All language subtitles for NCIS_Hawaii_S01E07_Rescuers_720p_WEBRip_2CH_x265_HEVC_PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,055 --> 00:00:13,665 PILOT: descent to rescue 6544. 2 00:00:13,709 --> 00:00:15,319 We have located the PIW. 3 00:00:15,363 --> 00:00:18,061 WOMAN [over radio]: CG, 6544 sector. Copy. 4 00:00:22,065 --> 00:00:25,242 Good, Moore? It's really choppy down there. 5 00:00:25,286 --> 00:00:28,115 You handle the hoist. I'll handle the swimming. 6 00:00:31,292 --> 00:00:33,294 Swimmer's on her way down. 7 00:00:44,740 --> 00:00:46,350 It's okay, sir. 8 00:00:46,394 --> 00:00:47,743 Just breathe. Hang on.[groans] 9 00:01:10,505 --> 00:01:12,115 [cheering]MAN [on TV]: A harrowing rescue 10 00:01:12,159 --> 00:01:14,117 as Coast Guard Officer Tracy Moore 11 00:01:14,161 --> 00:01:15,684 saves a stranded fisherman 12 00:01:15,727 --> 00:01:17,444 who was clinging to life after more than four hours... 13 00:01:17,468 --> 00:01:19,296 Got a bona fide hero in our midst. 14 00:01:19,340 --> 00:01:20,491 after the fisherman's wife called the Coast Guard 15 00:01:20,515 --> 00:01:22,386 to report her husband missing at sea... 16 00:01:22,430 --> 00:01:23,755 I'm turning this crap off. No, wait! 17 00:01:23,779 --> 00:01:25,215 We got to see the interview. 18 00:01:25,259 --> 00:01:27,087 What do you care? They only interviewed Moore. 19 00:01:27,130 --> 00:01:29,219 I'm right behind her. They got my good angle. 20 00:01:29,263 --> 00:01:31,395 Don't have any good angles, Westbrook. 21 00:01:31,439 --> 00:01:34,224 WESTBROOK: Hey, Tracy, where are you going? 22 00:01:34,268 --> 00:01:36,096 [rock music playing] 23 00:01:36,139 --> 00:01:38,272 [indistinct chatter, laughter] 24 00:01:38,315 --> 00:01:40,056 Party over already? 25 00:01:40,100 --> 00:01:43,103 There is no party, and I'm leaving. 26 00:01:43,146 --> 00:01:45,714 Oh, not before I buy you a drink. 27 00:01:45,757 --> 00:01:47,585 20th rescue mission? 28 00:01:47,629 --> 00:01:49,935 You're famous. 29 00:01:49,979 --> 00:01:51,937 I don't know how you do it in the Navy, 30 00:01:51,981 --> 00:01:54,462 but in the Coast Guard, it's called doing our job. 31 00:01:54,505 --> 00:01:55,941 And you did it real good. 32 00:01:55,985 --> 00:01:57,856 [chuckles] 33 00:02:00,816 --> 00:02:04,689 ♪ We had to go... 34 00:02:04,733 --> 00:02:06,604 Let's go get a drink. 35 00:02:06,648 --> 00:02:08,476 ♪ Love, love, love 36 00:02:08,519 --> 00:02:10,478 ♪ Love... 37 00:02:20,357 --> 00:02:22,359 ♪ 38 00:02:34,197 --> 00:02:36,373 Oh. Morning, Ernie. 39 00:02:36,417 --> 00:02:38,332 Morning... Whistler. 40 00:02:38,375 --> 00:02:40,812 Special Agent Tara. 41 00:02:40,856 --> 00:02:43,163 DIA Officer Whistler. 42 00:02:43,206 --> 00:02:44,729 To what do we owe the pleasure? 43 00:02:44,773 --> 00:02:47,689 I, uh, brought the security clearance forms 44 00:02:47,732 --> 00:02:49,473 for you to review. 45 00:02:49,517 --> 00:02:51,693 Oh, yes. The forms. 46 00:02:51,736 --> 00:02:55,044 And I, uh, thought you might want this back. 47 00:03:00,223 --> 00:03:02,704 I felt something was off. 48 00:03:02,747 --> 00:03:03,792 Well, um, 49 00:03:03,835 --> 00:03:05,010 next time, it'll find its way 50 00:03:05,054 --> 00:03:06,490 to the lost and found. 51 00:03:06,534 --> 00:03:08,188 Next time, huh? 52 00:03:08,231 --> 00:03:09,928 Mm-hmm. 53 00:03:09,972 --> 00:03:11,626 Did you honestly come all the way here 54 00:03:11,669 --> 00:03:13,845 just to return it? 55 00:03:13,889 --> 00:03:15,630 Well, the forms, too. 56 00:03:15,673 --> 00:03:17,719 I-I do need you to review them.Mm. 57 00:03:17,762 --> 00:03:19,242 Yeah. 58 00:03:19,286 --> 00:03:20,852 Yeah. 59 00:03:20,896 --> 00:03:22,202 [clears throat] 60 00:03:22,245 --> 00:03:23,701 Have a good day, Ernie. [clears throat] 61 00:03:23,725 --> 00:03:25,727 You have a good day, Whistler. 62 00:03:29,078 --> 00:03:31,167 So... forms? 63 00:03:31,211 --> 00:03:34,605 Mm-hmm, yeah. Yes. Lots of forms. 64 00:03:34,649 --> 00:03:37,695 Well, must be some pretty good forms, 65 00:03:37,739 --> 00:03:39,262 the way they make you glow. 66 00:03:39,306 --> 00:03:41,743 [phone ringing] 67 00:03:41,786 --> 00:03:44,963 Oh, duty calls. Got to go. 68 00:03:48,750 --> 00:03:50,752 You mean you got to glow. 69 00:03:52,101 --> 00:03:54,669 [garbled radio transmission] 70 00:03:54,712 --> 00:03:56,540 Full house today. What gives? 71 00:03:56,584 --> 00:03:58,977 Victim is Navy Petty Officer Dave Andrews. 72 00:03:59,021 --> 00:04:00,805 Hiker found him here in the early a.m. 73 00:04:00,849 --> 00:04:02,590 Why is the Coast Guard here? 74 00:04:02,633 --> 00:04:05,549 Andrews is ours. Crime scene is theirs. 75 00:04:05,593 --> 00:04:08,726 Judging by the angle of the blow, he was hit from behind. 76 00:04:08,770 --> 00:04:10,511 [waves crashing] 77 00:04:10,554 --> 00:04:13,383 Defensive wounds. He fought back. 78 00:04:13,427 --> 00:04:15,037 And lost. 79 00:04:15,080 --> 00:04:17,169 PIKE: Look with your eyes, not your hands. 80 00:04:17,213 --> 00:04:19,433 Sorry. Who are you? 81 00:04:19,476 --> 00:04:22,131 Special Agent Neil Pike, Coast Guard Investigative Service. 82 00:04:22,174 --> 00:04:24,394 Well, Neil, we were just... Special Agent Pike. 83 00:04:24,438 --> 00:04:26,701 Special Agent Pike, we're only trying to assist. 84 00:04:26,744 --> 00:04:28,703 There's nothing to assist. 85 00:04:28,746 --> 00:04:31,967 Yes, he got hit on the head, yes, he fought back, 86 00:04:32,010 --> 00:04:34,012 and, yes, he lost, hard. 87 00:04:34,056 --> 00:04:36,450 Do you have any other brilliant observations? 88 00:04:36,493 --> 00:04:38,558 He didn't die here. There's no blood around the scene. 89 00:04:38,582 --> 00:04:41,193 And there should be, based on that nasty gash on his head. 90 00:04:41,237 --> 00:04:42,630 He was dumped. 91 00:04:42,673 --> 00:04:43,935 Special Agent Tennant. 92 00:04:43,979 --> 00:04:47,504 I didn't know the NCIS SAC would be here today. 93 00:04:47,548 --> 00:04:50,072 Because your SAC asked for our help. 94 00:04:50,115 --> 00:04:52,596 I was being intense again, wasn't I? 95 00:04:52,640 --> 00:04:54,598 Just a little.Sorry. 96 00:04:54,642 --> 00:04:56,905 Sorry. 97 00:04:56,948 --> 00:04:59,734 I'm socially awkward. 98 00:04:59,777 --> 00:05:01,779 [indistinct chatter] 99 00:05:01,823 --> 00:05:03,607 What do we know about Petty Officer Andrews? 100 00:05:03,651 --> 00:05:05,609 Navy Rescue Swimmer and air crewman. 101 00:05:05,653 --> 00:05:08,917 Part of Helicopter Maritime Strike Squadron 22 out of K-Bay. 102 00:05:08,960 --> 00:05:10,614 Didn't report for work this morning. 103 00:05:10,658 --> 00:05:12,834 LUCY: K-Bay's on the other end of the island. 104 00:05:12,877 --> 00:05:14,836 What's he doing here? 105 00:05:14,879 --> 00:05:16,968 TENNANT: We're not the only ones wondering. 106 00:05:17,012 --> 00:05:20,058 Got a dozen texts and phone calls from someone named Tracy? 107 00:05:20,102 --> 00:05:21,799 PIKE: Uh, that 108 00:05:21,843 --> 00:05:24,019 would be Tracy Moore. 109 00:05:24,062 --> 00:05:25,803 Andrews' girlfriend, 110 00:05:25,847 --> 00:05:27,544 Coast Guard Rescue Swimmer. 111 00:05:27,588 --> 00:05:29,894 The one from the news? Saved the fisherman two weeks ago? 112 00:05:29,938 --> 00:05:31,200 Yeah, I saw that. She's a hero. 113 00:05:31,243 --> 00:05:33,594 Guess we need to talk to her. 114 00:05:33,637 --> 00:05:35,683 She also didn't report in today. 115 00:05:35,726 --> 00:05:38,163 Lucy, Kai, canvass the area. 116 00:05:38,207 --> 00:05:40,949 See if anyone saw him get dumped. Pike, 117 00:05:40,992 --> 00:05:42,820 we need to find Tracy. I can check in 118 00:05:42,864 --> 00:05:44,996 with her unit at Barbers Point, see what they know. 119 00:05:45,040 --> 00:05:46,191 I'll have someone meet you there. 120 00:05:46,215 --> 00:05:47,956 When you say "someone"... 121 00:05:47,999 --> 00:05:49,958 Play nice this time, Neil. 122 00:05:52,700 --> 00:05:54,658 PIKE: Boone, I just want to say 123 00:05:54,702 --> 00:05:56,660 I hope there are no hard feelings. 124 00:05:56,704 --> 00:05:59,489 Why? 'Cause on our last joint assignment, you stranded me 125 00:05:59,533 --> 00:06:02,013 on a sandbar to run down drug runners by yourself? 126 00:06:02,057 --> 00:06:04,494 Nah, I barely remember those six hours. 127 00:06:04,538 --> 00:06:06,888 That was not my experience of it. 128 00:06:06,931 --> 00:06:09,281 Let's stick to the case at hand... finding Tracy Moore. 129 00:06:09,325 --> 00:06:11,283 HUNAN: Yeah, of course I knew Andrews. 130 00:06:11,327 --> 00:06:14,243 Hardly a night out where he wasn't glued to Tracy's side. 131 00:06:14,286 --> 00:06:16,680 How long were they dating? Few months. 132 00:06:16,724 --> 00:06:19,204 Met at a local pool, training off-hours. 133 00:06:19,248 --> 00:06:23,557 Gave Tracy a hard time for hanging with a Navy fish, but 134 00:06:23,600 --> 00:06:25,036 he was good people. 135 00:06:25,080 --> 00:06:27,735 What about Tracy? What can I say? 136 00:06:27,778 --> 00:06:29,780 She's the best of us. 137 00:06:29,824 --> 00:06:32,609 Strongest, bravest, fastest. 138 00:06:32,653 --> 00:06:34,002 Their relationship good? 139 00:06:34,045 --> 00:06:36,178 Thick as thieves since day one. 140 00:06:36,221 --> 00:06:37,788 She didn't report in today. 141 00:06:37,832 --> 00:06:39,224 She's been off her game recently. 142 00:06:39,268 --> 00:06:41,749 Off how? Calling in sick. 143 00:06:41,792 --> 00:06:43,620 Avoiding the unit. 144 00:06:43,664 --> 00:06:45,013 Just... not herself. 145 00:06:45,056 --> 00:06:48,146 Did something happen during the rescue? Yeah. 146 00:06:48,190 --> 00:06:50,105 She became famous. 147 00:06:55,197 --> 00:06:57,155 [door opens] 148 00:06:57,199 --> 00:06:58,679 What are we watching? 149 00:06:58,722 --> 00:07:00,028 Viral footage 150 00:07:00,071 --> 00:07:02,247 of Tracy Moore rescuing that fisherman. 151 00:07:02,291 --> 00:07:06,251 Yeah. Descending 30 feet from the air. Just 152 00:07:06,295 --> 00:07:09,777 taking the ladder to clean out the gutters gives me vertigo. 153 00:07:09,820 --> 00:07:11,180 That'll be sure to put a few points 154 00:07:11,213 --> 00:07:12,910 on your dating profile scoreboard. 155 00:07:12,954 --> 00:07:16,087 Long as I'm on that board, baby! Yeah. 156 00:07:16,131 --> 00:07:17,915 Where's this video from? Everywhere. 157 00:07:17,959 --> 00:07:20,091 Went viral a couple weeks ago after the rescue. 158 00:07:20,135 --> 00:07:21,658 Shared more than a million times. 159 00:07:21,702 --> 00:07:23,181 JESSE: First woman of color to become 160 00:07:23,225 --> 00:07:25,662 a rescue swimmer with the Coast Guard. It's a big deal. 161 00:07:25,706 --> 00:07:28,099 Yeah. Coast Guard wanted to promote in a big way. 162 00:07:28,143 --> 00:07:30,188 TENNANT: Full-court press. 163 00:07:30,232 --> 00:07:31,929 Lot of attention. 164 00:07:31,973 --> 00:07:33,951 Yeah, and Tracy was supposed to do a publicity tour last week, 165 00:07:33,975 --> 00:07:35,280 hit the morning shows. 166 00:07:35,324 --> 00:07:36,934 What happened? 167 00:07:36,978 --> 00:07:38,588 She refused. 168 00:07:38,632 --> 00:07:40,372 Is she just shy, or is it something else? 169 00:07:40,416 --> 00:07:42,766 One more element worth considering? 170 00:07:42,810 --> 00:07:45,290 Tracy lives a mile from where Andrews was dumped. 171 00:07:47,162 --> 00:07:48,661 I need Kai and Lucy to go to her place. 172 00:07:48,685 --> 00:07:50,644 We need to find this woman. 173 00:07:52,950 --> 00:07:54,299 [car alarm chirps] 174 00:07:54,343 --> 00:07:58,216 Tracy Moore? NCIS. 175 00:07:58,260 --> 00:08:00,958 I'm afraid we're here with some difficult news. 176 00:08:01,002 --> 00:08:02,656 What's going on? KAI: Petty Officer 177 00:08:02,699 --> 00:08:04,919 Dave Andrews was... 178 00:08:04,962 --> 00:08:06,355 He was killed last night. 179 00:08:07,356 --> 00:08:09,619 What? 180 00:08:09,663 --> 00:08:11,795 No. 181 00:08:11,839 --> 00:08:13,231 That can't be. 182 00:08:13,275 --> 00:08:14,972 We've been trying to call. 183 00:08:15,016 --> 00:08:16,147 Yeah, Coast Guard, too. 184 00:08:16,191 --> 00:08:18,715 I... I went camping. 185 00:08:18,759 --> 00:08:20,674 My-my phone died last night. 186 00:08:21,979 --> 00:08:23,459 Hey. 187 00:08:26,680 --> 00:08:28,072 It's... 188 00:08:30,118 --> 00:08:31,859 Hey, hey. I got you.Here. We'll 189 00:08:31,902 --> 00:08:33,034 we'll help you get inside. 190 00:08:33,077 --> 00:08:34,426 [song playing quietly] 191 00:08:34,470 --> 00:08:36,733 Gotcha. 192 00:08:36,777 --> 00:08:39,431 I didn't leave any music on. 193 00:08:39,475 --> 00:08:44,175 ♪ Once more just to dream 194 00:08:44,219 --> 00:08:47,004 ♪ In the silvery moonlight 195 00:08:47,048 --> 00:08:49,093 ♪ My honey, I know 196 00:08:49,137 --> 00:08:52,923 ♪ I know♪♪ With the dawn 197 00:08:52,967 --> 00:08:57,101 ♪ That you will be gone 198 00:08:57,145 --> 00:09:02,367 ♪ But tonight you belong to me 199 00:09:02,411 --> 00:09:05,762 ♪ Just to little old me. 200 00:09:11,072 --> 00:09:14,162 I just don't understand. Try to focus. 201 00:09:14,205 --> 00:09:16,164 Was Dave Andrews at your house? 202 00:09:16,207 --> 00:09:17,557 Yes, he was 203 00:09:17,600 --> 00:09:19,123 he was watching the cat. 204 00:09:19,167 --> 00:09:20,864 Oh, God. 205 00:09:20,908 --> 00:09:22,300 Tracy. 206 00:09:22,344 --> 00:09:24,520 We'll-we'll find your cat. Okay? 207 00:09:28,219 --> 00:09:30,395 You have any idea who might have done this? 208 00:09:30,439 --> 00:09:32,136 The teddy bears, the music... 209 00:09:32,180 --> 00:09:35,226 It all just seems set up, like it was personal. 210 00:09:35,270 --> 00:09:37,402 No. 211 00:09:38,665 --> 00:09:40,667 Uh... [clears throat] 212 00:09:42,407 --> 00:09:44,540 You and Dave were in a relationship? 213 00:09:44,584 --> 00:09:47,456 And you got into a fight? 214 00:09:47,499 --> 00:09:49,284 What? No. Why would you think that? 215 00:09:49,327 --> 00:09:50,807 We just... 216 00:09:50,851 --> 00:09:53,244 We hear you're having trouble at work. 217 00:09:53,288 --> 00:09:55,377 Not showing up. You went away alone. 218 00:09:55,420 --> 00:09:57,660 Called and texted a bunch of times before your phone died. 219 00:09:57,684 --> 00:09:59,511 Dave and I were fine. 220 00:09:59,555 --> 00:10:01,644 Okay. Dave was here. 221 00:10:01,688 --> 00:10:03,428 Clearly, someone hurt him. 222 00:10:03,472 --> 00:10:05,605 Just, can you try to think of why? 223 00:10:05,648 --> 00:10:07,781 No one would hurt Dave. 224 00:10:07,824 --> 00:10:09,696 Would someone hurt you?[cat mewing] 225 00:10:09,739 --> 00:10:12,829 Oh, thank God. Jinx? 226 00:10:15,832 --> 00:10:17,704 She's terrified. 227 00:10:17,747 --> 00:10:19,749 And definitely hiding something. Clearly, 228 00:10:19,793 --> 00:10:22,360 all of this was meant for her. Do we bring her in? 229 00:10:22,404 --> 00:10:24,275 Not yet. 230 00:10:28,584 --> 00:10:31,326 [elevator bell dings] 231 00:10:31,369 --> 00:10:33,589 WHISTLER: No. I can't talk about it, not now. 232 00:10:33,633 --> 00:10:36,548 Yeah, of course. Yeah, I'm sorry. Uh, let's just... 233 00:10:36,592 --> 00:10:37,874 You know, I got to go. [clears throat] 234 00:10:37,898 --> 00:10:39,943 Is everything okay? Yes, yeah. All good. 235 00:10:39,987 --> 00:10:41,553 Thanks. Um, you? 236 00:10:41,597 --> 00:10:43,381 Oh, case is a puzzler. 237 00:10:43,425 --> 00:10:45,383 But in brighter news, I got something 238 00:10:45,427 --> 00:10:47,559 that's gonna blow your mind. 239 00:10:47,603 --> 00:10:49,561 Bowling? 240 00:10:49,605 --> 00:10:52,564 Oh, it's not just bowling. 241 00:10:52,608 --> 00:10:53,914 It's rock and bowl. 242 00:10:53,957 --> 00:10:56,568 Which I guess really is just bowling, 243 00:10:56,612 --> 00:10:57,918 but with music. 244 00:10:57,961 --> 00:11:00,398 I may have oversold it. Can-can you...? 245 00:11:00,442 --> 00:11:03,271 Just... [clears throat] 246 00:11:03,314 --> 00:11:04,925 Um... 247 00:11:07,275 --> 00:11:08,624 Mm-hmm? 248 00:11:08,668 --> 00:11:10,626 I am not ready for that. 249 00:11:10,670 --> 00:11:13,498 Really? It's easy to learn. 250 00:11:13,542 --> 00:11:14,867 As long as you don't mind renting the shoes. 251 00:11:14,891 --> 00:11:16,850 No, I'm not... I'm not ready for, 252 00:11:16,893 --> 00:11:18,939 for talking about dating at work. 253 00:11:18,982 --> 00:11:22,899 I'm not talking about dating. 254 00:11:22,943 --> 00:11:24,747 You want us to go bowling and eat nachos or whatever. 255 00:11:24,771 --> 00:11:26,903 That is a date. I'm sorry. You're-you're the one 256 00:11:26,947 --> 00:11:28,751 who came bouncing in with the whole bracelet thing. 257 00:11:28,775 --> 00:11:31,995 Yes, and... people saw. 258 00:11:32,039 --> 00:11:33,997 Ernie's not people. 259 00:11:34,041 --> 00:11:35,651 I mean, not technically. 260 00:11:35,695 --> 00:11:37,305 It puts pressure on me. 261 00:11:39,873 --> 00:11:42,266 I... I'm sorry. I'm sorry. 262 00:11:42,310 --> 00:11:44,268 Where's the Whistler from this morning? 263 00:11:44,312 --> 00:11:45,661 And can you bring her back? 264 00:11:45,705 --> 00:11:47,750 Look, I ju... I just think 265 00:11:47,794 --> 00:11:51,275 we-we need to keep things... compartmented. 266 00:11:51,319 --> 00:11:53,495 Yeah. I don't know. Secret. 267 00:11:53,538 --> 00:11:55,062 Just for now at least. 268 00:11:56,803 --> 00:11:59,675 Is this about the phone call you just had? 269 00:12:00,763 --> 00:12:03,374 My phone call has nothing to do with anything. 270 00:12:05,420 --> 00:12:08,466 Okay. Well, I don't want to be compartmented. 271 00:12:08,510 --> 00:12:09,966 And I don't like these kinds of secrets, 272 00:12:09,990 --> 00:12:11,513 so if you... You know, uh, thank you. 273 00:12:11,556 --> 00:12:13,645 Thank you, Special Agent Tara. We can... 274 00:12:13,689 --> 00:12:15,909 We can resolve this matter later, okay? 275 00:12:15,952 --> 00:12:17,301 [indistinct chatter] 276 00:12:17,345 --> 00:12:19,347 [clears throat] 277 00:12:20,696 --> 00:12:22,350 [exhales] 278 00:12:24,395 --> 00:12:25,788 JESSE: Blood and DNA 279 00:12:25,832 --> 00:12:27,964 from the scene is on its way to the lab. 280 00:12:28,008 --> 00:12:30,750 Dave Andrews was killed at Tracy's house, 281 00:12:30,793 --> 00:12:32,795 so she's involved somehow. 282 00:12:32,839 --> 00:12:34,710 Did you get that yogurt from our kitchen? 283 00:12:34,754 --> 00:12:36,668 Yeah. Why? 284 00:12:36,712 --> 00:12:39,584 It's not a free-for-all in there. 285 00:12:39,628 --> 00:12:41,064 I have low blood sugar. 286 00:12:41,108 --> 00:12:42,326 TENNANT: Guys? 287 00:12:42,370 --> 00:12:44,328 Tracy. 288 00:12:44,372 --> 00:12:46,722 Well, if she's involved, she's not talking. 289 00:12:46,766 --> 00:12:48,376 She's acting cagey. 290 00:12:48,419 --> 00:12:49,551 'Cause of guilt? 291 00:12:49,594 --> 00:12:51,814 Or 'cause she's guarded. 292 00:12:51,858 --> 00:12:53,424 She's a Black female swimmer 293 00:12:53,468 --> 00:12:55,426 who wears blue, metaphorically speaking. 294 00:12:55,470 --> 00:12:56,906 She's earned some hesitation. 295 00:12:56,950 --> 00:12:58,821 Need to respect it. Well, 296 00:12:58,865 --> 00:13:03,391 I've certainly had my share of run-ins, in uniform and out. 297 00:13:03,434 --> 00:13:05,045 Then you'll know how to talk to her. 298 00:13:05,088 --> 00:13:07,090 JESSE: Can't do it blind. 299 00:13:07,134 --> 00:13:08,831 Gonna need to know more about her first. 300 00:13:08,875 --> 00:13:10,833 I mean, is she a victim or a suspect? 301 00:13:10,877 --> 00:13:12,661 Ah. And that is my cue. 302 00:13:14,141 --> 00:13:16,752 I have been zipping through socials, search engines, 303 00:13:16,796 --> 00:13:19,711 public records to show you all things Tracy Moore. 304 00:13:19,755 --> 00:13:22,018 Tracy's from Cleveland, adopted at the age of six. 305 00:13:22,062 --> 00:13:23,803 Decent family. Enlisted at 18. 306 00:13:23,846 --> 00:13:25,892 Hasn't looked back. 307 00:13:27,632 --> 00:13:29,634 That's it? 308 00:13:30,984 --> 00:13:33,725 I mean, I... I just heard so many stories 309 00:13:33,769 --> 00:13:36,598 about how you're NCIS's secret weapon. 310 00:13:37,642 --> 00:13:39,427 I am. 311 00:13:40,428 --> 00:13:42,865 Okay. And yet... 312 00:13:43,910 --> 00:13:46,738 I can only tell you what exists. 313 00:13:46,782 --> 00:13:49,872 Like every detail of Tracy's routine. 314 00:13:49,916 --> 00:13:51,918 Trains every morning at a local pool. 315 00:13:51,961 --> 00:13:53,876 Swims the ocean in the evening. 316 00:13:53,920 --> 00:13:55,965 Pays her bills on time. Changes her oil early. 317 00:13:56,009 --> 00:13:57,706 Nothing from her past? 318 00:13:57,749 --> 00:13:59,577 From 18 to 25, she's completely blank. 319 00:13:59,621 --> 00:14:00,970 No digital footprint. 320 00:14:01,014 --> 00:14:03,016 What about before 18? 321 00:14:03,059 --> 00:14:05,496 Glad someone's curious. 322 00:14:05,540 --> 00:14:08,543 I recovered this from, of all things, 323 00:14:08,586 --> 00:14:10,632 a defunct Vine account. 324 00:14:10,675 --> 00:14:12,112 Only record from this period. 325 00:14:12,155 --> 00:14:15,419 KAI: That's Tracy in the middle. Who are the dudes? 326 00:14:15,463 --> 00:14:16,788 Yeah, I'm still working on IDing them. 327 00:14:16,812 --> 00:14:17,987 PIKE: Oh, if you need help, 328 00:14:18,031 --> 00:14:19,902 my tech team's at your disposal. 329 00:14:19,946 --> 00:14:23,819 I do not need help, and you're eating my yogurt. 330 00:14:28,476 --> 00:14:29,781 What do you see? 331 00:14:29,825 --> 00:14:31,914 American Renaissance Academy. 332 00:14:31,958 --> 00:14:34,438 Tracy trains there in the morning. 333 00:14:34,482 --> 00:14:36,484 May be my way to get her to open up. 334 00:14:58,767 --> 00:15:00,769 Ho! Ho! 335 00:15:00,812 --> 00:15:02,075 Members only, brah. 336 00:15:02,118 --> 00:15:04,077 Last I heard I was one. 337 00:15:04,120 --> 00:15:06,079 Kai Holman. 338 00:15:06,122 --> 00:15:07,167 [speaking Hawaiian] 339 00:15:07,210 --> 00:15:08,820 E ku'u 'ohana. 340 00:15:08,864 --> 00:15:10,953 How long you been back? Couple of months. 341 00:15:10,997 --> 00:15:12,650 Tell me why I shouldn't be insulted. 342 00:15:12,694 --> 00:15:14,217 I've been busy. 343 00:15:14,261 --> 00:15:16,611 Hey, congrats on your dad. 344 00:15:16,654 --> 00:15:19,048 Congrats? Test results. 345 00:15:19,092 --> 00:15:20,832 Glad he's doing better. 346 00:15:22,878 --> 00:15:26,577 Yeah. Yeah, yeah. We're all relieved. 347 00:15:26,621 --> 00:15:28,057 So you here to work out? 348 00:15:28,101 --> 00:15:30,581 'Cause I can tell you ain't been in the water. 349 00:15:30,625 --> 00:15:32,714 Night diving off a cliff count? Ah. 350 00:15:32,757 --> 00:15:35,108 Come on. That's just stupid, Kai.[laughs] 351 00:15:35,151 --> 00:15:36,587 I'm actually here for work. 352 00:15:36,631 --> 00:15:38,589 Hey, Petty Officer Moore, you got a sec? 353 00:15:41,157 --> 00:15:42,985 She one of yours? 354 00:15:43,029 --> 00:15:45,509 Wish I could claim her, but she's all her own. 355 00:15:45,553 --> 00:15:47,120 Mind if I go in? 356 00:15:47,163 --> 00:15:48,730 Membership's $50 a month. 357 00:15:48,773 --> 00:15:50,950 I'm good for it. You can go in, then. 358 00:16:20,980 --> 00:16:22,938 [water gurgling] 359 00:16:30,641 --> 00:16:33,731 You were impressive down there. 360 00:16:33,775 --> 00:16:35,168 My mom was the real waterman. 361 00:16:35,211 --> 00:16:37,866 Taught me everything. 362 00:16:37,909 --> 00:16:40,825 How about you? There's not a lot of watermen in Cleveland. 363 00:16:40,869 --> 00:16:43,219 Hmm. Guess not. 364 00:16:43,263 --> 00:16:45,830 Almost drowned when I was a kid. 365 00:16:45,874 --> 00:16:48,224 Pure luck I survived. 366 00:16:48,268 --> 00:16:51,271 Vowed never to be helpless again. 367 00:16:52,315 --> 00:16:54,926 Coast Guard Rescue Swimmer is about as far 368 00:16:54,970 --> 00:16:56,624 from helpless as you can get. 369 00:16:56,667 --> 00:16:58,234 Well, it's easy to stay focused 370 00:16:58,278 --> 00:17:00,715 when someone else's life is on the line. You know, 371 00:17:00,758 --> 00:17:02,369 focus can also be a distraction. 372 00:17:03,892 --> 00:17:07,809 I mean, your boyfriend was murdered, but you're here. 373 00:17:07,852 --> 00:17:10,116 You see, some cops see you here, they think about you 374 00:17:10,159 --> 00:17:12,727 avoiding our questions, they think you're acting guilty. 375 00:17:12,770 --> 00:17:15,730 What do you think, Special Agent? 376 00:17:15,773 --> 00:17:18,080 I think you're scared. 377 00:17:18,124 --> 00:17:19,777 I think you're hurting. 378 00:17:19,821 --> 00:17:22,389 You're hiding something about David's murder. 379 00:17:27,394 --> 00:17:30,919 Eddie... Foreman. 380 00:17:30,962 --> 00:17:32,964 Guy I knew back home. 381 00:17:33,008 --> 00:17:35,010 He did this. 382 00:17:35,054 --> 00:17:37,056 Ex-boyfriend? 383 00:17:37,099 --> 00:17:39,101 If you could call it that. 384 00:17:39,145 --> 00:17:41,277 I didn't have much choice in the matter. 385 00:17:41,321 --> 00:17:43,845 Why do you think it's Eddie? 386 00:17:45,847 --> 00:17:49,329 When I was 16, Eddie took me to a carnival for Sweetest Day. 387 00:17:50,460 --> 00:17:53,333 Spent his last dollar trying to win me a teddy bear. 388 00:17:53,376 --> 00:17:56,075 Bean bag toss. 389 00:17:56,118 --> 00:17:58,077 He lost. 390 00:17:59,774 --> 00:18:02,298 But he was sure the game was rigged. 391 00:18:02,342 --> 00:18:06,824 Beat the attendee within an inch of his... life. 392 00:18:06,868 --> 00:18:09,262 It was ten years ago. Eddie was a bad guy. 393 00:18:09,305 --> 00:18:11,960 Ran with a crew, pulled robberies. 394 00:18:12,003 --> 00:18:13,962 Sometimes he forced me to help. 395 00:18:14,005 --> 00:18:15,398 Help how? 396 00:18:15,442 --> 00:18:17,008 Be the lookout, 397 00:18:17,052 --> 00:18:18,923 or his alibi. 398 00:18:18,967 --> 00:18:21,665 But the last time 399 00:18:21,709 --> 00:18:24,146 he did something, and I just couldn't. 400 00:18:24,190 --> 00:18:25,756 What did he do, Tracy? 401 00:18:25,800 --> 00:18:28,107 He robbed a store. 402 00:18:28,150 --> 00:18:31,284 Set a fire so that there would be no evidence. 403 00:18:31,327 --> 00:18:33,373 The building went up, 404 00:18:33,416 --> 00:18:37,725 and a couple was killed in their apartment. 405 00:18:37,768 --> 00:18:39,205 And Eddie? 406 00:18:39,248 --> 00:18:40,989 I refused 407 00:18:41,032 --> 00:18:43,165 to be his alibi. 408 00:18:43,209 --> 00:18:45,080 He went to prison. 409 00:18:46,212 --> 00:18:48,127 And you think Eddie blames you. 410 00:18:48,170 --> 00:18:51,826 The last thing he texted me ten years ago. 411 00:18:54,394 --> 00:18:57,223 "You got away with murder." 412 00:18:59,399 --> 00:19:01,879 Recognize any of them? 413 00:19:03,098 --> 00:19:05,056 That's him. 414 00:19:05,100 --> 00:19:07,102 That's Eddie. 415 00:19:10,801 --> 00:19:12,847 Meet Eddie Foreman. 416 00:19:12,890 --> 00:19:15,110 Small-time crook with big-time felony dreams. 417 00:19:15,154 --> 00:19:18,069 In and out of juvie until he graduated to maximum security. 418 00:19:18,113 --> 00:19:20,376 Ten years for burning down a corner store, 419 00:19:20,420 --> 00:19:22,378 killing a sleeping couple on the second floor. 420 00:19:22,422 --> 00:19:24,119 Light sentence for murder. 421 00:19:24,163 --> 00:19:26,382 He pled down to involuntary manslaughter. 422 00:19:26,426 --> 00:19:29,037 This happened seven years ago. He should still be in prison. 423 00:19:29,080 --> 00:19:31,735 He was released early on good behavior two weeks ago. 424 00:19:31,779 --> 00:19:33,911 Guess where he ended up. 425 00:19:43,617 --> 00:19:45,358 Eddie checked in five days ago. 426 00:19:45,401 --> 00:19:48,187 Geez, what happened? He lose a bet? 427 00:19:48,230 --> 00:19:50,450 No. Kind of feel like I did, though. 428 00:19:50,493 --> 00:19:53,627 What did I ever do to tee you off, man? 429 00:19:53,670 --> 00:19:55,324 Oh, you mean aside from stranding me 430 00:19:55,368 --> 00:19:56,804 in the middle of the Pacific? 431 00:19:56,847 --> 00:19:58,849 Stop it. That was a miscommunication. 432 00:19:58,893 --> 00:20:00,653 Yeah, well, you're pushy, you're opinionated, 433 00:20:00,677 --> 00:20:02,244 you don't play well with others, 434 00:20:02,288 --> 00:20:03,593 but other than that, you're aces. 435 00:20:03,637 --> 00:20:05,682 Well, good. I'm glad we cleared that up. 436 00:20:14,691 --> 00:20:16,693 You want to go first? 437 00:20:16,737 --> 00:20:18,521 Do you mind? No. 438 00:20:18,565 --> 00:20:20,523 He might be armed. 439 00:20:20,567 --> 00:20:22,264 All right. 440 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 Eddie Foreman, federal agents. 441 00:20:25,311 --> 00:20:27,313 Gentlemen, come on in. 442 00:20:27,356 --> 00:20:29,445 Cup of coffee? I just brewed some. 443 00:20:29,489 --> 00:20:31,926 It's from the, uh... it's from the Honolulu Coffee Company. 444 00:20:31,969 --> 00:20:35,756 This is damn good. We need you to stand up, sir. 445 00:20:35,799 --> 00:20:38,889 Put your hands behind your head, now. 446 00:20:38,933 --> 00:20:42,676 Did you know that, uh, Hawai'i is the only U.S. state 447 00:20:42,719 --> 00:20:44,417 where coffee is grown? [Laughs] 448 00:20:46,288 --> 00:20:48,725 I was surprised, too.[clears throat] 449 00:20:48,769 --> 00:20:50,597 Okay, all right. [Chuckles] 450 00:20:52,947 --> 00:20:55,254 What brings you to Hawai'i, Eddie? 451 00:20:55,297 --> 00:20:58,822 What brings anyone here? Paradise. 452 00:20:58,866 --> 00:21:01,303 Long way from the Ohio State Penitentiary. 453 00:21:01,347 --> 00:21:03,000 Mm. I'm free now. 454 00:21:03,044 --> 00:21:05,742 Did you know you can go anywhere you want? 455 00:21:05,786 --> 00:21:07,309 See whoever you want? 456 00:21:07,353 --> 00:21:09,442 Best thing about America. 457 00:21:09,485 --> 00:21:12,314 You want to know what's un-American? 458 00:21:12,358 --> 00:21:14,358 What's that? 459 00:21:14,358 --> 00:21:15,448 Prison. 460 00:21:15,491 --> 00:21:17,928 No man should be able to do to you what they do there. 461 00:21:17,972 --> 00:21:20,453 I like to think no crime should go unpunished. 462 00:21:20,496 --> 00:21:21,932 Easy to say 463 00:21:21,976 --> 00:21:23,673 on that side of the cuffs. 464 00:21:23,717 --> 00:21:25,762 You followed her here, didn't you? 465 00:21:25,806 --> 00:21:27,982 Gonna have to be more specific. 466 00:21:28,025 --> 00:21:29,897 Tracy Moore. 467 00:21:29,940 --> 00:21:32,595 Tracy? 468 00:21:32,639 --> 00:21:35,337 I haven't seen Tracy in 469 00:21:35,381 --> 00:21:36,817 seven years? 470 00:21:38,471 --> 00:21:42,388 2,555 days if I'm being precise. 471 00:21:42,431 --> 00:21:44,431 [chuckles] 472 00:21:44,431 --> 00:21:44,651 Is Tracy here? 473 00:21:44,694 --> 00:21:46,305 Where were you two nights ago? 474 00:21:46,348 --> 00:21:48,394 Something bad happen two nights ago? 475 00:21:48,437 --> 00:21:49,612 Why would you think that? 476 00:21:49,656 --> 00:21:52,311 Well, I'm assuming you didn't haul me in here 477 00:21:52,354 --> 00:21:53,634 because something good happened. 478 00:21:53,660 --> 00:21:55,531 Where were you? 479 00:21:55,575 --> 00:21:57,577 I was on a Hawaiian boat tour. 480 00:21:57,620 --> 00:22:00,319 They call it a "booze cruise." 481 00:22:00,362 --> 00:22:01,885 What time was this tour? 482 00:22:01,929 --> 00:22:06,325 7:00 to 11:00 p.m., but I got there early, and I, uh, 483 00:22:06,368 --> 00:22:08,805 bought a round of drinks for a bachelorette party. 484 00:22:08,849 --> 00:22:11,808 You can ask the bartender. He'll remember me. 485 00:22:11,852 --> 00:22:13,897 I'm a big tipper. [clicks tongue] 486 00:22:13,941 --> 00:22:16,465 Two nights ago, Dave Andrews, 487 00:22:16,509 --> 00:22:18,946 Tracy's colleague, was murdered in her home. 488 00:22:18,989 --> 00:22:21,035 Oh, yeah? 489 00:22:21,078 --> 00:22:23,472 TENNANT: You don't sound surprised. 490 00:22:26,867 --> 00:22:28,477 I guess I'm not. 491 00:22:28,521 --> 00:22:31,001 I mean, to be honest, uh, 492 00:22:31,045 --> 00:22:34,875 trouble always seems to follow Tracy. 493 00:22:34,918 --> 00:22:37,530 [laughs] 494 00:22:40,054 --> 00:22:42,012 How long has she been here? 495 00:22:42,056 --> 00:22:44,711 Came as soon as she heard Eddie got picked up. 496 00:22:44,754 --> 00:22:46,626 You get a confession? JESSE: No. 497 00:22:46,669 --> 00:22:48,062 But he's definitely guilty. 498 00:22:48,105 --> 00:22:49,977 Might be true, but we got nothing on him. 499 00:22:50,020 --> 00:22:52,675 Alibi checks out, forensics came back. 500 00:22:52,719 --> 00:22:55,548 Foreign DNA found at Tracy's doesn't match Eddie. 501 00:22:55,591 --> 00:22:57,463 Someone else killed Andrews. 502 00:22:57,506 --> 00:22:59,484 Doesn't make sense. I mean, it can't be a coincidence. 503 00:22:59,508 --> 00:23:00,857 Eddie's on the island. 504 00:23:00,901 --> 00:23:03,033 What if Eddie had an accomplice? 505 00:23:03,077 --> 00:23:05,122 According to court records from Cleveland, 506 00:23:05,166 --> 00:23:08,517 Eddie had a knack for enlisting people to do his bidding. 507 00:23:08,561 --> 00:23:10,780 Case after case, he managed to convince younger people 508 00:23:10,824 --> 00:23:12,129 to follow his lead. 509 00:23:12,173 --> 00:23:13,740 JESSE: Yeah, I saw it a lot 510 00:23:13,783 --> 00:23:15,959 as a street cop... A charismatic predator 511 00:23:16,003 --> 00:23:17,700 taking advantage of vulnerable kids. 512 00:23:17,744 --> 00:23:19,136 He did with Tracy, too. 513 00:23:19,180 --> 00:23:21,400 I'll have Ernie look into his prison time, 514 00:23:21,443 --> 00:23:22,792 see if he made friends inside. 515 00:23:22,836 --> 00:23:23,967 What do we do with Eddie? 516 00:23:24,011 --> 00:23:25,491 We let him go. 517 00:23:25,534 --> 00:23:26,883 But we keep a close eye on him. 518 00:23:35,892 --> 00:23:38,721 You got him, right? We did. 519 00:23:38,765 --> 00:23:41,028 And he's going to jail? 520 00:23:42,072 --> 00:23:44,423 We don't have anything to hold him. 521 00:23:44,466 --> 00:23:46,076 Oh... Not yet at least. 522 00:23:46,120 --> 00:23:48,078 He's gonna get away with it. 523 00:23:48,122 --> 00:23:50,080 Again. 524 00:23:50,124 --> 00:23:51,604 And I have nowhere to go. 525 00:23:51,647 --> 00:23:53,780 You don't have to go, Tracy. 526 00:23:53,823 --> 00:23:56,913 We'll protect you, and we will stop him. 527 00:23:56,957 --> 00:23:59,568 So many times. 528 00:23:59,612 --> 00:24:03,093 I let him get away with it so many times. 529 00:24:03,137 --> 00:24:06,445 There was so much I should have said or done. 530 00:24:06,488 --> 00:24:09,883 If I had, those people would still be alive. 531 00:24:09,926 --> 00:24:11,885 And... Dave. 532 00:24:11,928 --> 00:24:13,930 You were a kid. 533 00:24:13,974 --> 00:24:15,932 Eddie was an adult. 534 00:24:15,976 --> 00:24:18,021 He used you. 535 00:24:18,065 --> 00:24:20,937 That's not what it felt like. 536 00:24:20,981 --> 00:24:24,941 He made me feel like I was the only girl in the world, 537 00:24:24,985 --> 00:24:27,509 like he was the only guy who cared. 538 00:24:27,553 --> 00:24:29,206 Because that's what a predator does. 539 00:24:29,250 --> 00:24:31,513 You were smart. 540 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 You got away. 541 00:24:33,559 --> 00:24:36,997 No. I ran away to the Coast Guard. 542 00:24:37,040 --> 00:24:40,479 All the way to Hawai'i, and he still found me. 543 00:24:40,522 --> 00:24:42,785 All 'cause I had to be a hero. 544 00:24:42,829 --> 00:24:46,833 You are a hero, Tracy. You are. 545 00:24:47,877 --> 00:24:50,010 There'll be no more running. 546 00:24:50,053 --> 00:24:54,144 We'll put you up, protective custody. 547 00:24:54,188 --> 00:24:56,582 This will be okay. 548 00:24:57,670 --> 00:24:59,889 [whistling] 549 00:24:59,933 --> 00:25:01,500 Hey, stranger. Hey. 550 00:25:01,543 --> 00:25:02,805 What are you up to? 551 00:25:02,849 --> 00:25:04,154 Mm, gonna take Tracy back 552 00:25:04,198 --> 00:25:05,678 to her place to pick up some stuff. 553 00:25:05,721 --> 00:25:09,116 Mm. Are we gonna continue this cat and mouse game? 554 00:25:11,031 --> 00:25:13,773 Starts with a "W," ends with a "ler." 555 00:25:14,817 --> 00:25:17,167 Fine. Three questions. Go. 556 00:25:17,211 --> 00:25:18,604 You're seeing her? Yes. 557 00:25:18,647 --> 00:25:19,648 How long? This time? 558 00:25:19,692 --> 00:25:20,954 There are other times? 559 00:25:20,997 --> 00:25:22,018 And those are your three questions. 560 00:25:22,042 --> 00:25:23,260 Thank you for playing. 561 00:25:23,304 --> 00:25:25,175 Hey, you didn't answer the second one. 562 00:25:26,699 --> 00:25:29,049 It's been a few weeks, on and off. 563 00:25:29,092 --> 00:25:30,180 Mostly off. 564 00:25:30,224 --> 00:25:31,660 And always frustrating. 565 00:25:31,704 --> 00:25:32,922 Why frustrating? 566 00:25:32,966 --> 00:25:34,204 She wants everything on the DL. 567 00:25:34,228 --> 00:25:37,274 [scoffs] And that's a problem? Yes. 568 00:25:37,318 --> 00:25:40,800 We're both adults, not breaking any rules. 569 00:25:40,843 --> 00:25:42,802 And she'll-she'll barely look at me here. 570 00:25:42,845 --> 00:25:44,847 She's embarrassed by me. 571 00:25:44,891 --> 00:25:47,763 Maybe she's embarrassed by herself. 572 00:25:47,807 --> 00:25:50,592 Well, that's silly. Did you ask her? 573 00:25:50,636 --> 00:25:53,639 Uh... No, but... 574 00:25:53,682 --> 00:25:56,685 Maybe you should, since you're both adults and all. 575 00:25:56,729 --> 00:26:00,602 You're the last person I should be taking advice from. 576 00:26:00,646 --> 00:26:03,083 Your dating life's a series of train wrecks.[device chimes] 577 00:26:03,126 --> 00:26:05,564 Oh. Sorry. Duty calls. 578 00:26:09,306 --> 00:26:11,700 Hey. Hey. 579 00:26:11,744 --> 00:26:13,789 I think I got something for you. 580 00:26:15,138 --> 00:26:18,054 What am I looking at? Well, I figured out that 581 00:26:18,098 --> 00:26:20,883 all these guys ran in Eddie's robbery crew back in Cleveland. 582 00:26:20,927 --> 00:26:22,102 Any of them still around? 583 00:26:22,145 --> 00:26:23,669 Louis Grayson. 584 00:26:23,712 --> 00:26:25,061 He was involved in the store fire. 585 00:26:25,105 --> 00:26:27,890 Refused to flip on Eddie, served hard time for it. 586 00:26:27,934 --> 00:26:29,588 At the Ohio State Penitentiary? 587 00:26:29,631 --> 00:26:31,067 Yup, same cellblock. 588 00:26:31,111 --> 00:26:33,592 And according to the deputy warden, they stayed close. 589 00:26:33,635 --> 00:26:35,202 Louis went on parole last year. 590 00:26:35,245 --> 00:26:36,638 Where is he now? 591 00:26:36,682 --> 00:26:39,075 He didn't check in with his PO last week, so 592 00:26:39,119 --> 00:26:41,121 no one knows. 593 00:26:44,690 --> 00:26:46,909 KAI: Look at him go to town. 594 00:26:46,953 --> 00:26:49,172 Not a care in the world. Do you think he's made us? 595 00:26:49,216 --> 00:26:50,826 Yeah, he's definitely made us. 596 00:26:50,870 --> 00:26:52,741 Yeah, the least he could do is 597 00:26:52,785 --> 00:26:54,743 send over some leftovers. I'm starving. 598 00:26:54,787 --> 00:26:56,745 Got some poke here in the back. 599 00:26:56,789 --> 00:26:58,355 Happy to go halfsies. 600 00:26:58,399 --> 00:26:59,879 JESSE: Yeah, we're good. 601 00:26:59,922 --> 00:27:01,228 Thanks, though. 602 00:27:02,272 --> 00:27:04,274 Unbelievable. 603 00:27:04,318 --> 00:27:06,276 What gives? 604 00:27:06,320 --> 00:27:08,278 It's my dad. 605 00:27:08,322 --> 00:27:10,237 Had some medical tests. 606 00:27:10,280 --> 00:27:13,109 Oh. Everything okay? 607 00:27:13,153 --> 00:27:16,635 Yeah. Yeah, he's doing well. 608 00:27:16,678 --> 00:27:17,984 That's good news. 609 00:27:18,027 --> 00:27:20,377 Only he never told me about any of these tests. 610 00:27:20,421 --> 00:27:22,815 I... I came here to take care of him, 611 00:27:22,858 --> 00:27:26,035 and I'm out of the loop. 612 00:27:27,950 --> 00:27:29,798 That's the most you've talked about your personal life 613 00:27:29,822 --> 00:27:31,693 since you joined the team. 614 00:27:31,737 --> 00:27:33,323 Yeah, but we don't... we don't really get personal. 615 00:27:33,347 --> 00:27:35,349 Nah, bro, you don't get personal. 616 00:27:35,392 --> 00:27:39,135 I've told you about my wife's obsessive party planning, 617 00:27:39,179 --> 00:27:42,182 my kid's learning difficulties, 618 00:27:42,225 --> 00:27:44,010 my sister's divorce. 619 00:27:44,053 --> 00:27:47,013 I mean, I didn't even know you hada father. 620 00:27:47,056 --> 00:27:49,015 Now you know. [Chuckles] 621 00:27:51,017 --> 00:27:53,062 JESSE: My dad was a piece of work. 622 00:27:54,368 --> 00:27:56,370 He was an engineer, you know? 623 00:27:57,893 --> 00:28:00,330 Uh, but when he got old, he started 624 00:28:00,374 --> 00:28:02,071 calling me out of the blue. 625 00:28:02,115 --> 00:28:05,379 He'd be like, the TV remote was broken, 626 00:28:05,422 --> 00:28:08,382 or coffee machine, garage door. 627 00:28:08,425 --> 00:28:11,080 Right. He would get you to fix it. Okay. 628 00:28:11,124 --> 00:28:14,170 Yeah, and then, one time, I came early, 629 00:28:14,214 --> 00:28:16,912 and I walked in on him. He was messing with the TV. 630 00:28:16,956 --> 00:28:19,698 And I knew in that moment he didn't actually need my help. 631 00:28:20,786 --> 00:28:22,744 He just wanted you to come over. 632 00:28:22,788 --> 00:28:24,485 Yeah. 633 00:28:26,922 --> 00:28:28,881 So I did. 634 00:28:28,924 --> 00:28:33,929 You know, every time he'd call, for two years 635 00:28:33,973 --> 00:28:35,975 until he died. 636 00:28:42,242 --> 00:28:44,244 What about your dad? 637 00:28:48,117 --> 00:28:50,119 Owns a restaurant. 638 00:28:53,775 --> 00:28:55,734 That's it? 639 00:28:55,777 --> 00:28:59,868 I give you this sweet, anecdotal story about my dad, 640 00:28:59,912 --> 00:29:02,392 and all you got is, "Owns a restaurant"? 641 00:29:02,436 --> 00:29:04,220 PIKE: My dad was a painter. 642 00:29:04,264 --> 00:29:06,266 Hey, Pike, private convo. Guys? 643 00:29:06,309 --> 00:29:07,983 You guys have been on comms this whole time. 644 00:29:08,007 --> 00:29:09,748 Hello? How am I supposed to know? 645 00:29:09,791 --> 00:29:12,054 Guys, Eddie's on the move. 646 00:29:14,796 --> 00:29:17,364 Just grab a couple days of clean clothes. 647 00:29:19,932 --> 00:29:22,369 Um... 648 00:29:23,457 --> 00:29:25,938 You can wait by the door. 649 00:29:38,428 --> 00:29:40,430 [indistinct chatter] 650 00:29:47,829 --> 00:29:49,788 Check the restrooms. 651 00:29:50,919 --> 00:29:53,139 No sign of Eddie anywhere. 652 00:29:59,362 --> 00:30:02,322 Pike, Eddie fled out the kitchen exit. [Sighs] 653 00:30:04,324 --> 00:30:06,326 Hey. 654 00:30:09,372 --> 00:30:11,113 Uh, all right. 655 00:30:11,157 --> 00:30:13,028 Pike, where the hell are you? 656 00:30:13,072 --> 00:30:14,464 Doing my job. 657 00:30:14,508 --> 00:30:16,510 I got eyes on Eddie. 658 00:30:23,952 --> 00:30:25,954 [creaks] 659 00:30:27,042 --> 00:30:28,827 Hit the floor now! [Gasps] 660 00:30:28,870 --> 00:30:30,350 TENNANT: Federal agent! Drop it! 661 00:30:31,394 --> 00:30:32,526 [body thuds] 662 00:30:41,927 --> 00:30:43,885 [panting] 663 00:30:53,721 --> 00:30:56,158 Name's Louis Grayson. Ring a bell? 664 00:30:56,202 --> 00:30:58,073 Yeah. 665 00:30:58,117 --> 00:30:59,988 From the old days. 666 00:31:00,032 --> 00:31:02,208 He-he used to pull jobs with Eddie. 667 00:31:02,251 --> 00:31:03,687 They served time together. 668 00:31:03,731 --> 00:31:06,952 And it looks like Eddie convinced him to come after you. 669 00:31:06,995 --> 00:31:09,737 You see? You see how he does? How he bends everyone to him? 670 00:31:09,780 --> 00:31:12,305 Not anymore. We're tracking him. 671 00:31:12,348 --> 00:31:13,741 And we know he was behind all this. 672 00:31:13,784 --> 00:31:17,179 You keep telling me that, but... 673 00:31:17,223 --> 00:31:20,226 Why don't you get Tracy out of here, huh?[phone buzzing] 674 00:31:20,269 --> 00:31:22,228 I'm gonna wrap this up. 675 00:31:26,058 --> 00:31:28,016 Eddie tooled around for about a half an hour, 676 00:31:28,060 --> 00:31:29,365 went back to his room. 677 00:31:29,409 --> 00:31:31,150 Pike's watching the hotel now. 678 00:31:31,193 --> 00:31:33,152 We know where Eddie is. How do we take him down? 679 00:31:33,195 --> 00:31:35,241 Uh, DNA came back from the Andrews murder. 680 00:31:35,284 --> 00:31:36,677 Matches Louis Grayson. 681 00:31:36,720 --> 00:31:39,723 I dumped Louis's phone. Lots of texts with Eddie. 682 00:31:39,767 --> 00:31:41,464 Plus these. 683 00:31:41,508 --> 00:31:43,771 TENNANT: He was stalking her. 684 00:31:43,814 --> 00:31:45,164 And sending the photos to Eddie. 685 00:31:45,207 --> 00:31:46,992 While we've been sitting on Eddie... 686 00:31:47,035 --> 00:31:48,341 He's been sitting on Tracy. 687 00:31:48,384 --> 00:31:50,430 But can we prove it? 688 00:31:50,473 --> 00:31:53,215 HPD found ten grand cash in Louis's hotel room. 689 00:31:53,259 --> 00:31:55,000 Eddie emptied his bank account 690 00:31:55,043 --> 00:31:56,653 of about double that before he flew here. 691 00:31:56,697 --> 00:31:59,352 Put that with the texts, and the history between these guys... 692 00:31:59,395 --> 00:32:01,354 It's enough to bring Eddie back in. 693 00:32:01,397 --> 00:32:03,225 Let Pike know you're on your way. 694 00:32:05,053 --> 00:32:06,663 Eddie drains his bank account, 695 00:32:06,707 --> 00:32:08,448 has his buddy skip parole, 696 00:32:08,491 --> 00:32:10,276 comes to an island in the middle of the ocean 697 00:32:10,319 --> 00:32:12,017 just to get to Tracy. 698 00:32:12,060 --> 00:32:14,062 You're wondering what his exit plan is. 699 00:32:15,237 --> 00:32:17,239 I'm realizing he doesn't have one. 700 00:32:18,545 --> 00:32:20,764 LUCY: I know we've got eyes on Eddie, 701 00:32:20,808 --> 00:32:22,766 but we should go back to the safe house. 702 00:32:22,810 --> 00:32:25,117 TRACY: I know. I just... 703 00:32:25,160 --> 00:32:28,381 I-I can't be caged like that. 704 00:32:28,424 --> 00:32:30,383 I felt like I was gonna explode. 705 00:32:30,426 --> 00:32:33,777 I just... I just need to breathe. 706 00:32:35,301 --> 00:32:37,651 This is peaceful to you, huh? 707 00:32:37,694 --> 00:32:41,220 Only place I feel like myself. 708 00:32:41,263 --> 00:32:44,658 Yeah, raging waters, bottomless depths. 709 00:32:44,701 --> 00:32:47,095 You don't like the water? Let's just say, 710 00:32:47,139 --> 00:32:49,228 the water and I don't jibe. 711 00:32:49,271 --> 00:32:52,144 I barely made it through my water training at FLETC. 712 00:32:52,187 --> 00:32:54,233 Well, that's just because you weren't trained right. 713 00:32:54,276 --> 00:32:56,235 I could show you some tricks. 714 00:32:56,278 --> 00:32:58,498 I can say without hesitation 715 00:32:58,541 --> 00:33:01,501 that's one offer I won't be taking you up on. 716 00:33:18,431 --> 00:33:21,129 Where the hell is he? 717 00:33:25,307 --> 00:33:27,440 KAI: Calling it in. 718 00:33:27,483 --> 00:33:29,311 Damn it, Pike. 719 00:33:30,617 --> 00:33:32,271 [phone ringing] 720 00:33:32,314 --> 00:33:34,273 What's up, boss? 721 00:33:34,316 --> 00:33:37,493 Eddie's out of pocket. You need to get Tracy out of there now. 722 00:33:37,537 --> 00:33:40,148 On it. Tracy, we got to go now. 723 00:33:40,192 --> 00:33:42,629 I'm sending backup units. Take her to the safe house. 724 00:33:42,672 --> 00:33:44,500 [siren whoops] 725 00:33:46,459 --> 00:33:48,461 They're already here. 726 00:33:48,504 --> 00:33:50,158 Not possible, Lucy. 727 00:33:52,856 --> 00:33:54,858 Don't! 728 00:34:00,168 --> 00:34:01,648 Where's Special Agent Pike? 729 00:34:01,691 --> 00:34:04,781 Oh, he's in the car. Breathing. For now. 730 00:34:04,825 --> 00:34:05,956 Good. He's still alive. 731 00:34:06,000 --> 00:34:07,480 No one else has to get hurt. 732 00:34:07,523 --> 00:34:10,091 Well, that depends if you listen. 733 00:34:10,135 --> 00:34:12,093 I'm only here for her. 734 00:34:12,137 --> 00:34:13,573 It's not happening. 735 00:34:13,616 --> 00:34:15,575 What? You're gonna take a bullet for this girl? 736 00:34:15,618 --> 00:34:17,142 Honestly, she's not worth it. 737 00:34:17,185 --> 00:34:19,013 Put the gun down. You can tell me why. 738 00:34:19,057 --> 00:34:20,928 Two people died because of her. 739 00:34:20,971 --> 00:34:22,669 You started that fire, Eddie. 740 00:34:22,712 --> 00:34:25,715 You always got somebody else to blame, don't you, Tracy? 741 00:34:25,759 --> 00:34:27,021 You couldn't do a simple job. 742 00:34:27,065 --> 00:34:28,631 TRACY: You forced me to help you. 743 00:34:28,675 --> 00:34:31,504 You have free will like everyone else. 744 00:34:31,547 --> 00:34:34,681 You made your choice, and I paid the price for it. 745 00:34:34,724 --> 00:34:37,031 A third of my life. LUCY: Gonna be a lot longer 746 00:34:37,075 --> 00:34:38,685 if you try to hurt Tracy. 747 00:34:38,728 --> 00:34:41,644 [laughs] I'm not going back to prison. 748 00:34:41,688 --> 00:34:42,689 How do you figure? 749 00:34:42,732 --> 00:34:43,907 We're done talking. 750 00:34:43,951 --> 00:34:45,779 [yelling]Jump in the water! 751 00:34:49,087 --> 00:34:51,828 [both yelling, grunting] 752 00:34:54,048 --> 00:34:56,181 Go! Go! 753 00:34:58,096 --> 00:35:00,054 [grunting] 754 00:35:09,324 --> 00:35:11,587 [grunting loudly] 755 00:35:21,641 --> 00:35:23,686 Stay where you are! 756 00:35:23,730 --> 00:35:25,253 I'm not going in alive. 757 00:35:25,297 --> 00:35:27,212 [panting] 758 00:35:27,255 --> 00:35:29,257 Not your choice. Hands on your head. 759 00:35:34,219 --> 00:35:35,785 You okay? Yeah. 760 00:35:35,829 --> 00:35:37,135 Yeah. Thank you. All right. 761 00:35:42,749 --> 00:35:44,272 Tracy! 762 00:35:44,316 --> 00:35:46,709 You can come back now. You're safe. 763 00:35:46,753 --> 00:35:48,753 [exhales] 764 00:35:48,753 --> 00:35:50,060 [groaning] 765 00:35:50,104 --> 00:35:52,933 You gonna give me a hard time? 766 00:35:52,976 --> 00:35:55,283 Nah. I'm gonna give you a hand. 767 00:35:55,327 --> 00:35:57,155 [grunts] 768 00:35:59,069 --> 00:36:01,047 I'll wait to give you a hard time until you stop bleeding. 769 00:36:01,071 --> 00:36:02,812 [laughs] Ow. 770 00:36:02,856 --> 00:36:04,858 [groans] 771 00:36:16,130 --> 00:36:18,828 Ah, there he is. 772 00:36:18,872 --> 00:36:20,265 Man of the hour. 773 00:36:20,308 --> 00:36:22,223 I just got off the phone with your SAC 774 00:36:22,267 --> 00:36:24,617 and thanked him for sharing his best agent with us. 775 00:36:24,660 --> 00:36:26,358 Thanks, Tennant. I appreciate that. 776 00:36:26,401 --> 00:36:30,275 Listen, dude, I know I give you a hard time, but 777 00:36:30,318 --> 00:36:33,016 it means a lot to us, you having Lucy's back. 778 00:36:33,060 --> 00:36:38,152 I would be beaming right now if it didn't hurt so much to smile. 779 00:36:38,196 --> 00:36:39,762 [laughter] 780 00:36:39,806 --> 00:36:41,938 Pike, seriously, thank you, bro. 781 00:36:43,244 --> 00:36:45,855 Hey, I'm taking Jesse out to dinner if you want to join. 782 00:36:45,899 --> 00:36:48,162 Oh, I can't. 783 00:36:48,206 --> 00:36:51,121 Pain pills just kicked in. 784 00:36:51,165 --> 00:36:53,820 But any other night, though, and I mean that. 785 00:36:53,863 --> 00:36:55,387 Any... other... night. 786 00:36:55,430 --> 00:36:57,302 Baby steps, Pike. PIKE: Yeah. 787 00:36:57,345 --> 00:36:59,086 Baby steps. Come on, Neil. 788 00:36:59,129 --> 00:37:01,088 I'll drive you home. All right. 789 00:37:01,131 --> 00:37:03,960 [chuckles][sighs] 790 00:37:04,004 --> 00:37:05,658 Where are you taking me? 791 00:37:05,701 --> 00:37:07,877 Local joint. 792 00:37:18,236 --> 00:37:20,890 Thank you. 793 00:37:20,934 --> 00:37:25,112 You're... gonna tell me I look awful. 794 00:37:25,155 --> 00:37:27,157 No.[laughs] 795 00:37:29,247 --> 00:37:32,946 Well, did I forget another tennis bracelet or something? 796 00:37:32,989 --> 00:37:35,122 No. 797 00:37:36,166 --> 00:37:39,692 Okay, well, I'm gonna limp back to my desk now. 798 00:37:39,735 --> 00:37:42,216 I'm... I'm sorry. 799 00:37:45,915 --> 00:37:48,962 I got hit in the head today, so I'm not sure I heard you right. 800 00:37:49,005 --> 00:37:52,226 I'm sorry, Lucy. 801 00:37:52,270 --> 00:37:53,880 You were right. 802 00:37:53,923 --> 00:37:56,186 I-I had a bad phone call and took it out on you 803 00:37:56,230 --> 00:37:58,711 and hurt your feelings. 804 00:37:58,754 --> 00:38:01,931 That is the last thing that I want to do. 805 00:38:01,975 --> 00:38:05,500 You're... you're embarrassed by me. 806 00:38:07,763 --> 00:38:09,417 No. 807 00:38:10,940 --> 00:38:14,770 No. I'm-I'm embarrassed by me. 808 00:38:15,902 --> 00:38:18,339 Look, I am trying to do this your way, 809 00:38:18,383 --> 00:38:19,906 be, you know, all 810 00:38:19,949 --> 00:38:21,342 expressive and smiley. 811 00:38:21,386 --> 00:38:24,824 It's just, it's-it's hard for me to be... 812 00:38:24,867 --> 00:38:26,782 Human? 813 00:38:27,783 --> 00:38:30,917 I'm trying here, Lucy. 814 00:38:34,790 --> 00:38:36,792 I know you are. 815 00:38:38,490 --> 00:38:41,754 And, uh, if you want to keep this between us, 816 00:38:41,797 --> 00:38:44,017 I can be good with that. 817 00:38:45,801 --> 00:38:47,237 You can? 818 00:38:47,281 --> 00:38:49,936 You want this to be compartmented, 819 00:38:49,979 --> 00:38:52,765 so that's how it'll be. 820 00:38:52,808 --> 00:38:55,202 Our secret. 821 00:38:55,245 --> 00:38:59,989 And, uh, secrets can be fun. 822 00:39:05,865 --> 00:39:09,085 Do you want to tell me more about the fun part? 823 00:39:13,481 --> 00:39:15,309 What is this place? 824 00:39:15,353 --> 00:39:18,051 Just a little slice of home. 825 00:39:18,094 --> 00:39:20,140 Kai. 826 00:39:20,183 --> 00:39:22,185 I never expect you. 827 00:39:22,229 --> 00:39:24,057 Wanted to grab a bite, but 828 00:39:24,100 --> 00:39:25,841 maybe you can't fit us in. 829 00:39:25,885 --> 00:39:28,366 Shame on me if I cannot make room for my 'ohana. 830 00:39:29,889 --> 00:39:32,457 Mr. Holman, it's a real pleasure. 831 00:39:32,500 --> 00:39:34,807 Pleasure's mine. You work with Kai? Yeah, Dad. 832 00:39:34,850 --> 00:39:36,330 This is Jesse. 833 00:39:36,374 --> 00:39:38,201 I'm sure he's told you all about me. 834 00:39:38,245 --> 00:39:40,552 Yeah, that's my son. Never stops talking about work. 835 00:39:40,595 --> 00:39:42,075 Yeah, he won't 836 00:39:42,118 --> 00:39:43,816 shut up about his family, either. 837 00:39:43,859 --> 00:39:45,992 [laughs] I like this one. All right, all right. 838 00:39:46,035 --> 00:39:47,036 You think we can sit? 839 00:39:47,080 --> 00:39:51,301 Yeah, come. Sit. Stay. 840 00:39:53,391 --> 00:39:55,436 Thank you. [Sighs] 841 00:39:55,480 --> 00:39:57,569 Grab another chair. No, no, Dad. 842 00:39:57,612 --> 00:39:59,179 Dad, you don't have to... 843 00:39:59,222 --> 00:40:00,485 Oh, come on. Let the man sit. 844 00:40:00,528 --> 00:40:02,574 I'm sure he's got some interesting stories 845 00:40:02,617 --> 00:40:04,053 about little Kai. 846 00:40:05,403 --> 00:40:07,056 Maybe one or two. 847 00:40:07,100 --> 00:40:09,189 [laughs] 848 00:40:09,232 --> 00:40:11,409 Kai told me about your medical tests going well. 849 00:40:11,452 --> 00:40:14,324 Congratulations. 850 00:40:14,368 --> 00:40:16,588 Yeah, Pop. Congratulations on that. 851 00:40:19,286 --> 00:40:21,636 I say something... I said something wrong, didn't I? 852 00:40:28,077 --> 00:40:30,079 No. 853 00:40:32,081 --> 00:40:33,561 No. Let's celebrate, yeah? 854 00:40:35,258 --> 00:40:37,217 Congratulations, Dad. 855 00:40:54,277 --> 00:41:02,242 Captioning sponsored by CBS. 856 00:41:02,285 --> 00:41:06,289 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.