All language subtitles for Wentworth.S09E10-1080p.WEB-DL.Nemo_NON_HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:06,301 - Who is this? - Oh, my God, she's perfect. 2 00:00:06,320 --> 00:00:07,735 Do you want a hold? 3 00:00:07,957 --> 00:00:09,873 I want a baby. 4 00:00:10,124 --> 00:00:11,760 - I've done it. - There you go. 5 00:00:11,800 --> 00:00:13,737 - Don't look. - I'm not gonna look. 6 00:00:16,362 --> 00:00:18,253 Oh, my God. Does that mean? Am I? 7 00:00:18,310 --> 00:00:19,486 Yes, you are! 8 00:00:19,507 --> 00:00:20,710 - I am? - You're having a baby. 9 00:00:20,978 --> 00:00:25,099 - You're having a baby! - I'm having a baby! I'm having a baby! 10 00:00:26,155 --> 00:00:29,323 Hey, did you know that seahorses like to swim in pairs? 11 00:00:29,359 --> 00:00:32,053 Yeah, they link tails so they don't lose each other. 12 00:00:36,640 --> 00:00:39,105 Darling, you're not Top Dog material. 13 00:00:43,813 --> 00:00:45,549 My spinal nerves are damaged. 14 00:00:45,678 --> 00:00:47,790 - This is it. - This is the reason that you're here. 15 00:00:47,805 --> 00:00:49,541 You're the best of us, Allie. 16 00:00:51,730 --> 00:00:52,760 I'm still a cop. 17 00:00:53,044 --> 00:00:56,248 I came in here to protect you from Marie, Roo, please. 18 00:00:56,506 --> 00:00:57,922 You're my sister, 19 00:00:58,653 --> 00:01:00,085 and I love you. 20 00:01:00,121 --> 00:01:03,253 As of right now, you are just another prisoner. 21 00:01:04,437 --> 00:01:06,297 - Jones has won. - You can't give up. 22 00:01:06,328 --> 00:01:08,590 Two black chicks, both crims, against the cops? 23 00:01:08,600 --> 00:01:10,222 We both know how that's gonna end. 24 00:01:11,000 --> 00:01:13,157 Get me out of here! 25 00:01:13,276 --> 00:01:15,764 - Have you ever been back? - Would I go back there? 26 00:01:15,826 --> 00:01:17,711 To make sure the body's still there. 27 00:01:18,514 --> 00:01:20,440 Police have found passports, Jake. 28 00:01:20,946 --> 00:01:22,418 It said Grace Maxwell. 29 00:01:25,469 --> 00:01:27,359 My name is Kath Maxwell. 30 00:01:27,400 --> 00:01:29,208 She never breaks character. 31 00:01:29,718 --> 00:01:30,877 Could it be true? 32 00:01:31,938 --> 00:01:35,254 I was gonna poison Ferguson with it. I'm as bad as she is. 33 00:01:35,491 --> 00:01:37,610 I am Joan Ferguson. 34 00:01:37,646 --> 00:01:41,226 What is your endgame, you crazy fucking lunatic? 35 00:01:43,946 --> 00:01:46,960 So what does that make me, then? Your shrink? 36 00:01:47,114 --> 00:01:48,346 Or your exorcist? 37 00:01:48,382 --> 00:01:49,787 I don't know what to call you. 38 00:01:49,808 --> 00:01:51,126 How about Marie? 39 00:01:52,203 --> 00:01:55,289 I told you that I was gonna make them pay... 40 00:01:56,041 --> 00:01:57,823 for what happened to Reb. 41 00:01:58,426 --> 00:02:00,198 Judy's gonna help me. 42 00:02:00,450 --> 00:02:02,850 And how do I know these contacts of yours aren't bullshit? 43 00:02:02,865 --> 00:02:04,436 You'll be the one speaking to them. 44 00:02:04,447 --> 00:02:08,814 She wants it packed with at least 5kg of Semtex or gelignite. 45 00:02:08,840 --> 00:02:13,352 They'll be a bomb in that van. I cannot risk that van coming in. 46 00:02:13,394 --> 00:02:16,448 Frazer has links to the group that killed your daughter. 47 00:02:17,519 --> 00:02:19,713 And Bryant, was she involved? 48 00:02:20,032 --> 00:02:22,108 I'm gonna need you to phone our friend tomorrow 49 00:02:22,129 --> 00:02:23,679 and call the whole thing off. 50 00:02:23,920 --> 00:02:27,738 - No. - It's over, Lou. It's finished. 51 00:02:29,680 --> 00:02:31,180 This is for Reb. 52 00:02:33,364 --> 00:02:35,265 - Who did it? - Mandy Frost. 53 00:02:35,847 --> 00:02:38,572 - Another death on your watch. - Her death is on you. 54 00:02:38,587 --> 00:02:40,843 You and your politics are a fucking cancer. 55 00:02:40,905 --> 00:02:42,769 You're done. You're finished. 56 00:02:43,099 --> 00:02:44,933 - Rita's here's a cop. - I'm her sister, 57 00:02:44,943 --> 00:02:47,065 you'd think I would know if she was a cop. 58 00:02:47,199 --> 00:02:49,442 You're a filthy fucking pig. 59 00:03:00,895 --> 00:03:03,567 Fucking pig-loving cunts! 60 00:03:04,379 --> 00:03:07,070 ♪ You don't know me ♪ 61 00:03:07,089 --> 00:03:10,257 ♪ When I don't know you ♪ 62 00:03:10,405 --> 00:03:13,065 ♪ You don't know me ♪ 63 00:03:13,175 --> 00:03:16,335 ♪ When I don't know you ♪ 64 00:03:16,419 --> 00:03:21,228 ♪ Calling me in, catching me out ♪ 65 00:03:22,371 --> 00:03:27,606 ♪ Calling me in, catching me out ♪ 66 00:03:28,211 --> 00:03:33,780 ♪ You don't know me, when I don't know you. ♪ 67 00:04:09,466 --> 00:04:12,653 ♪ I can see the change ♪ 68 00:04:14,365 --> 00:04:18,595 ♪ Come what may, I won't regret the day ♪ 69 00:04:20,760 --> 00:04:24,724 ♪ I can see the change ♪ 70 00:04:25,639 --> 00:04:29,077 ♪ Feel the pace of everything ♪ 71 00:04:31,407 --> 00:04:34,607 ♪ Who am I? Teary-eyed? ♪ 72 00:04:36,920 --> 00:04:40,400 ♪ Who are you in your life? ♪ 73 00:04:42,000 --> 00:04:45,760 ♪ Are you dumb enough to pass time? ♪ 74 00:04:48,199 --> 00:04:51,953 ♪ Oversold and out of lies ♪ 75 00:04:52,797 --> 00:04:58,502 ♪ No, it's not for me any more ♪ 76 00:04:58,540 --> 00:05:06,202 ♪ No, it's not for me any more ♪ 77 00:05:10,440 --> 00:05:13,902 ♪ I can see the change ♪ 78 00:05:13,947 --> 00:05:15,479 Fucking cripple! 79 00:05:16,367 --> 00:05:18,073 We're coming for you! 80 00:05:21,633 --> 00:05:25,786 ♪ No, it's not for me any more ♪ 81 00:05:25,825 --> 00:05:31,633 ♪ No, it's not for me any more. ♪ 82 00:05:33,108 --> 00:05:34,880 You pig cunts! 83 00:05:36,840 --> 00:05:39,320 Make no mistake, people, this is a crisis. 84 00:05:39,611 --> 00:05:43,488 Our duty of care, as always, is to protect the prisoners. 85 00:05:43,539 --> 00:05:44,859 We don't have the staff. 86 00:05:44,904 --> 00:05:47,660 Every officer will need to do double shifts to cover. 87 00:05:47,686 --> 00:05:49,565 - Why don't we lock them all down? - It's not sustainable. 88 00:05:49,566 --> 00:05:51,590 Yeah, and neither is providing one group of prisoners 89 00:05:51,605 --> 00:05:54,309 - with bodyguards, Will. - Only for 24 hours. 90 00:05:54,330 --> 00:05:55,798 And given Winter's death, 91 00:05:55,829 --> 00:05:57,920 it is obvious our policies have failed, 92 00:05:57,960 --> 00:05:59,975 so I plan to reopen the protection unit. 93 00:06:00,022 --> 00:06:02,253 - Good luck with that. - Ann won't have a bar of it. 94 00:06:02,304 --> 00:06:03,876 Ann won't have a bar of what? 95 00:06:07,018 --> 00:06:10,428 I'm aware of certain accusations that have been made against me, 96 00:06:10,495 --> 00:06:13,168 but fortunately, I have bigger things to worry about. 97 00:06:13,184 --> 00:06:15,182 While certain members of staff have 98 00:06:15,285 --> 00:06:17,536 been engaged in petty office politics, 99 00:06:17,541 --> 00:06:20,312 I've been dealing with matters of national importance. 100 00:06:20,328 --> 00:06:22,872 This time tomorrow, I'll be getting a big promotion, 101 00:06:24,000 --> 00:06:26,380 while some of you'll be looking for new jobs. 102 00:06:33,926 --> 00:06:36,821 - What are we gonna do about Ferguson? - Leave it to me. 103 00:06:43,240 --> 00:06:44,485 What's this? 104 00:06:45,206 --> 00:06:47,853 Your transfer, to the Sinclair Institute. 105 00:06:47,884 --> 00:06:49,851 You'll be moving there first thing tomorrow. 106 00:06:51,440 --> 00:06:53,823 I am not criminally insane. 107 00:06:53,843 --> 00:06:55,520 Well, Dr. Miller begs to differ. 108 00:06:56,986 --> 00:06:58,165 It's a parting gift. 109 00:06:58,629 --> 00:07:00,097 Do you really think 110 00:07:00,715 --> 00:07:03,342 you can escape the consequences of your actions 111 00:07:03,352 --> 00:07:05,294 by saying that I'm mad? 112 00:07:05,618 --> 00:07:07,480 I know you're gonna fuck us over... 113 00:07:08,714 --> 00:07:11,186 but you can do that from a padded cell. 114 00:07:22,303 --> 00:07:23,472 Ferguson? 115 00:07:25,558 --> 00:07:27,319 Give me a minute, watch my back. 116 00:07:27,340 --> 00:07:28,860 All right, all right, back up. 117 00:07:28,896 --> 00:07:31,024 Seems we've both got big targets on us. 118 00:07:31,410 --> 00:07:34,326 I think you might be more of a pariah than I am. 119 00:07:34,341 --> 00:07:36,376 And we've both got Lou Kelly to thank for that. 120 00:07:36,432 --> 00:07:39,368 There's a phone in your unit, she's got it, I want it. 121 00:07:41,099 --> 00:07:44,360 Why should I help you, Connors? Even if I could. 122 00:07:44,566 --> 00:07:46,002 You get me that phone, 123 00:07:46,162 --> 00:07:48,779 and I'll convince my mob to join forces, 124 00:07:48,800 --> 00:07:51,786 - protect each other. - I think that ship has sailed. 125 00:08:03,267 --> 00:08:05,750 Judy Bryant, she has a court appearance this afternoon. 126 00:08:05,760 --> 00:08:07,445 5 PM? That's late. 127 00:08:07,466 --> 00:08:09,629 Her QC leveraged a special hearing. 128 00:08:10,891 --> 00:08:12,452 Not in the schedule. 129 00:08:12,565 --> 00:08:13,977 It's just come through to me. 130 00:08:14,832 --> 00:08:17,964 There's been complaints about prisoners not being ready for transport. 131 00:08:17,990 --> 00:08:19,334 First I've heard of it. 132 00:08:19,978 --> 00:08:23,326 Just make sure Bryant is in a holding cell no later than 4:45. 133 00:08:23,360 --> 00:08:24,720 Can you do that, Miss Miles? 134 00:08:32,164 --> 00:08:33,437 Ann? 135 00:08:33,813 --> 00:08:35,049 Can we talk? 136 00:08:36,749 --> 00:08:38,892 What's there to talk about other than your treachery? 137 00:08:39,000 --> 00:08:40,989 Let's talk about tomorrow's board meeting. 138 00:08:42,400 --> 00:08:46,880 I reported you and I'm supporting Will's motion to have you removed. 139 00:08:47,101 --> 00:08:51,042 Oh, Vera, you're in for such a surprise. 140 00:08:53,509 --> 00:08:55,101 Will's shipping her off to Sinclair. 141 00:08:55,405 --> 00:08:58,552 - Who, Ann? - Ferguson, tomorrow. 142 00:08:59,243 --> 00:09:01,813 Talk about poking the bear. We should go. 143 00:09:02,014 --> 00:09:04,687 Tonight. Let's pack up the car and just drive. 144 00:09:04,718 --> 00:09:06,073 Drive where, Jake? 145 00:09:07,280 --> 00:09:09,637 - Alice Springs? - If we run, 146 00:09:10,219 --> 00:09:11,440 we can never stop. 147 00:09:12,413 --> 00:09:14,710 - We'll get new identities. - Whatever Ferguson has planned, 148 00:09:14,731 --> 00:09:17,615 I am going to face it, I am not running from her any more. 149 00:09:33,330 --> 00:09:36,368 Hi, you have reached Gavin, please leave a message. 150 00:09:36,678 --> 00:09:39,211 Oh, hello, it's me again. 151 00:09:39,602 --> 00:09:41,112 Surprise, you didn't answer. 152 00:09:41,225 --> 00:09:42,961 Fucking pig lover! 153 00:09:43,048 --> 00:09:44,233 Cut it out. 154 00:09:46,720 --> 00:09:48,050 I'm pregnant. 155 00:09:48,802 --> 00:09:50,275 And it's yours. 156 00:09:51,100 --> 00:09:55,298 So, yeah, I'm gonna have a little person. 157 00:09:55,870 --> 00:09:57,936 I don't know if you want to be a dad. 158 00:09:58,395 --> 00:10:00,321 If you did, that'd be... 159 00:10:01,063 --> 00:10:02,212 Okay. 160 00:10:03,247 --> 00:10:04,731 But if you didn't... 161 00:10:06,889 --> 00:10:08,377 well, that'd be okay, too. 162 00:10:09,917 --> 00:10:12,534 You know, I've got enough love in me for like, 163 00:10:12,787 --> 00:10:15,244 20 mums and dads, Gavin, so, 164 00:10:16,104 --> 00:10:17,413 I've got this. 165 00:10:19,056 --> 00:10:20,282 Okay. 166 00:10:20,972 --> 00:10:22,886 - Susan, are you there? - What's going on here? 167 00:10:22,902 --> 00:10:24,004 Susan? 168 00:10:24,179 --> 00:10:25,697 - Get back to your unit. - Susan? 169 00:10:26,164 --> 00:10:28,804 - I'm here. - Oh, thank God. Thank God. 170 00:10:28,849 --> 00:10:30,903 It's so good to hear your voice. 171 00:10:31,753 --> 00:10:33,891 - Is it? - Of course it is, love. 172 00:10:33,974 --> 00:10:36,711 Oh, fuck me. Why? 173 00:10:38,012 --> 00:10:40,201 I thought you didn't want to talk to me no more. 174 00:10:40,214 --> 00:10:43,762 Oh, no, no, I've been... You're not gonna believe this, 175 00:10:43,820 --> 00:10:46,660 I've been locked up because of that bloody camera, 176 00:10:46,711 --> 00:10:48,514 - they found it on me. - Shit. 177 00:10:48,630 --> 00:10:50,652 Did I hear right? You're pregnant? 178 00:10:50,729 --> 00:10:53,640 Yeah. Yeah, I'm gonna be a mum. 179 00:10:53,736 --> 00:10:55,313 And you're gonna be a dad. 180 00:10:57,490 --> 00:10:59,750 But you don't have to do nothing, I just, 181 00:10:59,827 --> 00:11:02,615 - you know, wanted to tell you. - And I'm so happy for you. 182 00:11:02,640 --> 00:11:06,202 I won't abandon you, Susan, I'm here for you. 183 00:11:06,280 --> 00:11:09,343 - And the baby. - Hey, so you what? You? 184 00:11:09,421 --> 00:11:12,080 Is that okay? I mean, I thought after we... 185 00:11:12,184 --> 00:11:15,661 - you know? We're a team. - Yeah. 186 00:11:16,871 --> 00:11:20,445 Yeah, we are. We are a team. We're a team. 187 00:11:20,863 --> 00:11:23,160 Hey. What did Frazer say? 188 00:11:23,793 --> 00:11:25,796 He's happy you're getting out. 189 00:11:37,816 --> 00:11:39,677 Nowhere to hide, hot lips. 190 00:11:41,595 --> 00:11:43,640 Screws can't protect you forever, 191 00:11:44,061 --> 00:11:47,654 it's only a matter of time before someone finishes what Judy started. 192 00:11:47,718 --> 00:11:49,953 Yeah, and who's gonna do your dirty work, Lou? 193 00:11:50,160 --> 00:11:52,812 - Now Mandy's in the slot? - Oh, no, 194 00:11:52,890 --> 00:11:54,660 Mandy didn't stick Marie. 195 00:11:55,440 --> 00:11:58,440 I had that pleasure all to myself. 196 00:12:00,960 --> 00:12:02,496 Move away. 197 00:12:08,889 --> 00:12:11,136 And he's gonna stand by me 198 00:12:11,214 --> 00:12:14,465 and we're going to have a baby! Yes! 199 00:12:14,517 --> 00:12:18,857 Okay, all right, you dancing queen, you're gonna make baby dizzy. 200 00:12:18,902 --> 00:12:20,524 I'm happy for you, Boomer. 201 00:12:20,627 --> 00:12:22,225 - You deserve it. - Thank you. 202 00:12:22,270 --> 00:12:24,974 Fuck, Lou, she did it. 203 00:12:24,981 --> 00:12:26,867 - Did what? - She killed Marie. 204 00:12:26,912 --> 00:12:29,017 - You sure? - Yeah, she was gloating about it. 205 00:12:29,043 --> 00:12:30,995 All right, copy that. Okay, that's it, 206 00:12:31,027 --> 00:12:33,015 - you'll be confined to the unit. - We under lockdown now? 207 00:12:33,028 --> 00:12:35,036 There'll be two officers permanently stationed at this gate. 208 00:12:35,062 --> 00:12:37,708 No one enters, no one leaves. Until we move you to protection. 209 00:12:37,747 --> 00:12:38,977 There is no protection. 210 00:12:39,022 --> 00:12:41,145 - There will be tomorrow. - You can't do this, Mr. Stewart. 211 00:12:41,146 --> 00:12:44,281 - You can't just force us to bloody stay in here. - Yes, I can, Connors. 212 00:12:44,301 --> 00:12:47,056 It's by order of the governor. And it's for your own good. 213 00:12:49,380 --> 00:12:50,456 Fuck. 214 00:12:50,520 --> 00:12:52,291 Fuck this. Fuck! 215 00:12:52,935 --> 00:12:54,287 Fuck! 216 00:13:00,904 --> 00:13:02,211 Wait. 217 00:13:03,345 --> 00:13:05,405 We're not getting that phone, are we? 218 00:13:11,400 --> 00:13:13,126 I am so sorry, Ru. 219 00:13:14,420 --> 00:13:18,122 Shit, all my decisions, they've been wrong. 220 00:13:18,244 --> 00:13:21,277 - Right from the start. - No, no, no, don't say that. 221 00:13:21,334 --> 00:13:22,474 But it's true. 222 00:13:22,764 --> 00:13:24,722 I came in here thinking I could save you. 223 00:13:24,786 --> 00:13:26,582 But I've gone and done the bloody opposite. 224 00:13:26,640 --> 00:13:28,526 I put you in here for life. 225 00:13:32,428 --> 00:13:35,718 Sissy, you sacrificed so much. 226 00:13:36,877 --> 00:13:38,596 You killed for me. 227 00:13:39,008 --> 00:13:41,673 - Twice. - Yeah. 228 00:13:42,755 --> 00:13:45,556 Maybe I deserve to spend 20 years in this shithole. 229 00:13:45,620 --> 00:13:48,273 No, you did everything you could, you had to. 230 00:13:49,232 --> 00:13:50,964 You had no choice. 231 00:13:54,524 --> 00:13:55,767 I just... 232 00:13:57,226 --> 00:13:58,866 I don't know what to do. 233 00:13:59,906 --> 00:14:01,633 I can't see a way out. 234 00:14:02,792 --> 00:14:04,666 We're stuck in here. 235 00:14:05,567 --> 00:14:07,454 Without that phone, 236 00:14:08,265 --> 00:14:09,830 we've got no hope. 237 00:14:11,967 --> 00:14:13,229 Hey. 238 00:14:14,729 --> 00:14:16,455 You're my big sister. 239 00:14:16,693 --> 00:14:18,399 My best friend. 240 00:14:19,198 --> 00:14:21,613 If that means we have to be in here for 20 years, 241 00:14:21,639 --> 00:14:24,201 then at least we'll be together. 242 00:14:27,143 --> 00:14:28,626 Come here. 243 00:14:31,509 --> 00:14:33,325 Oh, fuck. 244 00:14:37,858 --> 00:14:40,447 Zero Alpha Major, this is Zero Minor, over. 245 00:14:40,466 --> 00:14:41,850 Go ahead, minor. 246 00:14:41,889 --> 00:14:44,103 Frazer just drove into the prison. Over. 247 00:14:45,506 --> 00:14:47,200 45 minutes early. 248 00:14:48,030 --> 00:14:49,363 Okay, they're on their way. 249 00:14:49,389 --> 00:14:51,732 As soon as they get that device from the back of the van 250 00:14:51,746 --> 00:14:53,902 and attach it to the south wall, we go. 251 00:15:11,550 --> 00:15:13,566 So, if things pan out as I expect, 252 00:15:13,591 --> 00:15:15,124 I'll have you out by this time tomorrow. 253 00:15:15,214 --> 00:15:17,905 And you'll be able to look into Lou Kelly's case for me? 254 00:15:18,001 --> 00:15:21,001 If your father foots the bill, I'll happily take up Kelly's cause. 255 00:15:29,416 --> 00:15:30,736 Bryant? 256 00:15:33,408 --> 00:15:34,986 Bryant? 257 00:15:35,626 --> 00:15:37,253 Bryant, let's go! 258 00:15:41,413 --> 00:15:43,731 Oi, what the fuck is Frazer doing here? 259 00:15:43,769 --> 00:15:45,173 Don't play dumb with me, Lou. 260 00:15:45,205 --> 00:15:47,310 I just saw him coming out of the visitors bathroom. 261 00:15:49,777 --> 00:15:53,164 Well, he probably just had to change his clothes 262 00:15:53,260 --> 00:15:55,450 before he got the fuck out of here. 263 00:15:55,527 --> 00:15:57,942 What the fuck? You were supposed to cancel the plan. 264 00:15:57,954 --> 00:15:59,480 Oh, honey, 265 00:16:00,298 --> 00:16:02,519 either I am a fucking genius 266 00:16:02,893 --> 00:16:05,037 or you're just a little bit slow. 267 00:16:05,101 --> 00:16:08,108 This was never about busting us out of here, that was just a bonus. 268 00:16:08,134 --> 00:16:10,735 What the fuck? You have to call this off. 269 00:16:10,767 --> 00:16:12,802 - You have to... - Stop it! 270 00:16:12,879 --> 00:16:16,600 You really think that I'm gonna let Reb's death go unpunished 271 00:16:16,613 --> 00:16:19,027 - just 'cause your daddy came through for you? - No! 272 00:16:19,813 --> 00:16:23,561 This bomb's going off and those cunts will pay 273 00:16:23,625 --> 00:16:26,774 and there is not a fucking thing that you can do about it. 274 00:16:27,591 --> 00:16:30,920 You call Frazer, you tell him to stop it. 275 00:16:35,536 --> 00:16:37,487 I'm sorry, princess. 276 00:16:37,558 --> 00:16:39,245 No can do. 277 00:16:44,226 --> 00:16:45,535 Bryant? 278 00:16:46,179 --> 00:16:47,576 Come with me. 279 00:16:48,310 --> 00:16:50,963 - Where to? - Now. 280 00:17:09,603 --> 00:17:11,895 I'd like to speak to Connors. 281 00:17:12,159 --> 00:17:14,567 - Piss off, Ferguson. - It's okay, Miss D. 282 00:17:15,920 --> 00:17:17,336 Make it quick. 283 00:17:22,075 --> 00:17:23,386 This about the phone? 284 00:17:25,386 --> 00:17:27,264 It's about Lou Kelly. 285 00:17:27,766 --> 00:17:29,736 I know what she has planned. 286 00:17:29,987 --> 00:17:32,923 She's hoping to bomb her way out of prison. 287 00:17:33,239 --> 00:17:35,170 - A bomb? - Today. 288 00:17:35,454 --> 00:17:37,147 I overheard her talking to Bryant. 289 00:17:38,106 --> 00:17:39,638 Why are you telling me this? 290 00:17:40,295 --> 00:17:42,130 I have no love for Lou Kelly. 291 00:17:44,983 --> 00:17:46,785 And she killed my goldfish. 292 00:17:47,866 --> 00:17:51,014 Okay, time's up, Ferguson. Let's go. 293 00:17:52,866 --> 00:17:55,585 - Move it. - I don't feel so good. 294 00:17:55,933 --> 00:17:59,004 Oh. Ugh... 295 00:17:59,448 --> 00:18:02,016 Ferguson? Ferguson? 296 00:18:02,628 --> 00:18:07,798 I've got you. Just take your time. That's it. 297 00:18:10,155 --> 00:18:12,730 Get me the governor now. Please, hey! 298 00:18:12,775 --> 00:18:14,816 Hey, someone get me the governor! 299 00:18:17,066 --> 00:18:19,858 - What seems to be the problem? - No, I don't want you, okay? 300 00:18:19,859 --> 00:18:22,557 - I need to speak to Mr. Jackson. - Suit yourself. 301 00:18:23,549 --> 00:18:25,287 Fuck, wait, wait! 302 00:18:25,826 --> 00:18:27,341 It's Lou Kelly. 303 00:18:28,217 --> 00:18:31,610 - What about her? - She's going to escape. There's a bomb. 304 00:18:31,662 --> 00:18:33,014 Lou Kelly's made a bomb? 305 00:18:33,046 --> 00:18:35,763 No, it's inside a prison van which is out there right now. 306 00:18:35,786 --> 00:18:38,100 - Okay, you have to believe me. - Oh, I do. 307 00:18:38,461 --> 00:18:40,058 I do believe you. 308 00:18:40,128 --> 00:18:42,555 You see, we're miles ahead of you, Bryant. 309 00:18:42,807 --> 00:18:44,835 We know what you've been up to for weeks. 310 00:18:44,866 --> 00:18:47,783 - No, it's not me, it's Kelly! - Having you here 311 00:18:47,873 --> 00:18:49,637 is my personal insurance. 312 00:18:50,062 --> 00:18:51,965 No matter what happens, you're not going anywhere. 313 00:18:51,966 --> 00:18:54,453 You don't understand, okay? I called it off. 314 00:18:54,485 --> 00:18:55,624 She called it back on. 315 00:18:55,637 --> 00:18:57,878 I cannot get caught up in this shit, please. 316 00:18:57,936 --> 00:18:59,546 Please, I'm about to get out of here! 317 00:18:59,868 --> 00:19:01,510 This will ruin everything! 318 00:19:01,883 --> 00:19:05,224 You killed my daughter and now you're gonna fucking pay. 319 00:19:05,243 --> 00:19:06,808 Your daughter? What are you talking about? 320 00:19:06,847 --> 00:19:08,759 The NSO told me what you did. 321 00:19:08,791 --> 00:19:11,965 The NSO? You cannot believe anything those fuckers say, okay? 322 00:19:11,978 --> 00:19:13,511 Please, they set me up. 323 00:19:13,685 --> 00:19:16,042 Please! Miss Reynolds, okay... 324 00:19:16,975 --> 00:19:18,514 Miss Reynolds?! 325 00:19:18,591 --> 00:19:22,074 Please, you have to stop it! Fuck! 326 00:19:40,102 --> 00:19:41,546 When's this bomb going off? 327 00:19:42,903 --> 00:19:45,472 It's too late, there's not a fucking thing you can do about it. 328 00:19:45,517 --> 00:19:47,345 What sort of danger are the women in? 329 00:19:49,328 --> 00:19:51,581 Lou, they don't deserve this. 330 00:19:53,281 --> 00:19:55,470 At least give them a chance to get somewhere safe. 331 00:19:55,507 --> 00:19:56,593 No one gave Reb a chance 332 00:19:56,614 --> 00:19:59,535 so I couldn't give a fat fuck about the women. 333 00:20:00,570 --> 00:20:02,125 Oh, fuck, my rib. 334 00:20:10,475 --> 00:20:12,059 Oh, fuck! 335 00:20:44,306 --> 00:20:46,766 Novak! What are you doing here? 336 00:20:47,111 --> 00:20:48,193 Break it up! 337 00:20:48,991 --> 00:20:50,207 - Break it up! - Argh! 338 00:20:50,269 --> 00:20:54,982 Get off! Fuck off! Get the fuck off me! 339 00:20:56,214 --> 00:20:59,829 - Let's go. - No, wait, I need to speak to the governor. 340 00:20:59,922 --> 00:21:02,930 - Miss Miles, I need to see the governor! - Get her to H1 now. 341 00:21:02,966 --> 00:21:05,361 No, no, wait, I was looking for the nurse, I feel sick. 342 00:21:05,392 --> 00:21:07,905 Get her to medical, then take her to her unit and lock it down. 343 00:21:11,146 --> 00:21:13,306 Miss Miles, please listen to me. 344 00:21:13,459 --> 00:21:15,004 Get your fucking hands off me! 345 00:21:15,035 --> 00:21:18,008 I'm not bullshitting you, the women are in danger. 346 00:21:20,346 --> 00:21:23,231 - There is a bomb. - Give it a fucking rest, Connors. 347 00:21:23,586 --> 00:21:25,986 Get the fuck off me! Fucking arsehole! 348 00:21:26,074 --> 00:21:27,466 I'm telling you the truth! 349 00:21:29,710 --> 00:21:31,508 You bastards! 350 00:21:31,546 --> 00:21:33,532 Tell the governor, tell Mr. Jackson. 351 00:21:33,754 --> 00:21:36,358 Fuck! 352 00:21:37,066 --> 00:21:39,623 Let me out! 353 00:21:42,082 --> 00:21:45,266 Zero Minor, this is Zero Alpha Major. Where's the van? 354 00:21:45,585 --> 00:21:48,109 We think it entered the sally port, over. 355 00:21:48,830 --> 00:21:50,626 What the hell's it doing there? 356 00:22:00,946 --> 00:22:02,498 What was that alarm? 357 00:22:02,575 --> 00:22:04,852 H block, fight between Kelly and Connors, 358 00:22:04,899 --> 00:22:07,103 - both have been slotted. - All right, no surprise there. 359 00:22:07,129 --> 00:22:08,958 Hey, do you know why that brawler's in the sally port? 360 00:22:08,978 --> 00:22:11,497 - No, why, should I? - It's been there 20 minutes. 361 00:22:13,764 --> 00:22:17,199 Access the prison network. Check for actual transfers. 362 00:22:26,961 --> 00:22:28,068 Lou. 363 00:22:28,454 --> 00:22:30,186 Lou, listen to me. 364 00:22:30,962 --> 00:22:32,770 There's still time to stop this. 365 00:22:32,920 --> 00:22:34,970 You're stuck in here now, you can't get out. 366 00:22:35,026 --> 00:22:36,834 That bomb's gonna go off for nothing. 367 00:22:55,506 --> 00:22:57,195 One transfer added today, 368 00:22:57,418 --> 00:22:58,967 scheduled for 5pm. 369 00:23:01,978 --> 00:23:04,586 Bryant's in a holding cell for an unscheduled court transfer 370 00:23:04,618 --> 00:23:05,618 that Ann Reynolds logged. 371 00:23:05,637 --> 00:23:08,238 - Nothing has come through from the court all day. - I'll talk to Ann. 372 00:23:09,175 --> 00:23:10,524 Judy Bryant. 373 00:23:10,859 --> 00:23:12,636 They're not gonna bomb their way out. 374 00:23:13,774 --> 00:23:15,474 They're going for an extraction. 375 00:23:15,546 --> 00:23:18,585 Okay, change of plan. We wait until 1700 hours. 376 00:23:18,663 --> 00:23:21,805 As soon as Bryant gets into the back of that van, we pounce. 377 00:23:21,831 --> 00:23:24,474 - Here's a new one... bomb threat. - What? 378 00:23:24,505 --> 00:23:26,364 Kelly and Connors got stuck into each other. 379 00:23:26,395 --> 00:23:28,618 Connors was going off, something about a bomb, 380 00:23:28,658 --> 00:23:30,732 - thought I'd better report it. - Where's Connors now? 381 00:23:30,794 --> 00:23:32,633 I'd give anything to be out of here too, 382 00:23:32,787 --> 00:23:34,735 but no matter how fucked off you are, 383 00:23:35,116 --> 00:23:36,734 you can't give up on hope. 384 00:23:38,098 --> 00:23:40,898 You must have never been this fucked off, then, Connors. 385 00:23:42,898 --> 00:23:45,830 There's no morality in this place, nothing good lives here, 386 00:23:45,850 --> 00:23:47,649 and you want to talk to me about hope. 387 00:23:47,669 --> 00:23:49,215 Get fucked! 388 00:23:50,642 --> 00:23:53,140 My hope died with a fucking rope around his neck. 389 00:23:53,722 --> 00:23:54,918 You're wrong, Lou. 390 00:23:56,885 --> 00:23:58,276 There is good in here. 391 00:23:59,007 --> 00:24:00,818 Good people. Like Reb. 392 00:24:03,418 --> 00:24:05,297 What happened to him was bloody awful. 393 00:24:05,637 --> 00:24:07,098 I know you loved him. 394 00:24:07,265 --> 00:24:09,068 There's people I love in here too, 395 00:24:09,279 --> 00:24:11,303 who don't deserve to get hurt, 396 00:24:11,411 --> 00:24:13,657 who don't deserve to lose their hope. 397 00:24:14,609 --> 00:24:15,989 That's all we've got, Lou. 398 00:24:16,963 --> 00:24:18,513 You take that away, and there's... 399 00:24:20,295 --> 00:24:21,738 there's fuck all left. 400 00:24:24,932 --> 00:24:26,858 Then there's fuck all left. 401 00:25:08,658 --> 00:25:10,138 Where the fuck is Bryant? 402 00:25:55,717 --> 00:25:59,000 Sierra 5, I'm in J3. 403 00:26:00,610 --> 00:26:03,877 Part of the ceiling's come down! 404 00:26:04,497 --> 00:26:07,410 In H Block, the executive level's gone. 405 00:26:07,466 --> 00:26:09,841 This is the governor, I need a full sit rep. 406 00:26:09,857 --> 00:26:10,916 Governor, I'm gonna report 407 00:26:10,917 --> 00:26:13,117 there's some kind of explosion in the sally port. 408 00:26:13,149 --> 00:26:15,588 It's taken the entire east wing... 409 00:26:30,367 --> 00:26:34,133 This is the governor. Alert emergency services. 410 00:26:34,171 --> 00:26:38,162 All officers initiate evacuation of the sectors. 411 00:26:38,233 --> 00:26:42,013 Make sure all emergency exits are released. Go through. Let's go. 412 00:26:42,122 --> 00:26:43,461 - You okay? - Yeah. 413 00:26:43,506 --> 00:26:44,968 Fucking Connors was right. 414 00:26:44,989 --> 00:26:45,990 All right, keep going through, 415 00:26:45,991 --> 00:26:48,354 get everyone to the main muster point, okay? 416 00:26:50,498 --> 00:26:52,186 Can you walk? Okay. 417 00:26:52,244 --> 00:26:54,144 Use the south corridor, okay? 418 00:27:03,698 --> 00:27:06,113 Clear the building! Clear the building! 419 00:27:07,323 --> 00:27:09,784 Get to the evacuation point now! 420 00:27:10,183 --> 00:27:12,307 The building's unstable! 421 00:27:20,337 --> 00:27:21,799 Miss Deng? 422 00:27:23,846 --> 00:27:26,203 Shit. 423 00:27:31,109 --> 00:27:33,640 Officer Deng? Fuck. 424 00:27:33,703 --> 00:27:35,364 Oh, God... 425 00:27:37,116 --> 00:27:38,442 Shit. 426 00:27:38,507 --> 00:27:40,593 Attention, compound, this is a Code Orange. 427 00:27:40,638 --> 00:27:43,438 All prisoners evacuate and assemble in the... 428 00:27:46,992 --> 00:27:49,129 And unlock the friggin' gates! 429 00:27:49,361 --> 00:27:52,033 Maybe the whole thing's been shorted out. 430 00:27:52,162 --> 00:27:55,118 I've just got knocked up, I'm not fucking losing everything now! 431 00:27:55,343 --> 00:27:57,841 - Hey, hey. - Hey, you deserve it. 432 00:27:57,873 --> 00:27:59,592 Hey! You can rot in here, bitches! 433 00:27:59,631 --> 00:28:01,769 - Help us, we're stuck here! - You fucking pig lovers. 434 00:28:01,820 --> 00:28:03,823 Hey, I'm in here! 435 00:28:04,177 --> 00:28:06,624 I need help! I'm in here! 436 00:28:08,259 --> 00:28:09,538 Anyone else? 437 00:28:24,285 --> 00:28:28,849 Hey! Somebody open the door and get me the fuck out of here! 438 00:28:30,632 --> 00:28:32,081 Hey! 439 00:28:36,060 --> 00:28:37,521 Fuck you. 440 00:28:43,664 --> 00:28:46,310 - Z, Z! Z! What the fuck happened? - Hey, hey, hey. 441 00:28:46,342 --> 00:28:47,708 Oh, they reckon it's a bomb went off. 442 00:28:47,746 --> 00:28:49,343 - A bomb? - Half the fucking prison's gone. 443 00:28:49,362 --> 00:28:51,256 - What do you mean, gone? - Gone. 444 00:28:51,410 --> 00:28:53,208 - Have you seen Rita? - No. 445 00:28:53,229 --> 00:28:54,563 - What about Allie? - No. 446 00:28:54,630 --> 00:28:55,818 Hey, hey, hey. 447 00:28:55,858 --> 00:28:57,144 What the fuck? 448 00:28:57,762 --> 00:28:59,738 Right, you've got to go get an officer, 449 00:28:59,926 --> 00:29:01,429 then get us out of here, okay? 450 00:29:01,460 --> 00:29:02,872 - Okay. - Hurry. 451 00:29:03,256 --> 00:29:04,763 - Anyone else? - Sierra 5 to Sierra 2. 452 00:29:04,789 --> 00:29:06,398 Vera, are you hearing me? 453 00:29:06,598 --> 00:29:09,237 - Hey, where's Vera? Have you seen Vera? - No. 454 00:29:09,308 --> 00:29:11,018 She was on her way to the exec level. 455 00:29:11,259 --> 00:29:13,036 There is no exec level. 456 00:29:33,832 --> 00:29:36,246 All emergency exit doors are now open. 457 00:29:36,304 --> 00:29:38,995 All prisoners are to evacuate the building immediately. 458 00:29:39,047 --> 00:29:42,021 Please follow instructions given to you by emergency personnel. 459 00:29:42,073 --> 00:29:45,569 Repeat, all emergency exit doors are open now. 460 00:29:45,582 --> 00:29:48,692 All prisoners are to evacuate the building immediately... 461 00:29:59,605 --> 00:30:01,079 Hey. 462 00:30:06,101 --> 00:30:07,383 Hey. 463 00:30:58,772 --> 00:31:00,241 Ann? 464 00:31:01,173 --> 00:31:03,730 - Ann, what are you doing? - I have to find the paperwork. 465 00:31:03,768 --> 00:31:06,577 I filed it this morning. This filing system is a disaster. 466 00:31:06,589 --> 00:31:08,623 - What paperwork? - What do you mean, what paperwork? 467 00:31:08,636 --> 00:31:10,014 Judy Bryant's court transfer. 468 00:31:10,046 --> 00:31:11,978 Ann, we have to get out, 469 00:31:11,997 --> 00:31:14,277 - the building's being evacuated. - It's all got Bryant's name on it 470 00:31:14,290 --> 00:31:16,234 - and my signature. - What are you talking about? 471 00:31:16,266 --> 00:31:18,256 We had to let the bomb in, Vera, we had to. 472 00:31:18,288 --> 00:31:21,300 We had to tie the whole thing to Judy Bryant. 473 00:31:21,893 --> 00:31:24,108 YOU let the bomb in? 474 00:31:24,133 --> 00:31:26,451 - Where is it? Where is it?! - Ann! 475 00:31:26,464 --> 00:31:28,576 - What?! - You let this happen? 476 00:31:29,291 --> 00:31:30,823 People are dead, 477 00:31:31,274 --> 00:31:33,109 innocent people. 478 00:31:33,759 --> 00:31:35,698 Judy Bryant planted this bomb. 479 00:31:35,916 --> 00:31:38,247 She killed my daughter, she has to pay. 480 00:31:38,273 --> 00:31:40,925 Judy Bryant is over there... 481 00:31:41,408 --> 00:31:43,159 and she is dead. 482 00:31:44,376 --> 00:31:46,037 She's dead? 483 00:31:47,190 --> 00:31:48,986 Bryant's dead? 484 00:32:08,897 --> 00:32:10,352 Vera! 485 00:32:12,058 --> 00:32:13,706 You can't tell anyone. 486 00:32:22,817 --> 00:32:25,863 You can't tell anyone! 487 00:33:34,679 --> 00:33:37,074 - Take them to triage. - Copy that. 488 00:33:42,360 --> 00:33:44,724 Ruby? Ru! 489 00:33:45,283 --> 00:33:47,524 Has anyone seen Ruby Mitchell? 490 00:33:47,564 --> 00:33:50,035 Has anyone seen my sister? 491 00:33:50,460 --> 00:33:51,947 Rita? 492 00:33:52,095 --> 00:33:53,396 Rits? 493 00:33:54,491 --> 00:33:56,324 Rita! 494 00:33:59,919 --> 00:34:01,592 - You okay? - Yeah. 495 00:34:01,637 --> 00:34:03,427 - Yeah, we were worried about you. - Yeah. 496 00:34:03,446 --> 00:34:05,042 - Are you all right? - Yeah, I'm good. Yeah, I'm good. 497 00:34:05,055 --> 00:34:07,045 - Where's Allie? - Isn't she with your mob? 498 00:34:07,051 --> 00:34:09,208 No, we thought she must have been with you. 499 00:34:09,305 --> 00:34:10,535 We tried looking for you guys. 500 00:34:10,567 --> 00:34:12,975 It's all blocked up, they won't let us back in there. 501 00:34:13,046 --> 00:34:14,964 It's all right, the firies will bring her out, eh? 502 00:34:14,990 --> 00:34:18,482 We have evacuated J and K blocks, there are still prisoners in H and F. 503 00:34:18,524 --> 00:34:21,103 - I haven't accounted for all my staff, all right? - Copy that. 504 00:34:21,122 --> 00:34:22,880 - We're going in. - No-one's seen any sign of Vera. 505 00:34:22,893 --> 00:34:25,030 Okay. Have the prisoners in isolation been released? 506 00:34:25,050 --> 00:34:26,588 - Yes. - We need a count, 507 00:34:26,601 --> 00:34:28,545 so emergency services exactly what they're dealing with. 508 00:34:28,571 --> 00:34:31,044 - Okay, but Vera's still... - Just do your job, Jake. 509 00:34:31,224 --> 00:34:33,464 - Get on with it. - Copy that. 510 00:34:33,564 --> 00:34:35,383 Part of the yard wall's blown out, 511 00:34:35,396 --> 00:34:38,415 - prisoners are escaping into no man's land. - Shit. 512 00:34:41,493 --> 00:34:44,384 Get a team together. We'll round them up. 513 00:34:50,976 --> 00:34:52,457 Is anybody here? 514 00:34:54,377 --> 00:34:56,244 Evacuate now. 515 00:35:16,114 --> 00:35:18,324 Everyone, clear the building. 516 00:35:18,364 --> 00:35:20,268 Clear the building! 517 00:35:22,161 --> 00:35:24,105 Is there anyone here? 518 00:35:24,633 --> 00:35:26,681 Is there anyone in the vicinity? 519 00:35:32,933 --> 00:35:34,524 Evacuate now. 520 00:36:27,364 --> 00:36:29,302 This is for Marie. 521 00:36:29,604 --> 00:36:31,458 This is for Ruby. 522 00:36:31,704 --> 00:36:33,326 And this is for me. 523 00:36:39,408 --> 00:36:42,860 - Connors? - She's responsible for all of this. 524 00:36:43,440 --> 00:36:46,764 Bitch, you're under arrest. 525 00:37:27,271 --> 00:37:30,096 Bea... 526 00:37:51,344 --> 00:37:54,299 - So then let us go back in! - It's not gonna happen. 527 00:37:54,357 --> 00:37:56,585 - No, I'll go in myself now. - No! 528 00:37:56,913 --> 00:38:00,158 - What's going on? - They said that there was a collapse in H Block. 529 00:38:00,338 --> 00:38:03,597 The roof caved in and they can't get to it. 530 00:38:03,816 --> 00:38:05,290 Have they found Allie? 531 00:38:05,477 --> 00:38:07,164 Did they get her out? 532 00:38:08,129 --> 00:38:09,584 No. 533 00:38:15,237 --> 00:38:16,936 No. 534 00:39:02,648 --> 00:39:04,579 You carried me out. 535 00:39:09,164 --> 00:39:11,198 You asked me why I did what I did. 536 00:39:11,289 --> 00:39:12,802 In court. 537 00:39:13,606 --> 00:39:17,058 What my endgame was. 538 00:39:20,406 --> 00:39:22,048 I... 539 00:39:22,202 --> 00:39:25,145 I didn't know the answer to that until just now. 540 00:39:35,150 --> 00:39:37,249 A child needs a mother. 541 00:40:30,081 --> 00:40:33,356 Okay, you two, gather in for the count. Okay. 542 00:40:33,405 --> 00:40:35,135 - H1. - Fuck the count. 543 00:40:35,143 --> 00:40:37,815 We've got to go back in, we've got to get Allie now. 544 00:40:39,344 --> 00:40:41,766 Jenkins, H1's gone. 545 00:40:43,199 --> 00:40:44,817 I'm sorry. 546 00:40:45,517 --> 00:40:47,581 It's gone. 547 00:40:47,607 --> 00:40:50,337 Mitchell. Connors. 548 00:41:02,248 --> 00:41:04,373 Vera! Vera! 549 00:41:04,443 --> 00:41:08,216 Oh! Oh, thank Christ! 550 00:41:08,964 --> 00:41:12,832 - Are you hurt? I thought... - Yeah, noI'mI'm fine. 551 00:41:12,851 --> 00:41:15,028 - Hey. - Jake, I'm fine. 552 00:41:15,079 --> 00:41:17,307 - Are you okay? - Yeah. Is everyone out? 553 00:41:17,346 --> 00:41:19,741 No, not yet. The firies are clearing the building, 554 00:41:19,754 --> 00:41:21,743 but the roof's collapsed, making it harder. 555 00:41:22,239 --> 00:41:25,317 - Okay. - Uh, Ann Reynolds was one of the casualties. 556 00:41:26,122 --> 00:41:27,693 I'm really sorry, Vera. 557 00:41:28,445 --> 00:41:31,670 Now, Allie Novak, we haven't found her yet. 558 00:41:34,647 --> 00:41:37,851 Five officers and 28 prisoners unaccounted for, 559 00:41:37,882 --> 00:41:39,571 including Joan Ferguson. 560 00:41:44,788 --> 00:41:47,184 Well, if she's dead, 561 00:41:47,802 --> 00:41:49,357 then she's not our problem any more. 562 00:41:51,738 --> 00:41:52,891 What? 563 00:41:54,009 --> 00:41:56,193 Come on. We've got work to do. Let's go. 564 00:42:13,282 --> 00:42:14,668 - You okay? - Yeah. 565 00:42:14,683 --> 00:42:15,884 Oh, no... 566 00:42:16,378 --> 00:42:17,444 Boomer. 567 00:42:31,044 --> 00:42:34,568 ♪ When the night has come ♪ 568 00:42:34,768 --> 00:42:36,603 Hey, Boomer, look. 569 00:42:36,899 --> 00:42:38,496 ♪ And the night is dark ♪ 570 00:42:38,991 --> 00:42:40,852 Oh, Allie! 571 00:42:40,897 --> 00:42:44,194 Stop, stop, stop! I'm fine, I'm fine. Just leave me here. 572 00:42:44,252 --> 00:42:46,383 Oh, my God! 573 00:42:48,346 --> 00:42:52,177 We thought you were, like, squished under a roof or something. 574 00:42:52,216 --> 00:42:55,124 I was. Till those firies pulled me out. 575 00:42:55,164 --> 00:42:58,295 Oh, it's bloody amazing you're still alive. 576 00:42:59,488 --> 00:43:01,733 You gave us a scare, girl. 577 00:43:01,967 --> 00:43:03,850 It's a frigging miracle. 578 00:43:04,901 --> 00:43:08,018 Yeah. I think you might be right. 579 00:43:11,623 --> 00:43:13,117 Hey. 580 00:43:14,315 --> 00:43:16,079 I got you something. 581 00:43:22,485 --> 00:43:23,920 Ruby! 582 00:43:24,280 --> 00:43:26,966 - How the fuck did you do that? - ♪ If the sky ♪ 583 00:43:26,998 --> 00:43:29,681 - You're a legend! - ♪ That we look upon ♪ 584 00:43:31,207 --> 00:43:34,385 - ♪ Should tumble and fall ♪ - It's gonna be okay. 585 00:43:34,417 --> 00:43:36,594 - ♪ Or the mountains ♪ - It's gonna be okay. 586 00:43:36,639 --> 00:43:40,914 - ♪ Should crumble to the sea ♪ - Thank you. 587 00:43:42,955 --> 00:43:47,250 ♪ I won't cry, I won't cry, no ♪ 588 00:43:47,321 --> 00:43:51,216 ♪ I won't shed a tear ♪ 589 00:43:51,680 --> 00:43:56,077 ♪ Just as long as you stand ♪ 590 00:43:56,109 --> 00:43:57,223 - ♪ By me ♪ - That Allie? 591 00:43:57,243 --> 00:43:58,698 Yeah. 592 00:43:58,781 --> 00:44:04,202 ♪ And darling, darling, stand by me ♪ 593 00:44:04,382 --> 00:44:08,691 ♪ Oh, stand by me ♪ 594 00:44:09,405 --> 00:44:11,672 ♪ Oh, stand ♪ 595 00:44:12,618 --> 00:44:14,421 ♪ Stand by me ♪ 596 00:44:14,788 --> 00:44:16,404 ♪ Stand by me ♪ 597 00:44:16,468 --> 00:44:18,535 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 598 00:44:18,568 --> 00:44:23,029 ♪ Won't you stand, stand by me? ♪ 599 00:44:23,139 --> 00:44:26,906 ♪ Oh, stand by me ♪ 600 00:44:26,957 --> 00:44:28,524 ♪ Oh, stand ♪ 601 00:44:30,183 --> 00:44:32,172 ♪ Stand by me ♪ 602 00:44:32,502 --> 00:44:36,242 ♪ He used to give me roses ♪ 603 00:44:39,094 --> 00:44:42,037 ♪ I wish he could again ♪ 604 00:44:45,783 --> 00:44:49,679 ♪ But that was on the outside ♪ 605 00:44:52,590 --> 00:44:56,188 ♪ And things were different then ♪ 606 00:44:59,214 --> 00:45:02,986 ♪ We built our world together ♪ 607 00:45:06,952 --> 00:45:08,870 - What's a Code Black? - Shit. 608 00:45:10,963 --> 00:45:12,477 Still rolling. Reset. 609 00:45:12,496 --> 00:45:14,556 You need to tell me exactly what happened in that kitchen. 610 00:45:14,614 --> 00:45:16,797 Yeah, I know. I'm so shit. 611 00:45:16,900 --> 00:45:19,051 - Do it again. - Still rolling. 612 00:45:19,534 --> 00:45:22,387 - Sorry. I missed the button. - Eyes. 613 00:45:23,796 --> 00:45:25,206 Fuck. 614 00:45:30,872 --> 00:45:33,783 It's gotta be extra hard coming back to such a shit crew. 615 00:45:33,794 --> 00:45:35,434 Fuck! 616 00:45:40,943 --> 00:45:42,539 I could go blonde. 617 00:45:42,617 --> 00:45:44,349 Keep your disgusting sec-lis... 618 00:45:44,368 --> 00:45:46,975 - sex life to yourselves. - Oh. Oh. 619 00:45:48,457 --> 00:45:50,114 Right, it's on. 620 00:45:51,297 --> 00:45:53,794 Sorry! 621 00:45:53,827 --> 00:45:57,632 Yeah. And two Big Macs and a milkshake. 622 00:45:57,690 --> 00:45:59,294 I've come to say thanks. 623 00:46:04,747 --> 00:46:06,337 No, because you went like this. 624 00:46:12,400 --> 00:46:16,075 ♪ He used to give me roses ♪ 625 00:46:18,845 --> 00:46:22,348 ♪ I wish he could again ♪ 626 00:46:25,814 --> 00:46:29,947 ♪ But that was on the outside ♪ 627 00:46:32,506 --> 00:46:38,719 ♪ And things were different then. ♪ 628 00:46:41,706 --> 00:46:42,836 Lovely. 43875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.