Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,152 --> 00:00:36,152
www.titlovi.com
2
00:00:39,152 --> 00:00:40,945
Ste �e kdaj kaj ukradli?
3
00:00:44,365 --> 00:00:45,199
Nisem.
4
00:00:46,325 --> 00:00:47,285
Ne zares.
5
00:00:52,498 --> 00:00:54,917
Pisala. Ukradla sem pisala.
6
00:00:55,001 --> 00:00:57,170
Toda samo pisala.
7
00:00:59,589 --> 00:01:01,632
Najhuj�a stvar,
ki ste jo naredili?
8
00:01:05,052 --> 00:01:06,429
To je osebno.
9
00:01:12,143 --> 00:01:13,227
Ste verni?
10
00:01:14,437 --> 00:01:15,271
Nisem.
11
00:01:15,772 --> 00:01:17,231
Moja dru�ina je.
12
00:01:18,649 --> 00:01:20,151
Toda nismo si blizu.
13
00:01:24,238 --> 00:01:28,701
To mi je blizu, saj vem,
da biti sam ni najhuj�a stvar
14
00:01:28,785 --> 00:01:29,786
na svetu.
15
00:01:30,828 --> 00:01:33,664
No, vi niste sami,
16
00:01:33,748 --> 00:01:36,501
toda to po�nete sami.
17
00:01:39,212 --> 00:01:40,838
Si boste to zapisali?
18
00:01:40,922 --> 00:01:43,424
Ne mislim,
da ste sami.
19
00:01:43,508 --> 00:01:45,134
Hotela sem re�i �
20
00:01:45,927 --> 00:01:48,513
Da biti sam ni slaba re�.
21
00:01:48,596 --> 00:01:52,391
�e si nekdo �eli dru�ino,
22
00:01:52,475 --> 00:01:54,143
si jo zaslu�i imeti.
23
00:01:55,061 --> 00:01:56,395
In denar.
24
00:01:56,479 --> 00:01:58,356
V dobrem smislu.
25
00:02:01,400 --> 00:02:06,364
Dobra karma pa vedno
26
00:02:06,447 --> 00:02:08,533
pride prav.
27
00:02:08,616 --> 00:02:10,410
Ne zapi�ite si besede
"karma".
28
00:02:10,493 --> 00:02:12,536
�al mi je,
da sem jo omenila.
29
00:02:15,998 --> 00:02:19,210
Pi�e, da imate otroka.
Koliko je star?
30
00:02:19,293 --> 00:02:20,545
Sedem.
31
00:02:22,171 --> 00:02:23,005
Osem.
32
00:02:23,589 --> 00:02:24,882
Mislim, da osem.
33
00:02:24,966 --> 00:02:27,009
Ne veste,
koliko je star va� otrok?
34
00:02:27,093 --> 00:02:30,513
Takoj po rojstvu
so ga posvojili.
35
00:02:30,596 --> 00:02:33,141
Posvojitev je bila
zaprtega tipa.
36
00:02:33,224 --> 00:02:34,600
Bila sem
v srednji �oli.
37
00:02:42,692 --> 00:02:46,070
Mislil sem,
da so vse kandidatke
38
00:02:46,154 --> 00:02:49,031
vzgojile otroke
ali pa jih �e vzgajajo.
39
00:02:49,657 --> 00:02:54,537
Uradno je zahteva ta,
da mora� imeti otroka.
40
00:02:55,913 --> 00:02:58,458
Jaz sem ga imela.
41
00:02:59,125 --> 00:03:00,084
Ja. V redu.
42
00:03:00,168 --> 00:03:05,173
�e vam to ne di�i,
vam ne bom zamerila.
43
00:03:05,256 --> 00:03:08,593
Toda vem,
kaj pomeni nositi otroka
44
00:03:08,676 --> 00:03:10,678
in ga potem oddati.
45
00:03:10,762 --> 00:03:15,516
Vem, da otrok ne bo moj.
46
00:03:15,600 --> 00:03:20,480
In zato se mi zdi,
da bo �e la�je.
47
00:03:23,775 --> 00:03:26,444
Imam nekaj vpra�anj
za vas.
48
00:03:26,527 --> 00:03:28,279
Zapisala sem si jih.
49
00:03:30,990 --> 00:03:33,367
Najslab�a stvar,
ki ste jo naredili?
50
00:03:41,292 --> 00:03:45,213
PRVO TRIMESE�JE
51
00:03:45,296 --> 00:03:47,507
Ste vsi oble�eni?
52
00:03:47,590 --> 00:03:49,509
Obe sva oble�eni.
53
00:03:49,592 --> 00:03:51,094
Pardon, mislil sem goli.
54
00:03:53,429 --> 00:03:56,349
Kar naprej.
�V redu. �ivjo.
55
00:03:56,432 --> 00:03:58,810
Oprostite, ker sem pozen.
56
00:03:58,893 --> 00:04:00,895
Tekel sem vso pot
do sem.
57
00:04:00,978 --> 00:04:02,939
�ivjo, Matt.
58
00:04:03,022 --> 00:04:04,857
Vse poteka po na�rtu.
59
00:04:04,941 --> 00:04:11,072
Raven HCG-ja je visoka,
progesteron je primeren.
60
00:04:11,155 --> 00:04:13,324
Torej same dobre novice.
61
00:04:13,407 --> 00:04:16,077
Zdi se,
da se bo tokrat prijelo.
62
00:04:17,078 --> 00:04:18,246
V tretje gre rado.
63
00:04:18,329 --> 00:04:22,917
Ni �e zagotovo,
zato �e malo po�akajmo.
64
00:04:22,999 --> 00:04:25,044
Ja, toda za zdaj
je vse v redu.
65
00:04:25,128 --> 00:04:28,214
Tako je. �estitam.
66
00:04:29,966 --> 00:04:36,013
Vi ste mi prvi �estitali.
Zato � Hvala vam za to.
67
00:04:39,100 --> 00:04:41,185
Pokli�ite,
�e boste kaj potrebovali.
68
00:04:41,269 --> 00:04:44,355
Vidimo se �ez nekaj tednov.
69
00:04:44,439 --> 00:04:45,773
Hvala.
70
00:04:46,357 --> 00:04:47,316
Adijo.
71
00:04:50,987 --> 00:04:51,821
Uspelo ti je.
72
00:04:53,197 --> 00:04:55,742
Ja. Uspelo nama je.
73
00:04:55,825 --> 00:04:58,745
Bravo, mal�ek.
74
00:05:03,666 --> 00:05:04,667
Gre�?
75
00:05:04,751 --> 00:05:06,377
Ja. Ja.
76
00:05:07,879 --> 00:05:10,089
Kako se po�uti�?
77
00:05:12,884 --> 00:05:15,511
Obi�ajno. Normalno.
78
00:05:16,053 --> 00:05:19,140
V redu. To je dobro.
Normalno je dobro.
79
00:05:19,223 --> 00:05:22,518
To ho�eva.
�Kako � Kako se ti po�uti�?
80
00:05:22,602 --> 00:05:24,145
Tudi v redu.
81
00:05:24,228 --> 00:05:28,316
Normalno in navdu�eno.
82
00:05:29,066 --> 00:05:30,651
To je dobro.
�Ja.
83
00:05:31,527 --> 00:05:34,155
To se dogaja.
�Za zdaj se res.
84
00:05:34,238 --> 00:05:38,326
Ja, ampak �
To sem ti prinesel.
85
00:05:41,579 --> 00:05:42,789
Hvala.
86
00:05:45,416 --> 00:05:47,543
Je to za otroka?
87
00:05:49,295 --> 00:05:52,048
Ja.
�Torej ga raje ti obdr�i.
88
00:05:52,131 --> 00:05:53,758
Ja, seveda.
�Ja.
89
00:05:53,841 --> 00:05:54,842
Prav.
�Ja.
90
00:05:54,926 --> 00:05:59,347
Greva na ve�erjo?
Da malce proslaviva?
91
00:05:59,430 --> 00:06:01,808
Ja, prav. Hvala.
92
00:06:01,891 --> 00:06:03,142
Ja. Super.
93
00:06:03,976 --> 00:06:05,853
Moram iti. Pozna bom.
94
00:06:05,937 --> 00:06:08,439
Poklicala te bom.
�Prav, odli�no.
95
00:06:08,523 --> 00:06:09,357
Adijo.
�Adijo.
96
00:06:21,911 --> 00:06:24,247
To je super.
�Res je.
97
00:06:24,956 --> 00:06:26,791
Izvoli.
98
00:06:26,874 --> 00:06:28,042
Torej �
99
00:06:29,544 --> 00:06:32,922
Zelo sem �iv�en.
100
00:06:33,005 --> 00:06:35,341
Toda tudi navdu�en.
101
00:06:35,425 --> 00:06:36,759
Bi �e?
102
00:06:37,677 --> 00:06:38,511
Dobro.
103
00:06:39,971 --> 00:06:42,765
Zdaj je �as za to.
104
00:06:43,891 --> 00:06:45,601
�e si sre�en,
sva tudi midva.
105
00:06:46,686 --> 00:06:48,229
Bi � Bi nazdravili?
106
00:06:53,734 --> 00:06:54,735
Na �
107
00:06:57,989 --> 00:06:58,990
Na �
108
00:07:03,453 --> 00:07:04,871
�ivljenje.
109
00:07:06,914 --> 00:07:09,000
Ja! Na �ivljenje.
�Na �ivljenje!
110
00:07:09,083 --> 00:07:10,752
Na dru�ino.
�In dojen�ka.
111
00:07:10,835 --> 00:07:12,712
Dobila bosta sorodnika.
112
00:07:12,795 --> 00:07:13,921
Dojen�ka.
113
00:07:14,005 --> 00:07:15,131
Ja.
�Ja!
114
00:07:15,214 --> 00:07:16,257
Dojen�ka!
115
00:07:16,340 --> 00:07:18,551
Moj bo.
�Dojen�ek ne bo tvoj.
116
00:07:19,510 --> 00:07:20,553
Moj bo.
117
00:07:24,056 --> 00:07:26,100
Kaj sta rekla
mami in o�e?
118
00:07:27,685 --> 00:07:29,395
Mami, o�e �
119
00:07:31,230 --> 00:07:33,900
Imam krasne novice.
120
00:07:34,984 --> 00:07:37,862
Kje si to na�el?
�Nose� sem.
121
00:07:39,822 --> 00:07:41,449
Nadomestna mama
je nose�a.
122
00:07:41,532 --> 00:07:43,785
Si imel v avtu alkohol?
123
00:07:43,868 --> 00:07:45,203
Tega ne sme� po�eti.
124
00:07:45,286 --> 00:07:47,830
Ho�e nama povedati,
da bo postal o�e.
125
00:07:47,914 --> 00:07:51,000
Za o�eta se ne spodobi,
da ima v avtu alkohol.
126
00:07:51,584 --> 00:07:53,169
Otroka je te�ko vzgajati.
127
00:07:53,252 --> 00:07:55,046
Otroka naredita dva �loveka,
128
00:07:55,129 --> 00:07:57,131
ker sta dva potrebna
za vzgojo.
129
00:07:57,215 --> 00:07:59,342
To ni bistvo pogovora.
130
00:07:59,425 --> 00:08:02,386
Raje glejmo v prihodnost.
�Hvala.
131
00:08:02,470 --> 00:08:04,055
Zgodilo se je.
132
00:08:04,138 --> 00:08:05,389
To je krasno, sin.
133
00:08:05,973 --> 00:08:07,100
Res je krasno.
134
00:08:09,477 --> 00:08:10,436
Mami?
135
00:08:11,604 --> 00:08:14,482
Kaj je s to nadomestno nose�nico?
Je samska?
136
00:08:15,441 --> 00:08:19,153
Torej oblikuje� aplikacije?
137
00:08:19,237 --> 00:08:21,030
Tako je.
138
00:08:21,114 --> 00:08:22,740
Je delo zabavno?
139
00:08:24,158 --> 00:08:25,326
Oprosti �
140
00:08:29,330 --> 00:08:30,998
Malce sem �iv�en.
141
00:08:31,874 --> 00:08:33,167
Ker bo� postal o�e?
142
00:08:33,251 --> 00:08:35,211
Ne. No, ja.
143
00:08:35,294 --> 00:08:37,462
Toda o tem
sem bolj razmi�ljal,
144
00:08:37,547 --> 00:08:40,675
kakor o tem,
kako se pogovarjati
145
00:08:40,758 --> 00:08:43,177
z osebo,
ki nosi mojega otroka.
146
00:08:43,260 --> 00:08:45,888
Ja. No, tudi jaz
sem �iv�na �
147
00:08:47,557 --> 00:08:48,558
Samo malo.
148
00:08:49,767 --> 00:08:52,061
Saj si ne bo� premislila?
149
00:08:52,145 --> 00:08:55,356
Ne, �iv�na sem
glede najinega pogovora.
150
00:08:55,440 --> 00:08:57,442
Ja. V redu.
151
00:08:58,443 --> 00:09:02,155
Mislim, da si zdaj
ne more� ve� premisliti.
152
00:09:02,238 --> 00:09:03,239
Po zakonu.
153
00:09:04,240 --> 00:09:07,368
�eprav zakoni
ne veljajo za tvoje telo.
154
00:09:08,119 --> 00:09:11,080
Telo je tvoje.
Z njim lahko po�ne� karkoli �
155
00:09:11,164 --> 00:09:14,125
No�em re�i,
da rabi� moje dovoljenje.
156
00:09:14,208 --> 00:09:16,919
To je pravica �ensk.
In jaz jo podpiram.
157
00:09:17,003 --> 00:09:18,004
Razen �e te splav
158
00:09:18,087 --> 00:09:21,424
in pravica do izbire �ali,
v tem primeru �
159
00:09:23,050 --> 00:09:24,719
Te pravica do izbire �ali?
160
00:09:24,802 --> 00:09:26,888
Zakaj bi me to �alilo?
161
00:09:26,971 --> 00:09:30,558
Ker si kot mlada
oddala otroka.
162
00:09:31,768 --> 00:09:32,602
Torej �
163
00:09:33,853 --> 00:09:35,563
O�itno ga nisi
hotela imeti,
164
00:09:35,646 --> 00:09:40,443
toda vseeno si ga �
165
00:09:42,111 --> 00:09:43,571
No, imela si ga.
166
00:09:45,448 --> 00:09:50,745
Mislim, da posvojitev ne pomeni,
da si proti splavu.
167
00:09:50,828 --> 00:09:51,829
Se strinjam.
168
00:10:02,131 --> 00:10:05,009
Na Anno.
169
00:10:05,093 --> 00:10:06,552
Dobro nama ka�e.
170
00:10:07,095 --> 00:10:10,056
Na Matta in �
171
00:10:10,139 --> 00:10:12,141
�igavo je �e jaj�ece?
172
00:10:12,225 --> 00:10:14,060
Od darovalke 45883.
173
00:10:14,143 --> 00:10:18,564
Na Mattovo spermo in darovalko.
�Po�akaj.
174
00:10:18,648 --> 00:10:20,358
Jaz nazdravljam.
�Prav.
175
00:10:20,441 --> 00:10:25,613
Na mojo spermo,
darovalkino jaj�ece in Annino maternico.
176
00:10:25,696 --> 00:10:26,906
Na zdravje.
177
00:10:32,495 --> 00:10:34,622
Sta se odlo�ila?
�Ja.
178
00:10:36,374 --> 00:10:39,669
Pi��anca iz kmetijske reje
s pestom.
179
00:10:39,752 --> 00:10:41,712
Bi krompir ali solato?
180
00:10:42,713 --> 00:10:43,548
Krompir.
181
00:10:51,639 --> 00:10:52,890
Solato.
182
00:10:55,143 --> 00:10:56,769
In krompir, prosim.
183
00:10:57,562 --> 00:10:58,396
Za vas?
184
00:10:59,063 --> 00:11:00,106
Karbonaro.
185
00:11:00,189 --> 00:11:01,023
No �
186
00:11:01,774 --> 00:11:04,402
�e bolj sem �iv�na,
ko si �
187
00:11:05,570 --> 00:11:07,155
Oprosti.
188
00:11:07,238 --> 00:11:09,323
Skrbelo me je
zaradi krompirja,
189
00:11:09,407 --> 00:11:12,702
kar je� ti, je tudi on.
190
00:11:12,785 --> 00:11:13,870
Ali ona.
191
00:11:14,412 --> 00:11:16,205
Jedel bo� testenine
s slanino.
192
00:11:16,914 --> 00:11:20,418
Ja, samo jaz jih bom jedel.
�Jaz bom pomembna samo
193
00:11:20,501 --> 00:11:23,463
devet mesecev.
194
00:11:23,546 --> 00:11:28,676
Ti pa vsaj 18 let.
195
00:11:28,760 --> 00:11:30,928
Star si okrog 40, torej �
196
00:11:31,012 --> 00:11:34,849
Na tvojem mestu
ne bi jedla slanine.
197
00:11:37,560 --> 00:11:40,313
Dobro si povedala.
198
00:11:40,396 --> 00:11:42,815
Zakaj se nisi oglasila,
ko sem to naro�il?
199
00:11:42,899 --> 00:11:45,443
Ker nisem te�na
200
00:11:45,526 --> 00:11:47,737
in verjamem v splav.
201
00:11:48,696 --> 00:11:52,950
Posteljica se je oblikovala,
kar je dobro.
202
00:11:53,034 --> 00:11:55,620
Kaj pravite?
�Navdu�en sem.
203
00:11:57,455 --> 00:12:00,500
Kmalu bom lahko
delil novico,
204
00:12:00,583 --> 00:12:03,419
kar �e komaj �akam.
205
00:12:03,503 --> 00:12:06,672
Nekateri �e vedo,
a rad bi povedal vsem.
206
00:12:07,173 --> 00:12:09,133
In vi, Anna?
207
00:12:09,217 --> 00:12:11,677
Nikomur ne bom povedala.
208
00:12:11,761 --> 00:12:13,471
Ho�em re�i,
kako se po�utite?
209
00:12:14,138 --> 00:12:15,640
Dobro.
210
00:12:15,723 --> 00:12:17,600
Utrujena sem.
211
00:12:17,683 --> 00:12:20,728
Ne zelo, po�utim se zdravo.
212
00:12:20,812 --> 00:12:21,687
Dobro.
213
00:12:24,148 --> 00:12:26,943
Nikomur ne bo� povedala?
�Ne.
214
00:12:29,737 --> 00:12:32,573
No, morala bom
povedati �efu.
215
00:12:32,657 --> 00:12:35,868
Pametno, saj boste potrebovali
porodni�ko.
216
00:12:35,952 --> 00:12:38,371
Toda ne bom postala star�.
217
00:12:38,454 --> 00:12:42,250
Porodni�ka ni le za dojen�ka,
ampak tudi za �ensko.
218
00:12:42,834 --> 00:12:43,960
V redu.
219
00:12:44,043 --> 00:12:46,754
Nikomur ne bo� povedala?
�Ne.
220
00:12:47,713 --> 00:12:48,548
Zakaj ne?
221
00:12:49,132 --> 00:12:52,093
Ker je za�asno in osebno.
222
00:12:52,802 --> 00:12:54,137
Toda poznalo se ti bo.
223
00:12:54,220 --> 00:12:56,180
O�itno bo,
da si nose�a, ne?
224
00:12:56,264 --> 00:12:59,058
Ne pravim,
da bom to skrivala.
225
00:12:59,142 --> 00:13:02,687
Toda nimam nikogar,
ki bi mu to povedala.
226
00:13:03,271 --> 00:13:05,690
Kaj pa star�em �
�Ne.
227
00:13:07,275 --> 00:13:09,152
Vas to moti, Matt?
228
00:13:09,235 --> 00:13:13,781
Mislil sem,
da bo to delila z drugimi.
229
00:13:14,532 --> 00:13:18,119
In kaj pravite na to,
da ne bo?
230
00:13:18,786 --> 00:13:19,912
Ne vem.
231
00:13:20,872 --> 00:13:23,291
Seveda je to njena izbira.
232
00:13:23,374 --> 00:13:25,251
Podpiram
pravico do izbire.
233
00:13:25,334 --> 00:13:26,878
In tudi ona, da se ve.
234
00:13:28,546 --> 00:13:29,672
Odli�no.
235
00:13:29,756 --> 00:13:31,507
Jaz samo �
236
00:13:32,300 --> 00:13:35,261
Bi se morala vesti,
kot da me ni,
237
00:13:35,344 --> 00:13:38,639
medtem ko govorita
o meni, ali �
238
00:13:38,723 --> 00:13:41,851
Tega �e nisem po�ela.
239
00:13:41,934 --> 00:13:44,604
Po�nite, kar vam ustreza.
240
00:13:55,865 --> 00:13:58,284
Moram po�akati �
241
00:13:59,410 --> 00:14:01,662
Da se odlo�i,
kaj ji ustreza, preden �
242
00:14:02,914 --> 00:14:04,624
�e naprej govorim
o njej?
243
00:14:05,500 --> 00:14:06,542
Sami se odlo�ite.
244
00:14:21,432 --> 00:14:23,392
V redu �
245
00:14:25,770 --> 00:14:26,896
Bi en griz?
246
00:14:27,522 --> 00:14:29,607
Ne, hvala.
247
00:14:34,320 --> 00:14:37,240
Z biv�o sva hodila
na terapijo za pare.
248
00:14:37,323 --> 00:14:39,367
�eno?
�Ne. Z neko biv�o.
249
00:14:42,453 --> 00:14:46,624
Po terapiji sva �la ven �
Dr�ala sva se za roke in jedla sladkarije.
250
00:14:46,707 --> 00:14:48,251
Zveni lepo.
251
00:14:48,751 --> 00:14:49,627
Bilo je lepo.
252
00:14:49,710 --> 00:14:52,255
Doma pa �e vedno
nisva spala skupaj.
253
00:15:49,353 --> 00:15:51,898
No�em te�iti,
a je� �e tretji roglji�ek.
254
00:15:54,650 --> 00:15:55,485
In?
255
00:15:56,360 --> 00:15:59,989
Ne obsojam te,
a to ni zdravo.
256
00:16:01,574 --> 00:16:04,660
Ne obsoja� me?
�Ne. Samo povem ti.
257
00:16:07,538 --> 00:16:09,290
To ni� ne pomeni.
258
00:16:09,373 --> 00:16:12,502
Hodim z dvema z imenom Sam.
Kako bi lahko obsojal?
259
00:16:12,585 --> 00:16:15,088
La�na sem,
pa�e mi slan kruh.
260
00:16:15,797 --> 00:16:18,966
Nisi sli�ala, da v Costcu
vanje dajejo kemikalije?
261
00:16:19,050 --> 00:16:20,134
Azodikarbonamide.
262
00:16:20,635 --> 00:16:23,179
To je v podlagah za jogo
in umetnem usnju.
263
00:16:23,262 --> 00:16:25,264
Ta re� je nevarna.
264
00:16:25,348 --> 00:16:27,391
Toda podlagah za jogo je.
265
00:16:27,475 --> 00:16:30,061
In v umetnem usnju.
266
00:16:31,521 --> 00:16:32,897
So ti iz Costca?
267
00:16:33,815 --> 00:16:35,733
Ne vem,
268
00:16:35,817 --> 00:16:38,986
toda Nestle ima v lasti
Maybelline, ki ni hrana.
269
00:16:39,070 --> 00:16:41,656
Nestle je povsod.
�V redu.
270
00:16:42,782 --> 00:16:45,243
Najbolje bo,
da greva domov.
271
00:16:47,912 --> 00:16:48,830
Kaj je?
272
00:16:52,417 --> 00:16:53,584
�ivjo.
273
00:16:53,668 --> 00:16:55,628
�ivjo.
�Kaj po�ne� tukaj?
274
00:16:55,711 --> 00:16:59,048
Bil sem v soseski
in ti prinesel �aj.
275
00:16:59,132 --> 00:17:02,176
Lepo. A tu imamo veliko �aja,
v kavarni si.
276
00:17:02,260 --> 00:17:05,847
Tega nimate.
Ta �aj je za nose�nice.
277
00:17:07,140 --> 00:17:10,935
Te besede ne uporabljaj tu.
�Oprosti. Seveda.
278
00:17:11,017 --> 00:17:13,521
Zdelo se mi je,
da ima� naporen teden.
279
00:17:14,729 --> 00:17:15,564
Hvala.
280
00:17:16,690 --> 00:17:18,775
Tudi te sem prinesel.
281
00:17:21,779 --> 00:17:22,697
Cokle?
282
00:17:22,780 --> 00:17:23,613
Ja.
283
00:17:24,532 --> 00:17:28,160
�e bo� ves dan na nogah
v tem stanju �
284
00:17:28,870 --> 00:17:30,830
Potrebovala bo�
bolj�o podporo.
285
00:17:30,913 --> 00:17:32,206
Saj sem komaj �
286
00:17:32,874 --> 00:17:35,251
Ne potrebujem
posebnih �evljev.
287
00:17:35,960 --> 00:17:37,670
Medicinske sestre
jih nosijo.
288
00:17:37,754 --> 00:17:40,465
Vem.
�In umetniki, si vedela?
289
00:17:40,548 --> 00:17:44,260
Slikarji in kerami�arji.
290
00:17:44,343 --> 00:17:46,637
Kulski si.
Ljudem se zdijo mega.
291
00:17:46,721 --> 00:17:49,265
To je lepo od tebe.
292
00:17:49,766 --> 00:17:52,143
A obdr�ala bom svoje �evlje.
�Po�teno.
293
00:17:52,226 --> 00:17:54,812
Imej jih,
dokler jih ne bo� potrebovala.
294
00:17:54,896 --> 00:17:57,940
Ne bom jih.
�Na blogih pi�e, da jih bo�,
295
00:17:58,024 --> 00:18:00,359
zato jih obdr�i.
296
00:18:01,527 --> 00:18:03,070
�igave so te cokle?
297
00:18:03,154 --> 00:18:05,656
Od nikogar niso.
298
00:18:07,575 --> 00:18:08,409
Jaz sem Matt.
299
00:18:12,663 --> 00:18:13,915
Od nikogar nisem.
300
00:18:15,333 --> 00:18:18,461
Jih res ne morem vrniti?
�Imate ra�un?
301
00:18:18,544 --> 00:18:19,378
Ne.
302
00:18:19,462 --> 00:18:22,423
Ne moremo vrniti denarja
za �evlje.
303
00:18:22,507 --> 00:18:24,926
�e imate ra�un,
ga lahko.
304
00:18:25,009 --> 00:18:28,387
Tudi v Starbucksu
izvajajo vra�ila.
305
00:18:28,471 --> 00:18:30,348
Kak�na vra�ila?
�Za vse mogo�e.
306
00:18:30,431 --> 00:18:35,103
Hvala, neznanka,
za pomo� v tej kavarni.
307
00:18:36,771 --> 00:18:37,772
Adijo.
308
00:18:38,272 --> 00:18:39,107
Adijo.
309
00:18:41,150 --> 00:18:42,944
Moja so�olka nosi cokle,
310
00:18:43,027 --> 00:18:45,696
nikoli se ne smeji.
311
00:19:05,091 --> 00:19:06,551
Oprosti. �ivjo.
312
00:19:07,844 --> 00:19:10,805
Kaj � Se ne bova dobila
pri zdravnici?
313
00:19:10,888 --> 00:19:11,931
Ja, bova se.
314
00:19:12,014 --> 00:19:15,810
Cokle sem ti prinesel sem,
�e jih v slu�bi nisi vzela zato,
315
00:19:15,893 --> 00:19:18,980
da ne izda� nose�nosti.
316
00:19:19,063 --> 00:19:20,940
Nisem jih hotel prinesti
317
00:19:21,023 --> 00:19:23,276
k zdravnici,
da jih ne nosi� naokrog �
318
00:19:23,359 --> 00:19:25,403
Res jih no�em.
319
00:19:26,154 --> 00:19:28,698
Vrata se ti zatikajo.
320
00:19:28,781 --> 00:19:29,615
Vem.
321
00:19:30,158 --> 00:19:31,075
�ivjo, stari.
322
00:19:33,828 --> 00:19:35,621
�ivjo, stari. Jaz sem Matt.
323
00:19:35,705 --> 00:19:36,539
Bryce.
324
00:19:40,418 --> 00:19:42,545
Sta ravno seksala ali �
�Matt!
325
00:19:42,628 --> 00:19:43,588
Kdo je ta tip?
326
00:19:43,671 --> 00:19:45,214
Ne po�ni tega.
�Zakaj ne?
327
00:19:45,298 --> 00:19:48,634
Si mogo�e njen stric?
�Nisem, jaz sem o�e.
328
00:19:49,385 --> 00:19:51,596
Mojbog, njen o�e ste?
�Nisem njen o�e.
329
00:19:51,679 --> 00:19:54,766
Sodelavec je.
�Ja, sre�no s tem.
330
00:19:55,433 --> 00:19:58,144
Ja.
�Sporo�i mi za �etrtek.
331
00:19:58,978 --> 00:19:59,812
Ja.
332
00:20:06,194 --> 00:20:09,155
Kaj je v �etrtek?
�Kaj se gre�?
333
00:20:09,238 --> 00:20:11,240
Kaj se gre�?
�Ni�.
334
00:20:11,324 --> 00:20:14,202
Nisem vedel, da ima� fanta.
Lahko bi povedala.
335
00:20:14,285 --> 00:20:17,622
Nimam fanta.
�Kdo je potem �
336
00:20:19,040 --> 00:20:20,458
Si samo seksala z njim?
337
00:20:22,502 --> 00:20:26,422
Je �e kak�en Bryce?
�Jezen si zaradi cokel.
338
00:20:26,506 --> 00:20:28,466
Nisem, jaz samo �
339
00:20:28,549 --> 00:20:33,054
Jezen sem, ker je bil pri mojem otroku
naklju�en penis.
340
00:20:33,137 --> 00:20:37,517
Ve�, da dojen�ek ni
v moji vagini?
341
00:20:39,018 --> 00:20:39,852
Ja.
342
00:20:40,478 --> 00:20:43,648
Otrok pride ven iz vagine.
343
00:20:43,731 --> 00:20:44,941
Nehaj s to vagino.
344
00:20:45,608 --> 00:20:49,862
V �asu oploditve
nisem seksala,
345
00:20:49,946 --> 00:20:53,574
kmalu se mi bo poznalo,
da sem nose�a,
346
00:20:53,658 --> 00:20:57,203
zato bo seksa �e manj.
347
00:20:57,286 --> 00:21:02,250
Ne more� mi re�i,
naj eno leto ne seksam, prav?
348
00:21:02,333 --> 00:21:06,629
Poro�ene nadomestne mame
seksajo s partnerji, ni res?
349
00:21:08,214 --> 00:21:11,008
Oprostite. Lahko za�nemo.
350
00:21:14,887 --> 00:21:16,180
Bolj dol, prosim.
351
00:21:18,266 --> 00:21:19,392
�e malo.
352
00:21:21,352 --> 00:21:25,231
�e malo bolj dol, prosim.
�e malo se premaknite.
353
00:21:27,692 --> 00:21:28,818
�e malo.
354
00:21:30,027 --> 00:21:31,028
Odli�no.
355
00:21:32,321 --> 00:21:35,366
Ojoj, kaj � Kaj je to?
356
00:21:35,450 --> 00:21:37,285
To je notranji ultrazvok.
357
00:21:40,913 --> 00:21:41,831
Jaz �
358
00:21:41,914 --> 00:21:44,959
Raje se bom obrnil.
359
00:21:46,627 --> 00:21:49,839
Pripravljeni? �utili boste
blag pritisk, prav?
360
00:21:50,757 --> 00:21:52,884
Pritisnite desni jaj�nik.
361
00:21:55,303 --> 00:21:59,098
Ljudje pogosto seksajo,
da bi spro�ili porod.
362
00:21:59,182 --> 00:22:00,349
�e drugega.
363
00:22:00,433 --> 00:22:04,645
Ja, na koncu nose�nosti,
ne po dveh mesecih.
364
00:22:04,729 --> 00:22:07,648
Kaj pa vi pravite?
�Jaz sem samo tehnik.
365
00:22:07,732 --> 00:22:09,650
Ni� ne smem povedati.
366
00:22:10,777 --> 00:22:11,861
Neuradno?
367
00:22:11,944 --> 00:22:16,491
Neuradno, ko si nose�,
je seks ve� kot sprejemljiv.
368
00:22:16,574 --> 00:22:20,203
Ona je samo tehnik.
Kaj pa ona ve?
369
00:22:20,286 --> 00:22:22,830
Vse vem,
samo ne smem povedati.
370
00:22:23,790 --> 00:22:26,209
Vidi�?
�Veliko o�etov gre skozi to.
371
00:22:26,292 --> 00:22:29,170
Na svoje �ene za�nejo gledati
kot na krhka bitja,
372
00:22:29,253 --> 00:22:30,963
takoj ko zanosijo.
373
00:22:31,047 --> 00:22:32,840
A �enske ostanejo iste.
374
00:22:33,883 --> 00:22:36,511
Lahko seksate.
�Ne z njim, mimogrede.
375
00:22:36,594 --> 00:22:39,889
Razumem,
da ho�e seksati,
376
00:22:39,972 --> 00:22:42,266
toda moj otrok �
377
00:22:43,392 --> 00:22:45,728
Vsrkava spermo.
�Uporabljam za��ito.
378
00:22:45,812 --> 00:22:49,107
Toda tu je �e nabijanje,
zvoki �
379
00:22:49,190 --> 00:22:52,276
Bogve kaj, z bogve kom.
380
00:22:52,360 --> 00:22:56,864
Hodim na zmenke,
to bi rada po�ela,
381
00:22:56,948 --> 00:23:00,410
preden me bo
vagina bolela.
382
00:23:00,493 --> 00:23:04,163
Bosta poslu�ala sr�ek?
Ali nadaljevala s tem?
383
00:23:04,247 --> 00:23:05,373
Imamo srce?
384
00:23:10,837 --> 00:23:12,588
�iv je!
385
00:23:15,550 --> 00:23:16,926
�iv je.
386
00:23:17,927 --> 00:23:19,595
Sli�ala sta bitje srca?
387
00:23:20,304 --> 00:23:23,474
Vznemirljiv trenutek,
sploh ko gre za prvega otroka.
388
00:23:23,558 --> 00:23:25,101
Navdu�en sem bil.
389
00:23:25,685 --> 00:23:29,605
Ves �as bi poslu�al
ta zvok.
390
00:23:30,773 --> 00:23:32,733
Imamo aplikacijo za to?
391
00:23:33,317 --> 00:23:35,069
Morali bi jo imeti.
392
00:23:35,153 --> 00:23:39,282
Pa vi, Anna?
Kako se je zdelo vam?
393
00:23:39,365 --> 00:23:44,454
V redu je bilo. Lepo je bilo videti,
da je Matt tako vesel.
394
00:23:45,413 --> 00:23:46,998
Tudi ti si bila vesela.
395
00:23:47,957 --> 00:23:52,336
Saj sem rekla.
Da je lepo, da si bil vesel.
396
00:23:53,713 --> 00:23:54,672
Hvala.
397
00:23:54,756 --> 00:23:57,925
Sta imela kak�ne spore?
398
00:23:58,593 --> 00:24:00,762
Poleg cokel?
399
00:24:03,264 --> 00:24:04,724
Nekaj sem na�la.
400
00:24:04,807 --> 00:24:08,019
"Nadomestna mati
ne bo po�ela napornih
401
00:24:08,102 --> 00:24:11,898
in tveganih aktivnosti,
kot je recimo skakanje s padalom,
402
00:24:11,981 --> 00:24:15,526
kontaktni �porti,
jahanje, smu�anje, potapljanje,
403
00:24:15,610 --> 00:24:18,237
dvigovanje ute�i,
rolanje, drsanje,
404
00:24:18,321 --> 00:24:22,241
rolkanje, deskanje,
skakanje z vrvjo,
405
00:24:22,325 --> 00:24:25,286
vo�nja v vozilih
z manj kot 1500 kil,
406
00:24:25,369 --> 00:24:30,833
kot so motorji, skuterji,
407
00:24:30,917 --> 00:24:35,630
�tirikolesniki, segwayi,
d�ipi ali pametni avtomobili."
408
00:24:35,713 --> 00:24:36,547
Vidite?
409
00:24:37,548 --> 00:24:41,052
Vse to je dvoumno.
410
00:24:41,135 --> 00:24:43,596
To pa lahko smatramo
za kontaktni �port.
411
00:24:44,555 --> 00:24:46,766
Bryce pa ima motor!
412
00:24:46,849 --> 00:24:49,811
No, ja �
�Saj ne seksava na motorju.
413
00:24:52,480 --> 00:24:53,648
DRUGO TRIMESE�JE
414
00:24:53,731 --> 00:24:55,817
To je �
�Samo malo.
415
00:24:55,900 --> 00:24:58,444
Prekinil te bom,
tukaj pi�e,
416
00:24:58,528 --> 00:25:00,613
naj te ne spra�ujem
glede denarja.
417
00:25:00,696 --> 00:25:04,450
Saj me nisi vpra�al.
�Prav ima�.
418
00:25:04,534 --> 00:25:07,787
Sama si mi povedala.
419
00:25:09,122 --> 00:25:10,123
Ja, nadaljuj.
420
00:25:10,790 --> 00:25:13,334
Pozno sem maturirala,
zaradi �
421
00:25:15,169 --> 00:25:16,546
Nisem �la na faks.
422
00:25:17,296 --> 00:25:19,507
Diplomirala sem na spletu.
423
00:25:19,590 --> 00:25:23,386
V Vermontu imajo
podiplomski �tudij,
424
00:25:23,469 --> 00:25:27,098
�e me sprejmejo,
bom tja hodila tri leta.
425
00:25:27,181 --> 00:25:28,683
Brez pavze.
426
00:25:28,766 --> 00:25:32,395
Lahko bom
naredila magisterij.
427
00:25:32,478 --> 00:25:34,689
�udovito.
Kaj bo� �tudirala?
428
00:25:35,356 --> 00:25:36,607
Hotelirstvo �
�To �
429
00:25:38,192 --> 00:25:42,238
Hotel sem samo preveriti,
�e vse dr�i.
430
00:25:44,949 --> 00:25:47,160
Samo gleda�?
431
00:25:47,243 --> 00:25:50,371
Samo slike gledam.
432
00:25:50,455 --> 00:25:51,456
SAMOTAR
433
00:25:51,539 --> 00:25:53,499
So to tvoji prijatelji?
�Niso.
434
00:25:53,583 --> 00:25:54,709
Kaj je to?
435
00:25:55,376 --> 00:25:58,796
Gumb za "priljubljene",
�e pritisne� nanj,
436
00:25:58,880 --> 00:26:00,965
gre ta oseba
na tvoj seznam,
437
00:26:01,048 --> 00:26:03,468
pogleda� jo lahko,
kadarkoli �eli�.
438
00:26:03,551 --> 00:26:06,179
Sicer jo vidi� samo enkrat.
439
00:26:07,764 --> 00:26:10,391
Kako ve�,
�e je kdo ozna�il tebe?
440
00:26:10,475 --> 00:26:11,350
Ne ve�.
441
00:26:12,393 --> 00:26:14,437
Ta aplikacija
je res �alostna.
442
00:26:14,520 --> 00:26:17,106
Nisi milenijka?
To bi morala poznati.
443
00:26:17,190 --> 00:26:19,025
Jih ljudje uporabljajo?
�Ja.
444
00:26:19,108 --> 00:26:21,027
Dovolj, da pla�am
za otroka.
445
00:26:21,110 --> 00:26:22,361
�uda�ko.
446
00:26:24,572 --> 00:26:26,616
To bo otro�ka soba.
447
00:26:27,408 --> 00:26:30,078
Ljubka je.
�Krasna bo.
448
00:26:30,870 --> 00:26:32,914
Zelo je svetla.
449
00:26:32,997 --> 00:26:36,876
Ja, veliko listkov je.
450
00:26:36,959 --> 00:26:39,504
Barvo za sobo
je te�ko izbrati,
451
00:26:39,587 --> 00:26:41,714
veliko je odvisno od nje.
452
00:26:42,507 --> 00:26:44,008
Recimo oran�na.
453
00:26:44,092 --> 00:26:47,762
Ta je dobra za veselje
in ustvarjalnost,
454
00:26:48,596 --> 00:26:52,225
temno oran�na pa vzbuja
prevare in nezaupanje.
455
00:26:53,351 --> 00:26:54,393
Rumeno �
456
00:26:55,269 --> 00:27:00,024
Povezujejo s sre�o
in intelektom,
457
00:27:00,108 --> 00:27:04,987
lahko pa simbolizira
bolezen in gnitje.
458
00:27:05,071 --> 00:27:10,243
Ob zeleni pomislimo
na rast, varnost, naravo.
459
00:27:10,326 --> 00:27:14,580
Lahko pa pomeni tudi
pohlep, denar in materializem.
460
00:27:15,540 --> 00:27:17,792
Od kod �rpa� vse to?
461
00:27:21,295 --> 00:27:22,171
Od tu.
462
00:27:24,048 --> 00:27:26,843
"Za odtenki:
Globlji pomen za barvami
463
00:27:26,926 --> 00:27:30,054
in podzavestnim vplivom
na razvijajo�e se mo�gane."
464
00:27:30,138 --> 00:27:32,140
Zveni napeto.
465
00:27:32,765 --> 00:27:34,767
Bila je na otro�kem oddelku.
466
00:27:35,643 --> 00:27:36,519
Torej �
467
00:27:49,782 --> 00:27:53,411
Ta je videti
kot grahova juha.
468
00:27:54,120 --> 00:27:55,037
Ja.
469
00:27:55,121 --> 00:27:58,833
Ta pa je presvetla
za spanec.
470
00:27:59,667 --> 00:28:00,960
Tudi �e ugasnem lu�i?
471
00:28:02,545 --> 00:28:03,379
Ja.
472
00:28:05,882 --> 00:28:07,300
Pozno je �e.
473
00:28:10,928 --> 00:28:14,098
Ta je videti kot barva
iz �akalnic.
474
00:28:14,974 --> 00:28:15,808
Ja.
475
00:28:16,309 --> 00:28:18,895
Ta je kot star
IBM-ov ra�unalnik.
476
00:29:01,687 --> 00:29:05,900
"Modro-zelena,
neprakti�na in idealisti�na."
477
00:29:20,581 --> 00:29:23,501
Ste prvi� tu?
�Ja, sem.
478
00:29:23,584 --> 00:29:26,379
Tretji, �etrti mesec?
479
00:29:26,462 --> 00:29:27,463
To�no tako.
480
00:29:28,714 --> 00:29:29,715
�est in pol.
481
00:29:30,508 --> 00:29:33,219
�estitam.
��estitam.
482
00:29:33,302 --> 00:29:36,639
Hvala.
�Moj par ne �ivi tu.
483
00:29:37,765 --> 00:29:39,392
V Iowi sta.
484
00:29:39,475 --> 00:29:43,688
Super sta. Veliko klepetamo.
Preko Skypa.
485
00:29:43,771 --> 00:29:45,982
Sebe in sina opominjam,
486
00:29:46,065 --> 00:29:48,860
ta otrok ni na�.
487
00:29:48,943 --> 00:29:52,905
Mo�a pa ni treba
opominjati.
488
00:29:52,989 --> 00:29:55,783
Krasen je. Podpira me.
Ljubim ga.
489
00:29:55,867 --> 00:29:58,995
Toda o tem ne morem
govoriti z vsakim,
490
00:29:59,078 --> 00:30:00,705
to bi rad dal ven iz sebe.
491
00:30:00,788 --> 00:30:03,708
Ljubosumen sem.
Midva govoriva samo o tem.
492
00:30:03,791 --> 00:30:05,251
Pogre�am
prazne pogovore.
493
00:30:05,334 --> 00:30:07,712
Lahko se nam pridru�ite.
494
00:30:08,463 --> 00:30:09,714
Vidiva se.
495
00:30:14,218 --> 00:30:15,428
Pardon.
496
00:30:15,511 --> 00:30:17,346
Moj tip �ivi tu.
497
00:30:17,430 --> 00:30:21,142
Samski je, sama sva.
498
00:30:23,269 --> 00:30:26,773
V�asih rabim prostor,
recimo ko �
499
00:30:27,398 --> 00:30:29,734
Mi te�i glede hrane
500
00:30:29,817 --> 00:30:32,320
ali spolnih partnerjev.
501
00:30:32,403 --> 00:30:33,446
Po drugi strani
502
00:30:33,529 --> 00:30:36,991
pa sem u�ivala,
503
00:30:37,074 --> 00:30:39,786
ko sva izbirala barve
za otro�ko sobo.
504
00:30:39,869 --> 00:30:41,996
Bilo je super, ker �
505
00:30:42,080 --> 00:30:44,832
Videla sem,
kam vse to vodi.
506
00:30:49,587 --> 00:30:52,090
Kot ste rekli,
507
00:30:52,173 --> 00:30:54,592
dnevi ne rabijo biti isti.
508
00:30:54,675 --> 00:30:56,719
Dr�i. Vsak dan je nov.
509
00:30:56,803 --> 00:30:57,678
Ja.
510
00:30:57,762 --> 00:31:02,183
Kar sem omenila,
se je zgodilo na isti dan �
511
00:31:03,810 --> 00:31:04,644
Ja.
512
00:31:05,853 --> 00:31:07,146
Kako je bilo?
513
00:31:07,230 --> 00:31:09,357
V redu. Nenavadno.
514
00:31:10,858 --> 00:31:12,652
In pri tebi?
�Jaz �
515
00:31:15,905 --> 00:31:17,949
Samo jaz sem bil sam.
516
00:31:18,032 --> 00:31:21,577
Edini brez dru�ine.
517
00:31:23,496 --> 00:31:24,622
Kaj po�ne�?
518
00:31:26,666 --> 00:31:29,419
Ta oddaja je butasta.
519
00:31:29,502 --> 00:31:32,338
To je brez�asna
televizijska oddaja.
520
00:31:32,422 --> 00:31:34,882
To je Boter
televizijskih oddaj.
521
00:31:34,966 --> 00:31:37,385
Govorim o filmu Boter.
522
00:31:37,468 --> 00:31:40,847
To, kar je Boter za filme,
je to za televizijske oddaje.
523
00:31:41,556 --> 00:31:44,183
Ross je �tudiral
s Chandlerjem.
524
00:31:44,267 --> 00:31:48,104
In slu�ajno �ivi
v isti stavbi z Monico?
525
00:31:48,980 --> 00:31:51,065
Ross in Monica
sta brat in sestra.
526
00:31:51,149 --> 00:31:52,650
Anna, saj ve� to.
527
00:31:52,733 --> 00:31:55,653
�e govori� s prijatelji
s faksa?
528
00:31:55,736 --> 00:31:57,905
Ja, seveda.
529
00:31:59,740 --> 00:32:02,118
Nekateri so se ustalili,
530
00:32:02,201 --> 00:32:06,497
drugi pa �e hrepenijo
po mladosti.
531
00:32:07,582 --> 00:32:09,167
Ti pa si �
532
00:32:09,792 --> 00:32:11,127
Nekje na sredini.
533
00:32:12,044 --> 00:32:12,920
Ja.
534
00:32:14,005 --> 00:32:16,841
Pa tvoji prijatelji s faksa?
535
00:32:16,924 --> 00:32:18,760
Nisem �tudirala.
�Saj res.
536
00:32:19,385 --> 00:32:22,013
Ima� �e stike z ljudmi
iz srednje �ole?
537
00:32:22,096 --> 00:32:23,222
Ne, ne.
538
00:32:32,982 --> 00:32:34,776
Zakaj si sam?
539
00:32:37,945 --> 00:32:39,489
Prosim?
540
00:32:39,572 --> 00:32:41,949
Zakaj to po�ne� sam?
541
00:32:43,034 --> 00:32:47,413
Rad bi imel dru�ino,
to pa je �
542
00:32:47,497 --> 00:32:50,792
Ne odgovori isto
kot na razgovoru.
543
00:32:53,377 --> 00:32:54,337
Prav.
544
00:32:57,381 --> 00:32:59,425
Ker sem sam.
545
00:33:00,343 --> 00:33:01,177
Zato.
546
00:33:03,262 --> 00:33:04,806
Jaz samo �
547
00:33:04,889 --> 00:33:07,934
Sem v �ivljenjskem poglavju,
548
00:33:08,017 --> 00:33:10,520
ki bi se moralo kon�ati,
a se ni.
549
00:33:10,603 --> 00:33:12,146
Vrti se v krogih.
550
00:33:12,230 --> 00:33:16,484
Ko sem z vezanimi prijatelji,
sem �alosten, ker nimam tega.
551
00:33:16,567 --> 00:33:19,237
Ko sem
s samskimi prijatelji,
552
00:33:19,320 --> 00:33:21,531
sem �alosten,
ker nimam tega.
553
00:33:22,198 --> 00:33:23,533
Jaz �
554
00:33:24,158 --> 00:33:27,745
Moram iti naprej.
555
00:33:29,122 --> 00:33:32,542
In to bom pa� naredil sam.
556
00:33:33,251 --> 00:33:37,088
Si imel osebo,
s katero bi to po�el?
557
00:33:37,880 --> 00:33:39,424
Ja, imel sem jo.
558
00:33:40,174 --> 00:33:41,384
Osem let.
559
00:33:42,677 --> 00:33:44,053
A se ni iz�lo.
560
00:33:45,346 --> 00:33:48,099
V�asih se ne izide.
561
00:33:50,059 --> 00:33:52,061
Mislijo, da sem obupal,
562
00:33:52,145 --> 00:33:53,312
a to sploh ne dr�i.
563
00:33:53,396 --> 00:33:57,775
Po�nem nekaj,
�esar si �elim.
564
00:34:00,445 --> 00:34:01,779
�udno je �
565
00:34:02,655 --> 00:34:05,241
Da mislijo,
da sem opustil upanje,
566
00:34:05,324 --> 00:34:07,702
saj sem poln upanja.
567
00:34:12,749 --> 00:34:14,208
Zakaj si ti sama?
568
00:34:15,250 --> 00:34:16,836
Stara sem 26 let.
569
00:34:18,004 --> 00:34:20,047
Kaj pa je s tvojimi?
570
00:34:22,967 --> 00:34:29,390
Ko sem zanosila,
so druga�e gledali name.
571
00:34:30,348 --> 00:34:37,105
Nisem se hotela videti,
kot so me videli oni.
572
00:34:37,190 --> 00:34:39,275
�e vedno me tako vidijo.
573
00:34:39,357 --> 00:34:42,862
Ko sem zanosila,
so bili besni,
574
00:34:42,944 --> 00:34:48,201
ko sem otroka oddala,
so bili �e vedno besni.
575
00:34:51,412 --> 00:34:56,000
Sre�ni bi bili samo,
�e bi bila jaz
576
00:34:56,084 --> 00:34:58,920
hudo nesre�na.
577
00:35:01,005 --> 00:35:02,006
Torej �
578
00:35:03,341 --> 00:35:04,175
Ja.
579
00:35:05,927 --> 00:35:07,512
Jih pogre�a�?
580
00:35:08,262 --> 00:35:09,097
Ja.
581
00:35:09,931 --> 00:35:14,435
Toda pogre�ala sem jih,
�e preden smo nehali govoriti.
582
00:35:15,353 --> 00:35:18,147
Pogre�am dru�ino,
ki sem jo imela pri 10 letih.
583
00:35:18,606 --> 00:35:21,692
Bolje je, da ne govorimo.
584
00:35:25,530 --> 00:35:28,282
V�asih se pa� ne izide.
585
00:35:31,953 --> 00:35:33,955
To sem �e sli�al.
586
00:35:39,210 --> 00:35:41,462
Kot nakupovanje!
587
00:35:43,506 --> 00:35:45,800
Hvala, ker to po�ne�
z mano.
588
00:35:47,844 --> 00:35:50,096
Bo� imel zabavo
za dojen�ka?
589
00:35:52,515 --> 00:35:54,058
Ne.
�Zakaj ne?
590
00:35:54,142 --> 00:35:57,395
Zdi se �udno.
�Ker si mo�ki?
591
00:35:58,521 --> 00:36:01,315
Ne vem.
�Ker si samski?
592
00:36:01,399 --> 00:36:03,234
Zdaj zveni �e bolj �udno.
593
00:36:03,317 --> 00:36:05,111
Moral bi jo imeti.
594
00:36:05,736 --> 00:36:06,571
Resno?
595
00:36:08,739 --> 00:36:09,657
Bi pri�la?
596
00:36:10,533 --> 00:36:11,367
Ja.
597
00:36:11,951 --> 00:36:14,620
Plod ne sme zamuditi
svoje zabave.
598
00:36:14,704 --> 00:36:17,457
Mu lahko nehava
govoriti "plod"?
599
00:36:18,666 --> 00:36:20,168
Ja, oprosti.
600
00:36:20,251 --> 00:36:23,755
Osebica ne sme
zamuditi svoje zabave.
601
00:36:27,049 --> 00:36:31,137
Morda lahko uporabljava
spolno nevtralno ime.
602
00:36:31,220 --> 00:36:34,724
Kaj pa?
Recimo Pat ali Tag?
603
00:36:34,807 --> 00:36:38,728
Pat je bedno, Tag pa mo�ko.
�No�em vedeti imena.
604
00:36:38,811 --> 00:36:42,482
Samo za�asno, ko izveva spol,
bo dobil pravo ime.
605
00:36:42,565 --> 00:36:44,442
Bolje je,
da ne izvem spola.
606
00:36:44,525 --> 00:36:45,777
Res?
�Ja.
607
00:36:45,860 --> 00:36:49,572
Sem kot �vica.
Manj ko vem, bolje je.
608
00:36:49,655 --> 00:36:51,199
To so rekli na sestanku.
609
00:36:51,282 --> 00:36:54,285
Na mojem pravijo obratno.
�Krasno.
610
00:36:54,368 --> 00:36:56,871
Izmisliva si nekaj za�asnega.
611
00:36:56,954 --> 00:36:57,997
Recimo Fi�ol�ek?
612
00:36:58,664 --> 00:37:00,333
Preve� �love�ko je.
613
00:37:02,043 --> 00:37:02,919
Kaj pa �
614
00:37:03,795 --> 00:37:06,089
Radio?
�Radio?
615
00:37:06,172 --> 00:37:10,009
Osebno je,
a tudi anonimno.
616
00:37:10,093 --> 00:37:12,678
Malce vle�e na mo�ko ime.
617
00:37:12,762 --> 00:37:15,056
Oran�ada?
��ensko.
618
00:37:15,890 --> 00:37:18,351
Kaj pa Svit?
�To je dejansko ime.
619
00:37:18,434 --> 00:37:19,393
Ja.
620
00:37:20,353 --> 00:37:21,354
Lampa?
621
00:37:23,773 --> 00:37:24,607
Lampa?
622
00:37:27,110 --> 00:37:29,987
Ja, to nima prizvoka.
623
00:37:30,071 --> 00:37:31,739
Prav. Lampa.
624
00:37:31,823 --> 00:37:32,740
Lampa.
625
00:37:34,367 --> 00:37:36,452
Ne bom �epetala.
626
00:37:36,536 --> 00:37:41,249
Ni ti treba �epetati,
samo ne�neje govori.
627
00:37:41,332 --> 00:37:42,792
Matt.
�No �
628
00:37:43,543 --> 00:37:48,464
Lampa se bo povezala
s tvojim glasom, ker �
629
00:37:49,173 --> 00:37:51,467
Ves �as te sli�i,
630
00:37:51,551 --> 00:37:53,553
rad bi na�el na�in �
631
00:37:54,512 --> 00:37:57,306
Da sli�i tudi mene.
632
00:37:57,890 --> 00:37:59,809
�e govori� ne�no �
633
00:38:00,935 --> 00:38:02,186
Malce ne�nej�e �
634
00:38:02,270 --> 00:38:04,772
Kaj pa, ko bi ti
ves �as vpil?
635
00:38:04,856 --> 00:38:07,358
To bi zvenelo jezno �
�Anna?
636
00:38:08,317 --> 00:38:09,902
Anna Caper?
637
00:38:09,986 --> 00:38:11,821
�ivjo.
�Carly!
638
00:38:11,904 --> 00:38:13,781
Carly, �ivjo!
�Mojbog, �ivjo.
639
00:38:13,865 --> 00:38:15,783
Dolgo se nisva videli.
640
00:38:15,867 --> 00:38:17,160
�ivjo, ja.
641
00:38:17,243 --> 00:38:18,870
Kaj po�ne� tukaj?
642
00:38:18,953 --> 00:38:21,956
Pri�la sem na sestri�nino
zabavo za dojen�ka.
643
00:38:22,039 --> 00:38:24,000
Ali zdaj �ivi� tukaj?
644
00:38:24,083 --> 00:38:25,960
Ja, �ivim.
645
00:38:26,043 --> 00:38:27,044
Kako je �
646
00:38:28,254 --> 00:38:30,298
Na pravu?
�Noro.
647
00:38:30,381 --> 00:38:32,091
V prvem letniku sam.
648
00:38:32,967 --> 00:38:34,343
Odrasli osebi sva.
649
00:38:34,427 --> 00:38:36,512
Ne samo zato,
ker �tudirava.
650
00:38:36,596 --> 00:38:39,849
Ja, �ivljenje gre hitro.
651
00:38:39,932 --> 00:38:41,559
Torej �ivi� tukaj.
652
00:38:41,642 --> 00:38:44,312
�ivi� s fantom, ne?
�Ja.
653
00:38:45,730 --> 00:38:48,441
Ti lahko �estitam ali �
654
00:38:48,524 --> 00:38:51,903
Ne, on je zdaj v Seattlu.
655
00:38:51,986 --> 00:38:55,531
Mislila sem za dojen�ka.
656
00:38:56,491 --> 00:38:58,785
Ne. Ne, ne.
�Ne?
657
00:38:58,868 --> 00:39:01,120
Ne?
�Ne. Ne.
658
00:39:01,204 --> 00:39:03,623
Kaj potem po�ne�
v otro�ki trgovini?
659
00:39:05,333 --> 00:39:07,543
Delam.
�Dela�?
660
00:39:08,461 --> 00:39:09,629
Dela� tukaj?
661
00:39:09,712 --> 00:39:11,923
Ja, v tej trgovini.
�Super.
662
00:39:12,006 --> 00:39:15,009
Oprostite, ker motim.
Vi delate tukaj.
663
00:39:15,093 --> 00:39:18,429
V �em je razlika
med tema izdelkoma?
664
00:39:21,307 --> 00:39:23,309
V barvi in tkanini.
665
00:39:28,815 --> 00:39:29,649
Ja.
666
00:39:30,316 --> 00:39:33,653
Nekdo je to vrgel na tla.
667
00:39:33,736 --> 00:39:35,071
To raje uredite.
668
00:39:35,154 --> 00:39:37,782
Ja, moram iti. Moram iti.
669
00:39:37,865 --> 00:39:39,450
Lepo te je bilo videti.
670
00:39:39,534 --> 00:39:41,953
Allie ne bo verjela,
da sem te sre�ala.
671
00:39:42,036 --> 00:39:44,122
Svet je res majhen.
672
00:39:44,205 --> 00:39:45,581
Kul.
�Prav.
673
00:39:45,665 --> 00:39:47,917
Kje so Bath Buddies?
674
00:39:48,000 --> 00:39:51,295
Bath Buddies? Tam so.
675
00:39:51,379 --> 00:39:53,923
Tja pojdi pogledat.
676
00:39:54,006 --> 00:39:56,759
Tja? Prav. Ja.
677
00:39:56,843 --> 00:39:58,177
Adijo.
678
00:39:59,429 --> 00:40:01,472
Tega raje ne dviguj.
679
00:40:01,556 --> 00:40:04,642
To sem �e itak nosila.
680
00:40:07,019 --> 00:40:07,854
Kdo je bil to?
681
00:40:08,896 --> 00:40:11,607
Sestrina prijateljica.
�Ima� sestro?
682
00:40:13,317 --> 00:40:14,944
Ja.
�Jaz imam brata.
683
00:40:17,196 --> 00:40:19,323
�epetanje ni tako napa�no,
kaj?
684
00:40:24,036 --> 00:40:26,247
Nisem vedel,
da ima� sestro.
685
00:40:27,582 --> 00:40:29,375
Ja. Allie.
686
00:40:30,752 --> 00:40:33,254
Zdaj bo izvedela,
da nisem ve� z Jasonom.
687
00:40:34,338 --> 00:40:37,925
Kdo je Jason?
�Z njim sem se preselila sem.
688
00:40:39,177 --> 00:40:40,470
Kaj je bilo z njim?
689
00:40:41,137 --> 00:40:44,098
Ni pomembno.
To je bilo dolgo nazaj.
690
00:40:45,099 --> 00:40:50,480
Misli�, da je vedela,
da la�em, da nisem nose�a?
691
00:40:50,563 --> 00:40:54,066
Ne. Ne, ne.
Dobro si se izvlekla.
692
00:40:56,194 --> 00:40:58,154
Hej. Kaj se dogaja?
693
00:40:59,071 --> 00:41:02,950
No�em � Da Allie izve �
694
00:41:03,868 --> 00:41:05,995
Da sem spet nose�a.
695
00:41:06,496 --> 00:41:08,456
In mama in o�e.
696
00:41:11,000 --> 00:41:15,463
Verjetno ne bodo izvedeli
za to, prav?
697
00:41:15,546 --> 00:41:17,965
�e pa bodo,
kaj se lahko zgodi?
698
00:41:18,633 --> 00:41:19,717
Ne vem.
699
00:41:19,801 --> 00:41:24,180
Potrdilo bi to,
kar �e mislijo o meni �
700
00:41:26,599 --> 00:41:30,186
Da imajo prav. Da sem dobra
samo v tem, da sem nose�a.
701
00:41:33,731 --> 00:41:34,565
V redu.
702
00:41:35,108 --> 00:41:39,862
Ustvarila si dve dru�ini �
703
00:41:41,572 --> 00:41:43,825
Ker si jima dala
izjemno darilo.
704
00:41:45,076 --> 00:41:48,913
Svojemu sinu in zdaj sebi.
705
00:41:49,580 --> 00:41:53,835
Te dve stvari
sta sami po sebi izjemni.
706
00:42:00,633 --> 00:42:01,843
To je res lepo.
707
00:42:03,136 --> 00:42:05,888
Hvala.
�Malenkost.
708
00:42:07,515 --> 00:42:08,975
Kupiva rastline.
709
00:42:09,058 --> 00:42:13,062
Pomagajo se znebiti
�kodljivih hi�nih strupov.
710
00:42:13,146 --> 00:42:13,980
Kaj je?
711
00:42:15,356 --> 00:42:19,068
Torej rad samo gleda�?
�Ja.
712
00:42:19,152 --> 00:42:21,654
Na Tinderju po�iljajo
slike ti�ev,
713
00:42:21,737 --> 00:42:24,949
te vabijo na seks,
ali �e huje, ho�ejo zmenek.
714
00:42:25,825 --> 00:42:27,910
Tu lahko samo gledam.
715
00:42:27,994 --> 00:42:31,330
Na Tinderju pa lahko podrsa�
levo. Ni to isto?
716
00:42:31,414 --> 00:42:32,498
Ne, ni,
717
00:42:32,582 --> 00:42:35,501
ker tako lahko koga prizadene�,
�e pa si kot jaz,
718
00:42:35,585 --> 00:42:37,754
se ga napije�
in z nekom seksa�.
719
00:42:38,921 --> 00:42:41,507
Daj je o�e tvojega otroka
naredil Samotarja.
720
00:42:41,591 --> 00:42:43,468
Otrok ni moj.
721
00:42:44,218 --> 00:42:46,721
No, samski hetero mo�ki,
722
00:42:46,804 --> 00:42:49,182
s katerim
se ves �as dobiva�,
723
00:42:49,265 --> 00:42:52,268
ki je naredil otroka v tebi,
je naredil Samotarja.
724
00:42:53,978 --> 00:42:57,607
Mojo drugo najljub�o aplikacijo.
�Katera je prva?
725
00:42:57,690 --> 00:42:59,150
Sledenje menstruaciji.
726
00:42:59,233 --> 00:43:01,444
Ima� aplikacijo
za svoje menstruacije?
727
00:43:01,527 --> 00:43:03,738
Ne za svoje, za tvoje.
728
00:43:03,821 --> 00:43:05,406
Kaj? Mojbog!
729
00:43:05,490 --> 00:43:07,492
Izvolite. Ni za kaj.
730
00:43:07,575 --> 00:43:10,953
�ivjo.
�Zdravo. Bova �la?
731
00:43:11,037 --> 00:43:13,873
Samo zaprem blagajno.
732
00:43:13,956 --> 00:43:15,875
Prinesel sem ti �aj
za nose�nost,
733
00:43:15,958 --> 00:43:19,003
in da ve�, super je.
734
00:43:19,087 --> 00:43:21,005
�isto sem se navlekel.
735
00:43:21,672 --> 00:43:23,841
�eprav nisem nose�.
736
00:43:25,468 --> 00:43:27,011
Matt, pozna� Julesa?
737
00:43:27,095 --> 00:43:29,347
Nisi mi ga
uradno predstavila �
738
00:43:30,389 --> 00:43:32,934
Izmenjala sva si
ve� hladnih pogledov �
739
00:43:33,017 --> 00:43:34,185
Takoj bom.
740
00:43:48,407 --> 00:43:50,076
Otroku ne daj imena Jesse.
741
00:43:51,536 --> 00:43:55,248
Prosim?
�Otroku ne daj imena Jesse.
742
00:43:57,125 --> 00:43:57,959
Zakaj ne?
743
00:43:59,252 --> 00:44:03,256
Ker poznam Jesseja,
ki se ne spozna na su�ilce perila.
744
00:44:08,010 --> 00:44:09,720
Na. Su�ilce. Perila.
745
00:44:16,227 --> 00:44:17,687
Si �e?
�Sem.
746
00:44:19,272 --> 00:44:20,773
Prav, odhajam.
747
00:44:20,857 --> 00:44:23,943
Po�isti brizgalke za sirup.
748
00:44:24,527 --> 00:44:26,988
Bom.
�Hvala.
749
00:44:27,071 --> 00:44:28,281
Adijo.
�Se vidiva.
750
00:44:28,364 --> 00:44:30,575
Lep dan.
�Hvala. Enako.
751
00:44:30,658 --> 00:44:31,492
Adijo.
752
00:44:35,121 --> 00:44:36,998
Bi rada izvedela za spol?
753
00:44:37,081 --> 00:44:38,332
Ne.
�Ja.
754
00:44:39,876 --> 00:44:41,085
Se nisva zmenila?
755
00:44:41,669 --> 00:44:43,880
Kaj?
�Da ne bom vedela.
756
00:44:45,256 --> 00:44:46,174
No �
757
00:44:48,092 --> 00:44:49,385
Otrok je moj, Anna.
758
00:44:49,469 --> 00:44:52,597
Rad bi bil vklju�en.
�Saj si.
759
00:44:52,680 --> 00:44:55,933
Vez z Lampo
ne bo manj�a �
760
00:44:56,851 --> 00:44:59,228
Ker nisi vedel za spol.
761
00:44:59,312 --> 00:45:00,354
Obljubim.
762
00:45:02,356 --> 00:45:07,779
Jaz pa te�ko
postavljam meje,
763
00:45:07,862 --> 00:45:12,700
ker si telo delim z ne�im,
s �imer ne smem biti povezana.
764
00:45:13,659 --> 00:45:14,786
Pridi �ivet k meni.
765
00:45:15,411 --> 00:45:16,245
Kaj?
766
00:45:17,163 --> 00:45:21,042
Do poroda.
Vse bi rad vedel.
767
00:45:21,125 --> 00:45:23,419
Rad bi vedel, kdaj bedi�.
768
00:45:23,503 --> 00:45:25,004
Rad bi �util brce.
769
00:45:25,088 --> 00:45:26,672
Ko sva �e pri mejah �
770
00:45:28,424 --> 00:45:30,885
Pustila vaju bom sama.
771
00:45:30,968 --> 00:45:34,430
Ne, povejte mu. Jaz bom �
772
00:45:35,515 --> 00:45:36,349
V redu.
773
00:45:37,475 --> 00:45:38,351
Pripravljeni?
774
00:45:40,061 --> 00:45:42,355
Ja. Ne povejte mi.
775
00:45:43,397 --> 00:45:47,693
Res ne?
�Ne, zareklo se mi bo.
776
00:45:47,777 --> 00:45:49,028
Zagotovo se mi bo,
777
00:45:49,112 --> 00:45:50,988
ali pa me bo to
delalo �iv�nega,
778
00:45:51,072 --> 00:45:52,824
in se bom zarekel.
779
00:45:52,907 --> 00:45:56,619
Bolje je, da ne vem.
�Zabavno je bilo.
780
00:45:58,246 --> 00:46:00,039
Zdravnica bo kmalu tu.
781
00:46:02,417 --> 00:46:08,214
Ne vem, ali je nesramna
ali pa super.
782
00:46:10,091 --> 00:46:13,136
Mislim, da ji ni bilo
zabavno z nama.
783
00:46:14,554 --> 00:46:16,222
Meni se zdi super.
784
00:46:35,867 --> 00:46:36,784
�ivjo, Anna.
785
00:46:36,868 --> 00:46:38,244
Tvoja mama tukaj.
786
00:46:39,036 --> 00:46:41,998
Allijina prijateljica
te je videla v Kaliforniji.
787
00:46:42,707 --> 00:46:44,834
Menda �e dela� v trgovini.
788
00:46:46,085 --> 00:46:50,757
Z Jasonom pa sta se
baje raz�la.
789
00:46:52,216 --> 00:46:54,510
�e bi mi rada kaj povedala,
790
00:46:54,594 --> 00:46:56,721
ne bom presene�ena,
obljubim.
791
00:46:58,681 --> 00:47:00,057
O�e te pozdravlja.
792
00:47:22,955 --> 00:47:25,083
Sem in tja lahko prespim.
793
00:47:31,506 --> 00:47:36,177
"Zlobni doktor" je arhetip,
on ni "zlobni gospodar".
794
00:47:36,260 --> 00:47:40,098
Mene pa zanima,
kje je po�ast dobila doktorat.
795
00:47:40,181 --> 00:47:42,725
Veliko po�asti jih ima.
796
00:47:43,351 --> 00:47:44,936
Po�akaj, o �em govoriva?
797
00:47:46,187 --> 00:47:47,438
Jason, tvoj biv�i.
798
00:47:48,523 --> 00:47:52,902
Ja, on je bil pravi
dr. Jekyll in g. Hyde.
799
00:47:53,736 --> 00:47:55,988
Kakor moj o�e.
800
00:47:56,072 --> 00:47:58,658
Moj je bil bolj
dr. Honeydew.
801
00:48:00,451 --> 00:48:01,411
Kdo je to?
802
00:48:01,494 --> 00:48:03,454
Kdo je dr. Honeydew?
803
00:48:04,539 --> 00:48:09,168
Se heca�? Mupetki?
Tisti z rumeno glavo.
804
00:48:09,252 --> 00:48:12,713
Ves �as je te�il
pomo�niku Beakerju �
805
00:48:13,339 --> 00:48:17,385
Prav.
�Kar je podobno meni.
806
00:48:17,969 --> 00:48:20,388
Torej sem jaz Beaker.
807
00:48:21,055 --> 00:48:22,098
Pa �e.
808
00:48:22,932 --> 00:48:24,976
Ne, ne. Sedi. Jaz bom.
809
00:48:30,731 --> 00:48:35,153
Zakaj ima� knjige
za �enske?
810
00:48:35,236 --> 00:48:38,781
To so knjige
za samske star�e,
811
00:48:39,490 --> 00:48:42,952
a za samske o�ete jih ni,
so samo knjige
812
00:48:43,035 --> 00:48:44,746
za lo�ence ali vdovce.
813
00:48:44,829 --> 00:48:46,622
Kar ne velja zame.
814
00:48:46,706 --> 00:48:49,751
In O�e ve vse?
815
00:48:49,834 --> 00:48:51,544
Ja, tista je �
816
00:48:52,712 --> 00:48:54,338
Zmotil sem se,
817
00:48:54,422 --> 00:48:57,925
nisem na�el opisa,
zato sem jo kar kupil,
818
00:48:58,009 --> 00:49:00,178
ne bo prava.
819
00:49:01,679 --> 00:49:02,889
V redu.
820
00:49:04,056 --> 00:49:06,517
Spala bo� v moji sobi.
�Kje bo� ti spal?
821
00:49:06,601 --> 00:49:08,770
V Lampini sobi.
822
00:49:10,897 --> 00:49:13,858
No�em te metati iz postelje.
�V redu je.
823
00:49:13,941 --> 00:49:15,777
No�em posegati
v tvoje meje,
824
00:49:15,860 --> 00:49:17,612
ne bo� spala
v otro�ki sobi.
825
00:49:18,237 --> 00:49:20,656
Prav.
�Vse je v redu. Pridi.
826
00:49:41,135 --> 00:49:41,969
Hej.
827
00:49:47,892 --> 00:49:49,352
Hej, si v redu?
828
00:49:49,435 --> 00:49:51,938
Ja, sem.
Lampa se premika.
829
00:50:15,503 --> 00:50:17,088
�ivjo, vidva.
830
00:50:17,171 --> 00:50:20,341
Vaju zanima
Norve�ki dizajn?
831
00:50:20,425 --> 00:50:22,969
Narejena je
iz trajnostnega lucita.
832
00:50:23,052 --> 00:50:24,720
Trpe�na je
in vodoodporna.
833
00:50:24,804 --> 00:50:27,098
Nudi pogled na �
834
00:50:27,181 --> 00:50:28,808
Stane 6.000 $.
835
00:50:31,519 --> 00:50:37,024
Torej je to posteljica
in mercedes.
836
00:50:39,485 --> 00:50:43,114
Ne, toda ta
837
00:50:43,197 --> 00:50:45,032
slu�i tudi
kot dnevna postelja
838
00:50:45,116 --> 00:50:48,202
in ponuja tri razli�ne
polo�aje vzmetnice.
839
00:50:48,911 --> 00:50:50,371
Ta je 450 $.
840
00:50:50,455 --> 00:50:53,249
Opozorilo,
je iz iverne plo��e.
841
00:50:53,332 --> 00:50:55,752
Ali to pomeni,
da je to slabo za otroka?
842
00:50:55,835 --> 00:50:57,211
Ne, sploh ne.
843
00:50:58,629 --> 00:51:00,131
Prav. Super.
�Super.
844
00:51:00,214 --> 00:51:01,966
V�e� mi je.
�Super.
845
00:51:02,049 --> 00:51:04,927
Tu je �tevilka izdelka.
846
00:51:05,762 --> 00:51:07,555
Poka�ite jo na blagajni.
847
00:51:08,264 --> 00:51:10,933
Mislim, da bosta
zelo zadovoljna z njo.
848
00:51:11,601 --> 00:51:12,769
Ne, nisva skupaj.
849
00:51:15,229 --> 00:51:16,272
Nadomestna mama.
850
00:51:18,357 --> 00:51:22,612
�e sem jaz samska mama,
naredite tako �
851
00:51:23,362 --> 00:51:25,323
�e je on samski o�e,
pa tako �
852
00:51:26,407 --> 00:51:27,408
Ja.
853
00:51:31,245 --> 00:51:32,288
Jaz �
854
00:51:33,539 --> 00:51:36,459
Oprostite.
�Kupila jo bova preko spleta.
855
00:51:36,542 --> 00:51:39,462
Ne dobivamo provizije.
�Ne?
856
00:51:48,888 --> 00:51:50,598
Veliko vabil je,
857
00:51:50,681 --> 00:51:53,768
glede na to, da te nisem videla
govoriti z ljudmi
858
00:51:53,851 --> 00:51:56,479
in da ne omenja� prijateljev.
859
00:51:58,272 --> 00:51:59,482
Ti se ogla�a�.
860
00:52:10,034 --> 00:52:11,244
Kaj se dogaja?
861
00:52:11,953 --> 00:52:13,287
O �em govori�?
862
00:52:14,580 --> 00:52:16,290
Zelo si tih.
�Ne, nisem.
863
00:52:23,214 --> 00:52:25,091
Poslu�aj, kako tiho si.
864
00:52:33,933 --> 00:52:35,810
Ko je prodajalka �
865
00:52:36,602 --> 00:52:39,439
Mislila, da sva skupaj,
ti si rekla "fuj".
866
00:52:39,522 --> 00:52:43,151
To ni letelo na tebe.
867
00:52:43,234 --> 00:52:47,780
Midva kot par
se mi zdi "fuj".
868
00:52:47,864 --> 00:52:49,907
Zakaj je to ogabno?
869
00:52:50,908 --> 00:52:52,827
Ker si 20 let
starej�i do mene.
870
00:52:52,910 --> 00:52:54,370
Zakaj je to grozno?
871
00:52:54,454 --> 00:52:59,792
Torej te ne moti �enska,
ki je srala v plenice,
872
00:52:59,876 --> 00:53:03,129
ko so ga tebi �e drkale?
873
00:53:03,212 --> 00:53:09,177
Ali �enska, ki ni znala �teti,
ko si bil ti na faksu?
874
00:53:10,052 --> 00:53:14,223
Ali �enska, katere star�i so
samo malce starej�i od tebe?
875
00:53:14,307 --> 00:53:17,602
Eno leto starej�i.
�Pretirava�.
876
00:53:18,728 --> 00:53:22,315
Ti pa si videl preve� filmov
Woodyja Allena.
877
00:53:23,316 --> 00:53:24,692
Romanti�ni so.
878
00:53:24,776 --> 00:53:27,153
Annie Hall.
�Annie Hall. Ja.
879
00:53:27,236 --> 00:53:29,906
Ta film je parada
ostarelih nevrotikov,
880
00:53:29,989 --> 00:53:31,699
ki se smrti izogibajo tako,
881
00:53:31,783 --> 00:53:35,703
da se lepijo
na mlade �enske
882
00:53:35,787 --> 00:53:37,455
in jim kradejo energijo.
883
00:53:39,499 --> 00:53:40,416
Ja.
884
00:53:40,500 --> 00:53:42,001
Sledi Manhattan,
885
00:53:42,085 --> 00:53:45,671
ki je o zvezi z najstnico,
886
00:53:45,755 --> 00:53:48,091
ki jo je igrala
prava najstnica,
887
00:53:48,174 --> 00:53:52,512
s katero je dejansko
hotel hoditi v pravem �ivljenju.
888
00:53:54,847 --> 00:53:55,723
Vidi�?
889
00:53:59,018 --> 00:54:01,229
Ljudje se v�asih
pa� pove�ejo.
890
00:54:01,312 --> 00:54:04,232
Ne gre samo
za privla�nost.
891
00:54:07,110 --> 00:54:10,655
Pozna� veliko
45-letnih mo�kih,
892
00:54:10,738 --> 00:54:14,075
ki imajo
26-letne prijateljice?
893
00:54:14,158 --> 00:54:15,034
Recimo �
894
00:54:15,910 --> 00:54:18,413
Koliko prijateljev ima�
v 20-ih letih?
895
00:54:21,499 --> 00:54:22,458
Ne vem.
896
00:54:27,755 --> 00:54:28,673
Eno?
897
00:54:53,614 --> 00:54:54,449
Mater!
898
00:55:04,625 --> 00:55:05,668
Mi lahko �
899
00:55:06,586 --> 00:55:08,963
Mi pove�,
kaj je menstruacija?
900
00:55:12,341 --> 00:55:13,176
Kaj?
901
00:55:14,010 --> 00:55:16,637
To potegni ven �
902
00:55:17,597 --> 00:55:18,765
Ustavilo se bo.
903
00:55:20,057 --> 00:55:21,184
In nato �
904
00:55:23,436 --> 00:55:25,480
In nato �
905
00:55:25,563 --> 00:55:26,731
Si pozabil?
906
00:55:26,814 --> 00:55:27,982
To �
907
00:55:29,692 --> 00:55:31,068
�e to po�ne� prvi�,
908
00:55:31,152 --> 00:55:35,448
si pomagaj tako,
da da� nogo na kad ali stol.
909
00:55:37,450 --> 00:55:38,868
Ker?
910
00:55:39,619 --> 00:55:41,245
Da se vse �
911
00:55:43,164 --> 00:55:44,957
La�je odpre �
912
00:55:47,251 --> 00:55:48,669
In �
913
00:55:51,881 --> 00:55:54,133
To je grozljivo.
914
00:55:55,301 --> 00:55:58,554
Za Lampo bo �e huje,
915
00:55:58,638 --> 00:56:01,432
zato to naredi hitro.
916
00:56:02,308 --> 00:56:03,935
Ja, seveda.
917
00:56:04,936 --> 00:56:07,980
Nato si ga vstavi�.
918
00:56:08,064 --> 00:56:09,065
Torej �
919
00:56:11,150 --> 00:56:13,486
Vstavi� si ga,
porine� ga noter.
920
00:56:13,569 --> 00:56:15,113
Kam noter?
921
00:56:16,864 --> 00:56:18,282
Resno?
�Ja.
922
00:56:20,910 --> 00:56:22,829
V vagino.
923
00:56:24,080 --> 00:56:25,289
Ne �epetaj.
924
00:56:25,373 --> 00:56:28,459
Otrok bo mislil, da je
nekaj grdega. Reci "vagina".
925
00:56:28,543 --> 00:56:30,086
V vagino.
�Super.
926
00:56:30,169 --> 00:56:32,296
Daj si ga v vagino.
�Odli�no.
927
00:56:32,380 --> 00:56:34,799
Porini, dokler se ne ustavi.
928
00:56:34,882 --> 00:56:39,303
Nato ga porine� ven
iz tube.
929
00:56:39,846 --> 00:56:42,056
Tampon gre noter.
930
00:56:43,433 --> 00:56:45,560
In je notri.
931
00:56:45,643 --> 00:56:48,104
Nato odstrani aplikator
932
00:56:48,938 --> 00:56:50,773
in ga vrzi v smeti.
933
00:56:52,733 --> 00:56:53,985
Mojbog.
934
00:56:54,861 --> 00:56:57,238
Se bom �ez 12 let
�e spomnil tega?
935
00:56:57,321 --> 00:56:59,323
Ti je bilo nerodno?
936
00:56:59,407 --> 00:57:00,950
Precej nerodno.
937
00:57:01,826 --> 00:57:03,786
Potem si bo� za vedno zapomnil.
938
00:57:15,798 --> 00:57:18,551
Hleb�ka nisem dal
v pe�ico.
939
00:57:20,094 --> 00:57:20,970
To!
940
00:57:21,053 --> 00:57:23,848
V�e� jima je.
�To je �
941
00:57:24,515 --> 00:57:27,852
Dve muhi na en mah.
942
00:57:28,519 --> 00:57:30,396
To ime bo za vedno
na tebi.
943
00:57:30,480 --> 00:57:32,106
Zato sem to naredil,
944
00:57:32,190 --> 00:57:35,234
da si zapomnim to, za kar
sem hotel, da ve�no traja.
945
00:57:35,318 --> 00:57:38,446
Te ne skrbi, da bi
naslednjega partnerja motilo?
946
00:57:38,529 --> 00:57:42,241
Zakaj bi me �e zdaj skrbelo
za nekega bebca v prihodnosti?
947
00:57:42,325 --> 00:57:45,620
Zakaj je bebec?
�Ker ne mara mojega tatuja.
948
00:57:45,703 --> 00:57:47,705
Sama nimata ni� proti Celine,
949
00:57:47,789 --> 00:57:49,832
Celine pa ni imela
ni� proti Nicku.
950
00:57:49,916 --> 00:57:51,459
Tvoje telo je pokopali��e.
951
00:57:51,542 --> 00:57:53,753
Ljubezen in izguba.
952
00:57:53,836 --> 00:57:57,632
�e ljudi, ki jih ljubimo,
ne nosimo s seboj, kaj sploh po�nemo?
953
00:57:58,382 --> 00:57:59,425
Gremo naprej?
954
00:57:59,509 --> 00:58:03,387
Kaj pa je s tabo
in s tistim tipom?
955
00:58:03,471 --> 00:58:05,056
Nisva par.
956
00:58:05,139 --> 00:58:07,391
Vem, da ne seksata,
957
00:58:08,351 --> 00:58:11,354
a to ne pomeni,
da med vama ni ni�esar.
958
00:58:11,437 --> 00:58:12,647
Prijatelja sva.
959
00:58:12,730 --> 00:58:14,148
To je nekaj.
960
00:58:14,232 --> 00:58:15,900
In to je kon�no.
961
00:58:15,983 --> 00:58:18,903
Na kak�en na�in?
�Tega bo konec.
962
00:58:18,986 --> 00:58:22,782
Kmalu bo� rodila,
kaj bo sledilo?
963
00:58:22,865 --> 00:58:26,744
Ne rabita biti par
na klasi�en na�in.
964
00:58:26,828 --> 00:58:28,996
�eprav nista "skupaj",
965
00:58:29,080 --> 00:58:30,998
to ne pomeni,
da nista povezana.
966
00:58:31,082 --> 00:58:34,627
Med vama je vez,
ki se bo kon�ala.
967
00:58:38,131 --> 00:58:39,048
In tudi,
968
00:58:39,132 --> 00:58:43,928
skrbi me, da v tebi raste
mali hetero bel�ek.
969
00:58:44,929 --> 00:58:47,557
Tak je bil na�rt.
970
00:58:47,640 --> 00:58:51,269
Zdaj poslu�a podcast.
971
00:58:53,396 --> 00:58:55,189
O reaganomiji.
972
00:58:57,817 --> 00:59:00,319
Mojbog. Zaprti smo.
973
00:59:01,154 --> 00:59:04,407
Ne vem, kdaj bomo odprli.
Pro�. Zaprti smo.
974
00:59:04,490 --> 00:59:06,826
Mojbog.
Poklical bom policijo.
975
00:59:07,869 --> 00:59:09,203
Si v redu?
976
00:59:09,287 --> 00:59:10,538
Zdi� se �
977
00:59:12,457 --> 00:59:14,000
Zdim se �
978
00:59:15,209 --> 00:59:16,252
�udna.
979
00:59:21,424 --> 00:59:22,675
Hormoni.
980
00:59:23,801 --> 00:59:24,844
Verjetno.
981
00:59:26,471 --> 00:59:30,266
In na kaj bi se izgovarjali,
�e ne bi bilo hormonov?
982
00:59:32,393 --> 00:59:35,146
Verjetno bi si jih izmislili
za izgovore.
983
00:59:35,980 --> 00:59:37,190
Adele, po�asi.
984
00:59:37,273 --> 00:59:40,860
To sta mama in o�im.
985
00:59:40,943 --> 00:59:44,739
�e vnaprej hvala,
ker si danes tukaj.
986
00:59:44,822 --> 00:59:46,866
In oprosti za vse,
ki jih poznam.
987
00:59:46,949 --> 00:59:48,493
Tukaj si!
��ivjo.
988
00:59:48,576 --> 00:59:50,036
�ivjo.
��ivjo, mami.
989
00:59:50,703 --> 00:59:54,540
Na stopnicah zelo drsi.
Raje jih prelepi s trakom.
990
00:59:54,624 --> 00:59:56,709
Nekaj v slogu
brusnega papirja.
991
00:59:56,793 --> 00:59:57,710
Ja, prav.
992
00:59:57,794 --> 00:59:59,545
Matthew.
�Carson, kako si?
993
00:59:59,629 --> 01:00:03,466
Ve�, o �em govorim?
To imajo pred poslovnimi stavbami.
994
01:00:03,549 --> 01:00:04,467
Kar naprej.
995
01:00:05,301 --> 01:00:06,594
To je Anna.
��ivjo.
996
01:00:06,677 --> 01:00:08,012
Premlada je zate.
997
01:00:08,638 --> 01:00:10,973
Veva. Nisva skupaj.
998
01:00:11,057 --> 01:00:15,269
Mama Adele in Carson.
��ivjo! Me veseli. Smem?
999
01:00:15,353 --> 01:00:17,980
Mami, govori z Anno,
ne glej je v trebuh.
1000
01:00:18,064 --> 01:00:21,692
Mojbog. Tu notri
je moj tretji vnuk.
1001
01:00:21,776 --> 01:00:24,403
Velika je.
Ti si bil velik dojen�ek.
1002
01:00:24,487 --> 01:00:27,031
Kakr�en o�e, tak�en sin.
�Ali h�i.
1003
01:00:27,115 --> 01:00:29,826
Upam, da bo fantek,
velik trebuh ima�.
1004
01:00:31,536 --> 01:00:35,123
Kam naj dam pi�kote?
�Ona ne ve.
1005
01:00:35,206 --> 01:00:37,083
Prinesla sva pi�kote.
�Super.
1006
01:00:37,166 --> 01:00:39,877
�emu toliko rastlin?
�Adele, ima� moj vazelin?
1007
01:00:39,961 --> 01:00:42,171
Ves �as te�i� s tem.
1008
01:00:42,255 --> 01:00:44,757
Otrok me bo klical Opa.
1009
01:00:44,841 --> 01:00:47,260
Oprah?
�O-pa.
1010
01:00:47,343 --> 01:00:49,011
Nem�ko je.
�Nismo Nemci.
1011
01:00:49,095 --> 01:00:51,597
Lepo zveni.
Nekdo je zagotovo Nemec.
1012
01:00:51,681 --> 01:00:53,182
Veliko ljudi,
1013
01:00:53,266 --> 01:00:55,810
a ne v na�i dru�ini.
1014
01:00:55,893 --> 01:00:58,813
Meni je v�e� Mimi.
�Mimi?
1015
01:00:59,981 --> 01:01:02,400
Ona je njegova �ena,
nismo dru�ina.
1016
01:01:02,483 --> 01:01:05,820
Seveda smo.
�Pa ja.
1017
01:01:05,903 --> 01:01:07,697
Kako bo klical Carsona?
1018
01:01:07,780 --> 01:01:08,906
Carson.
�Carson.
1019
01:01:08,990 --> 01:01:11,701
To bi bila moja
prva izbira,
1020
01:01:11,784 --> 01:01:13,286
�e bi bil Opa zaseden.
1021
01:01:14,203 --> 01:01:17,957
Onadva se rada hecata.
Matty in Marty.
1022
01:01:18,040 --> 01:01:19,417
Kako bo klical tebe?
1023
01:01:24,046 --> 01:01:26,174
"Tista gospa?"
1024
01:01:26,257 --> 01:01:29,969
�e nisi dru�ina,
nima� vzdevka.
1025
01:01:30,052 --> 01:01:32,054
Darovalci organov
nimajo vzdevkov.
1026
01:01:32,180 --> 01:01:34,682
Je to kot
darovanje organov?
1027
01:01:35,808 --> 01:01:39,604
Ne vem.
Nikoli ga �e nisem darovala.
1028
01:01:40,605 --> 01:01:42,607
Si Dylanova �ena?
1029
01:01:42,690 --> 01:01:44,525
Nadomestna mama.
1030
01:01:45,359 --> 01:01:46,444
�estitam!
1031
01:01:47,403 --> 01:01:48,780
Je to primerno?
1032
01:01:48,863 --> 01:01:52,325
Hej, Shell. Pridi spoznat
nadomestno mamo.
1033
01:01:52,408 --> 01:01:54,786
Pridi jo spoznat.
Pridi sem.
1034
01:01:57,205 --> 01:02:01,167
Poglej se!
Kako si �e velika!
1035
01:02:01,250 --> 01:02:04,212
Kajne?
�Tako pravijo.
1036
01:02:05,421 --> 01:02:07,298
Otrok bo zdrav.
�Zdrav otrok.
1037
01:02:07,381 --> 01:02:08,883
In verjetno te�ek.
1038
01:02:09,717 --> 01:02:11,552
�e vzemi.
�Daj ji kro�nik.
1039
01:02:13,054 --> 01:02:14,597
Kako to zmore�?
1040
01:02:16,224 --> 01:02:17,767
Oprosti, nisva hotela �
1041
01:02:17,850 --> 01:02:20,394
Hvala.
�Bi �e kaj popila?
1042
01:02:26,651 --> 01:02:28,486
Pa poglejmo.
1043
01:02:31,531 --> 01:02:33,074
Dajte no!
1044
01:02:37,120 --> 01:02:37,954
Prikupno.
1045
01:02:41,290 --> 01:02:43,459
Zelo mi je v�e�.
1046
01:02:44,127 --> 01:02:47,046
Naredite prostor.
1047
01:02:47,130 --> 01:02:48,631
Ta re� je ogromna!
1048
01:02:48,714 --> 01:02:51,717
Je to nekak�no oro�je?
1049
01:02:59,308 --> 01:03:01,978
Ja! Tista ko�ara!
1050
01:03:02,061 --> 01:03:03,521
Ja.
�Ja.
1051
01:03:05,064 --> 01:03:06,649
Hvala. Hvala.
�Ja.
1052
01:03:11,529 --> 01:03:14,949
Mojbog.
Kdo je naslednji?
1053
01:03:15,032 --> 01:03:16,159
�igavo je to?
1054
01:03:17,160 --> 01:03:18,619
Tu ima� �
1055
01:03:50,693 --> 01:03:53,070
Sanjam o pici.
1056
01:03:53,154 --> 01:03:56,699
V podporo tebi.
�Vedno sanja� o pici.
1057
01:03:56,783 --> 01:04:00,495
Res je.
Toda ali bi ti pico?
1058
01:04:00,578 --> 01:04:03,581
Jo naro�im zdaj ali kasneje?
1059
01:04:03,664 --> 01:04:05,166
Morala bi iti �
1060
01:04:05,958 --> 01:04:07,668
V bistvu.
�Kaj?
1061
01:04:07,752 --> 01:04:10,296
�aka naju
9. sezona Prijateljev.
1062
01:04:10,379 --> 01:04:12,799
Doma jo bom gledala.
1063
01:04:18,096 --> 01:04:20,181
Sem kaj naredil?
�Ne.
1064
01:04:20,264 --> 01:04:26,104
Zgodaj moram vstati
in �e ves dan sem tukaj.
1065
01:04:26,187 --> 01:04:30,525
Hvala ti za to.
�Hvala tebi za zahvalo.
1066
01:04:31,484 --> 01:04:33,486
Tukaj je.
1067
01:04:34,403 --> 01:04:35,321
Kaj?
1068
01:04:35,988 --> 01:04:37,740
Postala si �alostna.
1069
01:04:39,158 --> 01:04:42,161
No�em, da to opazi�.
1070
01:04:42,870 --> 01:04:45,248
Prosim.
�Kaj se dogaja?
1071
01:04:48,292 --> 01:04:49,460
Mislim �
1072
01:04:51,462 --> 01:04:56,175
Da bi si morala midva
bolje za�rtati meje.
1073
01:05:04,267 --> 01:05:05,768
Je kriva zabava?
1074
01:05:06,394 --> 01:05:08,563
Zabava je kriva. Oprosti.
�Ne.
1075
01:05:08,646 --> 01:05:10,398
Ja, ampak �
1076
01:05:10,481 --> 01:05:13,401
Za vse gre.
1077
01:05:13,484 --> 01:05:16,904
Zdi se mi,
da sva preve� skupaj.
1078
01:05:16,988 --> 01:05:18,739
Samo s tabo se dru�im.
1079
01:05:18,823 --> 01:05:21,534
Nimam drugih prijateljev.
V �em je smisel?
1080
01:05:21,617 --> 01:05:24,620
Smisel �esa?
�Smisel najinega dru�enja.
1081
01:05:25,830 --> 01:05:26,664
Kaj?
1082
01:05:26,748 --> 01:05:30,835
Ogromno sva skupaj,
1083
01:05:30,918 --> 01:05:35,298
a �e vedno me ima�
za naivno �ensko.
1084
01:05:35,381 --> 01:05:36,966
To ni res.
�In ti �
1085
01:05:37,049 --> 01:05:41,846
Po�ne� stvari zame,
kot bi rabila milo��ino.
1086
01:05:41,929 --> 01:05:44,348
Kaj?
�Vse zmorem sama.
1087
01:05:44,432 --> 01:05:48,352
Vem. Me ima� za tako
u�ivega prijatelja?
1088
01:05:48,436 --> 01:05:49,812
Prav, "prijatelj".
1089
01:05:49,896 --> 01:05:51,731
Sva prijatelja?
1090
01:05:52,440 --> 01:05:53,566
Nisva?
1091
01:05:57,820 --> 01:06:00,656
Ne vem, jaz �
1092
01:06:01,616 --> 01:06:03,785
�e sva �
1093
01:06:03,868 --> 01:06:07,580
Potem zavoljo otroka
raje ne bodiva.
1094
01:06:14,003 --> 01:06:15,797
Vidiva se v sredo.
1095
01:06:17,090 --> 01:06:17,924
Prav.
1096
01:06:23,304 --> 01:06:25,389
Vidiva se v sredo.
1097
01:06:26,641 --> 01:06:27,475
Prav.
1098
01:06:36,275 --> 01:06:40,154
TRETJE TRIMESE�JE
1099
01:06:55,211 --> 01:06:57,130
Ko otroka zavijete
1100
01:06:57,213 --> 01:06:59,924
z metodo zavijanja
ali nabiranja,
1101
01:07:00,007 --> 01:07:03,428
poi��ite del,
ki je najbli�je telesu.
1102
01:07:03,511 --> 01:07:06,139
Poi��ite �epek.
1103
01:07:07,390 --> 01:07:09,350
Otroka polo�ite na ramo
1104
01:07:09,434 --> 01:07:12,895
v del blaga,
ki je najbli�je telesu.
1105
01:07:29,912 --> 01:07:32,790
KOLID� BENNETON
1106
01:07:39,297 --> 01:07:41,632
PRILJUBLJENI
MATT
1107
01:08:09,994 --> 01:08:12,663
Zdravnica pride takoj.
�Hvala.
1108
01:08:15,666 --> 01:08:18,086
Kaj se dogaja med vama?
1109
01:08:26,135 --> 01:08:27,803
Zdaj sva tak�na.
1110
01:08:38,314 --> 01:08:39,565
Bi lahko �
1111
01:08:40,358 --> 01:08:43,151
Posodobila dnevnik hrane?
1112
01:08:46,071 --> 01:08:47,907
Seveda.
�Super.
1113
01:08:49,325 --> 01:08:50,743
Super, ker �
1114
01:08:50,827 --> 01:08:54,288
Ker ne jeva ve� skupaj �
1115
01:08:56,582 --> 01:08:58,751
Bi bilo lepo
imeti ob�utek �
1116
01:08:58,834 --> 01:09:00,128
Ja, seveda.
1117
01:09:04,715 --> 01:09:06,883
�ivjo. Sem Shayleen.
1118
01:09:06,968 --> 01:09:11,347
Dobrodo�li v Centru za u�enje
in �utenje Koala.
1119
01:09:12,597 --> 01:09:15,059
Obo�ujem �ude� rojstva.
1120
01:09:16,227 --> 01:09:20,064
�e ve�, rada pomagam parom,
ki gredo skozi to.
1121
01:09:20,148 --> 01:09:23,316
V veselje mi je,
1122
01:09:24,068 --> 01:09:26,611
da sem z vami
na tej poti.
1123
01:09:27,738 --> 01:09:30,115
Uro bomo za�eli
z o�i��ujo�im vdihom.
1124
01:09:47,925 --> 01:09:51,553
Jaz sem Matt,
to je moj dojen�ek.
1125
01:09:51,637 --> 01:09:52,637
Va�a partnerka?
1126
01:09:53,765 --> 01:09:56,057
Ona ni moja partnerka.
1127
01:09:56,142 --> 01:09:57,477
Feminista sva.
1128
01:10:01,105 --> 01:10:03,608
To je Anna.
Moja nadomestna mati.
1129
01:10:03,691 --> 01:10:04,859
�udovito.
1130
01:10:04,942 --> 01:10:08,321
Obstaja tudi tretji partner?
1131
01:10:11,240 --> 01:10:12,074
Ne.
1132
01:10:14,577 --> 01:10:15,578
�udovito.
1133
01:10:18,456 --> 01:10:20,750
Opu��am idejo
tretjega partnerja.
1134
01:10:23,503 --> 01:10:26,464
Jaz sem Ivy
in to je Jackie.
1135
01:10:26,547 --> 01:10:29,801
To naju je zbli�alo �
1136
01:10:29,884 --> 01:10:33,221
Zdaj �e bolj �utim,
da sva eno.
1137
01:10:33,304 --> 01:10:34,722
Ja.
�Kmalu bomo �
1138
01:10:35,431 --> 01:10:36,390
Trije.
�Trije.
1139
01:10:37,100 --> 01:10:40,186
Ljubim te.
�Ljubim te.
1140
01:10:40,269 --> 01:10:43,773
Porivate, porivate,
prebijate se skozi.
1141
01:10:43,856 --> 01:10:46,025
Prebijate se skozi,
pre�ivite.
1142
01:10:46,109 --> 01:10:47,944
In nato porinete.
1143
01:10:49,070 --> 01:10:50,446
In dobite dojen�ka.
1144
01:10:51,322 --> 01:10:53,074
Samo dihaj.
1145
01:10:53,157 --> 01:10:54,867
Dihajte v partnerjevo
podporo.
1146
01:10:55,576 --> 01:10:57,954
Dobro.
�Dihaj.
1147
01:10:58,037 --> 01:11:00,498
Naj po�akajo s popkovino.
1148
01:11:00,581 --> 01:11:02,667
Otroka naj polo�ijo na vas.
1149
01:11:02,750 --> 01:11:06,379
Pri vas bo �tiri
do sedem minut
1150
01:11:06,462 --> 01:11:08,965
do konca utripanja.
1151
01:11:09,048 --> 01:11:11,008
Popkovina je kratka.
1152
01:11:11,092 --> 01:11:12,260
Ne vlecite je.
1153
01:11:12,343 --> 01:11:14,429
Otrok bo tukaj.
1154
01:11:14,512 --> 01:11:16,597
Ne tukaj. Tukaj.
1155
01:11:16,681 --> 01:11:18,266
Rada bi povedala,
1156
01:11:18,349 --> 01:11:21,853
da je to, kar po�nete,
zelo pogumno.
1157
01:11:21,936 --> 01:11:23,271
Hvala.
�Hvala.
1158
01:11:25,690 --> 01:11:29,694
Na boke.
1159
01:11:30,987 --> 01:11:31,904
Ja?
1160
01:11:32,822 --> 01:11:35,950
Kaj pravite glede naju?
1161
01:11:36,033 --> 01:11:38,786
Otroka ne bom imela
pri sebi.
1162
01:11:38,870 --> 01:11:41,372
Lahko ga vzame o�e.
1163
01:11:41,456 --> 01:11:43,958
Oblecite si srajco,
1164
01:11:44,041 --> 01:11:46,127
primaknili vam bodo stol.
1165
01:11:46,210 --> 01:11:48,796
Sedite in vzemite otroka.
1166
01:11:48,880 --> 01:11:49,714
Dihaj.
1167
01:11:51,674 --> 01:11:52,967
Dihaj.
1168
01:11:53,760 --> 01:11:55,261
No, sre�no.
1169
01:11:56,220 --> 01:11:57,555
Hvala.
�Hvala.
1170
01:11:58,806 --> 01:11:59,640
Enako.
1171
01:11:59,724 --> 01:12:04,312
Torej bo on na stolu
med mojima nogama
1172
01:12:04,395 --> 01:12:09,692
�tiri do sedem minut,
medtem ko je otrok privezan �
1173
01:12:10,443 --> 01:12:11,402
Name?
1174
01:12:12,069 --> 01:12:14,155
Ja. Bo to te�ava?
1175
01:12:20,328 --> 01:12:21,829
Stoje� polo�aj dve.
1176
01:12:24,874 --> 01:12:28,211
Vadimo spodbudne besede,
o katerih smo govorili.
1177
01:12:33,091 --> 01:12:35,093
To je zelo pomembno.
1178
01:12:42,350 --> 01:12:43,726
Res �
1179
01:12:43,810 --> 01:12:45,728
Res ti gre dobro.
1180
01:12:48,940 --> 01:12:52,235
Dobro ti gre.
Res ti gre dobro.
1181
01:12:53,945 --> 01:12:55,113
Najbolj�a si.
1182
01:12:59,117 --> 01:13:00,243
Najbolj�a si.
1183
01:13:42,034 --> 01:13:42,869
�ivjo.
1184
01:13:44,871 --> 01:13:46,873
Nekaj se dogaja.
1185
01:13:49,459 --> 01:13:52,879
Ni znakov trganja
ali vase previe.
1186
01:13:52,962 --> 01:13:54,464
Posteljica je v redu.
1187
01:13:54,547 --> 01:13:57,300
Otrokov utrip je mo�an,
premikanje normalno.
1188
01:13:57,383 --> 01:13:59,093
Vse ka�e na zgodnji porod.
1189
01:14:00,219 --> 01:14:01,929
�ele v 34 mesecu je.
1190
01:14:02,013 --> 01:14:04,015
To ne pomeni,
da bo kmalu rodila.
1191
01:14:04,098 --> 01:14:06,768
Odprti ste 25 %,
1192
01:14:06,851 --> 01:14:09,937
toda otrok le�i nizko,
raje ne bodite na nogah.
1193
01:14:34,212 --> 01:14:36,047
Nisem si mislila �
1194
01:14:37,381 --> 01:14:38,591
Da bova prijatelja.
1195
01:14:39,884 --> 01:14:40,718
Ali pa �
1196
01:14:41,886 --> 01:14:42,762
Jaz �
1197
01:14:46,182 --> 01:14:49,227
Vse tisto,
kar pi�e na letakih �
1198
01:14:50,853 --> 01:14:53,773
O lo�evanju od otroka �
1199
01:14:55,233 --> 01:14:56,067
Ni� ne pi�e �
1200
01:14:58,402 --> 01:15:01,531
O lo�evanju od o�eta.
1201
01:15:03,491 --> 01:15:04,325
Hej.
1202
01:15:06,577 --> 01:15:08,663
Ne bova izgubila stika.
1203
01:15:10,039 --> 01:15:15,336
Ti bo� imel Lampo,
jaz bom v Vermontu �
1204
01:15:15,420 --> 01:15:16,254
Kaj je?
1205
01:15:19,006 --> 01:15:22,093
Sprejeli so me na �olo.
1206
01:15:23,594 --> 01:15:26,514
Sprejeli so te?
�Ja.
1207
01:15:26,597 --> 01:15:28,724
Pa ja.
1208
01:15:31,978 --> 01:15:33,187
Se heca�?
1209
01:15:34,772 --> 01:15:37,233
Mojbog, ponosen sem nate.
1210
01:15:38,401 --> 01:15:41,195
Ne na o�etovski na�in �
�Vem.
1211
01:15:43,281 --> 01:15:44,782
�estitam.
1212
01:15:46,868 --> 01:15:49,579
Hvala.
�Zakaj joka�?
1213
01:15:51,038 --> 01:15:52,999
Ne vem, ker �
1214
01:15:54,167 --> 01:15:55,626
Ker te imam rada.
1215
01:15:59,839 --> 01:16:04,177
Na kak�en na�in?
�Na normalen na�in.
1216
01:16:04,260 --> 01:16:06,179
Ne kot �
�Ja.
1217
01:16:06,262 --> 01:16:08,681
Na dolgo�asen na�in.
�V redu.
1218
01:16:08,765 --> 01:16:09,724
To �
1219
01:16:10,975 --> 01:16:12,435
Ne uni�i trenutka.
1220
01:16:18,065 --> 01:16:19,734
Tudi jaz imam tebe rad.
1221
01:16:20,526 --> 01:16:21,861
Upam, da to ve�.
1222
01:16:25,782 --> 01:16:26,699
Vem.
1223
01:16:32,622 --> 01:16:33,539
Vem.
1224
01:17:05,863 --> 01:17:06,906
Glej, premika se.
1225
01:17:31,013 --> 01:17:32,432
Zakaj stoka�?
1226
01:17:32,515 --> 01:17:34,684
To je te�je,
kot sem mislila.
1227
01:17:43,776 --> 01:17:46,404
Ta oddaja je butasta.
1228
01:17:48,030 --> 01:17:52,702
Primite spodnji �op las,
dajte ga na sredino.
1229
01:17:53,536 --> 01:17:56,789
Nato vzemite lase
ob straneh �
1230
01:17:56,873 --> 01:17:58,416
Lepo je.
�In jih dodajte.
1231
01:17:58,499 --> 01:18:01,711
Verjetno se �e veselite.
1232
01:18:04,213 --> 01:18:05,047
Ja.
1233
01:18:06,507 --> 01:18:07,383
�iv�en sem.
1234
01:18:07,467 --> 01:18:10,261
Ne vem, kaj pri�akovati.
1235
01:18:10,344 --> 01:18:13,514
Menda mi bo jasno,
ko bom �e v tem.
1236
01:18:13,598 --> 01:18:17,268
Torej sem vzhi�en in �iv�en.
Na dober na�in.
1237
01:18:18,770 --> 01:18:21,022
Padel mi je sluzni �ep.
1238
01:18:21,105 --> 01:18:23,441
Krvavela sem.
1239
01:18:24,150 --> 01:18:26,235
Oba sva krvavela? Oprosti.
1240
01:18:26,319 --> 01:18:28,946
Oba?
�Lahko re�e�, da si ti.
1241
01:18:30,281 --> 01:18:32,575
Mislim, da sva oba.
�Sva res?
1242
01:18:32,658 --> 01:18:36,204
Ker mi te�i�,
bom rekla, da si ti.
1243
01:18:36,287 --> 01:18:38,623
On je krvavel.
�Jaz sem.
1244
01:18:39,290 --> 01:18:41,876
Je to ogabno?
1245
01:18:41,959 --> 01:18:46,881
Lahko mi povesta,
kar �elita.
1246
01:18:49,383 --> 01:18:51,719
Bi govorila �e o �em?
1247
01:18:51,803 --> 01:18:53,137
Prijateljev je konec.
1248
01:18:55,640 --> 01:18:56,641
Ja, kon�ala sva.
1249
01:18:57,642 --> 01:19:00,478
Vse dele sva pogledala.
1250
01:19:15,993 --> 01:19:17,412
Bi rad �
1251
01:19:18,287 --> 01:19:22,875
Jedel sladkarije in se dr�al za roke
in ne seksal z mano?
1252
01:19:26,462 --> 01:19:28,047
Kon�no si vpra�ala.
1253
01:19:58,578 --> 01:20:01,122
Matt. Matt.
1254
01:20:01,205 --> 01:20:02,582
Ja?
1255
01:20:02,665 --> 01:20:04,876
Jaz �
�Si �
1256
01:20:04,959 --> 01:20:08,087
Imela sem popadek.
�Zgodaj je, kajne?
1257
01:20:08,171 --> 01:20:09,213
Je zgodaj?
1258
01:20:10,465 --> 01:20:11,924
Ni prezgodaj.
1259
01:20:12,008 --> 01:20:13,760
En teden prej, ne?
�V redu.
1260
01:20:14,844 --> 01:20:17,180
Morava jih �topati.
To je �
1261
01:20:18,848 --> 01:20:21,184
Po telefon grem.
1262
01:20:22,226 --> 01:20:23,853
Mi da� prej malo vode?
1263
01:20:24,604 --> 01:20:27,064
Ja, voda.
�Prav.
1264
01:20:38,576 --> 01:20:41,746
Zakaj tega �e nisi naredil?
�Ne vem.
1265
01:21:05,394 --> 01:21:07,730
Moral bi me spodbujati!
1266
01:21:07,814 --> 01:21:08,898
Ja, jaz �
1267
01:21:09,690 --> 01:21:13,152
Super ti gre.
Odli�no ti gre. Ti si �
1268
01:21:13,236 --> 01:21:16,405
Sploh ti ne verjamem.
1269
01:21:33,840 --> 01:21:35,883
Na koliko so popadki?
1270
01:21:36,592 --> 01:21:38,594
Na osem minut.
1271
01:21:39,554 --> 01:21:40,888
�e vedno?
�Ja.
1272
01:21:43,891 --> 01:21:47,103
Izvoli, mrzla je.
Tak�na ti je v�e�.
1273
01:21:48,688 --> 01:21:50,022
Izvoli.
�Hvala.
1274
01:21:51,315 --> 01:21:53,401
Mojbog. Si v redu?
1275
01:21:53,484 --> 01:21:54,485
Ja.
1276
01:21:55,403 --> 01:21:57,947
Po srajco grem.
1277
01:21:58,030 --> 01:22:00,992
Kaj?
�Da bom lahko dr�al otroka.
1278
01:22:01,075 --> 01:22:03,035
Prav.
�Za�elo se je.
1279
01:22:03,119 --> 01:22:05,621
Mi prinese� hla�e?
�Ja!
1280
01:22:06,539 --> 01:22:08,583
Prehitro gre�.
�V redu.
1281
01:22:08,666 --> 01:22:11,711
Za�elo se je.
1282
01:22:11,794 --> 01:22:13,713
Kateri dan je danes?
Mojbog.
1283
01:22:13,796 --> 01:22:15,590
Danes ima Lampa
rojstni dan.
1284
01:22:19,969 --> 01:22:23,431
Bo� sedla? Ne?
Prav, hodiva.
1285
01:22:34,650 --> 01:22:36,027
Super ti gre!
1286
01:22:44,702 --> 01:22:46,120
Bi malo �
1287
01:22:46,662 --> 01:22:49,207
Lahko grem po sladoled �
1288
01:22:50,333 --> 01:22:52,794
Mislim, da ne bi smela.
1289
01:22:52,877 --> 01:22:54,212
Ja. V redu.
1290
01:22:54,295 --> 01:22:57,006
Izvoli.
�Hvala.
1291
01:22:59,801 --> 01:23:02,762
�e ho�ete epiduralno,
je zdaj �as.
1292
01:23:03,888 --> 01:23:05,264
Ja, ho�em �
1293
01:23:06,682 --> 01:23:08,935
Porivajte! Dobro!
1294
01:23:09,018 --> 01:23:10,645
�e bolj!
1295
01:23:11,604 --> 01:23:12,480
Porivajte!
1296
01:23:13,189 --> 01:23:14,899
Porivajte, Anna.
1297
01:23:14,982 --> 01:23:18,152
Porivajte! Porivajte!
1298
01:23:18,236 --> 01:23:19,112
Porivajte!
1299
01:23:19,904 --> 01:23:21,114
Porivajte, Anna!
1300
01:23:22,573 --> 01:23:25,284
�e malo, Anna.
Kmalu boste po�ivali.
1301
01:23:25,368 --> 01:23:27,787
Porivajte, Anna.
Porivajte!
1302
01:23:29,038 --> 01:23:30,706
Zmorete. Porivajte!
1303
01:23:31,707 --> 01:23:34,293
Porivajte, porivajte!
1304
01:23:34,377 --> 01:23:35,420
Porivajte, Anna.
1305
01:23:35,503 --> 01:23:37,588
Dobro! Glavica je zunaj!
1306
01:23:38,548 --> 01:23:41,342
Spet bova porivali
�ez 30 sekund.
1307
01:23:41,426 --> 01:23:42,844
Midve?
�Mojbog.
1308
01:23:42,927 --> 01:23:45,930
Vidim Lampino glavo!
1309
01:23:46,681 --> 01:23:47,765
Lampa ima lase!
1310
01:23:50,977 --> 01:23:53,771
Neverjetna si.
1311
01:23:54,480 --> 01:23:56,482
Vesela sem zate.
1312
01:23:58,943 --> 01:24:01,487
Anna, dajmo!
1313
01:24:01,571 --> 01:24:05,241
Globok vdih.
Porivajte! Porivajte!
1314
01:24:06,868 --> 01:24:08,661
Dobro! Tako!
1315
01:24:10,037 --> 01:24:10,955
Porivajte!
1316
01:24:13,207 --> 01:24:16,586
Tako! Imamo jo!
1317
01:24:32,643 --> 01:24:34,228
Mojbog!
1318
01:24:34,937 --> 01:24:36,814
Mojbog!
1319
01:24:37,774 --> 01:24:38,983
�ivjo, Lampa!
1320
01:24:40,359 --> 01:24:41,402
�ivjo.
1321
01:24:47,033 --> 01:24:48,534
Mojbog.
1322
01:24:48,618 --> 01:24:49,786
Dobrodo�la!
1323
01:24:53,748 --> 01:24:55,416
Dobrodo�la na svetu.
1324
01:24:57,085 --> 01:24:58,669
Kako si lepa.
1325
01:25:02,256 --> 01:25:04,092
Mojbog.
1326
01:25:23,903 --> 01:25:27,705
Prevod podnapisov:
Aleksandra Jovi�
1327
01:25:28,206 --> 01:25:32,206
Tehni�na obdelava
metalcamp (DrSi)
1328
01:25:35,206 --> 01:25:39,206
Preuzeto sa www.titlovi.com
87455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.