All language subtitles for Our Kind of People s01e05 The Miseducation of the Negro.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,903 Previously on "Our Kind of People"... 2 00:00:02,903 --> 00:00:05,339 Leah: I know my father has you looking into Angela Vaughn. 3 00:00:05,473 --> 00:00:06,640 I'm running point on her now. 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,442 There's a manufacturer's recall on these. 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,510 I'm taking them out. 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,145 We should just call this a relationship. 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,613 I've been wanting to be official for a while. 8 00:00:12,680 --> 00:00:15,349 I'm Nicole Vaughn. I am the face of Eve's Crown. 9 00:00:15,349 --> 00:00:17,118 You were amazing. 10 00:00:17,118 --> 00:00:19,120 You're just so comfortable in your own skin. 11 00:00:19,120 --> 00:00:21,189 Angela: I know we decided that you wouldn't be in her life. 12 00:00:21,189 --> 00:00:22,190 Nate: You made that decision. 13 00:00:22,323 --> 00:00:24,992 Tell me what's going on. I can see it with my own eyes. 14 00:00:25,126 --> 00:00:26,127 I have Parkinson's. 15 00:00:26,194 --> 00:00:27,328 I need some information, and you're the best 16 00:00:27,428 --> 00:00:29,097 financial reporter on television. 17 00:00:29,097 --> 00:00:31,532 But I'm also your ex-wife. Can you just get me the dirt? 18 00:00:31,532 --> 00:00:33,467 Because I'm gonna destroy Teddy Franklin. 19 00:00:36,170 --> 00:00:38,339 So still. 20 00:00:39,807 --> 00:00:40,941 Mm. 21 00:00:43,010 --> 00:00:44,278 Hey. 22 00:00:44,378 --> 00:00:47,215 I had no idea you were so ticklish. 23 00:00:47,315 --> 00:00:48,516 Don't even. 24 00:00:48,616 --> 00:00:50,718 I thought you was a big man. What happened? 25 00:00:50,818 --> 00:00:52,220 What happened? 26 00:00:52,320 --> 00:00:53,821 No. What happened? 27 00:00:53,887 --> 00:00:55,289 Stop. 28 00:00:55,389 --> 00:00:56,457 Okay, okay. 29 00:00:56,557 --> 00:00:58,859 [ Cellphone buzzing ] 30 00:01:00,161 --> 00:01:02,663 Oh. You gotta go for real now. 31 00:01:02,730 --> 00:01:04,498 Piggy and Nikki are gonna wake up any minute. 32 00:01:04,565 --> 00:01:07,735 Come on. I have not told them about us. 33 00:01:07,868 --> 00:01:09,370 And you know all Black aunties 34 00:01:09,470 --> 00:01:11,405 have a sixth sense for creepin'. 35 00:01:11,539 --> 00:01:13,507 She hasn't seen me yet, has she? 36 00:01:13,574 --> 00:01:14,875 Mm, no, but -- 37 00:01:14,975 --> 00:01:18,078 And when are you gonna put that camera downstairs? 38 00:01:18,212 --> 00:01:19,213 I need it back up. 39 00:01:19,313 --> 00:01:22,082 I like the extra sense of security. 40 00:01:24,084 --> 00:01:25,853 I will. 41 00:01:30,090 --> 00:01:31,925 I'm working on it. 42 00:01:32,025 --> 00:01:33,594 Okay. 43 00:01:33,727 --> 00:01:35,929 But in the meantime... 44 00:01:36,063 --> 00:01:37,064 Hmm? 45 00:01:37,165 --> 00:01:38,766 ...I better get going. 46 00:01:38,899 --> 00:01:40,067 Mm-hmm. 47 00:01:41,235 --> 00:01:42,936 Bye. 48 00:01:49,377 --> 00:01:51,011 [ Chuckles ] 49 00:01:55,583 --> 00:01:59,587 [ Indistinct chatter ] 50 00:02:01,222 --> 00:02:03,257 I can't wait to see the expression on Lauren's face. 51 00:02:03,357 --> 00:02:04,292 She's going to love it. 52 00:02:04,392 --> 00:02:06,427 Where is your father? 53 00:02:06,527 --> 00:02:08,596 Dad, come on. She's almost here. 54 00:02:08,696 --> 00:02:11,732 Raymond, you two are spoiling this child rotten. 55 00:02:11,799 --> 00:02:13,634 Oh, like you didn't spoil Raymond. 56 00:02:13,767 --> 00:02:15,436 Come on. It's cotillion week. 57 00:02:15,536 --> 00:02:16,470 Let's have fun. 58 00:02:16,604 --> 00:02:18,038 Hey. How was New York? 59 00:02:18,138 --> 00:02:19,707 - It was good. - Did you at least get her 60 00:02:19,807 --> 00:02:20,974 an investment account? 61 00:02:21,074 --> 00:02:21,909 Of course we did. 62 00:02:21,975 --> 00:02:23,611 Good morning! Good morning! 63 00:02:23,711 --> 00:02:26,046 Oh, you're upstaging me again, Mama Liv. 64 00:02:26,146 --> 00:02:28,449 [ Both laugh ] 65 00:02:28,549 --> 00:02:30,718 Well, we have an early surprise for you. 66 00:02:30,818 --> 00:02:32,253 Oh, I like those. Yes. 67 00:02:32,320 --> 00:02:36,990 Now, before you are officially presented to society. 68 00:02:37,090 --> 00:02:39,327 [ Laughs ] 69 00:02:39,427 --> 00:02:40,428 Oh! Oh! 70 00:02:40,494 --> 00:02:42,996 Oh, shoes are off! 71 00:02:43,130 --> 00:02:45,399 Mommy, she's perfect! 72 00:02:45,499 --> 00:02:48,168 Oh, my gosh. Hello! 73 00:02:48,302 --> 00:02:49,837 My followers have to see this. 74 00:02:49,937 --> 00:02:51,739 "Cotillion week" on three. One, two, three. 75 00:02:51,839 --> 00:02:52,973 - Cotillion week! - Cotillion week! 76 00:02:53,073 --> 00:02:54,174 Have to get my good side, though. 77 00:02:54,308 --> 00:02:56,810 Who invited you to my picture? 78 00:02:56,910 --> 00:02:59,813 [ Camera shutter clicks ] Ooh, champagne. 79 00:02:59,913 --> 00:03:02,182 Thank you. Thank you, son. 80 00:03:02,316 --> 00:03:04,117 To our Lauren. 81 00:03:04,184 --> 00:03:05,853 To Lauren. To my baby girl. 82 00:03:05,953 --> 00:03:06,920 Thank you, Daddy. 83 00:03:07,020 --> 00:03:09,357 I just want this cotillion to be perfect. 84 00:03:09,490 --> 00:03:11,292 I mean, it's my first as Chapter president 85 00:03:11,359 --> 00:03:13,361 and it's Lauren's big day. 86 00:03:13,461 --> 00:03:16,196 I will never forget my cotillion summer. 87 00:03:16,297 --> 00:03:17,665 Remember, Raymond? 88 00:03:17,765 --> 00:03:19,300 "The Miseducation of Lauryn Hill" had just come out. 89 00:03:19,367 --> 00:03:21,369 I do. I saw you. 90 00:03:21,469 --> 00:03:22,536 You saw me. 91 00:03:22,670 --> 00:03:24,104 Ooh, you know, I almost forgot. 92 00:03:24,204 --> 00:03:26,940 In our family, the debs get their own set of pearls, 93 00:03:27,040 --> 00:03:28,676 but I left them in my office. 94 00:03:28,776 --> 00:03:30,544 I'll be right back. 95 00:03:31,612 --> 00:03:33,614 I have a horse! 96 00:03:33,714 --> 00:03:35,949 Um, pony pictures? 97 00:03:37,618 --> 00:03:40,988 [ Footsteps approaching ] 98 00:03:41,054 --> 00:03:42,956 Yes. 99 00:03:43,357 --> 00:03:45,659 I forgot Lauren's pearls. 100 00:03:46,494 --> 00:03:47,995 Daddy? 101 00:03:48,061 --> 00:03:49,196 What's wrong? 102 00:03:49,297 --> 00:03:51,699 I was on my way to the stable, and I just... 103 00:03:51,799 --> 00:03:54,635 Oh. These damn tremors. 104 00:03:54,735 --> 00:03:56,670 How long are you going to keep it a secret? 105 00:03:56,737 --> 00:03:58,839 I mean, we're family. We can all be here for you. 106 00:03:58,906 --> 00:04:00,841 I have a specialist who is on the forefront 107 00:04:00,908 --> 00:04:02,976 of Parkinson's research flying in from Geneva 108 00:04:03,076 --> 00:04:05,212 to give me access to trial drugs. 109 00:04:05,313 --> 00:04:08,316 Oh, and he says I should reduce stress. 110 00:04:08,416 --> 00:04:10,017 Hmm. 111 00:04:11,719 --> 00:04:14,855 Well, at the very least, the news cycle 112 00:04:14,922 --> 00:04:17,891 isn't talking about your spare daughter. 113 00:04:17,991 --> 00:04:19,360 [ Chuckles ] 114 00:04:19,427 --> 00:04:22,763 Regardless, I want to continue keeping tabs on Angela. 115 00:04:22,863 --> 00:04:26,033 Then you should probably be keeping tabs on Tyrique. 116 00:04:26,099 --> 00:04:28,402 Are you aware that there's no longer a video feed 117 00:04:28,502 --> 00:04:29,603 coming from her shop? 118 00:04:29,703 --> 00:04:30,871 Yeah. And he fed me some line 119 00:04:30,938 --> 00:04:32,706 about a technical glitch with the camera. 120 00:04:32,773 --> 00:04:35,443 [ Chuckles ] You know, even when you were kids, 121 00:04:35,543 --> 00:04:36,777 you had it in for him. 122 00:04:36,877 --> 00:04:39,780 Tyrique is as loyal as the day is long. 123 00:04:39,880 --> 00:04:41,081 I taught him that. 124 00:04:41,181 --> 00:04:43,283 And what if he didn't quite learn the lesson? 125 00:04:43,417 --> 00:04:45,185 Then, God help him. 126 00:04:48,689 --> 00:04:49,790 ** 127 00:04:49,923 --> 00:04:51,559 * Head high 128 00:04:51,625 --> 00:04:53,293 * Confident 129 00:04:53,394 --> 00:04:54,795 * Strong mind 130 00:04:54,928 --> 00:04:56,296 * Resilient 131 00:04:56,430 --> 00:05:01,268 * You can't break me, I was born to rise * 132 00:05:01,369 --> 00:05:04,304 * Our kind of people 133 00:05:04,438 --> 00:05:07,741 * Ooh, ooh 134 00:05:07,808 --> 00:05:10,644 * Our kind of people 135 00:05:10,778 --> 00:05:14,482 * Ooh, ooh 136 00:05:14,615 --> 00:05:18,151 ** 137 00:05:19,987 --> 00:05:28,496 ** 138 00:05:28,596 --> 00:05:31,098 [ Camera shutter clicks ] Woman: Yes, yes! 139 00:05:31,164 --> 00:05:32,666 Work it, baby girl! 140 00:05:32,766 --> 00:05:35,302 She is the perfect new face of Eve's Crown. 141 00:05:35,403 --> 00:05:37,738 Mm-hmm. Beautiful. 142 00:05:37,838 --> 00:05:39,072 You know, the last few days 143 00:05:39,172 --> 00:05:41,108 the toilet seat in the bathroom has been up. 144 00:05:41,174 --> 00:05:42,242 Shh. 145 00:05:42,342 --> 00:05:43,511 [ Laughs ] 146 00:05:43,611 --> 00:05:45,012 Okay, okay. 147 00:05:45,145 --> 00:05:46,947 I'm seeing Tyrique. Mm-hmm. 148 00:05:47,014 --> 00:05:49,783 Well, why you got to be so mysterious about it? 149 00:05:49,850 --> 00:05:51,284 I mean, can we at least get a "hello"? 150 00:05:51,351 --> 00:05:54,655 Because I've never introduced Nikki to anyone I've dated. 151 00:05:54,755 --> 00:05:56,023 And who have you dated? 152 00:05:56,156 --> 00:05:57,357 I mean, you ain't seen anyone with 153 00:05:57,458 --> 00:05:58,926 any regularity since Nate. 154 00:05:59,026 --> 00:06:00,994 You'd keep men at arm's length, too, 155 00:06:01,094 --> 00:06:02,630 if every man in your life let you down. 156 00:06:02,696 --> 00:06:05,999 Mom, my first-choice college application just got released. 157 00:06:06,099 --> 00:06:08,769 That's great, Nikki. What did they say? 158 00:06:08,869 --> 00:06:11,038 They wanna know how many community service hours 159 00:06:11,138 --> 00:06:14,107 I've performed, and if I speak a foreign language... 160 00:06:14,207 --> 00:06:18,045 and what my participation in "The Arts" looks like. 161 00:06:18,145 --> 00:06:19,647 Well, damn, is that all? 162 00:06:19,713 --> 00:06:21,682 I didn't have time to clean a highway 163 00:06:21,782 --> 00:06:23,283 or learn Mandarin after school. 164 00:06:23,383 --> 00:06:24,552 I-I worked. 165 00:06:24,685 --> 00:06:25,886 No. You are going to be this family's 166 00:06:25,986 --> 00:06:27,020 first college grad. 167 00:06:27,120 --> 00:06:28,556 I promise you that. Mm-hmm. 168 00:06:28,656 --> 00:06:31,725 They also recommend an in-person on-campus interview. 169 00:06:31,859 --> 00:06:35,128 That means travel and a hotel. 170 00:06:35,228 --> 00:06:36,897 If I can't compete with the other applicants, 171 00:06:36,997 --> 00:06:39,900 I might as well just not apply. 172 00:06:40,000 --> 00:06:40,734 No. 173 00:06:40,834 --> 00:06:42,970 She's right. It's not fair. 174 00:06:43,070 --> 00:06:45,238 Not that that ever matters in life. 175 00:06:45,338 --> 00:06:48,742 Well, look, I do not take that promise lightly. 176 00:06:48,876 --> 00:06:51,745 She is going to college. 177 00:06:51,845 --> 00:06:53,647 I got to get her in that cotillion. 178 00:06:53,747 --> 00:06:55,082 Angela: Keep hearing the Graceties talk about 179 00:06:55,182 --> 00:06:58,385 all the college counselors that'll be at cotillion. 180 00:06:58,486 --> 00:06:59,853 Nikki needs access to them. 181 00:06:59,920 --> 00:07:01,989 I can't just add a new debutante to the roster. 182 00:07:02,089 --> 00:07:04,024 I mean, there are rules and protocols. 183 00:07:04,091 --> 00:07:06,059 [ Scoffs ] That sounds like some B.S. 184 00:07:06,159 --> 00:07:07,995 put in place to keep the common folk out. 185 00:07:08,095 --> 00:07:10,363 Mm. Well, something tells me the common folk 186 00:07:10,430 --> 00:07:12,900 wouldn't just let Nikki show up and jump the line, either. 187 00:07:13,000 --> 00:07:15,268 She can't jump a line she was never allowed into 188 00:07:15,368 --> 00:07:17,070 in the first place. 189 00:07:17,170 --> 00:07:20,440 Look, Leah, Nikki has been busting her butt 190 00:07:20,574 --> 00:07:24,111 with the single-minded dream of getting into Spelman one day. 191 00:07:24,244 --> 00:07:26,279 I mean, I feel like I haven't done my part. 192 00:07:26,379 --> 00:07:27,447 I didn't know. 193 00:07:27,548 --> 00:07:31,552 I was so busy trying to get Eve's Crown going. 194 00:07:31,619 --> 00:07:33,754 Maybe I should've spent that time 195 00:07:33,854 --> 00:07:35,756 looking for ways to expand her horizons, 196 00:07:35,856 --> 00:07:37,758 or send her on trips, or... 197 00:07:37,858 --> 00:07:41,228 Or doing a million other things. 198 00:07:41,294 --> 00:07:42,896 I get it. 199 00:07:42,963 --> 00:07:46,133 I often feel like I'm failing as a mom, too. 200 00:07:48,101 --> 00:07:51,304 I know I'm late with all this, 201 00:07:51,404 --> 00:07:54,474 but I need to set Nikki up for success. 202 00:07:54,608 --> 00:07:56,309 Cotillion will help. 203 00:07:58,979 --> 00:08:01,915 Well, how could I deny my... 204 00:08:01,982 --> 00:08:05,118 niece this opportunity? 205 00:08:05,218 --> 00:08:07,454 But the only way that she could be announced 206 00:08:07,555 --> 00:08:09,957 with the class on Friday at the Claiming Ceremony 207 00:08:10,057 --> 00:08:11,659 is if you make a contribution. 208 00:08:11,759 --> 00:08:14,595 And the minimum standard is $25,000. 209 00:08:14,662 --> 00:08:16,797 And that's not including formal wear, 210 00:08:16,897 --> 00:08:20,300 hair and make-up, shoes and accessories. 211 00:08:20,400 --> 00:08:22,069 Do you need help with that? 212 00:08:22,169 --> 00:08:24,171 No. No. I've got the money. 213 00:08:24,271 --> 00:08:25,238 Wonderful. 214 00:08:25,338 --> 00:08:27,941 So, who can we expect at your table? 215 00:08:28,008 --> 00:08:30,177 My calligrapher needs it for the place cards. 216 00:08:30,310 --> 00:08:34,181 Well, uh, just me and my Aunt Piggy -- two G's. 217 00:08:34,314 --> 00:08:36,917 And a big ol' check for 25 G's. 218 00:08:37,017 --> 00:08:39,252 [ Both laugh ] 219 00:08:40,954 --> 00:08:42,690 Thank you. 220 00:08:42,823 --> 00:08:44,524 Yeah. 221 00:08:44,625 --> 00:08:54,034 ** 222 00:08:57,938 --> 00:09:01,875 ** 223 00:09:01,975 --> 00:09:03,611 Ladies, understanding your place settings 224 00:09:03,711 --> 00:09:06,980 is more than just figuring out which fork to use. 225 00:09:07,114 --> 00:09:09,282 Remember, you cannot be kept out of a room 226 00:09:09,382 --> 00:09:11,518 when you are confident that you belong. 227 00:09:11,619 --> 00:09:12,620 Take it from me. 228 00:09:12,686 --> 00:09:14,121 Now, watch closely. 229 00:09:14,187 --> 00:09:16,556 Dinner plate, salad plate, soup bowl. 230 00:09:16,657 --> 00:09:19,793 To your right -- salad fork, fish fork, dinner fork. 231 00:09:19,893 --> 00:09:21,461 [ Laughter ] To your left -- 232 00:09:21,561 --> 00:09:22,495 seafood fork, soup spoon, 233 00:09:22,630 --> 00:09:24,164 salad knife, fish knife, dinner knife. 234 00:09:24,297 --> 00:09:26,800 Directly above, you have your dessert fork and spoon. 235 00:09:26,867 --> 00:09:29,302 Your bread plate is always to the left. 236 00:09:29,369 --> 00:09:30,537 Understood? 237 00:09:30,638 --> 00:09:32,806 When you are as comfortable dining with royalty 238 00:09:32,906 --> 00:09:34,675 as you are at home, no banquet hall, 239 00:09:34,808 --> 00:09:39,012 no matter how imposing, will ever intimidate you. 240 00:09:39,146 --> 00:09:42,549 Alright, let's move on to our glasses. 241 00:09:42,650 --> 00:09:46,253 Okay, fathers, you may escort your daughters. 242 00:09:46,353 --> 00:09:55,328 ** 243 00:09:55,395 --> 00:10:04,171 ** 244 00:10:04,271 --> 00:10:06,840 Ah. Gorgeous, everyone. 245 00:10:06,940 --> 00:10:09,542 Ladies, as you continue to dance with your fathers, 246 00:10:09,677 --> 00:10:11,178 just lend me your ear. 247 00:10:11,278 --> 00:10:14,882 Debs, I will need your remarks for the sacred Claiming Ceremony 248 00:10:15,015 --> 00:10:17,550 where you will be officially announced 249 00:10:17,685 --> 00:10:19,386 and claim your future. 250 00:10:25,859 --> 00:10:27,427 Gorgeous. 251 00:10:27,527 --> 00:10:32,733 ** 252 00:10:32,866 --> 00:10:38,071 ** 253 00:10:38,205 --> 00:10:39,740 Oh, my God. 254 00:10:39,873 --> 00:10:41,775 May I have this dance? 255 00:10:41,875 --> 00:10:43,576 Mom. 256 00:10:43,711 --> 00:10:45,779 ** 257 00:10:45,879 --> 00:10:47,981 [ Speaks indistinctly ] 258 00:10:48,081 --> 00:10:49,717 [ Sighs ] 259 00:10:51,218 --> 00:10:53,086 Nice color. 260 00:10:55,756 --> 00:10:58,158 Uh, what's happening here? 261 00:10:58,258 --> 00:10:59,492 I mean, this is supposed to be 262 00:10:59,592 --> 00:11:01,128 the father-daughter rehearsal. 263 00:11:01,228 --> 00:11:03,396 I know, but we don't need a man. 264 00:11:03,496 --> 00:11:05,298 I raised her with my own two hands, 265 00:11:05,398 --> 00:11:07,000 fed her with my own two breasts, 266 00:11:07,100 --> 00:11:08,601 and this weekend, I will dance with her 267 00:11:08,736 --> 00:11:10,270 with my own two feet. 268 00:11:10,403 --> 00:11:13,573 Hmm. Well, you know, as detailed and inspiring as that is, 269 00:11:13,640 --> 00:11:15,675 she's gonna need a male companion. 270 00:11:15,776 --> 00:11:17,010 Mr. Abraham. 271 00:11:17,110 --> 00:11:18,445 Leah, I thought the Graceties society 272 00:11:18,578 --> 00:11:21,148 was supposed to be the pinnacle of female empowerment 273 00:11:21,248 --> 00:11:22,615 and strength and freedom. 274 00:11:22,750 --> 00:11:25,318 I mean, why are we giving the penis so much importance? 275 00:11:25,418 --> 00:11:27,420 Oh, my God, Mom. I'm just saying. 276 00:11:27,487 --> 00:11:28,756 Okay, well... 277 00:11:28,856 --> 00:11:29,957 Uh, Mr. Abraham, 278 00:11:30,090 --> 00:11:31,458 would you do us the honor of dancing 279 00:11:31,591 --> 00:11:33,761 with the beautiful Miss Nicole Vaughan? 280 00:11:34,928 --> 00:11:36,930 Mr. Abraham: M'lady. 281 00:11:36,997 --> 00:11:38,598 Hmm. 282 00:11:38,698 --> 00:11:40,768 Yeah, that's better. 283 00:11:40,868 --> 00:11:47,875 ** 284 00:11:47,975 --> 00:11:49,777 Hey. 285 00:11:49,843 --> 00:11:51,111 You busy? 286 00:11:51,211 --> 00:11:52,445 That's kind of a lot. 287 00:11:52,545 --> 00:11:54,647 You know what I mean? It was moving. 288 00:11:54,782 --> 00:11:55,883 You think so? Yeah. 289 00:11:55,983 --> 00:11:57,785 Okay, well... 290 00:11:58,551 --> 00:12:02,055 Look, I'm sorry I've been ghosting you. 291 00:12:02,155 --> 00:12:03,556 Thing is, me and Lauren are in 292 00:12:03,656 --> 00:12:05,725 such a good place right now. 293 00:12:07,895 --> 00:12:09,797 Look, I get it. 294 00:12:09,863 --> 00:12:11,865 The kiss was a mistake. 295 00:12:11,965 --> 00:12:13,967 That's okay. 296 00:12:14,667 --> 00:12:17,971 Look, I -- I still want us to be friends. 297 00:12:18,071 --> 00:12:20,207 I really still really like you. 298 00:12:20,307 --> 00:12:22,009 We could just hang out and -- 299 00:12:22,142 --> 00:12:24,677 I don't know -- watch movies. 300 00:12:24,812 --> 00:12:26,013 [ Both laugh ] 301 00:12:26,146 --> 00:12:27,314 You know? 302 00:12:27,380 --> 00:12:29,817 Lauren: Hey, Nikki. Hey. What's up? 303 00:12:31,718 --> 00:12:34,554 So, I know that prep has, like, a gazillion rules, 304 00:12:34,654 --> 00:12:37,657 but, um, you're killing it. 305 00:12:37,724 --> 00:12:38,859 Well, thank -- thank you. 306 00:12:38,992 --> 00:12:42,095 I-I just wanted to impress the Spelman rep 'cause I -- 307 00:12:42,195 --> 00:12:43,396 Ms. Gwendolyn? 308 00:12:43,496 --> 00:12:44,832 Oh, she's been trying to recruit me since, 309 00:12:44,932 --> 00:12:46,333 what, like, the tenth grade? 310 00:12:46,433 --> 00:12:48,001 Yeah. I'll introduce you. 311 00:12:48,101 --> 00:12:49,903 And also, if you need any help with the whole, like, 312 00:12:50,003 --> 00:12:53,273 escort thing, we can find you somebody at the Deb Party. 313 00:12:53,373 --> 00:12:55,608 Boys kind of do what I say on this island. 314 00:12:55,708 --> 00:12:57,610 She's right. 315 00:12:57,710 --> 00:13:00,848 Okay. Um... 316 00:13:00,914 --> 00:13:02,382 We're family. 317 00:13:04,084 --> 00:13:05,285 Uh... 318 00:13:05,385 --> 00:13:07,855 thanks, I guess. 319 00:13:07,955 --> 00:13:10,590 Um, I'm gonna get going. 320 00:13:10,690 --> 00:13:12,525 Talk to you later. 321 00:13:17,965 --> 00:13:19,432 Question. What's up? 322 00:13:19,532 --> 00:13:22,102 How would you feel about us 323 00:13:22,202 --> 00:13:24,371 escorting each other to cotillion? 324 00:13:26,073 --> 00:13:28,041 Oh. Are you serious? 325 00:13:28,141 --> 00:13:29,376 Mm-hmm. 326 00:13:29,442 --> 00:13:30,743 I mean, my mom has been talking about 327 00:13:30,878 --> 00:13:32,112 how this whole experience is about creating 328 00:13:32,212 --> 00:13:34,047 your own destiny, right? 329 00:13:34,114 --> 00:13:36,616 Tay, you're what mine looks like. 330 00:13:37,384 --> 00:13:38,952 Mm, I like that. Yeah? 331 00:13:39,052 --> 00:13:40,553 Let's do it. 332 00:13:40,620 --> 00:13:41,955 Yeah? Yes. 333 00:13:42,055 --> 00:13:43,156 I've been waiting to do this. 334 00:13:43,256 --> 00:13:44,391 Really? Yeah. 335 00:13:44,457 --> 00:13:45,558 I'm not wearing a dress, though. 336 00:13:45,658 --> 00:13:47,160 Okay, so, like, I've actually 337 00:13:47,260 --> 00:13:48,561 already picked out your suit. 338 00:13:48,661 --> 00:13:49,963 Great. 339 00:13:50,063 --> 00:13:51,631 [ Laughing ] 340 00:13:51,731 --> 00:13:53,566 [ Horn blares ] 341 00:13:54,234 --> 00:13:56,469 I need to ask your help with something. 342 00:13:56,569 --> 00:13:59,907 You can ask me for anything. 343 00:14:00,007 --> 00:14:02,275 Nikki needs a partner 344 00:14:02,409 --> 00:14:07,014 for this father-daughter dance at Cotillion. 345 00:14:07,114 --> 00:14:09,082 Relax. It's just a dance. 346 00:14:09,182 --> 00:14:11,151 I'm not asking you to be her daddy. 347 00:14:11,251 --> 00:14:12,852 She has one. 348 00:14:14,587 --> 00:14:16,456 Where is he? 349 00:14:16,589 --> 00:14:18,591 Prison. 350 00:14:18,691 --> 00:14:21,761 We met in college, fell hard. 351 00:14:21,828 --> 00:14:23,263 Had Nikki. 352 00:14:23,363 --> 00:14:26,099 We were so young and so broke. 353 00:14:26,166 --> 00:14:27,667 He made one stupid mistake 354 00:14:27,767 --> 00:14:29,869 trying to boost some electronics, 355 00:14:29,970 --> 00:14:34,107 but his partner ended up murdering the security guard. 356 00:14:34,207 --> 00:14:37,344 And Nate was found guilty of accessory. 357 00:14:39,212 --> 00:14:41,781 And he's been locked up all this time? 358 00:14:41,848 --> 00:14:43,483 Yeah. 359 00:14:43,616 --> 00:14:46,053 I mean, when he was sentenced, it was for life. 360 00:14:46,153 --> 00:14:47,320 I didn't tell Nikki. 361 00:14:47,454 --> 00:14:49,389 I decided it was better to just not know him 362 00:14:49,489 --> 00:14:51,358 than to spend her entire childhood 363 00:14:51,458 --> 00:14:54,794 looking at him through bulletproof glass. 364 00:14:54,861 --> 00:14:58,698 He did not agree with how I handled the situation. 365 00:14:58,798 --> 00:14:59,967 Maybe he had a point. 366 00:15:00,067 --> 00:15:02,035 Maybe I should've told her the truth from the beginning. 367 00:15:02,135 --> 00:15:04,237 Nah. You can't beat yourself up. 368 00:15:04,337 --> 00:15:06,639 You did what you thought was best at the time. 369 00:15:06,739 --> 00:15:09,542 And I'm flattered that you would ask me to do 370 00:15:09,642 --> 00:15:11,711 such a big thing for Nikki. 371 00:15:14,314 --> 00:15:16,849 It's just, um... 372 00:15:16,984 --> 00:15:20,153 Angela, those cameras in Eve's Crown. 373 00:15:20,253 --> 00:15:21,989 They're never going back in. 374 00:15:22,055 --> 00:15:25,525 Teddy asked me to plant them there to spy on you. 375 00:15:29,362 --> 00:15:31,264 Are you serious? 376 00:15:34,167 --> 00:15:35,335 Yeah. 377 00:15:35,435 --> 00:15:38,338 Oh, my God, Tyrique. 378 00:15:38,405 --> 00:15:41,408 Look, Angela -- Wait. Just shut up! 379 00:15:41,508 --> 00:15:44,677 All this time we spent together, 380 00:15:44,777 --> 00:15:46,879 it was just so you could get information... 381 00:15:47,014 --> 00:15:48,015 No. ...for Teddy? 382 00:15:48,081 --> 00:15:49,516 No. 383 00:15:49,616 --> 00:15:51,618 My feelings for you are real. 384 00:15:51,718 --> 00:15:53,420 Look. I have no excuse. 385 00:15:53,520 --> 00:15:55,555 I was blinded by my loyalty to 386 00:15:55,688 --> 00:15:56,923 the man that sent me to college. 387 00:15:57,024 --> 00:16:00,627 He built my business. He raised me like a son. 388 00:16:00,727 --> 00:16:01,694 [ Scoffs ] 389 00:16:01,761 --> 00:16:04,097 Angela, no, I fell for you. Hard. 390 00:16:04,197 --> 00:16:06,433 And the second that I knew that Teddy was wrong about you, 391 00:16:06,533 --> 00:16:07,734 I took them cameras out. 392 00:16:07,867 --> 00:16:09,636 Get out of here. 393 00:16:09,736 --> 00:16:10,537 You can go. 394 00:16:10,637 --> 00:16:12,572 Angela -- Don't touch me. 395 00:16:12,705 --> 00:16:15,775 Don't come here or near my family ever again. 396 00:16:15,875 --> 00:16:17,277 Angela -- Go! 397 00:16:17,377 --> 00:16:26,153 ** 398 00:16:26,253 --> 00:16:35,395 ** 399 00:16:40,967 --> 00:16:43,170 * How you gonna do me like that? * 400 00:16:43,270 --> 00:16:45,238 - Mom? - [ Gasps ] 401 00:16:45,305 --> 00:16:46,839 Oh! 402 00:16:46,939 --> 00:16:48,341 Yes! 403 00:16:48,441 --> 00:16:50,677 Ooh, turn around. Turn around. Turn around. 404 00:16:50,777 --> 00:16:51,778 Yes! 405 00:16:51,911 --> 00:16:53,280 I love it. I love it. Do you love it? 406 00:16:53,413 --> 00:16:54,914 * I think I like that more 407 00:16:54,981 --> 00:16:56,616 Okay, okay, okay, okay. Next one, next one. 408 00:16:56,749 --> 00:16:58,751 ** 409 00:16:58,851 --> 00:17:00,487 * Gimme some, some of that 410 00:17:00,587 --> 00:17:01,754 I don't think I like it. 411 00:17:01,854 --> 00:17:03,123 I like this one. Okay. 412 00:17:03,256 --> 00:17:04,257 * Gimme some, some of that 413 00:17:04,324 --> 00:17:05,358 [ Gasps ] 414 00:17:05,458 --> 00:17:06,526 * Some of this, some of that 415 00:17:06,626 --> 00:17:10,330 Oh, look at my Little Queen! Yasss! 416 00:17:11,098 --> 00:17:13,100 Nikki, oh, my God, you look amazing. 417 00:17:13,200 --> 00:17:14,301 No, no, no, no, no, Mom. 418 00:17:14,434 --> 00:17:16,269 The ring never goes on top of the glove. 419 00:17:16,369 --> 00:17:17,437 Always under. 420 00:17:17,504 --> 00:17:18,605 Who wants to hide their bling? 421 00:17:18,671 --> 00:17:20,440 Well, that's kind of the point. 422 00:17:20,507 --> 00:17:21,874 It's like an unveiling of sorts. 423 00:17:21,974 --> 00:17:23,843 The gloves come off at dinner. 424 00:17:23,943 --> 00:17:25,678 And then you fold them and put them in your lap, 425 00:17:25,778 --> 00:17:27,880 and then the napkin goes on top. 426 00:17:27,980 --> 00:17:30,817 Uh, did I give birth to this flossy little diva? 427 00:17:30,950 --> 00:17:32,985 Okay. Diva? I thought I was a Queen. 428 00:17:33,120 --> 00:17:34,221 [ Laughs ] 429 00:17:34,321 --> 00:17:35,388 Well, this Queen has been doing a lot 430 00:17:35,488 --> 00:17:36,523 of research about cotillions. 431 00:17:36,623 --> 00:17:38,458 And they're actually kind of cool. 432 00:17:38,558 --> 00:17:39,892 Yeah? Yeah. 433 00:17:39,992 --> 00:17:41,461 I don't know. Maybe some of the stuff 434 00:17:41,528 --> 00:17:44,063 I'm learning will be useful one day. 435 00:17:44,164 --> 00:17:45,965 It just kind of sucks that my friends back in 436 00:17:46,032 --> 00:17:48,901 Boston don't have access to this kind of thing. 437 00:17:49,001 --> 00:17:50,970 They deserve it as much as me. 438 00:17:51,070 --> 00:17:52,172 True. 439 00:17:52,305 --> 00:17:55,242 But thank you for fighting for me, Mom. 440 00:17:55,342 --> 00:17:58,145 Baby, always and forever. 441 00:17:59,246 --> 00:18:00,347 Mwah! Thanks, Mom. 442 00:18:00,480 --> 00:18:02,482 So, do you love the dress? 443 00:18:02,549 --> 00:18:04,817 Uh, I -- It's pretty. 444 00:18:04,917 --> 00:18:06,886 I just -- I don't think it's me... 445 00:18:06,986 --> 00:18:08,255 Okay. 446 00:18:08,355 --> 00:18:09,556 But I saw this one dress, 447 00:18:09,656 --> 00:18:12,492 uh, in this vintage shop on Main. 448 00:18:12,559 --> 00:18:14,994 Uh, maybe it's not too expensive? 449 00:18:15,061 --> 00:18:18,365 Ooh. You know, this looks like a vintage Ann Lowe. 450 00:18:18,498 --> 00:18:19,699 She was a Black couturier. 451 00:18:19,832 --> 00:18:21,234 She designed Jacqueline Kennedy's 452 00:18:21,334 --> 00:18:22,235 wedding gown. 453 00:18:22,335 --> 00:18:23,236 Oh, my God. 454 00:18:23,336 --> 00:18:24,771 You got good taste. 455 00:18:24,871 --> 00:18:26,439 It's all right. I don't need it. 456 00:18:26,539 --> 00:18:27,840 No, no, no. 457 00:18:27,940 --> 00:18:30,009 I'm going down there right now to that store. 458 00:18:30,076 --> 00:18:34,080 You just practice your waltz. 459 00:18:37,016 --> 00:18:38,385 [ Gunshot ] 460 00:18:38,518 --> 00:18:40,187 Man: Pull! 461 00:18:41,888 --> 00:18:42,589 [ Gunshot ] 462 00:18:42,689 --> 00:18:45,758 - Wow. - Great shot 463 00:18:48,728 --> 00:18:50,863 This is how you know it's summer. 464 00:18:50,930 --> 00:18:52,965 Suddenly, the Vineyard gets a much darker tan. 465 00:18:53,065 --> 00:18:55,368 Hey, screw you. We live here. 466 00:18:55,468 --> 00:18:56,469 Quincy. 467 00:18:56,569 --> 00:18:57,904 [ Gunshots ] 468 00:18:58,037 --> 00:19:01,641 Are you all aware that this gun club was named 469 00:19:01,741 --> 00:19:03,943 for a former slave? 470 00:19:04,043 --> 00:19:05,245 His name was Scipio. 471 00:19:05,378 --> 00:19:07,914 He was what the white man called the Round Up Boy 472 00:19:08,047 --> 00:19:10,217 because he would round up the dead fowl 473 00:19:10,317 --> 00:19:12,285 after the "massa" went hunting. 474 00:19:12,385 --> 00:19:14,587 See, they wouldn't dare let a slave carry a gun 475 00:19:14,721 --> 00:19:15,655 out of fear of retaliation. 476 00:19:15,755 --> 00:19:17,224 But ol' Scipio was smart. 477 00:19:17,290 --> 00:19:18,991 Pull! 478 00:19:19,326 --> 00:19:20,927 [ Gunshot ] 479 00:19:21,060 --> 00:19:23,330 He'd hide those birds and return at night and sell them. 480 00:19:23,430 --> 00:19:25,765 After a while, he saved up enough money 481 00:19:25,898 --> 00:19:27,300 to put our family on the map. 482 00:19:27,400 --> 00:19:28,401 Olivia: Pull! 483 00:19:28,468 --> 00:19:29,936 [ Gunshot ] 484 00:19:30,069 --> 00:19:32,939 That's why your grandmother named this club after him. 485 00:19:33,072 --> 00:19:33,906 [ Gunshots ] 486 00:19:34,006 --> 00:19:36,243 See, that's why we don't have to worry 487 00:19:36,343 --> 00:19:38,745 about these pasty simpletons 488 00:19:38,845 --> 00:19:41,948 who pay me $2,000 per day to shoot here. 489 00:19:42,081 --> 00:19:45,452 And the next time they come, it'll be $3,000. 490 00:19:45,585 --> 00:19:47,754 See, the best way to win a war 491 00:19:47,820 --> 00:19:49,856 is to never let the enemy know 492 00:19:49,956 --> 00:19:53,593 that they're in one to begin with. 493 00:19:53,693 --> 00:19:56,162 It's your shot, son. 494 00:19:56,263 --> 00:19:59,432 There's one more war we need to talk about. 495 00:19:59,499 --> 00:20:01,000 Teddy's locked me out of Darmon. 496 00:20:01,100 --> 00:20:02,802 I've had enough. 497 00:20:02,935 --> 00:20:05,805 You know, ever since Teddy bailed Darmon out, 498 00:20:05,938 --> 00:20:08,441 I've been waiting for you to suit up for battle. 499 00:20:08,541 --> 00:20:10,443 Quincy: Pull! What's the plan? 500 00:20:10,543 --> 00:20:11,478 [ Gunshot ] 501 00:20:11,611 --> 00:20:13,780 Alex Rivera. 502 00:20:13,880 --> 00:20:15,948 Son, I would think twice 503 00:20:16,048 --> 00:20:19,118 before bringing her back into our lives. 504 00:20:19,185 --> 00:20:22,955 It took our family years to recover from her. 505 00:20:23,022 --> 00:20:25,692 Yeah, I understand, but I'm not asking for permission. 506 00:20:25,792 --> 00:20:27,694 It's already in motion. 507 00:20:31,464 --> 00:20:33,533 Brandi "Cinderella" vibes. 508 00:20:33,633 --> 00:20:36,703 Oh, my gosh. And it fits perfectly. 509 00:20:36,803 --> 00:20:40,707 Mom. Oh, my God. I love it. [ Laughs ] 510 00:20:40,807 --> 00:20:45,478 Now I just have to find a father figure to dance with. 511 00:20:45,545 --> 00:20:48,481 What do you think of me asking Tyrique to be my partner? 512 00:20:48,548 --> 00:20:50,550 I'm not an idiot, Mom. 513 00:20:50,650 --> 00:20:52,419 Aunt Piggy told me about you two. 514 00:20:52,519 --> 00:20:54,421 * Mm, mmm Stop. 515 00:20:54,521 --> 00:20:55,822 [ Laughs ] 516 00:20:55,922 --> 00:21:00,159 No, but, really, we, um -- we broke up. 517 00:21:00,226 --> 00:21:03,530 He did some shady things. And when he came clean -- 518 00:21:03,663 --> 00:21:06,833 You broke up with him for being honest? 519 00:21:07,867 --> 00:21:09,369 Why you looking at me like that? 520 00:21:09,502 --> 00:21:12,505 Respectfully, um... 521 00:21:12,605 --> 00:21:15,007 you need to learn how to forgive. 522 00:21:15,074 --> 00:21:16,676 You've been alone for so long, 523 00:21:16,776 --> 00:21:18,077 that whenever someone comes in the picture 524 00:21:18,177 --> 00:21:22,181 and they're not perfect, you -- you dip. 525 00:21:27,954 --> 00:21:31,358 You're an amazing kid, you know that? 526 00:21:31,458 --> 00:21:33,393 Give him a second chance, okay? 527 00:21:33,526 --> 00:21:35,562 Forgive him. He's cute. 528 00:21:35,695 --> 00:21:37,129 It's the Bluffs. 529 00:21:37,229 --> 00:21:38,531 [ Laughs ] 530 00:21:38,598 --> 00:21:40,132 You look beautiful. 531 00:21:40,232 --> 00:21:46,873 ** 532 00:21:54,947 --> 00:21:56,649 Working late? 533 00:21:56,749 --> 00:22:00,987 Ah, just poring over the final boards for the cotillion. 534 00:22:01,754 --> 00:22:02,789 You know, I didn't worry this much 535 00:22:02,922 --> 00:22:04,256 when I was planning our wedding. 536 00:22:04,391 --> 00:22:08,728 But I keep thinking about our cotillion, that summer. 537 00:22:10,630 --> 00:22:12,399 You know, the sexiest thing about you 538 00:22:12,465 --> 00:22:14,567 was that brain of yours. 539 00:22:14,634 --> 00:22:16,936 You wanted to take over the world. 540 00:22:17,069 --> 00:22:18,270 [ Chuckles ] 541 00:22:18,405 --> 00:22:19,506 And my father was all, 542 00:22:19,606 --> 00:22:22,442 "Son, you better be good enough." 543 00:22:22,509 --> 00:22:24,343 And you were. 544 00:22:24,444 --> 00:22:26,145 You always have been. 545 00:22:30,783 --> 00:22:34,286 What's Our Legacy LLC? 546 00:22:34,421 --> 00:22:36,689 Some people were mentioning it at the office, 547 00:22:36,789 --> 00:22:39,459 and I hadn't heard of it. 548 00:22:39,526 --> 00:22:42,829 Something that Teddy's working on? 549 00:22:42,962 --> 00:22:47,033 If he is, I don't know anything about it. 550 00:22:47,133 --> 00:22:49,301 No? Mnh-mnh. 551 00:22:49,436 --> 00:22:55,007 But what I do know is that the kids are out partying 552 00:22:55,141 --> 00:22:58,010 and I'm ready to play, Mr. Dupont. 553 00:22:58,144 --> 00:22:59,278 [ Chuckles ] 554 00:22:59,345 --> 00:23:01,047 So, how 'bout... 555 00:23:03,516 --> 00:23:05,852 ...you meet me in the shower... 556 00:23:08,320 --> 00:23:10,322 ...in five? 557 00:23:12,191 --> 00:23:14,193 Make it three. 558 00:23:14,326 --> 00:23:15,394 [ Chuckles ] 559 00:23:15,495 --> 00:23:23,202 ** 560 00:23:23,335 --> 00:23:24,637 [ Water running ] 561 00:23:24,704 --> 00:23:34,346 ** 562 00:23:34,413 --> 00:23:44,023 ** 563 00:23:44,156 --> 00:23:53,866 ** 564 00:23:55,401 --> 00:23:57,837 The strength of the tremors have picked up this week. 565 00:23:57,904 --> 00:24:00,773 Yeah. This progression seems fast. 566 00:24:02,875 --> 00:24:08,548 I'm prescribing an experimental drug out of Europe. 567 00:24:08,615 --> 00:24:10,349 It should take care of the tremors, 568 00:24:10,416 --> 00:24:13,119 but the dosage must be strictly followed. 569 00:24:13,219 --> 00:24:17,790 Too many of these could have a detrimental effect. 570 00:24:17,890 --> 00:24:22,028 Just one pill every eight hours. 571 00:24:22,094 --> 00:24:27,700 ** 572 00:24:27,767 --> 00:24:32,605 ** 573 00:24:32,739 --> 00:24:33,606 [ Indistinct chatter ] 574 00:24:33,740 --> 00:24:34,974 Hey, yo, Q! 575 00:24:35,074 --> 00:24:36,609 Get everybody so we can dip to the next spot. 576 00:24:36,743 --> 00:24:38,645 Alright. We're waiting on Melissa. She's in the bathroom. 577 00:24:38,745 --> 00:24:40,246 Nikki: I can't believe your parents really 578 00:24:40,379 --> 00:24:42,381 rented out this place. 579 00:24:42,448 --> 00:24:45,284 Taylor: Yeah. Parents go a little crazy around cotillion. 580 00:24:45,417 --> 00:24:46,719 Nice. 581 00:24:46,786 --> 00:24:48,888 They all try to show off a little bit, you know? 582 00:24:48,955 --> 00:24:51,724 [ Laughs ] I still can't believe I'm here. 583 00:24:51,791 --> 00:24:53,560 I mean, like, six months ago, 584 00:24:53,626 --> 00:24:55,127 I was just partying in basements. 585 00:24:55,261 --> 00:24:58,731 And now I'm being introduced into society 586 00:24:58,798 --> 00:25:00,266 and whatever y'all do. 587 00:25:00,332 --> 00:25:04,604 [ Chuckles ] Well, I'm glad you're here. 588 00:25:04,737 --> 00:25:06,338 Me too. 589 00:25:06,438 --> 00:25:12,511 ** 590 00:25:12,612 --> 00:25:18,751 ** 591 00:25:18,818 --> 00:25:20,086 Alright, let's do this. 592 00:25:20,152 --> 00:25:24,624 ** 593 00:25:25,625 --> 00:25:28,494 You ain't gonna pull a straight razor out on me, are you? 594 00:25:28,628 --> 00:25:30,296 Thought about it. 595 00:25:30,362 --> 00:25:31,698 But you told the truth. 596 00:25:31,798 --> 00:25:33,866 I know that must've been hard to do. 597 00:25:36,102 --> 00:25:37,804 I want to trust you, Tyrique. I do. 598 00:25:37,870 --> 00:25:40,139 Angela, you can. 599 00:25:41,440 --> 00:25:43,209 Look, I messed up, but you do not have to worry 600 00:25:43,309 --> 00:25:45,477 about me breaking your trust again. 601 00:25:45,612 --> 00:25:47,614 I promise. 602 00:25:47,680 --> 00:25:49,381 Sit down. 603 00:25:54,186 --> 00:25:56,155 [ Sighs ] 604 00:25:56,222 --> 00:25:59,892 I think Teddy supplied crack to Edgartown in the '80s 605 00:25:59,992 --> 00:26:01,994 and let my mother take the fall for it. 606 00:26:02,061 --> 00:26:04,163 I don't know this for sure. 607 00:26:04,230 --> 00:26:07,033 I had no idea when I came to the Bluffs. 608 00:26:07,166 --> 00:26:08,668 I swear. 609 00:26:08,735 --> 00:26:10,737 But I saw video of my mother 610 00:26:10,837 --> 00:26:13,139 in a police interrogation room with Teddy. 611 00:26:13,205 --> 00:26:16,175 He turned the camera off before she could say anything. 612 00:26:16,308 --> 00:26:18,177 And I think it could implicate him. 613 00:26:18,310 --> 00:26:20,179 I need to find out what happened that night 614 00:26:20,246 --> 00:26:21,848 and clear my mother's name. 615 00:26:21,981 --> 00:26:24,050 Does Teddy know you know any of this? 616 00:26:24,183 --> 00:26:25,184 No. 617 00:26:25,251 --> 00:26:27,754 But your father was a security guard. 618 00:26:27,854 --> 00:26:29,088 If Teddy was hiding something, 619 00:26:29,188 --> 00:26:30,657 he would have known about it. 620 00:26:30,723 --> 00:26:34,526 Do you remember anything about him knowing drug dealers? 621 00:26:34,661 --> 00:26:36,195 Anything? 622 00:26:36,262 --> 00:26:37,529 No. 623 00:26:37,664 --> 00:26:40,332 But I used to hear stories about how Teddy's brother Louis 624 00:26:40,399 --> 00:26:42,735 was supposedly murdered by one. 625 00:26:42,869 --> 00:26:45,037 He was a community leader and activist 626 00:26:45,171 --> 00:26:48,007 dedicated to cleaning up the problem in Edgartown. 627 00:26:48,074 --> 00:26:49,275 Word was he and Teddy 628 00:26:49,375 --> 00:26:51,410 wasn't exactly on the same page about it. 629 00:26:51,543 --> 00:26:53,379 How can I find out more about him? 630 00:26:53,512 --> 00:26:56,082 Well, Louis didn't have a wife and kids. 631 00:26:56,215 --> 00:26:58,417 But Teddy keeps his big brother's journals 632 00:26:58,550 --> 00:26:59,852 in his home office. 633 00:26:59,919 --> 00:27:02,121 Guess I gotta get into Teddy's house. 634 00:27:02,221 --> 00:27:05,457 He's hosting a family dinner after the Claiming Ceremony. 635 00:27:05,557 --> 00:27:06,859 It's tradition. 636 00:27:06,926 --> 00:27:08,360 Can you put me as your plus one? 637 00:27:08,427 --> 00:27:10,963 No. Angela, he can't know that we're together. 638 00:27:11,063 --> 00:27:13,866 Not yet. Who knows how he would use that against us? 639 00:27:13,933 --> 00:27:15,467 You're right. 640 00:27:17,236 --> 00:27:18,871 Well, I mean, it's a family dinner. 641 00:27:18,938 --> 00:27:21,073 I'm family, right? 642 00:27:21,140 --> 00:27:23,409 All I have to do is start acting like it. 643 00:27:28,080 --> 00:27:29,615 Lauren: Be out in a minute! 644 00:27:29,749 --> 00:27:32,251 Olivia: How can you treat my son with such disrespect? 645 00:27:32,384 --> 00:27:36,588 You should be helping him get my family's company back. 646 00:27:36,655 --> 00:27:37,924 I'm sorry, Olivia. 647 00:27:37,990 --> 00:27:40,259 But I will not be discussing Darmon with you. 648 00:27:40,326 --> 00:27:43,896 Back in my day, a wife knew her place. 649 00:27:43,963 --> 00:27:46,833 At her husband's side, supporting him. 650 00:27:46,933 --> 00:27:48,600 Well, it's not back in "your day." 651 00:27:48,735 --> 00:27:50,236 And times have changed. 652 00:27:50,302 --> 00:27:52,104 Change is not always progress. 653 00:27:52,238 --> 00:27:56,475 Look at how slavery became Jim Crow and then segregation. 654 00:27:56,608 --> 00:27:57,910 Oh, wow. 655 00:27:57,977 --> 00:27:59,979 Look how lovely. 656 00:28:00,112 --> 00:28:01,413 But remember. 657 00:28:01,480 --> 00:28:04,917 We're introducing young ladies into society. 658 00:28:04,984 --> 00:28:07,653 Not young bosoms. 659 00:28:07,787 --> 00:28:09,488 What do you think about this one? 660 00:28:10,289 --> 00:28:11,623 I was actually hoping to wear something 661 00:28:11,758 --> 00:28:13,292 that complements Taylor's dress. 662 00:28:13,425 --> 00:28:17,163 Why do you need to complement Taylor's dress? 663 00:28:17,296 --> 00:28:18,965 Um... 664 00:28:21,467 --> 00:28:24,470 We were actually hoping that we could escort each other, 665 00:28:24,536 --> 00:28:25,805 if that's okay with you. 666 00:28:25,872 --> 00:28:27,706 Uh...Uh, well -- 667 00:28:27,807 --> 00:28:29,809 You said cotillion was important 668 00:28:29,876 --> 00:28:33,012 because you knew that day that you wanted to marry Daddy. 669 00:28:33,145 --> 00:28:34,313 Your first love. 670 00:28:34,446 --> 00:28:36,949 And all I want is to have that with Taylor. 671 00:28:37,016 --> 00:28:39,051 Both of you taught me that -- that being a debutante 672 00:28:39,151 --> 00:28:40,987 is stepping into your womanhood. 673 00:28:41,053 --> 00:28:43,389 So, if that's true, I'm just asking 674 00:28:43,489 --> 00:28:45,958 that you stand up for the woman that I want to be. 675 00:28:46,025 --> 00:28:47,960 Wait -- Wait a minute. I don't understand. 676 00:28:48,027 --> 00:28:50,229 T-Taylor, your -- your little friend? 677 00:28:50,329 --> 00:28:51,530 She's a girl. 678 00:28:51,663 --> 00:28:56,668 Only young men are permitted to escort the debutantes. 679 00:28:56,803 --> 00:28:58,504 Mama Liv, I'm gay. 680 00:29:02,141 --> 00:29:04,676 G-Gay as in... 681 00:29:04,743 --> 00:29:05,878 happy? 682 00:29:06,012 --> 00:29:09,415 No, Olivia. "Gay" meaning lesbian. 683 00:29:10,817 --> 00:29:12,518 Oh, my gosh. Whoa, whoa. 684 00:29:14,686 --> 00:29:16,222 Are you okay? 685 00:29:16,355 --> 00:29:18,657 You can't allow this. 686 00:29:18,724 --> 00:29:20,860 Yes, I can. 687 00:29:20,927 --> 00:29:23,062 Lauren, you may escort Taylor 688 00:29:23,195 --> 00:29:25,832 to the cotillion with my blessing. 689 00:29:25,898 --> 00:29:27,733 Really? Mm-hmm. 690 00:29:27,867 --> 00:29:30,336 Oh! Thank you. 691 00:29:33,539 --> 00:29:35,607 Oh, yes! 692 00:29:36,708 --> 00:29:41,513 See, Olivia, sometimes change is progress. 693 00:29:44,851 --> 00:29:47,619 [ Telephone ringing ] 694 00:29:56,562 --> 00:29:57,429 [ Knock on door ] 695 00:29:57,563 --> 00:29:59,398 Come in. 696 00:30:05,905 --> 00:30:07,439 Angela. 697 00:30:08,574 --> 00:30:10,609 I'm not sure where to start. 698 00:30:13,479 --> 00:30:15,414 Well, let me make it easy for you. 699 00:30:15,481 --> 00:30:17,283 Um, I hear that you're having a hard time coming up 700 00:30:17,416 --> 00:30:19,285 with Nikki's cotillion fees. 701 00:30:19,418 --> 00:30:23,923 I would be more than happy to sponsor my granddaughter. 702 00:30:23,990 --> 00:30:25,424 No. But thank you. 703 00:30:25,557 --> 00:30:28,494 I actually sold all Mama's designer gowns -- 704 00:30:28,594 --> 00:30:30,829 gifts from you, I'm guessing. 705 00:30:30,930 --> 00:30:33,765 And made enough to pay for all her cotillion fees, 706 00:30:33,832 --> 00:30:35,467 and then some. 707 00:30:35,601 --> 00:30:38,137 Anyway, um, speaking of Mama, 708 00:30:38,270 --> 00:30:41,941 I'm here because I have been thinking about family. 709 00:30:42,074 --> 00:30:44,076 Which for me has always just meant 710 00:30:44,143 --> 00:30:47,179 me, Mama, Piggy, Nikki. 711 00:30:47,279 --> 00:30:50,116 The thing about being small in number is that 712 00:30:50,249 --> 00:30:54,353 when you lose just one person, you really feel it. 713 00:30:54,453 --> 00:30:55,454 Mm. 714 00:30:55,587 --> 00:31:02,794 You may not be the family I expected, but I -- 715 00:31:02,861 --> 00:31:05,331 I think I'd like to try to get to know you. 716 00:31:05,464 --> 00:31:08,968 And maybe you could get to know me a little, too. 717 00:31:09,035 --> 00:31:11,337 Baby steps, of course. 718 00:31:11,470 --> 00:31:13,672 I mean, to be honest, I'm really -- [ Sighs ] 719 00:31:15,942 --> 00:31:17,476 I'm still really angry 720 00:31:17,609 --> 00:31:19,878 about you not being there for me and Mama. 721 00:31:19,979 --> 00:31:21,180 That's understandable. 722 00:31:21,313 --> 00:31:24,316 But I'm willing to try if you are. 723 00:31:26,318 --> 00:31:31,457 Maybe we could start tonight with dinner? 724 00:31:33,492 --> 00:31:36,895 Actually, I'm hosting a family dinner at the compound, 725 00:31:36,996 --> 00:31:40,732 after the Claiming Ceremony. 726 00:31:40,832 --> 00:31:42,568 8:00. 727 00:31:42,668 --> 00:31:44,236 Bring Nikki. 728 00:31:44,336 --> 00:31:47,339 Okay. Well, we'd love to come. 729 00:31:47,473 --> 00:31:49,341 Thank you. You're welcome. 730 00:31:50,676 --> 00:31:53,079 [ Laughs ] Okay. 731 00:32:06,825 --> 00:32:09,361 [ Door opens, closes ] 732 00:32:24,176 --> 00:32:25,677 Very nice. 733 00:32:27,546 --> 00:32:30,382 Sweet smiles. Smile. 734 00:32:30,449 --> 00:32:33,752 Here it is. $25,000. 735 00:32:33,885 --> 00:32:35,054 Ah. 736 00:32:35,187 --> 00:32:36,688 You were cutting it dangerously close. 737 00:32:36,755 --> 00:32:39,691 Oh, well, I guess I must've lost track of time earlier 738 00:32:39,758 --> 00:32:42,194 when I was at our father's office. 739 00:32:42,261 --> 00:32:45,197 I'll see you at the family dinner. 740 00:32:45,264 --> 00:32:49,301 [ Applause ] 741 00:32:52,138 --> 00:32:53,905 Whoo! 742 00:32:55,141 --> 00:32:57,076 Diamond drop earrings, ten o'clock. 743 00:32:57,209 --> 00:32:58,444 That's Gwendolyn, the Spelman rep. 744 00:32:58,577 --> 00:32:59,745 Leah: Good afternoon. 745 00:32:59,811 --> 00:33:01,713 And welcome to our Claiming Ceremony, 746 00:33:01,780 --> 00:33:05,251 where each of our debutante's wishes for the future 747 00:33:05,317 --> 00:33:08,287 are written, placed in the ceremonial fire, 748 00:33:08,420 --> 00:33:11,123 and sent up to the ancestors for their blessing. 749 00:33:11,257 --> 00:33:17,763 ** 750 00:33:17,896 --> 00:33:24,170 ** 751 00:33:24,270 --> 00:33:26,138 My name is Mariah Treadwell. 752 00:33:26,272 --> 00:33:28,407 My future is to graduate West Point 753 00:33:28,474 --> 00:33:30,842 with a degree in International Affairs. 754 00:33:30,942 --> 00:33:32,944 I am defining my destiny. 755 00:33:33,079 --> 00:33:34,846 My name is Jackie Grovner. 756 00:33:34,946 --> 00:33:36,282 My name is Adele Williams. 757 00:33:36,348 --> 00:33:37,849 My future is to heal the soul through music. 758 00:33:37,949 --> 00:33:40,952 My name is Taylor Woods, and I'm defining my destiny. 759 00:33:41,087 --> 00:33:42,354 My name is Lauren Dupont. 760 00:33:42,454 --> 00:33:45,457 My future is to graduate Hampton University 761 00:33:45,524 --> 00:33:48,026 and work with Franklin Infinity Outreach. 762 00:33:48,127 --> 00:33:49,961 I am defining my destiny. 763 00:33:53,832 --> 00:33:57,002 My name is Nicole Vaughn. 764 00:33:57,136 --> 00:33:58,804 Um... 765 00:34:02,641 --> 00:34:07,646 And, uh, my future is to be a creative writing major 766 00:34:07,779 --> 00:34:10,849 and a graduate of Spelman College. 767 00:34:10,982 --> 00:34:14,720 I want to -- I want to create novels that change the world. 768 00:34:15,721 --> 00:34:18,724 And I'm defining my destiny. 769 00:34:19,891 --> 00:34:22,994 Um, actually before you light your candle, 770 00:34:23,061 --> 00:34:27,499 I would actually like to say some encouraging words, 771 00:34:27,633 --> 00:34:30,536 uh, in support of my cousin, Nikki Vaughn. 772 00:34:30,669 --> 00:34:33,172 I'm so proud to stand next to someone 773 00:34:33,305 --> 00:34:34,906 who has overcome so much. 774 00:34:35,006 --> 00:34:37,176 Earlier this year, she lost her grandmother, 775 00:34:37,243 --> 00:34:39,911 and she was uprooted from the only home 776 00:34:40,011 --> 00:34:41,680 she's even known. 777 00:34:43,182 --> 00:34:45,817 Starting over is a big deal, 778 00:34:45,884 --> 00:34:48,354 especially for someone who has a criminal record, 779 00:34:48,420 --> 00:34:51,157 but now all of that is in her past. 780 00:34:51,223 --> 00:34:52,158 [ Crowd murmuring ] 781 00:34:52,224 --> 00:34:54,059 And... 782 00:34:54,193 --> 00:34:56,828 I'm just really glad she's here. 783 00:35:01,099 --> 00:35:03,034 Nikki -- I need a minute. 784 00:35:09,708 --> 00:35:11,543 Nikki! 785 00:35:11,610 --> 00:35:13,044 Why, Lauren? Why? 786 00:35:13,111 --> 00:35:15,581 Would would you embarrass me in front of the Spelman rep? 787 00:35:15,714 --> 00:35:16,882 You have a criminal record, too. 788 00:35:16,948 --> 00:35:18,717 My charges got dropped. Yours didn't. 789 00:35:18,850 --> 00:35:22,588 You have a rich family to protect you. 790 00:35:22,721 --> 00:35:26,592 You are a broken, thirsty ass bitch, Lauren. 791 00:35:26,725 --> 00:35:29,528 I watched you kiss my girlfriend. 792 00:35:31,096 --> 00:35:33,632 So stop playing like you're innocent. 793 00:35:38,770 --> 00:35:40,539 Oh -- I'm standing up for us 794 00:35:40,606 --> 00:35:43,108 the way that you've always wanted me to. 795 00:35:43,242 --> 00:35:45,411 I even asked my mom if -- if we could escort each other, 796 00:35:45,477 --> 00:35:46,445 and she said that we could. 797 00:35:46,578 --> 00:35:48,280 I don't want to go with you. 798 00:35:48,414 --> 00:35:49,481 What? 799 00:35:49,581 --> 00:35:51,483 There is something broken in you. 800 00:35:52,884 --> 00:35:57,756 I don't want to be around that -- or you anymore. 801 00:35:59,391 --> 00:36:02,661 * Something has changed 802 00:36:02,761 --> 00:36:07,566 * And I can't figure why, ohh 803 00:36:07,633 --> 00:36:11,937 * Wanna go back to the day 804 00:36:12,070 --> 00:36:15,441 * When loving was easy 805 00:36:18,844 --> 00:36:21,947 Piggy: Give me your glass. You need one more of these. 806 00:36:22,013 --> 00:36:25,451 I tell you, that little witch, making my baby girl cry. 807 00:36:25,517 --> 00:36:27,185 You know, I swear that Lauren Dupont 808 00:36:27,319 --> 00:36:28,620 is one bad-ass seed. 809 00:36:28,687 --> 00:36:30,456 And where you think she get it from? Leah. 810 00:36:30,522 --> 00:36:32,090 [ Both laugh ] 811 00:36:32,190 --> 00:36:34,693 She gets on my last nerve. 812 00:36:35,294 --> 00:36:38,530 I know that you wanted to be at Teddy's dinner tonight. 813 00:36:38,664 --> 00:36:40,966 Yeah. Might've been my only chance to get in his study 814 00:36:41,032 --> 00:36:43,201 and get those journals from his brother Louis. 815 00:36:43,302 --> 00:36:46,372 But my baby girl needs me. 816 00:36:46,505 --> 00:36:48,940 You should go. We -- We both should. 817 00:36:49,040 --> 00:36:50,141 Hey. 818 00:36:50,208 --> 00:36:52,844 Baby girl, you okay? 819 00:36:52,944 --> 00:36:55,213 Yeah. 820 00:36:55,347 --> 00:36:56,948 Nikki, no. 821 00:36:57,048 --> 00:36:58,950 I'm not putting you in the line of fire like that. 822 00:36:59,050 --> 00:37:01,152 I want to go. 823 00:37:01,219 --> 00:37:02,454 I'm done playing nice. 824 00:37:02,554 --> 00:37:03,855 The only way I'm gonna feel better 825 00:37:03,955 --> 00:37:06,224 is if we push back on these people and we clear 826 00:37:06,358 --> 00:37:07,326 Mama Eve's good name. 827 00:37:07,393 --> 00:37:09,461 I want to go, period. 828 00:37:10,696 --> 00:37:13,064 She said it. We're going. 829 00:37:13,198 --> 00:37:14,466 And we're going in hot. 830 00:37:14,566 --> 00:37:16,201 Yeah, what she said! 831 00:37:16,302 --> 00:37:18,637 [ Laughter ] 832 00:37:18,737 --> 00:37:19,905 Bam! 833 00:37:23,809 --> 00:37:25,577 Teddy: Ah. 834 00:37:26,177 --> 00:37:30,482 Angela, Nikki, I am so glad that you could make it. 835 00:37:31,717 --> 00:37:34,553 If I may, I'd like to say a few words. 836 00:37:34,653 --> 00:37:38,256 It gives me great pleasure to see all of my family 837 00:37:38,357 --> 00:37:40,859 together finally, under one roof. 838 00:37:40,926 --> 00:37:43,194 It's taken too many years to get here. 839 00:37:43,261 --> 00:37:47,399 To my daughter Angela and our burgeoning relationship. 840 00:37:47,499 --> 00:37:49,768 And to my granddaughter, Nikki. 841 00:37:49,868 --> 00:37:52,371 I'm looking forward to learning all about you. 842 00:37:52,438 --> 00:37:54,340 [ Laughter ] 843 00:37:54,440 --> 00:37:56,107 To family. 844 00:38:01,079 --> 00:38:02,247 Can I say something? 845 00:38:02,348 --> 00:38:03,782 Of course. 846 00:38:03,915 --> 00:38:07,519 It's true, a lot of you, um, don't really know me. 847 00:38:07,619 --> 00:38:10,756 And for those of you who think you do -- 848 00:38:10,856 --> 00:38:12,924 you don't. Angela: You should stand. 849 00:38:13,024 --> 00:38:15,093 Um... 850 00:38:15,193 --> 00:38:19,698 My life has been a journey of trying to figure out who I am. 851 00:38:19,798 --> 00:38:22,033 And I've made mistakes. 852 00:38:22,133 --> 00:38:25,437 I haven't always been the best version of myself. 853 00:38:25,537 --> 00:38:31,477 You guys saw a shameful example of that earlier this evening. 854 00:38:31,610 --> 00:38:33,979 It's okay, baby. Go on. 855 00:38:34,079 --> 00:38:38,384 Finding a family who actually wants to love and support me... 856 00:38:38,484 --> 00:38:40,486 it makes me think that I can do better. 857 00:38:40,619 --> 00:38:43,989 I-I know I can do better. 858 00:38:44,089 --> 00:38:45,056 [ Yawns ] 859 00:38:45,156 --> 00:38:48,760 Are you -- Are you serious right now? 860 00:38:48,827 --> 00:38:50,328 I don't know. Are you? 861 00:38:50,429 --> 00:38:51,563 Lauren! Yes. 862 00:38:51,663 --> 00:38:53,665 Your insistence on hijacking this week 863 00:38:53,799 --> 00:38:55,601 to serve your worst impulses -- 864 00:38:55,667 --> 00:38:58,069 when we should be lifting each other up -- 865 00:38:58,169 --> 00:38:59,070 it needs to stop now. 866 00:38:59,170 --> 00:39:00,606 Mom, she's -- Don't. 867 00:39:00,672 --> 00:39:02,508 I don't know which makes me feel worse, 868 00:39:02,641 --> 00:39:04,743 seeing you behave with such selfish cruelty 869 00:39:04,843 --> 00:39:07,112 or knowing that I'm the one who made you that way. 870 00:39:07,178 --> 00:39:08,947 If you say so. 871 00:39:11,316 --> 00:39:13,151 You're out of cotillion. 872 00:39:13,251 --> 00:39:14,653 [ Scoffs ] What? 873 00:39:14,753 --> 00:39:16,287 - Leah -- - No. 874 00:39:16,354 --> 00:39:20,526 She's not fit for a family dinner, let alone society. 875 00:39:21,693 --> 00:39:23,094 Lauren, you're excused. 876 00:39:23,194 --> 00:39:24,362 You can't be serious. 877 00:39:24,496 --> 00:39:27,032 Oh, I am very serious. Go to your room. 878 00:39:27,165 --> 00:39:29,635 You heard your mother. 879 00:39:30,536 --> 00:39:32,471 Now, Lauren. 880 00:39:40,846 --> 00:39:42,313 Nikki, I -- I deeply apologize. 881 00:39:42,380 --> 00:39:46,952 You didn't have to -- Um, can I be excused, please? 882 00:39:47,553 --> 00:39:50,522 Nik-- Um, Excuse me. 883 00:40:08,073 --> 00:40:11,409 Nikki. Honey? 884 00:40:11,543 --> 00:40:12,744 [ Gasps ] 885 00:40:12,844 --> 00:40:13,879 Shh! 886 00:40:13,979 --> 00:40:17,015 You. You. 887 00:40:17,082 --> 00:40:18,349 You had me fooled. 888 00:40:18,416 --> 00:40:20,652 I got to keep you on your toes. 889 00:40:20,752 --> 00:40:22,488 Okay. Go back to the table. Okay. 890 00:40:22,588 --> 00:40:23,855 If anybody asks, let them know 891 00:40:23,922 --> 00:40:26,992 I went outside to get some air, calm down, okay? 892 00:40:27,092 --> 00:40:28,594 Okay. 893 00:40:39,605 --> 00:40:40,872 You think it's good? 894 00:40:40,939 --> 00:40:42,941 It's good. 895 00:40:56,287 --> 00:40:57,288 Teddy: Dammit! 896 00:40:57,388 --> 00:40:58,624 Daddy, are you okay? 897 00:40:58,724 --> 00:41:00,225 Sit, Leah. I'm fine. 898 00:41:03,629 --> 00:41:06,297 My mom just -- Excuse me. 899 00:41:10,636 --> 00:41:12,804 Leah: Sorry. 900 00:41:20,045 --> 00:41:21,647 [ Grunts ] 901 00:42:09,094 --> 00:42:10,361 Ah. 902 00:42:17,368 --> 00:42:19,037 [ Door opens, closes ] 903 00:42:19,170 --> 00:42:21,472 What are you doing in here? Teddy can't catch us together. 904 00:42:21,539 --> 00:42:25,711 I think he's in the restroom. We have to move quickly. 905 00:42:33,018 --> 00:42:35,186 You will not beat me. 906 00:42:41,059 --> 00:42:44,062 I'd take more, but we can't risk getting noticed. 907 00:42:44,162 --> 00:42:45,230 Well... 908 00:42:45,731 --> 00:42:48,867 Put them -- 909 00:42:48,967 --> 00:42:50,468 Okay. 910 00:42:50,568 --> 00:42:52,303 Okay. 911 00:43:05,817 --> 00:43:07,052 [ Groans ] 912 00:43:07,152 --> 00:43:09,020 The coast is clear. We better get back. 913 00:43:09,087 --> 00:43:11,723 We don't want them wondering where we are. 914 00:43:11,823 --> 00:43:18,764 ** 915 00:43:22,701 --> 00:43:32,277 ** 916 00:43:32,410 --> 00:43:42,087 ** 917 00:43:42,353 --> 00:43:51,196 ** 918 00:43:51,246 --> 00:43:55,796 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.