグラス
知らない?
137
00:08:45,869 --> 00:08:47,871
(谷口正博)よく見とけよ。
138
00:08:47,871 --> 00:08:49,871
(井田・豊田)はい。
139
00:08:52,927 --> 00:08:55,863
(鈴木)懇切丁寧に畳んでいる。
140
00:08:55,863 --> 00:08:58,849
(市井)うちにも
あんなマネジャーが欲しい。
141
00:08:58,849 --> 00:09:00,849
美しい。
最高っす。
142
00:09:03,871 --> 00:09:05,856
《うわっ!》
143
00:09:05,856 --> 00:09:09,860
《一生懸命な
頑張り屋さんタイプだと!?》
144
00:09:09,860 --> 00:09:14,865
《誰も見てないところでも
手を抜かない真面目さ》
145
00:09:14,865 --> 00:09:17,868
《誰かのために
自分を犠牲にできる→
146
00:09:17,868 --> 00:09:20,871
本当の美しさ》
147
00:09:20,871 --> 00:09:24,858
《松内ココミ 恐るべし!》
148
00:09:24,858 --> 00:09:30,858
《まずい あの鈍感な井田も
さすがに心を持っていかれる》
149
00:09:32,933 --> 00:09:34,933
来るぞ プレゼントが!
150
00:09:37,938 --> 00:09:40,938
やばい 来た…。
151
00:09:41,859 --> 00:09:43,861
(松内ココミ)
谷口先生 こんにちは。
152
00:09:43,861 --> 00:09:45,829
今回も よろしくお願いします。
153
00:09:45,829 --> 00:09:47,829
こちらこそ よろしく。
154
00:09:48,916 --> 00:09:50,851
こちらの
スターティングオーダー表です。
155
00:09:50,851 --> 00:09:52,920
おお ありがとう。
156
00:09:52,920 --> 00:09:54,920
じゃあ こちらのも
お願いします。
157
00:09:55,839 --> 00:09:57,839
あっ 先生。
158
00:09:58,842 --> 00:10:00,842
あの…。
159
00:10:03,847 --> 00:10:05,916
えっと…。
160
00:10:05,916 --> 00:10:07,851
≫集合!
≫(生徒たち)はい!
161
00:10:07,851 --> 00:10:13,907
♬~
162
00:10:13,907 --> 00:10:15,907
では 失礼します。
(谷口)はい。
163
00:10:18,829 --> 00:10:20,831
(鈴木)あの… 谷口先生。
今 なんの話を?
164
00:10:20,831 --> 00:10:23,851
(市井)なんか プレゼントみたいの
持ってましたよね?
165
00:10:23,851 --> 00:10:25,853
ああ… ああ。
166
00:10:25,853 --> 00:10:28,839
なんか プレゼントを
渡してほしい人がいたみたいだな。
167
00:10:28,839 --> 00:10:31,839
そういうのは 自分で渡しなさい
って言っておいた。
168
00:10:33,861 --> 00:10:38,832
やっぱり 井田だ。
間違いなく井田が狙われてる。
169
00:10:38,832 --> 00:10:54,848
♬~
170
00:10:54,848 --> 00:10:58,848
危ねえ! 見つかるところだった。
171
00:11:00,821 --> 00:11:04,821
青木?
見つかってる~…。
172
00:11:05,909 --> 00:11:09,847
あれ? 井田じゃん!
何してんの?
173
00:11:09,847 --> 00:11:11,849
練習試合だよ。
174
00:11:11,849 --> 00:11:14,852
青木こそ
わざわざ来てくれたのか?
175
00:11:14,852 --> 00:11:16,837
はあ? 違えし。
176
00:11:16,837 --> 00:11:18,906
忘れ物だし!
177
00:11:18,906 --> 00:11:21,909
別に
お前の試合なんか興味ねえし!
178
00:11:21,909 --> 00:11:23,909
フフフッ…。
179
00:11:26,914 --> 00:11:31,852
まあ 昨日のメールとか
なんなのかなとか→
180
00:11:31,852 --> 00:11:34,838
ちょっと
気になってたんだけどさ…。
181
00:11:34,838 --> 00:11:38,909
ああ… 学校で話したほうが
早いと思って。
182
00:11:38,909 --> 00:11:42,863
「思って」じゃねえよ。
なんのためのメールだよ。
183
00:11:42,863 --> 00:11:44,865
せめて概要だけでも送れ。
184
00:11:44,865 --> 00:11:48,869
スマホとか苦手なんだよ。
おじいちゃんか!
185
00:11:48,869 --> 00:11:52,840
で お前のメッセージ見て
気づいた。
186
00:11:52,840 --> 00:11:55,859
えっ? 何を…?
187
00:11:55,859 --> 00:11:58,929
ちゃんと言ってなかったと思って。
188
00:11:58,929 --> 00:12:00,929
「ちゃんと」って…。
189
00:12:01,915 --> 00:12:06,870
《まさか
やっぱ やめるとか…?》
190
00:12:06,870 --> 00:12:08,870
これから よろしくな。
191
00:12:10,858 --> 00:12:12,860
付き合うんだろ?
192
00:12:12,860 --> 00:12:14,928
えっ?
193
00:12:14,928 --> 00:12:19,928
あっ… はい。 よろしく。
194
00:12:20,868 --> 00:12:23,937
おう。 じゃあ 試合あるから。
195
00:12:23,937 --> 00:12:25,839
えっ! それだけ?
196
00:12:25,839 --> 00:12:28,839
なんも変わってなくね? 俺ら。
197
00:12:32,846 --> 00:12:34,846
確かに…。
198
00:12:37,918 --> 00:12:40,921
あのさ→
199
00:12:40,921 --> 00:12:46,910
井田って 俺の事→
200
00:12:46,910 --> 00:12:50,848
す す…→
201
00:12:50,848 --> 00:12:52,900
好きなのか?
202
00:12:52,900 --> 00:12:54,918
わからん。
はあ?
203
00:12:54,918 --> 00:12:58,822
そもそも
人を好きになった事ないし→
204
00:12:58,822 --> 00:13:03,844
比較対象がない事には
なんとも…。
205
00:13:03,844 --> 00:13:06,844
それで付き合うって
おかしいだろ!
206
00:13:08,849 --> 00:13:11,919
(ココミ)あっ! 浩介くん。
207
00:13:11,919 --> 00:13:14,838
浩介きゅん…?
208
00:13:14,838 --> 00:13:17,841
おう 松内さん。
209
00:13:17,841 --> 00:13:19,843
えっ? 知り合い?
210
00:13:19,843 --> 00:13:23,931
ああ。 豊田の彼女と
4人で会った事とかあって。
211
00:13:23,931 --> 00:13:26,931
バレー部の人じゃないよね?
友達?
212
00:13:30,837 --> 00:13:32,839
まあ…。
213
00:13:32,839 --> 00:13:35,909
クラスメートの青木です。
214
00:13:35,909 --> 00:13:37,909
なんか 怒ってる?
全然。
215
00:13:39,830 --> 00:13:42,849
で 何?
あっ うん。
216
00:13:42,849 --> 00:13:45,852
その…
さっきの谷口先生との会話→
217
00:13:45,852 --> 00:13:48,839
聞こえちゃってたんじゃ
ないかなって。
218
00:13:48,839 --> 00:13:50,824
いや…。
219
00:13:50,824 --> 00:13:53,860
こいつ 鈍感で
そういうの全然興味ないから。
220
00:13:53,860 --> 00:13:57,848
スマホも苦手で メールも
全然 ろくに返さないし…。
221
00:13:57,848 --> 00:13:59,850
俺は おじいちゃんらしい。
222
00:13:59,850 --> 00:14:01,919
ハハハッ…!
223
00:14:01,919 --> 00:14:04,905
浩介くんの そういうところ
いいと思う。
224
00:14:04,905 --> 00:14:07,908
落ち着いてて
大人っぽい感じがする。
225
00:14:07,908 --> 00:14:09,843
大人っていうか じいちゃんな。
226
00:14:09,843 --> 00:14:11,912
いいね! おじいちゃん系男子。
227
00:14:11,912 --> 00:14:13,864
えっ?
(ココミ)私も大人っぽくなりたくて→
228
00:14:13,864 --> 00:14:16,850
メイクとか 髪染めてみたりとか
したんだけど→
229
00:14:16,850 --> 00:14:18,869
やっぱ ダメだ…。
230
00:14:18,869 --> 00:14:20,837
髪染めるのって
校則違反じゃないの?
231
00:14:20,837 --> 00:14:22,889
真面目か。
232
00:14:22,889 --> 00:14:24,891
浩介くんって硬派だよね。
はっ?
233
00:14:24,891 --> 00:14:26,910
そういうところ
かっこいいと思う。
234
00:14:26,910 --> 00:14:28,912
えっ?
235
00:14:28,912 --> 00:14:30,912
これ よかったら使って。
236
00:14:34,851 --> 00:14:36,853
何? これ。
237
00:14:36,853 --> 00:14:40,891
シューズ入れ。
一生懸命 作ったんだけど…。
238
00:14:40,891 --> 00:14:43,844
あっ!
無理には使わなくていいから。
239
00:14:43,844 --> 00:14:45,846
じゃあ 試合 頑張ってね。
240
00:14:45,846 --> 00:14:47,846
松内さん ちょっと…!
241
00:14:48,915 --> 00:14:51,915
浩介 もうそろそろ…。
242
00:14:53,854 --> 00:14:56,840
あれっ 青木? どうしたの?
243
00:14:56,840 --> 00:14:58,842
ああ…。
244
00:14:58,842 --> 00:15:02,829
ほら 噂の美人マネジャー
来るっていうから 見に来たんだ。
245
00:15:02,829 --> 00:15:04,848
ソッコー 井田に取られたけど。
246
00:15:04,848 --> 00:15:07,851
よかったな 井田。 頑張れよ!
247
00:15:07,851 --> 00:15:15,859
♬~
248
00:15:15,859 --> 00:15:17,859
(谷口)ありがとうございました。
249
00:15:20,864 --> 00:15:23,864
手も足も出なかった…。
250
00:15:32,859 --> 00:15:34,859
どうした? 浩介。
251
00:15:35,912 --> 00:15:37,912
いや 別に…。
252
00:18:17,858 --> 00:18:21,862
(ココミ)あっ こんなとこにいた。
松内さん。
253
00:18:21,862 --> 00:18:24,865
誰か捜してるの?
えっ?
254
00:18:24,865 --> 00:18:28,935
なんか浮かない顔してるけど
悩み事?
255
00:18:28,935 --> 00:18:30,937
まあ…。
256
00:18:30,937 --> 00:18:32,923
(ココミ)あのさ…。
257
00:18:32,923 --> 00:18:36,860
あのさ 俺の事…→
258
00:18:36,860 --> 00:18:38,862
好きなのか?
259
00:18:38,862 --> 00:18:42,866
比較対象がない事には
なんとも…。
260
00:18:42,866 --> 00:18:45,866
それで付き合うって
おかしいだろ!
261
00:18:46,853 --> 00:18:48,853
(ココミ)浩介くん!
262
00:18:49,940 --> 00:18:51,942
ああ…。
263
00:18:51,942 --> 00:18:55,879
(ココミ)話 聞いてないでしょ。
ごめん。 なんだっけ?
264
00:18:55,879 --> 00:19:01,885
だから 私 本当に 浩介くんの事
いいなって思ってるの。
265
00:19:01,885 --> 00:19:06,873
だから… 私と付き合いませんか?
266
00:19:06,873 --> 00:19:08,859
なんで?
267
00:19:08,859 --> 00:19:11,878
それは…→
268
00:19:11,878 --> 00:19:13,947
好きだから。
269
00:19:13,947 --> 00:19:15,882
えっ? なんで?
270
00:19:15,882 --> 00:19:18,952
フフッ… 話 聞いてた?
271
00:19:18,952 --> 00:19:20,871
だって 他に好きな人いるだろ?
272
00:19:20,871 --> 00:19:22,873
…えっ?
273
00:19:22,873 --> 00:19:27,873
ごめん。
本当は さっき 聞こえてた。
274
00:19:28,879 --> 00:19:32,883
これ シューズ入れです。
先生 よかったら使ってください。
275
00:19:32,883 --> 00:19:34,885
(谷口)ああ ありがとう。
276
00:19:34,885 --> 00:19:37,885
でも こういうのは困るから。
277
00:19:38,939 --> 00:19:41,875
これ 大事なものだろ? 返すよ。
278
00:19:41,875 --> 00:19:47,864
♬~
279
00:19:47,864 --> 00:19:50,864
どうして
さっき 言わなかったの?
280
00:19:51,851 --> 00:19:55,851
青木もいたし
聞かれたくないかなって…。
281
00:19:56,907 --> 00:20:00,860
フフッ… 優しいね。
282
00:20:00,860 --> 00:20:04,848
そういうところも
谷口先生に似てる。
283
00:20:04,848 --> 00:20:09,869
♬~
284
00:20:09,869 --> 00:20:11,855
(ボールが当たる音)
(ココミ)うっ…。
285
00:20:11,855 --> 00:20:13,857
(ココミの声)
最初の試合で ここに来た時…。
286
00:20:13,857 --> 00:20:15,926
大丈夫!?
287
00:20:15,926 --> 00:20:18,862
(ココミの声)アウトボールが
私に当たっちゃって…。
288
00:20:18,862 --> 00:20:24,868
谷口先生 ずっと
心配して付き添ってくれたんだ。
289
00:20:24,868 --> 00:20:27,871
それから
相談とかするようになって→
290
00:20:27,871 --> 00:20:32,871
告白だって何回かしたけど
いつも 子供扱いで終わりで…。
291
00:20:34,928 --> 00:20:37,847
今日 ダメだったら
諦めようって決めてたんだ。
292
00:20:37,847 --> 00:20:39,866
それで→
293
00:20:39,866 --> 00:20:44,871
谷口先生と似てる浩介くんに
付き合おうだなんて言って…。
294
00:20:44,871 --> 00:20:48,871
本当にごめん。
適当な事 言って…。
295
00:20:50,877 --> 00:20:53,880
(ココミ)こんなに好きだなんて
バカみたいだよね。
296
00:20:53,880 --> 00:20:57,867
本当 嫌になっちゃう…。
バカじゃないよ。
297
00:20:57,867 --> 00:21:00,867
すげえよ そんだけ思えるのは。
298
00:21:02,856 --> 00:21:05,942
…そうかな?
299
00:21:05,942 --> 00:21:08,942
うん。 すげえ。
300
00:21:09,863 --> 00:21:12,916
そっか。 フフッ…。
301
00:21:12,916 --> 00:21:15,916
(谷口)ああ いたいた…。
302
00:21:17,937 --> 00:21:19,856
谷口先生。
303
00:21:19,856 --> 00:21:23,856
城山高校のみんなが捜してたよ。
もう帰らないと。
304
00:21:25,929 --> 00:21:27,864
はい!
(谷口)ああ。
305
00:21:27,864 --> 00:21:32,869
♬~
306
00:21:32,869 --> 00:21:36,856
似てるか? 俺。
似てるよ。
307
00:21:36,856 --> 00:21:40,910
お互い頑張ろうね。
えっ? なんの話?
308
00:21:40,910 --> 00:21:42,862
浩介くんも
好きな人いるんでしょ?
309
00:21:42,862 --> 00:21:44,848
は?
310
00:21:44,848 --> 00:21:48,868
私と話してるのに
上の空だったし… わかるよ。
311
00:21:48,868 --> 00:21:51,871
ついつい目で追ったりとか
今 何してるのかなあとか→
312
00:21:51,871 --> 00:21:53,857
考えたりしちゃうよね。
313
00:21:53,857 --> 00:21:56,860
好きって そういうものなのか?
314
00:21:56,860 --> 00:21:58,862
そうだよ!
315
00:21:58,862 --> 00:22:03,933
♬~
316
00:22:03,933 --> 00:22:05,933
そっか…。
317
00:22:07,871 --> 00:22:10,857
いつでも相談聞くから。
じゃあね。
318
00:22:10,857 --> 00:22:12,859
じゃあ。
319
00:22:12,859 --> 00:22:28,858
♬~
320
00:22:28,858 --> 00:22:30,858
見えてるぞ。
321
00:22:46,860 --> 00:22:49,860
まだ怒ってんのか?
322
00:22:50,864 --> 00:22:52,864
…怒ってねえし。
323
00:22:53,883 --> 00:22:57,883
つーか…
嫌な態度とって ごめん。
324
00:23:00,940 --> 00:23:03,877
ココミさんと お幸せに。
325
00:23:03,877 --> 00:23:06,896
お幸せにも何も
そういうんじゃねえから。
326
00:23:06,896 --> 00:23:08,882
松内さん 他に好きな人いるし。
327
00:23:08,882 --> 00:23:11,885
えっ そうなの?
うん。
328
00:23:11,885 --> 00:23:14,885
さっき シューズ入れ 返したの
見てたんだろ?
329
00:23:19,876 --> 00:23:23,863
でも お前は どうなんだよ。
330
00:23:23,863 --> 00:23:25,865
ん?
331
00:23:25,865 --> 00:23:29,869
俺より やっぱり ああいう
かわいい子のほうがいいなって→
332
00:23:29,869 --> 00:23:32,856
わかったんじゃねえか?
333
00:23:32,856 --> 00:23:35,856
比較対象とか
そういう事 言ってたし。
334
00:23:37,861 --> 00:23:40,861
ああ よくわかった。
335
00:23:43,850 --> 00:23:47,850
好きって 比較するとか
そういう事じゃないんだなって。
336
00:23:50,857 --> 00:23:52,926
なんだよ? それ。
337
00:23:52,926 --> 00:23:56,926
なんとなく わかったんだよ
好きって気持ちが。
338
00:24:02,869 --> 00:24:04,869
俺…。
339
00:24:06,856 --> 00:24:08,856
青木の事 好きなのかな?
340
00:24:10,927 --> 00:24:13,927
えっ…! 俺に聞くなよ。
341
00:24:15,865 --> 00:24:19,853
お前の そういう素直なところ
本当すごいと思う。
342
00:24:19,853 --> 00:24:22,922
やめろよ! 急に褒めんなって。
343
00:24:22,922 --> 00:24:27,861
まだ 付き合うっていう言い方は
早かったかもしれないけど→
344
00:24:27,861 --> 00:24:30,864
俺は お前と いつか→
345
00:24:30,864 --> 00:24:33,867
そうなれたらいいなって
思ってる。
346
00:24:33,867 --> 00:24:40,924
♬~
347
00:24:40,924 --> 00:24:45,862
井田の気持ち
ちゃんと聞けてよかった。
348
00:24:45,862 --> 00:24:57,874
♬~
349
00:24:57,874 --> 00:25:02,946
俺も いつか お前から
本気で付き合おうって→
350
00:25:02,946 --> 00:25:08,946
言われるようになれたらいいな
って思ってるから。
351
00:25:10,870 --> 00:25:12,870
(ボールをキャッチする音)
352
00:25:13,923 --> 00:25:15,858
ああ。
353
00:25:15,858 --> 00:25:17,858
(ボールをキャッチする音)
354
00:25:20,930 --> 00:25:22,930
青木 私服 おしゃれだな。
355
00:25:24,867 --> 00:25:26,920
そうか?
うん。
356
00:25:26,920 --> 00:25:28,920
ありがとう。
357
00:25:30,924 --> 00:25:32,859
フウ~ッ!
358
00:25:32,859 --> 00:25:36,863
委員長 おはよう!
今日もクラスをよろしく。
359
00:25:36,863 --> 00:25:41,868
副委員長 おはよう。
今日も 髪形 いい感じ。
360
00:25:41,868 --> 00:25:43,886
(仲林大翔)どうしたんだ? 青木。
361
00:25:43,886 --> 00:25:45,922
(野々村美月)
まあ いいんじゃない?
362
00:25:45,922 --> 00:25:47,857
楽しいなら。
363
00:25:47,857 --> 00:25:49,842
(携帯電話の着信音)
おっ?
364
00:25:49,842 --> 00:25:52,842
早速 朝から井田か?
365
00:25:54,931 --> 00:25:57,934
(橋下の声)「相多君に
ふられてしまいました」
366
00:25:57,934 --> 00:25:59,934
えっ…。
367
00:26:00,937 --> 00:26:02,937
(青木の声)「いまどこ?」
368
00:26:03,856 --> 00:26:05,875
(橋下の声)「屋上」
369
00:26:05,875 --> 00:26:15,875
♬~
370
00:26:17,870 --> 00:26:19,939
なにわ男子が歌う
このドラマの主題歌→
371
00:26:19,939 --> 00:26:22,925
『初心LOVE』のCDを
30名の方にプレゼントします。
372
00:26:22,925 --> 00:26:25,925
詳しくは 番組ホームページを
ご覧ください。
373
00:26:27,880 --> 00:26:29,882
俺たち 付き合ってるだろ。
374
00:26:29,882 --> 00:26:31,884
感じ悪いのは そっちだよ。
375
00:26:31,884 --> 00:26:33,886
橋下さん 泣かないで。
376
00:26:33,886 --> 00:26:35,888
おはよう。
ごめん ちょっと急いでるから…。
377
00:26:35,888 --> 00:26:37,940
青木は
好きな奴 いっぱいいるんだな。
378
00:26:37,940 --> 00:26:40,940
とんだ移り気おせっかい野郎だ!
お前が困ってたら 助けたい。
29877