All language subtitles for Yellowstone.2018.S04E02.Phantom.Pain.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,051 --> 00:00:09,465 ♪MTV... ♪ 2 00:00:39,155 --> 00:00:40,568 Whoa. 3 00:00:46,017 --> 00:00:47,327 Come on, boy. 4 00:00:50,706 --> 00:00:52,362 Ah. 5 00:00:55,603 --> 00:00:56,844 Oh. 6 00:00:57,982 --> 00:01:00,086 Just making sure I didn't spring a leak. 7 00:01:10,189 --> 00:01:13,051 You know, there's a decent chance I'm gonna 8 00:01:13,120 --> 00:01:16,189 come unstitched and fall in a dozen pieces 9 00:01:16,258 --> 00:01:17,706 on the ground right in front of you. 10 00:01:21,051 --> 00:01:23,775 Just letting you know in advance it ain't your fault. 11 00:01:26,120 --> 00:01:27,362 Lord. 12 00:01:31,224 --> 00:01:33,051 Here we go. 13 00:02:03,293 --> 00:02:04,396 What in the... 14 00:02:09,017 --> 00:02:13,362 Oh, goddam, it. Are you trying to die? 15 00:02:32,913 --> 00:02:35,948 What in the hell are you doing? 16 00:02:36,017 --> 00:02:39,362 Well, the doctor said soak in a warm bath twice a day. 17 00:02:39,431 --> 00:02:42,017 I think he meant in a tub, not on the top of a mountain. 18 00:02:42,086 --> 00:02:44,775 And you're not supposed to be riding, either. 19 00:02:44,844 --> 00:02:46,327 He said "no driving." 20 00:02:46,396 --> 00:02:48,844 Never mentioned nothing about horses. 21 00:02:48,913 --> 00:02:50,258 Well, I promise you horses are on the list of 22 00:02:50,327 --> 00:02:51,534 things that you shouldn't drive. 23 00:02:51,603 --> 00:02:53,706 You got shot. You're on a horse. 24 00:02:53,775 --> 00:02:55,189 I only got shot twice -- 25 00:02:55,258 --> 00:02:58,465 Well, then you win the getting-shot-least award, Kayce. 26 00:02:58,534 --> 00:02:59,844 I don't know what to tell you. 27 00:02:59,913 --> 00:03:02,706 No one ever got well sitting in a fucking bed. 28 00:03:02,775 --> 00:03:05,741 One thing I know about life: when you stop moving, it's over. 29 00:03:05,810 --> 00:03:10,017 So if riding back from here kills me, so be it. 30 00:03:10,086 --> 00:03:12,465 So, you can go on home, sonny. 31 00:03:12,534 --> 00:03:14,396 I'll come back when I'm goddam good and ready, 32 00:03:14,465 --> 00:03:17,948 and if I don't you just bury me where you find me. 33 00:03:18,017 --> 00:03:19,155 I ain't going nowhere. 34 00:03:19,224 --> 00:03:20,948 And if you die on the ride home, 35 00:03:21,017 --> 00:03:24,362 I'll bury you next to Lee and then I'll sit on your grave 36 00:03:24,431 --> 00:03:26,189 and I'll tell you 'I told you so.' 37 00:03:26,258 --> 00:03:27,948 All right, that's a deal. 38 00:03:36,982 --> 00:03:37,948 Oh. 39 00:03:39,258 --> 00:03:40,258 Ahh. 40 00:03:44,879 --> 00:03:46,086 Damn, that feels good. 41 00:03:48,982 --> 00:03:52,293 People been coming to heal here for 15,000 years. 42 00:03:53,396 --> 00:03:54,879 Damn right, it feels good. 43 00:03:58,327 --> 00:03:59,844 You know what I think? 44 00:04:02,017 --> 00:04:03,362 I think... 45 00:04:03,431 --> 00:04:06,568 God or nature or whatever you want to call it, 46 00:04:06,637 --> 00:04:11,844 gave us all these places, these herbs, these minerals, 47 00:04:11,913 --> 00:04:16,741 this... this mud, 48 00:04:16,810 --> 00:04:20,810 all these things to fix what happens to us 49 00:04:20,879 --> 00:04:23,741 because God knew what a fucking wreck we'd make of ourself. 50 00:04:27,500 --> 00:04:29,396 Beth thinks it was Jamie. 51 00:04:30,948 --> 00:04:34,120 Yeah, I know she does. 52 00:04:34,189 --> 00:04:35,775 What do you think? 53 00:04:38,948 --> 00:04:40,879 I think if even Jamie wanted to hire the militia 54 00:04:40,948 --> 00:04:42,396 they'd never do it for him. 55 00:04:42,465 --> 00:04:45,051 They did it for themselves. It's what we did to them. 56 00:04:46,982 --> 00:04:49,706 You know, he didn't sell that land for the airport, 57 00:04:49,775 --> 00:04:52,017 he leased it to 'em. 58 00:04:52,086 --> 00:04:54,362 He did that to keep the ranch together. 59 00:04:54,431 --> 00:04:56,431 And he did that for you. 60 00:04:57,603 --> 00:04:59,465 Killers don't seek their victims' approval. 61 00:05:03,637 --> 00:05:06,982 So you think they did it on their own. 62 00:05:07,051 --> 00:05:08,465 I do. 63 00:05:13,568 --> 00:05:15,362 How many are in that militia? 64 00:05:18,672 --> 00:05:20,155 About half as many as there used to be. 65 00:05:22,534 --> 00:05:25,293 That's a half too many, if you know what I mean. 66 00:05:26,879 --> 00:05:29,224 Yeah. I agree. 67 00:05:31,017 --> 00:05:33,500 Use Jamie for the warrants. 68 00:05:33,568 --> 00:05:35,879 We'll learn real quick where he stands. 69 00:05:40,362 --> 00:05:41,775 You're a good man, Kayce. 70 00:05:43,534 --> 00:05:46,051 But sometimes good men have to do real bad things. 71 00:05:49,534 --> 00:05:51,017 Doesn't change who you are. 72 00:05:54,982 --> 00:05:56,948 I just want to be really clear about what you're asking. 73 00:05:58,879 --> 00:06:02,327 I ain't asking anything. 74 00:06:02,396 --> 00:06:03,672 I'm telling ya we're gonna kill 'em. 75 00:06:06,327 --> 00:06:08,258 We're gonna kill every Goddamn one of 'em. 76 00:07:20,517 --> 00:07:21,551 How many acres? 77 00:07:21,620 --> 00:07:23,241 A thousand under this fence. 78 00:07:23,310 --> 00:07:26,551 Another section across the highway. 79 00:07:26,620 --> 00:07:28,655 Warm Creek runs through the back of this parcel, 80 00:07:28,724 --> 00:07:31,551 and you got river on the other side, 81 00:07:31,620 --> 00:07:34,034 so there's water for your stock year-round. 82 00:07:34,103 --> 00:07:36,241 Doesn't freeze in the winter? 83 00:07:36,310 --> 00:07:38,482 They call it Warm Creek for a reason. 84 00:07:41,034 --> 00:07:43,103 The fences look good. 85 00:07:43,172 --> 00:07:45,793 Got a brand new set of Priefert pens down there. 86 00:07:45,862 --> 00:07:47,517 The Cattle are fat as ticks. 87 00:07:47,586 --> 00:07:49,103 And it all goes with the sale: 88 00:07:49,172 --> 00:07:51,551 the pens, the cattle, the tractor, the furniture, 89 00:07:51,620 --> 00:07:53,758 the plates in the cupboards, all of it. 90 00:07:53,827 --> 00:07:55,034 Why are they selling? 91 00:07:55,103 --> 00:07:56,896 Owner died. Left it to his kids. 92 00:07:56,965 --> 00:07:59,482 One kid wants to keep it, one doesn't. 93 00:07:59,551 --> 00:08:02,137 One can't afford to buy the other out, you know the deal. 94 00:08:02,206 --> 00:08:05,344 Horses and cattle may be how the West was won, 95 00:08:05,413 --> 00:08:07,344 but death and taxes is how we're gonna lose it. 96 00:08:07,413 --> 00:08:08,517 No doubt about that. 97 00:08:21,896 --> 00:08:23,206 What do you think? 98 00:08:23,275 --> 00:08:25,586 Run pairs across the road, hay this side. 99 00:08:25,655 --> 00:08:27,172 You'll make money every year. 100 00:08:27,241 --> 00:08:28,655 Gonna have to buy some horses. 101 00:08:28,724 --> 00:08:31,758 Don't waste your time with horses, son. 102 00:08:31,827 --> 00:08:37,275 A Kawasaki Mule and a few good border collies is all you need. 103 00:08:40,310 --> 00:08:42,068 A ranch without horses is... 104 00:08:42,137 --> 00:08:44,896 All them Kawasakis eat is a little gas. 105 00:08:44,965 --> 00:08:48,758 They don't get sick and they don't buck you off. 106 00:08:52,379 --> 00:08:54,000 Everything conveys? 107 00:08:54,068 --> 00:08:55,965 If you pay asking price it all conveys. 108 00:09:00,413 --> 00:09:02,758 It's time you grew your own shadow, son, 109 00:09:02,827 --> 00:09:05,724 and you stop living in someone else's. 110 00:09:10,448 --> 00:09:11,827 Write up the offer. 111 00:09:13,689 --> 00:09:15,758 I heard Yellowstone was breaking up, 112 00:09:15,827 --> 00:09:18,379 but here you are buying more. 113 00:09:18,448 --> 00:09:21,000 That's what I get for listening to the buzzards at the diner. 114 00:09:23,310 --> 00:09:26,793 I'm not buying this for the Yellowstone. 115 00:09:26,862 --> 00:09:28,103 I'm buying this for me. 116 00:09:46,793 --> 00:09:47,896 Hank! 117 00:09:52,689 --> 00:09:54,000 What is that? 118 00:09:54,068 --> 00:09:56,034 Don't know. Watch out. 119 00:10:01,931 --> 00:10:03,034 Buffalo? 120 00:10:03,103 --> 00:10:04,068 Yeah. 121 00:10:08,034 --> 00:10:09,344 It's got painting on it. 122 00:10:09,413 --> 00:10:10,413 Huh? 123 00:10:10,482 --> 00:10:13,862 Ho-ho, hey, ha! Look at this! 124 00:10:13,931 --> 00:10:15,379 Damn. 125 00:10:15,448 --> 00:10:17,931 Oh, shit. Hold up. 126 00:10:18,000 --> 00:10:20,137 Hold up. Get up on out of there. We need to call this in. 127 00:10:38,929 --> 00:10:40,239 She's in the FBO. 128 00:10:54,274 --> 00:10:55,446 You're late. 129 00:10:56,860 --> 00:10:58,756 Your flight was early. 130 00:10:58,825 --> 00:11:02,343 I am never early. And I am never late. 131 00:11:02,412 --> 00:11:06,618 I am the constant your time adjusts to. 132 00:11:07,653 --> 00:11:08,653 Apologies. 133 00:11:11,550 --> 00:11:13,722 What a fucking mess, Ellis. 134 00:11:13,791 --> 00:11:16,343 Agreed. It's gotten complicated. 135 00:11:16,412 --> 00:11:19,618 It's going to get real simple real fast. 136 00:11:19,687 --> 00:11:20,825 Get my bag. 137 00:11:25,756 --> 00:11:27,584 Talk to me about relics. 138 00:11:27,653 --> 00:11:29,446 The procedure is to notify the county coroner 139 00:11:29,515 --> 00:11:31,377 as well as an archeological team, 140 00:11:31,446 --> 00:11:33,274 and the Native American Heritage Commission... 141 00:11:33,343 --> 00:11:35,687 And this will halt our construction. 142 00:11:35,756 --> 00:11:37,446 Yes. Until? 143 00:11:37,515 --> 00:11:39,756 Until the coroner establishes a date of the remains 144 00:11:39,825 --> 00:11:42,618 and the archeologist removes all artifacts from the area. 145 00:11:42,687 --> 00:11:44,377 How long will that take? 146 00:11:44,446 --> 00:11:46,653 Depends on whether a university will provide funding 147 00:11:46,722 --> 00:11:50,860 or the state must ask the assembly for funds. 148 00:11:50,929 --> 00:11:55,343 Explosions and ambushes in broad daylight. 149 00:11:55,412 --> 00:11:59,136 Educate me on exactly on what the fuck I'm stepping into. 150 00:11:59,205 --> 00:12:00,860 The violence against the Duttons 151 00:12:00,929 --> 00:12:03,377 is unrelated to our conflict with them. 152 00:12:03,446 --> 00:12:05,894 You really believe that? 153 00:12:05,963 --> 00:12:07,929 Willa's mistake, and your mistake 154 00:12:07,998 --> 00:12:11,032 was trying to intimidate people who'd blow up 155 00:12:11,101 --> 00:12:13,343 a building at 3 o'clock on a Friday. 156 00:12:13,412 --> 00:12:16,239 This land is all they have. 157 00:12:16,308 --> 00:12:20,515 Living in Montana is just poverty with a view, 158 00:12:20,584 --> 00:12:22,343 You threatened to take that view. 159 00:12:22,412 --> 00:12:25,446 From now on, we stop stoking their fears 160 00:12:25,515 --> 00:12:27,343 and feed their greed. 161 00:12:27,412 --> 00:12:28,929 Yes, ma'am. 162 00:12:28,998 --> 00:12:31,412 How long before Mr. Rainwater 163 00:12:31,481 --> 00:12:34,067 files a lawsuit to stop our build? 164 00:12:34,136 --> 00:12:36,687 I expect a subpoena by the end of the week. 165 00:12:36,756 --> 00:12:38,550 We'll start with him, then. 166 00:12:38,618 --> 00:12:41,894 Uh, Mr. Rainwater has been unwilling to negotiate. 167 00:12:41,963 --> 00:12:44,550 Unwilling to negotiate with you. 168 00:13:03,101 --> 00:13:04,274 Who the hell's this? 169 00:13:08,722 --> 00:13:09,791 Let's find out. 170 00:13:15,446 --> 00:13:17,653 Really puts on a show, doesn't he? 171 00:13:22,067 --> 00:13:24,860 Chairman Rainwater, I'm Caroline Warner, 172 00:13:24,929 --> 00:13:27,998 I chair Market Equity's Board of Directors. 173 00:13:29,446 --> 00:13:32,481 One leader falls and another rises. 174 00:13:33,929 --> 00:13:35,894 I'd hardly call this news. 175 00:13:35,963 --> 00:13:38,067 They seem to think it's news. 176 00:13:38,136 --> 00:13:41,825 Just because someone died here doesn't make the land sacred. 177 00:13:41,894 --> 00:13:44,791 Argue it just like that before a circuit court, would you? 178 00:13:44,860 --> 00:13:47,446 I don't want to argue anything. 179 00:13:47,515 --> 00:13:49,136 Would you walk with me? 180 00:13:53,343 --> 00:13:55,412 I have a proposal. 181 00:13:55,481 --> 00:13:56,722 I'm all ears. 182 00:13:57,998 --> 00:14:01,308 We rescind the cease and desist order. 183 00:14:01,377 --> 00:14:04,584 You're free to resume building. 184 00:14:04,653 --> 00:14:06,308 We can't secure our loan 185 00:14:06,377 --> 00:14:09,274 without a guarantee that you won't file another. 186 00:14:11,653 --> 00:14:15,446 We'll fund the build for you. 187 00:14:15,515 --> 00:14:17,481 Why would you do that? 188 00:14:17,550 --> 00:14:21,860 So we have influence over what you build, and who it caters to. 189 00:14:21,929 --> 00:14:24,205 A casino at the center of this development 190 00:14:24,274 --> 00:14:28,481 brings an element to this community people don't want. 191 00:14:28,550 --> 00:14:30,963 Are you suggesting that we don't build a casino? 192 00:14:31,032 --> 00:14:34,584 I'm suggesting you build a casino that caters 193 00:14:34,653 --> 00:14:36,791 to the people who can afford to live here. 194 00:14:36,860 --> 00:14:38,550 Five star accommodations, 195 00:14:38,618 --> 00:14:42,308 Michelin-rated restaurants, world class entertainment. 196 00:14:42,377 --> 00:14:46,170 Build a casino that is a destination unto itself. 197 00:14:46,239 --> 00:14:49,584 I'm talking about people from across the world. 198 00:14:49,653 --> 00:14:51,894 flying in here to ski here at the finest resort 199 00:14:51,963 --> 00:14:53,756 in the world. 200 00:14:53,825 --> 00:14:56,481 Spending a thousand dollars a night at your hotel, 201 00:14:56,550 --> 00:14:58,791 another thousand for dinner, 202 00:14:58,860 --> 00:15:01,825 another thousand for tickets to see Elton John, 203 00:15:01,894 --> 00:15:03,170 before they drop twenty-five thousand 204 00:15:03,239 --> 00:15:04,929 at your blackjack table. 205 00:15:04,998 --> 00:15:06,412 Build that casino, 206 00:15:06,481 --> 00:15:09,860 and we will fund your project, 207 00:15:09,929 --> 00:15:13,274 and make your reservation the richest in the nation. 208 00:15:13,343 --> 00:15:15,343 In exchange for what? 209 00:15:17,584 --> 00:15:20,343 Stop holding up the thing 210 00:15:20,412 --> 00:15:22,136 that will deliver your customers. 211 00:15:23,687 --> 00:15:26,515 I'll have a contract drawn up by the end of the week. 212 00:15:27,860 --> 00:15:29,101 I look forward to seeing it. 213 00:15:33,963 --> 00:15:35,239 Watch out for the elk scat. 214 00:15:36,481 --> 00:15:39,584 I cannot wait to pave this place over. 215 00:15:41,101 --> 00:15:43,550 So what did she say? 216 00:15:43,618 --> 00:15:46,860 She offered me something that's too good to be true. 217 00:15:46,929 --> 00:15:48,894 Then it isn't. 218 00:16:08,101 --> 00:16:10,825 Goddamn, I love when Travis comes to the ranch. 219 00:16:10,894 --> 00:16:14,205 We work both those reds, mine and the baldy. 220 00:16:14,274 --> 00:16:15,584 You're from where? Texarkana? 221 00:16:15,653 --> 00:16:18,032 Yeah, Texarkana. Which side of the river? 222 00:16:18,101 --> 00:16:19,446 North. 223 00:16:19,515 --> 00:16:21,032 That is not Texas, that is fucking Arkansas. 224 00:16:21,101 --> 00:16:22,481 Don't tell people you're from Texas. 225 00:16:22,550 --> 00:16:24,205 Whatever you say, sir. Don't you fucking do it. 226 00:16:24,274 --> 00:16:26,170 Hey, brother, congratulations on that derby win. 227 00:16:26,239 --> 00:16:28,101 Thank you, brother. That's a hell of a horse. 228 00:16:28,170 --> 00:16:29,894 When you gonna show him next? 229 00:16:29,963 --> 00:16:31,343 I sold his ass at the back gate. 230 00:16:31,412 --> 00:16:32,584 You sold that horse? 231 00:16:32,653 --> 00:16:34,170 You out of your fucking mind, Travis? 232 00:16:34,239 --> 00:16:35,860 Brother, my goal is to leave every horse show 233 00:16:35,929 --> 00:16:37,032 with an empty trailer. 234 00:16:37,101 --> 00:16:42,343 Had Andy Masci make you something. 235 00:16:42,412 --> 00:16:44,618 Oh, yeah? What's that for? 236 00:16:44,687 --> 00:16:46,136 Little wedding present. 237 00:16:46,205 --> 00:16:48,446 How'd you figure that out, motherfucker? 238 00:16:48,515 --> 00:16:49,894 I'm a horse trainer, brother. 239 00:16:49,963 --> 00:16:51,998 When a woman goes off the market I get a fucking email. 240 00:16:52,067 --> 00:16:54,205 Tammy Joe! Bring him. 241 00:16:57,343 --> 00:16:58,963 What's this horse? 242 00:16:59,032 --> 00:17:01,550 Oh, shit this is that Dual Rey Geoffrey Sheehan was showing. 243 00:17:01,618 --> 00:17:04,446 Hey, Arkansas, you study real hard in school, 244 00:17:04,515 --> 00:17:05,825 and save your allowance, 245 00:17:05,894 --> 00:17:09,343 one day you might get a horse like this. 246 00:17:09,412 --> 00:17:10,515 But I doubt it. 247 00:17:10,584 --> 00:17:12,929 Teeter, come grab these horses. 248 00:17:14,825 --> 00:17:16,481 Did Doc say it's okay for you to be riding? 249 00:17:16,550 --> 00:17:20,274 Yeah, well, I didn't ask. Whoa. 250 00:17:26,067 --> 00:17:28,136 Goddam, he gets the livestock, doesn't he? 251 00:17:28,205 --> 00:17:29,205 Yeah. 252 00:17:29,274 --> 00:17:30,446 What are you all shopping for? 253 00:17:32,205 --> 00:17:33,343 Legacy. 254 00:17:34,756 --> 00:17:36,791 Look at the King Ranch down in Texas. 255 00:17:36,860 --> 00:17:39,481 825,000 acres. 256 00:17:39,550 --> 00:17:40,929 The land around there is so thick 257 00:17:40,998 --> 00:17:42,170 with oil you stab the damn ground 258 00:17:42,239 --> 00:17:44,825 with a shovel and you find it. 259 00:17:44,894 --> 00:17:47,170 How is that ranch still there, that's the... 260 00:17:47,239 --> 00:17:48,481 that's the question. 261 00:17:48,550 --> 00:17:49,929 Yeah, you'd think some big oil company 262 00:17:49,998 --> 00:17:51,825 would have bought it up by now. 263 00:17:51,894 --> 00:17:53,653 Well, that's cause they got ahead of it, you know? 264 00:17:53,722 --> 00:17:55,860 Started their own oil company before one could get to 'em. 265 00:17:55,929 --> 00:17:58,377 Their own breed of cattle, hell, their own breed of horses, 266 00:17:58,446 --> 00:17:59,481 not a damn horse in that arena 267 00:17:59,550 --> 00:18:02,101 you can't trace back to the King. 268 00:18:02,170 --> 00:18:06,308 They made such a name for themselves you can buy 269 00:18:06,377 --> 00:18:08,584 a damn truck with their brand on the seat. 270 00:18:10,136 --> 00:18:13,067 That's what we're going to do. 271 00:18:13,136 --> 00:18:17,963 Outside this valley, who knows we're even here? 272 00:18:18,032 --> 00:18:19,756 I'm gonna let the world know we're here. 273 00:18:22,101 --> 00:18:23,756 Thinking of putting Travis on the road. 274 00:18:25,067 --> 00:18:26,584 You know him best, what do you think? 275 00:18:28,481 --> 00:18:31,101 I mean, that fucker doesn't do anything but win, sir. 276 00:18:31,170 --> 00:18:32,274 Can we trust him? 277 00:18:33,825 --> 00:18:35,653 I mean... He puts the "whore" in horse trainer, Kayce. 278 00:18:35,722 --> 00:18:39,860 But if he's riding for the Y, he'll be true to it. 279 00:18:39,929 --> 00:18:43,205 But mind you, he will fuck everyone else, sir. 280 00:18:43,274 --> 00:18:44,446 I mean everybody. 281 00:18:50,170 --> 00:18:51,825 Hey, John. 282 00:18:51,894 --> 00:18:53,274 How's he priced? 283 00:18:53,343 --> 00:18:55,446 Through the roof. 284 00:18:55,515 --> 00:18:58,860 Well, what if, uh... 285 00:19:01,412 --> 00:19:02,894 What if I was to put him on the road with you, 286 00:19:02,963 --> 00:19:04,756 then what does he cost? 287 00:19:04,825 --> 00:19:08,791 Well, the cost is the same but he'll pay you back in a year. 288 00:19:08,860 --> 00:19:13,274 I'll take him. Now show me more. 289 00:19:13,343 --> 00:19:15,446 How many more? How big you want in? 290 00:19:15,515 --> 00:19:16,756 When people think of horses 291 00:19:16,825 --> 00:19:19,377 I want them to think of the Yellowstone. 292 00:19:19,446 --> 00:19:22,067 John, look, you know this deal, all right? 293 00:19:22,136 --> 00:19:23,274 There's no money in the oak. 294 00:19:23,343 --> 00:19:25,170 All the money's in the acorn. 295 00:19:25,239 --> 00:19:27,170 So, let me go find you a stud. give me three years-- 296 00:19:27,239 --> 00:19:31,239 Don't have three years. Just get me in now. 297 00:19:31,308 --> 00:19:33,756 Find me acorns on the way to that winner's circle. 298 00:19:33,825 --> 00:19:35,550 All right. You want cutters? 299 00:19:37,860 --> 00:19:39,481 I want all three. John... 300 00:19:39,550 --> 00:19:42,377 That's going to cost a lot of money. 301 00:19:42,446 --> 00:19:45,412 All right? It's gonna take a few million to do that right. 302 00:19:45,481 --> 00:19:48,343 Well... Can you win it back? 303 00:19:48,412 --> 00:19:50,446 You know what we should do? 304 00:19:50,515 --> 00:19:52,791 If we're gonna do this right, then let me do it right. 305 00:19:52,860 --> 00:19:54,825 Let me build you a team. All right? 306 00:19:54,894 --> 00:19:57,308 I'll get you the best of the best in all three, 307 00:19:57,377 --> 00:19:59,377 and I will stack checks on your desk 308 00:19:59,446 --> 00:20:00,515 thick as a fucking phone book. 309 00:20:07,618 --> 00:20:08,722 Do it. 310 00:20:08,791 --> 00:20:10,101 All right. I'll start making calls. 311 00:20:12,894 --> 00:20:15,481 We can't afford to do this. 312 00:20:15,550 --> 00:20:17,205 Yeah, well, we can't afford not to, son. 313 00:20:19,343 --> 00:20:20,515 Not anymore. 314 00:20:48,274 --> 00:20:50,377 Oh, now you show me respect? 315 00:20:50,446 --> 00:20:51,998 Don't bother. 316 00:20:52,067 --> 00:20:53,791 Let's keep this civil, shall we, Beth? 317 00:20:53,860 --> 00:20:57,205 Civil, you fucking coward? 318 00:20:57,274 --> 00:20:59,205 I burned for you, Bob. 319 00:20:59,274 --> 00:21:03,067 And when I say "burned"... I mean it. 320 00:21:08,653 --> 00:21:10,825 Care for a drink? 321 00:21:10,894 --> 00:21:11,894 Uh, double Tito's, three olives. 322 00:21:11,963 --> 00:21:13,481 You mean a martini? 323 00:21:13,550 --> 00:21:17,170 No, martinis have vermouth and are enjoyed with friends. 324 00:21:17,239 --> 00:21:20,963 I don't like vermouth and these aren't my friends. 325 00:21:24,067 --> 00:21:26,136 So... 326 00:21:26,205 --> 00:21:28,791 What are we talking about? 327 00:21:28,860 --> 00:21:30,860 Your severance package. 328 00:21:30,929 --> 00:21:33,274 You fucking vultures. 329 00:21:33,343 --> 00:21:36,653 Here's an idea: don't honor the contract, 330 00:21:36,722 --> 00:21:37,929 and see what I do next. 331 00:21:37,998 --> 00:21:40,791 We aren't concerned with the pay out. 332 00:21:40,860 --> 00:21:42,550 We are concerned with the parameters. 333 00:21:42,618 --> 00:21:44,687 In particular, the non-compete clause 334 00:21:44,756 --> 00:21:46,205 and the non-disclosure agreement. 335 00:21:46,274 --> 00:21:48,308 Yeah, that should concern you. 336 00:21:48,377 --> 00:21:51,170 You have a history of malicious intent-- 337 00:21:51,239 --> 00:21:52,791 Oh, you have no idea, buddy. 338 00:21:59,481 --> 00:22:02,963 I doubt they can shrivel any more, but it was worth a shot. 339 00:22:05,136 --> 00:22:06,515 I made you a fortune. 340 00:22:08,998 --> 00:22:10,170 A fortune. 341 00:22:12,550 --> 00:22:15,550 And when my family was in the fight of its life, you quit me. 342 00:22:17,446 --> 00:22:21,377 Here's what I recommend, Bob: retire. 343 00:22:21,446 --> 00:22:24,791 Retire before I take everything you fucking have. 344 00:22:28,618 --> 00:22:30,756 Schwartz and Meyer owns half the land 345 00:22:30,825 --> 00:22:35,032 on the north side of the Yellowstone: 346 00:22:35,101 --> 00:22:37,239 you shouldn't pick a fight with the bigger bear, Beth. 347 00:22:39,584 --> 00:22:41,860 You co-own the land, Bob. 348 00:22:47,825 --> 00:22:50,343 You gotta read the fine print, Bob. 349 00:22:55,412 --> 00:22:56,825 I'm the bigger bear. 350 00:23:09,518 --> 00:23:11,829 Great. Let's try the right hand, now. 351 00:23:16,001 --> 00:23:17,381 Better today. 352 00:23:17,450 --> 00:23:19,553 That's really good, Jimmy. 353 00:23:19,622 --> 00:23:21,932 All right. Now for the tough stuff. 354 00:23:31,725 --> 00:23:33,174 Great. 355 00:23:34,243 --> 00:23:35,518 Back down. 356 00:23:38,898 --> 00:23:39,863 Up. 357 00:23:39,932 --> 00:23:40,932 How many are we doing? 358 00:23:41,001 --> 00:23:42,450 -Ten. 359 00:23:46,932 --> 00:23:48,415 Can't we just fucking walk? 360 00:23:48,484 --> 00:23:52,105 Walking doesn't work the muscles we need worked, Jimmy. 361 00:23:52,174 --> 00:23:54,001 You're getting so much better, baby. 362 00:23:54,725 --> 00:23:55,932 All right. 363 00:23:57,863 --> 00:24:00,518 I'm really encouraged by the scans. 364 00:24:00,587 --> 00:24:03,105 You're making good progress in PT. 365 00:24:03,174 --> 00:24:05,691 I think we've reached that point, Jimmy. 366 00:24:05,760 --> 00:24:07,105 What point? 367 00:24:07,174 --> 00:24:09,932 Your movement must be restricted to physical therapy. 368 00:24:10,001 --> 00:24:12,001 You can go to the bathroom, you can walk from 369 00:24:12,070 --> 00:24:13,381 one room to the next, 370 00:24:13,450 --> 00:24:15,829 but any physical exertion must be supervised. 371 00:24:15,898 --> 00:24:18,415 And the thoracic brace stays on 24 hours a day. 372 00:24:18,484 --> 00:24:21,829 Two most dangerous places for you: stairs and the bathroom. 373 00:24:21,898 --> 00:24:23,070 A slip in the shower, 374 00:24:23,139 --> 00:24:24,312 we're right back to square one or worse. 375 00:24:24,381 --> 00:24:25,725 Got it? We got it. 376 00:24:25,794 --> 00:24:27,932 Discharge will take a couple of hours. 377 00:24:28,001 --> 00:24:30,346 Oh, I let the ranch know in the hopes they could arrange a ramp, 378 00:24:30,415 --> 00:24:32,725 and what-do-you-know, the bunkhouse already has one. 379 00:24:32,794 --> 00:24:34,208 That's how dangerous your job is. 380 00:24:34,277 --> 00:24:35,691 You need to think about that. 381 00:24:35,760 --> 00:24:37,070 You called the ranch? 382 00:24:37,139 --> 00:24:38,898 Who did you talk to? What did they say? 383 00:24:38,967 --> 00:24:40,070 Said they were sending a car. 384 00:24:44,622 --> 00:24:47,656 What's the matter, baby? Why aren't you happy? 385 00:25:04,450 --> 00:25:05,829 Need to show you something. 386 00:25:05,898 --> 00:25:07,277 Me? Yep. 387 00:25:08,484 --> 00:25:10,277 This boy any relation to you? 388 00:25:15,518 --> 00:25:16,967 What did he do? 389 00:25:17,036 --> 00:25:18,829 Tried to rob a convenience store with a screwdriver. 390 00:25:18,898 --> 00:25:20,553 You can see how that worked out for him. 391 00:25:21,863 --> 00:25:23,794 What are you going to do with him? 392 00:25:23,863 --> 00:25:25,932 Well, I was going to put him in foster care 393 00:25:26,001 --> 00:25:29,036 but he, uh... he claims that you're his guardian. 394 00:25:30,587 --> 00:25:31,553 I'm his what? 395 00:25:31,622 --> 00:25:33,036 That's what he says. 396 00:25:49,312 --> 00:25:54,139 No bullshit, what are his odds? 397 00:25:54,208 --> 00:25:55,863 Odds on what? 398 00:25:55,932 --> 00:25:57,794 A future. 399 00:25:57,863 --> 00:25:59,622 That's his future. 400 00:25:59,691 --> 00:26:01,346 The world's lucky if it's drugs that send him to prison 401 00:26:01,415 --> 00:26:04,622 and not murder or something worse. 402 00:26:04,691 --> 00:26:05,760 Look, it's a horrible thing to say, 403 00:26:05,829 --> 00:26:09,036 but the best thing for this world 404 00:26:09,105 --> 00:26:10,381 is if he goes to sleep tonight 405 00:26:10,450 --> 00:26:11,587 and doesn't wake up tomorrow morning. 406 00:26:50,829 --> 00:26:53,656 Hello, dear. Hello, darling. 407 00:26:54,622 --> 00:26:56,277 I made dinner. 408 00:26:56,346 --> 00:26:57,967 Dinner, huh? 409 00:26:58,036 --> 00:26:59,829 Dinner. 410 00:26:59,898 --> 00:27:02,036 Thank you. What did you make? 411 00:27:04,001 --> 00:27:06,381 Hamburger Helper. 412 00:27:06,450 --> 00:27:09,450 You didn't have any hamburger so I used tuna. 413 00:27:11,312 --> 00:27:12,967 So Tuna Helper. 414 00:27:13,036 --> 00:27:15,553 You put tuna in the Hamburger Helper... 415 00:27:15,622 --> 00:27:18,105 Why not just use the Tuna Helper, darling? 416 00:27:22,312 --> 00:27:23,932 They make tuna helper? 417 00:27:24,001 --> 00:27:25,932 You know what, let's just go into town, get a bite. 418 00:27:26,001 --> 00:27:27,243 What do you say? 419 00:27:27,312 --> 00:27:29,967 You should try it. Might surprise you. 420 00:27:32,105 --> 00:27:33,243 The kid sure likes it. 421 00:27:35,346 --> 00:27:37,001 The kid? Mm-hmm. 422 00:27:39,312 --> 00:27:40,484 What kid, Beth? 423 00:27:43,415 --> 00:27:45,139 I think he might be our kid, baby. 424 00:27:56,760 --> 00:27:58,898 Who the fuck are you? 425 00:27:58,967 --> 00:28:00,208 My name's-- 426 00:28:00,277 --> 00:28:02,139 You know what? Shut up. Just shut up. 427 00:28:02,208 --> 00:28:04,656 Who is that? 428 00:28:04,725 --> 00:28:07,277 You, twenty years ago. 429 00:28:07,346 --> 00:28:09,553 With the same options that you had. 430 00:28:09,622 --> 00:28:11,346 Look, he doesn't have to be here. 431 00:28:11,415 --> 00:28:13,760 It's your decision, but... 432 00:28:13,829 --> 00:28:15,415 you're the one that's got to tell him. 433 00:28:15,484 --> 00:28:16,587 I gotta tell him? All right. 434 00:28:18,725 --> 00:28:21,208 Boy. Get your shit and get out of my house. 435 00:28:23,139 --> 00:28:24,381 Let's go. 436 00:28:29,381 --> 00:28:32,070 Sorry, kid. We gave it our best shot. 437 00:28:35,312 --> 00:28:37,001 I don't know where to go. 438 00:28:37,070 --> 00:28:39,277 -You got four choices. Pick a direction. 439 00:29:10,863 --> 00:29:12,450 Fucking son of a bitch. 440 00:29:19,277 --> 00:29:22,794 You went to plan B pretty quick. 441 00:29:22,863 --> 00:29:24,139 What's plan B? 442 00:29:24,208 --> 00:29:25,484 Wait until everybody goes to sleep, 443 00:29:25,553 --> 00:29:28,070 rob every car and truck on the ranch, 444 00:29:28,139 --> 00:29:29,243 like a little raccoon. 445 00:29:29,312 --> 00:29:30,725 Don't you have it all figured out. 446 00:29:30,794 --> 00:29:32,174 Come here, you little shit. 447 00:29:32,243 --> 00:29:33,518 Damn it. 448 00:29:34,932 --> 00:29:36,001 Go on. 449 00:29:38,967 --> 00:29:40,725 Go lay on that couch and you don't fucking move. 450 00:29:43,622 --> 00:29:45,243 I'll just rob you when you're sleeping. 451 00:29:45,312 --> 00:29:46,622 I ain't sleeping. 452 00:29:46,691 --> 00:29:48,277 I'm gonna sit in that chair until the morning 453 00:29:48,346 --> 00:29:50,070 and then I'm going to run your ass into town. 454 00:29:50,139 --> 00:29:52,863 Can he at least finish whatever we're calling this? 455 00:29:54,932 --> 00:29:59,070 Sure, why not. Here. Here you go. 456 00:29:59,139 --> 00:30:00,174 Eat up. 457 00:30:09,760 --> 00:30:12,277 Oof. What an appetite, huh? 458 00:30:14,174 --> 00:30:17,898 Well, I'm pooped. Gonna head up. 459 00:30:22,725 --> 00:30:23,691 Goodnight, kid. 460 00:30:27,898 --> 00:30:31,243 Boy, you sure out-kicked your coverage with that one. 461 00:30:35,208 --> 00:30:38,139 All right, you little shit. 462 00:30:38,208 --> 00:30:40,312 Come on, I got a place for you. 463 00:30:40,381 --> 00:30:41,656 Come on, get up. 464 00:30:48,484 --> 00:30:51,484 Hey. Easy, or you're going to get hurt. 465 00:31:00,932 --> 00:31:03,622 Bed, water. 466 00:31:03,691 --> 00:31:05,105 Good night. 467 00:31:05,174 --> 00:31:06,277 What about a bathroom? 468 00:31:09,863 --> 00:31:10,898 Here you go. 469 00:31:25,656 --> 00:31:28,070 Get up. Let's go. 470 00:31:46,863 --> 00:31:49,346 That'll be the last fucking thing you do. 471 00:31:52,898 --> 00:31:54,415 You can drop me off anywhere. 472 00:31:54,484 --> 00:31:55,760 You don't have to take me into town. 473 00:31:55,829 --> 00:31:57,656 What, so you can rob somebody else's ranch? 474 00:31:57,725 --> 00:31:59,656 No, your ass is going to town. 475 00:31:59,725 --> 00:32:01,105 All I asked for was a chance. 476 00:32:01,174 --> 00:32:02,656 No, you didn't ask for shit. 477 00:32:02,725 --> 00:32:04,346 You puppy dogged my lady and she asked me. 478 00:32:04,415 --> 00:32:07,415 And the answer's no. You don't get a chance. 479 00:32:07,484 --> 00:32:09,381 Ain't that the fucking truth. 480 00:32:12,932 --> 00:32:14,415 Fuck you. 481 00:32:16,691 --> 00:32:18,829 Get out of my truck. Get the fuck out. 482 00:32:18,898 --> 00:32:23,518 Get out of here. 483 00:32:23,587 --> 00:32:24,794 Fuckin' smell it. 484 00:32:24,863 --> 00:32:27,070 Word of advice? Rob a second home, not a ranch. 485 00:32:27,139 --> 00:32:28,346 Maybe you won't get fucking shot. 486 00:32:46,346 --> 00:32:47,518 Fuck you, asshole. 487 00:32:58,587 --> 00:32:59,898 Shit. 488 00:33:15,691 --> 00:33:16,863 Come on! 489 00:33:16,932 --> 00:33:18,450 Come on, motherfucker! 490 00:33:21,484 --> 00:33:23,656 Life doesn't give people like you chances, kid, 491 00:33:23,725 --> 00:33:25,450 if you haven't noticed 492 00:33:25,518 --> 00:33:29,312 and asking for one is a waste of Goddamn time. 493 00:33:29,381 --> 00:33:31,312 So I'm supposed to just take what I get in life? 494 00:33:31,381 --> 00:33:33,277 Get raped in a foster home? 495 00:33:33,346 --> 00:33:36,070 I've been down that road. 496 00:33:36,139 --> 00:33:38,553 I ain't never going back. 497 00:33:38,622 --> 00:33:40,312 Ask me for something else. 498 00:33:42,863 --> 00:33:45,312 Like what? 499 00:33:45,381 --> 00:33:46,381 Like a job. 500 00:33:49,587 --> 00:33:50,622 Can I have a job? 501 00:33:51,760 --> 00:33:54,001 Can you ride? 502 00:33:54,070 --> 00:33:56,105 No. 503 00:33:56,174 --> 00:33:58,518 Can you rope? 504 00:33:58,587 --> 00:33:59,691 No. 505 00:34:05,932 --> 00:34:07,415 You see that bag in the field? 506 00:34:07,484 --> 00:34:08,794 Go ahead and take your backpack off. 507 00:34:11,587 --> 00:34:13,794 I want you to run out there and I want you to grab it for me. 508 00:34:13,863 --> 00:34:15,656 And just bring it back. Go ahead. 509 00:34:44,450 --> 00:34:47,243 There'll be no stealing, you understand me? 510 00:34:47,312 --> 00:34:49,725 If I catch you stealing you are fucking gone. 511 00:34:51,381 --> 00:34:53,381 You hear me? 512 00:34:53,450 --> 00:34:54,691 Yeah. 513 00:34:55,725 --> 00:34:57,070 All right, come on. 514 00:35:38,760 --> 00:35:40,346 Come on. 515 00:35:40,415 --> 00:35:41,553 Fuck, get it behind you. There we go. 516 00:35:41,622 --> 00:35:45,277 There we go. There we go. 517 00:35:45,346 --> 00:35:47,518 There we go. There it is. 518 00:35:48,587 --> 00:35:49,794 You. 519 00:35:57,415 --> 00:35:58,691 That a girl. 520 00:36:11,794 --> 00:36:12,760 There we go. 521 00:36:13,863 --> 00:36:15,139 Phew. Phew! 522 00:36:18,174 --> 00:36:19,518 It's fuckin' nuts. 523 00:36:24,622 --> 00:36:25,656 Get that cow. 524 00:36:37,553 --> 00:36:38,760 Look! 525 00:37:01,863 --> 00:37:03,863 So, I got Jake on this Metallic Cat colt. 526 00:37:03,932 --> 00:37:06,070 I want you to buy and put down the road. 527 00:37:06,139 --> 00:37:08,587 Hey, I tell you what, I don't know how big a name 528 00:37:08,656 --> 00:37:10,587 you're trying to make, but 529 00:37:10,656 --> 00:37:11,967 you oughta let me call Bobby Patton 530 00:37:12,036 --> 00:37:14,450 and see if he'll sell you a share of Metallic. 531 00:37:14,518 --> 00:37:16,070 Cause that would make a splash. 532 00:37:16,139 --> 00:37:19,622 When you jump in the pool for me, Travis, 533 00:37:19,691 --> 00:37:21,415 you do a cannonball. 534 00:37:21,484 --> 00:37:22,794 I'll do it. Cannonball it is. 535 00:37:24,725 --> 00:37:27,691 Hey, that, uh, bald-faced cow? 536 00:37:27,760 --> 00:37:29,587 The one with the white belly's good, Corey? 537 00:37:38,656 --> 00:37:40,553 Who's this? 538 00:37:40,622 --> 00:37:42,932 That there is the new stall cleaner. 539 00:37:44,346 --> 00:37:46,450 Looks a little young to be going on the payroll. 540 00:37:46,518 --> 00:37:49,070 No, he don't go on the payroll. He's like me, sir. 541 00:37:50,829 --> 00:37:52,174 What's your name? 542 00:37:52,243 --> 00:37:54,794 Carter, but everyone calls me Chubby. 543 00:37:54,863 --> 00:37:56,518 Don't look chubby to me. 544 00:37:56,587 --> 00:37:57,967 Was when I was a baby, I guess. 545 00:37:58,036 --> 00:38:00,553 It's what my dad called me. Sorta just stuck. 546 00:38:00,622 --> 00:38:02,932 Where's your dad now? 547 00:38:03,001 --> 00:38:04,863 Polluting the dirt they buried him in. 548 00:38:07,312 --> 00:38:09,346 Shit. 549 00:38:09,415 --> 00:38:11,450 Just like you, huh? Yessir. 550 00:38:14,622 --> 00:38:16,622 Go stand over there a minute, would you? 551 00:38:22,001 --> 00:38:24,174 What in the world... this your idea? 552 00:38:24,243 --> 00:38:26,656 No, sir, it's your daughter's. 553 00:38:26,725 --> 00:38:27,725 You okay with this? 554 00:38:28,725 --> 00:38:29,725 Maybe. 555 00:38:32,346 --> 00:38:34,691 I said maybe. Yeah, yeah, yeah, no, I got it. 556 00:38:34,760 --> 00:38:35,794 Come on. 557 00:38:35,863 --> 00:38:37,932 What did he say? Maybe. 558 00:38:38,001 --> 00:38:40,105 What does that mean? Mean's fucking maybe. 559 00:38:44,553 --> 00:38:47,587 Wet shavings and manure goes in this wheelbarrow. 560 00:38:47,656 --> 00:38:50,553 I want you to dump it out there, big old pile, you can't miss. 561 00:38:52,036 --> 00:38:53,691 Wait, what about the horses? 562 00:38:53,760 --> 00:38:56,105 What about them? 563 00:38:56,174 --> 00:38:57,829 I gotta walk in there with them? 564 00:38:57,898 --> 00:38:59,622 No, I want you to rappel from the fucking ceiling. 565 00:39:02,829 --> 00:39:03,794 Come here. 566 00:39:05,898 --> 00:39:08,036 You walk in there with the horse. 567 00:39:08,105 --> 00:39:09,484 You clean up the shit, 568 00:39:09,553 --> 00:39:10,898 and then you close the door. 569 00:39:17,001 --> 00:39:19,381 It ain't fucking rocket science. 570 00:39:19,450 --> 00:39:20,760 Now, let's get to it. 571 00:39:27,760 --> 00:39:29,829 Boss is going to want to talk to you. 572 00:39:29,898 --> 00:39:31,243 Hang out here somewhere. 573 00:39:36,174 --> 00:39:37,691 Got it? Thanks. 574 00:39:37,760 --> 00:39:39,174 Yeah, be careful. 575 00:39:39,243 --> 00:39:40,518 You get the door? Mm-hmm. 576 00:39:46,312 --> 00:39:47,829 Hey hey hey hey hey! 577 00:39:51,243 --> 00:39:53,794 Jimmy's back, sir. Hmm? 578 00:39:53,863 --> 00:39:55,381 Jimmy's back. 579 00:39:55,450 --> 00:39:58,622 Is that the word? Mm-hmm. 580 00:39:58,691 --> 00:40:00,208 We'll be back. 581 00:40:03,691 --> 00:40:06,760 Okay, all right. Good job. 582 00:40:17,070 --> 00:40:19,553 Boy, he sure got lucky when he found you. 583 00:40:19,622 --> 00:40:21,070 No, I'm the lucky one. 584 00:40:22,656 --> 00:40:23,829 No, honey. You aren't. 585 00:40:24,863 --> 00:40:26,243 Can you give us a minute? 586 00:40:33,898 --> 00:40:35,174 How do you feel? 587 00:40:37,243 --> 00:40:39,243 It's weird. 588 00:40:39,312 --> 00:40:41,277 I don't have any feeling in the tips of my fingers, 589 00:40:41,346 --> 00:40:42,967 but they still hurt. 590 00:40:43,036 --> 00:40:45,829 I don't know how I can't feel them 591 00:40:45,898 --> 00:40:47,898 and they hurt at the same time, you know? 592 00:40:47,967 --> 00:40:50,277 My grandfather lost his leg. 593 00:40:50,346 --> 00:40:52,415 Said the worst pain he ever felt was in his toes 594 00:40:52,484 --> 00:40:54,829 after his leg was gone. 595 00:40:54,898 --> 00:40:56,105 Phantom pain, they call it. 596 00:40:58,243 --> 00:40:59,794 Yeah. I guess that's what I got. 597 00:41:03,863 --> 00:41:05,794 You broke your word to me, Jimmy. 598 00:41:08,243 --> 00:41:10,829 I'm sorry. 599 00:41:10,898 --> 00:41:12,415 You broke your word. 600 00:41:14,656 --> 00:41:15,622 I'm sorry, sir. 601 00:41:18,450 --> 00:41:21,346 Tell you what, you know I'm so... 602 00:41:21,415 --> 00:41:22,932 I'm so Goddamn tired of being right. 603 00:41:23,001 --> 00:41:24,243 I told you this would happen. 604 00:41:24,312 --> 00:41:25,587 And what did I say next-- 605 00:41:25,656 --> 00:41:27,105 Please don't fire me, sir. 606 00:41:27,174 --> 00:41:29,174 All right, I can still be useful. There's all sorts-- 607 00:41:29,243 --> 00:41:31,932 How? How can you be useful? 608 00:41:32,001 --> 00:41:33,518 You can't ride. You can't lift anything. 609 00:41:33,587 --> 00:41:35,070 But in a few months you will 610 00:41:35,139 --> 00:41:36,691 and you'll think you have cheating fate all figured out 611 00:41:36,760 --> 00:41:38,829 and you'll do it again and I won't watch it happen. 612 00:41:38,898 --> 00:41:41,622 Please. Mr. Dutton, please. 613 00:41:41,691 --> 00:41:42,967 Please what? What do you think I'm going to do? 614 00:41:43,036 --> 00:41:44,208 Kick you off the ranch? 615 00:41:45,587 --> 00:41:47,415 I made a promise to your grandfather, 616 00:41:47,484 --> 00:41:48,829 and unlike you, I keep my word. 617 00:41:48,898 --> 00:41:51,312 But I'm done trying to make a man out of you, Jimmy. 618 00:41:51,381 --> 00:41:53,346 I'm leaving that to someone else. 619 00:41:58,656 --> 00:41:59,863 Who? 620 00:41:59,932 --> 00:42:01,553 It's the last favor I call in for you. 621 00:42:01,622 --> 00:42:03,139 You screw this up, and you're on your own. 622 00:42:04,863 --> 00:42:07,036 Get you packed up, Jimmy. 623 00:42:07,105 --> 00:42:08,967 Where am I going? 624 00:42:09,036 --> 00:42:11,450 Travis is pulling out of here tomorrow, you're going with him. 625 00:42:13,898 --> 00:42:15,105 Where? 626 00:42:15,174 --> 00:42:17,691 Where cowboying was invented. 627 00:42:17,760 --> 00:42:19,691 And if those boys can't make one out of you, 628 00:42:19,760 --> 00:42:22,587 you weren't meant to be one. 629 00:42:22,656 --> 00:42:24,070 I'm sorry, Jimmy. 630 00:42:24,139 --> 00:42:25,208 It wasn't my decision. 631 00:42:47,956 --> 00:42:50,163 Nah, nah, nah. Close the stall. 632 00:43:00,025 --> 00:43:02,094 I'm going to teach you a trick 633 00:43:02,163 --> 00:43:04,198 so that you don't blow this opportunity. 634 00:43:06,439 --> 00:43:08,543 Don't think that you deserve it. 635 00:43:10,681 --> 00:43:11,922 You don't deserve it. 636 00:43:13,370 --> 00:43:14,439 And you never will. 637 00:43:17,060 --> 00:43:20,370 You don't deserve it? 638 00:43:20,439 --> 00:43:21,612 No one deserves it. 639 00:43:24,060 --> 00:43:26,060 All right. Come on. 640 00:43:37,405 --> 00:43:40,715 ♪ Every time I turn around the man's trying to get me down ♪ 641 00:43:40,784 --> 00:43:43,543 ♪ And I came to see your face ♪ 642 00:43:43,612 --> 00:43:46,508 Jimmy, you look like you need a beer. 643 00:43:46,577 --> 00:43:47,922 Can he even drink? He shouldn't drink. 644 00:43:47,991 --> 00:43:49,301 All right, whatever. More for us. 645 00:43:49,370 --> 00:43:50,991 Did you see those fucking horses today? 646 00:43:51,060 --> 00:43:53,232 Goddamn, what I'd give to ride one of those sons of bitches 647 00:43:53,301 --> 00:43:55,577 Get your ass dashboarded right into the dirt. 648 00:43:55,646 --> 00:43:56,956 Bullshit! Fuck you, coming from 649 00:43:57,025 --> 00:43:59,267 a guy who could get bucked off by a fucking seesaw. 650 00:43:59,336 --> 00:44:01,750 I heard riding and I heard fucking. What are we doing? 651 00:44:01,818 --> 00:44:02,784 Play cards? 652 00:44:04,232 --> 00:44:05,439 You wanna lose? 653 00:44:05,508 --> 00:44:06,853 Big, small is auto in to you. 654 00:44:06,922 --> 00:44:09,853 Hey, Lloyd? Got Any requests? 655 00:44:11,887 --> 00:44:13,784 Okay we'll go auto in on the turn. 656 00:44:16,784 --> 00:44:18,715 Well, I guess I'll pick. 657 00:44:18,784 --> 00:44:20,094 Check is in the mail. 658 00:44:22,818 --> 00:44:25,991 ♪ I've been a-wasting my time ♪ 659 00:44:26,060 --> 00:44:28,232 ♪ Hell, I don't need no more rain ♪ 660 00:44:28,301 --> 00:44:30,956 I put it one beefy stick. 661 00:44:31,025 --> 00:44:34,198 ♪ I've been-a-gone for so long ♪ 662 00:44:34,267 --> 00:44:36,025 ♪ I think the devil lost my name ♪ 663 00:44:39,267 --> 00:44:42,163 ♪ The blood drips from my nose ♪ 664 00:44:42,232 --> 00:44:45,198 ♪ And the highway's killing time ♪ 665 00:44:47,232 --> 00:44:51,163 ♪ This here goodly six string ♪ 666 00:44:51,232 --> 00:44:53,060 ♪ Well, it eases my mind ♪ 667 00:44:58,129 --> 00:44:59,474 Sit down right there. 668 00:45:01,163 --> 00:45:02,370 Well, Look who's back. 669 00:45:05,370 --> 00:45:07,991 I was pretty certain that you'd dropped him off 670 00:45:08,060 --> 00:45:09,336 on the highway somewhere. 671 00:45:09,405 --> 00:45:10,612 Oh, I did, honey. 672 00:45:13,818 --> 00:45:15,336 Smells good in here. 673 00:45:19,612 --> 00:45:21,301 Hamburger Helper. 674 00:45:21,370 --> 00:45:23,370 Made with hamburger this time. 675 00:45:33,577 --> 00:45:35,681 This looks good, sweetie. 676 00:45:35,750 --> 00:45:40,612 Yeah, I think I got this whole cooking thing figured out. 677 00:45:40,681 --> 00:45:41,784 Oh, yeah? Let me see. 678 00:45:44,508 --> 00:45:46,094 Mmm. 679 00:45:46,163 --> 00:45:47,474 That's good. 680 00:46:01,543 --> 00:46:03,163 What? 681 00:46:03,232 --> 00:46:04,750 Nothing. 682 00:46:14,922 --> 00:46:16,336 This, uh... 683 00:46:16,405 --> 00:46:17,887 This makes you happy, don't it? 684 00:46:17,956 --> 00:46:19,991 It does. 685 00:46:20,060 --> 00:46:22,232 Want to know why? 686 00:46:22,301 --> 00:46:24,818 Cause you got a mean streak like a fucking badger. 687 00:46:30,301 --> 00:46:31,405 Here, have some more. 688 00:46:58,301 --> 00:46:59,301 Oh, shit. 689 00:47:01,336 --> 00:47:02,646 I'm in trouble. 690 00:47:02,715 --> 00:47:05,750 Already? What did you do? 691 00:47:08,439 --> 00:47:10,232 Rip told me to be the first to the barn. 692 00:47:10,301 --> 00:47:11,336 And I'm not. 693 00:47:11,405 --> 00:47:12,612 Well, I don't count. 694 00:47:12,681 --> 00:47:14,198 Not working. This is, uh... 695 00:47:16,474 --> 00:47:17,853 Physical therapy. 696 00:47:17,922 --> 00:47:20,025 That's right, you got shot. 697 00:47:20,094 --> 00:47:21,336 Yep. 698 00:47:21,405 --> 00:47:22,508 Bet that smarts. 699 00:47:22,577 --> 00:47:24,163 Don't recommend it. 700 00:47:24,232 --> 00:47:26,301 Why don't you get up here and open this door for me? 701 00:47:47,198 --> 00:47:48,336 Where you going? 702 00:47:48,405 --> 00:47:51,336 Don't know. Just going. 703 00:47:53,508 --> 00:47:55,474 You were the first one here. 704 00:47:55,543 --> 00:47:57,370 No, not really. 705 00:47:57,439 --> 00:47:59,646 No, sir, you were the first. 706 00:47:59,715 --> 00:48:03,336 That's a good sign. You keep it up. 707 00:48:03,405 --> 00:48:04,956 Rip told me the trick. 708 00:48:05,025 --> 00:48:06,577 Yeah? 709 00:48:06,646 --> 00:48:08,439 Never think I deserve it. 710 00:48:11,508 --> 00:48:14,474 Yeah, well... No one deserves it. 711 00:48:14,543 --> 00:48:16,405 But you try to anyway. 712 00:48:17,405 --> 00:48:18,405 That's what he said. 713 00:48:20,163 --> 00:48:23,681 Well, if I don't come back you send out the search party. 714 00:48:23,750 --> 00:48:26,646 Where do I send 'em? 715 00:48:26,715 --> 00:48:28,577 Don't know where you're going. 716 00:48:28,646 --> 00:48:30,267 Guess they'll have to earn the title, then, huh?50962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.