Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,161 --> 00:00:58,447
Let me tell you something.
2
00:00:58,867 --> 00:01:01,484
I wouldn't let you marry my Sophie
if you didn't think a lot of yourself.
3
00:01:01,830 --> 00:01:05,028
Pop, if it will make me any stronger
with you, I'm nuts about myself.
4
00:01:06,240 --> 00:01:08,943
I never saw a successful man who wasn't.
- Right.
5
00:01:09,288 --> 00:01:12,124
He'd never have won that pool tournament
if he hadn't had confidence in himself.
6
00:01:12,427 --> 00:01:14,344
Did you win that tournament?
- Did he?
7
00:01:14,533 --> 00:01:16,445
They don't pin these on
you for chalking cues.
8
00:01:16,669 --> 00:01:19,047
Then you are the ..
- The 3-cushion champ of New Jersey.
9
00:01:19,292 --> 00:01:20,250
Bergen county.
10
00:01:20,539 --> 00:01:22,942
And what's more, he bought the
pool-hall with the prize money.
11
00:01:23,599 --> 00:01:25,694
Just bringing it home. Hi, Ma.
12
00:01:25,964 --> 00:01:27,651
Of course it is bringing it home.
13
00:01:28,090 --> 00:01:30,204
But I wish you'd bought
a real business with it.
14
00:01:30,425 --> 00:01:31,206
Now, Ma.
15
00:01:31,386 --> 00:01:34,783
Now Ma, you can't excel in everything.
No. You've got to stick to your stuff.
16
00:01:35,088 --> 00:01:37,413
Say. How is the idea of
a chain of pool halls?
17
00:01:37,622 --> 00:01:39,569
Now you're talking.
- Dad, stop that.
18
00:01:39,877 --> 00:01:40,681
Not pool.
19
00:01:40,930 --> 00:01:43,195
Ma, you are always worrying.
Now come here.
20
00:01:43,503 --> 00:01:44,774
Bottoms up, Ma. Come on.
21
00:01:59,880 --> 00:02:02,444
What's your rush, Sis?
Your turn will come soon enough.
22
00:02:02,830 --> 00:02:05,390
Gee, I hope so. It must be wonderful.
23
00:02:05,880 --> 00:02:08,156
It's wonderful alright when
you get the one you love.
24
00:02:08,612 --> 00:02:09,471
Look at Alf.
25
00:02:09,730 --> 00:02:13,703
Yesterday, when he said Atlantic City
for the honeymoon I almost fell over.
26
00:02:14,657 --> 00:02:17,270
Well, that boy will certainly
have to treat me grand.
27
00:02:18,929 --> 00:02:20,516
You know, it's funny.
- What's funny?
28
00:02:20,727 --> 00:02:22,604
Here you are, happy
over getting married.
29
00:02:22,704 --> 00:02:25,306
And there is Mary Abbott across
the street crowing over her divorce.
30
00:02:26,012 --> 00:02:28,773
I don't understand it.
- That's because you're just a kid, Sis.
31
00:02:29,220 --> 00:02:31,065
You know, all marriages
aren't made in heaven.
32
00:02:31,429 --> 00:02:33,242
All people aren't like Alf for me.
33
00:02:33,763 --> 00:02:37,257
What gets me is why the other kind of
people get married in the first place.
34
00:02:37,478 --> 00:02:38,573
Well that's easy.
35
00:02:39,028 --> 00:02:41,654
Money, convenience, infatuation.
36
00:02:41,909 --> 00:02:43,096
There's lots of reasons.
37
00:02:43,484 --> 00:02:46,554
But the only marriages that really last
are the ones that are based on love.
38
00:02:48,054 --> 00:02:50,361
It seems to me if I loved a
boy enough to marry him ..
39
00:02:51,352 --> 00:02:52,596
I would never get over it.
40
00:02:54,501 --> 00:02:56,835
Say Marge, did you put
in my pink nightgown?
41
00:02:58,027 --> 00:03:00,615
You know. The one that
I paid eight dollars for.
42
00:03:01,322 --> 00:03:02,355
No. Where is it?
43
00:03:02,703 --> 00:03:04,436
Don't tell me it isn't here.
44
00:03:04,998 --> 00:03:06,286
It is sure, somewhere.
45
00:03:06,587 --> 00:03:07,577
What will I do?
46
00:03:07,849 --> 00:03:10,450
I can't go to Atlantic City with
a man without any nightgown.
47
00:03:12,587 --> 00:03:13,577
Oh, of course.
48
00:03:17,810 --> 00:03:19,418
What a scare that was.
49
00:03:20,113 --> 00:03:22,187
Here, darling put some perfume
on it for me, will you.
50
00:03:22,447 --> 00:03:23,237
While I ..
51
00:03:29,896 --> 00:03:30,693
Listen.
52
00:03:37,169 --> 00:03:38,265
How do I look?
53
00:03:38,548 --> 00:03:39,308
Lovely.
54
00:03:39,661 --> 00:03:40,847
Marge, are you sure?
55
00:03:41,131 --> 00:03:43,598
You are just grand, Soph'.
- Darling, I am so nervous.
56
00:03:44,051 --> 00:03:45,750
Help me. I'm so nervous.
57
00:03:47,741 --> 00:03:50,111
Look. The sweat is coming
right though my make-up.
58
00:03:50,816 --> 00:03:53,011
Here. Don't be nervous.
You'll be alright.
59
00:03:53,240 --> 00:03:54,999
I can't help it.
My knees are just shaking.
60
00:03:57,171 --> 00:03:59,763
Well girly, give me
your last single kiss.
61
00:04:00,866 --> 00:04:02,347
Now dad, don't muss her.
62
00:04:03,340 --> 00:04:04,400
Oh, Ma.
63
00:04:04,861 --> 00:04:07,630
There, there, dear.
You've only got to do this once.
64
00:04:07,900 --> 00:04:09,331
Take her arm, why don't you.
65
00:04:09,917 --> 00:04:12,033
No, no. The other side.
What's ailing you?
66
00:04:12,261 --> 00:04:13,663
Here, mum.
- Thank you.
67
00:04:13,910 --> 00:04:15,420
Oh my dear. No, there.
68
00:04:15,688 --> 00:04:18,189
There. That's it.
Now, let me get a look at you.
69
00:04:42,548 --> 00:04:44,308
Pretty soon you will be married.
70
00:04:58,731 --> 00:05:00,946
What you crying about?
You've been planning this for years.
71
00:05:05,655 --> 00:05:07,085
I require and charge you both.
72
00:05:07,878 --> 00:05:09,938
That you will answer the
dreadful day of judgement ..
73
00:05:10,038 --> 00:05:12,266
When the secrets of all
hearts shall be disclosed.
74
00:05:13,107 --> 00:05:15,334
That if either of you
know any impediment ..
75
00:05:15,736 --> 00:05:18,892
Why ye may not be lawfully
joined together in matrimony.
76
00:05:19,205 --> 00:05:20,526
Ye do now confess it.
77
00:05:21,788 --> 00:05:25,115
For be ye well assured that if any
persons are joined together otherwise ..
78
00:05:25,311 --> 00:05:27,165
Than as God's word doth allow ..
79
00:05:27,759 --> 00:05:29,371
Their marriage is not lawful.
80
00:05:31,152 --> 00:05:31,958
Alfred.
81
00:05:33,210 --> 00:05:35,188
Would thou have this woman
to thy wedded wife?
82
00:05:36,224 --> 00:05:39,846
To live together after God's ordinance
in the holiest state of matrimony?
83
00:05:40,664 --> 00:05:42,061
Will thou love her.
84
00:05:42,519 --> 00:05:43,382
Comfort her.
85
00:05:44,043 --> 00:05:46,521
Honor and keep her in
sickness and in health?
86
00:05:46,974 --> 00:05:48,005
You bet I will.
87
00:07:10,507 --> 00:07:11,595
It's getting hotter.
88
00:07:12,355 --> 00:07:13,388
Why brag about it?
89
00:07:13,684 --> 00:07:16,173
Say, let's go up to the Greek's
and get an ice-cream cone, huh.
90
00:07:16,387 --> 00:07:17,863
No. We're too close to home.
91
00:07:18,103 --> 00:07:19,448
Well, how about a water-ice?
92
00:07:19,643 --> 00:07:21,152
He hasn't any.
- Sure he has.
93
00:07:21,332 --> 00:07:23,255
I tell you he hasn't. Now don't argue.
94
00:07:23,743 --> 00:07:25,352
Gee, but you're touchy tonight, Marge.
95
00:07:25,683 --> 00:07:27,647
Oh, I'm sick of everything.
96
00:07:29,047 --> 00:07:29,719
Of me?
97
00:07:30,106 --> 00:07:31,401
No. Being poor.
98
00:07:31,686 --> 00:07:33,937
What? On twenty bucks a week?
- Isn't that wonderful.
99
00:07:34,329 --> 00:07:37,627
For sitting in a shop and sewing
labels on gowns for lucky stiffs to buy.
100
00:07:37,907 --> 00:07:39,008
What's it getting me?
101
00:07:39,191 --> 00:07:41,167
Enough to let me and
mother swelter down here.
102
00:07:41,422 --> 00:07:44,185
Don't you worry, honey. I'll get
you out of here one of these days.
103
00:07:44,392 --> 00:07:45,035
Yeah?
104
00:07:45,413 --> 00:07:47,696
It's a fine night when you
fry in your own grease.
105
00:07:47,921 --> 00:07:49,584
Right you are, Mrs McCarthy.
106
00:07:50,174 --> 00:07:52,211
What's the matter with you?
Ain't you feeling well?
107
00:07:52,311 --> 00:07:53,433
Oh, just the heat.
108
00:07:53,768 --> 00:07:55,283
Ah well. You got to stand it.
109
00:07:55,383 --> 00:07:56,772
Sure. If we are fools enough.
110
00:07:57,868 --> 00:07:59,433
Say Margie, what ails you lately?
111
00:08:00,151 --> 00:08:02,361
You talk like you wasn't
satisfied with things.
112
00:08:02,461 --> 00:08:04,369
Don't pay any attention
to her, Mrs McCarthy.
113
00:08:04,469 --> 00:08:07,379
Every time the temperature
gets over 90 she acts this way.
114
00:08:07,679 --> 00:08:09,364
And you call this hot? Huh.
115
00:08:09,932 --> 00:08:11,832
I remember about 20 years ago.
116
00:08:12,500 --> 00:08:14,189
When I was just about as young as ..
117
00:08:15,371 --> 00:08:16,443
Well, it was hotter.
118
00:08:20,222 --> 00:08:22,649
And you could at least be nice
to her. She is your landlady.
119
00:08:22,892 --> 00:08:23,823
Oh, shut up.
120
00:08:29,558 --> 00:08:30,356
Boy.
121
00:08:31,489 --> 00:08:32,856
Who is that for I wonder?
122
00:08:33,570 --> 00:08:35,265
Somebody that knows what it's all about.
123
00:08:35,582 --> 00:08:36,256
Yeah?
124
00:08:38,361 --> 00:08:39,357
[ Car horn ]
125
00:08:41,672 --> 00:08:42,687
I'll be right out.
126
00:08:44,843 --> 00:08:46,278
Oh Elsie, huh?
127
00:08:46,840 --> 00:08:47,487
Yep.
128
00:08:48,387 --> 00:08:51,212
I thought that dame has been
dressing kinda classy lately.
129
00:08:51,648 --> 00:08:53,854
I suppose she's worried
about what you think.
130
00:08:54,794 --> 00:08:56,124
Well, she's none of my grief.
131
00:09:00,474 --> 00:09:01,346
Hello, Elsie.
132
00:09:01,789 --> 00:09:02,411
Oh.
133
00:09:02,937 --> 00:09:03,809
Hello, Marge.
134
00:09:03,929 --> 00:09:04,744
Travelling?
135
00:09:05,340 --> 00:09:05,983
Yeah.
136
00:09:06,459 --> 00:09:07,195
Bermuda.
137
00:09:08,741 --> 00:09:10,586
I wouldn't stand for none
of them cheap trips.
138
00:09:11,497 --> 00:09:12,848
I have no choice.
139
00:09:13,322 --> 00:09:15,289
I'm being sent by the fresh-air fund.
140
00:09:15,485 --> 00:09:16,414
Don't mind him.
141
00:09:16,618 --> 00:09:18,549
I wouldn't grow a taste
for that fresh air, baby.
142
00:09:18,649 --> 00:09:20,186
You know it don't last forever.
143
00:09:21,192 --> 00:09:22,975
You mean I'll get spoiled for your kind?
144
00:09:23,463 --> 00:09:27,255
Who can blow a girl to a seat beside
a garbage can on a night like this.
145
00:09:27,443 --> 00:09:29,824
If it's good enough for Margie
it's good enough for anybody.
146
00:09:29,996 --> 00:09:32,497
Yeah? Well, you tell her that.
- Oh, shut up.
147
00:09:32,783 --> 00:09:33,941
Mind your own business.
148
00:09:34,330 --> 00:09:35,291
Listen, Elsie.
149
00:09:35,824 --> 00:09:37,125
How did your mother take it?
150
00:09:37,789 --> 00:09:38,918
I didn't let her know.
151
00:09:39,028 --> 00:09:41,102
You ought to loan her the
limousine while you're away.
152
00:09:41,213 --> 00:09:42,680
Say. Listen, you.
153
00:09:43,601 --> 00:09:45,714
I sent mother to the country
like her doctor ordered.
154
00:09:46,517 --> 00:09:48,087
Did you ever hear of doctor's orders?
155
00:09:48,514 --> 00:09:49,521
Wise guy.
156
00:09:51,946 --> 00:09:52,875
So long, Marge.
157
00:09:53,509 --> 00:09:54,803
Good luck, Elsie.
158
00:10:03,357 --> 00:10:05,188
Not so hot for the old lady, huh?
159
00:10:05,678 --> 00:10:07,322
She got sent to the country, didn't she?
160
00:10:08,651 --> 00:10:10,141
I don't get you tonight, Marge.
161
00:10:10,374 --> 00:10:11,853
If you used your brains you might.
162
00:10:12,094 --> 00:10:14,008
Why, you talk like that dame is okay.
163
00:10:14,429 --> 00:10:16,737
Maybe other people have a
right to see things their way.
164
00:10:17,050 --> 00:10:19,058
Say, are you boosting her racket?
165
00:10:19,888 --> 00:10:22,392
Would I like clothes like
hers or a car like that?
166
00:10:22,677 --> 00:10:24,179
Or go somewhere besides joints?
167
00:10:24,479 --> 00:10:27,251
Or send my mother off for a rest or
anything a sane girl would like?
168
00:10:27,821 --> 00:10:28,940
Well, just ask me.
169
00:10:29,188 --> 00:10:31,936
Then, I guess what a regular guy thinks
about you don't mean anything.
170
00:10:32,184 --> 00:10:34,879
If I could be sitting on top of the
world would I be a sap to pass it up?
171
00:10:34,979 --> 00:10:36,550
I don't think you mean that, Marge.
172
00:10:36,650 --> 00:10:38,730
I'm not supposed to think
when you come around.
173
00:10:38,948 --> 00:10:40,408
Not like that. You're all wet.
174
00:10:40,627 --> 00:10:41,655
Yeah?
- Plenty.
175
00:10:41,889 --> 00:10:43,653
You know a lot.
- You said it.
176
00:10:44,213 --> 00:10:47,648
Listen, when I drive around in that
grocery truck of mine I see some things.
177
00:10:48,035 --> 00:10:50,427
Yes. Well I see a few
things downtown too.
178
00:10:50,955 --> 00:10:52,971
Smart girls getting
what's coming to them.
179
00:10:53,277 --> 00:10:55,214
Yeah? I know all about that.
180
00:10:56,039 --> 00:10:58,498
I've delivered caviar and
stuff to a few of them babies.
181
00:10:58,726 --> 00:11:01,374
Sitting in their penthouses
up on top of the world.
182
00:11:01,796 --> 00:11:05,497
Yeah. But the lid blew off the stock
market and the boyfriend lost interest.
183
00:11:05,845 --> 00:11:07,550
Then the hanging-on wasn't so good.
184
00:11:08,080 --> 00:11:10,478
I'd come around with a bill
and the maid would stall me.
185
00:11:10,971 --> 00:11:13,264
The next day I'd see
the janitor. They'd skip.
186
00:11:14,259 --> 00:11:17,875
If you want to see the pay-off on that
take a walk down Times Square one night.
187
00:11:18,161 --> 00:11:20,430
Talk to them. They'll
tell you it's a swell life.
188
00:11:20,684 --> 00:11:21,756
If you don't weaken.
189
00:11:22,025 --> 00:11:24,267
Alright. You show me
something better around here.
190
00:11:24,569 --> 00:11:25,859
Get this, Marge.
191
00:11:26,188 --> 00:11:29,937
I've delivered charity baskets on
10th Avenue and Cape Vernon park.
192
00:11:30,371 --> 00:11:33,396
Outside of their looks if you think one
is greater than the other, you're daffy.
193
00:11:33,868 --> 00:11:34,492
Huh?
194
00:11:34,742 --> 00:11:38,097
You know, when you get in people's back
doors you get a real good slant on life.
195
00:11:38,544 --> 00:11:40,184
What's yours, "book of knowledge"?
196
00:11:40,451 --> 00:11:41,506
Just this, grouchy.
197
00:11:42,100 --> 00:11:45,013
There is so much grief, and so much
happiness, in everybody's life.
198
00:11:45,398 --> 00:11:47,042
You never know what's around the corner.
199
00:11:47,395 --> 00:11:49,829
And most of your troubles
come from trying to find out.
200
00:11:50,187 --> 00:11:51,774
Do you know what is around the corner?
201
00:11:52,173 --> 00:11:52,933
Do you?
202
00:11:53,574 --> 00:11:54,578
The gas house.
203
00:11:55,432 --> 00:11:56,523
Oh, what's the use.
204
00:11:57,736 --> 00:11:58,894
Don't take it to heart.
205
00:11:59,048 --> 00:12:02,356
I'll probably sit here with you night
after night until the cows come home.
206
00:12:02,624 --> 00:12:03,654
And liking it.
207
00:12:05,434 --> 00:12:06,277
Listen, kid.
208
00:12:07,022 --> 00:12:08,409
We've got a break coming to us.
209
00:12:09,058 --> 00:12:10,270
Around the other corner.
210
00:12:12,406 --> 00:12:13,402
Well, say it.
211
00:12:15,493 --> 00:12:16,308
I love you.
212
00:12:18,080 --> 00:12:20,039
That is the cue for us to
go and open the doorway.
213
00:12:20,514 --> 00:12:21,243
Come on.
214
00:12:33,551 --> 00:12:35,399
You take me down in
your truck in the morning?
215
00:12:35,499 --> 00:12:37,295
I wouldn't miss for
anything in the world.
216
00:12:37,510 --> 00:12:41,524
Well, I can't see how the devil folks
can eat so much in this hot weather.
217
00:12:44,265 --> 00:12:45,141
Romance.
218
00:12:46,732 --> 00:12:47,718
Goodnight, lover.
219
00:12:48,381 --> 00:12:49,167
Goodnight.
220
00:13:00,715 --> 00:13:01,756
Hello dear.
221
00:13:02,682 --> 00:13:03,640
Why, Mama.
222
00:13:03,999 --> 00:13:05,300
I thought you'd gone to bed.
223
00:13:05,567 --> 00:13:07,040
No, I couldn't sleep for the heat.
224
00:13:07,727 --> 00:13:08,920
Oh, it isn't so hot.
225
00:13:10,008 --> 00:13:10,823
Pretty bad.
226
00:13:11,088 --> 00:13:14,683
And it worries me you being cooped
up in that stuffy store all day.
227
00:13:15,612 --> 00:13:18,279
If Fran�ois heard you calling
his establishment a store ..
228
00:13:18,542 --> 00:13:21,209
Why, he'd choke you to death.
- Just the same.
229
00:13:21,425 --> 00:13:25,025
Now don't worry about your Marge. All
she does is sit around and keep cool.
230
00:13:25,327 --> 00:13:27,177
Why, it's nothing at all. It's a cinch.
231
00:13:27,524 --> 00:13:29,918
It's a pity I couldn't
have kept you at school.
232
00:13:30,425 --> 00:13:33,477
I'm getting a pretty good education
right down there where I'm working.
233
00:13:33,745 --> 00:13:35,715
Yes, but that is a business education.
234
00:13:35,953 --> 00:13:38,028
I mean a higher education.
235
00:13:38,385 --> 00:13:39,237
Mathematics.
236
00:13:39,634 --> 00:13:40,477
Mathematics?
237
00:13:40,817 --> 00:13:42,147
When your father was alive ..
238
00:13:42,498 --> 00:13:44,080
Did you say mathematics?
239
00:13:44,939 --> 00:13:47,400
You just wait and see what
I can do with mathematics.
240
00:13:53,456 --> 00:13:54,299
What's that?
241
00:13:55,043 --> 00:13:57,989
That darling, is 63
dollars and 75 cents.
242
00:13:58,216 --> 00:13:59,997
Where did you get it?
- I saved it.
243
00:14:00,235 --> 00:14:02,809
Now don't tell me I'm not a
good mathematician. Look at this.
244
00:14:04,567 --> 00:14:06,267
$85 is what I make a month.
245
00:14:06,736 --> 00:14:07,825
$34 for rent.
246
00:14:08,248 --> 00:14:09,339
$30 for groceries.
247
00:14:09,525 --> 00:14:11,449
That's car fare and that is lunch money.
248
00:14:11,684 --> 00:14:13,994
That leaves around $10 a
month to put in the bank.
249
00:14:14,438 --> 00:14:15,233
Margie.
250
00:14:17,931 --> 00:14:20,883
We're going to move out of this
dump to a decent neighborhood.
251
00:14:22,156 --> 00:14:23,106
Honestly?
252
00:14:23,992 --> 00:14:25,121
Do you think we could?
253
00:14:25,250 --> 00:14:27,823
You just wait and see where
you'll be sitting next summer.
254
00:14:28,912 --> 00:14:30,038
[ Door knocks ]
255
00:14:33,141 --> 00:14:35,306
Now who do you suppose that
is at this hour of the night?
256
00:14:35,624 --> 00:14:38,035
I wonder. Maybe it's Jimmy.
257
00:14:41,930 --> 00:14:43,189
Hello, darling.
- Sophie.
258
00:14:44,043 --> 00:14:45,121
Hello, Ma.
- Well.
259
00:14:45,513 --> 00:14:46,901
Gee, I hope I didn't wake you.
260
00:14:47,262 --> 00:14:48,981
No. I just got in a few minutes ago.
261
00:14:51,096 --> 00:14:52,626
Well, you didn't expect us, did you.
262
00:14:52,854 --> 00:14:54,058
Hi, Marge. Hi, mum.
263
00:14:54,503 --> 00:14:56,249
How are you? Gee, ain't it hot tonight.
264
00:15:05,564 --> 00:15:07,608
Where do you think you're travelling to?
265
00:15:08,320 --> 00:15:10,578
Why, Soph' and me are
sorta giving Newark the air.
266
00:15:10,843 --> 00:15:11,489
Yeah?
267
00:15:13,560 --> 00:15:14,203
Well.
268
00:15:14,597 --> 00:15:16,442
How are them cups
going to look there, Ma?
269
00:15:18,959 --> 00:15:20,600
Ma, we may as well tell you the truth.
270
00:15:22,960 --> 00:15:25,534
Can you put up a bum and his
family for a couple of nights?
271
00:15:30,169 --> 00:15:31,021
Why, sure.
272
00:15:31,701 --> 00:15:32,715
What's happened?
273
00:15:33,086 --> 00:15:34,354
Alf lost the pool hall.
274
00:15:34,641 --> 00:15:36,927
What do you mean, lost it?
- You haven't got it, have you.
275
00:15:37,261 --> 00:15:39,161
Look, Ma. Newark is slipping, see.
276
00:15:39,439 --> 00:15:42,487
I seen it coming. So I says Newark
for me and let the pool hall go.
277
00:15:42,720 --> 00:15:43,851
Yeah, to the sheriff.
278
00:15:44,034 --> 00:15:47,267
What difference does it make who gets
it? Ain't that a woman's dumb reasoning.
279
00:15:47,617 --> 00:15:50,515
He gambled it away, that's what he did.
- Listen, Ma. I'll tell you how it went.
280
00:15:50,786 --> 00:15:53,684
I bet on myself in the pool tournament,
see. But I was framed. Get me?
281
00:15:53,895 --> 00:15:56,524
Framed? Huh. The three cushion
champ of Bergen county.
282
00:15:56,733 --> 00:15:57,748
Sure I was framed.
283
00:15:58,107 --> 00:15:59,895
Just when I'm about to
make my winning shot.
284
00:16:00,369 --> 00:16:02,008
Somebody turns the lights out on me.
285
00:16:02,690 --> 00:16:03,905
When did all this happen?
286
00:16:04,124 --> 00:16:06,555
About two months ago only
I was ashamed to say anything.
287
00:16:07,015 --> 00:16:09,916
But this. He hasn't got a job yet.
And today we were thrown out.
288
00:16:10,178 --> 00:16:12,659
How can I guy use his head with
some dame razzing him all the time?
289
00:16:12,759 --> 00:16:14,908
Well you could get a job at
the Greek soda fountain.
290
00:16:15,352 --> 00:16:17,339
The poor Greek thinks he's funny.
291
00:16:18,135 --> 00:16:18,889
So do I.
292
00:16:19,141 --> 00:16:21,306
Wouldn't that be a
great job. Jerking sodas.
293
00:16:21,544 --> 00:16:23,269
And kill all the influence
I've built up.
294
00:16:23,545 --> 00:16:25,948
Listen you, I'd rather be the
wife of a garbage man than ..
295
00:16:26,173 --> 00:16:28,294
You hear that? I'm glad
she made that crack.
296
00:16:28,549 --> 00:16:30,442
That's just the kind of
a handicap I carry.
297
00:16:31,043 --> 00:16:33,844
Ma, you must wait for your connections.
- I understand, son.
298
00:16:33,944 --> 00:16:36,222
Like a friend of mine is going
to put in the paper about me.
299
00:16:36,322 --> 00:16:37,394
He's got a headline.
300
00:16:37,614 --> 00:16:39,319
"New York's gain is Newark's loss."
301
00:16:39,657 --> 00:16:40,643
Kinda nifty, huh?
302
00:16:40,903 --> 00:16:42,194
Grand, Alf. Grand.
303
00:16:42,810 --> 00:16:44,837
Mama, you'd better take
the baby and go to bed.
304
00:16:45,626 --> 00:16:47,195
Yes. I guess I had.
305
00:16:48,593 --> 00:16:50,533
Well, goodnight all.
- Goodnight, Ma.
306
00:16:51,042 --> 00:16:52,114
Goodnight, snookums.
307
00:16:52,528 --> 00:16:54,144
Goodnight, dear.
- Goodnight, darling.
308
00:16:54,744 --> 00:16:55,730
Goodnight, sweet.
309
00:16:56,298 --> 00:16:58,564
Leave him alone, dear. Leave him alone.
310
00:17:05,237 --> 00:17:07,435
Soph', you sleep with Ma.
You can have my side of the bed.
311
00:17:07,535 --> 00:17:09,752
Yeah, that's a good idea.
I'll sleep in there on the couch.
312
00:17:09,863 --> 00:17:12,166
What are you going to do?
- I'll sleep on the veranda.
313
00:17:12,469 --> 00:17:14,518
On the veranda?
- The fire escape.
314
00:17:14,729 --> 00:17:17,062
You'll do no such thing.
Stick Alf out there.
315
00:17:17,365 --> 00:17:18,976
Sure, don't let me be in the way.
316
00:17:19,208 --> 00:17:20,530
No, Alf. You sleep in there.
317
00:17:20,630 --> 00:17:23,070
You won't disturb the rest of us
going out first in the morning.
318
00:17:23,170 --> 00:17:25,126
Go out? What do you mean?
I got no appointment.
319
00:17:25,226 --> 00:17:27,652
Well, you'd better have.
You're going to get a job tomorrow.
320
00:17:27,752 --> 00:17:29,657
You'll not lay around on
my family. Understand?
321
00:17:29,845 --> 00:17:32,684
Please, Sophie. No more arguments
tonight. Come on, let's go to bed.
322
00:17:33,164 --> 00:17:34,494
Goodnight, Alf.
- Goodnight.
323
00:17:57,030 --> 00:17:58,637
Hey, Mom.
- Yes?
324
00:17:58,983 --> 00:18:00,301
You got any silver polish?
325
00:18:00,699 --> 00:18:02,913
I'll find you some if
you'll promise to eat it.
326
00:18:45,764 --> 00:18:49,209
He'll be a good boy and eat up every
bit of that cereal for mama, isn't he.
327
00:18:50,255 --> 00:18:51,381
Yes.
- Hi, Sis.
328
00:18:51,832 --> 00:18:53,056
Good morning, darling.
329
00:18:55,189 --> 00:18:57,125
Hello, snookums. Got a Kiss for Margie?
330
00:19:01,853 --> 00:19:05,034
Gee Marge, I don't know what to say
about crashing in on you this way.
331
00:19:05,650 --> 00:19:06,894
I'll tell you what to say.
332
00:19:07,174 --> 00:19:08,017
Say nothing.
333
00:19:08,361 --> 00:19:09,795
Hi, Marge.
- Good morning.
334
00:19:10,058 --> 00:19:11,364
Hi, snookums. How are you?
335
00:19:11,980 --> 00:19:12,766
Hi, honey.
336
00:19:13,910 --> 00:19:15,943
All set to corner the cloak
and suit trade, huh?
337
00:19:16,208 --> 00:19:17,852
It's going to be another scorcher today.
338
00:19:18,506 --> 00:19:19,321
Say, Marge.
339
00:19:19,489 --> 00:19:22,493
On your way downtown will you
stop off and get him an electric fan.
340
00:19:22,719 --> 00:19:24,784
Then we'll find a shady nook
and put up a hammock.
341
00:19:24,986 --> 00:19:28,200
Why don't you turn that radio off
or tune in on another station?
342
00:19:31,137 --> 00:19:32,419
What is baby saying?
343
00:19:33,116 --> 00:19:35,079
He's trying to tell us
he's going to get a job.
344
00:19:35,179 --> 00:19:36,619
He wants to be like his father.
345
00:19:36,891 --> 00:19:37,820
Now is that so?
346
00:19:38,104 --> 00:19:40,800
You haven't any serious objections
to the baby working, have you?
347
00:19:42,166 --> 00:19:43,405
Hey, what's the idea?
348
00:19:43,856 --> 00:19:45,615
I'll put it where it will
do the most good.
349
00:19:49,974 --> 00:19:52,761
Margie, ain't there any more cream?
- I'm afraid not, Alf.
350
00:19:52,861 --> 00:19:54,924
It's tough luck she can't
afford two tubs of cream ..
351
00:19:55,024 --> 00:19:56,865
And the pleasure of our
company at mealtimes.
352
00:19:56,965 --> 00:19:59,448
What you doing? Making her think
I ain't paying for us staying here?
353
00:19:59,548 --> 00:20:01,614
No. I'm not exerting myself
to make her think so.
354
00:20:01,812 --> 00:20:05,011
Listen, Marge. I'm entered in a billiard
tournament on Amsterdam avenue, see.
355
00:20:05,220 --> 00:20:07,151
Yeah, until somebody
turns out the lights on you.
356
00:20:07,296 --> 00:20:08,566
Oh, I give it up.
357
00:20:08,796 --> 00:20:11,528
If you must argue, keep it low.
Mama is still asleep.
358
00:20:12,082 --> 00:20:13,284
Say.
- Hey, listen.
359
00:20:13,473 --> 00:20:14,459
Listen here, you.
360
00:20:14,695 --> 00:20:16,920
I'll show you the page
we're interested in.
361
00:20:17,261 --> 00:20:18,895
There it is. Now read it.
362
00:20:19,774 --> 00:20:22,192
See if there isn't a bank
advertising for a new president.
363
00:20:22,373 --> 00:20:24,442
And if you can't get downtown
in time to get that ..
364
00:20:24,632 --> 00:20:27,184
There's a choice of a dish-washing
job and a car-washing job.
365
00:20:27,284 --> 00:20:28,235
Yeah?
- Yeah.
366
00:20:28,335 --> 00:20:30,085
And I'd suggest the dish-washing job.
367
00:20:30,297 --> 00:20:32,485
It might give you a chance to
show your executive ability.
368
00:20:32,642 --> 00:20:35,592
You hear that? I'm glad she made that
crack. That shows what I'm up against.
369
00:20:36,129 --> 00:20:37,076
[ Car horn ]
370
00:20:37,619 --> 00:20:38,559
Oh, it's Jimmy.
371
00:20:38,914 --> 00:20:40,540
See you tonight.
- Yeah. So long.
372
00:20:44,232 --> 00:20:47,918
Hey, what do you know. I can get
a brand new Chevrolet for $360 ..
373
00:20:48,196 --> 00:20:51,150
Say, listen here, you. How much longer
do you think I will stand for this?
374
00:20:51,474 --> 00:20:53,331
You've humiliated me
in front of my friends.
375
00:20:53,431 --> 00:20:56,003
And you're not going to do it in front
of my family. Do you understand?
376
00:20:56,103 --> 00:20:58,541
If you insist on starving,
you're going to starve alone.
377
00:20:58,875 --> 00:21:00,109
Ah, there you go.
378
00:21:00,673 --> 00:21:02,692
Now you've spoiled my appetite again.
379
00:21:11,572 --> 00:21:13,903
What's the matter, babe? Aren't
things looking up this morning?
380
00:21:14,115 --> 00:21:15,645
They should. They've got to look up.
381
00:21:15,913 --> 00:21:17,522
They are flat on their back.
- Yeah?
382
00:21:17,790 --> 00:21:21,541
Hmm. We just caught up with that little
something round the corner you promised.
383
00:21:21,803 --> 00:21:22,675
What's wrong?
384
00:21:22,817 --> 00:21:24,983
Oh, nothing is wrong.
Everything is fine.
385
00:21:25,568 --> 00:21:29,044
Only Alf lost at the pool hall and
he and the family moved in on us.
386
00:21:29,562 --> 00:21:32,123
The baby needs milk and
Sophie needs new shoes and ..
387
00:21:32,421 --> 00:21:34,080
Oh, everything is just fine.
388
00:21:34,348 --> 00:21:36,870
There you are. Just goes
to prove what I always said.
389
00:21:37,050 --> 00:21:38,607
Others have their troubles too.
390
00:21:38,948 --> 00:21:41,013
You know, Jimmy, you're
an awfully nice fellow ..
391
00:21:41,113 --> 00:21:43,516
But sometimes you give
me a terrible pain.
392
00:21:44,142 --> 00:21:45,958
Where you got it, honey?
- Right in the neck.
393
00:21:46,328 --> 00:21:49,059
I know just the guy, an
osteopath over on 3rd Avenue.
394
00:21:49,159 --> 00:21:50,358
You darned fool.
395
00:21:59,067 --> 00:22:00,338
[ Whistling ]
396
00:22:23,323 --> 00:22:24,837
Margie, come over here will you.
397
00:22:31,006 --> 00:22:32,131
Candy, darling.
398
00:22:32,697 --> 00:22:34,968
Do you think I'm crazy?
- I don't have to worry.
399
00:22:35,190 --> 00:22:36,348
I've got a new masseur.
400
00:22:36,621 --> 00:22:39,164
He uses a sledge hammer but
he took me down two inches.
401
00:22:39,720 --> 00:22:41,771
I tried one of those rough guys once.
402
00:22:42,114 --> 00:22:44,926
Afterwards, my hips were
wider than Joe Brown's mouth.
403
00:22:45,472 --> 00:22:48,864
Say, I'm getting my choice between
a Rolls Royce or a trip to Europe.
404
00:22:49,058 --> 00:22:52,584
Oh, take the trip to Europe, dearie.
Rolls Royces are so common.
405
00:22:52,972 --> 00:22:54,874
I know. But I got to think of my Mom.
406
00:22:55,137 --> 00:22:56,377
She could use the car.
407
00:22:56,690 --> 00:23:00,216
But I don't think she'd look so hot
walking around the block in Bologna.
408
00:23:00,673 --> 00:23:02,146
Say, if you girls don't mind.
409
00:23:02,353 --> 00:23:05,766
I think this dress is absolutely blowsy.
410
00:23:06,475 --> 00:23:10,760
The guy should open a shop in Dead Man's
Gulch or Emperor Falls or somewhere.
411
00:23:11,243 --> 00:23:12,674
Stop, how you talk about him.
412
00:23:13,181 --> 00:23:17,371
The next time I come into this shop
after Saturday it will be as a customer.
413
00:23:17,729 --> 00:23:19,372
You don't tell me.
- Oh, I do.
414
00:23:19,586 --> 00:23:21,494
My dear. My career.
415
00:23:21,861 --> 00:23:23,591
Sol's has got me a job in a new play.
416
00:23:24,123 --> 00:23:25,252
You would get a break.
417
00:23:25,467 --> 00:23:27,004
Oh, the boyfriend has got influence.
418
00:23:27,286 --> 00:23:29,408
I've got five lines in the first act.
419
00:23:29,839 --> 00:23:32,021
That is if the cops don't
take three of them out.
420
00:23:33,315 --> 00:23:34,490
Oh, Wait a minute.
421
00:23:35,888 --> 00:23:37,388
Here. Hold this for me, kid.
422
00:23:41,705 --> 00:23:44,848
I'm so tired of standing here.
It is so hot.
423
00:23:48,757 --> 00:23:50,394
Oh. Thanks, kid.
424
00:23:51,092 --> 00:23:52,107
They are gorgeous.
425
00:23:52,572 --> 00:23:54,262
The stones are a little yellow.
426
00:23:54,668 --> 00:23:57,943
When Sol bought them he was taking
an awful rap on the stock market.
427
00:23:58,147 --> 00:24:00,441
Lucille, would you please hurry.
They are waiting for you.
428
00:24:00,779 --> 00:24:02,116
That is just too bad.
429
00:24:19,122 --> 00:24:20,306
They like to ..
430
00:24:21,367 --> 00:24:22,937
Make believe they are happy.
431
00:24:29,695 --> 00:24:31,571
There is the big fur out again.
432
00:24:31,761 --> 00:24:33,320
The boss wants this fixed right away.
433
00:24:36,122 --> 00:24:38,152
That guy Harding is coming back again.
434
00:24:38,337 --> 00:24:40,752
I was just waiting for Babs
to steam up against that coat.
435
00:24:41,327 --> 00:24:43,681
Well, she said she'd get it when
he took her out of the shop.
436
00:24:43,781 --> 00:24:47,647
Fran�ois soaked him plenty and slipped
a couple of thousand back to Babsy.
437
00:24:49,006 --> 00:24:50,496
Harding should worry.
438
00:24:51,400 --> 00:24:53,181
Market crashes make him laugh.
439
00:24:53,814 --> 00:24:55,371
I guess I'll have to show it off.
440
00:24:55,940 --> 00:24:58,334
Gee, it burns me up,
the mouth of that dame.
441
00:24:58,831 --> 00:25:01,840
Ever since she landed him
she's swelled up like a zipper.
442
00:25:03,619 --> 00:25:06,221
You are burning up. A heck
of a lot of envy there, babe.
443
00:25:06,430 --> 00:25:07,190
Of her?
444
00:25:07,423 --> 00:25:10,840
Why, any time Harding ever came into
this shop to buy a girl a new dress ..
445
00:25:11,248 --> 00:25:13,857
You'd act as though he were spending
his money to see you do Salome.
446
00:25:14,913 --> 00:25:16,989
Babs just had to walk before him once.
447
00:25:17,426 --> 00:25:18,892
Some girls get all the breaks.
448
00:25:19,214 --> 00:25:23,307
She walks out of here with a
$16,000 fur, gets back in the show ..
449
00:25:23,734 --> 00:25:25,560
And he's naming his new yacht after her.
450
00:25:26,161 --> 00:25:28,379
She's a sap if she thinks
she's the only one.
451
00:25:28,698 --> 00:25:30,741
He'll do it for any girl
that makes a hit with him.
452
00:25:31,390 --> 00:25:34,450
Mr Harding is the man who always
wears a carnation, isn't he?
453
00:25:36,178 --> 00:25:38,620
You're through with that.
Run along back to your machine.
454
00:25:38,940 --> 00:25:41,065
Here's no place for you to be listening.
- Yes, ma'am.
455
00:25:53,652 --> 00:25:56,633
Hurry, hurry girls.
Publicity pictures at Stefani's.
456
00:25:56,906 --> 00:25:59,121
Why do you stand there?
Come on, the taxi is waiting.
457
00:25:59,300 --> 00:26:00,455
Let it wait.
458
00:26:02,117 --> 00:26:04,776
No, Jimmy. Let's eat
somewhere else for a change.
459
00:26:05,459 --> 00:26:07,622
A sandwich shop? That will be fine.
460
00:26:07,923 --> 00:26:09,811
I'll meet you there in
five minutes. Uhuh.
461
00:26:10,994 --> 00:26:11,689
What?
462
00:26:13,313 --> 00:26:16,475
Will you please stop asking me
that question. Of course I do.
463
00:26:18,271 --> 00:26:19,628
Alright. Bye-bye.
464
00:26:29,161 --> 00:26:29,921
Sybil.
465
00:26:30,325 --> 00:26:31,291
Sybil.
466
00:26:31,846 --> 00:26:33,819
Where is she?
- She is not here.
467
00:26:34,031 --> 00:26:34,823
Not here?
468
00:26:35,064 --> 00:26:36,680
Get me a model.
- She must be delayed.
469
00:26:36,829 --> 00:26:38,330
We can't keep these people waiting.
470
00:26:38,454 --> 00:26:39,740
Sybil. Corrine.
471
00:26:41,154 --> 00:26:43,303
Am I bound to be kept waiting like this?
472
00:26:43,624 --> 00:26:46,468
Monsieur, we had no appointments.
We did not expect Mr Harding.
473
00:26:46,800 --> 00:26:48,130
So I sent the girls to lunch.
474
00:26:48,283 --> 00:26:50,171
So, what happens to me, eh?
475
00:26:50,509 --> 00:26:52,203
I lose my best customer. Get out!
476
00:26:52,490 --> 00:26:54,016
All of you! Idiots. Get out!
477
00:26:55,157 --> 00:26:56,000
Intolerable.
478
00:27:02,129 --> 00:27:03,218
Impossible.
479
00:27:04,260 --> 00:27:05,881
Here, here. Lady, put this on.
480
00:27:06,712 --> 00:27:07,861
But Mr Fran�oise.
481
00:27:07,961 --> 00:27:09,882
Take it, girl. What do I care?
482
00:27:10,083 --> 00:27:11,309
I see them all day long.
483
00:27:11,670 --> 00:27:12,874
Put this on, child.
484
00:27:13,489 --> 00:27:14,132
Here.
485
00:27:14,635 --> 00:27:15,450
Let me see.
486
00:27:22,599 --> 00:27:24,608
Tr�s bon. Hello, hello. Magnifique.
487
00:27:25,233 --> 00:27:27,088
You have seen the model?
- Not yet.
488
00:27:27,467 --> 00:27:29,205
Good. Now don't forget.
489
00:27:29,476 --> 00:27:31,398
The eyes, the teeth, the walk, eh?
490
00:27:31,786 --> 00:27:32,601
Let me see.
491
00:27:34,218 --> 00:27:35,870
Ah, perfect!
492
00:27:37,247 --> 00:27:38,863
If you have time, bring me fifty coats.
493
00:27:43,303 --> 00:27:44,854
You know furs when you see them.
494
00:27:45,143 --> 00:27:47,387
But you have never seen
anything to compare with this.
495
00:27:49,885 --> 00:27:51,372
Nice, isn't it, Raymond?
496
00:27:57,200 --> 00:27:58,759
I said it is nice, isn't it, Raymond.
497
00:27:59,088 --> 00:28:00,593
Yes. Very becoming.
498
00:28:02,112 --> 00:28:02,976
Let me see.
499
00:28:03,337 --> 00:28:05,279
I might be able to use
that in the first act.
500
00:28:06,609 --> 00:28:07,594
How much is it?
501
00:28:09,093 --> 00:28:10,651
Sixteen thousand, mademoiselle.
502
00:28:10,858 --> 00:28:12,025
Out of the question.
503
00:28:12,501 --> 00:28:14,582
Oh, mademoiselle. I am desolate.
504
00:28:14,682 --> 00:28:16,259
I think it is swell.
- Shush.
505
00:28:17,628 --> 00:28:20,039
How is it lined?
- Come here. Come here, child.
506
00:28:20,286 --> 00:28:21,726
Vite, vite, vite. Come here.
507
00:28:21,939 --> 00:28:23,487
Open that. Open, open.
508
00:28:23,713 --> 00:28:24,929
Open it, I say.
509
00:28:25,197 --> 00:28:27,550
See? The usual soft tones, mademoiselle.
510
00:28:27,802 --> 00:28:29,833
I prefer the contrasting shades myself.
511
00:28:30,065 --> 00:28:32,854
To be sure. If you will come with me I
will show you the most gorgeous linings.
512
00:28:33,318 --> 00:28:34,808
Oh Miss, you dropped your flowers.
513
00:28:35,346 --> 00:28:37,170
Well, throw them away.
They'll have wilted.
514
00:28:40,274 --> 00:28:43,168
There's a telephone call for you, Marge.
I connected him in here.
515
00:28:43,392 --> 00:28:44,335
Thanks, Joe.
516
00:28:52,217 --> 00:28:52,889
Hello?
517
00:28:53,792 --> 00:28:54,642
Oh, Jimmy.
518
00:28:54,985 --> 00:28:57,685
Gee, I am awfully sorry but I won't
be able to have lunch with you.
519
00:28:59,003 --> 00:29:00,626
Well, I'm modelling. Yes.
520
00:29:00,886 --> 00:29:02,302
The swell-est coat in the place.
521
00:29:02,736 --> 00:29:05,264
It's just a break.
Gee, I've hardly a stitch on.
522
00:29:05,938 --> 00:29:07,600
Oh. Well, I mean ..
523
00:29:08,585 --> 00:29:10,874
I haven't got on an evening
gown like the other girls.
524
00:29:12,050 --> 00:29:13,389
Well Fran�ois made me do it.
525
00:29:14,585 --> 00:29:16,360
And, Jimmy. Who do you think for?
526
00:29:17,243 --> 00:29:18,923
Raymond Harding. Yeah.
527
00:29:19,252 --> 00:29:21,731
He's buying it for Babsy who
used to be a model here.
528
00:29:22,331 --> 00:29:24,125
Oh, you are posing for that guy?
529
00:29:24,670 --> 00:29:26,351
Listen, I know all about him.
530
00:29:26,760 --> 00:29:29,177
Yeah. He is girl-nutty.
Now you look out.
531
00:29:29,568 --> 00:29:31,820
Well, don't get sore with me.
I couldn't help it.
532
00:29:33,426 --> 00:29:35,557
Well, I've got to go now.
You'll pick me up tonight?
533
00:29:35,999 --> 00:29:37,341
Alright. Bye-bye.
534
00:29:45,050 --> 00:29:46,999
Deadly weather for this sort of thing.
- Oh.
535
00:29:48,769 --> 00:29:51,196
I'll say so. Gee, what I
could do to a Coke.
536
00:29:51,723 --> 00:29:52,567
A Coke?
537
00:29:53,310 --> 00:29:55,075
I guess you would call it a Coca-Cola.
538
00:29:55,742 --> 00:29:57,817
A Swiss cheese on rye. Oh, boy.
- Would you like them?
539
00:29:58,610 --> 00:29:59,253
Well.
540
00:29:59,483 --> 00:30:02,000
I say, is there no-one round here?
- Yes, yes.
541
00:30:02,460 --> 00:30:03,698
Yes, Mr Harding?
542
00:30:03,906 --> 00:30:05,322
Will you bring me immediately ..
543
00:30:05,690 --> 00:30:08,224
One Coke and a cheese on rye.
544
00:30:08,648 --> 00:30:09,434
Certainly.
545
00:30:09,765 --> 00:30:11,670
A large Coke or a small one?
546
00:30:13,221 --> 00:30:14,990
Do they come in assorted sizes?
547
00:30:15,253 --> 00:30:17,563
Well, yes. Ten cents and a nickel.
548
00:30:17,770 --> 00:30:19,925
The ten cent one by all means.
- Yes, sir.
549
00:30:21,451 --> 00:30:23,845
Gee, Mr Harding.
I'm afraid I'll get fired for this.
550
00:30:24,056 --> 00:30:25,032
Oh, nonsense.
551
00:30:25,662 --> 00:30:27,258
They don't fire pretty models.
552
00:30:27,455 --> 00:30:29,180
But then I'm not a model.
- No?
553
00:30:30,159 --> 00:30:32,823
You do it so perfectly.
I thought you were new here.
554
00:30:33,189 --> 00:30:35,924
No, I'm just a seamstress.
But thanks for the compliment anyway.
555
00:30:36,466 --> 00:30:37,186
Phew.
556
00:30:37,584 --> 00:30:39,640
Do you feel the heat as badly as I do?
557
00:30:40,606 --> 00:30:41,278
Do I?
558
00:30:41,752 --> 00:30:42,671
Look at me.
559
00:30:43,808 --> 00:30:44,654
You know.
560
00:30:45,817 --> 00:30:46,756
I've got a ..
561
00:30:47,137 --> 00:30:48,836
A swimming pool on a roof.
562
00:30:49,897 --> 00:30:52,309
Would you like to come up and cool off?
- Gee, that would be ..
563
00:30:53,077 --> 00:30:55,321
That would be swell.
I think I'd better put this in water.
564
00:30:55,524 --> 00:30:58,168
But you are forgetting your
Coke and your Swiss on rye.
565
00:30:58,482 --> 00:31:01,021
Oh no, I just want to save this
and take it home to Mama.
566
00:31:01,219 --> 00:31:02,575
They are pretty aren't they.
567
00:31:02,675 --> 00:31:04,438
Oh yes, Mama is crazy about flowers.
568
00:31:04,768 --> 00:31:05,632
Aren't you?
569
00:31:05,844 --> 00:31:08,055
Sure, but she'll get an
awful kick out of this.
570
00:31:08,679 --> 00:31:09,533
I see.
571
00:31:10,219 --> 00:31:12,632
You know, there really
should be more of them.
572
00:31:12,940 --> 00:31:14,413
Alluring, don't you think?
- Yes.
573
00:31:15,860 --> 00:31:17,937
Well, I see you are wide awake, Raymond.
574
00:31:24,461 --> 00:31:25,512
How do you like it?
575
00:31:25,840 --> 00:31:26,798
Charming.
576
00:31:29,925 --> 00:31:31,893
However, I shan't decide until tomorrow.
577
00:31:32,197 --> 00:31:33,384
Very well, mademoiselle.
578
00:31:36,106 --> 00:31:37,757
Shall we have lunch?
- Let's.
579
00:31:45,336 --> 00:31:46,265
Good afternoon.
580
00:31:57,387 --> 00:31:58,513
Oh, Fran�ois.
581
00:32:11,331 --> 00:32:13,207
Mr Harding, where will you have this?
582
00:32:13,791 --> 00:32:15,040
Eh? Oh ..
583
00:32:16,718 --> 00:32:17,714
Yes, of course.
584
00:32:18,455 --> 00:32:20,474
Over where the young lady is sitting.
585
00:32:33,557 --> 00:32:34,455
Thank you.
586
00:32:38,218 --> 00:32:38,953
Hmm!
587
00:33:13,704 --> 00:33:15,189
Hey, what's the idea?
588
00:33:15,554 --> 00:33:18,809
What's the matter with you? You expect
me to wait until you make up your mind?
589
00:33:19,404 --> 00:33:20,047
Well.
590
00:33:20,493 --> 00:33:22,591
How is the optimist?
- Come on, get in.
591
00:33:22,893 --> 00:33:23,654
Ooh.
592
00:33:34,654 --> 00:33:35,468
Pretty?
593
00:33:36,089 --> 00:33:36,836
Slick.
594
00:33:37,385 --> 00:33:39,144
Sort of out of place
on this bus, ain't it?
595
00:33:39,422 --> 00:33:40,996
You ought to know. They are on me.
596
00:33:41,789 --> 00:33:44,339
So they got you modelling now, huh?
With the rich boys.
597
00:33:45,071 --> 00:33:46,733
First crack out of the box, this.
598
00:33:47,306 --> 00:33:49,755
I guess the next thing, I'll see
you walking into a Rolls Royce.
599
00:33:49,954 --> 00:33:52,977
Don't be an ass.
- So you talk like them too, huh?
600
00:33:53,198 --> 00:33:56,337
You make me sick. Burned up when I pick
some orchids off the floor to wear them.
601
00:33:56,552 --> 00:33:58,931
Yeah? That's where you got them?
- That's just where I got them.
602
00:33:59,031 --> 00:34:00,834
Wasn't you parading
for that guy Harding?
603
00:34:01,116 --> 00:34:03,266
I can't help who I am
told to model for, can I?
604
00:34:03,829 --> 00:34:06,248
You ought to be glad I had a chance.
- Yeah.
605
00:34:06,859 --> 00:34:10,762
Me like a sap waiting by the restaurant
while you show your shape to that heel.
606
00:34:11,687 --> 00:34:13,692
And then, of a sudden,
your boss don't let you eat.
607
00:34:13,792 --> 00:34:15,980
I did too eat.
- Then you did go out?
608
00:34:16,170 --> 00:34:17,712
No I didn't. He sent out.
609
00:34:18,058 --> 00:34:19,732
The boss?
- No. Mr Harding.
610
00:34:20,029 --> 00:34:21,842
Oh, so that's the answer.
611
00:34:22,047 --> 00:34:23,864
He just happened to
hear me say I was hungry.
612
00:34:23,964 --> 00:34:26,513
Yeah. Caviar and lobster.
Ten dollars a plate.
613
00:34:26,865 --> 00:34:28,893
Coke and cheese on rye.
Twenty cents a plate.
614
00:34:29,093 --> 00:34:31,460
So that's the racket.
Selling clothes, huh?
615
00:34:31,845 --> 00:34:34,779
Yeah, dolling up so the rich
boys can take their pick.
616
00:34:35,018 --> 00:34:37,246
You're getting out of there
if I have to wreck the joint.
617
00:34:37,346 --> 00:34:39,002
Last night you said I had a swell job.
618
00:34:39,102 --> 00:34:41,027
Harding is a heel. A rich, no-good heel.
619
00:34:41,224 --> 00:34:44,284
If it wasn't for guys like him the
Sunday scandal sheets would go broke.
620
00:34:44,384 --> 00:34:46,303
Aside from that he has
good points, hasn't he?
621
00:34:46,501 --> 00:34:49,213
Alright, go on. Get fresh.
- That's what you always say.
622
00:34:49,515 --> 00:34:51,224
Yeah? Well, I'll show you.
623
00:34:55,317 --> 00:34:56,733
Well, what do you want me to do?
624
00:34:56,984 --> 00:34:57,713
Get out?
625
00:34:57,979 --> 00:35:00,452
You and I got to have an
understanding. Now or never.
626
00:35:00,712 --> 00:35:01,381
Well?
627
00:35:01,726 --> 00:35:03,982
Now get this straight. I love you.
628
00:35:06,525 --> 00:35:08,664
If I want to pull that
happy-day stuff, alright.
629
00:35:08,910 --> 00:35:11,849
If I want to roast that guy, alright.
I got plenty of reasons.
630
00:35:12,229 --> 00:35:13,227
I love you.
631
00:35:13,647 --> 00:35:15,171
Now sit there and think that over.
632
00:35:19,027 --> 00:35:19,785
Well?
633
00:35:20,395 --> 00:35:21,038
Well.
634
00:35:21,616 --> 00:35:22,431
Well, what?
635
00:35:23,616 --> 00:35:25,740
Why can't you love me a little, honey?
636
00:35:27,203 --> 00:35:28,427
Did I say I didn't?
637
00:35:28,930 --> 00:35:30,530
Then let's get married right off.
638
00:35:31,034 --> 00:35:32,690
Jimmy, we can't.
- Why?
639
00:35:33,277 --> 00:35:34,685
We haven't got the money and ..
640
00:35:34,930 --> 00:35:37,346
Honey, I've got 800 bucks
saved up in the bank.
641
00:35:37,446 --> 00:35:38,107
What?
642
00:35:38,298 --> 00:35:40,379
Next month I'm buying my
own shop on Long Island.
643
00:35:40,767 --> 00:35:41,619
Why, Jimmy.
644
00:35:41,857 --> 00:35:44,580
You didn't think I was going to be
a delivery boy all my life, did you?
645
00:35:44,758 --> 00:35:45,450
No.
646
00:35:45,678 --> 00:35:47,637
Listen, it's got the
swell-est little flat.
647
00:35:48,101 --> 00:35:49,631
And there is a room for your mother.
648
00:35:49,791 --> 00:35:51,006
Come on, what do you say?
649
00:35:51,396 --> 00:35:52,525
I can't Jimmy.
650
00:35:52,820 --> 00:35:54,510
I'm worried about Soph' and her family.
651
00:35:54,610 --> 00:35:56,299
Oh. Alf will get going.
652
00:35:56,494 --> 00:35:57,999
I'll find him a job myself.
653
00:35:58,296 --> 00:36:00,856
Come on, what do you say?
- Don't rush, Jimmy. Let's think.
654
00:36:01,037 --> 00:36:01,852
What about?
655
00:36:02,216 --> 00:36:04,061
Well, I am afraid that ..
- Don't you love me?
656
00:36:04,762 --> 00:36:06,271
Sure. Of course I do.
657
00:36:06,504 --> 00:36:08,008
Well then, give us a little kiss.
658
00:36:14,938 --> 00:36:16,876
That's fine. Just dandy.
659
00:36:18,405 --> 00:36:19,318
What did I do?
660
00:36:19,629 --> 00:36:21,889
Notting at all. Don't let it worry you.
661
00:36:24,187 --> 00:36:26,731
I didn't see that fire plug there.
Honest I didn't.
662
00:36:27,052 --> 00:36:29,022
Where did you think you was?
On the seashore?
663
00:36:29,256 --> 00:36:31,321
He couldn't help it, officer.
- Why?
664
00:36:31,730 --> 00:36:33,165
Well, he was excited.
665
00:36:33,487 --> 00:36:34,531
Yeah. He looked it.
666
00:36:34,847 --> 00:36:35,904
I mean, well ..
667
00:36:36,581 --> 00:36:38,211
He was asking me to marry him.
668
00:36:39,698 --> 00:36:40,538
Yeah?
669
00:36:43,570 --> 00:36:44,556
What did you say?
670
00:36:47,092 --> 00:36:47,741
Yes.
671
00:36:50,743 --> 00:36:52,710
So, you're getting your big ticket, huh?
672
00:36:55,954 --> 00:36:58,589
Okay, on your way.
You got troubles enough.
673
00:37:01,360 --> 00:37:02,261
There you are.
674
00:37:02,438 --> 00:37:04,266
Even cops has got their good points.
675
00:37:04,864 --> 00:37:06,313
Things is looking up already.
676
00:37:26,608 --> 00:37:28,783
What's the matter, dear.
Can't you go to sleep?
677
00:37:29,364 --> 00:37:30,570
I'm watching the stars.
678
00:37:30,895 --> 00:37:32,442
Oh it isn't comfy out here.
679
00:37:33,065 --> 00:37:35,594
Well, it's not as comfy as our
summer home in Westchester.
680
00:37:36,077 --> 00:37:37,811
Now, I want you to go to sleep.
681
00:37:38,442 --> 00:37:40,160
I can't. I'm too excited.
682
00:37:41,977 --> 00:37:43,822
If you give me a kiss
I'll tell you something.
683
00:37:48,969 --> 00:37:49,692
Mama.
684
00:37:50,270 --> 00:37:51,832
Jimmy and I are going to be married.
685
00:37:53,815 --> 00:37:55,069
What?
- Uhuh.
686
00:37:55,429 --> 00:37:58,678
He's buying a store on Long Island and
we're going to live upstairs over it.
687
00:37:59,810 --> 00:38:01,563
Who do you think is
going to live with us?
688
00:38:01,663 --> 00:38:02,535
I don't know.
689
00:38:02,976 --> 00:38:03,705
You are.
690
00:38:05,469 --> 00:38:06,398
Isn't it grand.
691
00:38:06,686 --> 00:38:08,886
You will love it. Life is
just swell over there.
692
00:38:09,825 --> 00:38:11,768
But what about Soph' and the baby and ..
693
00:38:12,506 --> 00:38:13,378
And that Alf?
694
00:38:13,580 --> 00:38:16,140
That Alf will get a job.
Why, there is a lot of good in Alf.
695
00:38:17,826 --> 00:38:18,898
Nobody is all wrong.
696
00:38:19,365 --> 00:38:20,037
I see.
697
00:38:20,665 --> 00:38:23,115
Didn't I tell you to keep
out of that icebox?
698
00:38:23,358 --> 00:38:24,945
Say, where is that piece of hamburger?
699
00:38:25,423 --> 00:38:27,525
You ate it .. you big hog.
700
00:38:28,509 --> 00:38:30,047
That doesn't mean a thing.
701
00:38:51,430 --> 00:38:52,216
[ Buzzer ]
702
00:38:54,689 --> 00:38:55,373
Evans?
703
00:38:56,356 --> 00:38:57,460
Yes.
- Sign here.
704
00:39:16,538 --> 00:39:18,106
What is it?
- Flowers.
705
00:39:18,731 --> 00:39:20,496
Flowers? Did someone say flowers?
706
00:39:20,856 --> 00:39:22,386
It won't be long now: "Oh, madam .."
707
00:39:22,819 --> 00:39:24,590
"Can I use your car on Thursday?"
708
00:39:24,918 --> 00:39:26,441
Shut up, you big mouth.
709
00:39:26,707 --> 00:39:28,064
Look. It says "Mrs" Evans.
710
00:39:28,342 --> 00:39:29,975
Mrs? Kinda cautious ain't he?
711
00:39:30,305 --> 00:39:32,865
For me? There must be some mistake.
- Oh, no there isn't.
712
00:39:33,378 --> 00:39:36,719
Orchids. Well, I certainly got to hand
it to you, kid. You can pick the spot.
713
00:39:37,264 --> 00:39:39,154
I'll bet there is a hundred
bucks in that box.
714
00:39:39,406 --> 00:39:41,577
Look. Here on the card:
"For your mother".
715
00:39:42,507 --> 00:39:43,821
Raymond Harding.
716
00:39:44,369 --> 00:39:46,628
946 Park Avenue.
717
00:39:47,452 --> 00:39:48,566
Penthouse One.
718
00:39:49,750 --> 00:39:51,308
I don't know anybody ..
- I do.
719
00:39:51,408 --> 00:39:54,382
See, yesterday when I was showing him a
coat I happened to say you like flowers.
720
00:39:54,482 --> 00:39:55,342
That's all.
721
00:39:55,442 --> 00:39:57,964
That's all? So he shoots
out orchids at twenty per ..
722
00:39:58,273 --> 00:40:00,481
Partner, there is gold in
that there personality.
723
00:40:01,085 --> 00:40:02,555
Sometimes I could kill you.
724
00:40:03,008 --> 00:40:04,131
Send them back, dear.
725
00:40:04,394 --> 00:40:05,935
I know he meant alright but ..
726
00:40:06,324 --> 00:40:08,367
I don't want him getting
the wrong idea of you.
727
00:40:09,080 --> 00:40:10,485
Now don't be silly, Mama.
728
00:40:10,679 --> 00:40:12,892
What's Jimmy going to think, huh?
- Why, he'll understand.
729
00:40:13,116 --> 00:40:15,652
Sure. He's no fool. If she can
collect some easy dough ..
730
00:40:15,880 --> 00:40:18,526
How does it feel when I do
the razzing for a change, huh?
731
00:40:19,522 --> 00:40:20,498
I got an idea.
732
00:40:21,549 --> 00:40:22,736
Let me see them flowers.
733
00:40:23,861 --> 00:40:26,123
Where are you going?
- You been squawking about dough, huh?
734
00:40:26,280 --> 00:40:28,783
I want to get out of the red. I can
get a sawbuck apiece for these ..
735
00:40:28,883 --> 00:40:31,013
Put a side bet on myself and
bring home the bacon.
736
00:40:31,691 --> 00:40:33,250
Don't let him take them!
- Stop him.
737
00:40:35,112 --> 00:40:36,129
Take that!
738
00:40:36,632 --> 00:40:39,283
There. You had it coming. Sorry.
739
00:40:41,356 --> 00:40:42,142
Oh, Soph'.
740
00:40:42,543 --> 00:40:43,684
He hit me.
741
00:40:45,006 --> 00:40:46,734
Mama, get something for her eye, quick.
742
00:40:47,829 --> 00:40:48,990
It isn't so bad, Soph'.
743
00:40:49,200 --> 00:40:50,544
I can't stand it.
744
00:40:50,717 --> 00:40:52,114
I can't stand him here.
745
00:40:52,331 --> 00:40:53,653
He didn't mean to hit you.
746
00:40:54,396 --> 00:40:56,242
It's because he hit me now.
747
00:40:56,422 --> 00:40:57,534
At this time.
748
00:40:58,014 --> 00:40:59,749
What do you mean,
because he hit you now?
749
00:41:01,424 --> 00:41:02,129
Marge.
750
00:41:03,256 --> 00:41:04,716
I'm going to have another baby.
751
00:41:06,924 --> 00:41:07,573
Yes.
752
00:41:08,696 --> 00:41:09,815
Well, that's alright.
753
00:41:10,896 --> 00:41:11,768
Does he know?
754
00:41:12,548 --> 00:41:14,741
No. And he's never going to know.
I'm through with him.
755
00:41:15,003 --> 00:41:16,460
Don't talk crazy, Soph'.
756
00:41:17,098 --> 00:41:20,125
I tell you I'm through with him. I'm not
have another baby married it him, Marge.
757
00:41:20,688 --> 00:41:22,218
Listen Marge, you've got to help me.
758
00:41:22,543 --> 00:41:24,187
I want to get a divorce, you understand?
759
00:41:24,503 --> 00:41:25,922
Or I swear by all that is ..
760
00:41:26,432 --> 00:41:27,804
I will kill myself.
761
00:41:28,017 --> 00:41:30,120
Sophie, please.
- I mean it.
762
00:41:30,488 --> 00:41:33,419
What is going to happen if I stay with
him? Where is he going to get us?
763
00:41:34,073 --> 00:41:35,435
Everybody is two-sided.
764
00:41:35,710 --> 00:41:37,612
There is a lot of good in Alf.
It will come out.
765
00:41:38,006 --> 00:41:39,335
Don't marry Jimmy Slocum.
766
00:41:39,755 --> 00:41:41,529
Listen, I know. I've been through it.
767
00:41:41,979 --> 00:41:43,789
Marriage. It's a great game, yes.
768
00:41:43,954 --> 00:41:46,117
For men to makes saps out
of girls like you and me.
769
00:41:46,605 --> 00:41:48,822
Say, I've been doing a pile of
good in this world, ain't I?
770
00:41:49,165 --> 00:41:51,564
I've given him a lot of kids he
can't even keep from starving.
771
00:41:51,966 --> 00:41:54,106
Well I'm next to myself
and I'm through now.
772
00:41:55,105 --> 00:41:57,536
Listen, Marge. I can get
my old job back again.
773
00:41:57,857 --> 00:41:59,215
Mom can take care of the baby.
774
00:41:59,862 --> 00:42:01,163
When we get out of all this.
775
00:42:01,273 --> 00:42:03,318
We can start living like
human beings again.
776
00:42:03,646 --> 00:42:04,632
Here it is, dear.
777
00:42:05,646 --> 00:42:06,736
I won't need it, Ma.
778
00:42:06,953 --> 00:42:08,545
It's bad. It's turning black.
779
00:42:09,025 --> 00:42:10,538
That's just the color I want it.
780
00:42:11,451 --> 00:42:12,724
I'm showing it to a lawyer.
781
00:42:13,413 --> 00:42:14,116
What?
782
00:42:14,960 --> 00:42:16,412
Soph' is through with Alf, Ma.
783
00:42:17,265 --> 00:42:18,008
Divorce?
784
00:42:18,429 --> 00:42:19,587
Yes, Ma. And I mean it.
785
00:42:20,712 --> 00:42:21,980
Don't worry, Mama.
786
00:42:22,199 --> 00:42:24,740
Just as soon as Sophie gets back
to work, why things will pick up.
787
00:42:24,985 --> 00:42:26,658
And then we three will be ..
- We three?
788
00:42:26,968 --> 00:42:28,891
What about Jimmy?
You are going to be married.
789
00:42:30,474 --> 00:42:31,234
No, Ma.
790
00:42:31,916 --> 00:42:33,192
I've seen all I want.
791
00:42:33,568 --> 00:42:34,411
Of marriage.
792
00:42:36,444 --> 00:42:37,915
I thought you loved that boy.
793
00:42:38,389 --> 00:42:39,204
What of it?
794
00:42:39,994 --> 00:42:42,030
Sophie loved Alf when she
married him, didn't she?
795
00:42:42,818 --> 00:42:43,919
Where did it get her?
796
00:42:44,755 --> 00:42:47,511
There is plenty of love to be had
without making a mess of things.
797
00:42:48,585 --> 00:42:52,278
I've made up my mind that any time
I hand myself to a man for life ..
798
00:42:53,008 --> 00:42:54,598
It's cash on delivery.
799
00:42:55,441 --> 00:42:57,293
What are you saying, child?
800
00:42:58,257 --> 00:42:59,336
I'm sorry, Ma.
801
00:42:59,842 --> 00:43:01,208
But what I said goes.
802
00:43:02,402 --> 00:43:02,988
Oh.
803
00:43:13,736 --> 00:43:14,522
Well then.
804
00:43:14,744 --> 00:43:17,586
I guess you won't be going down
in the truck this morning, will you?
805
00:43:20,353 --> 00:43:21,262
No, Jimmy.
806
00:43:22,991 --> 00:43:24,022
Soph' and I ..
807
00:43:24,770 --> 00:43:26,670
Have something much
more important to do.
808
00:43:27,676 --> 00:43:28,319
Okay.
809
00:43:34,662 --> 00:43:35,849
Go and get ready, Soph'.
810
00:43:36,772 --> 00:43:38,384
I know just where to take you.
811
00:43:38,814 --> 00:43:41,010
I've heard the girls at the
store talk about these things.
812
00:43:55,030 --> 00:43:56,057
Don't worry, Mama.
813
00:43:57,784 --> 00:43:58,896
Maybe before long.
814
00:44:00,810 --> 00:44:02,169
You'll get a nice vacation.
815
00:44:03,664 --> 00:44:04,761
In the country.
816
00:44:15,304 --> 00:44:16,739
So that's your story, eh?
817
00:44:17,460 --> 00:44:18,933
I think you've got the right idea.
818
00:44:19,164 --> 00:44:20,771
The little girl can't get anywhere.
819
00:44:21,102 --> 00:44:22,603
With what you've got on your hands.
820
00:44:23,776 --> 00:44:24,820
You are dead right.
821
00:44:24,970 --> 00:44:26,931
Everything overboard. Start again.
822
00:44:27,192 --> 00:44:28,780
She has plenty of reasons, hasn't she?
823
00:44:28,880 --> 00:44:29,872
You said it.
824
00:44:30,187 --> 00:44:31,876
A divorce is a cinch.
825
00:44:32,124 --> 00:44:34,362
Maisy from the shop said you
certainly knew the ropes.
826
00:44:34,602 --> 00:44:39,243
Yes. And she had a lot more on her hands
than this young lady to contend with.
827
00:44:39,979 --> 00:44:41,535
If what you tell me is the truth.
828
00:44:42,270 --> 00:44:43,028
Oh, yeah.
829
00:44:43,539 --> 00:44:44,897
They were always watching her.
830
00:44:45,116 --> 00:44:46,351
Ready for a fight.
831
00:44:46,895 --> 00:44:48,784
Oh, don't look so glum.
832
00:44:49,294 --> 00:44:52,667
In a few weeks you'll be a free woman
again, with nothing to worry about.
833
00:44:53,950 --> 00:44:55,399
Telephone me tomorrow at ten.
834
00:44:56,526 --> 00:44:58,861
Maisy said that you'd
want about 25 dollars.
835
00:45:00,078 --> 00:45:01,664
Will it be alright this afternoon?
836
00:45:02,007 --> 00:45:04,815
I guess Maisy must have been
talking about my retaining fee.
837
00:45:05,265 --> 00:45:07,454
25 dollars is only a down payment.
838
00:45:07,950 --> 00:45:11,136
Naturally, you wouldn't expect me to
advance the money out of my own pocket?
839
00:45:11,535 --> 00:45:12,825
Even for two such ..
840
00:45:13,100 --> 00:45:14,810
Charming ladies as yourselves.
841
00:45:15,118 --> 00:45:17,273
Well, the 25 doesn't cover everything?
842
00:45:17,532 --> 00:45:18,292
Hardly.
843
00:45:18,583 --> 00:45:20,607
There is a lot of legal
work in a case like this.
844
00:45:20,898 --> 00:45:23,450
A divorce ain't as simple
as it's cracked up to be.
845
00:45:23,809 --> 00:45:24,824
Not in this state.
846
00:45:25,226 --> 00:45:27,308
Not even when you've got good grounds.
847
00:45:27,704 --> 00:45:29,091
How much will cover everything?
848
00:45:29,338 --> 00:45:30,145
Well ..
849
00:45:30,381 --> 00:45:34,539
If I put up the right kind of talk
I think I can hold it down to ..
850
00:45:35,366 --> 00:45:36,438
Two hundred dollars.
851
00:45:38,343 --> 00:45:39,129
Well, I ..
852
00:45:39,953 --> 00:45:42,007
I guess we'll have to
wait a couple of days.
853
00:45:42,864 --> 00:45:44,995
If you delay now you will
have to wait longer than that.
854
00:45:45,479 --> 00:45:48,266
If I can't get that case on the
court calendar tomorrow ..
855
00:45:48,568 --> 00:45:51,158
You will have to wait six months
longer for the next session.
856
00:45:51,920 --> 00:45:53,320
Oh, that's out of the question.
857
00:45:53,850 --> 00:45:56,913
Well, I wouldn't call it so
good under the circumstances.
858
00:45:57,727 --> 00:45:58,584
You indulge?
859
00:45:58,864 --> 00:45:59,650
No thanks.
860
00:46:00,273 --> 00:46:01,295
It helps my gas.
861
00:46:02,944 --> 00:46:05,821
Maybe I can borrow some money
from one of the girls at the shop.
862
00:46:06,456 --> 00:46:08,558
You get the money tomorrow
and everything will be fine.
863
00:46:08,916 --> 00:46:09,936
I guess I can.
864
00:46:10,766 --> 00:46:11,716
Sure you can.
865
00:46:12,193 --> 00:46:13,130
Well, thanks.
866
00:46:14,371 --> 00:46:15,214
Don't worry.
867
00:46:15,440 --> 00:46:18,326
Ask your friend Maisy how
swell things turned out for her.
868
00:46:18,520 --> 00:46:20,624
Oh yes. She told me.
- See you tomorrow, girls.
869
00:46:20,933 --> 00:46:23,600
Telephone me in the morning.
And don't worry.
870
00:46:24,208 --> 00:46:25,948
Worry never helps in
a case of this kind.
871
00:46:26,525 --> 00:46:28,227
Thank you very much.
- Goodbye.
872
00:46:28,628 --> 00:46:29,557
Goodbye, girls.
873
00:46:36,833 --> 00:46:39,941
After all, kid. 200 bucks is 200 bucks.
874
00:46:40,288 --> 00:46:42,764
I know. But I could pay it back.
Five dollars a week.
875
00:46:43,673 --> 00:46:46,192
It isn't that. It's just the
principle of the thing.
876
00:46:46,715 --> 00:46:48,798
Now if you were in trouble
I could do something.
877
00:46:49,147 --> 00:46:50,620
But gee, I don't know your sister.
878
00:46:50,912 --> 00:46:51,713
See?
879
00:46:52,058 --> 00:46:53,531
Sure. Well, I guess you are right.
880
00:46:54,509 --> 00:46:55,410
Thanks anyway.
881
00:46:56,405 --> 00:46:58,404
Don't look at me, honey.
I haven't got any dough.
882
00:46:58,942 --> 00:47:00,320
Well, let's go.
- Goodnight.
883
00:47:00,679 --> 00:47:01,470
Night.
884
00:47:02,153 --> 00:47:03,235
What did I tell you?
885
00:47:03,663 --> 00:47:05,972
You are wasting your time.
They haven't got a dime.
886
00:47:06,480 --> 00:47:08,376
They've got cars and clothes but ..
887
00:47:09,030 --> 00:47:13,233
If a man holds a girl that way, he won't
give her cash to spend on another man.
888
00:47:13,637 --> 00:47:15,425
They are allowed about
as much freedom as ..
889
00:47:15,965 --> 00:47:17,611
One of their Airedales on a leash.
890
00:47:19,027 --> 00:47:20,850
If you want a loan, you go to Fran�ois.
891
00:47:22,184 --> 00:47:23,151
That's business.
892
00:47:24,419 --> 00:47:25,348
So long, honey.
893
00:47:25,612 --> 00:47:26,518
So long.
894
00:47:37,954 --> 00:47:39,052
[ Door knocks ]
895
00:47:39,512 --> 00:47:40,155
Come.
896
00:47:46,498 --> 00:47:47,754
Miss .. Miss ..?
897
00:47:48,613 --> 00:47:49,528
Miss Evans.
898
00:47:49,731 --> 00:47:50,689
Oh yes. Come on.
899
00:47:51,111 --> 00:47:52,467
I modelled a coat yesterday.
900
00:47:52,735 --> 00:47:54,906
Yes. I don't forget. I don't forget.
901
00:47:55,965 --> 00:47:57,347
Miss Celeste.
902
00:47:57,552 --> 00:47:59,788
She says maybe next
month she goes to Europe.
903
00:48:00,209 --> 00:48:01,817
I will give you here place, huh?
904
00:48:02,515 --> 00:48:03,760
Gee, that's swell.
905
00:48:04,131 --> 00:48:06,568
Oh my child. That speech.
906
00:48:06,910 --> 00:48:09,437
You must watch.
You say "Gee, that's swell".
907
00:48:09,681 --> 00:48:11,037
Not for the showroom.
908
00:48:11,371 --> 00:48:14,258
If Mr Harding hears that
you spoil everything.
909
00:48:15,559 --> 00:48:18,060
You impressed Mr Harding yesterday.
910
00:48:18,495 --> 00:48:19,234
Yeah?
911
00:48:19,593 --> 00:48:21,731
"Oh yeah"? No, no. Don't say that.
912
00:48:23,331 --> 00:48:23,980
Say:
913
00:48:24,424 --> 00:48:26,773
"Charming" or even "marvelous."
914
00:48:28,237 --> 00:48:28,970
Well.
915
00:48:29,805 --> 00:48:30,932
Mr Fran�ois.
916
00:48:31,514 --> 00:48:33,561
I wonder if I could borrow 200 dollars.
917
00:48:34,500 --> 00:48:36,558
And have it deducted from
my wages each week.
918
00:48:40,176 --> 00:48:41,910
Are you sick? You lose your home?
919
00:48:42,783 --> 00:48:43,988
Why do you need it?
920
00:48:44,436 --> 00:48:46,382
It is for my sister.
- Is she sick?
921
00:48:47,070 --> 00:48:47,713
Well.
922
00:48:48,140 --> 00:48:49,678
She has to have a divorce.
923
00:48:50,685 --> 00:48:51,283
Oh.
924
00:48:52,060 --> 00:48:53,861
Oh no. I am sorry.
925
00:48:54,089 --> 00:48:56,283
If I do that, every girl in the
shop, she want something.
926
00:48:56,558 --> 00:48:58,427
Run away, Goodbye. I am busy.
- But Mr ..
927
00:48:58,633 --> 00:49:00,246
Leave me alone. Go on, go out.
928
00:49:01,150 --> 00:49:02,165
You see I am busy.
929
00:49:03,840 --> 00:49:04,726
Hello, Hello?
930
00:49:05,699 --> 00:49:06,889
Hello, darling.
931
00:49:08,018 --> 00:49:10,248
No, not at all. I wasn't doing a thing.
932
00:49:10,666 --> 00:49:11,767
I got plenty of time.
933
00:49:12,253 --> 00:49:12,896
Yeah?
934
00:49:15,624 --> 00:49:16,406
My dear.
935
00:49:16,845 --> 00:49:20,232
Only the day before yesterday I sent
you $1,200. What did you do with it?
936
00:49:21,832 --> 00:49:22,444
Oh.
937
00:49:24,056 --> 00:49:24,785
Alright.
938
00:49:25,526 --> 00:49:27,173
Well who much is it this time?
939
00:49:28,389 --> 00:49:30,950
Alright. I will send it by special
messenger. Will that do?
940
00:49:33,178 --> 00:49:33,964
Say, baby.
941
00:49:34,178 --> 00:49:34,821
Baby.
942
00:49:35,220 --> 00:49:36,646
[ French language ]
943
00:49:41,145 --> 00:49:42,980
Alright, darling, Goodbye.
944
00:49:43,608 --> 00:49:44,790
Bye, darling.
945
00:50:02,590 --> 00:50:03,500
Gee, kid.
946
00:50:04,543 --> 00:50:07,388
I've gone through a hundred years
of misery since I saw you last.
947
00:50:08,533 --> 00:50:09,182
I ..
948
00:50:10,026 --> 00:50:11,744
I haven't felt so hot myself.
949
00:50:12,504 --> 00:50:14,842
Well, everything is alright now.
950
00:50:15,799 --> 00:50:16,916
So it doesn't matter.
951
00:50:19,031 --> 00:50:20,603
Come on in and sit down.
952
00:50:25,280 --> 00:50:27,081
Now tell me all about it.
953
00:50:27,754 --> 00:50:28,569
Jimmy, I ..
954
00:50:29,407 --> 00:50:31,485
I didn't come to take back
what I said this morning.
955
00:50:31,837 --> 00:50:33,247
Alright, stop kidding.
956
00:50:33,923 --> 00:50:35,009
I am not kidding.
957
00:50:35,771 --> 00:50:37,734
Maybe it's just as well
you overheard me.
958
00:50:38,125 --> 00:50:39,439
What's happened, honey?
959
00:50:40,280 --> 00:50:41,346
Oh, it isn't you.
960
00:50:41,900 --> 00:50:42,972
I do love you but ..
961
00:50:43,449 --> 00:50:45,174
I am afraid.
- Afraid of what?
962
00:50:46,280 --> 00:50:47,524
Afraid of getting married.
963
00:50:47,651 --> 00:50:50,070
Oh, you'll soon get over being scared.
964
00:50:52,934 --> 00:50:53,616
I ..
965
00:50:56,318 --> 00:50:57,056
I ..
966
00:50:57,450 --> 00:50:59,295
I want to be perfectly
honest with you, Jimmy.
967
00:51:00,003 --> 00:51:01,498
Before I tell you why I came.
968
00:51:03,430 --> 00:51:04,930
I am just here as a friend.
969
00:51:05,695 --> 00:51:06,630
Alright.
970
00:51:08,029 --> 00:51:09,073
I want to borrow ..
971
00:51:09,795 --> 00:51:11,036
Two hundred dollars.
972
00:51:11,384 --> 00:51:12,146
Sure.
973
00:51:12,546 --> 00:51:13,357
Sure.
974
00:51:13,659 --> 00:51:16,043
Anything I've got you can
have. You know that.
975
00:51:17,156 --> 00:51:18,795
I'll pay you back. Five a week.
976
00:51:19,023 --> 00:51:20,214
You will not.
977
00:51:20,493 --> 00:51:22,101
That's got to be the understanding.
978
00:51:22,401 --> 00:51:24,834
Well, why didn't you say
something about it before?
979
00:51:25,282 --> 00:51:26,323
What has happened?
980
00:51:26,792 --> 00:51:28,065
Alf hit Soph' this morning.
981
00:51:29,613 --> 00:51:30,417
He did?
982
00:51:30,984 --> 00:51:32,867
Yes. She is going to get a divorce.
983
00:51:34,063 --> 00:51:35,864
Oh, that's what this is for, huh?
984
00:51:36,477 --> 00:51:37,112
Yes.
985
00:51:37,212 --> 00:51:39,347
Not with my money it ain't.
- Why, Jimmy.
986
00:51:39,565 --> 00:51:42,883
Listen, haven't you gone kinda screwy
on the idea that family life is a bunk?
987
00:51:42,983 --> 00:51:43,916
What you mean?
988
00:51:44,077 --> 00:51:46,226
First you bust us up and
now you butt in on them.
989
00:51:46,429 --> 00:51:48,009
I am not. Soph' asked me to help her.
990
00:51:48,247 --> 00:51:50,113
Yeah? Well it's a cinch
who gave her the idea.
991
00:51:50,314 --> 00:51:52,321
I didn't. She can't stand him.
- What a shame.
992
00:51:52,421 --> 00:51:54,238
It is a shame.
He's a loafer. He won't work.
993
00:51:54,427 --> 00:51:57,516
Say, listen. People with kids don't bust
up just because the guy is out of work.
994
00:51:57,705 --> 00:51:59,121
You are daffy. That's all.
995
00:51:59,304 --> 00:52:01,413
You'd better take a long
walk and think things over.
996
00:52:01,708 --> 00:52:02,859
You think so?
997
00:52:03,079 --> 00:52:06,520
Well, I came here to borrow money
as I wanted time to think things over.
998
00:52:07,023 --> 00:52:08,567
Now I won't take the time!
999
00:52:09,983 --> 00:52:11,202
Listen, I don't get you.
1000
00:52:11,302 --> 00:52:13,509
You don't think I had to come
here for that money, do you?
1001
00:52:13,609 --> 00:52:15,544
I've made up my mind.
I know where to get it.
1002
00:52:15,851 --> 00:52:16,955
Sorry I troubled you.
1003
00:52:18,089 --> 00:52:19,083
Harding, huh?
1004
00:52:27,968 --> 00:52:28,891
Hey, Margie.
1005
00:53:02,862 --> 00:53:03,934
Hello, hello? Soph'.
1006
00:53:04,938 --> 00:53:06,182
Say listen. This is Jimmy.
1007
00:53:07,173 --> 00:53:09,786
Yeah. Listen, Margie was
just over here and ..
1008
00:53:10,064 --> 00:53:11,909
I said something to her
that I shouldn't have.
1009
00:53:12,468 --> 00:53:14,027
Yeah. And she was sore when she left.
1010
00:53:15,200 --> 00:53:16,158
Yeah. Now, look.
1011
00:53:16,263 --> 00:53:18,165
When she comes in tell
her to call me, will you.
1012
00:53:18,866 --> 00:53:20,622
Yeah. Tell her I've got
something for her.
1013
00:53:21,665 --> 00:53:23,832
Thanks. Yeah, I'll wait until she calls.
1014
00:53:24,319 --> 00:53:25,048
Goodbye.
1015
00:53:59,642 --> 00:54:00,649
Penthouse.
1016
00:54:02,139 --> 00:54:03,306
Watch your step.
1017
00:54:26,241 --> 00:54:27,782
Come here. Don't be sore.
1018
00:54:28,069 --> 00:54:29,247
Take your hands off me.
1019
00:54:29,559 --> 00:54:31,537
I am not hired to take
your insults and I won't.
1020
00:54:32,211 --> 00:54:33,298
There is your junk.
1021
00:54:33,920 --> 00:54:35,844
Baby, don't be a fool.
1022
00:54:36,066 --> 00:54:37,052
You poor halfwit.
1023
00:54:37,337 --> 00:54:39,854
You don't know the difference between
your horses and your women.
1024
00:54:40,401 --> 00:54:42,013
There is the rest of your harness.
1025
00:54:42,369 --> 00:54:43,327
Where you going?
1026
00:54:43,563 --> 00:54:45,456
Back to pounding a
typewriter, thank you.
1027
00:54:45,636 --> 00:54:47,746
You will never make it.
- Oh no?
1028
00:54:47,966 --> 00:54:48,724
Too late.
1029
00:54:48,824 --> 00:54:49,467
Down.
1030
00:54:50,305 --> 00:54:52,015
Going down.
- And how.
1031
00:55:06,001 --> 00:55:06,682
Girls.
1032
00:55:07,183 --> 00:55:08,139
Hey, girls!
1033
00:55:09,915 --> 00:55:12,592
Let's see who the pearl divers are.
1034
00:55:27,115 --> 00:55:28,512
Oh, give me a break.
1035
00:55:29,052 --> 00:55:31,019
You don't have to get wet to get those.
1036
00:55:44,791 --> 00:55:46,479
Is there someone you wish to see?
1037
00:55:46,867 --> 00:55:49,709
Why, yes. I wanted to see Mr Harding.
1038
00:55:50,553 --> 00:55:52,659
The name, please?
- Miss Evans.
1039
00:55:53,304 --> 00:55:54,921
I'll see if Mr Harding will see you.
1040
00:55:55,212 --> 00:55:58,482
He'll remember me. Tell him I'm the girl
whose mother he sent the orchids to.
1041
00:55:58,760 --> 00:55:59,575
Yes, Miss.
1042
00:56:02,048 --> 00:56:03,628
Be careful. Babsy will see you.
1043
00:56:03,847 --> 00:56:05,019
You should worry.
1044
00:56:05,496 --> 00:56:07,184
Her show is going on the road next week.
1045
00:56:07,452 --> 00:56:08,498
Leaving New York?
1046
00:56:09,260 --> 00:56:11,246
I fixed that.
- Oh, oh.
1047
00:56:12,678 --> 00:56:13,781
Get out the jewels.
1048
00:56:14,006 --> 00:56:14,843
No.
- Yes.
1049
00:56:14,943 --> 00:56:16,352
No.
- Yes. - No.
1050
00:56:17,446 --> 00:56:18,578
Pardon me, sir.
1051
00:56:19,105 --> 00:56:20,653
A Miss Evans to see you, sir.
1052
00:56:21,231 --> 00:56:22,141
Evans?
1053
00:56:22,731 --> 00:56:23,632
Do I know her?
1054
00:56:26,883 --> 00:56:28,035
Excuse me.
1055
00:56:29,575 --> 00:56:31,516
She says you sent her
mother orchids, sir.
1056
00:56:32,609 --> 00:56:33,385
Oh.
1057
00:56:35,987 --> 00:56:37,083
Serve it here.
1058
00:56:40,318 --> 00:56:41,304
Come on, come on.
1059
00:56:46,416 --> 00:56:47,975
Would you come this way please, Miss.
1060
00:56:57,972 --> 00:56:59,806
Will you sit down and
wait a moment, Miss.
1061
00:57:07,826 --> 00:57:08,809
Mr Harding.
1062
00:57:09,127 --> 00:57:10,289
Mr Harding, sir.
1063
00:57:23,964 --> 00:57:25,857
I'm so glad you accepted my invitation.
1064
00:57:26,221 --> 00:57:27,848
I didn't know there was a party.
1065
00:57:28,078 --> 00:57:29,745
There isn't. It is only bath night.
1066
00:57:30,234 --> 00:57:30,992
Have one?
1067
00:57:31,237 --> 00:57:33,576
Well, I just wanted to
see you for a moment.
1068
00:57:34,027 --> 00:57:36,667
Well, why not take off your
clothes and stay a while?
1069
00:57:39,438 --> 00:57:40,196
Oh.
1070
00:57:41,210 --> 00:57:44,334
Mr Harding, you don't realize
how important this is to me.
1071
00:57:44,697 --> 00:57:46,542
But it can wait until
after you've had a swim.
1072
00:57:46,642 --> 00:57:48,063
But if ..
- Oh, Peterson.
1073
00:57:48,580 --> 00:57:50,638
Find a bathing suit for Miss Evans.
- Yes, sir.
1074
00:57:50,983 --> 00:57:52,162
I suppose there are ..
1075
00:57:52,621 --> 00:57:54,273
No dressing rooms left?
1076
00:57:54,856 --> 00:57:55,681
Oh no, sir.
1077
00:57:55,913 --> 00:57:57,580
No? Well, take her to the den.
1078
00:57:57,761 --> 00:57:58,639
Mr Harding ..
1079
00:57:58,739 --> 00:58:00,667
When you're ready, I'll join you.
Now run along.
1080
00:58:01,367 --> 00:58:02,439
Come this way, Miss.
1081
00:58:02,944 --> 00:58:03,785
Thank you.
1082
00:58:37,440 --> 00:58:39,204
A figure size 14, Miss?
1083
00:59:20,886 --> 00:59:22,981
Are there any particular
wines you prefer, Miss?
1084
00:59:23,319 --> 00:59:25,404
But I .. I am going to swim.
1085
00:59:26,030 --> 00:59:27,547
Yes. Yes, of course you are.
1086
01:00:13,467 --> 01:00:14,940
Will there be anything else, Miss?
1087
01:01:04,756 --> 01:01:06,097
May I come in?
1088
01:01:11,252 --> 01:01:11,981
Come in.
1089
01:01:15,198 --> 01:01:15,841
Well.
1090
01:01:17,180 --> 01:01:18,637
Oh. Too soon, eh?
1091
01:01:19,388 --> 01:01:20,060
Why ..
1092
01:01:20,702 --> 01:01:22,087
I wasn't quite ready.
1093
01:01:24,307 --> 01:01:25,861
That will do for now, won't it.
1094
01:01:30,371 --> 01:01:32,110
You look remarkable pretty in it.
1095
01:01:32,689 --> 01:01:33,650
Yes, yes.
1096
01:01:33,996 --> 01:01:35,387
It's very lovely.
1097
01:01:49,517 --> 01:01:51,397
Mr Harding, I .. I came to see ..
1098
01:01:51,600 --> 01:01:52,958
Why don't you call me Raymond?
1099
01:01:53,717 --> 01:01:54,932
What shall I call you?
1100
01:01:55,735 --> 01:01:57,554
Well, they call me Margie.
1101
01:01:57,830 --> 01:01:58,850
Alright, Margie.
1102
01:02:00,624 --> 01:02:01,382
Let's go.
1103
01:02:03,748 --> 01:02:05,622
I came to see if you would lend me ..
1104
01:02:06,507 --> 01:02:07,762
Two hundred dollars.
1105
01:02:08,880 --> 01:02:10,631
Well, this is serious, isn't it.
1106
01:02:10,945 --> 01:02:12,553
Yes it is, but I will pay it back.
1107
01:02:14,086 --> 01:02:14,735
How?
1108
01:02:17,307 --> 01:02:18,248
From my salary.
1109
01:02:18,704 --> 01:02:19,776
Something each week.
1110
01:02:20,656 --> 01:02:21,242
Oh.
1111
01:02:22,984 --> 01:02:24,371
Wouldn't you take it as a gift?
1112
01:02:28,447 --> 01:02:29,096
Yes.
1113
01:02:29,852 --> 01:02:30,961
If it is necessary.
1114
01:02:32,773 --> 01:02:36,026
I suppose that is the only way
you lend money to girls like me.
1115
01:02:36,888 --> 01:02:37,768
Yes. That ..
1116
01:02:38,653 --> 01:02:39,893
That seems to be the ..
1117
01:02:40,357 --> 01:02:41,601
The customary arrangement.
1118
01:02:42,122 --> 01:02:42,994
I understand.
1119
01:02:45,262 --> 01:02:45,905
Well.
1120
01:02:46,483 --> 01:02:47,756
Let's have a little drinky.
1121
01:02:49,404 --> 01:02:50,683
Here is to your ..
1122
01:02:52,265 --> 01:02:53,109
Your future.
1123
01:03:03,071 --> 01:03:04,600
My dear, you will choke.
1124
01:03:05,827 --> 01:03:07,100
It went down the wrong way.
1125
01:03:07,734 --> 01:03:09,868
I see you simply crave champagne.
1126
01:03:10,775 --> 01:03:11,655
Yes, I do.
1127
01:03:12,108 --> 01:03:13,758
Well fortunately, there is plenty of it.
1128
01:03:16,899 --> 01:03:17,657
You know.
1129
01:03:17,973 --> 01:03:19,914
You are the prettiest girl here tonight.
1130
01:03:21,184 --> 01:03:22,994
Well, I guess I'll hold my own.
1131
01:03:23,760 --> 01:03:25,043
When I'm dressed like them.
1132
01:03:25,584 --> 01:03:26,736
Do you plan to be?
1133
01:03:28,866 --> 01:03:30,483
Sure. That is part of it.
1134
01:03:30,822 --> 01:03:31,608
Naturally.
1135
01:03:33,008 --> 01:03:34,338
You would be a great success.
1136
01:03:35,373 --> 01:03:36,245
I mean to be.
1137
01:03:38,730 --> 01:03:40,389
May I have another drink, Mr Harding?
1138
01:03:41,554 --> 01:03:42,335
Raymond.
1139
01:03:45,714 --> 01:03:46,443
Tell me.
1140
01:03:46,946 --> 01:03:48,590
Why do you want the two hundred dollars?
1141
01:03:49,794 --> 01:03:51,147
To get my sister divorced.
1142
01:03:52,505 --> 01:03:54,112
She is married to a brute.
1143
01:03:54,893 --> 01:03:55,679
Oh, I see.
1144
01:03:57,672 --> 01:03:58,930
Does he beat her?
1145
01:04:00,627 --> 01:04:01,767
Well, he has hurt her.
1146
01:04:02,910 --> 01:04:04,971
But he won't work. He is just a loafer.
1147
01:04:06,094 --> 01:04:07,964
We've seen all we want of marriage.
1148
01:04:08,576 --> 01:04:09,232
Oh.
1149
01:04:09,800 --> 01:04:11,296
Then you have been married too?
1150
01:04:14,373 --> 01:04:14,972
No.
1151
01:04:16,239 --> 01:04:18,634
Luckily, I saw what was coming so I ..
1152
01:04:19,010 --> 01:04:20,173
Gave Jimmy the air.
1153
01:04:20,835 --> 01:04:21,421
Oh.
1154
01:04:21,999 --> 01:04:23,397
Well, is Jimmy a brute?
1155
01:04:25,145 --> 01:04:26,046
He's a Prince.
1156
01:04:26,647 --> 01:04:28,947
But marriage is bunk.
At least, for poor people.
1157
01:04:29,452 --> 01:04:30,768
Aren't you fond of Jimmy?
1158
01:04:31,915 --> 01:04:33,760
How long would I be,
if I were married to him?
1159
01:04:34,585 --> 01:04:37,303
A girl has got to use her brains
to get anything out of this life.
1160
01:04:37,581 --> 01:04:38,167
Ha!
1161
01:04:39,961 --> 01:04:41,681
May I have another drink, please?
1162
01:04:42,934 --> 01:04:44,807
So, you are going to get
something out of life?
1163
01:04:45,615 --> 01:04:46,336
Uhuh.
1164
01:04:47,935 --> 01:04:49,306
Do you know many who do?
1165
01:04:51,964 --> 01:04:53,986
Well, the girls at the shop do.
1166
01:04:54,607 --> 01:04:56,173
They go home from work in limousines.
1167
01:04:56,763 --> 01:04:58,295
I drive home on Jimmy's truck.
1168
01:05:04,402 --> 01:05:05,867
I don't think you care for that.
1169
01:05:07,571 --> 01:05:08,243
Why ..
1170
01:05:09,021 --> 01:05:10,233
I'll learn to like it.
1171
01:05:16,414 --> 01:05:18,494
Too much practice .. makes one ..
1172
01:05:19,282 --> 01:05:20,198
Mechanical.
1173
01:05:42,638 --> 01:05:45,089
Did I do or say anything
Mr Harding, that ..
1174
01:05:45,409 --> 01:05:46,031
No.
1175
01:05:46,837 --> 01:05:49,131
I find you .. very refreshing.
1176
01:06:01,440 --> 01:06:03,050
Gee, you play swell.
1177
01:06:06,279 --> 01:06:07,396
On the contrary.
1178
01:06:08,230 --> 01:06:10,663
I play .. very badly.
1179
01:06:40,144 --> 01:06:40,810
Well?
1180
01:06:42,192 --> 01:06:43,581
I want to see Mr Harding.
1181
01:06:44,039 --> 01:06:46,341
In regard to what?
- I've got a message for him.
1182
01:06:46,720 --> 01:06:47,706
Does he know you?
1183
01:06:48,125 --> 01:06:48,720
No.
1184
01:06:49,807 --> 01:06:51,367
It is from one of his lady friends.
1185
01:06:51,864 --> 01:06:54,428
I don't think Mr Harding wishes
to be disturbed just now.
1186
01:06:55,844 --> 01:06:58,565
You take my advice and tell
him right away it is important.
1187
01:07:00,267 --> 01:07:01,570
Oh. Well.
1188
01:07:01,946 --> 01:07:03,739
Wait right here.
I will see what he says.
1189
01:07:11,757 --> 01:07:13,462
Suppose you jump into that bathing suit.
1190
01:07:13,769 --> 01:07:15,757
I'll run along and meet you at the tank.
- Alright.
1191
01:07:16,037 --> 01:07:16,966
[ Door knocks ]
1192
01:07:19,056 --> 01:07:19,785
Come in.
1193
01:07:21,763 --> 01:07:23,236
There is a young man outside, sir.
1194
01:07:27,260 --> 01:07:27,958
Jimmy!
1195
01:07:35,792 --> 01:07:37,153
Modelling kimonos, huh?
1196
01:07:37,564 --> 01:07:40,059
What are you doing here?
- Shut up or I'll smack you.
1197
01:07:40,655 --> 01:07:42,087
That goes for you too.
1198
01:07:42,424 --> 01:07:44,235
I wouldn't lose my head
over appearances.
1199
01:07:44,457 --> 01:07:47,160
I guess that crack comes from the idea
of "protecting her like a gentleman".
1200
01:07:47,626 --> 01:07:50,334
Well, she always wanted your kind
of protection and now she's got it.
1201
01:07:50,781 --> 01:07:52,790
I guess the ride to the
rescue didn't mean a thing.
1202
01:07:52,890 --> 01:07:55,250
It doesn't look as if there's
anything left to save around here.
1203
01:07:55,488 --> 01:07:56,703
No. Wait a minute, Jimmy.
1204
01:07:57,223 --> 01:07:58,996
Let's talk.
- Alright. You say something.
1205
01:07:59,558 --> 01:08:01,287
You want to get the
kid right, don't you?
1206
01:08:01,458 --> 01:08:02,691
I've got the kid right.
1207
01:08:03,118 --> 01:08:05,004
And I've got you right too, you big ape.
1208
01:08:05,104 --> 01:08:06,157
Now listen, Jimmy.
1209
01:08:06,257 --> 01:08:08,817
I guess you're going to tell me she is
old enough to know her own mind.
1210
01:08:09,211 --> 01:08:10,748
That's a swell idea, isn't it.
1211
01:08:11,089 --> 01:08:13,290
Coax some kids up from the
tenement to see this show.
1212
01:08:13,834 --> 01:08:16,519
Playing Godfather until they stop
thinking what it is all about.
1213
01:08:16,967 --> 01:08:19,560
And when a guy calls you
out on it you got a swell alibi.
1214
01:08:20,222 --> 01:08:22,023
The baby came up of her own accord.
1215
01:08:22,384 --> 01:08:24,169
I wouldn't say that.
- Listen, fellow.
1216
01:08:24,486 --> 01:08:26,341
They got a name for heels like you.
1217
01:08:26,874 --> 01:08:28,915
Look out now.
- You don't like to hear that, do you.
1218
01:08:29,126 --> 01:08:30,516
No. And I don't like it either.
1219
01:08:30,710 --> 01:08:32,638
Ah, shut up you little muzzler.
- Watch it.
1220
01:08:35,067 --> 01:08:36,963
Why, you've hit me a little low.
1221
01:08:38,628 --> 01:08:40,761
You fool. Get out!
You've shown what you are.
1222
01:08:40,967 --> 01:08:42,099
Just like that, huh?
1223
01:08:42,303 --> 01:08:44,323
Yeah, a big preaching
windbag. That's all you are.
1224
01:08:44,579 --> 01:08:47,311
"Don't mind your troubles little girl.
There's happy days around the corner."
1225
01:08:47,562 --> 01:08:50,927
Yeah, you say it fine until the bump
hits you, you cheap squawker.
1226
01:08:51,134 --> 01:08:53,976
Alright, I'm a cheap squawker but
I know all about rats like him.
1227
01:08:54,076 --> 01:08:57,244
Don't you call him a rat! I came up
here of my own accord. You got that?
1228
01:08:57,344 --> 01:08:59,848
He had a chance to do everything
you said he did. Well, he didn't.
1229
01:08:59,948 --> 01:09:01,602
He didn't say a word he shouldn't have.
1230
01:09:01,702 --> 01:09:04,005
Well how about finding you with ..
- He found me this way too.
1231
01:09:04,125 --> 01:09:06,017
It didn't put one rotten
thought into his head.
1232
01:09:06,117 --> 01:09:07,620
That's the difference between you.
1233
01:09:07,720 --> 01:09:09,995
He is a gentleman. That's
something you will never be!
1234
01:09:10,305 --> 01:09:12,407
Now get out! I'm sick of the
sight of you. Do you hear?
1235
01:09:14,366 --> 01:09:15,104
Get out!
1236
01:09:16,060 --> 01:09:16,884
Right.
1237
01:09:19,817 --> 01:09:21,744
And be sure you have a good time.
1238
01:09:33,544 --> 01:09:34,687
I'm sorry Mr Harding.
1239
01:09:35,691 --> 01:09:37,622
To have been the cause
of making this scene here.
1240
01:09:46,169 --> 01:09:47,023
Mr Harding!
1241
01:09:50,064 --> 01:09:51,552
Mr Harding. What is wrong?
1242
01:09:53,489 --> 01:09:54,308
Mr Harding.
1243
01:09:54,574 --> 01:09:55,547
Mr Harding.
1244
01:09:58,826 --> 01:10:01,387
Come quickly. Something is wrong.
- What's this? What's happened?
1245
01:10:03,307 --> 01:10:04,379
Get a doctor, quick.
1246
01:10:04,699 --> 01:10:06,458
Is he dead?
- You stay right where you are.
1247
01:10:06,558 --> 01:10:07,859
French, find that roughneck.
1248
01:10:08,105 --> 01:10:09,635
Search the place from top to bottom.
1249
01:10:10,051 --> 01:10:12,217
Tell the doctor to hurry.
- Come on, people. Out of here!
1250
01:10:12,419 --> 01:10:15,120
Come on. Never mind. Get out of here.
You've got no business in here at all.
1251
01:10:15,220 --> 01:10:16,587
Come on, get out of here.
1252
01:10:16,798 --> 01:10:19,014
Hey, did any of you people see
that guy go through here?
1253
01:10:19,114 --> 01:10:19,859
Did you?
1254
01:10:22,264 --> 01:10:23,050
Answer me.
1255
01:10:23,698 --> 01:10:24,484
Answer me!
1256
01:10:24,697 --> 01:10:26,083
Yes, I did take a drink.
1257
01:10:26,421 --> 01:10:27,665
Did Harding invite you up?
1258
01:10:28,230 --> 01:10:29,593
Yes.
- Is this your dress?
1259
01:10:30,215 --> 01:10:30,844
Yes.
1260
01:10:30,944 --> 01:10:33,796
Why wasn't you in evening clothes?
- He asked me up sometime.
1261
01:10:34,336 --> 01:10:37,034
I didn't know there was a party tonight.
- Then you had to see him tonight?
1262
01:10:37,224 --> 01:10:38,046
What for?
1263
01:10:38,614 --> 01:10:39,353
Because.
1264
01:10:39,453 --> 01:10:42,401
Because you timed it for the boyfriend
to walk in and find you like this.
1265
01:10:42,501 --> 01:10:43,980
No, Jimmy never ..
- Jimmy who?
1266
01:10:44,080 --> 01:10:46,021
I thought you didn't know his name.
- I don't.
1267
01:10:46,933 --> 01:10:49,369
Oh, so you don't know
Jimmy's last name, huh?
1268
01:10:49,886 --> 01:10:52,007
I heard Mr Harding call him Jimmy.
- Don't lie!
1269
01:10:52,242 --> 01:10:55,103
Don't yell like that. We don't want
the whole roof to hear about this.
1270
01:10:55,203 --> 01:10:57,831
If he kicks the bucket and it's a
murder case, they'll hear plenty.
1271
01:10:58,139 --> 01:10:58,868
Alright.
1272
01:10:59,468 --> 01:11:00,741
You can tell them downtown.
1273
01:11:01,879 --> 01:11:02,665
Put it on.
1274
01:11:03,644 --> 01:11:06,463
Get busy will you.
- Give me a chance. I can't dress.
1275
01:11:06,960 --> 01:11:08,926
So, modest all of a sudden, eh?
1276
01:11:11,002 --> 01:11:12,389
What in there?
- The bathroom.
1277
01:11:13,194 --> 01:11:13,952
Go ahead.
1278
01:11:45,264 --> 01:11:46,596
Now you must hurry, Peterson.
1279
01:11:47,126 --> 01:11:49,607
How is he, doctor?
- I'm afraid he is pretty bad.
1280
01:11:50,670 --> 01:11:51,628
Come on, French.
1281
01:11:51,775 --> 01:11:53,162
She ought to be dressed by now.
1282
01:11:56,626 --> 01:11:57,927
Step on it, kid. Step on it.
1283
01:11:59,078 --> 01:11:59,754
Hey.
1284
01:12:05,303 --> 01:12:06,264
Well, I'll be ..
1285
01:12:08,998 --> 01:12:09,899
Quick, French.
1286
01:12:16,285 --> 01:12:18,345
Wait a minute. Wait a minute.
Hold on out there.
1287
01:12:44,273 --> 01:12:44,945
Hello?
1288
01:12:47,144 --> 01:12:47,969
No, ma'am.
1289
01:12:48,576 --> 01:12:49,724
He hasn't come in yet.
1290
01:12:49,989 --> 01:12:51,862
Tell him to call me when
he comes in, will you.
1291
01:12:52,858 --> 01:12:54,045
It's terribly important.
1292
01:12:54,900 --> 01:12:56,201
I'll be home in ten minutes.
1293
01:12:56,305 --> 01:12:57,897
Thanks. Oh listen, Mrs Howe.
1294
01:12:58,527 --> 01:12:59,669
If he won't call.
1295
01:13:00,074 --> 01:13:01,690
You call me when he comes in, will you.
1296
01:13:02,954 --> 01:13:03,855
If you please.
1297
01:13:04,846 --> 01:13:05,992
Yes. Courtland.
1298
01:13:07,497 --> 01:13:09,807
3-6-9-2-4.
1299
01:13:10,696 --> 01:13:11,456
Thanks.
1300
01:13:47,426 --> 01:13:48,447
[ Door knocks ]
1301
01:13:48,777 --> 01:13:49,537
Margie.
1302
01:13:49,851 --> 01:13:50,642
Margie.
1303
01:13:51,316 --> 01:13:52,789
There is somebody here to see you.
1304
01:13:54,237 --> 01:13:55,395
I guess she ain't home.
1305
01:13:55,941 --> 01:13:57,861
But I'll let you in and
you can wait inside.
1306
01:14:02,107 --> 01:14:03,718
Now take it easy and sit down there.
1307
01:14:04,766 --> 01:14:05,895
She won't be long now.
1308
01:14:20,158 --> 01:14:21,262
Oh, Jimmy.
1309
01:14:22,336 --> 01:14:23,830
Alright. No more arguments.
1310
01:14:24,581 --> 01:14:27,465
I just came to give you the two hundred
in case you didn't get it from Harding.
1311
01:14:28,343 --> 01:14:29,567
I don't care about that.
1312
01:14:30,190 --> 01:14:31,745
You are all that matters, Jimmy.
1313
01:14:32,143 --> 01:14:34,298
Hey kid, I thought you
were never coming back.
1314
01:14:34,538 --> 01:14:36,363
Jimmy. Harding is dying.
1315
01:14:36,923 --> 01:14:38,635
What?
- From the punch you hit him.
1316
01:14:38,905 --> 01:14:40,358
No, Marge. Don't say that.
1317
01:14:40,550 --> 01:14:42,509
I tell you, yes. And the
cops are looking for you.
1318
01:14:42,779 --> 01:14:45,278
It couldn't be the punch. I did not
it him hard enough to kill him.
1319
01:14:45,378 --> 01:14:47,766
What's the difference? He's dying
and they are blaming it on you.
1320
01:14:47,991 --> 01:14:49,349
Jimmy, you've got to get away.
1321
01:14:49,936 --> 01:14:51,180
You've just got to, Jimmy.
1322
01:14:51,393 --> 01:14:52,846
Where? Where can I go?
1323
01:14:53,240 --> 01:14:54,726
I don't want to leave you, Marge.
1324
01:14:55,132 --> 01:14:56,132
You have got to.
1325
01:14:56,379 --> 01:14:57,409
Go out of town.
1326
01:14:57,798 --> 01:14:58,807
I'll go with you.
1327
01:15:01,162 --> 01:15:01,795
No.
1328
01:15:02,033 --> 01:15:04,625
No, it can't be done.
You can't dodge the cops.
1329
01:15:05,383 --> 01:15:06,617
[ Door knocks ]
1330
01:15:13,780 --> 01:15:15,075
I'll stick with you, Jimmy.
1331
01:15:15,541 --> 01:15:17,819
It's all my fault.
- Not it isn't, kid.
1332
01:15:18,116 --> 01:15:19,783
I just lost my head. That's all.
1333
01:15:20,587 --> 01:15:21,259
Jimmy.
1334
01:15:22,941 --> 01:15:23,756
I love you.
1335
01:15:25,757 --> 01:15:27,484
Well then, everything is okay.
1336
01:15:32,057 --> 01:15:33,187
[ Door knocks ]
1337
01:15:39,390 --> 01:15:40,178
Come in.
1338
01:15:44,710 --> 01:15:45,439
Alright.
1339
01:15:45,769 --> 01:15:47,275
I'm ready to go. Bring them in.
1340
01:15:47,662 --> 01:15:48,706
I beg your pardon?
1341
01:15:49,899 --> 01:15:51,604
Oh no, it's alright. I'm alone.
1342
01:15:52,779 --> 01:15:53,624
Miss Evans.
1343
01:15:54,210 --> 01:15:56,485
Mr Harding wanted you to
know how sorry he was ..
1344
01:15:56,585 --> 01:15:59,023
To have been the cause
of any misunderstanding.
1345
01:15:59,511 --> 01:16:01,478
And you needn't worry.
He has quite recovered.
1346
01:16:02,958 --> 01:16:03,601
What?
1347
01:16:03,935 --> 01:16:05,301
He asked me to give you this.
1348
01:16:11,152 --> 01:16:11,795
Well.
1349
01:16:12,451 --> 01:16:14,291
Tell him I didn't mean to hit him low.
1350
01:16:14,756 --> 01:16:16,804
0h, when he regained consciousness ..
1351
01:16:17,199 --> 01:16:20,003
Mr Harding spoke rather
nicely about you, sir.
1352
01:16:20,596 --> 01:16:23,342
You see, it wasn't the blow
that really did the damage.
1353
01:16:23,595 --> 01:16:25,300
It was .. well ..
1354
01:16:25,968 --> 01:16:28,709
Mr Harding had had shrimp
salad again for dinner.
1355
01:16:33,653 --> 01:16:34,363
Gee.
1356
01:16:35,692 --> 01:16:36,413
Well.
1357
01:16:37,059 --> 01:16:39,311
I don't think there is anything else.
1358
01:16:40,130 --> 01:16:40,916
Thank you.
1359
01:16:41,396 --> 01:16:42,182
Goodnight.
1360
01:16:42,876 --> 01:16:44,931
Goodnight, Mister .. Butler.
1361
01:16:48,808 --> 01:16:50,396
Well, what do you know about that?
1362
01:16:51,447 --> 01:16:52,491
Look, Jimmy.
1363
01:16:53,220 --> 01:16:54,292
Two hundred dollars.
1364
01:16:54,842 --> 01:16:55,555
Gee.
1365
01:16:56,231 --> 01:16:58,657
I certainly had that guy
pegged wrong, didn't I.
1366
01:16:59,085 --> 01:17:00,822
Margie, are you home?
1367
01:17:02,404 --> 01:17:03,971
Them stairs are killing me.
1368
01:17:04,598 --> 01:17:06,177
Here. Somebody left this just now.
1369
01:17:21,561 --> 01:17:22,476
Look, Jimmy.
1370
01:17:23,129 --> 01:17:24,430
Another two hundred dollars.
1371
01:17:24,747 --> 01:17:26,439
It isn't raining, it's pouring.
1372
01:17:26,861 --> 01:17:28,964
Raining, is it? Ah, that's a shame.
1373
01:17:29,504 --> 01:17:31,297
That family of yours will get soaked.
1374
01:17:32,118 --> 01:17:33,104
What do you mean?
1375
01:17:33,732 --> 01:17:36,920
Don't you know the whole bunch of them
went to Coney Island for the weekend?
1376
01:17:37,318 --> 01:17:38,204
They did?
1377
01:17:39,267 --> 01:17:40,597
Where did they get the money?
1378
01:17:40,697 --> 01:17:42,913
Don't stand there and tell
me that you haven't heard.
1379
01:17:43,013 --> 01:17:43,828
Heard what?
1380
01:17:43,994 --> 01:17:46,797
That brother-in-law of yours won
the Amsterdam Pool Tournament.
1381
01:17:47,005 --> 01:17:47,763
And he ..
1382
01:17:47,974 --> 01:17:49,085
Did what?
- Sure.
1383
01:17:49,468 --> 01:17:51,552
He won the first prize
of a thousand dollars.
1384
01:17:51,909 --> 01:17:54,532
And five hundred more
betting on himself.
1385
01:17:56,899 --> 01:17:59,409
That's a smart mug, that
brother-in-law of yours.
1386
01:18:01,142 --> 01:18:02,862
And how his wife loves him.
1387
01:18:04,056 --> 01:18:06,301
I was watching them
starting off this evening.
1388
01:18:06,609 --> 01:18:08,238
Just like a couple of honeymooners.
1389
01:18:09,440 --> 01:18:11,795
There is nothing in the world like love.
1390
01:18:13,398 --> 01:18:15,957
You know, it reminds me.
About twenty years ago I ..
1391
01:18:20,655 --> 01:18:22,156
Well, goodnight folks.
1392
01:18:22,734 --> 01:18:23,749
It's getting late.
1393
01:18:25,663 --> 01:18:26,306
Well.
1394
01:18:26,662 --> 01:18:28,787
There you are. Just like I've
always been telling you.
1395
01:18:28,887 --> 01:18:31,019
If you say it again I'll scream.
1396
01:18:31,680 --> 01:18:32,440
I know.
1397
01:18:32,604 --> 01:18:34,939
We caught up with that little
thing around the corner.
1398
01:18:37,027 --> 01:18:38,236
Give us a little kiss.
1399
01:19:10,645 --> 01:19:12,056
(Ro_s)102618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.