All language subtitles for Tempelridderens skat_VTS_16_0.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,920 --> 00:00:19,229 M&M Productions presents 2 00:00:20,160 --> 00:00:25,029 in cooperation with TV2 and the Danish Film Institute 3 00:00:26,280 --> 00:00:30,512 In 1118 nine French knights went to Jerusalem. 4 00:00:30,680 --> 00:00:33,831 They founded the Knights Templar 5 00:00:34,000 --> 00:00:38,869 No one knows what they did there but they stayed for nine years - 6 00:00:39,040 --> 00:00:42,157 - before they went back to France. 7 00:00:42,320 --> 00:00:47,633 They became the richest and most powerful order in Europe. 8 00:00:47,800 --> 00:00:51,588 Until the French king wanted... 9 00:00:53,000 --> 00:00:56,595 THE LOST TREASURE OF THE KNIGHTS TEMPLAR 10 00:01:06,160 --> 00:01:10,631 France Friday October 13th, 1307 11 00:03:11,040 --> 00:03:12,598 Ready to jibe! 12 00:03:12,760 --> 00:03:16,435 Jibe! - How's that for timing? 13 00:03:20,320 --> 00:03:24,313 Are you ready to steer? - I think so. 14 00:03:24,520 --> 00:03:29,514 Think? Either you're ready or you're not. 15 00:03:33,240 --> 00:03:38,189 I'm ready. - Okay, the boat is yours. 16 00:03:49,280 --> 00:03:52,795 What should I do? - Don't ask me. You're in command. 17 00:03:56,560 --> 00:03:59,836 Should we go closer to the wind? 18 00:04:01,040 --> 00:04:04,032 Head up! - Head up! 19 00:04:21,160 --> 00:04:23,799 Okay, we... 20 00:04:23,960 --> 00:04:27,236 Pop the spinaker! - I was about to say that. 21 00:04:27,440 --> 00:04:29,635 Down! 22 00:04:49,440 --> 00:04:52,557 It can be fatal on a boat if you're not paying attention. 23 00:04:52,720 --> 00:04:55,632 What would you've done without me? 24 00:04:57,160 --> 00:05:00,152 Had more fun? 25 00:05:02,160 --> 00:05:05,197 Go down and put on some dry clothes on. 26 00:05:32,080 --> 00:05:36,358 BORNHOLM PRESENT DAY 27 00:05:57,960 --> 00:06:00,793 Hi, Johannes! - Hi, Katrine. 28 00:06:01,000 --> 00:06:04,993 I need to talk to your dad first. - What's up? 29 00:06:05,160 --> 00:06:10,314 Not here. - Get the last bags from the boat. 30 00:06:31,640 --> 00:06:35,792 Who is that young lady? What have you done with Katrine? 31 00:06:36,000 --> 00:06:42,109 You're old. Don't priests ever retire? - Luckily I'm too old to hear that. 32 00:06:42,320 --> 00:06:47,633 Is it nice to vacation with your dad? - It's hard work. 33 00:06:47,840 --> 00:06:51,037 Any good gossip? Have you found a girlfriend? 34 00:06:51,240 --> 00:06:56,155 A few. You know how it is. - Is it the fat one from the bakery? 35 00:06:56,360 --> 00:06:59,432 No, I have my standards. 36 00:07:11,360 --> 00:07:15,239 I knew what to do on the boat. - It didn't look like it. 37 00:07:30,880 --> 00:07:33,314 Hi there. 38 00:07:34,200 --> 00:07:37,875 Hi, S�ren. - Nice to see someone on vacation. 39 00:07:44,840 --> 00:07:48,799 Well, no more peace for us. - Hi, Saksen. 40 00:07:49,000 --> 00:07:51,912 Doctor Isaksen. Say hi to your dad. 41 00:07:52,120 --> 00:07:54,839 I will. - Where are you going? 42 00:07:55,040 --> 00:08:00,717 Nis is researching the history of Bornholm for me. Say hi from me. 43 00:08:00,920 --> 00:08:03,480 As long as I don't have to hear about it. 44 00:08:12,000 --> 00:08:16,755 Hi, Katrine. Welcome to the island. 45 00:08:16,960 --> 00:08:19,315 Is Nis in his room? - Yes. 46 00:08:19,480 --> 00:08:22,233 Where else? Reading about knights and round churches. 47 00:08:22,400 --> 00:08:27,554 Take it off. It's not a face mask. It's an elbow cap. 48 00:08:31,000 --> 00:08:34,629 Why go outside when you can stay in the chat rooms? 49 00:08:34,840 --> 00:08:38,355 What's this? - Hands off! It can shock you. 50 00:08:38,560 --> 00:08:41,120 I'm making a car battery. 51 00:08:41,320 --> 00:08:45,518 But that's not the most important. Come over here. 52 00:08:45,720 --> 00:08:52,068 Latin? But we're on summer vacation. - It's so I can read old documents. 53 00:08:52,280 --> 00:08:56,353 You're the weirdest guy I know. - Thanks. 54 00:08:56,560 --> 00:09:00,599 The Knights Templar were here in 13th century. 55 00:09:00,800 --> 00:09:06,193 Cool. Mathias is waiting for us. - The proof is the church columns. 56 00:09:06,360 --> 00:09:09,796 The round churches were built by the Knights - 57 00:09:09,960 --> 00:09:12,793 - cause they built round churches with center columns. 58 00:09:12,960 --> 00:09:16,396 Hi, how are... - Out! We're busy. 59 00:09:16,600 --> 00:09:20,559 I never get to come along. - I have a theory. 60 00:09:20,720 --> 00:09:24,156 Your last theory had us digging up fields all summer. 61 00:09:24,360 --> 00:09:26,510 The sun is shining. 62 00:09:26,720 --> 00:09:32,192 The churches are set in a geometric pattern. I think it's some sort of code. 63 00:09:32,400 --> 00:09:35,597 Your mum runs a sports store but you never go out! 64 00:09:35,800 --> 00:09:40,874 There's something strange in Olsker. - Forget about the churches. 65 00:09:41,080 --> 00:09:44,311 Mathias is waiting for us. 66 00:09:44,520 --> 00:09:49,514 Cool, then we can do lots of sports. - And you can talk about churches. 67 00:09:56,080 --> 00:09:58,640 Hi, Mathias. - Hi. 68 00:10:00,640 --> 00:10:02,710 Hi, Nis. - Hi. 69 00:10:04,560 --> 00:10:06,596 Whassup? 70 00:10:06,800 --> 00:10:11,237 Well, you're not as fat as last year. - You're still as ugly. 71 00:10:16,800 --> 00:10:22,511 At least you're good in school. If it helps I still can't spell. 72 00:10:24,120 --> 00:10:26,429 Cool ring tone. 73 00:10:27,400 --> 00:10:29,231 Hi, mom. 74 00:10:29,400 --> 00:10:32,995 There's a secret door in the church. - Did you want me to mow all of it? 75 00:10:33,200 --> 00:10:37,478 Do you want to see it? - No, not really. 76 00:10:37,680 --> 00:10:41,798 Cool. Have you been inside? - No, I can't open it alone. 77 00:10:42,000 --> 00:10:45,629 No one has been inside for years. - Let's go see. 78 00:11:00,360 --> 00:11:04,069 All the round churches were built late 12th century. 79 00:11:04,280 --> 00:11:08,558 Here it is. - A very secret door. 80 00:11:08,760 --> 00:11:12,070 It's a clue. Look at the symbol. 81 00:11:13,680 --> 00:11:17,355 Look at that. "Congrediemur sub terra". 82 00:11:17,560 --> 00:11:22,680 What is that? - Latin. "We will meet underground". 83 00:11:22,880 --> 00:11:29,558 He wasn't optimistic about Heaven. - It's not about the afterlife. Come on. 84 00:11:38,720 --> 00:11:44,590 Look at this. I think that this is a door to an underground room. 85 00:11:48,360 --> 00:11:50,954 See if the church is empty. 86 00:12:01,240 --> 00:12:05,392 We can't remove a tomb stone. What if Johannes comes along? 87 00:12:05,600 --> 00:12:08,956 Lucky you two are such good friends. Come on. 88 00:12:09,160 --> 00:12:12,277 No, my dad will flip out if he finds out. 89 00:12:12,480 --> 00:12:15,517 Come on, Katrine. 90 00:12:16,920 --> 00:12:21,277 You two are crazy. - One, two, three... Pull! 91 00:12:24,080 --> 00:12:26,913 Try again. 92 00:12:53,960 --> 00:12:58,829 Who'll go down there? - I'll go. I found it. 93 00:13:30,360 --> 00:13:33,352 This is too cool. - What is it? 94 00:13:33,560 --> 00:13:36,996 You just have to see this. 95 00:13:48,560 --> 00:13:51,154 What is it? - The Knights Templar. 96 00:13:51,360 --> 00:13:55,433 It was a secret order founded in the 12th century. 97 00:13:55,640 --> 00:14:01,715 They dug under the Temple and found a treasure that made them rich. 98 00:14:01,920 --> 00:14:06,516 It could have been gold or diamonds or secret knowledge. 99 00:14:06,720 --> 00:14:13,159 But some like me think that they found the Ark of the Covenant. 100 00:14:13,360 --> 00:14:18,718 With the ten commandments. - Moses brought it to Jerusalem. 101 00:14:18,920 --> 00:14:23,948 It's been lost for 2,000 years. - Is an ark like that worth anything? 102 00:14:24,160 --> 00:14:28,915 It's made of gold and surrounded by all kinds of gold. 103 00:14:29,120 --> 00:14:33,193 There are two gold angels on it. - What happened to it? 104 00:14:33,400 --> 00:14:39,396 They took it to France. They were so powerful that the king obeyed them. 105 00:14:39,600 --> 00:14:42,751 Until October 1307, Friday the 13th. 106 00:14:44,200 --> 00:14:46,760 The French king killed them all. 107 00:14:50,760 --> 00:14:53,991 Friday the 13th! They should have stayed in bed. 108 00:14:54,200 --> 00:14:59,718 It wasn't an unlucky date back then. 1307 made it unlucky. 109 00:14:59,920 --> 00:15:04,277 Did the king get their treasure? - It was never found. 110 00:15:04,480 --> 00:15:07,677 Some think they managed to hide it. 111 00:15:07,880 --> 00:15:11,270 And you've been looking for it. - Yes. 112 00:15:15,360 --> 00:15:17,316 We're leaving! 113 00:15:25,160 --> 00:15:27,879 Look at this. 114 00:15:47,920 --> 00:15:51,708 On the day of the Sun the door to the treasure will be opened. 115 00:15:51,880 --> 00:15:54,872 One hand will show the way. 116 00:15:55,040 --> 00:15:58,669 One hand will open the door. 117 00:16:11,920 --> 00:16:16,357 Who was that? - Look at this. 118 00:16:43,080 --> 00:16:45,992 Johannes? 119 00:16:46,160 --> 00:16:49,072 I don't have the time now. Come back tomorrow. 120 00:16:49,240 --> 00:16:52,437 It'll only take a minute. I just have one question. 121 00:16:52,640 --> 00:16:57,395 Is there a secret chamber under the church that no one knows about? 122 00:16:57,600 --> 00:17:00,319 What have you seen? 123 00:17:03,360 --> 00:17:06,670 Nothing. I just heard some people talk. 124 00:17:16,760 --> 00:17:20,719 Have you found anything? - I found this. 125 00:17:20,920 --> 00:17:24,993 It's an old document from a convent. It's from Jacque de Molay. 126 00:17:25,160 --> 00:17:30,473 He was the knights' Grand Master. - What does it say? 127 00:17:30,680 --> 00:17:38,473 Someone is trying to steal a treasure. Someone called Sodalitatis Atra. SA. 128 00:17:38,680 --> 00:17:43,754 What does that mean? - The Black Brotherhood. 129 00:17:47,840 --> 00:17:51,833 Cute. - What do you know about them? 130 00:17:52,040 --> 00:17:56,989 Not too much, but I know someone who does. 131 00:17:57,200 --> 00:17:59,634 Who? - Think. 132 00:17:59,840 --> 00:18:04,118 Johannes came out just as we came up from the hole. 133 00:18:16,160 --> 00:18:22,599 I can't believe I'm doing this. - We just want to search his office. 134 00:18:22,800 --> 00:18:26,998 The door will be locked. - Luckily Nis is a genius. 135 00:18:27,200 --> 00:18:30,033 You are both nuts. 136 00:18:41,600 --> 00:18:43,875 Hi, Johannes. 137 00:18:45,080 --> 00:18:47,753 Hi, Katrine. 138 00:18:47,960 --> 00:18:52,636 I'm sorry if I seemed strange yesterday. I'm just a little stressed. 139 00:18:52,840 --> 00:18:57,038 It's okay. Can we go for a walk? - Sure. 140 00:19:03,080 --> 00:19:06,755 We have lots of time. Should we take a coffee break? 141 00:19:06,960 --> 00:19:10,714 I could run down after some cake. - Turn that off! 142 00:19:12,520 --> 00:19:14,511 SOUND OFF 143 00:19:14,720 --> 00:19:19,077 Sorry. Let me try something. 144 00:19:24,120 --> 00:19:29,274 You haven't learnt that in school. - Why didn't you do that right away? 145 00:19:33,600 --> 00:19:37,639 This looks very sinister. - There must be something. 146 00:19:37,840 --> 00:19:40,513 Something suspicious. 147 00:19:40,720 --> 00:19:46,352 So how are you? You seem to be a bit down. 148 00:19:48,200 --> 00:19:53,991 It's just my dad. He wants me to do stuff that I don't know how to do. 149 00:19:54,200 --> 00:19:56,794 He becomes so disappointed. 150 00:20:00,800 --> 00:20:05,510 He expects a lot from you. He thinks you're gifted. 151 00:20:05,720 --> 00:20:08,632 He doesn't think I can do anything. 152 00:20:08,840 --> 00:20:13,994 He must never have seen you eat an ice-cream cone. 153 00:20:27,360 --> 00:20:30,158 He would rather have had a boy. 154 00:20:30,360 --> 00:20:33,397 And I understand. He used to be a boy. 155 00:20:33,600 --> 00:20:39,994 If he had a boy they could have had a lot of fun together. 156 00:20:40,200 --> 00:20:44,159 He means well. Maybe he just doesn't know how to show it. 157 00:20:44,360 --> 00:20:47,158 There's nothing I'm good at. 158 00:20:47,360 --> 00:20:51,592 I like sports but the others in my class are bigger. 159 00:20:51,800 --> 00:20:55,588 Of course. He sent you to school a year early. 160 00:20:59,240 --> 00:21:07,079 Katrine, I know that you will go on to do great things in your life. 161 00:21:09,840 --> 00:21:11,796 Here. 162 00:21:12,000 --> 00:21:18,917 Take good care of it. It's very old and very valuable. 163 00:21:19,120 --> 00:21:22,157 Why are you giving it to me? 164 00:21:23,720 --> 00:21:27,759 You're the only person I trust enough to give it to. 165 00:21:29,840 --> 00:21:32,195 Won't you miss it? 166 00:21:32,400 --> 00:21:37,428 Sometimes it's sad to let something go that you've had for a long time. 167 00:21:37,640 --> 00:21:42,998 But if you don't there will never be room for all the new things. 168 00:21:43,200 --> 00:21:46,033 So now you can get a new ring? 169 00:21:46,240 --> 00:21:52,236 Yes. I'll get me one of those groovy hip hop gold rings. 170 00:21:52,440 --> 00:21:55,876 I have to get back. 171 00:21:56,080 --> 00:22:00,437 Please, just a bit longer. - I have work to do at the office. 172 00:22:22,800 --> 00:22:26,588 Nis, does this count as something suspicious? 173 00:22:31,880 --> 00:22:33,438 Katrine is calling. 174 00:22:37,200 --> 00:22:40,749 Johannes! Are you sure you have to work? 175 00:23:36,080 --> 00:23:39,152 Hello. 176 00:23:39,360 --> 00:23:41,715 I'll be there. 177 00:23:41,920 --> 00:23:43,876 Ten o'clock. 178 00:23:44,080 --> 00:23:46,196 Opal Lake. 179 00:24:03,400 --> 00:24:08,520 Johannes has nothing to do with this. - We found a black robe in his office. 180 00:24:08,720 --> 00:24:11,439 We have to get there before ten. 181 00:24:36,000 --> 00:24:37,956 Up there! 182 00:25:38,360 --> 00:25:41,193 Johannes... 183 00:26:05,520 --> 00:26:08,671 Please wake up. 184 00:26:09,480 --> 00:26:11,755 Please. 185 00:26:51,040 --> 00:26:54,555 He must have slipped on the rocks. 186 00:26:54,720 --> 00:26:57,792 That's the only logical explanation. - But we saw... 187 00:26:59,880 --> 00:27:02,440 We were walking and found him. 188 00:27:40,800 --> 00:27:46,318 But we found Johannes. - These are the new rules. 189 00:27:46,520 --> 00:27:51,150 Tell me where you go, bring your cell phone and stay home after dinner. 190 00:27:51,360 --> 00:27:53,954 I'm grounded? I'm almost 13! 191 00:27:54,160 --> 00:27:58,756 If you can't act like an adult... - I have to treat you like a child. 192 00:28:09,520 --> 00:28:11,317 Get out! 193 00:28:13,400 --> 00:28:16,039 Go away! 194 00:28:16,200 --> 00:28:22,036 Katrine, your old dad is just worried about you. 195 00:28:35,520 --> 00:28:38,751 Did Johannes say anything to you before... 196 00:28:40,640 --> 00:28:42,915 Before the accident? 197 00:28:44,440 --> 00:28:46,590 No. 198 00:28:53,000 --> 00:28:58,028 And he didn't give you anything? Did he? 199 00:28:58,240 --> 00:29:00,834 No. 200 00:29:48,160 --> 00:29:52,392 It's the insignia of the Knights Templar. A Maltese cross. 201 00:29:54,000 --> 00:29:58,118 And so what? - Johannes was a Knight Templar. 202 00:29:58,320 --> 00:30:02,757 Why would a Knight Templar try to steal their own treasure? 203 00:30:02,960 --> 00:30:05,838 Maybe he wasn't trying to steal it. 204 00:30:06,000 --> 00:30:09,231 Maybe he was trying to protect it. 205 00:30:09,440 --> 00:30:15,276 If he knew where the treasure is why didn't he just tell them? 206 00:30:15,480 --> 00:30:20,031 It's only money. - That's not for sure. 207 00:30:20,240 --> 00:30:25,030 The knights had many secrets. Things the world wasn't ready for. 208 00:30:36,800 --> 00:30:40,156 We will find that treasure. 209 00:30:40,360 --> 00:30:45,388 When we do we will know who killed Johannes. 210 00:30:48,680 --> 00:30:53,754 I want to know what you know about the treasure of the Knights Templar. 211 00:31:02,560 --> 00:31:07,759 They dug up the treasure in the 12th century and then a conflict arose. 212 00:31:07,960 --> 00:31:13,910 Some wanted to keep the treasure but the Grand Master decided to hide it. 213 00:31:14,120 --> 00:31:17,590 The knights who lost founded their own order. 214 00:31:17,800 --> 00:31:20,951 The Black Brotherhood. - They still exist? 215 00:31:21,160 --> 00:31:25,756 It looks like it. - Why is the Black Brotherhood here? 216 00:31:25,960 --> 00:31:29,748 They think that the treasure is hidden here. 217 00:31:53,960 --> 00:31:55,996 We know you're in there! 218 00:32:00,360 --> 00:32:04,114 What are you doing here? How much have you heard? 219 00:32:04,320 --> 00:32:08,791 The knights have a treasure and the evil brothers want to steal it. 220 00:32:09,000 --> 00:32:12,037 Go to your room. - No. 221 00:32:12,240 --> 00:32:16,711 If you don't let me come I'll tell mom what you're doing. 222 00:32:21,720 --> 00:32:26,589 Do you promise that you won't tell anyone if we'll let you stay? 223 00:32:26,800 --> 00:32:30,395 Cross my heart. - If you tell I'll pound you! 224 00:32:30,600 --> 00:32:34,991 I won't tell. Where is the treasure? - Don't know yet. 225 00:32:35,200 --> 00:32:40,149 You said you did. - It has to do with the round churches. 226 00:32:40,360 --> 00:32:43,989 We need more clues and soon. 227 00:32:44,160 --> 00:32:49,996 The door will open on the Day of the Sun. I think they meant solstice. 228 00:32:50,200 --> 00:32:53,590 What's that. - The longest day of the year. 229 00:32:53,800 --> 00:32:59,318 It's right before Midsummer's Eve. - That' in two days. 230 00:32:59,520 --> 00:33:03,957 I don't understand why Johannes didn't leave a message. 231 00:33:10,960 --> 00:33:15,909 He did. The ring. - Of course. Give it to me. 232 00:33:19,720 --> 00:33:22,473 Hold that. 233 00:33:25,160 --> 00:33:29,836 It's the same pattern. - But where is the clue? 234 00:33:30,040 --> 00:33:33,669 It must be on the ring. - I can't see anything. 235 00:33:33,880 --> 00:33:37,759 It's just like my Polly Pocket ring. 236 00:33:47,560 --> 00:33:52,588 Rex Mundi monstrat viam ad tertio tabulato. 237 00:33:52,800 --> 00:33:56,679 What does that mean? - If only someone knew Latin. 238 00:33:56,880 --> 00:34:01,078 The king of the world shows the way - 239 00:34:01,240 --> 00:34:03,595 - to the third... 240 00:34:03,800 --> 00:34:06,917 I don't know the last word. 241 00:34:12,800 --> 00:34:19,148 A board, a plank, a row of vines... - Great clue. 242 00:34:29,360 --> 00:34:31,112 I've read them all. 243 00:34:31,320 --> 00:34:36,348 The ring mentions the king of the world but we don't know who that is. 244 00:34:36,520 --> 00:34:39,432 Nis? - Hi, Saksen. 245 00:34:39,600 --> 00:34:43,832 Are you doing some research? - Yes, it's something for school. 246 00:34:44,000 --> 00:34:45,513 During summer break? 247 00:34:45,720 --> 00:34:49,429 Seven weeks of study time according to Nis. 248 00:35:01,120 --> 00:35:03,680 I've found something. 249 00:35:03,840 --> 00:35:09,517 "Rex Mundi was a frequently used euphemism for the Devil." 250 00:35:09,720 --> 00:35:13,599 A euphemism? - Nice words used for something ugly. 251 00:35:13,800 --> 00:35:18,157 Like when mom calls you sweet? - The Devil will show the way... 252 00:35:18,360 --> 00:35:22,672 Show the way to where? - I'll ask Saksen. 253 00:35:24,800 --> 00:35:30,955 Where does the Devil point to? - Leave Saksen alone. 254 00:35:31,160 --> 00:35:35,199 You say he knows everything. - What was your question? 255 00:35:35,400 --> 00:35:39,757 Somebody said the Devil will show the way. What way? 256 00:35:39,960 --> 00:35:43,430 Where did you hear that? - She made it up. 257 00:35:43,640 --> 00:35:48,509 I haven't heard that in years. It was a saying here in the old days. 258 00:35:48,720 --> 00:35:51,154 My grandmother would say it. 259 00:35:51,360 --> 00:35:56,878 The Devil is tricky and will show you a way that doesn't exist. 260 00:36:00,160 --> 00:36:04,517 Did she ever mention the Devil pointing towards a third board? 261 00:36:05,720 --> 00:36:08,632 No, I don't think so. 262 00:36:11,360 --> 00:36:14,238 Well, thanks anyway. 263 00:36:20,360 --> 00:36:24,512 Maybe the ring means the way to the treasure doesn't exist. 264 00:36:24,720 --> 00:36:26,711 Kids, come here. 265 00:36:26,920 --> 00:36:33,155 I remember something my grandmother used to say. Something strange. 266 00:36:33,360 --> 00:36:37,990 Every time she saw a snake she would say: The Devil points at Nyker. 267 00:36:38,200 --> 00:36:41,033 The round church? 268 00:36:42,760 --> 00:36:48,278 Why couldn't we take the bus? - It's only 15 kilometers. No biggie. 269 00:36:48,480 --> 00:36:52,678 You're crazy. - Come on, I'll get there first. 270 00:36:52,880 --> 00:36:54,836 Yeah right! 271 00:36:56,920 --> 00:37:01,710 Don't worry, Nis. I'll go slow so we can go together. 272 00:37:04,360 --> 00:37:09,150 I have the heaviest bike on the island. 273 00:37:27,880 --> 00:37:31,759 Is there a picture of the Devil in this church? 274 00:37:34,360 --> 00:37:38,558 Maybe. But I've never seen it. 275 00:37:41,360 --> 00:37:43,316 Thank you. 276 00:37:46,240 --> 00:37:51,633 It's peculiar. You're the second person today to ask me that question. 277 00:37:51,840 --> 00:37:58,109 Who asked you first? - I couldn't really see his face. 278 00:37:59,400 --> 00:38:02,312 Not to friendly, if you ask me. 279 00:38:20,880 --> 00:38:24,111 Come look at this. 280 00:38:27,120 --> 00:38:31,830 The insignia of the Knights Templar. - So they really were here. 281 00:38:35,960 --> 00:38:43,150 The other churches have three floors but this church is different. 282 00:38:43,360 --> 00:38:47,831 It has a staircase to the third floor - 283 00:38:48,000 --> 00:38:51,231 - but there is no third floor. 284 00:38:57,360 --> 00:39:01,672 I can't see any devil pictures. - Not now, I'm thinking. 285 00:39:01,880 --> 00:39:05,589 We can't solve a thousand year old riddle. 286 00:39:05,800 --> 00:39:10,157 We just need a clue. - It has remained hidden a long time. 287 00:39:10,360 --> 00:39:14,035 There is a clue somewhere. We'll find it. 288 00:39:14,240 --> 00:39:16,071 She said... 289 00:39:16,280 --> 00:39:20,990 Let's go. - The woman said the stairs go nowhere. 290 00:39:21,200 --> 00:39:25,398 There's no third floor so the stairs go nowhere. 291 00:39:26,800 --> 00:39:31,191 Of course! I'm an idiot! Katrine, give me the ring. 292 00:39:32,400 --> 00:39:37,713 Rex Mundi monstrat viam ad tertio tabulato. 293 00:39:37,920 --> 00:39:41,708 The king of the world will show the way to the third... 294 00:39:41,920 --> 00:39:47,790 I said board or plank but it could mean the entire floor. 295 00:39:48,000 --> 00:39:51,595 The Devil shows the way to the third floor. 296 00:39:51,800 --> 00:39:54,712 That doesn't exist in this church. 297 00:39:54,920 --> 00:39:59,072 We have to get to a third floor that doesn't exist. Easy. 298 00:40:00,280 --> 00:40:03,158 We need to get to the top of the stairs. 299 00:40:03,360 --> 00:40:05,271 This way. 300 00:40:23,200 --> 00:40:26,431 The stairs end here. 301 00:40:32,280 --> 00:40:34,077 What now? 302 00:40:36,560 --> 00:40:41,429 We need to get to the center column. - All right. 303 00:40:58,760 --> 00:41:02,309 Look for something unusual on the column. 304 00:41:17,200 --> 00:41:20,317 There's a Maltese cross. 305 00:41:29,600 --> 00:41:32,273 Careful. - All right. 306 00:41:40,680 --> 00:41:42,716 It's a tube. 307 00:41:45,880 --> 00:41:49,998 There's something inside. A piece of paper, and something metal. 308 00:41:50,200 --> 00:41:54,318 Hurry up. - Relax. I've got it. 309 00:41:57,920 --> 00:42:00,878 There. - It the key to the treasure. 310 00:42:01,040 --> 00:42:05,431 It has to be. - We just need to find the lock. 311 00:42:07,600 --> 00:42:09,989 It's a letter. 312 00:42:10,160 --> 00:42:13,755 "To his holiness the Bishop". - What's that picture? 313 00:42:16,360 --> 00:42:20,512 "One hand will show the way. One hand will open the door." 314 00:42:20,720 --> 00:42:24,235 We've heard that before. - What does it mean? 315 00:42:24,440 --> 00:42:28,956 We only have a day and a half to find out. Look at this. 316 00:42:29,160 --> 00:42:32,630 "When the sun rises on the longest day." 317 00:42:32,800 --> 00:42:35,553 Sunrise at the solstice. 318 00:42:41,880 --> 00:42:45,919 Next time we'll get a cab. I have my savings. 319 00:42:46,080 --> 00:42:49,436 See you. - See you at my place tomorrow. 320 00:43:10,280 --> 00:43:11,793 Dad... 321 00:43:13,600 --> 00:43:17,479 Don't you think that it's strange that Johannes is dead? 322 00:43:17,680 --> 00:43:19,477 Yes. 323 00:43:23,760 --> 00:43:29,551 Will he go to Heaven or will he just stay in his coffin and turn to dust? 324 00:43:29,760 --> 00:43:32,797 He's already organizing the place. 325 00:43:38,520 --> 00:43:44,390 He said that you meant well, even though you're always on my case. 326 00:43:44,600 --> 00:43:49,469 Really? Did he say that? 327 00:43:49,680 --> 00:43:53,958 I'm always on your case? - No, I'm teasing. 328 00:43:59,240 --> 00:44:02,835 Do you think it was an accident or did someone push him? 329 00:44:03,040 --> 00:44:05,759 Stop it. 330 00:44:05,920 --> 00:44:10,516 You miss him and I will help you but don't make things up. 331 00:44:12,720 --> 00:44:17,191 Isn't it strange that he went there alone and fell over the cliff? 332 00:44:21,240 --> 00:44:25,153 Johannes is dead and that's terrible - 333 00:44:25,360 --> 00:44:29,433 - but this is no game like when you were digging for coins. 334 00:44:29,640 --> 00:44:34,031 He walked that cliff many times. - You're acting like a baby. 335 00:44:42,480 --> 00:44:45,438 THE RUINS NOW 336 00:44:57,760 --> 00:45:00,479 I'm going to bed. 337 00:45:01,360 --> 00:45:03,794 It's only eight o'clock. 338 00:45:04,000 --> 00:45:08,437 I'm beat. We've biked around the whole island today. 339 00:45:10,800 --> 00:45:14,315 Good night, dad. - Good night. 340 00:46:00,240 --> 00:46:04,950 Where are you going? - Not so loud. 341 00:46:05,160 --> 00:46:09,551 Are you going to get the treasure? - You can't come. It's late. 342 00:46:09,760 --> 00:46:12,877 I'm not tired. - It's too dangerous. 343 00:46:13,080 --> 00:46:15,674 I want to go. - Be quite! 344 00:46:15,880 --> 00:46:20,715 I want to go! - Come along then. 345 00:46:46,560 --> 00:46:48,551 The Black Brotherhood? - I think so. 346 00:46:48,720 --> 00:46:52,030 I saw some men acting strange and I followed them. 347 00:46:52,200 --> 00:46:55,351 There're a lot of them. - Fie, stay here. 348 00:46:55,520 --> 00:46:56,873 No. 349 00:46:57,040 --> 00:47:00,794 I have an important job for you. You'll stand guard. 350 00:47:01,000 --> 00:47:05,630 If you see anything you'll text us a warning. 351 00:47:09,960 --> 00:47:13,032 Let's get up there. 352 00:48:07,920 --> 00:48:09,876 Look at this. 353 00:48:13,800 --> 00:48:17,076 Did you find the key? 354 00:48:18,840 --> 00:48:20,637 We need that key. 355 00:48:22,480 --> 00:48:26,268 Turn it off! - I thought I turned the sound off. 356 00:48:26,480 --> 00:48:29,392 Are you finished soon? - You can say that again. 357 00:48:29,560 --> 00:48:33,314 Maybe they didn't hear us. They did. 358 00:48:42,280 --> 00:48:44,953 What's that sound? 359 00:48:47,160 --> 00:48:49,879 Fie, get on your bike! 360 00:49:13,600 --> 00:49:15,955 This way! 361 00:49:31,960 --> 00:49:33,598 This way. 362 00:49:33,800 --> 00:49:37,031 No one can get through. - That's the idea. 363 00:49:44,360 --> 00:49:47,909 I'm stuck. 364 00:49:48,080 --> 00:49:49,877 Get up, Fie. 365 00:49:56,960 --> 00:49:59,520 They're going the other way round. 366 00:50:05,360 --> 00:50:08,909 How will we get down there? - The fastest way. 367 00:50:10,440 --> 00:50:12,908 I won't! - Follow him. 368 00:50:20,280 --> 00:50:22,475 Come on! Let's do it. 369 00:50:36,800 --> 00:50:40,873 Can we get a ride into town? - Sure, if you can fit in the back. 370 00:53:25,280 --> 00:53:27,919 You were home all night, right? 371 00:53:28,080 --> 00:53:30,469 Yes. 372 00:53:31,480 --> 00:53:35,359 Someone has complained about kids in the woods. 373 00:53:37,400 --> 00:53:40,631 I was in my room. I went to bed early, remember. 374 00:53:40,840 --> 00:53:44,435 It's dangerous out there at night. 375 00:53:44,640 --> 00:53:48,713 There's already been one accident. I don't want anymore. 376 00:53:52,080 --> 00:53:55,152 Johannes' death wasn't an accident. 377 00:53:59,720 --> 00:54:05,511 He was pushed by men in black robes. Do you know any men in black robes? 378 00:54:24,960 --> 00:54:27,758 Come in. Quickly. 379 00:54:32,360 --> 00:54:35,397 What's happened? - Someone has broken in. 380 00:54:35,600 --> 00:54:39,149 They took my research about the churches. 381 00:54:39,320 --> 00:54:42,471 It happened while we were at the ruins. 382 00:54:42,640 --> 00:54:47,634 They know all we know but we know nothing about them. 383 00:54:53,040 --> 00:54:56,510 I do. - What do you know? 384 00:54:56,680 --> 00:55:01,071 I know who's in the Black Brotherhood. 385 00:55:03,120 --> 00:55:05,475 My dad. - Are you sure? 386 00:55:05,680 --> 00:55:10,754 I saw him last night when we came back from the ruins. 387 00:55:12,520 --> 00:55:16,433 Katrine, you know what. Let's just drop it. 388 00:55:16,640 --> 00:55:20,792 It's just a crappy treasure. - Probably just some junk. 389 00:55:21,000 --> 00:55:24,913 I want to find that treasure. And I will find whoever killed Johannes. 390 00:55:25,120 --> 00:55:28,795 They're going to have to deal with me. 391 00:55:32,720 --> 00:55:36,599 Tomorrow is the solstice. We still have one day. 392 00:55:36,800 --> 00:55:41,191 What happens at the solstice? - It was sacred for the knights. 393 00:55:41,400 --> 00:55:48,112 Like Stonehenge. It's designed for the sun to shine on it in a certain way. 394 00:55:48,320 --> 00:55:50,959 It's the same here. 395 00:55:51,160 --> 00:55:56,154 If we are at the right place the sun will show us where the treasure is hidden. 396 00:55:59,120 --> 00:56:01,953 Johannes knew where it was. 397 00:56:03,280 --> 00:56:06,113 Let me see the ring again. 398 00:56:09,520 --> 00:56:13,911 They match. How can we get to see it? 399 00:56:20,960 --> 00:56:23,793 What are you doing? - Just wait. 400 00:56:48,680 --> 00:56:51,274 Did anyone need a clue? 401 00:56:51,440 --> 00:56:54,352 The round church of �sterlars. 402 00:56:54,520 --> 00:56:59,469 We have to be at �sterlars at dawn. 4:03. 403 00:57:01,640 --> 00:57:05,030 When this is over I'm enter the Tour de France. 404 00:57:21,600 --> 00:57:22,794 Follow me. 405 00:57:29,040 --> 00:57:31,076 Faster! 406 00:57:34,160 --> 00:57:36,515 This way. 407 00:57:43,120 --> 00:57:46,635 Are they gone? 408 00:57:50,640 --> 00:57:54,349 We have to split up. Shake them off. We'll meet at the harbor. 409 00:58:18,840 --> 00:58:20,990 That'll teach him. 410 01:00:19,160 --> 01:00:23,073 No one followed you? - I pulled off some radical moves. 411 01:00:23,280 --> 01:00:27,956 I drove the other way. - I pulled off some radical moves too. 412 01:00:28,160 --> 01:00:32,438 How will we get to �sterlars? - Don't say by bike. 413 01:00:32,640 --> 01:00:37,760 We can't. They'll be watching. - I have a better idea. 414 01:00:50,880 --> 01:00:56,113 Can you get us there in this dingy? - Katrine is great sailor, right? 415 01:00:56,320 --> 01:00:59,835 Yes. Let's set sail. - What? 416 01:01:00,040 --> 01:01:03,396 You're joking. You live in a sports store. Try Latin. 417 01:01:03,600 --> 01:01:06,751 You better sit down. - Why? 418 01:01:08,160 --> 01:01:10,799 This is dangerous. 419 01:01:11,000 --> 01:01:14,754 Hang on! A wind's coming up, we'll have to tack. 420 01:01:45,120 --> 01:01:50,433 40 minutes to sunrise. Go faster. - We'll make it! 421 01:02:04,840 --> 01:02:08,310 We're here, Nis. - No bikes. 422 01:02:08,520 --> 01:02:11,717 We have to walk. - Can't we rest a bit? 423 01:02:11,920 --> 01:02:16,391 We have to hurry. It's good for you. Come on! 424 01:02:35,120 --> 01:02:38,590 Locked. Maybe the key fits. - Too easy. 425 01:02:40,240 --> 01:02:43,357 That would have been too easy. 426 01:02:43,560 --> 01:02:48,156 We have five minutes. I'll try my Blockbuster card. 427 01:02:48,360 --> 01:02:51,636 It's a medieval door. - Blockbuster is old. 428 01:02:51,840 --> 01:02:55,628 We'll go round to see if there's another door. 429 01:03:01,400 --> 01:03:04,597 Isn't that a strange place for a gravestone? 430 01:03:07,560 --> 01:03:09,551 You may be right. 431 01:03:11,120 --> 01:03:14,112 They shake hands like in the letter. 432 01:03:14,320 --> 01:03:18,836 One hand will show the way. What time is it? 433 01:03:21,680 --> 01:03:24,035 4:01. Two minutes. 434 01:03:24,240 --> 01:03:29,075 Let's hope it's the right place. Mathias, we found it. 435 01:03:34,240 --> 01:03:38,028 Where's the keyhole? - It must be near the hands. 436 01:03:49,920 --> 01:03:52,309 Katrine, try the key. 437 01:03:56,840 --> 01:03:58,671 Careful. 438 01:04:23,760 --> 01:04:27,719 It's almost sunrise. We have to get in. 439 01:05:01,120 --> 01:05:04,635 Who's that? - The Bishop of Lund. 440 01:05:04,840 --> 01:05:09,755 Look at the ring on his finger. - Why does it turn inwards? 441 01:05:09,960 --> 01:05:12,918 What now? - We have 30 seconds. 442 01:05:13,120 --> 01:05:17,557 There must be a door. - You worked out all the other stuff. 443 01:05:17,760 --> 01:05:21,275 Try shaking hands with him. - Not now. 444 01:05:22,920 --> 01:05:29,075 Five, four, three, two, one. 445 01:05:46,320 --> 01:05:50,871 That was it. We missed the chance. 446 01:06:03,880 --> 01:06:05,916 Look at the light. 447 01:06:10,480 --> 01:06:14,075 One hand will show the way. One hand will open the door. 448 01:06:14,240 --> 01:06:18,153 Maybe Fie is right. - It wouldn't be the first time. 449 01:06:18,320 --> 01:06:20,880 I have to shake hands. 450 01:06:25,360 --> 01:06:28,318 Make sure the rings touch. 451 01:07:14,080 --> 01:07:16,719 What the hell is this? 452 01:07:20,600 --> 01:07:24,957 It looks like an old library. - This is the treasure. 453 01:07:25,160 --> 01:07:31,349 This is no treasure. - I'm with Fie. Where's all the gold? 454 01:07:33,120 --> 01:07:36,590 This is the greatest treasure in the world. 455 01:07:36,760 --> 01:07:39,513 It's the Templar Archives. 456 01:07:39,720 --> 01:07:44,794 This is the dangerous knowledge. - Knowledge can't be dangerous. 457 01:07:45,000 --> 01:07:48,913 Back then you were burned alive for saying the earth was round. 458 01:07:49,120 --> 01:07:52,669 The Templars knew it was and lots of other stuff. 459 01:07:52,880 --> 01:07:56,350 Books... Why did it have to be books? 460 01:07:56,560 --> 01:08:00,678 What more did they know? - It's been a secret for 900 years. 461 01:08:00,880 --> 01:08:03,075 It's incredible. 462 01:08:08,920 --> 01:08:11,036 Get over here! 463 01:08:21,560 --> 01:08:24,074 The Ark. 464 01:08:34,120 --> 01:08:36,918 Don't touch. We don't know enough. 465 01:08:40,200 --> 01:08:42,998 What are you doing? - Souvenirs. 466 01:08:48,320 --> 01:08:50,959 What's that? An earthquake? 467 01:08:52,160 --> 01:08:56,870 That's no earthquake. It's motorbikes. 468 01:08:58,120 --> 01:09:00,509 I'll stand guard. 469 01:09:07,000 --> 01:09:09,719 It won't close. It's too heavy. 470 01:09:26,120 --> 01:09:28,714 Up the stairs. 471 01:09:43,760 --> 01:09:47,594 Where's the treasure? - We don't know. 472 01:09:47,800 --> 01:09:50,712 Give me the key. 473 01:09:52,880 --> 01:09:55,952 I don't know what you mean. - We would never help you. 474 01:09:56,120 --> 01:10:00,033 Really? - Don't say anything, Nis. 475 01:10:03,240 --> 01:10:06,915 Dad, you can't let them hurt Fie. Stop this! 476 01:10:12,000 --> 01:10:14,594 Saksen? 477 01:10:17,200 --> 01:10:19,475 You killed Johannes. 478 01:10:21,080 --> 01:10:25,232 Johannes wasn't supposed to die. It was an accident. 479 01:10:27,760 --> 01:10:30,797 I believe this is yours. 480 01:10:31,000 --> 01:10:35,152 You've been a great help in locating the treasure. 481 01:10:35,360 --> 01:10:37,920 Please open the treasury. 482 01:10:38,120 --> 01:10:42,318 Or your sister will pay the price. - Too bad for you he hates me. 483 01:11:58,400 --> 01:12:00,709 Just think. 484 01:12:00,880 --> 01:12:04,077 After 900 years - 485 01:12:04,240 --> 01:12:07,312 - who would have thought that kids would find - 486 01:12:07,480 --> 01:12:10,916 - the lost treasure of the Knights Templar. 487 01:12:11,080 --> 01:12:13,036 To the Ark. - Let us go. 488 01:12:14,160 --> 01:12:19,598 No... I'll take no chances until the treasure is safe. 489 01:12:19,800 --> 01:12:21,836 Lock them up in here. 490 01:12:33,640 --> 01:12:38,760 Will they let us go? - After they make us balloon animals. 491 01:12:38,920 --> 01:12:43,357 You're just saying that. - We had it all. 492 01:12:43,560 --> 01:12:47,439 We solved the mystery. We found the treasure. 493 01:12:49,640 --> 01:12:54,589 Now they'll take it all. - What will they do to us? 494 01:12:54,800 --> 01:12:58,998 We have probably had our last smoked herring. 495 01:13:00,200 --> 01:13:04,557 Enough whining. We swore to find the treasure and look where we are. 496 01:13:04,760 --> 01:13:10,232 I won't let the Black Brotherhood sneak off with the Ark. Who's with me? 497 01:13:19,600 --> 01:13:21,716 I'm with you. 498 01:13:24,280 --> 01:13:26,794 So am I. 499 01:13:26,960 --> 01:13:29,952 Me too. 500 01:13:30,120 --> 01:13:32,554 Have you noticed we're locked up? 501 01:13:53,200 --> 01:13:55,555 I have an idea. Come on. 502 01:13:56,600 --> 01:14:00,115 Rub the sides. - Great. We can dust it too. 503 01:14:00,320 --> 01:14:03,869 If you have a better idea. - No arguing. 504 01:14:04,080 --> 01:14:08,358 Be careful not to touch it with your hands. 505 01:14:11,520 --> 01:14:14,432 What are you doing? Stop it! - Keep going. 506 01:14:17,640 --> 01:14:19,437 Do you know how valuable it is? 507 01:14:22,480 --> 01:14:25,552 What the hell... - It looked familiar. 508 01:14:25,760 --> 01:14:30,880 It's designed as a giant battery. It can store and release energy. 509 01:14:31,080 --> 01:14:35,915 Very effective for a 1,000 years ago. - No time for science talk. Come on. 510 01:14:36,120 --> 01:14:40,159 The door is open. - Keep rubbing. 511 01:14:47,480 --> 01:14:49,471 Keep going. 512 01:14:49,680 --> 01:14:51,432 What's going on? 513 01:14:56,400 --> 01:14:58,516 To the stairs. 514 01:16:11,880 --> 01:16:14,075 Get them in. 515 01:16:35,960 --> 01:16:39,111 A Knight Templar. 516 01:17:40,960 --> 01:17:43,952 Who's responsible for this? 517 01:17:46,360 --> 01:17:48,635 Who's responsible? 518 01:17:54,160 --> 01:17:56,390 I am. 519 01:17:58,800 --> 01:18:01,439 I'm very proud of you. 520 01:18:14,400 --> 01:18:15,958 Dad? 521 01:18:37,200 --> 01:18:40,351 The Knights Templar still exist. 522 01:18:40,560 --> 01:18:44,758 We protect the treasure. We've done that for 900 years. 523 01:18:44,960 --> 01:18:48,794 Why did Johannes have the black robe? 524 01:18:48,960 --> 01:18:51,997 Why was he meeting with them? 525 01:18:54,640 --> 01:18:58,269 He knew that they had come here to find the treasure. 526 01:18:58,480 --> 01:19:02,234 He pretended to be one of them to stop them. 527 01:19:02,440 --> 01:19:04,908 Why did he give me the ring? 528 01:19:05,120 --> 01:19:10,752 He was our Grand Master and the only one to know the treasure's location. 529 01:19:10,960 --> 01:19:15,397 When he sensed the danger he had to pass on the secret. 530 01:19:17,560 --> 01:19:20,393 He chose to pass it on to you. 531 01:19:20,560 --> 01:19:22,755 Who knows? 532 01:19:22,960 --> 01:19:27,954 When the time comes you may become the first female Grand Master. 533 01:19:28,160 --> 01:19:31,277 Nice. - Can a girl become that? 534 01:19:31,480 --> 01:19:34,677 Of course. Female bosses are very hip. 535 01:19:38,720 --> 01:19:42,349 Sorry, but what do you plan to do about the treasure? 536 01:19:42,560 --> 01:19:48,476 We'll find a new hiding place. Thanks for your help. 537 01:19:53,120 --> 01:19:57,033 Relax. I still have my souvenirs. 538 01:19:57,240 --> 01:20:01,438 Dad, there's something I forgot to tell you... 539 01:20:03,360 --> 01:20:06,477 Our... That is... Your boat. 540 01:20:06,680 --> 01:20:10,958 We couldn't ride our bikes to �sterlars. So we sort of borrowed it. 541 01:20:15,120 --> 01:20:19,875 You borrowed the boat? - Yes. 542 01:20:20,080 --> 01:20:24,631 Did you sail from Allinge to �sterlars in the middle of the night? 543 01:20:26,840 --> 01:20:28,751 Well? - Yes. 544 01:20:29,800 --> 01:20:32,712 Who will sail it back to Allinge? 545 01:21:29,040 --> 01:21:31,508 A geo-radar survey has shown - 546 01:21:31,720 --> 01:21:36,555 - that there is a crypt under the floor of a round church in Bornholm - 547 01:21:36,760 --> 01:21:39,957 - 10.5 meters by 3 meters by 2 meters. 548 01:21:40,880 --> 01:21:47,877 Despite many requests the church has denied archeologists access. 549 01:21:49,200 --> 01:21:52,829 The chamber has never been opened... 550 01:21:53,800 --> 01:21:56,519 Subtitles by Kirsten Follin 44161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.