All language subtitles for Under Eighteen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,161 --> 00:00:58,447 Let me tell you something. 2 00:00:58,867 --> 00:01:01,484 I wouldn't let you marry my Sophie if you didn't think a lot of yourself. 3 00:01:01,830 --> 00:01:05,028 Pop, if it will make me any stronger with you, I'm nuts about myself. 4 00:01:06,240 --> 00:01:08,943 I never saw a successful man who wasn't. - Right. 5 00:01:09,288 --> 00:01:12,124 He'd never have won that pool tournament if he hadn't had confidence in himself. 6 00:01:12,427 --> 00:01:14,344 Did you win that tournament? - Did he? 7 00:01:14,533 --> 00:01:16,445 They don't pin these on you for chalking cues. 8 00:01:16,669 --> 00:01:19,047 Then you are the .. - The 3-cushion champ of New Jersey. 9 00:01:19,292 --> 00:01:20,250 Bergen county. 10 00:01:20,539 --> 00:01:22,942 And what's more, he bought the pool-hall with the prize money. 11 00:01:23,599 --> 00:01:25,694 Just bringing it home. Hi, Ma. 12 00:01:25,964 --> 00:01:27,651 Of course it is bringing it home. 13 00:01:28,090 --> 00:01:30,204 But I wish you'd bought a real business with it. 14 00:01:30,425 --> 00:01:31,206 Now, Ma. 15 00:01:31,386 --> 00:01:34,783 Now Ma, you can't excel in everything. No. You've got to stick to your stuff. 16 00:01:35,088 --> 00:01:37,413 Say. How is the idea of a chain of pool halls? 17 00:01:37,622 --> 00:01:39,569 Now you're talking. - Dad, stop that. 18 00:01:39,877 --> 00:01:40,681 Not pool. 19 00:01:40,930 --> 00:01:43,195 Ma, you are always worrying. Now come here. 20 00:01:43,503 --> 00:01:44,774 Bottoms up, Ma. Come on. 21 00:01:59,880 --> 00:02:02,444 What's your rush, Sis? Your turn will come soon enough. 22 00:02:02,830 --> 00:02:05,390 Gee, I hope so. It must be wonderful. 23 00:02:05,880 --> 00:02:08,156 It's wonderful alright when you get the one you love. 24 00:02:08,612 --> 00:02:09,471 Look at Alf. 25 00:02:09,730 --> 00:02:13,703 Yesterday, when he said Atlantic City for the honeymoon I almost fell over. 26 00:02:14,657 --> 00:02:17,270 Well, that boy will certainly have to treat me grand. 27 00:02:18,929 --> 00:02:20,516 You know, it's funny. - What's funny? 28 00:02:20,727 --> 00:02:22,604 Here you are, happy over getting married. 29 00:02:22,704 --> 00:02:25,306 And there is Mary Abbott across the street crowing over her divorce. 30 00:02:26,012 --> 00:02:28,773 I don't understand it. - That's because you're just a kid, Sis. 31 00:02:29,220 --> 00:02:31,065 You know, all marriages aren't made in heaven. 32 00:02:31,429 --> 00:02:33,242 All people aren't like Alf for me. 33 00:02:33,763 --> 00:02:37,257 What gets me is why the other kind of people get married in the first place. 34 00:02:37,478 --> 00:02:38,573 Well that's easy. 35 00:02:39,028 --> 00:02:41,654 Money, convenience, infatuation. 36 00:02:41,909 --> 00:02:43,096 There's lots of reasons. 37 00:02:43,484 --> 00:02:46,554 But the only marriages that really last are the ones that are based on love. 38 00:02:48,054 --> 00:02:50,361 It seems to me if I loved a boy enough to marry him .. 39 00:02:51,352 --> 00:02:52,596 I would never get over it. 40 00:02:54,501 --> 00:02:56,835 Say Marge, did you put in my pink nightgown? 41 00:02:58,027 --> 00:03:00,615 You know. The one that I paid eight dollars for. 42 00:03:01,322 --> 00:03:02,355 No. Where is it? 43 00:03:02,703 --> 00:03:04,436 Don't tell me it isn't here. 44 00:03:04,998 --> 00:03:06,286 It is sure, somewhere. 45 00:03:06,587 --> 00:03:07,577 What will I do? 46 00:03:07,849 --> 00:03:10,450 I can't go to Atlantic City with a man without any nightgown. 47 00:03:12,587 --> 00:03:13,577 Oh, of course. 48 00:03:17,810 --> 00:03:19,418 What a scare that was. 49 00:03:20,113 --> 00:03:22,187 Here, darling put some perfume on it for me, will you. 50 00:03:22,447 --> 00:03:23,237 While I .. 51 00:03:29,896 --> 00:03:30,693 Listen. 52 00:03:37,169 --> 00:03:38,265 How do I look? 53 00:03:38,548 --> 00:03:39,308 Lovely. 54 00:03:39,661 --> 00:03:40,847 Marge, are you sure? 55 00:03:41,131 --> 00:03:43,598 You are just grand, Soph'. - Darling, I am so nervous. 56 00:03:44,051 --> 00:03:45,750 Help me. I'm so nervous. 57 00:03:47,741 --> 00:03:50,111 Look. The sweat is coming right though my make-up. 58 00:03:50,816 --> 00:03:53,011 Here. Don't be nervous. You'll be alright. 59 00:03:53,240 --> 00:03:54,999 I can't help it. My knees are just shaking. 60 00:03:57,171 --> 00:03:59,763 Well girly, give me your last single kiss. 61 00:04:00,866 --> 00:04:02,347 Now dad, don't muss her. 62 00:04:03,340 --> 00:04:04,400 Oh, Ma. 63 00:04:04,861 --> 00:04:07,630 There, there, dear. You've only got to do this once. 64 00:04:07,900 --> 00:04:09,331 Take her arm, why don't you. 65 00:04:09,917 --> 00:04:12,033 No, no. The other side. What's ailing you? 66 00:04:12,261 --> 00:04:13,663 Here, mum. - Thank you. 67 00:04:13,910 --> 00:04:15,420 Oh my dear. No, there. 68 00:04:15,688 --> 00:04:18,189 There. That's it. Now, let me get a look at you. 69 00:04:42,548 --> 00:04:44,308 Pretty soon you will be married. 70 00:04:58,731 --> 00:05:00,946 What you crying about? You've been planning this for years. 71 00:05:05,655 --> 00:05:07,085 I require and charge you both. 72 00:05:07,878 --> 00:05:09,938 That you will answer the dreadful day of judgement .. 73 00:05:10,038 --> 00:05:12,266 When the secrets of all hearts shall be disclosed. 74 00:05:13,107 --> 00:05:15,334 That if either of you know any impediment .. 75 00:05:15,736 --> 00:05:18,892 Why ye may not be lawfully joined together in matrimony. 76 00:05:19,205 --> 00:05:20,526 Ye do now confess it. 77 00:05:21,788 --> 00:05:25,115 For be ye well assured that if any persons are joined together otherwise .. 78 00:05:25,311 --> 00:05:27,165 Than as God's word doth allow .. 79 00:05:27,759 --> 00:05:29,371 Their marriage is not lawful. 80 00:05:31,152 --> 00:05:31,958 Alfred. 81 00:05:33,210 --> 00:05:35,188 Would thou have this woman to thy wedded wife? 82 00:05:36,224 --> 00:05:39,846 To live together after God's ordinance in the holiest state of matrimony? 83 00:05:40,664 --> 00:05:42,061 Will thou love her. 84 00:05:42,519 --> 00:05:43,382 Comfort her. 85 00:05:44,043 --> 00:05:46,521 Honor and keep her in sickness and in health? 86 00:05:46,974 --> 00:05:48,005 You bet I will. 87 00:07:10,507 --> 00:07:11,595 It's getting hotter. 88 00:07:12,355 --> 00:07:13,388 Why brag about it? 89 00:07:13,684 --> 00:07:16,173 Say, let's go up to the Greek's and get an ice-cream cone, huh. 90 00:07:16,387 --> 00:07:17,863 No. We're too close to home. 91 00:07:18,103 --> 00:07:19,448 Well, how about a water-ice? 92 00:07:19,643 --> 00:07:21,152 He hasn't any. - Sure he has. 93 00:07:21,332 --> 00:07:23,255 I tell you he hasn't. Now don't argue. 94 00:07:23,743 --> 00:07:25,352 Gee, but you're touchy tonight, Marge. 95 00:07:25,683 --> 00:07:27,647 Oh, I'm sick of everything. 96 00:07:29,047 --> 00:07:29,719 Of me? 97 00:07:30,106 --> 00:07:31,401 No. Being poor. 98 00:07:31,686 --> 00:07:33,937 What? On twenty bucks a week? - Isn't that wonderful. 99 00:07:34,329 --> 00:07:37,627 For sitting in a shop and sewing labels on gowns for lucky stiffs to buy. 100 00:07:37,907 --> 00:07:39,008 What's it getting me? 101 00:07:39,191 --> 00:07:41,167 Enough to let me and mother swelter down here. 102 00:07:41,422 --> 00:07:44,185 Don't you worry, honey. I'll get you out of here one of these days. 103 00:07:44,392 --> 00:07:45,035 Yeah? 104 00:07:45,413 --> 00:07:47,696 It's a fine night when you fry in your own grease. 105 00:07:47,921 --> 00:07:49,584 Right you are, Mrs McCarthy. 106 00:07:50,174 --> 00:07:52,211 What's the matter with you? Ain't you feeling well? 107 00:07:52,311 --> 00:07:53,433 Oh, just the heat. 108 00:07:53,768 --> 00:07:55,283 Ah well. You got to stand it. 109 00:07:55,383 --> 00:07:56,772 Sure. If we are fools enough. 110 00:07:57,868 --> 00:07:59,433 Say Margie, what ails you lately? 111 00:08:00,151 --> 00:08:02,361 You talk like you wasn't satisfied with things. 112 00:08:02,461 --> 00:08:04,369 Don't pay any attention to her, Mrs McCarthy. 113 00:08:04,469 --> 00:08:07,379 Every time the temperature gets over 90 she acts this way. 114 00:08:07,679 --> 00:08:09,364 And you call this hot? Huh. 115 00:08:09,932 --> 00:08:11,832 I remember about 20 years ago. 116 00:08:12,500 --> 00:08:14,189 When I was just about as young as .. 117 00:08:15,371 --> 00:08:16,443 Well, it was hotter. 118 00:08:20,222 --> 00:08:22,649 And you could at least be nice to her. She is your landlady. 119 00:08:22,892 --> 00:08:23,823 Oh, shut up. 120 00:08:29,558 --> 00:08:30,356 Boy. 121 00:08:31,489 --> 00:08:32,856 Who is that for I wonder? 122 00:08:33,570 --> 00:08:35,265 Somebody that knows what it's all about. 123 00:08:35,582 --> 00:08:36,256 Yeah? 124 00:08:38,361 --> 00:08:39,357 [ Car horn ] 125 00:08:41,672 --> 00:08:42,687 I'll be right out. 126 00:08:44,843 --> 00:08:46,278 Oh Elsie, huh? 127 00:08:46,840 --> 00:08:47,487 Yep. 128 00:08:48,387 --> 00:08:51,212 I thought that dame has been dressing kinda classy lately. 129 00:08:51,648 --> 00:08:53,854 I suppose she's worried about what you think. 130 00:08:54,794 --> 00:08:56,124 Well, she's none of my grief. 131 00:09:00,474 --> 00:09:01,346 Hello, Elsie. 132 00:09:01,789 --> 00:09:02,411 Oh. 133 00:09:02,937 --> 00:09:03,809 Hello, Marge. 134 00:09:03,929 --> 00:09:04,744 Travelling? 135 00:09:05,340 --> 00:09:05,983 Yeah. 136 00:09:06,459 --> 00:09:07,195 Bermuda. 137 00:09:08,741 --> 00:09:10,586 I wouldn't stand for none of them cheap trips. 138 00:09:11,497 --> 00:09:12,848 I have no choice. 139 00:09:13,322 --> 00:09:15,289 I'm being sent by the fresh-air fund. 140 00:09:15,485 --> 00:09:16,414 Don't mind him. 141 00:09:16,618 --> 00:09:18,549 I wouldn't grow a taste for that fresh air, baby. 142 00:09:18,649 --> 00:09:20,186 You know it don't last forever. 143 00:09:21,192 --> 00:09:22,975 You mean I'll get spoiled for your kind? 144 00:09:23,463 --> 00:09:27,255 Who can blow a girl to a seat beside a garbage can on a night like this. 145 00:09:27,443 --> 00:09:29,824 If it's good enough for Margie it's good enough for anybody. 146 00:09:29,996 --> 00:09:32,497 Yeah? Well, you tell her that. - Oh, shut up. 147 00:09:32,783 --> 00:09:33,941 Mind your own business. 148 00:09:34,330 --> 00:09:35,291 Listen, Elsie. 149 00:09:35,824 --> 00:09:37,125 How did your mother take it? 150 00:09:37,789 --> 00:09:38,918 I didn't let her know. 151 00:09:39,028 --> 00:09:41,102 You ought to loan her the limousine while you're away. 152 00:09:41,213 --> 00:09:42,680 Say. Listen, you. 153 00:09:43,601 --> 00:09:45,714 I sent mother to the country like her doctor ordered. 154 00:09:46,517 --> 00:09:48,087 Did you ever hear of doctor's orders? 155 00:09:48,514 --> 00:09:49,521 Wise guy. 156 00:09:51,946 --> 00:09:52,875 So long, Marge. 157 00:09:53,509 --> 00:09:54,803 Good luck, Elsie. 158 00:10:03,357 --> 00:10:05,188 Not so hot for the old lady, huh? 159 00:10:05,678 --> 00:10:07,322 She got sent to the country, didn't she? 160 00:10:08,651 --> 00:10:10,141 I don't get you tonight, Marge. 161 00:10:10,374 --> 00:10:11,853 If you used your brains you might. 162 00:10:12,094 --> 00:10:14,008 Why, you talk like that dame is okay. 163 00:10:14,429 --> 00:10:16,737 Maybe other people have a right to see things their way. 164 00:10:17,050 --> 00:10:19,058 Say, are you boosting her racket? 165 00:10:19,888 --> 00:10:22,392 Would I like clothes like hers or a car like that? 166 00:10:22,677 --> 00:10:24,179 Or go somewhere besides joints? 167 00:10:24,479 --> 00:10:27,251 Or send my mother off for a rest or anything a sane girl would like? 168 00:10:27,821 --> 00:10:28,940 Well, just ask me. 169 00:10:29,188 --> 00:10:31,936 Then, I guess what a regular guy thinks about you don't mean anything. 170 00:10:32,184 --> 00:10:34,879 If I could be sitting on top of the world would I be a sap to pass it up? 171 00:10:34,979 --> 00:10:36,550 I don't think you mean that, Marge. 172 00:10:36,650 --> 00:10:38,730 I'm not supposed to think when you come around. 173 00:10:38,948 --> 00:10:40,408 Not like that. You're all wet. 174 00:10:40,627 --> 00:10:41,655 Yeah? - Plenty. 175 00:10:41,889 --> 00:10:43,653 You know a lot. - You said it. 176 00:10:44,213 --> 00:10:47,648 Listen, when I drive around in that grocery truck of mine I see some things. 177 00:10:48,035 --> 00:10:50,427 Yes. Well I see a few things downtown too. 178 00:10:50,955 --> 00:10:52,971 Smart girls getting what's coming to them. 179 00:10:53,277 --> 00:10:55,214 Yeah? I know all about that. 180 00:10:56,039 --> 00:10:58,498 I've delivered caviar and stuff to a few of them babies. 181 00:10:58,726 --> 00:11:01,374 Sitting in their penthouses up on top of the world. 182 00:11:01,796 --> 00:11:05,497 Yeah. But the lid blew off the stock market and the boyfriend lost interest. 183 00:11:05,845 --> 00:11:07,550 Then the hanging-on wasn't so good. 184 00:11:08,080 --> 00:11:10,478 I'd come around with a bill and the maid would stall me. 185 00:11:10,971 --> 00:11:13,264 The next day I'd see the janitor. They'd skip. 186 00:11:14,259 --> 00:11:17,875 If you want to see the pay-off on that take a walk down Times Square one night. 187 00:11:18,161 --> 00:11:20,430 Talk to them. They'll tell you it's a swell life. 188 00:11:20,684 --> 00:11:21,756 If you don't weaken. 189 00:11:22,025 --> 00:11:24,267 Alright. You show me something better around here. 190 00:11:24,569 --> 00:11:25,859 Get this, Marge. 191 00:11:26,188 --> 00:11:29,937 I've delivered charity baskets on 10th Avenue and Cape Vernon park. 192 00:11:30,371 --> 00:11:33,396 Outside of their looks if you think one is greater than the other, you're daffy. 193 00:11:33,868 --> 00:11:34,492 Huh? 194 00:11:34,742 --> 00:11:38,097 You know, when you get in people's back doors you get a real good slant on life. 195 00:11:38,544 --> 00:11:40,184 What's yours, "book of knowledge"? 196 00:11:40,451 --> 00:11:41,506 Just this, grouchy. 197 00:11:42,100 --> 00:11:45,013 There is so much grief, and so much happiness, in everybody's life. 198 00:11:45,398 --> 00:11:47,042 You never know what's around the corner. 199 00:11:47,395 --> 00:11:49,829 And most of your troubles come from trying to find out. 200 00:11:50,187 --> 00:11:51,774 Do you know what is around the corner? 201 00:11:52,173 --> 00:11:52,933 Do you? 202 00:11:53,574 --> 00:11:54,578 The gas house. 203 00:11:55,432 --> 00:11:56,523 Oh, what's the use. 204 00:11:57,736 --> 00:11:58,894 Don't take it to heart. 205 00:11:59,048 --> 00:12:02,356 I'll probably sit here with you night after night until the cows come home. 206 00:12:02,624 --> 00:12:03,654 And liking it. 207 00:12:05,434 --> 00:12:06,277 Listen, kid. 208 00:12:07,022 --> 00:12:08,409 We've got a break coming to us. 209 00:12:09,058 --> 00:12:10,270 Around the other corner. 210 00:12:12,406 --> 00:12:13,402 Well, say it. 211 00:12:15,493 --> 00:12:16,308 I love you. 212 00:12:18,080 --> 00:12:20,039 That is the cue for us to go and open the doorway. 213 00:12:20,514 --> 00:12:21,243 Come on. 214 00:12:33,551 --> 00:12:35,399 You take me down in your truck in the morning? 215 00:12:35,499 --> 00:12:37,295 I wouldn't miss for anything in the world. 216 00:12:37,510 --> 00:12:41,524 Well, I can't see how the devil folks can eat so much in this hot weather. 217 00:12:44,265 --> 00:12:45,141 Romance. 218 00:12:46,732 --> 00:12:47,718 Goodnight, lover. 219 00:12:48,381 --> 00:12:49,167 Goodnight. 220 00:13:00,715 --> 00:13:01,756 Hello dear. 221 00:13:02,682 --> 00:13:03,640 Why, Mama. 222 00:13:03,999 --> 00:13:05,300 I thought you'd gone to bed. 223 00:13:05,567 --> 00:13:07,040 No, I couldn't sleep for the heat. 224 00:13:07,727 --> 00:13:08,920 Oh, it isn't so hot. 225 00:13:10,008 --> 00:13:10,823 Pretty bad. 226 00:13:11,088 --> 00:13:14,683 And it worries me you being cooped up in that stuffy store all day. 227 00:13:15,612 --> 00:13:18,279 If Fran�ois heard you calling his establishment a store .. 228 00:13:18,542 --> 00:13:21,209 Why, he'd choke you to death. - Just the same. 229 00:13:21,425 --> 00:13:25,025 Now don't worry about your Marge. All she does is sit around and keep cool. 230 00:13:25,327 --> 00:13:27,177 Why, it's nothing at all. It's a cinch. 231 00:13:27,524 --> 00:13:29,918 It's a pity I couldn't have kept you at school. 232 00:13:30,425 --> 00:13:33,477 I'm getting a pretty good education right down there where I'm working. 233 00:13:33,745 --> 00:13:35,715 Yes, but that is a business education. 234 00:13:35,953 --> 00:13:38,028 I mean a higher education. 235 00:13:38,385 --> 00:13:39,237 Mathematics. 236 00:13:39,634 --> 00:13:40,477 Mathematics? 237 00:13:40,817 --> 00:13:42,147 When your father was alive .. 238 00:13:42,498 --> 00:13:44,080 Did you say mathematics? 239 00:13:44,939 --> 00:13:47,400 You just wait and see what I can do with mathematics. 240 00:13:53,456 --> 00:13:54,299 What's that? 241 00:13:55,043 --> 00:13:57,989 That darling, is 63 dollars and 75 cents. 242 00:13:58,216 --> 00:13:59,997 Where did you get it? - I saved it. 243 00:14:00,235 --> 00:14:02,809 Now don't tell me I'm not a good mathematician. Look at this. 244 00:14:04,567 --> 00:14:06,267 $85 is what I make a month. 245 00:14:06,736 --> 00:14:07,825 $34 for rent. 246 00:14:08,248 --> 00:14:09,339 $30 for groceries. 247 00:14:09,525 --> 00:14:11,449 That's car fare and that is lunch money. 248 00:14:11,684 --> 00:14:13,994 That leaves around $10 a month to put in the bank. 249 00:14:14,438 --> 00:14:15,233 Margie. 250 00:14:17,931 --> 00:14:20,883 We're going to move out of this dump to a decent neighborhood. 251 00:14:22,156 --> 00:14:23,106 Honestly? 252 00:14:23,992 --> 00:14:25,121 Do you think we could? 253 00:14:25,250 --> 00:14:27,823 You just wait and see where you'll be sitting next summer. 254 00:14:28,912 --> 00:14:30,038 [ Door knocks ] 255 00:14:33,141 --> 00:14:35,306 Now who do you suppose that is at this hour of the night? 256 00:14:35,624 --> 00:14:38,035 I wonder. Maybe it's Jimmy. 257 00:14:41,930 --> 00:14:43,189 Hello, darling. - Sophie. 258 00:14:44,043 --> 00:14:45,121 Hello, Ma. - Well. 259 00:14:45,513 --> 00:14:46,901 Gee, I hope I didn't wake you. 260 00:14:47,262 --> 00:14:48,981 No. I just got in a few minutes ago. 261 00:14:51,096 --> 00:14:52,626 Well, you didn't expect us, did you. 262 00:14:52,854 --> 00:14:54,058 Hi, Marge. Hi, mum. 263 00:14:54,503 --> 00:14:56,249 How are you? Gee, ain't it hot tonight. 264 00:15:05,564 --> 00:15:07,608 Where do you think you're travelling to? 265 00:15:08,320 --> 00:15:10,578 Why, Soph' and me are sorta giving Newark the air. 266 00:15:10,843 --> 00:15:11,489 Yeah? 267 00:15:13,560 --> 00:15:14,203 Well. 268 00:15:14,597 --> 00:15:16,442 How are them cups going to look there, Ma? 269 00:15:18,959 --> 00:15:20,600 Ma, we may as well tell you the truth. 270 00:15:22,960 --> 00:15:25,534 Can you put up a bum and his family for a couple of nights? 271 00:15:30,169 --> 00:15:31,021 Why, sure. 272 00:15:31,701 --> 00:15:32,715 What's happened? 273 00:15:33,086 --> 00:15:34,354 Alf lost the pool hall. 274 00:15:34,641 --> 00:15:36,927 What do you mean, lost it? - You haven't got it, have you. 275 00:15:37,261 --> 00:15:39,161 Look, Ma. Newark is slipping, see. 276 00:15:39,439 --> 00:15:42,487 I seen it coming. So I says Newark for me and let the pool hall go. 277 00:15:42,720 --> 00:15:43,851 Yeah, to the sheriff. 278 00:15:44,034 --> 00:15:47,267 What difference does it make who gets it? Ain't that a woman's dumb reasoning. 279 00:15:47,617 --> 00:15:50,515 He gambled it away, that's what he did. - Listen, Ma. I'll tell you how it went. 280 00:15:50,786 --> 00:15:53,684 I bet on myself in the pool tournament, see. But I was framed. Get me? 281 00:15:53,895 --> 00:15:56,524 Framed? Huh. The three cushion champ of Bergen county. 282 00:15:56,733 --> 00:15:57,748 Sure I was framed. 283 00:15:58,107 --> 00:15:59,895 Just when I'm about to make my winning shot. 284 00:16:00,369 --> 00:16:02,008 Somebody turns the lights out on me. 285 00:16:02,690 --> 00:16:03,905 When did all this happen? 286 00:16:04,124 --> 00:16:06,555 About two months ago only I was ashamed to say anything. 287 00:16:07,015 --> 00:16:09,916 But this. He hasn't got a job yet. And today we were thrown out. 288 00:16:10,178 --> 00:16:12,659 How can I guy use his head with some dame razzing him all the time? 289 00:16:12,759 --> 00:16:14,908 Well you could get a job at the Greek soda fountain. 290 00:16:15,352 --> 00:16:17,339 The poor Greek thinks he's funny. 291 00:16:18,135 --> 00:16:18,889 So do I. 292 00:16:19,141 --> 00:16:21,306 Wouldn't that be a great job. Jerking sodas. 293 00:16:21,544 --> 00:16:23,269 And kill all the influence I've built up. 294 00:16:23,545 --> 00:16:25,948 Listen you, I'd rather be the wife of a garbage man than .. 295 00:16:26,173 --> 00:16:28,294 You hear that? I'm glad she made that crack. 296 00:16:28,549 --> 00:16:30,442 That's just the kind of a handicap I carry. 297 00:16:31,043 --> 00:16:33,844 Ma, you must wait for your connections. - I understand, son. 298 00:16:33,944 --> 00:16:36,222 Like a friend of mine is going to put in the paper about me. 299 00:16:36,322 --> 00:16:37,394 He's got a headline. 300 00:16:37,614 --> 00:16:39,319 "New York's gain is Newark's loss." 301 00:16:39,657 --> 00:16:40,643 Kinda nifty, huh? 302 00:16:40,903 --> 00:16:42,194 Grand, Alf. Grand. 303 00:16:42,810 --> 00:16:44,837 Mama, you'd better take the baby and go to bed. 304 00:16:45,626 --> 00:16:47,195 Yes. I guess I had. 305 00:16:48,593 --> 00:16:50,533 Well, goodnight all. - Goodnight, Ma. 306 00:16:51,042 --> 00:16:52,114 Goodnight, snookums. 307 00:16:52,528 --> 00:16:54,144 Goodnight, dear. - Goodnight, darling. 308 00:16:54,744 --> 00:16:55,730 Goodnight, sweet. 309 00:16:56,298 --> 00:16:58,564 Leave him alone, dear. Leave him alone. 310 00:17:05,237 --> 00:17:07,435 Soph', you sleep with Ma. You can have my side of the bed. 311 00:17:07,535 --> 00:17:09,752 Yeah, that's a good idea. I'll sleep in there on the couch. 312 00:17:09,863 --> 00:17:12,166 What are you going to do? - I'll sleep on the veranda. 313 00:17:12,469 --> 00:17:14,518 On the veranda? - The fire escape. 314 00:17:14,729 --> 00:17:17,062 You'll do no such thing. Stick Alf out there. 315 00:17:17,365 --> 00:17:18,976 Sure, don't let me be in the way. 316 00:17:19,208 --> 00:17:20,530 No, Alf. You sleep in there. 317 00:17:20,630 --> 00:17:23,070 You won't disturb the rest of us going out first in the morning. 318 00:17:23,170 --> 00:17:25,126 Go out? What do you mean? I got no appointment. 319 00:17:25,226 --> 00:17:27,652 Well, you'd better have. You're going to get a job tomorrow. 320 00:17:27,752 --> 00:17:29,657 You'll not lay around on my family. Understand? 321 00:17:29,845 --> 00:17:32,684 Please, Sophie. No more arguments tonight. Come on, let's go to bed. 322 00:17:33,164 --> 00:17:34,494 Goodnight, Alf. - Goodnight. 323 00:17:57,030 --> 00:17:58,637 Hey, Mom. - Yes? 324 00:17:58,983 --> 00:18:00,301 You got any silver polish? 325 00:18:00,699 --> 00:18:02,913 I'll find you some if you'll promise to eat it. 326 00:18:45,764 --> 00:18:49,209 He'll be a good boy and eat up every bit of that cereal for mama, isn't he. 327 00:18:50,255 --> 00:18:51,381 Yes. - Hi, Sis. 328 00:18:51,832 --> 00:18:53,056 Good morning, darling. 329 00:18:55,189 --> 00:18:57,125 Hello, snookums. Got a Kiss for Margie? 330 00:19:01,853 --> 00:19:05,034 Gee Marge, I don't know what to say about crashing in on you this way. 331 00:19:05,650 --> 00:19:06,894 I'll tell you what to say. 332 00:19:07,174 --> 00:19:08,017 Say nothing. 333 00:19:08,361 --> 00:19:09,795 Hi, Marge. - Good morning. 334 00:19:10,058 --> 00:19:11,364 Hi, snookums. How are you? 335 00:19:11,980 --> 00:19:12,766 Hi, honey. 336 00:19:13,910 --> 00:19:15,943 All set to corner the cloak and suit trade, huh? 337 00:19:16,208 --> 00:19:17,852 It's going to be another scorcher today. 338 00:19:18,506 --> 00:19:19,321 Say, Marge. 339 00:19:19,489 --> 00:19:22,493 On your way downtown will you stop off and get him an electric fan. 340 00:19:22,719 --> 00:19:24,784 Then we'll find a shady nook and put up a hammock. 341 00:19:24,986 --> 00:19:28,200 Why don't you turn that radio off or tune in on another station? 342 00:19:31,137 --> 00:19:32,419 What is baby saying? 343 00:19:33,116 --> 00:19:35,079 He's trying to tell us he's going to get a job. 344 00:19:35,179 --> 00:19:36,619 He wants to be like his father. 345 00:19:36,891 --> 00:19:37,820 Now is that so? 346 00:19:38,104 --> 00:19:40,800 You haven't any serious objections to the baby working, have you? 347 00:19:42,166 --> 00:19:43,405 Hey, what's the idea? 348 00:19:43,856 --> 00:19:45,615 I'll put it where it will do the most good. 349 00:19:49,974 --> 00:19:52,761 Margie, ain't there any more cream? - I'm afraid not, Alf. 350 00:19:52,861 --> 00:19:54,924 It's tough luck she can't afford two tubs of cream .. 351 00:19:55,024 --> 00:19:56,865 And the pleasure of our company at mealtimes. 352 00:19:56,965 --> 00:19:59,448 What you doing? Making her think I ain't paying for us staying here? 353 00:19:59,548 --> 00:20:01,614 No. I'm not exerting myself to make her think so. 354 00:20:01,812 --> 00:20:05,011 Listen, Marge. I'm entered in a billiard tournament on Amsterdam avenue, see. 355 00:20:05,220 --> 00:20:07,151 Yeah, until somebody turns out the lights on you. 356 00:20:07,296 --> 00:20:08,566 Oh, I give it up. 357 00:20:08,796 --> 00:20:11,528 If you must argue, keep it low. Mama is still asleep. 358 00:20:12,082 --> 00:20:13,284 Say. - Hey, listen. 359 00:20:13,473 --> 00:20:14,459 Listen here, you. 360 00:20:14,695 --> 00:20:16,920 I'll show you the page we're interested in. 361 00:20:17,261 --> 00:20:18,895 There it is. Now read it. 362 00:20:19,774 --> 00:20:22,192 See if there isn't a bank advertising for a new president. 363 00:20:22,373 --> 00:20:24,442 And if you can't get downtown in time to get that .. 364 00:20:24,632 --> 00:20:27,184 There's a choice of a dish-washing job and a car-washing job. 365 00:20:27,284 --> 00:20:28,235 Yeah? - Yeah. 366 00:20:28,335 --> 00:20:30,085 And I'd suggest the dish-washing job. 367 00:20:30,297 --> 00:20:32,485 It might give you a chance to show your executive ability. 368 00:20:32,642 --> 00:20:35,592 You hear that? I'm glad she made that crack. That shows what I'm up against. 369 00:20:36,129 --> 00:20:37,076 [ Car horn ] 370 00:20:37,619 --> 00:20:38,559 Oh, it's Jimmy. 371 00:20:38,914 --> 00:20:40,540 See you tonight. - Yeah. So long. 372 00:20:44,232 --> 00:20:47,918 Hey, what do you know. I can get a brand new Chevrolet for $360 .. 373 00:20:48,196 --> 00:20:51,150 Say, listen here, you. How much longer do you think I will stand for this? 374 00:20:51,474 --> 00:20:53,331 You've humiliated me in front of my friends. 375 00:20:53,431 --> 00:20:56,003 And you're not going to do it in front of my family. Do you understand? 376 00:20:56,103 --> 00:20:58,541 If you insist on starving, you're going to starve alone. 377 00:20:58,875 --> 00:21:00,109 Ah, there you go. 378 00:21:00,673 --> 00:21:02,692 Now you've spoiled my appetite again. 379 00:21:11,572 --> 00:21:13,903 What's the matter, babe? Aren't things looking up this morning? 380 00:21:14,115 --> 00:21:15,645 They should. They've got to look up. 381 00:21:15,913 --> 00:21:17,522 They are flat on their back. - Yeah? 382 00:21:17,790 --> 00:21:21,541 Hmm. We just caught up with that little something round the corner you promised. 383 00:21:21,803 --> 00:21:22,675 What's wrong? 384 00:21:22,817 --> 00:21:24,983 Oh, nothing is wrong. Everything is fine. 385 00:21:25,568 --> 00:21:29,044 Only Alf lost at the pool hall and he and the family moved in on us. 386 00:21:29,562 --> 00:21:32,123 The baby needs milk and Sophie needs new shoes and .. 387 00:21:32,421 --> 00:21:34,080 Oh, everything is just fine. 388 00:21:34,348 --> 00:21:36,870 There you are. Just goes to prove what I always said. 389 00:21:37,050 --> 00:21:38,607 Others have their troubles too. 390 00:21:38,948 --> 00:21:41,013 You know, Jimmy, you're an awfully nice fellow .. 391 00:21:41,113 --> 00:21:43,516 But sometimes you give me a terrible pain. 392 00:21:44,142 --> 00:21:45,958 Where you got it, honey? - Right in the neck. 393 00:21:46,328 --> 00:21:49,059 I know just the guy, an osteopath over on 3rd Avenue. 394 00:21:49,159 --> 00:21:50,358 You darned fool. 395 00:21:59,067 --> 00:22:00,338 [ Whistling ] 396 00:22:23,323 --> 00:22:24,837 Margie, come over here will you. 397 00:22:31,006 --> 00:22:32,131 Candy, darling. 398 00:22:32,697 --> 00:22:34,968 Do you think I'm crazy? - I don't have to worry. 399 00:22:35,190 --> 00:22:36,348 I've got a new masseur. 400 00:22:36,621 --> 00:22:39,164 He uses a sledge hammer but he took me down two inches. 401 00:22:39,720 --> 00:22:41,771 I tried one of those rough guys once. 402 00:22:42,114 --> 00:22:44,926 Afterwards, my hips were wider than Joe Brown's mouth. 403 00:22:45,472 --> 00:22:48,864 Say, I'm getting my choice between a Rolls Royce or a trip to Europe. 404 00:22:49,058 --> 00:22:52,584 Oh, take the trip to Europe, dearie. Rolls Royces are so common. 405 00:22:52,972 --> 00:22:54,874 I know. But I got to think of my Mom. 406 00:22:55,137 --> 00:22:56,377 She could use the car. 407 00:22:56,690 --> 00:23:00,216 But I don't think she'd look so hot walking around the block in Bologna. 408 00:23:00,673 --> 00:23:02,146 Say, if you girls don't mind. 409 00:23:02,353 --> 00:23:05,766 I think this dress is absolutely blowsy. 410 00:23:06,475 --> 00:23:10,760 The guy should open a shop in Dead Man's Gulch or Emperor Falls or somewhere. 411 00:23:11,243 --> 00:23:12,674 Stop, how you talk about him. 412 00:23:13,181 --> 00:23:17,371 The next time I come into this shop after Saturday it will be as a customer. 413 00:23:17,729 --> 00:23:19,372 You don't tell me. - Oh, I do. 414 00:23:19,586 --> 00:23:21,494 My dear. My career. 415 00:23:21,861 --> 00:23:23,591 Sol's has got me a job in a new play. 416 00:23:24,123 --> 00:23:25,252 You would get a break. 417 00:23:25,467 --> 00:23:27,004 Oh, the boyfriend has got influence. 418 00:23:27,286 --> 00:23:29,408 I've got five lines in the first act. 419 00:23:29,839 --> 00:23:32,021 That is if the cops don't take three of them out. 420 00:23:33,315 --> 00:23:34,490 Oh, Wait a minute. 421 00:23:35,888 --> 00:23:37,388 Here. Hold this for me, kid. 422 00:23:41,705 --> 00:23:44,848 I'm so tired of standing here. It is so hot. 423 00:23:48,757 --> 00:23:50,394 Oh. Thanks, kid. 424 00:23:51,092 --> 00:23:52,107 They are gorgeous. 425 00:23:52,572 --> 00:23:54,262 The stones are a little yellow. 426 00:23:54,668 --> 00:23:57,943 When Sol bought them he was taking an awful rap on the stock market. 427 00:23:58,147 --> 00:24:00,441 Lucille, would you please hurry. They are waiting for you. 428 00:24:00,779 --> 00:24:02,116 That is just too bad. 429 00:24:19,122 --> 00:24:20,306 They like to .. 430 00:24:21,367 --> 00:24:22,937 Make believe they are happy. 431 00:24:29,695 --> 00:24:31,571 There is the big fur out again. 432 00:24:31,761 --> 00:24:33,320 The boss wants this fixed right away. 433 00:24:36,122 --> 00:24:38,152 That guy Harding is coming back again. 434 00:24:38,337 --> 00:24:40,752 I was just waiting for Babs to steam up against that coat. 435 00:24:41,327 --> 00:24:43,681 Well, she said she'd get it when he took her out of the shop. 436 00:24:43,781 --> 00:24:47,647 Fran�ois soaked him plenty and slipped a couple of thousand back to Babsy. 437 00:24:49,006 --> 00:24:50,496 Harding should worry. 438 00:24:51,400 --> 00:24:53,181 Market crashes make him laugh. 439 00:24:53,814 --> 00:24:55,371 I guess I'll have to show it off. 440 00:24:55,940 --> 00:24:58,334 Gee, it burns me up, the mouth of that dame. 441 00:24:58,831 --> 00:25:01,840 Ever since she landed him she's swelled up like a zipper. 442 00:25:03,619 --> 00:25:06,221 You are burning up. A heck of a lot of envy there, babe. 443 00:25:06,430 --> 00:25:07,190 Of her? 444 00:25:07,423 --> 00:25:10,840 Why, any time Harding ever came into this shop to buy a girl a new dress .. 445 00:25:11,248 --> 00:25:13,857 You'd act as though he were spending his money to see you do Salome. 446 00:25:14,913 --> 00:25:16,989 Babs just had to walk before him once. 447 00:25:17,426 --> 00:25:18,892 Some girls get all the breaks. 448 00:25:19,214 --> 00:25:23,307 She walks out of here with a $16,000 fur, gets back in the show .. 449 00:25:23,734 --> 00:25:25,560 And he's naming his new yacht after her. 450 00:25:26,161 --> 00:25:28,379 She's a sap if she thinks she's the only one. 451 00:25:28,698 --> 00:25:30,741 He'll do it for any girl that makes a hit with him. 452 00:25:31,390 --> 00:25:34,450 Mr Harding is the man who always wears a carnation, isn't he? 453 00:25:36,178 --> 00:25:38,620 You're through with that. Run along back to your machine. 454 00:25:38,940 --> 00:25:41,065 Here's no place for you to be listening. - Yes, ma'am. 455 00:25:53,652 --> 00:25:56,633 Hurry, hurry girls. Publicity pictures at Stefani's. 456 00:25:56,906 --> 00:25:59,121 Why do you stand there? Come on, the taxi is waiting. 457 00:25:59,300 --> 00:26:00,455 Let it wait. 458 00:26:02,117 --> 00:26:04,776 No, Jimmy. Let's eat somewhere else for a change. 459 00:26:05,459 --> 00:26:07,622 A sandwich shop? That will be fine. 460 00:26:07,923 --> 00:26:09,811 I'll meet you there in five minutes. Uhuh. 461 00:26:10,994 --> 00:26:11,689 What? 462 00:26:13,313 --> 00:26:16,475 Will you please stop asking me that question. Of course I do. 463 00:26:18,271 --> 00:26:19,628 Alright. Bye-bye. 464 00:26:29,161 --> 00:26:29,921 Sybil. 465 00:26:30,325 --> 00:26:31,291 Sybil. 466 00:26:31,846 --> 00:26:33,819 Where is she? - She is not here. 467 00:26:34,031 --> 00:26:34,823 Not here? 468 00:26:35,064 --> 00:26:36,680 Get me a model. - She must be delayed. 469 00:26:36,829 --> 00:26:38,330 We can't keep these people waiting. 470 00:26:38,454 --> 00:26:39,740 Sybil. Corrine. 471 00:26:41,154 --> 00:26:43,303 Am I bound to be kept waiting like this? 472 00:26:43,624 --> 00:26:46,468 Monsieur, we had no appointments. We did not expect Mr Harding. 473 00:26:46,800 --> 00:26:48,130 So I sent the girls to lunch. 474 00:26:48,283 --> 00:26:50,171 So, what happens to me, eh? 475 00:26:50,509 --> 00:26:52,203 I lose my best customer. Get out! 476 00:26:52,490 --> 00:26:54,016 All of you! Idiots. Get out! 477 00:26:55,157 --> 00:26:56,000 Intolerable. 478 00:27:02,129 --> 00:27:03,218 Impossible. 479 00:27:04,260 --> 00:27:05,881 Here, here. Lady, put this on. 480 00:27:06,712 --> 00:27:07,861 But Mr Fran�oise. 481 00:27:07,961 --> 00:27:09,882 Take it, girl. What do I care? 482 00:27:10,083 --> 00:27:11,309 I see them all day long. 483 00:27:11,670 --> 00:27:12,874 Put this on, child. 484 00:27:13,489 --> 00:27:14,132 Here. 485 00:27:14,635 --> 00:27:15,450 Let me see. 486 00:27:22,599 --> 00:27:24,608 Tr�s bon. Hello, hello. Magnifique. 487 00:27:25,233 --> 00:27:27,088 You have seen the model? - Not yet. 488 00:27:27,467 --> 00:27:29,205 Good. Now don't forget. 489 00:27:29,476 --> 00:27:31,398 The eyes, the teeth, the walk, eh? 490 00:27:31,786 --> 00:27:32,601 Let me see. 491 00:27:34,218 --> 00:27:35,870 Ah, perfect! 492 00:27:37,247 --> 00:27:38,863 If you have time, bring me fifty coats. 493 00:27:43,303 --> 00:27:44,854 You know furs when you see them. 494 00:27:45,143 --> 00:27:47,387 But you have never seen anything to compare with this. 495 00:27:49,885 --> 00:27:51,372 Nice, isn't it, Raymond? 496 00:27:57,200 --> 00:27:58,759 I said it is nice, isn't it, Raymond. 497 00:27:59,088 --> 00:28:00,593 Yes. Very becoming. 498 00:28:02,112 --> 00:28:02,976 Let me see. 499 00:28:03,337 --> 00:28:05,279 I might be able to use that in the first act. 500 00:28:06,609 --> 00:28:07,594 How much is it? 501 00:28:09,093 --> 00:28:10,651 Sixteen thousand, mademoiselle. 502 00:28:10,858 --> 00:28:12,025 Out of the question. 503 00:28:12,501 --> 00:28:14,582 Oh, mademoiselle. I am desolate. 504 00:28:14,682 --> 00:28:16,259 I think it is swell. - Shush. 505 00:28:17,628 --> 00:28:20,039 How is it lined? - Come here. Come here, child. 506 00:28:20,286 --> 00:28:21,726 Vite, vite, vite. Come here. 507 00:28:21,939 --> 00:28:23,487 Open that. Open, open. 508 00:28:23,713 --> 00:28:24,929 Open it, I say. 509 00:28:25,197 --> 00:28:27,550 See? The usual soft tones, mademoiselle. 510 00:28:27,802 --> 00:28:29,833 I prefer the contrasting shades myself. 511 00:28:30,065 --> 00:28:32,854 To be sure. If you will come with me I will show you the most gorgeous linings. 512 00:28:33,318 --> 00:28:34,808 Oh Miss, you dropped your flowers. 513 00:28:35,346 --> 00:28:37,170 Well, throw them away. They'll have wilted. 514 00:28:40,274 --> 00:28:43,168 There's a telephone call for you, Marge. I connected him in here. 515 00:28:43,392 --> 00:28:44,335 Thanks, Joe. 516 00:28:52,217 --> 00:28:52,889 Hello? 517 00:28:53,792 --> 00:28:54,642 Oh, Jimmy. 518 00:28:54,985 --> 00:28:57,685 Gee, I am awfully sorry but I won't be able to have lunch with you. 519 00:28:59,003 --> 00:29:00,626 Well, I'm modelling. Yes. 520 00:29:00,886 --> 00:29:02,302 The swell-est coat in the place. 521 00:29:02,736 --> 00:29:05,264 It's just a break. Gee, I've hardly a stitch on. 522 00:29:05,938 --> 00:29:07,600 Oh. Well, I mean .. 523 00:29:08,585 --> 00:29:10,874 I haven't got on an evening gown like the other girls. 524 00:29:12,050 --> 00:29:13,389 Well Fran�ois made me do it. 525 00:29:14,585 --> 00:29:16,360 And, Jimmy. Who do you think for? 526 00:29:17,243 --> 00:29:18,923 Raymond Harding. Yeah. 527 00:29:19,252 --> 00:29:21,731 He's buying it for Babsy who used to be a model here. 528 00:29:22,331 --> 00:29:24,125 Oh, you are posing for that guy? 529 00:29:24,670 --> 00:29:26,351 Listen, I know all about him. 530 00:29:26,760 --> 00:29:29,177 Yeah. He is girl-nutty. Now you look out. 531 00:29:29,568 --> 00:29:31,820 Well, don't get sore with me. I couldn't help it. 532 00:29:33,426 --> 00:29:35,557 Well, I've got to go now. You'll pick me up tonight? 533 00:29:35,999 --> 00:29:37,341 Alright. Bye-bye. 534 00:29:45,050 --> 00:29:46,999 Deadly weather for this sort of thing. - Oh. 535 00:29:48,769 --> 00:29:51,196 I'll say so. Gee, what I could do to a Coke. 536 00:29:51,723 --> 00:29:52,567 A Coke? 537 00:29:53,310 --> 00:29:55,075 I guess you would call it a Coca-Cola. 538 00:29:55,742 --> 00:29:57,817 A Swiss cheese on rye. Oh, boy. - Would you like them? 539 00:29:58,610 --> 00:29:59,253 Well. 540 00:29:59,483 --> 00:30:02,000 I say, is there no-one round here? - Yes, yes. 541 00:30:02,460 --> 00:30:03,698 Yes, Mr Harding? 542 00:30:03,906 --> 00:30:05,322 Will you bring me immediately .. 543 00:30:05,690 --> 00:30:08,224 One Coke and a cheese on rye. 544 00:30:08,648 --> 00:30:09,434 Certainly. 545 00:30:09,765 --> 00:30:11,670 A large Coke or a small one? 546 00:30:13,221 --> 00:30:14,990 Do they come in assorted sizes? 547 00:30:15,253 --> 00:30:17,563 Well, yes. Ten cents and a nickel. 548 00:30:17,770 --> 00:30:19,925 The ten cent one by all means. - Yes, sir. 549 00:30:21,451 --> 00:30:23,845 Gee, Mr Harding. I'm afraid I'll get fired for this. 550 00:30:24,056 --> 00:30:25,032 Oh, nonsense. 551 00:30:25,662 --> 00:30:27,258 They don't fire pretty models. 552 00:30:27,455 --> 00:30:29,180 But then I'm not a model. - No? 553 00:30:30,159 --> 00:30:32,823 You do it so perfectly. I thought you were new here. 554 00:30:33,189 --> 00:30:35,924 No, I'm just a seamstress. But thanks for the compliment anyway. 555 00:30:36,466 --> 00:30:37,186 Phew. 556 00:30:37,584 --> 00:30:39,640 Do you feel the heat as badly as I do? 557 00:30:40,606 --> 00:30:41,278 Do I? 558 00:30:41,752 --> 00:30:42,671 Look at me. 559 00:30:43,808 --> 00:30:44,654 You know. 560 00:30:45,817 --> 00:30:46,756 I've got a .. 561 00:30:47,137 --> 00:30:48,836 A swimming pool on a roof. 562 00:30:49,897 --> 00:30:52,309 Would you like to come up and cool off? - Gee, that would be .. 563 00:30:53,077 --> 00:30:55,321 That would be swell. I think I'd better put this in water. 564 00:30:55,524 --> 00:30:58,168 But you are forgetting your Coke and your Swiss on rye. 565 00:30:58,482 --> 00:31:01,021 Oh no, I just want to save this and take it home to Mama. 566 00:31:01,219 --> 00:31:02,575 They are pretty aren't they. 567 00:31:02,675 --> 00:31:04,438 Oh yes, Mama is crazy about flowers. 568 00:31:04,768 --> 00:31:05,632 Aren't you? 569 00:31:05,844 --> 00:31:08,055 Sure, but she'll get an awful kick out of this. 570 00:31:08,679 --> 00:31:09,533 I see. 571 00:31:10,219 --> 00:31:12,632 You know, there really should be more of them. 572 00:31:12,940 --> 00:31:14,413 Alluring, don't you think? - Yes. 573 00:31:15,860 --> 00:31:17,937 Well, I see you are wide awake, Raymond. 574 00:31:24,461 --> 00:31:25,512 How do you like it? 575 00:31:25,840 --> 00:31:26,798 Charming. 576 00:31:29,925 --> 00:31:31,893 However, I shan't decide until tomorrow. 577 00:31:32,197 --> 00:31:33,384 Very well, mademoiselle. 578 00:31:36,106 --> 00:31:37,757 Shall we have lunch? - Let's. 579 00:31:45,336 --> 00:31:46,265 Good afternoon. 580 00:31:57,387 --> 00:31:58,513 Oh, Fran�ois. 581 00:32:11,331 --> 00:32:13,207 Mr Harding, where will you have this? 582 00:32:13,791 --> 00:32:15,040 Eh? Oh .. 583 00:32:16,718 --> 00:32:17,714 Yes, of course. 584 00:32:18,455 --> 00:32:20,474 Over where the young lady is sitting. 585 00:32:33,557 --> 00:32:34,455 Thank you. 586 00:32:38,218 --> 00:32:38,953 Hmm! 587 00:33:13,704 --> 00:33:15,189 Hey, what's the idea? 588 00:33:15,554 --> 00:33:18,809 What's the matter with you? You expect me to wait until you make up your mind? 589 00:33:19,404 --> 00:33:20,047 Well. 590 00:33:20,493 --> 00:33:22,591 How is the optimist? - Come on, get in. 591 00:33:22,893 --> 00:33:23,654 Ooh. 592 00:33:34,654 --> 00:33:35,468 Pretty? 593 00:33:36,089 --> 00:33:36,836 Slick. 594 00:33:37,385 --> 00:33:39,144 Sort of out of place on this bus, ain't it? 595 00:33:39,422 --> 00:33:40,996 You ought to know. They are on me. 596 00:33:41,789 --> 00:33:44,339 So they got you modelling now, huh? With the rich boys. 597 00:33:45,071 --> 00:33:46,733 First crack out of the box, this. 598 00:33:47,306 --> 00:33:49,755 I guess the next thing, I'll see you walking into a Rolls Royce. 599 00:33:49,954 --> 00:33:52,977 Don't be an ass. - So you talk like them too, huh? 600 00:33:53,198 --> 00:33:56,337 You make me sick. Burned up when I pick some orchids off the floor to wear them. 601 00:33:56,552 --> 00:33:58,931 Yeah? That's where you got them? - That's just where I got them. 602 00:33:59,031 --> 00:34:00,834 Wasn't you parading for that guy Harding? 603 00:34:01,116 --> 00:34:03,266 I can't help who I am told to model for, can I? 604 00:34:03,829 --> 00:34:06,248 You ought to be glad I had a chance. - Yeah. 605 00:34:06,859 --> 00:34:10,762 Me like a sap waiting by the restaurant while you show your shape to that heel. 606 00:34:11,687 --> 00:34:13,692 And then, of a sudden, your boss don't let you eat. 607 00:34:13,792 --> 00:34:15,980 I did too eat. - Then you did go out? 608 00:34:16,170 --> 00:34:17,712 No I didn't. He sent out. 609 00:34:18,058 --> 00:34:19,732 The boss? - No. Mr Harding. 610 00:34:20,029 --> 00:34:21,842 Oh, so that's the answer. 611 00:34:22,047 --> 00:34:23,864 He just happened to hear me say I was hungry. 612 00:34:23,964 --> 00:34:26,513 Yeah. Caviar and lobster. Ten dollars a plate. 613 00:34:26,865 --> 00:34:28,893 Coke and cheese on rye. Twenty cents a plate. 614 00:34:29,093 --> 00:34:31,460 So that's the racket. Selling clothes, huh? 615 00:34:31,845 --> 00:34:34,779 Yeah, dolling up so the rich boys can take their pick. 616 00:34:35,018 --> 00:34:37,246 You're getting out of there if I have to wreck the joint. 617 00:34:37,346 --> 00:34:39,002 Last night you said I had a swell job. 618 00:34:39,102 --> 00:34:41,027 Harding is a heel. A rich, no-good heel. 619 00:34:41,224 --> 00:34:44,284 If it wasn't for guys like him the Sunday scandal sheets would go broke. 620 00:34:44,384 --> 00:34:46,303 Aside from that he has good points, hasn't he? 621 00:34:46,501 --> 00:34:49,213 Alright, go on. Get fresh. - That's what you always say. 622 00:34:49,515 --> 00:34:51,224 Yeah? Well, I'll show you. 623 00:34:55,317 --> 00:34:56,733 Well, what do you want me to do? 624 00:34:56,984 --> 00:34:57,713 Get out? 625 00:34:57,979 --> 00:35:00,452 You and I got to have an understanding. Now or never. 626 00:35:00,712 --> 00:35:01,381 Well? 627 00:35:01,726 --> 00:35:03,982 Now get this straight. I love you. 628 00:35:06,525 --> 00:35:08,664 If I want to pull that happy-day stuff, alright. 629 00:35:08,910 --> 00:35:11,849 If I want to roast that guy, alright. I got plenty of reasons. 630 00:35:12,229 --> 00:35:13,227 I love you. 631 00:35:13,647 --> 00:35:15,171 Now sit there and think that over. 632 00:35:19,027 --> 00:35:19,785 Well? 633 00:35:20,395 --> 00:35:21,038 Well. 634 00:35:21,616 --> 00:35:22,431 Well, what? 635 00:35:23,616 --> 00:35:25,740 Why can't you love me a little, honey? 636 00:35:27,203 --> 00:35:28,427 Did I say I didn't? 637 00:35:28,930 --> 00:35:30,530 Then let's get married right off. 638 00:35:31,034 --> 00:35:32,690 Jimmy, we can't. - Why? 639 00:35:33,277 --> 00:35:34,685 We haven't got the money and .. 640 00:35:34,930 --> 00:35:37,346 Honey, I've got 800 bucks saved up in the bank. 641 00:35:37,446 --> 00:35:38,107 What? 642 00:35:38,298 --> 00:35:40,379 Next month I'm buying my own shop on Long Island. 643 00:35:40,767 --> 00:35:41,619 Why, Jimmy. 644 00:35:41,857 --> 00:35:44,580 You didn't think I was going to be a delivery boy all my life, did you? 645 00:35:44,758 --> 00:35:45,450 No. 646 00:35:45,678 --> 00:35:47,637 Listen, it's got the swell-est little flat. 647 00:35:48,101 --> 00:35:49,631 And there is a room for your mother. 648 00:35:49,791 --> 00:35:51,006 Come on, what do you say? 649 00:35:51,396 --> 00:35:52,525 I can't Jimmy. 650 00:35:52,820 --> 00:35:54,510 I'm worried about Soph' and her family. 651 00:35:54,610 --> 00:35:56,299 Oh. Alf will get going. 652 00:35:56,494 --> 00:35:57,999 I'll find him a job myself. 653 00:35:58,296 --> 00:36:00,856 Come on, what do you say? - Don't rush, Jimmy. Let's think. 654 00:36:01,037 --> 00:36:01,852 What about? 655 00:36:02,216 --> 00:36:04,061 Well, I am afraid that .. - Don't you love me? 656 00:36:04,762 --> 00:36:06,271 Sure. Of course I do. 657 00:36:06,504 --> 00:36:08,008 Well then, give us a little kiss. 658 00:36:14,938 --> 00:36:16,876 That's fine. Just dandy. 659 00:36:18,405 --> 00:36:19,318 What did I do? 660 00:36:19,629 --> 00:36:21,889 Notting at all. Don't let it worry you. 661 00:36:24,187 --> 00:36:26,731 I didn't see that fire plug there. Honest I didn't. 662 00:36:27,052 --> 00:36:29,022 Where did you think you was? On the seashore? 663 00:36:29,256 --> 00:36:31,321 He couldn't help it, officer. - Why? 664 00:36:31,730 --> 00:36:33,165 Well, he was excited. 665 00:36:33,487 --> 00:36:34,531 Yeah. He looked it. 666 00:36:34,847 --> 00:36:35,904 I mean, well .. 667 00:36:36,581 --> 00:36:38,211 He was asking me to marry him. 668 00:36:39,698 --> 00:36:40,538 Yeah? 669 00:36:43,570 --> 00:36:44,556 What did you say? 670 00:36:47,092 --> 00:36:47,741 Yes. 671 00:36:50,743 --> 00:36:52,710 So, you're getting your big ticket, huh? 672 00:36:55,954 --> 00:36:58,589 Okay, on your way. You got troubles enough. 673 00:37:01,360 --> 00:37:02,261 There you are. 674 00:37:02,438 --> 00:37:04,266 Even cops has got their good points. 675 00:37:04,864 --> 00:37:06,313 Things is looking up already. 676 00:37:26,608 --> 00:37:28,783 What's the matter, dear. Can't you go to sleep? 677 00:37:29,364 --> 00:37:30,570 I'm watching the stars. 678 00:37:30,895 --> 00:37:32,442 Oh it isn't comfy out here. 679 00:37:33,065 --> 00:37:35,594 Well, it's not as comfy as our summer home in Westchester. 680 00:37:36,077 --> 00:37:37,811 Now, I want you to go to sleep. 681 00:37:38,442 --> 00:37:40,160 I can't. I'm too excited. 682 00:37:41,977 --> 00:37:43,822 If you give me a kiss I'll tell you something. 683 00:37:48,969 --> 00:37:49,692 Mama. 684 00:37:50,270 --> 00:37:51,832 Jimmy and I are going to be married. 685 00:37:53,815 --> 00:37:55,069 What? - Uhuh. 686 00:37:55,429 --> 00:37:58,678 He's buying a store on Long Island and we're going to live upstairs over it. 687 00:37:59,810 --> 00:38:01,563 Who do you think is going to live with us? 688 00:38:01,663 --> 00:38:02,535 I don't know. 689 00:38:02,976 --> 00:38:03,705 You are. 690 00:38:05,469 --> 00:38:06,398 Isn't it grand. 691 00:38:06,686 --> 00:38:08,886 You will love it. Life is just swell over there. 692 00:38:09,825 --> 00:38:11,768 But what about Soph' and the baby and .. 693 00:38:12,506 --> 00:38:13,378 And that Alf? 694 00:38:13,580 --> 00:38:16,140 That Alf will get a job. Why, there is a lot of good in Alf. 695 00:38:17,826 --> 00:38:18,898 Nobody is all wrong. 696 00:38:19,365 --> 00:38:20,037 I see. 697 00:38:20,665 --> 00:38:23,115 Didn't I tell you to keep out of that icebox? 698 00:38:23,358 --> 00:38:24,945 Say, where is that piece of hamburger? 699 00:38:25,423 --> 00:38:27,525 You ate it .. you big hog. 700 00:38:28,509 --> 00:38:30,047 That doesn't mean a thing. 701 00:38:51,430 --> 00:38:52,216 [ Buzzer ] 702 00:38:54,689 --> 00:38:55,373 Evans? 703 00:38:56,356 --> 00:38:57,460 Yes. - Sign here. 704 00:39:16,538 --> 00:39:18,106 What is it? - Flowers. 705 00:39:18,731 --> 00:39:20,496 Flowers? Did someone say flowers? 706 00:39:20,856 --> 00:39:22,386 It won't be long now: "Oh, madam .." 707 00:39:22,819 --> 00:39:24,590 "Can I use your car on Thursday?" 708 00:39:24,918 --> 00:39:26,441 Shut up, you big mouth. 709 00:39:26,707 --> 00:39:28,064 Look. It says "Mrs" Evans. 710 00:39:28,342 --> 00:39:29,975 Mrs? Kinda cautious ain't he? 711 00:39:30,305 --> 00:39:32,865 For me? There must be some mistake. - Oh, no there isn't. 712 00:39:33,378 --> 00:39:36,719 Orchids. Well, I certainly got to hand it to you, kid. You can pick the spot. 713 00:39:37,264 --> 00:39:39,154 I'll bet there is a hundred bucks in that box. 714 00:39:39,406 --> 00:39:41,577 Look. Here on the card: "For your mother". 715 00:39:42,507 --> 00:39:43,821 Raymond Harding. 716 00:39:44,369 --> 00:39:46,628 946 Park Avenue. 717 00:39:47,452 --> 00:39:48,566 Penthouse One. 718 00:39:49,750 --> 00:39:51,308 I don't know anybody .. - I do. 719 00:39:51,408 --> 00:39:54,382 See, yesterday when I was showing him a coat I happened to say you like flowers. 720 00:39:54,482 --> 00:39:55,342 That's all. 721 00:39:55,442 --> 00:39:57,964 That's all? So he shoots out orchids at twenty per .. 722 00:39:58,273 --> 00:40:00,481 Partner, there is gold in that there personality. 723 00:40:01,085 --> 00:40:02,555 Sometimes I could kill you. 724 00:40:03,008 --> 00:40:04,131 Send them back, dear. 725 00:40:04,394 --> 00:40:05,935 I know he meant alright but .. 726 00:40:06,324 --> 00:40:08,367 I don't want him getting the wrong idea of you. 727 00:40:09,080 --> 00:40:10,485 Now don't be silly, Mama. 728 00:40:10,679 --> 00:40:12,892 What's Jimmy going to think, huh? - Why, he'll understand. 729 00:40:13,116 --> 00:40:15,652 Sure. He's no fool. If she can collect some easy dough .. 730 00:40:15,880 --> 00:40:18,526 How does it feel when I do the razzing for a change, huh? 731 00:40:19,522 --> 00:40:20,498 I got an idea. 732 00:40:21,549 --> 00:40:22,736 Let me see them flowers. 733 00:40:23,861 --> 00:40:26,123 Where are you going? - You been squawking about dough, huh? 734 00:40:26,280 --> 00:40:28,783 I want to get out of the red. I can get a sawbuck apiece for these .. 735 00:40:28,883 --> 00:40:31,013 Put a side bet on myself and bring home the bacon. 736 00:40:31,691 --> 00:40:33,250 Don't let him take them! - Stop him. 737 00:40:35,112 --> 00:40:36,129 Take that! 738 00:40:36,632 --> 00:40:39,283 There. You had it coming. Sorry. 739 00:40:41,356 --> 00:40:42,142 Oh, Soph'. 740 00:40:42,543 --> 00:40:43,684 He hit me. 741 00:40:45,006 --> 00:40:46,734 Mama, get something for her eye, quick. 742 00:40:47,829 --> 00:40:48,990 It isn't so bad, Soph'. 743 00:40:49,200 --> 00:40:50,544 I can't stand it. 744 00:40:50,717 --> 00:40:52,114 I can't stand him here. 745 00:40:52,331 --> 00:40:53,653 He didn't mean to hit you. 746 00:40:54,396 --> 00:40:56,242 It's because he hit me now. 747 00:40:56,422 --> 00:40:57,534 At this time. 748 00:40:58,014 --> 00:40:59,749 What do you mean, because he hit you now? 749 00:41:01,424 --> 00:41:02,129 Marge. 750 00:41:03,256 --> 00:41:04,716 I'm going to have another baby. 751 00:41:06,924 --> 00:41:07,573 Yes. 752 00:41:08,696 --> 00:41:09,815 Well, that's alright. 753 00:41:10,896 --> 00:41:11,768 Does he know? 754 00:41:12,548 --> 00:41:14,741 No. And he's never going to know. I'm through with him. 755 00:41:15,003 --> 00:41:16,460 Don't talk crazy, Soph'. 756 00:41:17,098 --> 00:41:20,125 I tell you I'm through with him. I'm not have another baby married it him, Marge. 757 00:41:20,688 --> 00:41:22,218 Listen Marge, you've got to help me. 758 00:41:22,543 --> 00:41:24,187 I want to get a divorce, you understand? 759 00:41:24,503 --> 00:41:25,922 Or I swear by all that is .. 760 00:41:26,432 --> 00:41:27,804 I will kill myself. 761 00:41:28,017 --> 00:41:30,120 Sophie, please. - I mean it. 762 00:41:30,488 --> 00:41:33,419 What is going to happen if I stay with him? Where is he going to get us? 763 00:41:34,073 --> 00:41:35,435 Everybody is two-sided. 764 00:41:35,710 --> 00:41:37,612 There is a lot of good in Alf. It will come out. 765 00:41:38,006 --> 00:41:39,335 Don't marry Jimmy Slocum. 766 00:41:39,755 --> 00:41:41,529 Listen, I know. I've been through it. 767 00:41:41,979 --> 00:41:43,789 Marriage. It's a great game, yes. 768 00:41:43,954 --> 00:41:46,117 For men to makes saps out of girls like you and me. 769 00:41:46,605 --> 00:41:48,822 Say, I've been doing a pile of good in this world, ain't I? 770 00:41:49,165 --> 00:41:51,564 I've given him a lot of kids he can't even keep from starving. 771 00:41:51,966 --> 00:41:54,106 Well I'm next to myself and I'm through now. 772 00:41:55,105 --> 00:41:57,536 Listen, Marge. I can get my old job back again. 773 00:41:57,857 --> 00:41:59,215 Mom can take care of the baby. 774 00:41:59,862 --> 00:42:01,163 When we get out of all this. 775 00:42:01,273 --> 00:42:03,318 We can start living like human beings again. 776 00:42:03,646 --> 00:42:04,632 Here it is, dear. 777 00:42:05,646 --> 00:42:06,736 I won't need it, Ma. 778 00:42:06,953 --> 00:42:08,545 It's bad. It's turning black. 779 00:42:09,025 --> 00:42:10,538 That's just the color I want it. 780 00:42:11,451 --> 00:42:12,724 I'm showing it to a lawyer. 781 00:42:13,413 --> 00:42:14,116 What? 782 00:42:14,960 --> 00:42:16,412 Soph' is through with Alf, Ma. 783 00:42:17,265 --> 00:42:18,008 Divorce? 784 00:42:18,429 --> 00:42:19,587 Yes, Ma. And I mean it. 785 00:42:20,712 --> 00:42:21,980 Don't worry, Mama. 786 00:42:22,199 --> 00:42:24,740 Just as soon as Sophie gets back to work, why things will pick up. 787 00:42:24,985 --> 00:42:26,658 And then we three will be .. - We three? 788 00:42:26,968 --> 00:42:28,891 What about Jimmy? You are going to be married. 789 00:42:30,474 --> 00:42:31,234 No, Ma. 790 00:42:31,916 --> 00:42:33,192 I've seen all I want. 791 00:42:33,568 --> 00:42:34,411 Of marriage. 792 00:42:36,444 --> 00:42:37,915 I thought you loved that boy. 793 00:42:38,389 --> 00:42:39,204 What of it? 794 00:42:39,994 --> 00:42:42,030 Sophie loved Alf when she married him, didn't she? 795 00:42:42,818 --> 00:42:43,919 Where did it get her? 796 00:42:44,755 --> 00:42:47,511 There is plenty of love to be had without making a mess of things. 797 00:42:48,585 --> 00:42:52,278 I've made up my mind that any time I hand myself to a man for life .. 798 00:42:53,008 --> 00:42:54,598 It's cash on delivery. 799 00:42:55,441 --> 00:42:57,293 What are you saying, child? 800 00:42:58,257 --> 00:42:59,336 I'm sorry, Ma. 801 00:42:59,842 --> 00:43:01,208 But what I said goes. 802 00:43:02,402 --> 00:43:02,988 Oh. 803 00:43:13,736 --> 00:43:14,522 Well then. 804 00:43:14,744 --> 00:43:17,586 I guess you won't be going down in the truck this morning, will you? 805 00:43:20,353 --> 00:43:21,262 No, Jimmy. 806 00:43:22,991 --> 00:43:24,022 Soph' and I .. 807 00:43:24,770 --> 00:43:26,670 Have something much more important to do. 808 00:43:27,676 --> 00:43:28,319 Okay. 809 00:43:34,662 --> 00:43:35,849 Go and get ready, Soph'. 810 00:43:36,772 --> 00:43:38,384 I know just where to take you. 811 00:43:38,814 --> 00:43:41,010 I've heard the girls at the store talk about these things. 812 00:43:55,030 --> 00:43:56,057 Don't worry, Mama. 813 00:43:57,784 --> 00:43:58,896 Maybe before long. 814 00:44:00,810 --> 00:44:02,169 You'll get a nice vacation. 815 00:44:03,664 --> 00:44:04,761 In the country. 816 00:44:15,304 --> 00:44:16,739 So that's your story, eh? 817 00:44:17,460 --> 00:44:18,933 I think you've got the right idea. 818 00:44:19,164 --> 00:44:20,771 The little girl can't get anywhere. 819 00:44:21,102 --> 00:44:22,603 With what you've got on your hands. 820 00:44:23,776 --> 00:44:24,820 You are dead right. 821 00:44:24,970 --> 00:44:26,931 Everything overboard. Start again. 822 00:44:27,192 --> 00:44:28,780 She has plenty of reasons, hasn't she? 823 00:44:28,880 --> 00:44:29,872 You said it. 824 00:44:30,187 --> 00:44:31,876 A divorce is a cinch. 825 00:44:32,124 --> 00:44:34,362 Maisy from the shop said you certainly knew the ropes. 826 00:44:34,602 --> 00:44:39,243 Yes. And she had a lot more on her hands than this young lady to contend with. 827 00:44:39,979 --> 00:44:41,535 If what you tell me is the truth. 828 00:44:42,270 --> 00:44:43,028 Oh, yeah. 829 00:44:43,539 --> 00:44:44,897 They were always watching her. 830 00:44:45,116 --> 00:44:46,351 Ready for a fight. 831 00:44:46,895 --> 00:44:48,784 Oh, don't look so glum. 832 00:44:49,294 --> 00:44:52,667 In a few weeks you'll be a free woman again, with nothing to worry about. 833 00:44:53,950 --> 00:44:55,399 Telephone me tomorrow at ten. 834 00:44:56,526 --> 00:44:58,861 Maisy said that you'd want about 25 dollars. 835 00:45:00,078 --> 00:45:01,664 Will it be alright this afternoon? 836 00:45:02,007 --> 00:45:04,815 I guess Maisy must have been talking about my retaining fee. 837 00:45:05,265 --> 00:45:07,454 25 dollars is only a down payment. 838 00:45:07,950 --> 00:45:11,136 Naturally, you wouldn't expect me to advance the money out of my own pocket? 839 00:45:11,535 --> 00:45:12,825 Even for two such .. 840 00:45:13,100 --> 00:45:14,810 Charming ladies as yourselves. 841 00:45:15,118 --> 00:45:17,273 Well, the 25 doesn't cover everything? 842 00:45:17,532 --> 00:45:18,292 Hardly. 843 00:45:18,583 --> 00:45:20,607 There is a lot of legal work in a case like this. 844 00:45:20,898 --> 00:45:23,450 A divorce ain't as simple as it's cracked up to be. 845 00:45:23,809 --> 00:45:24,824 Not in this state. 846 00:45:25,226 --> 00:45:27,308 Not even when you've got good grounds. 847 00:45:27,704 --> 00:45:29,091 How much will cover everything? 848 00:45:29,338 --> 00:45:30,145 Well .. 849 00:45:30,381 --> 00:45:34,539 If I put up the right kind of talk I think I can hold it down to .. 850 00:45:35,366 --> 00:45:36,438 Two hundred dollars. 851 00:45:38,343 --> 00:45:39,129 Well, I .. 852 00:45:39,953 --> 00:45:42,007 I guess we'll have to wait a couple of days. 853 00:45:42,864 --> 00:45:44,995 If you delay now you will have to wait longer than that. 854 00:45:45,479 --> 00:45:48,266 If I can't get that case on the court calendar tomorrow .. 855 00:45:48,568 --> 00:45:51,158 You will have to wait six months longer for the next session. 856 00:45:51,920 --> 00:45:53,320 Oh, that's out of the question. 857 00:45:53,850 --> 00:45:56,913 Well, I wouldn't call it so good under the circumstances. 858 00:45:57,727 --> 00:45:58,584 You indulge? 859 00:45:58,864 --> 00:45:59,650 No thanks. 860 00:46:00,273 --> 00:46:01,295 It helps my gas. 861 00:46:02,944 --> 00:46:05,821 Maybe I can borrow some money from one of the girls at the shop. 862 00:46:06,456 --> 00:46:08,558 You get the money tomorrow and everything will be fine. 863 00:46:08,916 --> 00:46:09,936 I guess I can. 864 00:46:10,766 --> 00:46:11,716 Sure you can. 865 00:46:12,193 --> 00:46:13,130 Well, thanks. 866 00:46:14,371 --> 00:46:15,214 Don't worry. 867 00:46:15,440 --> 00:46:18,326 Ask your friend Maisy how swell things turned out for her. 868 00:46:18,520 --> 00:46:20,624 Oh yes. She told me. - See you tomorrow, girls. 869 00:46:20,933 --> 00:46:23,600 Telephone me in the morning. And don't worry. 870 00:46:24,208 --> 00:46:25,948 Worry never helps in a case of this kind. 871 00:46:26,525 --> 00:46:28,227 Thank you very much. - Goodbye. 872 00:46:28,628 --> 00:46:29,557 Goodbye, girls. 873 00:46:36,833 --> 00:46:39,941 After all, kid. 200 bucks is 200 bucks. 874 00:46:40,288 --> 00:46:42,764 I know. But I could pay it back. Five dollars a week. 875 00:46:43,673 --> 00:46:46,192 It isn't that. It's just the principle of the thing. 876 00:46:46,715 --> 00:46:48,798 Now if you were in trouble I could do something. 877 00:46:49,147 --> 00:46:50,620 But gee, I don't know your sister. 878 00:46:50,912 --> 00:46:51,713 See? 879 00:46:52,058 --> 00:46:53,531 Sure. Well, I guess you are right. 880 00:46:54,509 --> 00:46:55,410 Thanks anyway. 881 00:46:56,405 --> 00:46:58,404 Don't look at me, honey. I haven't got any dough. 882 00:46:58,942 --> 00:47:00,320 Well, let's go. - Goodnight. 883 00:47:00,679 --> 00:47:01,470 Night. 884 00:47:02,153 --> 00:47:03,235 What did I tell you? 885 00:47:03,663 --> 00:47:05,972 You are wasting your time. They haven't got a dime. 886 00:47:06,480 --> 00:47:08,376 They've got cars and clothes but .. 887 00:47:09,030 --> 00:47:13,233 If a man holds a girl that way, he won't give her cash to spend on another man. 888 00:47:13,637 --> 00:47:15,425 They are allowed about as much freedom as .. 889 00:47:15,965 --> 00:47:17,611 One of their Airedales on a leash. 890 00:47:19,027 --> 00:47:20,850 If you want a loan, you go to Fran�ois. 891 00:47:22,184 --> 00:47:23,151 That's business. 892 00:47:24,419 --> 00:47:25,348 So long, honey. 893 00:47:25,612 --> 00:47:26,518 So long. 894 00:47:37,954 --> 00:47:39,052 [ Door knocks ] 895 00:47:39,512 --> 00:47:40,155 Come. 896 00:47:46,498 --> 00:47:47,754 Miss .. Miss ..? 897 00:47:48,613 --> 00:47:49,528 Miss Evans. 898 00:47:49,731 --> 00:47:50,689 Oh yes. Come on. 899 00:47:51,111 --> 00:47:52,467 I modelled a coat yesterday. 900 00:47:52,735 --> 00:47:54,906 Yes. I don't forget. I don't forget. 901 00:47:55,965 --> 00:47:57,347 Miss Celeste. 902 00:47:57,552 --> 00:47:59,788 She says maybe next month she goes to Europe. 903 00:48:00,209 --> 00:48:01,817 I will give you here place, huh? 904 00:48:02,515 --> 00:48:03,760 Gee, that's swell. 905 00:48:04,131 --> 00:48:06,568 Oh my child. That speech. 906 00:48:06,910 --> 00:48:09,437 You must watch. You say "Gee, that's swell". 907 00:48:09,681 --> 00:48:11,037 Not for the showroom. 908 00:48:11,371 --> 00:48:14,258 If Mr Harding hears that you spoil everything. 909 00:48:15,559 --> 00:48:18,060 You impressed Mr Harding yesterday. 910 00:48:18,495 --> 00:48:19,234 Yeah? 911 00:48:19,593 --> 00:48:21,731 "Oh yeah"? No, no. Don't say that. 912 00:48:23,331 --> 00:48:23,980 Say: 913 00:48:24,424 --> 00:48:26,773 "Charming" or even "marvelous." 914 00:48:28,237 --> 00:48:28,970 Well. 915 00:48:29,805 --> 00:48:30,932 Mr Fran�ois. 916 00:48:31,514 --> 00:48:33,561 I wonder if I could borrow 200 dollars. 917 00:48:34,500 --> 00:48:36,558 And have it deducted from my wages each week. 918 00:48:40,176 --> 00:48:41,910 Are you sick? You lose your home? 919 00:48:42,783 --> 00:48:43,988 Why do you need it? 920 00:48:44,436 --> 00:48:46,382 It is for my sister. - Is she sick? 921 00:48:47,070 --> 00:48:47,713 Well. 922 00:48:48,140 --> 00:48:49,678 She has to have a divorce. 923 00:48:50,685 --> 00:48:51,283 Oh. 924 00:48:52,060 --> 00:48:53,861 Oh no. I am sorry. 925 00:48:54,089 --> 00:48:56,283 If I do that, every girl in the shop, she want something. 926 00:48:56,558 --> 00:48:58,427 Run away, Goodbye. I am busy. - But Mr .. 927 00:48:58,633 --> 00:49:00,246 Leave me alone. Go on, go out. 928 00:49:01,150 --> 00:49:02,165 You see I am busy. 929 00:49:03,840 --> 00:49:04,726 Hello, Hello? 930 00:49:05,699 --> 00:49:06,889 Hello, darling. 931 00:49:08,018 --> 00:49:10,248 No, not at all. I wasn't doing a thing. 932 00:49:10,666 --> 00:49:11,767 I got plenty of time. 933 00:49:12,253 --> 00:49:12,896 Yeah? 934 00:49:15,624 --> 00:49:16,406 My dear. 935 00:49:16,845 --> 00:49:20,232 Only the day before yesterday I sent you $1,200. What did you do with it? 936 00:49:21,832 --> 00:49:22,444 Oh. 937 00:49:24,056 --> 00:49:24,785 Alright. 938 00:49:25,526 --> 00:49:27,173 Well who much is it this time? 939 00:49:28,389 --> 00:49:30,950 Alright. I will send it by special messenger. Will that do? 940 00:49:33,178 --> 00:49:33,964 Say, baby. 941 00:49:34,178 --> 00:49:34,821 Baby. 942 00:49:35,220 --> 00:49:36,646 [ French language ] 943 00:49:41,145 --> 00:49:42,980 Alright, darling, Goodbye. 944 00:49:43,608 --> 00:49:44,790 Bye, darling. 945 00:50:02,590 --> 00:50:03,500 Gee, kid. 946 00:50:04,543 --> 00:50:07,388 I've gone through a hundred years of misery since I saw you last. 947 00:50:08,533 --> 00:50:09,182 I .. 948 00:50:10,026 --> 00:50:11,744 I haven't felt so hot myself. 949 00:50:12,504 --> 00:50:14,842 Well, everything is alright now. 950 00:50:15,799 --> 00:50:16,916 So it doesn't matter. 951 00:50:19,031 --> 00:50:20,603 Come on in and sit down. 952 00:50:25,280 --> 00:50:27,081 Now tell me all about it. 953 00:50:27,754 --> 00:50:28,569 Jimmy, I .. 954 00:50:29,407 --> 00:50:31,485 I didn't come to take back what I said this morning. 955 00:50:31,837 --> 00:50:33,247 Alright, stop kidding. 956 00:50:33,923 --> 00:50:35,009 I am not kidding. 957 00:50:35,771 --> 00:50:37,734 Maybe it's just as well you overheard me. 958 00:50:38,125 --> 00:50:39,439 What's happened, honey? 959 00:50:40,280 --> 00:50:41,346 Oh, it isn't you. 960 00:50:41,900 --> 00:50:42,972 I do love you but .. 961 00:50:43,449 --> 00:50:45,174 I am afraid. - Afraid of what? 962 00:50:46,280 --> 00:50:47,524 Afraid of getting married. 963 00:50:47,651 --> 00:50:50,070 Oh, you'll soon get over being scared. 964 00:50:52,934 --> 00:50:53,616 I .. 965 00:50:56,318 --> 00:50:57,056 I .. 966 00:50:57,450 --> 00:50:59,295 I want to be perfectly honest with you, Jimmy. 967 00:51:00,003 --> 00:51:01,498 Before I tell you why I came. 968 00:51:03,430 --> 00:51:04,930 I am just here as a friend. 969 00:51:05,695 --> 00:51:06,630 Alright. 970 00:51:08,029 --> 00:51:09,073 I want to borrow .. 971 00:51:09,795 --> 00:51:11,036 Two hundred dollars. 972 00:51:11,384 --> 00:51:12,146 Sure. 973 00:51:12,546 --> 00:51:13,357 Sure. 974 00:51:13,659 --> 00:51:16,043 Anything I've got you can have. You know that. 975 00:51:17,156 --> 00:51:18,795 I'll pay you back. Five a week. 976 00:51:19,023 --> 00:51:20,214 You will not. 977 00:51:20,493 --> 00:51:22,101 That's got to be the understanding. 978 00:51:22,401 --> 00:51:24,834 Well, why didn't you say something about it before? 979 00:51:25,282 --> 00:51:26,323 What has happened? 980 00:51:26,792 --> 00:51:28,065 Alf hit Soph' this morning. 981 00:51:29,613 --> 00:51:30,417 He did? 982 00:51:30,984 --> 00:51:32,867 Yes. She is going to get a divorce. 983 00:51:34,063 --> 00:51:35,864 Oh, that's what this is for, huh? 984 00:51:36,477 --> 00:51:37,112 Yes. 985 00:51:37,212 --> 00:51:39,347 Not with my money it ain't. - Why, Jimmy. 986 00:51:39,565 --> 00:51:42,883 Listen, haven't you gone kinda screwy on the idea that family life is a bunk? 987 00:51:42,983 --> 00:51:43,916 What you mean? 988 00:51:44,077 --> 00:51:46,226 First you bust us up and now you butt in on them. 989 00:51:46,429 --> 00:51:48,009 I am not. Soph' asked me to help her. 990 00:51:48,247 --> 00:51:50,113 Yeah? Well it's a cinch who gave her the idea. 991 00:51:50,314 --> 00:51:52,321 I didn't. She can't stand him. - What a shame. 992 00:51:52,421 --> 00:51:54,238 It is a shame. He's a loafer. He won't work. 993 00:51:54,427 --> 00:51:57,516 Say, listen. People with kids don't bust up just because the guy is out of work. 994 00:51:57,705 --> 00:51:59,121 You are daffy. That's all. 995 00:51:59,304 --> 00:52:01,413 You'd better take a long walk and think things over. 996 00:52:01,708 --> 00:52:02,859 You think so? 997 00:52:03,079 --> 00:52:06,520 Well, I came here to borrow money as I wanted time to think things over. 998 00:52:07,023 --> 00:52:08,567 Now I won't take the time! 999 00:52:09,983 --> 00:52:11,202 Listen, I don't get you. 1000 00:52:11,302 --> 00:52:13,509 You don't think I had to come here for that money, do you? 1001 00:52:13,609 --> 00:52:15,544 I've made up my mind. I know where to get it. 1002 00:52:15,851 --> 00:52:16,955 Sorry I troubled you. 1003 00:52:18,089 --> 00:52:19,083 Harding, huh? 1004 00:52:27,968 --> 00:52:28,891 Hey, Margie. 1005 00:53:02,862 --> 00:53:03,934 Hello, hello? Soph'. 1006 00:53:04,938 --> 00:53:06,182 Say listen. This is Jimmy. 1007 00:53:07,173 --> 00:53:09,786 Yeah. Listen, Margie was just over here and .. 1008 00:53:10,064 --> 00:53:11,909 I said something to her that I shouldn't have. 1009 00:53:12,468 --> 00:53:14,027 Yeah. And she was sore when she left. 1010 00:53:15,200 --> 00:53:16,158 Yeah. Now, look. 1011 00:53:16,263 --> 00:53:18,165 When she comes in tell her to call me, will you. 1012 00:53:18,866 --> 00:53:20,622 Yeah. Tell her I've got something for her. 1013 00:53:21,665 --> 00:53:23,832 Thanks. Yeah, I'll wait until she calls. 1014 00:53:24,319 --> 00:53:25,048 Goodbye. 1015 00:53:59,642 --> 00:54:00,649 Penthouse. 1016 00:54:02,139 --> 00:54:03,306 Watch your step. 1017 00:54:26,241 --> 00:54:27,782 Come here. Don't be sore. 1018 00:54:28,069 --> 00:54:29,247 Take your hands off me. 1019 00:54:29,559 --> 00:54:31,537 I am not hired to take your insults and I won't. 1020 00:54:32,211 --> 00:54:33,298 There is your junk. 1021 00:54:33,920 --> 00:54:35,844 Baby, don't be a fool. 1022 00:54:36,066 --> 00:54:37,052 You poor halfwit. 1023 00:54:37,337 --> 00:54:39,854 You don't know the difference between your horses and your women. 1024 00:54:40,401 --> 00:54:42,013 There is the rest of your harness. 1025 00:54:42,369 --> 00:54:43,327 Where you going? 1026 00:54:43,563 --> 00:54:45,456 Back to pounding a typewriter, thank you. 1027 00:54:45,636 --> 00:54:47,746 You will never make it. - Oh no? 1028 00:54:47,966 --> 00:54:48,724 Too late. 1029 00:54:48,824 --> 00:54:49,467 Down. 1030 00:54:50,305 --> 00:54:52,015 Going down. - And how. 1031 00:55:06,001 --> 00:55:06,682 Girls. 1032 00:55:07,183 --> 00:55:08,139 Hey, girls! 1033 00:55:09,915 --> 00:55:12,592 Let's see who the pearl divers are. 1034 00:55:27,115 --> 00:55:28,512 Oh, give me a break. 1035 00:55:29,052 --> 00:55:31,019 You don't have to get wet to get those. 1036 00:55:44,791 --> 00:55:46,479 Is there someone you wish to see? 1037 00:55:46,867 --> 00:55:49,709 Why, yes. I wanted to see Mr Harding. 1038 00:55:50,553 --> 00:55:52,659 The name, please? - Miss Evans. 1039 00:55:53,304 --> 00:55:54,921 I'll see if Mr Harding will see you. 1040 00:55:55,212 --> 00:55:58,482 He'll remember me. Tell him I'm the girl whose mother he sent the orchids to. 1041 00:55:58,760 --> 00:55:59,575 Yes, Miss. 1042 00:56:02,048 --> 00:56:03,628 Be careful. Babsy will see you. 1043 00:56:03,847 --> 00:56:05,019 You should worry. 1044 00:56:05,496 --> 00:56:07,184 Her show is going on the road next week. 1045 00:56:07,452 --> 00:56:08,498 Leaving New York? 1046 00:56:09,260 --> 00:56:11,246 I fixed that. - Oh, oh. 1047 00:56:12,678 --> 00:56:13,781 Get out the jewels. 1048 00:56:14,006 --> 00:56:14,843 No. - Yes. 1049 00:56:14,943 --> 00:56:16,352 No. - Yes. - No. 1050 00:56:17,446 --> 00:56:18,578 Pardon me, sir. 1051 00:56:19,105 --> 00:56:20,653 A Miss Evans to see you, sir. 1052 00:56:21,231 --> 00:56:22,141 Evans? 1053 00:56:22,731 --> 00:56:23,632 Do I know her? 1054 00:56:26,883 --> 00:56:28,035 Excuse me. 1055 00:56:29,575 --> 00:56:31,516 She says you sent her mother orchids, sir. 1056 00:56:32,609 --> 00:56:33,385 Oh. 1057 00:56:35,987 --> 00:56:37,083 Serve it here. 1058 00:56:40,318 --> 00:56:41,304 Come on, come on. 1059 00:56:46,416 --> 00:56:47,975 Would you come this way please, Miss. 1060 00:56:57,972 --> 00:56:59,806 Will you sit down and wait a moment, Miss. 1061 00:57:07,826 --> 00:57:08,809 Mr Harding. 1062 00:57:09,127 --> 00:57:10,289 Mr Harding, sir. 1063 00:57:23,964 --> 00:57:25,857 I'm so glad you accepted my invitation. 1064 00:57:26,221 --> 00:57:27,848 I didn't know there was a party. 1065 00:57:28,078 --> 00:57:29,745 There isn't. It is only bath night. 1066 00:57:30,234 --> 00:57:30,992 Have one? 1067 00:57:31,237 --> 00:57:33,576 Well, I just wanted to see you for a moment. 1068 00:57:34,027 --> 00:57:36,667 Well, why not take off your clothes and stay a while? 1069 00:57:39,438 --> 00:57:40,196 Oh. 1070 00:57:41,210 --> 00:57:44,334 Mr Harding, you don't realize how important this is to me. 1071 00:57:44,697 --> 00:57:46,542 But it can wait until after you've had a swim. 1072 00:57:46,642 --> 00:57:48,063 But if .. - Oh, Peterson. 1073 00:57:48,580 --> 00:57:50,638 Find a bathing suit for Miss Evans. - Yes, sir. 1074 00:57:50,983 --> 00:57:52,162 I suppose there are .. 1075 00:57:52,621 --> 00:57:54,273 No dressing rooms left? 1076 00:57:54,856 --> 00:57:55,681 Oh no, sir. 1077 00:57:55,913 --> 00:57:57,580 No? Well, take her to the den. 1078 00:57:57,761 --> 00:57:58,639 Mr Harding .. 1079 00:57:58,739 --> 00:58:00,667 When you're ready, I'll join you. Now run along. 1080 00:58:01,367 --> 00:58:02,439 Come this way, Miss. 1081 00:58:02,944 --> 00:58:03,785 Thank you. 1082 00:58:37,440 --> 00:58:39,204 A figure size 14, Miss? 1083 00:59:20,886 --> 00:59:22,981 Are there any particular wines you prefer, Miss? 1084 00:59:23,319 --> 00:59:25,404 But I .. I am going to swim. 1085 00:59:26,030 --> 00:59:27,547 Yes. Yes, of course you are. 1086 01:00:13,467 --> 01:00:14,940 Will there be anything else, Miss? 1087 01:01:04,756 --> 01:01:06,097 May I come in? 1088 01:01:11,252 --> 01:01:11,981 Come in. 1089 01:01:15,198 --> 01:01:15,841 Well. 1090 01:01:17,180 --> 01:01:18,637 Oh. Too soon, eh? 1091 01:01:19,388 --> 01:01:20,060 Why .. 1092 01:01:20,702 --> 01:01:22,087 I wasn't quite ready. 1093 01:01:24,307 --> 01:01:25,861 That will do for now, won't it. 1094 01:01:30,371 --> 01:01:32,110 You look remarkable pretty in it. 1095 01:01:32,689 --> 01:01:33,650 Yes, yes. 1096 01:01:33,996 --> 01:01:35,387 It's very lovely. 1097 01:01:49,517 --> 01:01:51,397 Mr Harding, I .. I came to see .. 1098 01:01:51,600 --> 01:01:52,958 Why don't you call me Raymond? 1099 01:01:53,717 --> 01:01:54,932 What shall I call you? 1100 01:01:55,735 --> 01:01:57,554 Well, they call me Margie. 1101 01:01:57,830 --> 01:01:58,850 Alright, Margie. 1102 01:02:00,624 --> 01:02:01,382 Let's go. 1103 01:02:03,748 --> 01:02:05,622 I came to see if you would lend me .. 1104 01:02:06,507 --> 01:02:07,762 Two hundred dollars. 1105 01:02:08,880 --> 01:02:10,631 Well, this is serious, isn't it. 1106 01:02:10,945 --> 01:02:12,553 Yes it is, but I will pay it back. 1107 01:02:14,086 --> 01:02:14,735 How? 1108 01:02:17,307 --> 01:02:18,248 From my salary. 1109 01:02:18,704 --> 01:02:19,776 Something each week. 1110 01:02:20,656 --> 01:02:21,242 Oh. 1111 01:02:22,984 --> 01:02:24,371 Wouldn't you take it as a gift? 1112 01:02:28,447 --> 01:02:29,096 Yes. 1113 01:02:29,852 --> 01:02:30,961 If it is necessary. 1114 01:02:32,773 --> 01:02:36,026 I suppose that is the only way you lend money to girls like me. 1115 01:02:36,888 --> 01:02:37,768 Yes. That .. 1116 01:02:38,653 --> 01:02:39,893 That seems to be the .. 1117 01:02:40,357 --> 01:02:41,601 The customary arrangement. 1118 01:02:42,122 --> 01:02:42,994 I understand. 1119 01:02:45,262 --> 01:02:45,905 Well. 1120 01:02:46,483 --> 01:02:47,756 Let's have a little drinky. 1121 01:02:49,404 --> 01:02:50,683 Here is to your .. 1122 01:02:52,265 --> 01:02:53,109 Your future. 1123 01:03:03,071 --> 01:03:04,600 My dear, you will choke. 1124 01:03:05,827 --> 01:03:07,100 It went down the wrong way. 1125 01:03:07,734 --> 01:03:09,868 I see you simply crave champagne. 1126 01:03:10,775 --> 01:03:11,655 Yes, I do. 1127 01:03:12,108 --> 01:03:13,758 Well fortunately, there is plenty of it. 1128 01:03:16,899 --> 01:03:17,657 You know. 1129 01:03:17,973 --> 01:03:19,914 You are the prettiest girl here tonight. 1130 01:03:21,184 --> 01:03:22,994 Well, I guess I'll hold my own. 1131 01:03:23,760 --> 01:03:25,043 When I'm dressed like them. 1132 01:03:25,584 --> 01:03:26,736 Do you plan to be? 1133 01:03:28,866 --> 01:03:30,483 Sure. That is part of it. 1134 01:03:30,822 --> 01:03:31,608 Naturally. 1135 01:03:33,008 --> 01:03:34,338 You would be a great success. 1136 01:03:35,373 --> 01:03:36,245 I mean to be. 1137 01:03:38,730 --> 01:03:40,389 May I have another drink, Mr Harding? 1138 01:03:41,554 --> 01:03:42,335 Raymond. 1139 01:03:45,714 --> 01:03:46,443 Tell me. 1140 01:03:46,946 --> 01:03:48,590 Why do you want the two hundred dollars? 1141 01:03:49,794 --> 01:03:51,147 To get my sister divorced. 1142 01:03:52,505 --> 01:03:54,112 She is married to a brute. 1143 01:03:54,893 --> 01:03:55,679 Oh, I see. 1144 01:03:57,672 --> 01:03:58,930 Does he beat her? 1145 01:04:00,627 --> 01:04:01,767 Well, he has hurt her. 1146 01:04:02,910 --> 01:04:04,971 But he won't work. He is just a loafer. 1147 01:04:06,094 --> 01:04:07,964 We've seen all we want of marriage. 1148 01:04:08,576 --> 01:04:09,232 Oh. 1149 01:04:09,800 --> 01:04:11,296 Then you have been married too? 1150 01:04:14,373 --> 01:04:14,972 No. 1151 01:04:16,239 --> 01:04:18,634 Luckily, I saw what was coming so I .. 1152 01:04:19,010 --> 01:04:20,173 Gave Jimmy the air. 1153 01:04:20,835 --> 01:04:21,421 Oh. 1154 01:04:21,999 --> 01:04:23,397 Well, is Jimmy a brute? 1155 01:04:25,145 --> 01:04:26,046 He's a Prince. 1156 01:04:26,647 --> 01:04:28,947 But marriage is bunk. At least, for poor people. 1157 01:04:29,452 --> 01:04:30,768 Aren't you fond of Jimmy? 1158 01:04:31,915 --> 01:04:33,760 How long would I be, if I were married to him? 1159 01:04:34,585 --> 01:04:37,303 A girl has got to use her brains to get anything out of this life. 1160 01:04:37,581 --> 01:04:38,167 Ha! 1161 01:04:39,961 --> 01:04:41,681 May I have another drink, please? 1162 01:04:42,934 --> 01:04:44,807 So, you are going to get something out of life? 1163 01:04:45,615 --> 01:04:46,336 Uhuh. 1164 01:04:47,935 --> 01:04:49,306 Do you know many who do? 1165 01:04:51,964 --> 01:04:53,986 Well, the girls at the shop do. 1166 01:04:54,607 --> 01:04:56,173 They go home from work in limousines. 1167 01:04:56,763 --> 01:04:58,295 I drive home on Jimmy's truck. 1168 01:05:04,402 --> 01:05:05,867 I don't think you care for that. 1169 01:05:07,571 --> 01:05:08,243 Why .. 1170 01:05:09,021 --> 01:05:10,233 I'll learn to like it. 1171 01:05:16,414 --> 01:05:18,494 Too much practice .. makes one .. 1172 01:05:19,282 --> 01:05:20,198 Mechanical. 1173 01:05:42,638 --> 01:05:45,089 Did I do or say anything Mr Harding, that .. 1174 01:05:45,409 --> 01:05:46,031 No. 1175 01:05:46,837 --> 01:05:49,131 I find you .. very refreshing. 1176 01:06:01,440 --> 01:06:03,050 Gee, you play swell. 1177 01:06:06,279 --> 01:06:07,396 On the contrary. 1178 01:06:08,230 --> 01:06:10,663 I play .. very badly. 1179 01:06:40,144 --> 01:06:40,810 Well? 1180 01:06:42,192 --> 01:06:43,581 I want to see Mr Harding. 1181 01:06:44,039 --> 01:06:46,341 In regard to what? - I've got a message for him. 1182 01:06:46,720 --> 01:06:47,706 Does he know you? 1183 01:06:48,125 --> 01:06:48,720 No. 1184 01:06:49,807 --> 01:06:51,367 It is from one of his lady friends. 1185 01:06:51,864 --> 01:06:54,428 I don't think Mr Harding wishes to be disturbed just now. 1186 01:06:55,844 --> 01:06:58,565 You take my advice and tell him right away it is important. 1187 01:07:00,267 --> 01:07:01,570 Oh. Well. 1188 01:07:01,946 --> 01:07:03,739 Wait right here. I will see what he says. 1189 01:07:11,757 --> 01:07:13,462 Suppose you jump into that bathing suit. 1190 01:07:13,769 --> 01:07:15,757 I'll run along and meet you at the tank. - Alright. 1191 01:07:16,037 --> 01:07:16,966 [ Door knocks ] 1192 01:07:19,056 --> 01:07:19,785 Come in. 1193 01:07:21,763 --> 01:07:23,236 There is a young man outside, sir. 1194 01:07:27,260 --> 01:07:27,958 Jimmy! 1195 01:07:35,792 --> 01:07:37,153 Modelling kimonos, huh? 1196 01:07:37,564 --> 01:07:40,059 What are you doing here? - Shut up or I'll smack you. 1197 01:07:40,655 --> 01:07:42,087 That goes for you too. 1198 01:07:42,424 --> 01:07:44,235 I wouldn't lose my head over appearances. 1199 01:07:44,457 --> 01:07:47,160 I guess that crack comes from the idea of "protecting her like a gentleman". 1200 01:07:47,626 --> 01:07:50,334 Well, she always wanted your kind of protection and now she's got it. 1201 01:07:50,781 --> 01:07:52,790 I guess the ride to the rescue didn't mean a thing. 1202 01:07:52,890 --> 01:07:55,250 It doesn't look as if there's anything left to save around here. 1203 01:07:55,488 --> 01:07:56,703 No. Wait a minute, Jimmy. 1204 01:07:57,223 --> 01:07:58,996 Let's talk. - Alright. You say something. 1205 01:07:59,558 --> 01:08:01,287 You want to get the kid right, don't you? 1206 01:08:01,458 --> 01:08:02,691 I've got the kid right. 1207 01:08:03,118 --> 01:08:05,004 And I've got you right too, you big ape. 1208 01:08:05,104 --> 01:08:06,157 Now listen, Jimmy. 1209 01:08:06,257 --> 01:08:08,817 I guess you're going to tell me she is old enough to know her own mind. 1210 01:08:09,211 --> 01:08:10,748 That's a swell idea, isn't it. 1211 01:08:11,089 --> 01:08:13,290 Coax some kids up from the tenement to see this show. 1212 01:08:13,834 --> 01:08:16,519 Playing Godfather until they stop thinking what it is all about. 1213 01:08:16,967 --> 01:08:19,560 And when a guy calls you out on it you got a swell alibi. 1214 01:08:20,222 --> 01:08:22,023 The baby came up of her own accord. 1215 01:08:22,384 --> 01:08:24,169 I wouldn't say that. - Listen, fellow. 1216 01:08:24,486 --> 01:08:26,341 They got a name for heels like you. 1217 01:08:26,874 --> 01:08:28,915 Look out now. - You don't like to hear that, do you. 1218 01:08:29,126 --> 01:08:30,516 No. And I don't like it either. 1219 01:08:30,710 --> 01:08:32,638 Ah, shut up you little muzzler. - Watch it. 1220 01:08:35,067 --> 01:08:36,963 Why, you've hit me a little low. 1221 01:08:38,628 --> 01:08:40,761 You fool. Get out! You've shown what you are. 1222 01:08:40,967 --> 01:08:42,099 Just like that, huh? 1223 01:08:42,303 --> 01:08:44,323 Yeah, a big preaching windbag. That's all you are. 1224 01:08:44,579 --> 01:08:47,311 "Don't mind your troubles little girl. There's happy days around the corner." 1225 01:08:47,562 --> 01:08:50,927 Yeah, you say it fine until the bump hits you, you cheap squawker. 1226 01:08:51,134 --> 01:08:53,976 Alright, I'm a cheap squawker but I know all about rats like him. 1227 01:08:54,076 --> 01:08:57,244 Don't you call him a rat! I came up here of my own accord. You got that? 1228 01:08:57,344 --> 01:08:59,848 He had a chance to do everything you said he did. Well, he didn't. 1229 01:08:59,948 --> 01:09:01,602 He didn't say a word he shouldn't have. 1230 01:09:01,702 --> 01:09:04,005 Well how about finding you with .. - He found me this way too. 1231 01:09:04,125 --> 01:09:06,017 It didn't put one rotten thought into his head. 1232 01:09:06,117 --> 01:09:07,620 That's the difference between you. 1233 01:09:07,720 --> 01:09:09,995 He is a gentleman. That's something you will never be! 1234 01:09:10,305 --> 01:09:12,407 Now get out! I'm sick of the sight of you. Do you hear? 1235 01:09:14,366 --> 01:09:15,104 Get out! 1236 01:09:16,060 --> 01:09:16,884 Right. 1237 01:09:19,817 --> 01:09:21,744 And be sure you have a good time. 1238 01:09:33,544 --> 01:09:34,687 I'm sorry Mr Harding. 1239 01:09:35,691 --> 01:09:37,622 To have been the cause of making this scene here. 1240 01:09:46,169 --> 01:09:47,023 Mr Harding! 1241 01:09:50,064 --> 01:09:51,552 Mr Harding. What is wrong? 1242 01:09:53,489 --> 01:09:54,308 Mr Harding. 1243 01:09:54,574 --> 01:09:55,547 Mr Harding. 1244 01:09:58,826 --> 01:10:01,387 Come quickly. Something is wrong. - What's this? What's happened? 1245 01:10:03,307 --> 01:10:04,379 Get a doctor, quick. 1246 01:10:04,699 --> 01:10:06,458 Is he dead? - You stay right where you are. 1247 01:10:06,558 --> 01:10:07,859 French, find that roughneck. 1248 01:10:08,105 --> 01:10:09,635 Search the place from top to bottom. 1249 01:10:10,051 --> 01:10:12,217 Tell the doctor to hurry. - Come on, people. Out of here! 1250 01:10:12,419 --> 01:10:15,120 Come on. Never mind. Get out of here. You've got no business in here at all. 1251 01:10:15,220 --> 01:10:16,587 Come on, get out of here. 1252 01:10:16,798 --> 01:10:19,014 Hey, did any of you people see that guy go through here? 1253 01:10:19,114 --> 01:10:19,859 Did you? 1254 01:10:22,264 --> 01:10:23,050 Answer me. 1255 01:10:23,698 --> 01:10:24,484 Answer me! 1256 01:10:24,697 --> 01:10:26,083 Yes, I did take a drink. 1257 01:10:26,421 --> 01:10:27,665 Did Harding invite you up? 1258 01:10:28,230 --> 01:10:29,593 Yes. - Is this your dress? 1259 01:10:30,215 --> 01:10:30,844 Yes. 1260 01:10:30,944 --> 01:10:33,796 Why wasn't you in evening clothes? - He asked me up sometime. 1261 01:10:34,336 --> 01:10:37,034 I didn't know there was a party tonight. - Then you had to see him tonight? 1262 01:10:37,224 --> 01:10:38,046 What for? 1263 01:10:38,614 --> 01:10:39,353 Because. 1264 01:10:39,453 --> 01:10:42,401 Because you timed it for the boyfriend to walk in and find you like this. 1265 01:10:42,501 --> 01:10:43,980 No, Jimmy never .. - Jimmy who? 1266 01:10:44,080 --> 01:10:46,021 I thought you didn't know his name. - I don't. 1267 01:10:46,933 --> 01:10:49,369 Oh, so you don't know Jimmy's last name, huh? 1268 01:10:49,886 --> 01:10:52,007 I heard Mr Harding call him Jimmy. - Don't lie! 1269 01:10:52,242 --> 01:10:55,103 Don't yell like that. We don't want the whole roof to hear about this. 1270 01:10:55,203 --> 01:10:57,831 If he kicks the bucket and it's a murder case, they'll hear plenty. 1271 01:10:58,139 --> 01:10:58,868 Alright. 1272 01:10:59,468 --> 01:11:00,741 You can tell them downtown. 1273 01:11:01,879 --> 01:11:02,665 Put it on. 1274 01:11:03,644 --> 01:11:06,463 Get busy will you. - Give me a chance. I can't dress. 1275 01:11:06,960 --> 01:11:08,926 So, modest all of a sudden, eh? 1276 01:11:11,002 --> 01:11:12,389 What in there? - The bathroom. 1277 01:11:13,194 --> 01:11:13,952 Go ahead. 1278 01:11:45,264 --> 01:11:46,596 Now you must hurry, Peterson. 1279 01:11:47,126 --> 01:11:49,607 How is he, doctor? - I'm afraid he is pretty bad. 1280 01:11:50,670 --> 01:11:51,628 Come on, French. 1281 01:11:51,775 --> 01:11:53,162 She ought to be dressed by now. 1282 01:11:56,626 --> 01:11:57,927 Step on it, kid. Step on it. 1283 01:11:59,078 --> 01:11:59,754 Hey. 1284 01:12:05,303 --> 01:12:06,264 Well, I'll be .. 1285 01:12:08,998 --> 01:12:09,899 Quick, French. 1286 01:12:16,285 --> 01:12:18,345 Wait a minute. Wait a minute. Hold on out there. 1287 01:12:44,273 --> 01:12:44,945 Hello? 1288 01:12:47,144 --> 01:12:47,969 No, ma'am. 1289 01:12:48,576 --> 01:12:49,724 He hasn't come in yet. 1290 01:12:49,989 --> 01:12:51,862 Tell him to call me when he comes in, will you. 1291 01:12:52,858 --> 01:12:54,045 It's terribly important. 1292 01:12:54,900 --> 01:12:56,201 I'll be home in ten minutes. 1293 01:12:56,305 --> 01:12:57,897 Thanks. Oh listen, Mrs Howe. 1294 01:12:58,527 --> 01:12:59,669 If he won't call. 1295 01:13:00,074 --> 01:13:01,690 You call me when he comes in, will you. 1296 01:13:02,954 --> 01:13:03,855 If you please. 1297 01:13:04,846 --> 01:13:05,992 Yes. Courtland. 1298 01:13:07,497 --> 01:13:09,807 3-6-9-2-4. 1299 01:13:10,696 --> 01:13:11,456 Thanks. 1300 01:13:47,426 --> 01:13:48,447 [ Door knocks ] 1301 01:13:48,777 --> 01:13:49,537 Margie. 1302 01:13:49,851 --> 01:13:50,642 Margie. 1303 01:13:51,316 --> 01:13:52,789 There is somebody here to see you. 1304 01:13:54,237 --> 01:13:55,395 I guess she ain't home. 1305 01:13:55,941 --> 01:13:57,861 But I'll let you in and you can wait inside. 1306 01:14:02,107 --> 01:14:03,718 Now take it easy and sit down there. 1307 01:14:04,766 --> 01:14:05,895 She won't be long now. 1308 01:14:20,158 --> 01:14:21,262 Oh, Jimmy. 1309 01:14:22,336 --> 01:14:23,830 Alright. No more arguments. 1310 01:14:24,581 --> 01:14:27,465 I just came to give you the two hundred in case you didn't get it from Harding. 1311 01:14:28,343 --> 01:14:29,567 I don't care about that. 1312 01:14:30,190 --> 01:14:31,745 You are all that matters, Jimmy. 1313 01:14:32,143 --> 01:14:34,298 Hey kid, I thought you were never coming back. 1314 01:14:34,538 --> 01:14:36,363 Jimmy. Harding is dying. 1315 01:14:36,923 --> 01:14:38,635 What? - From the punch you hit him. 1316 01:14:38,905 --> 01:14:40,358 No, Marge. Don't say that. 1317 01:14:40,550 --> 01:14:42,509 I tell you, yes. And the cops are looking for you. 1318 01:14:42,779 --> 01:14:45,278 It couldn't be the punch. I did not it him hard enough to kill him. 1319 01:14:45,378 --> 01:14:47,766 What's the difference? He's dying and they are blaming it on you. 1320 01:14:47,991 --> 01:14:49,349 Jimmy, you've got to get away. 1321 01:14:49,936 --> 01:14:51,180 You've just got to, Jimmy. 1322 01:14:51,393 --> 01:14:52,846 Where? Where can I go? 1323 01:14:53,240 --> 01:14:54,726 I don't want to leave you, Marge. 1324 01:14:55,132 --> 01:14:56,132 You have got to. 1325 01:14:56,379 --> 01:14:57,409 Go out of town. 1326 01:14:57,798 --> 01:14:58,807 I'll go with you. 1327 01:15:01,162 --> 01:15:01,795 No. 1328 01:15:02,033 --> 01:15:04,625 No, it can't be done. You can't dodge the cops. 1329 01:15:05,383 --> 01:15:06,617 [ Door knocks ] 1330 01:15:13,780 --> 01:15:15,075 I'll stick with you, Jimmy. 1331 01:15:15,541 --> 01:15:17,819 It's all my fault. - Not it isn't, kid. 1332 01:15:18,116 --> 01:15:19,783 I just lost my head. That's all. 1333 01:15:20,587 --> 01:15:21,259 Jimmy. 1334 01:15:22,941 --> 01:15:23,756 I love you. 1335 01:15:25,757 --> 01:15:27,484 Well then, everything is okay. 1336 01:15:32,057 --> 01:15:33,187 [ Door knocks ] 1337 01:15:39,390 --> 01:15:40,178 Come in. 1338 01:15:44,710 --> 01:15:45,439 Alright. 1339 01:15:45,769 --> 01:15:47,275 I'm ready to go. Bring them in. 1340 01:15:47,662 --> 01:15:48,706 I beg your pardon? 1341 01:15:49,899 --> 01:15:51,604 Oh no, it's alright. I'm alone. 1342 01:15:52,779 --> 01:15:53,624 Miss Evans. 1343 01:15:54,210 --> 01:15:56,485 Mr Harding wanted you to know how sorry he was .. 1344 01:15:56,585 --> 01:15:59,023 To have been the cause of any misunderstanding. 1345 01:15:59,511 --> 01:16:01,478 And you needn't worry. He has quite recovered. 1346 01:16:02,958 --> 01:16:03,601 What? 1347 01:16:03,935 --> 01:16:05,301 He asked me to give you this. 1348 01:16:11,152 --> 01:16:11,795 Well. 1349 01:16:12,451 --> 01:16:14,291 Tell him I didn't mean to hit him low. 1350 01:16:14,756 --> 01:16:16,804 0h, when he regained consciousness .. 1351 01:16:17,199 --> 01:16:20,003 Mr Harding spoke rather nicely about you, sir. 1352 01:16:20,596 --> 01:16:23,342 You see, it wasn't the blow that really did the damage. 1353 01:16:23,595 --> 01:16:25,300 It was .. well .. 1354 01:16:25,968 --> 01:16:28,709 Mr Harding had had shrimp salad again for dinner. 1355 01:16:33,653 --> 01:16:34,363 Gee. 1356 01:16:35,692 --> 01:16:36,413 Well. 1357 01:16:37,059 --> 01:16:39,311 I don't think there is anything else. 1358 01:16:40,130 --> 01:16:40,916 Thank you. 1359 01:16:41,396 --> 01:16:42,182 Goodnight. 1360 01:16:42,876 --> 01:16:44,931 Goodnight, Mister .. Butler. 1361 01:16:48,808 --> 01:16:50,396 Well, what do you know about that? 1362 01:16:51,447 --> 01:16:52,491 Look, Jimmy. 1363 01:16:53,220 --> 01:16:54,292 Two hundred dollars. 1364 01:16:54,842 --> 01:16:55,555 Gee. 1365 01:16:56,231 --> 01:16:58,657 I certainly had that guy pegged wrong, didn't I. 1366 01:16:59,085 --> 01:17:00,822 Margie, are you home? 1367 01:17:02,404 --> 01:17:03,971 Them stairs are killing me. 1368 01:17:04,598 --> 01:17:06,177 Here. Somebody left this just now. 1369 01:17:21,561 --> 01:17:22,476 Look, Jimmy. 1370 01:17:23,129 --> 01:17:24,430 Another two hundred dollars. 1371 01:17:24,747 --> 01:17:26,439 It isn't raining, it's pouring. 1372 01:17:26,861 --> 01:17:28,964 Raining, is it? Ah, that's a shame. 1373 01:17:29,504 --> 01:17:31,297 That family of yours will get soaked. 1374 01:17:32,118 --> 01:17:33,104 What do you mean? 1375 01:17:33,732 --> 01:17:36,920 Don't you know the whole bunch of them went to Coney Island for the weekend? 1376 01:17:37,318 --> 01:17:38,204 They did? 1377 01:17:39,267 --> 01:17:40,597 Where did they get the money? 1378 01:17:40,697 --> 01:17:42,913 Don't stand there and tell me that you haven't heard. 1379 01:17:43,013 --> 01:17:43,828 Heard what? 1380 01:17:43,994 --> 01:17:46,797 That brother-in-law of yours won the Amsterdam Pool Tournament. 1381 01:17:47,005 --> 01:17:47,763 And he .. 1382 01:17:47,974 --> 01:17:49,085 Did what? - Sure. 1383 01:17:49,468 --> 01:17:51,552 He won the first prize of a thousand dollars. 1384 01:17:51,909 --> 01:17:54,532 And five hundred more betting on himself. 1385 01:17:56,899 --> 01:17:59,409 That's a smart mug, that brother-in-law of yours. 1386 01:18:01,142 --> 01:18:02,862 And how his wife loves him. 1387 01:18:04,056 --> 01:18:06,301 I was watching them starting off this evening. 1388 01:18:06,609 --> 01:18:08,238 Just like a couple of honeymooners. 1389 01:18:09,440 --> 01:18:11,795 There is nothing in the world like love. 1390 01:18:13,398 --> 01:18:15,957 You know, it reminds me. About twenty years ago I .. 1391 01:18:20,655 --> 01:18:22,156 Well, goodnight folks. 1392 01:18:22,734 --> 01:18:23,749 It's getting late. 1393 01:18:25,663 --> 01:18:26,306 Well. 1394 01:18:26,662 --> 01:18:28,787 There you are. Just like I've always been telling you. 1395 01:18:28,887 --> 01:18:31,019 If you say it again I'll scream. 1396 01:18:31,680 --> 01:18:32,440 I know. 1397 01:18:32,604 --> 01:18:34,939 We caught up with that little thing around the corner. 1398 01:18:37,027 --> 01:18:38,236 Give us a little kiss. 1399 01:19:10,645 --> 01:19:12,056 (Ro_s)102618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.