Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,920 --> 00:00:19,229
M&M Productions presents
2
00:00:20,160 --> 00:00:25,029
in cooperation with
TV2 and the Danish Film Institute
3
00:00:26,280 --> 00:00:30,512
In 1118 nine French knightswent to Jerusalem.
4
00:00:30,680 --> 00:00:33,831
They foundedthe Knights Templar
5
00:00:34,000 --> 00:00:38,869
No one knows what they did therebut they stayed for nine years -
6
00:00:39,040 --> 00:00:42,157
- before they went back to France.
7
00:00:42,320 --> 00:00:47,633
They became the richest andmost powerful order in Europe.
8
00:00:47,800 --> 00:00:51,588
Until the French king wanted...
9
00:00:53,000 --> 00:00:56,595
THE LOST TREASURE
OF THE KNIGHTS TEMPLAR
10
00:01:06,160 --> 00:01:10,631
France
Friday October 13th, 1307
11
00:03:11,040 --> 00:03:12,598
Ready to jibe!
12
00:03:12,760 --> 00:03:16,435
Jibe!
- How's that for timing?
13
00:03:20,320 --> 00:03:24,313
Are you ready to steer?
- I think so.
14
00:03:24,520 --> 00:03:29,514
Think?
Either you're ready or you're not.
15
00:03:33,240 --> 00:03:38,189
I'm ready.
- Okay, the boat is yours.
16
00:03:49,280 --> 00:03:52,795
What should I do?
- Don't ask me. You're in command.
17
00:03:56,560 --> 00:03:59,836
Should we go closer to the wind?
18
00:04:01,040 --> 00:04:04,032
Head up!
- Head up!
19
00:04:21,160 --> 00:04:23,799
Okay, we...
20
00:04:23,960 --> 00:04:27,236
Pop the spinaker!
- I was about to say that.
21
00:04:27,440 --> 00:04:29,635
Down!
22
00:04:49,440 --> 00:04:52,557
It can be fatal on a boat
if you're not paying attention.
23
00:04:52,720 --> 00:04:55,632
What would you've done without me?
24
00:04:57,160 --> 00:05:00,152
Had more fun?
25
00:05:02,160 --> 00:05:05,197
Go down
and put on some dry clothes on.
26
00:05:32,080 --> 00:05:36,358
BORNHOLM
PRESENT DAY
27
00:05:57,960 --> 00:06:00,793
Hi, Johannes!
- Hi, Katrine.
28
00:06:01,000 --> 00:06:04,993
I need to talk to your dad first.
- What's up?
29
00:06:05,160 --> 00:06:10,314
Not here.
- Get the last bags from the boat.
30
00:06:31,640 --> 00:06:35,792
Who is that young lady?
What have you done with Katrine?
31
00:06:36,000 --> 00:06:42,109
You're old. Don't priests ever retire?
- Luckily I'm too old to hear that.
32
00:06:42,320 --> 00:06:47,633
Is it nice to vacation with your dad?
- It's hard work.
33
00:06:47,840 --> 00:06:51,037
Any good gossip?
Have you found a girlfriend?
34
00:06:51,240 --> 00:06:56,155
A few. You know how it is.
- Is it the fat one from the bakery?
35
00:06:56,360 --> 00:06:59,432
No, I have my standards.
36
00:07:11,360 --> 00:07:15,239
I knew what to do on the boat.
- It didn't look like it.
37
00:07:30,880 --> 00:07:33,314
Hi there.
38
00:07:34,200 --> 00:07:37,875
Hi, S�ren.
- Nice to see someone on vacation.
39
00:07:44,840 --> 00:07:48,799
Well, no more peace for us.
- Hi, Saksen.
40
00:07:49,000 --> 00:07:51,912
Doctor Isaksen.
Say hi to your dad.
41
00:07:52,120 --> 00:07:54,839
I will.
- Where are you going?
42
00:07:55,040 --> 00:08:00,717
Nis is researching the history of
Bornholm for me. Say hi from me.
43
00:08:00,920 --> 00:08:03,480
As long as I don't have
to hear about it.
44
00:08:12,000 --> 00:08:16,755
Hi, Katrine.
Welcome to the island.
45
00:08:16,960 --> 00:08:19,315
Is Nis in his room?
- Yes.
46
00:08:19,480 --> 00:08:22,233
Where else? Reading about
knights and round churches.
47
00:08:22,400 --> 00:08:27,554
Take it off. It's not a face mask.
It's an elbow cap.
48
00:08:31,000 --> 00:08:34,629
Why go outside when you
can stay in the chat rooms?
49
00:08:34,840 --> 00:08:38,355
What's this?
- Hands off! It can shock you.
50
00:08:38,560 --> 00:08:41,120
I'm making a car battery.
51
00:08:41,320 --> 00:08:45,518
But that's not the most important.
Come over here.
52
00:08:45,720 --> 00:08:52,068
Latin? But we're on summer vacation.
- It's so I can read old documents.
53
00:08:52,280 --> 00:08:56,353
You're the weirdest guy I know.
- Thanks.
54
00:08:56,560 --> 00:09:00,599
The Knights Templar
were here in 13th century.
55
00:09:00,800 --> 00:09:06,193
Cool. Mathias is waiting for us.
- The proof is the church columns.
56
00:09:06,360 --> 00:09:09,796
The round churches were
built by the Knights -
57
00:09:09,960 --> 00:09:12,793
- cause they built round churches
with center columns.
58
00:09:12,960 --> 00:09:16,396
Hi, how are...
- Out! We're busy.
59
00:09:16,600 --> 00:09:20,559
I never get to come along.
- I have a theory.
60
00:09:20,720 --> 00:09:24,156
Your last theory had us
digging up fields all summer.
61
00:09:24,360 --> 00:09:26,510
The sun is shining.
62
00:09:26,720 --> 00:09:32,192
The churches are set in a geometric
pattern. I think it's some sort of code.
63
00:09:32,400 --> 00:09:35,597
Your mum runs a sports store
but you never go out!
64
00:09:35,800 --> 00:09:40,874
There's something strange in Olsker.
- Forget about the churches.
65
00:09:41,080 --> 00:09:44,311
Mathias is waiting for us.
66
00:09:44,520 --> 00:09:49,514
Cool, then we can do lots of sports.
- And you can talk about churches.
67
00:09:56,080 --> 00:09:58,640
Hi, Mathias.
- Hi.
68
00:10:00,640 --> 00:10:02,710
Hi, Nis.
- Hi.
69
00:10:04,560 --> 00:10:06,596
Whassup?
70
00:10:06,800 --> 00:10:11,237
Well, you're not as fat as last year.
- You're still as ugly.
71
00:10:16,800 --> 00:10:22,511
At least you're good in school.
If it helps I still can't spell.
72
00:10:24,120 --> 00:10:26,429
Cool ring tone.
73
00:10:27,400 --> 00:10:29,231
Hi, mom.
74
00:10:29,400 --> 00:10:32,995
There's a secret door in the church.
- Did you want me to mow all of it?
75
00:10:33,200 --> 00:10:37,478
Do you want to see it?
- No, not really.
76
00:10:37,680 --> 00:10:41,798
Cool. Have you been inside?
- No, I can't open it alone.
77
00:10:42,000 --> 00:10:45,629
No one has been inside for years.
- Let's go see.
78
00:11:00,360 --> 00:11:04,069
All the round churches
were built late 12th century.
79
00:11:04,280 --> 00:11:08,558
Here it is.
- A very secret door.
80
00:11:08,760 --> 00:11:12,070
It's a clue.
Look at the symbol.
81
00:11:13,680 --> 00:11:17,355
Look at that.
"Congrediemur sub terra".
82
00:11:17,560 --> 00:11:22,680
What is that?
- Latin. "We will meet underground".
83
00:11:22,880 --> 00:11:29,558
He wasn't optimistic about Heaven.
- It's not about the afterlife. Come on.
84
00:11:38,720 --> 00:11:44,590
Look at this. I think that this is
a door to an underground room.
85
00:11:48,360 --> 00:11:50,954
See if the church is empty.
86
00:12:01,240 --> 00:12:05,392
We can't remove a tomb stone.
What if Johannes comes along?
87
00:12:05,600 --> 00:12:08,956
Lucky you two
are such good friends. Come on.
88
00:12:09,160 --> 00:12:12,277
No, my dad will flip out
if he finds out.
89
00:12:12,480 --> 00:12:15,517
Come on, Katrine.
90
00:12:16,920 --> 00:12:21,277
You two are crazy.
- One, two, three... Pull!
91
00:12:24,080 --> 00:12:26,913
Try again.
92
00:12:53,960 --> 00:12:58,829
Who'll go down there?
- I'll go. I found it.
93
00:13:30,360 --> 00:13:33,352
This is too cool.
- What is it?
94
00:13:33,560 --> 00:13:36,996
You just have to see this.
95
00:13:48,560 --> 00:13:51,154
What is it?
- The Knights Templar.
96
00:13:51,360 --> 00:13:55,433
It was a secret order
founded in the 12th century.
97
00:13:55,640 --> 00:14:01,715
They dug under the Temple and found
a treasure that made them rich.
98
00:14:01,920 --> 00:14:06,516
It could have been gold or
diamonds or secret knowledge.
99
00:14:06,720 --> 00:14:13,159
But some like me think that they
found the Ark of the Covenant.
100
00:14:13,360 --> 00:14:18,718
With the ten commandments.
- Moses brought it to Jerusalem.
101
00:14:18,920 --> 00:14:23,948
It's been lost for 2,000 years.
- Is an ark like that worth anything?
102
00:14:24,160 --> 00:14:28,915
It's made of gold
and surrounded by all kinds of gold.
103
00:14:29,120 --> 00:14:33,193
There are two gold angels on it.
- What happened to it?
104
00:14:33,400 --> 00:14:39,396
They took it to France. They were so
powerful that the king obeyed them.
105
00:14:39,600 --> 00:14:42,751
Until October 1307, Friday the 13th.
106
00:14:44,200 --> 00:14:46,760
The French king killed them all.
107
00:14:50,760 --> 00:14:53,991
Friday the 13th!
They should have stayed in bed.
108
00:14:54,200 --> 00:14:59,718
It wasn't an unlucky date back then.
1307 made it unlucky.
109
00:14:59,920 --> 00:15:04,277
Did the king get their treasure?
- It was never found.
110
00:15:04,480 --> 00:15:07,677
Some think they managed to hide it.
111
00:15:07,880 --> 00:15:11,270
And you've been looking for it.
- Yes.
112
00:15:15,360 --> 00:15:17,316
We're leaving!
113
00:15:25,160 --> 00:15:27,879
Look at this.
114
00:15:47,920 --> 00:15:51,708
On the day of the Sun the door
to the treasure will be opened.
115
00:15:51,880 --> 00:15:54,872
One hand will show the way.
116
00:15:55,040 --> 00:15:58,669
One hand will open the door.
117
00:16:11,920 --> 00:16:16,357
Who was that?
- Look at this.
118
00:16:43,080 --> 00:16:45,992
Johannes?
119
00:16:46,160 --> 00:16:49,072
I don't have the time now.
Come back tomorrow.
120
00:16:49,240 --> 00:16:52,437
It'll only take a minute.
I just have one question.
121
00:16:52,640 --> 00:16:57,395
Is there a secret chamber under
the church that no one knows about?
122
00:16:57,600 --> 00:17:00,319
What have you seen?
123
00:17:03,360 --> 00:17:06,670
Nothing.
I just heard some people talk.
124
00:17:16,760 --> 00:17:20,719
Have you found anything?
- I found this.
125
00:17:20,920 --> 00:17:24,993
It's an old document from a convent.
It's from Jacque de Molay.
126
00:17:25,160 --> 00:17:30,473
He was the knights' Grand Master.
- What does it say?
127
00:17:30,680 --> 00:17:38,473
Someone is trying to steal a treasure.
Someone called Sodalitatis Atra. SA.
128
00:17:38,680 --> 00:17:43,754
What does that mean?
- The Black Brotherhood.
129
00:17:47,840 --> 00:17:51,833
Cute.
- What do you know about them?
130
00:17:52,040 --> 00:17:56,989
Not too much,
but I know someone who does.
131
00:17:57,200 --> 00:17:59,634
Who?
- Think.
132
00:17:59,840 --> 00:18:04,118
Johannes came out
just as we came up from the hole.
133
00:18:16,160 --> 00:18:22,599
I can't believe I'm doing this.
- We just want to search his office.
134
00:18:22,800 --> 00:18:26,998
The door will be locked.
- Luckily Nis is a genius.
135
00:18:27,200 --> 00:18:30,033
You are both nuts.
136
00:18:41,600 --> 00:18:43,875
Hi, Johannes.
137
00:18:45,080 --> 00:18:47,753
Hi, Katrine.
138
00:18:47,960 --> 00:18:52,636
I'm sorry if I seemed strange yesterday.
I'm just a little stressed.
139
00:18:52,840 --> 00:18:57,038
It's okay. Can we go for a walk?
- Sure.
140
00:19:03,080 --> 00:19:06,755
We have lots of time.
Should we take a coffee break?
141
00:19:06,960 --> 00:19:10,714
I could run down after some cake.
- Turn that off!
142
00:19:12,520 --> 00:19:14,511
SOUND OFF
143
00:19:14,720 --> 00:19:19,077
Sorry. Let me try something.
144
00:19:24,120 --> 00:19:29,274
You haven't learnt that in school.
- Why didn't you do that right away?
145
00:19:33,600 --> 00:19:37,639
This looks very sinister.
- There must be something.
146
00:19:37,840 --> 00:19:40,513
Something suspicious.
147
00:19:40,720 --> 00:19:46,352
So how are you?
You seem to be a bit down.
148
00:19:48,200 --> 00:19:53,991
It's just my dad. He wants me to do
stuff that I don't know how to do.
149
00:19:54,200 --> 00:19:56,794
He becomes so disappointed.
150
00:20:00,800 --> 00:20:05,510
He expects a lot from you.
He thinks you're gifted.
151
00:20:05,720 --> 00:20:08,632
He doesn't think I can do anything.
152
00:20:08,840 --> 00:20:13,994
He must never have
seen you eat an ice-cream cone.
153
00:20:27,360 --> 00:20:30,158
He would rather
have had a boy.
154
00:20:30,360 --> 00:20:33,397
And I understand.
He used to be a boy.
155
00:20:33,600 --> 00:20:39,994
If he had a boy they could
have had a lot of fun together.
156
00:20:40,200 --> 00:20:44,159
He means well. Maybe he just
doesn't know how to show it.
157
00:20:44,360 --> 00:20:47,158
There's nothing I'm good at.
158
00:20:47,360 --> 00:20:51,592
I like sports
but the others in my class are bigger.
159
00:20:51,800 --> 00:20:55,588
Of course. He sent you
to school a year early.
160
00:20:59,240 --> 00:21:07,079
Katrine, I know that you will go on
to do great things in your life.
161
00:21:09,840 --> 00:21:11,796
Here.
162
00:21:12,000 --> 00:21:18,917
Take good care of it.
It's very old and very valuable.
163
00:21:19,120 --> 00:21:22,157
Why are you giving it to me?
164
00:21:23,720 --> 00:21:27,759
You're the only person
I trust enough to give it to.
165
00:21:29,840 --> 00:21:32,195
Won't you miss it?
166
00:21:32,400 --> 00:21:37,428
Sometimes it's sad to let something go
that you've had for a long time.
167
00:21:37,640 --> 00:21:42,998
But if you don't there will never
be room for all the new things.
168
00:21:43,200 --> 00:21:46,033
So now you can get a new ring?
169
00:21:46,240 --> 00:21:52,236
Yes. I'll get me one of those
groovy hip hop gold rings.
170
00:21:52,440 --> 00:21:55,876
I have to get back.
171
00:21:56,080 --> 00:22:00,437
Please, just a bit longer.
- I have work to do at the office.
172
00:22:22,800 --> 00:22:26,588
Nis, does this count
as something suspicious?
173
00:22:31,880 --> 00:22:33,438
Katrine is calling.
174
00:22:37,200 --> 00:22:40,749
Johannes!
Are you sure you have to work?
175
00:23:36,080 --> 00:23:39,152
Hello.
176
00:23:39,360 --> 00:23:41,715
I'll be there.
177
00:23:41,920 --> 00:23:43,876
Ten o'clock.
178
00:23:44,080 --> 00:23:46,196
Opal Lake.
179
00:24:03,400 --> 00:24:08,520
Johannes has nothing to do with this.
- We found a black robe in his office.
180
00:24:08,720 --> 00:24:11,439
We have to get there before ten.
181
00:24:36,000 --> 00:24:37,956
Up there!
182
00:25:38,360 --> 00:25:41,193
Johannes...
183
00:26:05,520 --> 00:26:08,671
Please wake up.
184
00:26:09,480 --> 00:26:11,755
Please.
185
00:26:51,040 --> 00:26:54,555
He must have slipped on the rocks.
186
00:26:54,720 --> 00:26:57,792
That's the only logical explanation.
- But we saw...
187
00:26:59,880 --> 00:27:02,440
We were walking and found him.
188
00:27:40,800 --> 00:27:46,318
But we found Johannes.
- These are the new rules.
189
00:27:46,520 --> 00:27:51,150
Tell me where you go, bring your cell
phone and stay home after dinner.
190
00:27:51,360 --> 00:27:53,954
I'm grounded?
I'm almost 13!
191
00:27:54,160 --> 00:27:58,756
If you can't act like an adult...
- I have to treat you like a child.
192
00:28:09,520 --> 00:28:11,317
Get out!
193
00:28:13,400 --> 00:28:16,039
Go away!
194
00:28:16,200 --> 00:28:22,036
Katrine, your old dad
is just worried about you.
195
00:28:35,520 --> 00:28:38,751
Did Johannes
say anything to you before...
196
00:28:40,640 --> 00:28:42,915
Before the accident?
197
00:28:44,440 --> 00:28:46,590
No.
198
00:28:53,000 --> 00:28:58,028
And he didn't give you anything?
Did he?
199
00:28:58,240 --> 00:29:00,834
No.
200
00:29:48,160 --> 00:29:52,392
It's the insignia of the Knights
Templar. A Maltese cross.
201
00:29:54,000 --> 00:29:58,118
And so what?
- Johannes was a Knight Templar.
202
00:29:58,320 --> 00:30:02,757
Why would a Knight Templar
try to steal their own treasure?
203
00:30:02,960 --> 00:30:05,838
Maybe he wasn't trying to steal it.
204
00:30:06,000 --> 00:30:09,231
Maybe he was trying to protect it.
205
00:30:09,440 --> 00:30:15,276
If he knew where the treasure is
why didn't he just tell them?
206
00:30:15,480 --> 00:30:20,031
It's only money.
- That's not for sure.
207
00:30:20,240 --> 00:30:25,030
The knights had many secrets.
Things the world wasn't ready for.
208
00:30:36,800 --> 00:30:40,156
We will find that treasure.
209
00:30:40,360 --> 00:30:45,388
When we do
we will know who killed Johannes.
210
00:30:48,680 --> 00:30:53,754
I want to know what you know about
the treasure of the Knights Templar.
211
00:31:02,560 --> 00:31:07,759
They dug up the treasure in the 12th
century and then a conflict arose.
212
00:31:07,960 --> 00:31:13,910
Some wanted to keep the treasure but
the Grand Master decided to hide it.
213
00:31:14,120 --> 00:31:17,590
The knights who lost
founded their own order.
214
00:31:17,800 --> 00:31:20,951
The Black Brotherhood.
- They still exist?
215
00:31:21,160 --> 00:31:25,756
It looks like it.
- Why is the Black Brotherhood here?
216
00:31:25,960 --> 00:31:29,748
They think that
the treasure is hidden here.
217
00:31:53,960 --> 00:31:55,996
We know you're in there!
218
00:32:00,360 --> 00:32:04,114
What are you doing here?
How much have you heard?
219
00:32:04,320 --> 00:32:08,791
The knights have a treasure and
the evil brothers want to steal it.
220
00:32:09,000 --> 00:32:12,037
Go to your room.
- No.
221
00:32:12,240 --> 00:32:16,711
If you don't let me come
I'll tell mom what you're doing.
222
00:32:21,720 --> 00:32:26,589
Do you promise that you won't
tell anyone if we'll let you stay?
223
00:32:26,800 --> 00:32:30,395
Cross my heart.
- If you tell I'll pound you!
224
00:32:30,600 --> 00:32:34,991
I won't tell. Where is the treasure?
- Don't know yet.
225
00:32:35,200 --> 00:32:40,149
You said you did.
- It has to do with the round churches.
226
00:32:40,360 --> 00:32:43,989
We need more clues and soon.
227
00:32:44,160 --> 00:32:49,996
The door will open on the Day of the
Sun. I think they meant solstice.
228
00:32:50,200 --> 00:32:53,590
What's that.
- The longest day of the year.
229
00:32:53,800 --> 00:32:59,318
It's right before Midsummer's Eve.
- That' in two days.
230
00:32:59,520 --> 00:33:03,957
I don't understand why
Johannes didn't leave a message.
231
00:33:10,960 --> 00:33:15,909
He did. The ring.
- Of course. Give it to me.
232
00:33:19,720 --> 00:33:22,473
Hold that.
233
00:33:25,160 --> 00:33:29,836
It's the same pattern.
- But where is the clue?
234
00:33:30,040 --> 00:33:33,669
It must be on the ring.
- I can't see anything.
235
00:33:33,880 --> 00:33:37,759
It's just like my Polly Pocket ring.
236
00:33:47,560 --> 00:33:52,588
Rex Mundi monstrat
viam ad tertio tabulato.
237
00:33:52,800 --> 00:33:56,679
What does that mean?
- If only someone knew Latin.
238
00:33:56,880 --> 00:34:01,078
The king of the world
shows the way -
239
00:34:01,240 --> 00:34:03,595
- to the third...
240
00:34:03,800 --> 00:34:06,917
I don't know the last word.
241
00:34:12,800 --> 00:34:19,148
A board, a plank, a row of vines...
- Great clue.
242
00:34:29,360 --> 00:34:31,112
I've read them all.
243
00:34:31,320 --> 00:34:36,348
The ring mentions the king of the
world but we don't know who that is.
244
00:34:36,520 --> 00:34:39,432
Nis?
- Hi, Saksen.
245
00:34:39,600 --> 00:34:43,832
Are you doing some research?
- Yes, it's something for school.
246
00:34:44,000 --> 00:34:45,513
During summer break?
247
00:34:45,720 --> 00:34:49,429
Seven weeks
of study time according to Nis.
248
00:35:01,120 --> 00:35:03,680
I've found something.
249
00:35:03,840 --> 00:35:09,517
"Rex Mundi was a frequently
used euphemism for the Devil."
250
00:35:09,720 --> 00:35:13,599
A euphemism?
- Nice words used for something ugly.
251
00:35:13,800 --> 00:35:18,157
Like when mom calls you sweet?
- The Devil will show the way...
252
00:35:18,360 --> 00:35:22,672
Show the way to where?
- I'll ask Saksen.
253
00:35:24,800 --> 00:35:30,955
Where does the Devil point to?
- Leave Saksen alone.
254
00:35:31,160 --> 00:35:35,199
You say he knows everything.
- What was your question?
255
00:35:35,400 --> 00:35:39,757
Somebody said the Devil
will show the way. What way?
256
00:35:39,960 --> 00:35:43,430
Where did you hear that?
- She made it up.
257
00:35:43,640 --> 00:35:48,509
I haven't heard that in years.
It was a saying here in the old days.
258
00:35:48,720 --> 00:35:51,154
My grandmother would say it.
259
00:35:51,360 --> 00:35:56,878
The Devil is tricky and will
show you a way that doesn't exist.
260
00:36:00,160 --> 00:36:04,517
Did she ever mention the Devil
pointing towards a third board?
261
00:36:05,720 --> 00:36:08,632
No, I don't think so.
262
00:36:11,360 --> 00:36:14,238
Well, thanks anyway.
263
00:36:20,360 --> 00:36:24,512
Maybe the ring means
the way to the treasure doesn't exist.
264
00:36:24,720 --> 00:36:26,711
Kids, come here.
265
00:36:26,920 --> 00:36:33,155
I remember something my grandmother
used to say. Something strange.
266
00:36:33,360 --> 00:36:37,990
Every time she saw a snake she would
say: The Devil points at Nyker.
267
00:36:38,200 --> 00:36:41,033
The round church?
268
00:36:42,760 --> 00:36:48,278
Why couldn't we take the bus?
- It's only 15 kilometers. No biggie.
269
00:36:48,480 --> 00:36:52,678
You're crazy.
- Come on, I'll get there first.
270
00:36:52,880 --> 00:36:54,836
Yeah right!
271
00:36:56,920 --> 00:37:01,710
Don't worry, Nis.
I'll go slow so we can go together.
272
00:37:04,360 --> 00:37:09,150
I have the heaviest bike
on the island.
273
00:37:27,880 --> 00:37:31,759
Is there a picture of
the Devil in this church?
274
00:37:34,360 --> 00:37:38,558
Maybe.
But I've never seen it.
275
00:37:41,360 --> 00:37:43,316
Thank you.
276
00:37:46,240 --> 00:37:51,633
It's peculiar. You're the second person
today to ask me that question.
277
00:37:51,840 --> 00:37:58,109
Who asked you first?
- I couldn't really see his face.
278
00:37:59,400 --> 00:38:02,312
Not to friendly, if you ask me.
279
00:38:20,880 --> 00:38:24,111
Come look at this.
280
00:38:27,120 --> 00:38:31,830
The insignia of the Knights Templar.
- So they really were here.
281
00:38:35,960 --> 00:38:43,150
The other churches have three floors
but this church is different.
282
00:38:43,360 --> 00:38:47,831
It has a staircase to the third floor -
283
00:38:48,000 --> 00:38:51,231
- but there is no third floor.
284
00:38:57,360 --> 00:39:01,672
I can't see any devil pictures.
- Not now, I'm thinking.
285
00:39:01,880 --> 00:39:05,589
We can't solve
a thousand year old riddle.
286
00:39:05,800 --> 00:39:10,157
We just need a clue.
- It has remained hidden a long time.
287
00:39:10,360 --> 00:39:14,035
There is a clue somewhere.
We'll find it.
288
00:39:14,240 --> 00:39:16,071
She said...
289
00:39:16,280 --> 00:39:20,990
Let's go.
- The woman said the stairs go nowhere.
290
00:39:21,200 --> 00:39:25,398
There's no third floor
so the stairs go nowhere.
291
00:39:26,800 --> 00:39:31,191
Of course! I'm an idiot!
Katrine, give me the ring.
292
00:39:32,400 --> 00:39:37,713
Rex Mundi monstrat
viam ad tertio tabulato.
293
00:39:37,920 --> 00:39:41,708
The king of the world
will show the way to the third...
294
00:39:41,920 --> 00:39:47,790
I said board or plank
but it could mean the entire floor.
295
00:39:48,000 --> 00:39:51,595
The Devil shows
the way to the third floor.
296
00:39:51,800 --> 00:39:54,712
That doesn't exist in this church.
297
00:39:54,920 --> 00:39:59,072
We have to get to a third
floor that doesn't exist. Easy.
298
00:40:00,280 --> 00:40:03,158
We need to get to
the top of the stairs.
299
00:40:03,360 --> 00:40:05,271
This way.
300
00:40:23,200 --> 00:40:26,431
The stairs end here.
301
00:40:32,280 --> 00:40:34,077
What now?
302
00:40:36,560 --> 00:40:41,429
We need to get to the center column.
- All right.
303
00:40:58,760 --> 00:41:02,309
Look for something
unusual on the column.
304
00:41:17,200 --> 00:41:20,317
There's a Maltese cross.
305
00:41:29,600 --> 00:41:32,273
Careful.
- All right.
306
00:41:40,680 --> 00:41:42,716
It's a tube.
307
00:41:45,880 --> 00:41:49,998
There's something inside.
A piece of paper, and something metal.
308
00:41:50,200 --> 00:41:54,318
Hurry up.
- Relax. I've got it.
309
00:41:57,920 --> 00:42:00,878
There.
- It the key to the treasure.
310
00:42:01,040 --> 00:42:05,431
It has to be.
- We just need to find the lock.
311
00:42:07,600 --> 00:42:09,989
It's a letter.
312
00:42:10,160 --> 00:42:13,755
"To his holiness the Bishop".
- What's that picture?
313
00:42:16,360 --> 00:42:20,512
"One hand will show the way.
One hand will open the door."
314
00:42:20,720 --> 00:42:24,235
We've heard that before.
- What does it mean?
315
00:42:24,440 --> 00:42:28,956
We only have a day and a half
to find out. Look at this.
316
00:42:29,160 --> 00:42:32,630
"When the sun rises
on the longest day."
317
00:42:32,800 --> 00:42:35,553
Sunrise at the solstice.
318
00:42:41,880 --> 00:42:45,919
Next time we'll get a cab.
I have my savings.
319
00:42:46,080 --> 00:42:49,436
See you.
- See you at my place tomorrow.
320
00:43:10,280 --> 00:43:11,793
Dad...
321
00:43:13,600 --> 00:43:17,479
Don't you think that it's strange
that Johannes is dead?
322
00:43:17,680 --> 00:43:19,477
Yes.
323
00:43:23,760 --> 00:43:29,551
Will he go to Heaven or will he just
stay in his coffin and turn to dust?
324
00:43:29,760 --> 00:43:32,797
He's already organizing the place.
325
00:43:38,520 --> 00:43:44,390
He said that you meant well, even
though you're always on my case.
326
00:43:44,600 --> 00:43:49,469
Really?
Did he say that?
327
00:43:49,680 --> 00:43:53,958
I'm always on your case?
- No, I'm teasing.
328
00:43:59,240 --> 00:44:02,835
Do you think it was an accident
or did someone push him?
329
00:44:03,040 --> 00:44:05,759
Stop it.
330
00:44:05,920 --> 00:44:10,516
You miss him and I will help you
but don't make things up.
331
00:44:12,720 --> 00:44:17,191
Isn't it strange that he went there
alone and fell over the cliff?
332
00:44:21,240 --> 00:44:25,153
Johannes is dead
and that's terrible -
333
00:44:25,360 --> 00:44:29,433
- but this is no game
like when you were digging for coins.
334
00:44:29,640 --> 00:44:34,031
He walked that cliff many times.
- You're acting like a baby.
335
00:44:42,480 --> 00:44:45,438
THE RUINS NOW
336
00:44:57,760 --> 00:45:00,479
I'm going to bed.
337
00:45:01,360 --> 00:45:03,794
It's only eight o'clock.
338
00:45:04,000 --> 00:45:08,437
I'm beat. We've biked
around the whole island today.
339
00:45:10,800 --> 00:45:14,315
Good night, dad.
- Good night.
340
00:46:00,240 --> 00:46:04,950
Where are you going?
- Not so loud.
341
00:46:05,160 --> 00:46:09,551
Are you going to get the treasure?
- You can't come. It's late.
342
00:46:09,760 --> 00:46:12,877
I'm not tired.
- It's too dangerous.
343
00:46:13,080 --> 00:46:15,674
I want to go.
- Be quite!
344
00:46:15,880 --> 00:46:20,715
I want to go!
- Come along then.
345
00:46:46,560 --> 00:46:48,551
The Black Brotherhood?
- I think so.
346
00:46:48,720 --> 00:46:52,030
I saw some men acting strange
and I followed them.
347
00:46:52,200 --> 00:46:55,351
There're a lot of them.
- Fie, stay here.
348
00:46:55,520 --> 00:46:56,873
No.
349
00:46:57,040 --> 00:47:00,794
I have an important job for you.
You'll stand guard.
350
00:47:01,000 --> 00:47:05,630
If you see anything
you'll text us a warning.
351
00:47:09,960 --> 00:47:13,032
Let's get up there.
352
00:48:07,920 --> 00:48:09,876
Look at this.
353
00:48:13,800 --> 00:48:17,076
Did you find the key?
354
00:48:18,840 --> 00:48:20,637
We need that key.
355
00:48:22,480 --> 00:48:26,268
Turn it off!
- I thought I turned the sound off.
356
00:48:26,480 --> 00:48:29,392
Are you finished soon?
- You can say that again.
357
00:48:29,560 --> 00:48:33,314
Maybe they didn't hear us.
They did.
358
00:48:42,280 --> 00:48:44,953
What's that sound?
359
00:48:47,160 --> 00:48:49,879
Fie, get on your bike!
360
00:49:13,600 --> 00:49:15,955
This way!
361
00:49:31,960 --> 00:49:33,598
This way.
362
00:49:33,800 --> 00:49:37,031
No one can get through.
- That's the idea.
363
00:49:44,360 --> 00:49:47,909
I'm stuck.
364
00:49:48,080 --> 00:49:49,877
Get up, Fie.
365
00:49:56,960 --> 00:49:59,520
They're going the other way round.
366
00:50:05,360 --> 00:50:08,909
How will we get down there?
- The fastest way.
367
00:50:10,440 --> 00:50:12,908
I won't!
- Follow him.
368
00:50:20,280 --> 00:50:22,475
Come on!
Let's do it.
369
00:50:36,800 --> 00:50:40,873
Can we get a ride into town?
- Sure, if you can fit in the back.
370
00:53:25,280 --> 00:53:27,919
You were home all night, right?
371
00:53:28,080 --> 00:53:30,469
Yes.
372
00:53:31,480 --> 00:53:35,359
Someone has complained
about kids in the woods.
373
00:53:37,400 --> 00:53:40,631
I was in my room.
I went to bed early, remember.
374
00:53:40,840 --> 00:53:44,435
It's dangerous out there at night.
375
00:53:44,640 --> 00:53:48,713
There's already been one accident.
I don't want anymore.
376
00:53:52,080 --> 00:53:55,152
Johannes' death wasn't an accident.
377
00:53:59,720 --> 00:54:05,511
He was pushed by men in black robes.
Do you know any men in black robes?
378
00:54:24,960 --> 00:54:27,758
Come in.
Quickly.
379
00:54:32,360 --> 00:54:35,397
What's happened?
- Someone has broken in.
380
00:54:35,600 --> 00:54:39,149
They took my research
about the churches.
381
00:54:39,320 --> 00:54:42,471
It happened
while we were at the ruins.
382
00:54:42,640 --> 00:54:47,634
They know all we know
but we know nothing about them.
383
00:54:53,040 --> 00:54:56,510
I do.
- What do you know?
384
00:54:56,680 --> 00:55:01,071
I know who's in
the Black Brotherhood.
385
00:55:03,120 --> 00:55:05,475
My dad.
- Are you sure?
386
00:55:05,680 --> 00:55:10,754
I saw him last night
when we came back from the ruins.
387
00:55:12,520 --> 00:55:16,433
Katrine, you know what.
Let's just drop it.
388
00:55:16,640 --> 00:55:20,792
It's just a crappy treasure.
- Probably just some junk.
389
00:55:21,000 --> 00:55:24,913
I want to find that treasure.
And I will find whoever killed Johannes.
390
00:55:25,120 --> 00:55:28,795
They're going to have
to deal with me.
391
00:55:32,720 --> 00:55:36,599
Tomorrow is the solstice.
We still have one day.
392
00:55:36,800 --> 00:55:41,191
What happens at the solstice?
- It was sacred for the knights.
393
00:55:41,400 --> 00:55:48,112
Like Stonehenge. It's designed for
the sun to shine on it in a certain way.
394
00:55:48,320 --> 00:55:50,959
It's the same here.
395
00:55:51,160 --> 00:55:56,154
If we are at the right place the sun will
show us where the treasure is hidden.
396
00:55:59,120 --> 00:56:01,953
Johannes knew where it was.
397
00:56:03,280 --> 00:56:06,113
Let me see the ring again.
398
00:56:09,520 --> 00:56:13,911
They match.
How can we get to see it?
399
00:56:20,960 --> 00:56:23,793
What are you doing?
- Just wait.
400
00:56:48,680 --> 00:56:51,274
Did anyone need a clue?
401
00:56:51,440 --> 00:56:54,352
The round church of �sterlars.
402
00:56:54,520 --> 00:56:59,469
We have to be
at �sterlars at dawn. 4:03.
403
00:57:01,640 --> 00:57:05,030
When this is over
I'm enter the Tour de France.
404
00:57:21,600 --> 00:57:22,794
Follow me.
405
00:57:29,040 --> 00:57:31,076
Faster!
406
00:57:34,160 --> 00:57:36,515
This way.
407
00:57:43,120 --> 00:57:46,635
Are they gone?
408
00:57:50,640 --> 00:57:54,349
We have to split up. Shake them off.
We'll meet at the harbor.
409
00:58:18,840 --> 00:58:20,990
That'll teach him.
410
01:00:19,160 --> 01:00:23,073
No one followed you?
- I pulled off some radical moves.
411
01:00:23,280 --> 01:00:27,956
I drove the other way.
- I pulled off some radical moves too.
412
01:00:28,160 --> 01:00:32,438
How will we get to �sterlars?
- Don't say by bike.
413
01:00:32,640 --> 01:00:37,760
We can't. They'll be watching.
- I have a better idea.
414
01:00:50,880 --> 01:00:56,113
Can you get us there in this dingy?
- Katrine is great sailor, right?
415
01:00:56,320 --> 01:00:59,835
Yes. Let's set sail.
- What?
416
01:01:00,040 --> 01:01:03,396
You're joking. You live in
a sports store. Try Latin.
417
01:01:03,600 --> 01:01:06,751
You better sit down.
- Why?
418
01:01:08,160 --> 01:01:10,799
This is dangerous.
419
01:01:11,000 --> 01:01:14,754
Hang on! A wind's coming up,
we'll have to tack.
420
01:01:45,120 --> 01:01:50,433
40 minutes to sunrise. Go faster.
- We'll make it!
421
01:02:04,840 --> 01:02:08,310
We're here, Nis.
- No bikes.
422
01:02:08,520 --> 01:02:11,717
We have to walk.
- Can't we rest a bit?
423
01:02:11,920 --> 01:02:16,391
We have to hurry.
It's good for you. Come on!
424
01:02:35,120 --> 01:02:38,590
Locked. Maybe the key fits.
- Too easy.
425
01:02:40,240 --> 01:02:43,357
That would have been too easy.
426
01:02:43,560 --> 01:02:48,156
We have five minutes.
I'll try my Blockbuster card.
427
01:02:48,360 --> 01:02:51,636
It's a medieval door.
- Blockbuster is old.
428
01:02:51,840 --> 01:02:55,628
We'll go round to see
if there's another door.
429
01:03:01,400 --> 01:03:04,597
Isn't that a strange place for
a gravestone?
430
01:03:07,560 --> 01:03:09,551
You may be right.
431
01:03:11,120 --> 01:03:14,112
They shake hands like in the letter.
432
01:03:14,320 --> 01:03:18,836
One hand will show the way.
What time is it?
433
01:03:21,680 --> 01:03:24,035
4:01. Two minutes.
434
01:03:24,240 --> 01:03:29,075
Let's hope it's the right place.
Mathias, we found it.
435
01:03:34,240 --> 01:03:38,028
Where's the keyhole?
- It must be near the hands.
436
01:03:49,920 --> 01:03:52,309
Katrine, try the key.
437
01:03:56,840 --> 01:03:58,671
Careful.
438
01:04:23,760 --> 01:04:27,719
It's almost sunrise.
We have to get in.
439
01:05:01,120 --> 01:05:04,635
Who's that?
- The Bishop of Lund.
440
01:05:04,840 --> 01:05:09,755
Look at the ring on his finger.
- Why does it turn inwards?
441
01:05:09,960 --> 01:05:12,918
What now?
- We have 30 seconds.
442
01:05:13,120 --> 01:05:17,557
There must be a door.
- You worked out all the other stuff.
443
01:05:17,760 --> 01:05:21,275
Try shaking hands with him.
- Not now.
444
01:05:22,920 --> 01:05:29,075
Five, four, three, two, one.
445
01:05:46,320 --> 01:05:50,871
That was it.
We missed the chance.
446
01:06:03,880 --> 01:06:05,916
Look at the light.
447
01:06:10,480 --> 01:06:14,075
One hand will show the way.
One hand will open the door.
448
01:06:14,240 --> 01:06:18,153
Maybe Fie is right.
- It wouldn't be the first time.
449
01:06:18,320 --> 01:06:20,880
I have to shake hands.
450
01:06:25,360 --> 01:06:28,318
Make sure the rings touch.
451
01:07:14,080 --> 01:07:16,719
What the hell is this?
452
01:07:20,600 --> 01:07:24,957
It looks like an old library.
- This is the treasure.
453
01:07:25,160 --> 01:07:31,349
This is no treasure.
- I'm with Fie. Where's all the gold?
454
01:07:33,120 --> 01:07:36,590
This is the greatest treasure
in the world.
455
01:07:36,760 --> 01:07:39,513
It's the Templar Archives.
456
01:07:39,720 --> 01:07:44,794
This is the dangerous knowledge.
- Knowledge can't be dangerous.
457
01:07:45,000 --> 01:07:48,913
Back then you were burned alive
for saying the earth was round.
458
01:07:49,120 --> 01:07:52,669
The Templars knew it was
and lots of other stuff.
459
01:07:52,880 --> 01:07:56,350
Books...
Why did it have to be books?
460
01:07:56,560 --> 01:08:00,678
What more did they know?
- It's been a secret for 900 years.
461
01:08:00,880 --> 01:08:03,075
It's incredible.
462
01:08:08,920 --> 01:08:11,036
Get over here!
463
01:08:21,560 --> 01:08:24,074
The Ark.
464
01:08:34,120 --> 01:08:36,918
Don't touch.
We don't know enough.
465
01:08:40,200 --> 01:08:42,998
What are you doing?
- Souvenirs.
466
01:08:48,320 --> 01:08:50,959
What's that?
An earthquake?
467
01:08:52,160 --> 01:08:56,870
That's no earthquake.
It's motorbikes.
468
01:08:58,120 --> 01:09:00,509
I'll stand guard.
469
01:09:07,000 --> 01:09:09,719
It won't close.
It's too heavy.
470
01:09:26,120 --> 01:09:28,714
Up the stairs.
471
01:09:43,760 --> 01:09:47,594
Where's the treasure?
- We don't know.
472
01:09:47,800 --> 01:09:50,712
Give me the key.
473
01:09:52,880 --> 01:09:55,952
I don't know what you mean.
- We would never help you.
474
01:09:56,120 --> 01:10:00,033
Really?
- Don't say anything, Nis.
475
01:10:03,240 --> 01:10:06,915
Dad, you can't let them hurt Fie.
Stop this!
476
01:10:12,000 --> 01:10:14,594
Saksen?
477
01:10:17,200 --> 01:10:19,475
You killed Johannes.
478
01:10:21,080 --> 01:10:25,232
Johannes wasn't supposed to die.
It was an accident.
479
01:10:27,760 --> 01:10:30,797
I believe this is yours.
480
01:10:31,000 --> 01:10:35,152
You've been a great help
in locating the treasure.
481
01:10:35,360 --> 01:10:37,920
Please open the treasury.
482
01:10:38,120 --> 01:10:42,318
Or your sister will pay the price.
- Too bad for you he hates me.
483
01:11:58,400 --> 01:12:00,709
Just think.
484
01:12:00,880 --> 01:12:04,077
After 900 years -
485
01:12:04,240 --> 01:12:07,312
- who would have thought
that kids would find -
486
01:12:07,480 --> 01:12:10,916
- the lost treasure
of the Knights Templar.
487
01:12:11,080 --> 01:12:13,036
To the Ark.
- Let us go.
488
01:12:14,160 --> 01:12:19,598
No... I'll take no chances
until the treasure is safe.
489
01:12:19,800 --> 01:12:21,836
Lock them up in here.
490
01:12:33,640 --> 01:12:38,760
Will they let us go?
- After they make us balloon animals.
491
01:12:38,920 --> 01:12:43,357
You're just saying that.
- We had it all.
492
01:12:43,560 --> 01:12:47,439
We solved the mystery.
We found the treasure.
493
01:12:49,640 --> 01:12:54,589
Now they'll take it all.
- What will they do to us?
494
01:12:54,800 --> 01:12:58,998
We have probably had
our last smoked herring.
495
01:13:00,200 --> 01:13:04,557
Enough whining. We swore to find
the treasure and look where we are.
496
01:13:04,760 --> 01:13:10,232
I won't let the Black Brotherhood
sneak off with the Ark. Who's with me?
497
01:13:19,600 --> 01:13:21,716
I'm with you.
498
01:13:24,280 --> 01:13:26,794
So am I.
499
01:13:26,960 --> 01:13:29,952
Me too.
500
01:13:30,120 --> 01:13:32,554
Have you noticed we're locked up?
501
01:13:53,200 --> 01:13:55,555
I have an idea.
Come on.
502
01:13:56,600 --> 01:14:00,115
Rub the sides.
- Great. We can dust it too.
503
01:14:00,320 --> 01:14:03,869
If you have a better idea.
- No arguing.
504
01:14:04,080 --> 01:14:08,358
Be careful not to touch it
with your hands.
505
01:14:11,520 --> 01:14:14,432
What are you doing? Stop it!
- Keep going.
506
01:14:17,640 --> 01:14:19,437
Do you know how valuable it is?
507
01:14:22,480 --> 01:14:25,552
What the hell...
- It looked familiar.
508
01:14:25,760 --> 01:14:30,880
It's designed as a giant battery.
It can store and release energy.
509
01:14:31,080 --> 01:14:35,915
Very effective for a 1,000 years ago.
- No time for science talk. Come on.
510
01:14:36,120 --> 01:14:40,159
The door is open.
- Keep rubbing.
511
01:14:47,480 --> 01:14:49,471
Keep going.
512
01:14:49,680 --> 01:14:51,432
What's going on?
513
01:14:56,400 --> 01:14:58,516
To the stairs.
514
01:16:11,880 --> 01:16:14,075
Get them in.
515
01:16:35,960 --> 01:16:39,111
A Knight Templar.
516
01:17:40,960 --> 01:17:43,952
Who's responsible for this?
517
01:17:46,360 --> 01:17:48,635
Who's responsible?
518
01:17:54,160 --> 01:17:56,390
I am.
519
01:17:58,800 --> 01:18:01,439
I'm very proud of you.
520
01:18:14,400 --> 01:18:15,958
Dad?
521
01:18:37,200 --> 01:18:40,351
The Knights Templar still exist.
522
01:18:40,560 --> 01:18:44,758
We protect the treasure.
We've done that for 900 years.
523
01:18:44,960 --> 01:18:48,794
Why did Johannes have
the black robe?
524
01:18:48,960 --> 01:18:51,997
Why was he meeting with them?
525
01:18:54,640 --> 01:18:58,269
He knew that they
had come here to find the treasure.
526
01:18:58,480 --> 01:19:02,234
He pretended to be
one of them to stop them.
527
01:19:02,440 --> 01:19:04,908
Why did he give me the ring?
528
01:19:05,120 --> 01:19:10,752
He was our Grand Master and the only
one to know the treasure's location.
529
01:19:10,960 --> 01:19:15,397
When he sensed the danger
he had to pass on the secret.
530
01:19:17,560 --> 01:19:20,393
He chose to pass it on to you.
531
01:19:20,560 --> 01:19:22,755
Who knows?
532
01:19:22,960 --> 01:19:27,954
When the time comes you may
become the first female Grand Master.
533
01:19:28,160 --> 01:19:31,277
Nice.
- Can a girl become that?
534
01:19:31,480 --> 01:19:34,677
Of course.
Female bosses are very hip.
535
01:19:38,720 --> 01:19:42,349
Sorry, but what do you plan
to do about the treasure?
536
01:19:42,560 --> 01:19:48,476
We'll find a new hiding place.
Thanks for your help.
537
01:19:53,120 --> 01:19:57,033
Relax.
I still have my souvenirs.
538
01:19:57,240 --> 01:20:01,438
Dad, there's something
I forgot to tell you...
539
01:20:03,360 --> 01:20:06,477
Our... That is... Your boat.
540
01:20:06,680 --> 01:20:10,958
We couldn't ride our bikes to
�sterlars. So we sort of borrowed it.
541
01:20:15,120 --> 01:20:19,875
You borrowed the boat?
- Yes.
542
01:20:20,080 --> 01:20:24,631
Did you sail from Allinge to �sterlars
in the middle of the night?
543
01:20:26,840 --> 01:20:28,751
Well?
- Yes.
544
01:20:29,800 --> 01:20:32,712
Who will sail it back to Allinge?
545
01:21:29,040 --> 01:21:31,508
A geo-radar survey has shown -
546
01:21:31,720 --> 01:21:36,555
- that there is a crypt under the floorof a round church in Bornholm -
547
01:21:36,760 --> 01:21:39,957
- 10.5 meters by3 meters by 2 meters.
548
01:21:40,880 --> 01:21:47,877
Despite many requests the churchhas denied archeologists access.
549
01:21:49,200 --> 01:21:52,829
The chamber has neverbeen opened...
550
01:21:53,800 --> 01:21:56,519
Subtitles by Kirsten Follin
44161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.