All language subtitles for Law Order SVU - 17x13 - Forty-One Witnesses.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:06,022 _ 2 00:00:06,195 --> 00:00:09,752 In the criminal justice system, sexually based offenses 3 00:00:09,754 --> 00:00:11,620 are considered especially heinous. 4 00:00:11,622 --> 00:00:14,123 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,125 --> 00:00:15,892 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,894 --> 00:00:17,426 are members of an elite squad 7 00:00:17,428 --> 00:00:19,462 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,464 --> 00:00:21,230 These are their stories. 9 00:00:23,075 --> 00:00:26,378 Yeah, I'll be there tomorrow morning. 10 00:00:26,380 --> 00:00:27,579 No, no, no. 11 00:00:27,581 --> 00:00:29,715 After eight weeks of maternity leave, 12 00:00:29,717 --> 00:00:31,984 I'm definitely ready to come back. 13 00:00:31,986 --> 00:00:35,654 How have you been doing after everything you went through? 14 00:00:35,656 --> 00:00:37,622 Oh, I'm fine, Rollins. 15 00:00:37,624 --> 00:00:41,025 Thank you for asking. Don't... don't worry about me. 16 00:00:41,027 --> 00:00:43,494 Look, we are all very much looking forward 17 00:00:43,496 --> 00:00:44,562 to seeing you tomorrow. 18 00:00:44,564 --> 00:00:46,697 Yeah, all right. 19 00:00:46,699 --> 00:00:48,799 Um, thanks, Lieutenant. 20 00:00:48,801 --> 00:00:51,702 You think I don't know anything about your whore tricks? 21 00:00:51,704 --> 00:00:54,638 Shut up. Are you lying to me? 22 00:00:54,640 --> 00:00:56,773 I can tell right now that you're lying to me. 23 00:00:56,775 --> 00:00:59,009 I will get on a bus and be there by morning, 24 00:00:59,011 --> 00:01:00,443 and I will toss him out the window 25 00:01:00,445 --> 00:01:01,511 and kick your ass. 26 00:01:01,513 --> 00:01:03,647 What are you looking at? 27 00:01:03,649 --> 00:01:05,649 What did you say? 28 00:01:05,651 --> 00:01:08,217 Don't talk back to me. I know you were with him. 29 00:01:08,219 --> 00:01:09,553 You're gonna be sorry. 30 00:01:09,555 --> 00:01:14,056 Yeah? Yeah. 31 00:01:16,293 --> 00:01:18,260 Hmm. 32 00:01:25,135 --> 00:01:26,869 Mm. 33 00:01:33,375 --> 00:01:35,843 See? 34 00:01:35,845 --> 00:01:37,679 Follow me. 35 00:01:37,681 --> 00:01:39,480 Yo, check it. That girl is wasted. 36 00:01:39,482 --> 00:01:42,249 - Come on. - Maybe she could use a friend. 37 00:01:42,251 --> 00:01:45,086 Yo. 38 00:01:45,088 --> 00:01:46,853 What's up, babe? 39 00:01:46,855 --> 00:01:48,521 Hey, girl, what you got in that bag? 40 00:01:48,523 --> 00:01:51,925 Now, where you get that? 41 00:01:51,927 --> 00:01:54,561 What's up, babe? 42 00:01:54,563 --> 00:01:57,497 - What's your name, girl? - Hey, stop. 43 00:01:57,499 --> 00:01:58,632 Guys, people are looking. 44 00:01:58,634 --> 00:02:00,133 Just want to have some fun with you. 45 00:02:00,135 --> 00:02:01,167 You want to share with us, right? 46 00:02:01,169 --> 00:02:03,669 - Oh, I'm all out. - Come on, baby. 47 00:02:03,671 --> 00:02:05,404 - Oh, oh! - Oh. 48 00:02:05,406 --> 00:02:07,106 We should get out of here, man. 49 00:02:07,108 --> 00:02:09,642 You know what? That's a great idea. 50 00:02:09,644 --> 00:02:11,877 Come on, let's get this lady home. 51 00:02:11,879 --> 00:02:13,679 Yeah, come on, baby. 52 00:02:13,681 --> 00:02:16,983 Come on. Take her purse. 53 00:02:16,985 --> 00:02:18,350 Let's go. 54 00:02:18,352 --> 00:02:20,418 I've got you. Come on. 55 00:02:20,420 --> 00:02:22,587 Let's go, it's cool. Easy now. 56 00:02:22,589 --> 00:02:24,022 Let go of me. 57 00:02:24,024 --> 00:02:26,064 - It's cool, I got you. - Ooh, we 'gon get you home. 58 00:02:37,937 --> 00:02:39,469 Yo, my friend, she, uh... 59 00:02:39,471 --> 00:02:41,905 she just partied too much, that's all. 60 00:02:46,879 --> 00:02:49,880 Hold her. 61 00:02:49,882 --> 00:02:52,182 Check her bag. Check her purse. Get her keys. 62 00:02:52,184 --> 00:02:55,251 Come on. Be quiet. This one. This one. 63 00:02:55,253 --> 00:02:56,986 Give me the keys. Hurry. 64 00:02:56,988 --> 00:02:58,354 - Come on. - Just... 65 00:02:58,356 --> 00:02:59,922 Come on! Come on, be quiet! 66 00:02:59,924 --> 00:03:01,658 - Quiet. - Hey, what are you guys doing? 67 00:03:01,660 --> 00:03:03,325 Who are you? Let's go. 68 00:03:03,327 --> 00:03:04,761 You don't live here. 69 00:03:04,763 --> 00:03:07,630 - Come on. Go. Go. Go. Go. - Yeah, yeah, you better run. 70 00:03:07,632 --> 00:03:10,199 Yeah, I'll call the police. 71 00:03:10,201 --> 00:03:12,567 Shh! 72 00:03:12,569 --> 00:03:13,935 - Hold her. - What are you doing? 73 00:03:13,937 --> 00:03:15,603 Let her go. Relax. 74 00:03:15,605 --> 00:03:18,674 Yo, yo, yo, you ain't never seen one like this. 75 00:03:18,676 --> 00:03:21,143 I'ma tell you. 76 00:03:21,145 --> 00:03:23,045 - That ain't right. - Easy. Easy, just relax. 77 00:03:23,047 --> 00:03:25,380 Just relax. Okay? 78 00:03:25,382 --> 00:03:28,883 Yeah, you like that? 79 00:03:28,885 --> 00:03:30,450 No, no, no! 80 00:03:33,923 --> 00:03:35,422 Shut up, shut up! You want to get loud? 81 00:03:35,424 --> 00:03:36,657 - Help! - She gonna get loud! 82 00:03:41,097 --> 00:03:43,931 I said hold her back. You're acting like a bitch. 83 00:03:49,537 --> 00:03:53,106 No, no! 84 00:03:53,108 --> 00:03:54,774 I want the jacket. Open the jacket. 85 00:04:04,451 --> 00:04:07,252 We've got head wounds, signs of sexual assault. 86 00:04:07,254 --> 00:04:09,788 - Yeah, welcome back, right? - Yeah. 87 00:04:09,790 --> 00:04:12,591 Hey, honey. Can you hear me? 88 00:04:12,593 --> 00:04:15,493 Can you squeeze my hand? 89 00:04:15,495 --> 00:04:16,729 That's good. That's good. 90 00:04:16,731 --> 00:04:17,930 Hey, we got to move. She's hypothermic. 91 00:04:17,932 --> 00:04:19,764 Okay, how long was she out in the cold... all night? 92 00:04:19,766 --> 00:04:20,798 Most likely. We got to go. 93 00:04:20,800 --> 00:04:21,800 - Okay. - I'll ride along. 94 00:04:21,801 --> 00:04:22,800 Great. 95 00:04:22,802 --> 00:04:24,435 The vic is Libby Parker, 96 00:04:24,437 --> 00:04:25,703 apartment B11. 97 00:04:25,705 --> 00:04:27,772 Super found her in the courtyard, 7:00 a.m. 98 00:04:27,774 --> 00:04:29,440 Anyone get eyes on the perp? 99 00:04:29,442 --> 00:04:32,409 No video. No one's come forward. 100 00:04:32,411 --> 00:04:34,979 Guys, there's 100 windows up there. 101 00:04:34,981 --> 00:04:36,913 Somebody saw something. 102 00:05:19,254 --> 00:05:23,694 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 103 00:05:27,758 --> 00:05:29,713 She ate that much? 104 00:05:29,906 --> 00:05:33,041 Okay, there is, uh, more milk in the freezer. 105 00:05:33,043 --> 00:05:35,742 Right. I told you that, of course. 106 00:05:35,744 --> 00:05:37,710 All right, I'll check in with you soon. 107 00:05:37,712 --> 00:05:39,246 Okay, thanks. 108 00:05:39,248 --> 00:05:41,415 Dr. Wilder, can I talk to Libby now? 109 00:05:41,417 --> 00:05:44,418 Not yet. She has a concussion, two cracked ribs... 110 00:05:44,420 --> 00:05:46,719 between that, the hypothermia, and the drugs in her system, 111 00:05:46,721 --> 00:05:49,189 we're still trying to stabilize her. 112 00:05:51,843 --> 00:05:53,542 _ 113 00:05:53,593 --> 00:05:55,281 It's all clear in here. 114 00:05:57,195 --> 00:05:58,797 Doesn't look like a robbery. 115 00:05:58,799 --> 00:06:00,532 All right, Freddy, 116 00:06:00,534 --> 00:06:01,867 I'm gonna need names of every tenant 117 00:06:01,869 --> 00:06:03,769 that faces the courtyard. 118 00:06:03,771 --> 00:06:05,704 I'll make a list. 119 00:06:05,706 --> 00:06:07,440 No men's clothes. 120 00:06:07,442 --> 00:06:10,275 Yeah, well, someone was in her life. 121 00:06:10,277 --> 00:06:13,345 Looks like, uh, kids. Maybe nieces. 122 00:06:13,347 --> 00:06:16,647 Officers, is the lady all right? 123 00:06:16,649 --> 00:06:18,483 No. Who are you? You live here? 124 00:06:18,485 --> 00:06:20,585 Yeah, yeah. I live across the hall. 125 00:06:20,587 --> 00:06:23,188 - Were you around last night? - Yeah. 126 00:06:23,190 --> 00:06:24,822 Actually, I saw two guys 127 00:06:24,824 --> 00:06:26,490 try to break in here around 1:00 a.m. 128 00:06:26,492 --> 00:06:27,557 They had keys. 129 00:06:27,559 --> 00:06:29,093 Was it anybody you ever seen before? 130 00:06:29,095 --> 00:06:31,195 No. Younger than her boyfriends. 131 00:06:31,197 --> 00:06:34,098 - They were Spanish, maybe. - You call the police? 132 00:06:34,100 --> 00:06:36,833 No, I yelled at them, and they ran away. 133 00:06:36,835 --> 00:06:38,602 You hear anything after that? 134 00:06:38,604 --> 00:06:42,271 No, I, uh, had my headphones on. 135 00:06:42,273 --> 00:06:43,406 What happened? 136 00:06:43,408 --> 00:06:46,609 That poor girl. I saw the ambulance. 137 00:06:46,611 --> 00:06:49,045 Did you hear anything last night? 138 00:06:49,047 --> 00:06:50,846 There was something going on. 139 00:06:50,848 --> 00:06:52,048 - In the courtyard? - Yes. 140 00:06:52,050 --> 00:06:53,849 I went to the window. 141 00:06:53,851 --> 00:06:55,451 She was out there with some men. 142 00:06:55,453 --> 00:06:56,852 Can you describe them? 143 00:06:56,854 --> 00:06:58,521 They were wearing hoodies. 144 00:06:58,523 --> 00:06:59,921 I couldn't really see. 145 00:06:59,923 --> 00:07:02,457 Did you hear her screams? 146 00:07:02,459 --> 00:07:04,792 Then why didn't you call the police? 147 00:07:04,794 --> 00:07:06,261 Lots of lights were on. 148 00:07:06,263 --> 00:07:09,097 I figured somebody else had called already. 149 00:07:09,099 --> 00:07:10,499 We know Libby. 150 00:07:10,501 --> 00:07:12,867 She lives right below us. Always smoking at her window. 151 00:07:12,869 --> 00:07:14,503 Craig, the woman was attacked. 152 00:07:14,505 --> 00:07:15,837 I told you she was screaming. 153 00:07:15,839 --> 00:07:19,340 - You heard screams? - You said you heard a noise. 154 00:07:19,342 --> 00:07:21,008 By the time I checked, it was quiet. 155 00:07:21,010 --> 00:07:22,210 And you didn't see anything? 156 00:07:22,211 --> 00:07:24,378 She was lying in that courtyard all night. 157 00:07:24,380 --> 00:07:27,681 It was dark. You couldn't see a thing. 158 00:07:28,883 --> 00:07:31,318 So at least 10 residents saw or heard an assault. 159 00:07:31,320 --> 00:07:34,054 Everybody thought someone else was calling the cops. 160 00:07:34,056 --> 00:07:35,821 Police could've been here in two minutes. 161 00:07:35,823 --> 00:07:37,157 Now this woman might die. 162 00:07:37,159 --> 00:07:38,991 I agree, so let's take it easy with the witnesses. 163 00:07:38,993 --> 00:07:40,427 We want them to cooperate. 164 00:07:40,429 --> 00:07:42,395 - Hey, you can't go in there. - I got to get my dog. 165 00:07:42,397 --> 00:07:45,698 Hey. 166 00:07:45,700 --> 00:07:47,867 Hey, that's a cute puppy. 167 00:07:47,869 --> 00:07:49,902 Hey, thanks. 168 00:07:49,904 --> 00:07:51,103 You walk her through here a lot? 169 00:07:51,105 --> 00:07:52,804 Um, well, I don't take her out on the street. 170 00:07:52,806 --> 00:07:54,373 There are a lot of big dogs in the neighborhood. 171 00:07:54,375 --> 00:07:57,443 Hey, I'm not ASPCA. I'm NYPD, all right? 172 00:07:57,445 --> 00:07:58,944 So you walk her through here last night? 173 00:07:58,946 --> 00:08:00,512 Last night? No. 174 00:08:00,514 --> 00:08:03,082 Did you, uh, hear anything in the courtyard? 175 00:08:03,084 --> 00:08:04,349 Um, no. 176 00:08:04,351 --> 00:08:07,052 I'm sorry, I... I wasn't home last night. 177 00:08:07,054 --> 00:08:09,420 I was at a bar with my boyfriend. 178 00:08:10,755 --> 00:08:13,524 Okay, thanks. 179 00:08:13,526 --> 00:08:14,959 You know what? 180 00:08:14,961 --> 00:08:16,327 Say what you want about Staten Island, 181 00:08:16,329 --> 00:08:18,296 but at least they have people who look out for each other. 182 00:08:18,298 --> 00:08:19,564 We caught a break. 183 00:08:19,566 --> 00:08:20,831 Libby used her debit card 184 00:08:20,833 --> 00:08:23,067 in the East Village last night at 11:00 p.m. 185 00:08:24,627 --> 00:08:26,513 _ 186 00:08:26,548 --> 00:08:28,138 You seen this woman? 187 00:08:28,140 --> 00:08:30,006 How about you? You see this woman last night? 188 00:08:30,008 --> 00:08:31,341 Hey, buddy, what about you? 189 00:08:31,343 --> 00:08:33,443 That girl was high as a kite. 190 00:08:33,445 --> 00:08:36,980 - She get her drugs here? - There are no drugs here. 191 00:08:36,982 --> 00:08:39,716 We have cameras. Keeps them away. 192 00:08:39,718 --> 00:08:41,217 Okay, how about you show me the footage 193 00:08:41,219 --> 00:08:42,318 from last night? 194 00:08:42,320 --> 00:08:44,253 The system only saves the last hour. 195 00:08:44,255 --> 00:08:47,123 The data slows down the server, which makes the gamers angry. 196 00:08:47,125 --> 00:08:48,324 All right. 197 00:08:48,326 --> 00:08:50,559 Anyone seen this woman last night? 198 00:08:50,561 --> 00:08:53,329 Or at any time at all? 199 00:08:53,331 --> 00:08:55,464 No? 200 00:08:55,466 --> 00:08:58,199 Anyone like bologna sandwiches? 201 00:09:03,071 --> 00:09:05,440 Hey, you go to Fordham, don't you? 202 00:09:05,442 --> 00:09:08,743 Uh, yeah. Do I know you? 203 00:09:08,745 --> 00:09:10,145 Yeah, maybe. I'm in night school there. 204 00:09:10,147 --> 00:09:11,412 Listen, you think your midterms are hard, 205 00:09:11,414 --> 00:09:12,813 wait till you get to the Bar. 206 00:09:14,317 --> 00:09:18,118 You, uh... you see this woman last night? 207 00:09:18,120 --> 00:09:19,386 Yes. 208 00:09:19,388 --> 00:09:20,454 Look, if this is about the drugs, 209 00:09:20,456 --> 00:09:21,755 then I don't know anything, okay? 210 00:09:21,757 --> 00:09:23,923 She was assaulted. 211 00:09:23,925 --> 00:09:28,128 So if you saw anything, give me a call. 212 00:09:28,130 --> 00:09:30,096 Okay, you too, huh? 213 00:09:30,098 --> 00:09:34,133 Nobody saw anything, all night long? 214 00:09:35,170 --> 00:09:36,435 All right, great. 215 00:09:36,437 --> 00:09:38,171 Thanks for your cooperation, people. 216 00:09:38,173 --> 00:09:40,105 Appreciate it. 217 00:09:40,107 --> 00:09:43,075 The cafe's a drug den. No one saw a thing. 218 00:09:43,077 --> 00:09:44,877 Still, her building... 219 00:09:44,879 --> 00:09:46,945 I mean, how many people face that courtyard? 220 00:09:46,947 --> 00:09:48,781 This one says his window was closed. 221 00:09:48,783 --> 00:09:50,215 That one says she went to bed early. 222 00:09:50,217 --> 00:09:51,283 Bystander effect. 223 00:09:51,285 --> 00:09:53,818 Sometimes, the more witnesses, the less help. 224 00:09:53,820 --> 00:09:55,119 Yeah, and no help from the family, either. 225 00:09:55,121 --> 00:09:56,555 I found an ex-husband in Detroit. 226 00:09:56,557 --> 00:09:58,156 He has sole custody of their daughters, 227 00:09:58,158 --> 00:09:59,957 and he was quick to tell me that she's a junkie. 228 00:09:59,959 --> 00:10:01,059 Terrific. 229 00:10:01,061 --> 00:10:03,061 Does he know that she's in the hospital? 230 00:10:03,063 --> 00:10:04,362 He didn't seem too concerned. 231 00:10:04,364 --> 00:10:06,064 Hey, Lieutenant. 232 00:10:06,066 --> 00:10:08,332 Sorry I'm late, but not only did that girl from the cafe 233 00:10:08,334 --> 00:10:10,267 see Libby with three guys the other night, 234 00:10:10,269 --> 00:10:11,868 but she got it on video. 235 00:10:15,273 --> 00:10:16,540 Great work, Carisi. 236 00:10:16,542 --> 00:10:18,141 Try facial recognition 237 00:10:18,143 --> 00:10:20,844 and get this to every TV station in the city. 238 00:10:23,615 --> 00:10:25,568 _ 239 00:10:25,603 --> 00:10:26,949 I saw the video on the news. 240 00:10:26,951 --> 00:10:29,252 I'm pretty sure those boys are from our youth center. 241 00:10:29,254 --> 00:10:30,520 We appreciate your help. 242 00:10:30,522 --> 00:10:32,121 Who are they? 243 00:10:32,123 --> 00:10:35,458 Ronnie Ellis, Juan Flores, and William Reeves. 244 00:10:35,460 --> 00:10:37,293 Ronnie and Juan are hardcore, 245 00:10:37,295 --> 00:10:39,596 but Will... he surprised me, though. 246 00:10:39,598 --> 00:10:41,363 He's been trying to straighten out. 247 00:10:41,365 --> 00:10:42,897 Aren't they locked in at night? 248 00:10:42,899 --> 00:10:44,399 They're supposed to be. 249 00:10:44,401 --> 00:10:46,368 We've been having issues with the night guards. 250 00:10:46,370 --> 00:10:47,836 And where are they now? 251 00:10:47,838 --> 00:10:49,278 Told them to wait in the game room. 252 00:11:01,050 --> 00:11:03,016 Looks like they didn't listen. 253 00:11:11,497 --> 00:11:12,991 Bobby, you said you don't know where your 254 00:11:12,992 --> 00:11:14,735 bunkies went, but do you mind if we look around? 255 00:11:15,744 --> 00:11:17,977 - Do they have cell phones? - Old ones. 256 00:11:17,979 --> 00:11:21,014 So no GPS. How about social media? 257 00:11:21,016 --> 00:11:22,115 Of course. 258 00:11:22,117 --> 00:11:23,215 They don't have data plans for texting, 259 00:11:23,217 --> 00:11:24,884 so they communicate via Twitter and Facebook. 260 00:11:24,886 --> 00:11:26,051 There's nothing here. 261 00:11:26,053 --> 00:11:27,386 We're gonna need their account names. 262 00:11:27,388 --> 00:11:29,388 I'll get you what I can, but they all use street names 263 00:11:29,390 --> 00:11:32,124 on multiple accounts. 264 00:11:32,126 --> 00:11:35,127 - Did they have friends here? - Not really. 265 00:11:35,129 --> 00:11:37,797 Ronnie's been kicked out of three shelters. 266 00:11:37,799 --> 00:11:40,064 Juan came from an abusive foster family, 267 00:11:40,066 --> 00:11:42,266 and Will was rescued from 268 00:11:42,268 --> 00:11:44,302 a sex trafficking ring. 269 00:11:44,304 --> 00:11:47,439 - And they run as a pack? - Mm-hmm. 270 00:11:47,441 --> 00:11:49,741 Okay, Linda, these boys are in trouble. 271 00:11:49,743 --> 00:11:51,008 Where would they hide? 272 00:11:51,010 --> 00:11:53,711 - Back on the street. - Dealing? 273 00:11:53,713 --> 00:11:57,213 Ronnie and Juan for sure, but Will... 274 00:11:57,215 --> 00:12:00,150 he was picked up last year for solicitation. 275 00:12:00,152 --> 00:12:03,253 Brooklyn. 276 00:12:04,636 --> 00:12:07,975 _ 277 00:12:17,100 --> 00:12:19,101 Got to be a tough way to make a living. 278 00:12:19,103 --> 00:12:20,670 Once they hit the streets, 279 00:12:20,672 --> 00:12:23,739 half these runaways are hooking within a couple days. 280 00:12:27,078 --> 00:12:29,078 Right there. Right there. 281 00:12:32,082 --> 00:12:34,148 Will Reeves, hands in the air... right now. 282 00:12:34,150 --> 00:12:36,050 - Right now. - Hey, New Jersey... 283 00:12:36,052 --> 00:12:38,920 Move the car. Get out of here. 284 00:12:46,930 --> 00:12:48,629 That's you, Will. 285 00:12:48,631 --> 00:12:50,998 Social worker says the other two are bad news. 286 00:12:51,000 --> 00:12:53,266 She's disappointed you got caught up. 287 00:12:53,268 --> 00:12:56,871 I didn't hurt that lady, I swear. 288 00:12:56,873 --> 00:12:59,874 Okay, Will. Somebody did. 289 00:12:59,876 --> 00:13:02,209 Somebody dragged her to a building, 290 00:13:02,211 --> 00:13:03,744 raped her, 291 00:13:03,746 --> 00:13:04,978 and left her for dead in the courtyard. 292 00:13:04,980 --> 00:13:06,112 I'll telling you... 293 00:13:06,114 --> 00:13:08,014 We have witnesses who saw the whole thing. 294 00:13:08,016 --> 00:13:09,382 I'm telling you, it wasn't me. 295 00:13:09,384 --> 00:13:11,918 You just the fall guy? It's all on Ronnie and Juan? 296 00:13:11,920 --> 00:13:13,953 - Yeah, that's right. - We can work with that. 297 00:13:13,955 --> 00:13:16,255 Where are they? I don't know. 298 00:13:16,257 --> 00:13:18,958 - They out hustling. - Okay, so DM them. 299 00:13:18,960 --> 00:13:21,793 No way. Ronnie will kill me. 300 00:13:21,795 --> 00:13:25,363 I can't. Please. Can I just talk to Linda? 301 00:13:25,365 --> 00:13:27,232 You got to talk to us first. 302 00:13:27,234 --> 00:13:29,200 This kid's wetting the bed. He's no thug. 303 00:13:29,202 --> 00:13:30,736 Look, we have Will's phone. 304 00:13:30,738 --> 00:13:32,971 If he won't contact his friends, we're gonna do it for him. 305 00:13:32,973 --> 00:13:34,305 I'll get a warrant for social media accounts 306 00:13:34,307 --> 00:13:35,306 on all three. 307 00:13:35,308 --> 00:13:36,708 Good news. 308 00:13:36,710 --> 00:13:38,443 Libby's doctor says she just came to. 309 00:13:38,445 --> 00:13:40,978 Great. Let's just hope she remembers what happened to her. 310 00:13:40,980 --> 00:13:42,212 Yeah, the last thing we want to do 311 00:13:42,214 --> 00:13:44,281 is rely on our see-no-evil witnesses. 312 00:13:48,754 --> 00:13:50,688 The doctor said I've been out of it 313 00:13:50,690 --> 00:13:52,356 for over two days now. 314 00:13:52,358 --> 00:13:55,259 Yeah. You almost died. 315 00:13:55,261 --> 00:13:58,327 Libby, is there anybody that we could call for you? 316 00:13:58,329 --> 00:14:00,997 Um, no. 317 00:14:00,999 --> 00:14:04,100 - Not really. - Okay. 318 00:14:04,603 --> 00:14:09,372 Libby, you were found unconscious in the courtyard. 319 00:14:09,374 --> 00:14:13,042 Do you have any idea how you got there? 320 00:14:13,044 --> 00:14:15,410 Everything's fuzzy. 321 00:14:15,412 --> 00:14:17,179 You had a concussion. 322 00:14:17,181 --> 00:14:20,883 And they also found alcohol and ketamine in your system. 323 00:14:20,885 --> 00:14:22,952 Please don't say anything to my ex-husband. 324 00:14:22,954 --> 00:14:24,687 Please. I was trying to do better. 325 00:14:24,689 --> 00:14:28,691 He doesn't need to know, but, Libby, you were attacked. 326 00:14:28,693 --> 00:14:30,825 You were beaten 327 00:14:30,827 --> 00:14:33,761 and possibly sexually assaulted. 328 00:14:33,763 --> 00:14:36,030 Remember anything at all? 329 00:14:38,000 --> 00:14:41,368 I remember pavement on my back 330 00:14:42,137 --> 00:14:45,607 and being so cold. 331 00:14:47,375 --> 00:14:50,243 I was floating outside of my body, like... 332 00:14:50,245 --> 00:14:52,212 like a bad dream. 333 00:14:52,214 --> 00:14:54,314 And what about your attackers? 334 00:14:54,316 --> 00:14:57,818 Do you remember what they looked like or sounded like? 335 00:14:57,820 --> 00:14:59,820 No. No. 336 00:14:59,822 --> 00:15:01,788 Okay, so how about we go back 337 00:15:01,790 --> 00:15:03,823 to the last thing that you do remember? 338 00:15:05,727 --> 00:15:07,860 - I was having a bad night. - Okay. 339 00:15:07,862 --> 00:15:11,864 So I had more than a few drinks at the bar. 340 00:15:11,866 --> 00:15:14,033 Then I went to the cafe to get coffee 341 00:15:14,035 --> 00:15:17,236 and, you know, sober up. 342 00:15:17,238 --> 00:15:21,006 That's when this guy offered... offered me Special K. 343 00:15:23,076 --> 00:15:25,744 I... I was stupid. 344 00:15:25,746 --> 00:15:29,413 All right. Okay. 345 00:15:29,415 --> 00:15:31,650 Do you recognize any of these guys? 346 00:15:31,652 --> 00:15:33,084 You can scroll through. 347 00:15:36,623 --> 00:15:37,921 No. 348 00:15:37,923 --> 00:15:40,090 Why, did some of them do this to me? 349 00:15:40,092 --> 00:15:42,760 All we know is what we've seen from a video. 350 00:15:42,762 --> 00:15:44,728 Three of them did surround you 351 00:15:44,730 --> 00:15:47,397 there at the cafe, and you all left together. 352 00:15:47,399 --> 00:15:48,766 We did? 353 00:15:48,768 --> 00:15:50,333 Yeah, you don't... 354 00:15:50,335 --> 00:15:53,003 you don't recall that? 355 00:15:53,005 --> 00:15:55,304 They took you back to your apartment. 356 00:15:55,306 --> 00:15:57,707 Did I invite them back? 357 00:15:57,709 --> 00:15:59,275 Well, they had your keys 358 00:15:59,277 --> 00:16:01,310 and they were trying to get into your apartment, 359 00:16:01,312 --> 00:16:04,346 and they got scared off, so... 360 00:16:04,348 --> 00:16:08,151 then they must have assaulted you in the courtyard. 361 00:16:08,153 --> 00:16:10,949 I don't remember that... 362 00:16:12,089 --> 00:16:14,956 or any of them, but... 363 00:16:14,958 --> 00:16:16,491 if I was in the courtyard, some... 364 00:16:16,493 --> 00:16:18,927 somebody must have seen what happened to me. 365 00:16:18,929 --> 00:16:20,929 We're going to speak with all your neighbors 366 00:16:20,931 --> 00:16:25,901 and just trying to put the pieces together. 367 00:16:29,706 --> 00:16:32,773 Well, her memory may come back. 368 00:16:32,775 --> 00:16:35,275 Forget the head injury... the drugs? 369 00:16:35,277 --> 00:16:36,777 I wouldn't count on that. 370 00:16:36,779 --> 00:16:38,445 There's nothing on the rape kit. 371 00:16:38,447 --> 00:16:39,880 There's not much on that video. 372 00:16:39,882 --> 00:16:41,682 - Mm-mm. - Look, we got to go back 373 00:16:41,684 --> 00:16:44,284 - and lean on those neighbors. - Yeah, but good luck with that. 374 00:16:44,286 --> 00:16:45,952 They all made it pretty clear they don't really care for her. 375 00:16:45,954 --> 00:16:48,687 Well, maybe so, but we have to. 376 00:16:49,691 --> 00:16:51,691 I... You know... I know there's no such thing 377 00:16:51,693 --> 00:16:53,559 as a perfect vic, 378 00:16:53,561 --> 00:16:55,829 but this lady has got two little girls. 379 00:16:55,831 --> 00:16:58,364 She's doing drugs. God knows what else. 380 00:16:58,366 --> 00:17:01,768 You know how hard it is for a woman to lose custody? 381 00:17:01,770 --> 00:17:03,535 Addiction is addiction, Rollins. 382 00:17:03,537 --> 00:17:05,470 Yeah, but she's got kids. 383 00:17:05,472 --> 00:17:07,206 You don't get to make those kind of mistakes anymore. 384 00:17:07,208 --> 00:17:08,373 Okay. 385 00:17:08,375 --> 00:17:09,474 I mean, it's just not her life to ruin. 386 00:17:09,476 --> 00:17:10,843 I hear you. 387 00:17:10,845 --> 00:17:12,945 Hold on. We have a lead. 388 00:17:12,947 --> 00:17:14,679 Ronnie just DM'ed Juan. 389 00:17:14,681 --> 00:17:16,782 They're moving some weed out on Atlantic avenue. 390 00:17:18,607 --> 00:17:21,607 _ 391 00:17:21,642 --> 00:17:23,287 Excuse me. Hey, excuse me. 392 00:17:23,289 --> 00:17:24,822 Have you seen these two? 393 00:17:24,824 --> 00:17:27,024 Hello? 394 00:17:27,026 --> 00:17:30,694 Excuse me, have you seen these two at all? 395 00:17:30,696 --> 00:17:32,263 - You got anything? - No, I got nothing. 396 00:17:32,265 --> 00:17:34,365 All right, no sign of them. Any luck over there? 397 00:17:34,367 --> 00:17:37,167 We just pulled up. Nothing yet. 398 00:17:46,543 --> 00:17:49,312 Hey, excuse me, guys. NYPD. 399 00:17:49,314 --> 00:17:50,446 Did you buy that around here? 400 00:17:50,448 --> 00:17:52,282 It's medicinal. 401 00:17:52,284 --> 00:17:54,483 Uhhuh, okay. Where did you get it? 402 00:17:54,485 --> 00:17:56,285 Over there, by the subway. 403 00:18:03,560 --> 00:18:06,395 I got eyes on both of them. Atlantic and 4th Avenue. 404 00:18:06,397 --> 00:18:08,297 Straight ahead! 405 00:18:12,803 --> 00:18:15,103 Oh Come on. 406 00:18:15,105 --> 00:18:17,338 NYPD! Stop! 407 00:18:19,642 --> 00:18:22,543 Out of the way! Move! 408 00:18:22,545 --> 00:18:24,679 Yo! Over there! Over there! 409 00:18:24,681 --> 00:18:26,714 Let's go! Let's go! 410 00:18:28,449 --> 00:18:30,717 Move! Move! 411 00:18:30,719 --> 00:18:34,354 This way. 412 00:18:34,356 --> 00:18:35,488 Oh, damn! 413 00:18:35,490 --> 00:18:37,457 Police! 414 00:18:37,459 --> 00:18:39,059 Yo, hop the gate! 415 00:18:40,362 --> 00:18:42,296 Arms behind your back! 416 00:18:42,298 --> 00:18:44,164 Arms behind your back! You're under arrest. 417 00:18:44,166 --> 00:18:45,698 Ah, man. 418 00:18:45,700 --> 00:18:46,732 I don't have anything. 419 00:18:46,734 --> 00:18:50,203 - Shut up! - Don't talk! 420 00:18:50,205 --> 00:18:52,305 Okay, get them out of here, guys. Now. 421 00:18:55,543 --> 00:18:57,210 Good job. 422 00:18:57,212 --> 00:18:59,312 Come on, guys, move along. Move it. 423 00:18:59,314 --> 00:19:01,347 What you looking at, man? 424 00:19:01,349 --> 00:19:03,048 Thanks a lot, people. 425 00:19:03,050 --> 00:19:04,950 No, thank you. 426 00:19:04,952 --> 00:19:07,152 Citizens of New York, I applaud you. 427 00:19:07,154 --> 00:19:09,020 Give yourselves a hand. 428 00:19:09,022 --> 00:19:11,102 Yeah, take a picture. 429 00:19:16,107 --> 00:19:20,076 Come on. I'm staying out of trouble. 430 00:19:20,078 --> 00:19:23,446 - Is that why you ran? - You people were chasing me. 431 00:19:23,448 --> 00:19:25,515 Where were you Wednesday night, Juan? 432 00:19:25,517 --> 00:19:27,950 I'm not sure. 433 00:19:27,952 --> 00:19:30,052 What did Ronnie say? 434 00:19:31,321 --> 00:19:34,089 Man, we met the waste case at the cafe. 435 00:19:34,091 --> 00:19:36,392 All we did was try to help her get home. 436 00:19:36,394 --> 00:19:38,227 You mean you dragged her home, beat her, and raped her. 437 00:19:38,229 --> 00:19:39,628 It wasn't us. 438 00:19:39,630 --> 00:19:41,530 As soon as we got right outside the cafe, 439 00:19:41,532 --> 00:19:44,266 she got all belligerent and took off. 440 00:19:44,268 --> 00:19:46,634 Then why do we have witnesses that put you at her building? 441 00:19:46,636 --> 00:19:50,338 That's a bluff. I saw the news. 442 00:19:50,340 --> 00:19:52,373 No one called 911. 443 00:19:55,644 --> 00:20:00,037 Will, your friends are giving you up. 444 00:20:01,017 --> 00:20:02,917 They are? 445 00:20:02,919 --> 00:20:06,186 So how about you tell me your side of the story? 446 00:20:06,188 --> 00:20:08,188 Linda from the shelter... she knows I wouldn't do... 447 00:20:08,190 --> 00:20:11,991 Yeah, Linda can't help you now, Will. 448 00:20:11,993 --> 00:20:13,727 Help yourself. 449 00:20:13,729 --> 00:20:17,831 I didn't hurt no one. I didn't do nothing. 450 00:20:27,708 --> 00:20:29,709 - Where are we on these boys? - Nowhere. 451 00:20:29,711 --> 00:20:31,244 Ronnie and Juan are lying as we speak. 452 00:20:31,246 --> 00:20:32,911 Well, Will wasn't any help, either. 453 00:20:32,913 --> 00:20:34,513 Ronnie had a second cell phone on him. 454 00:20:34,515 --> 00:20:35,914 The call log was deleted. 455 00:20:35,916 --> 00:20:37,149 Send it to TARU, see what they find? 456 00:20:37,151 --> 00:20:38,883 Yeah, and in the meantime, 457 00:20:38,885 --> 00:20:42,520 get a photo array over to Libby's building. 458 00:20:42,522 --> 00:20:45,257 Maybe one of our Good Samaritans can make an ID. 459 00:20:45,259 --> 00:20:47,125 Yeah. 460 00:20:51,931 --> 00:20:53,665 This one. 461 00:20:53,667 --> 00:20:56,133 - Okay, good. - Actually... actually, wait. 462 00:20:58,271 --> 00:21:01,071 Actually, this one. 463 00:21:01,073 --> 00:21:03,240 Maybe both of them. 464 00:21:03,242 --> 00:21:05,276 Okay, um, why don't we 465 00:21:05,278 --> 00:21:08,111 try the others and come back to this group? 466 00:21:08,113 --> 00:21:10,113 Just take your time, Mrs. Weissman. 467 00:21:14,118 --> 00:21:15,618 I think he was there. 468 00:21:17,489 --> 00:21:21,223 - Are you sure? - Should I be? 469 00:21:21,225 --> 00:21:23,626 Am I wrong? 470 00:21:23,628 --> 00:21:26,095 Which one is it? 471 00:21:26,097 --> 00:21:27,463 I don't recognize any of them. 472 00:21:27,465 --> 00:21:29,398 We told you. We barely saw anything. 473 00:21:29,400 --> 00:21:30,532 Come on, we're late. 474 00:21:30,534 --> 00:21:32,133 We still need you to take a look. 475 00:21:32,135 --> 00:21:33,335 I don't want to be involved with a trial. 476 00:21:33,337 --> 00:21:34,503 You're an eyewitness. 477 00:21:34,505 --> 00:21:36,438 You know the DA can subpoena you to testify. 478 00:21:36,440 --> 00:21:38,807 Do you have any idea what this has been like? 479 00:21:38,809 --> 00:21:40,375 It's all over the news. 480 00:21:40,377 --> 00:21:42,010 People are blaming us for what happened to Libby, 481 00:21:42,012 --> 00:21:44,713 - claiming we don't care. - Well, then, show you do care. 482 00:21:44,715 --> 00:21:46,480 Help us now. 483 00:21:48,751 --> 00:21:50,685 So no one could ID all three? 484 00:21:50,687 --> 00:21:52,085 Couple of them made one ID, 485 00:21:52,087 --> 00:21:53,788 but couldn't make the other two. 486 00:21:53,790 --> 00:21:55,790 Which does more harm than good. 487 00:21:55,792 --> 00:21:57,291 Try harder. 488 00:21:57,293 --> 00:21:58,492 Counselor Henderson... 489 00:21:58,494 --> 00:22:00,728 Mr. Barba, just the man I was looking for. 490 00:22:00,730 --> 00:22:02,829 I got a call from the youth center. 491 00:22:02,831 --> 00:22:04,163 I'm representing Will Reeves. 492 00:22:04,165 --> 00:22:06,466 This isn't exactly a civil rights case. 493 00:22:06,468 --> 00:22:07,934 Will's barely 18. 494 00:22:07,936 --> 00:22:09,569 He's been a victim of sex traffickers. 495 00:22:09,571 --> 00:22:11,003 No one's ever really looked out for him. 496 00:22:11,005 --> 00:22:12,539 Okay, which doesn't make him innocent. 497 00:22:12,541 --> 00:22:14,641 We have him on video with the victim. 498 00:22:14,643 --> 00:22:17,009 Hypothetically, if my client were present 499 00:22:17,011 --> 00:22:19,445 but didn't participate in the assault in any way... 500 00:22:19,447 --> 00:22:21,012 He'd still be on the hook for rape. 501 00:22:21,014 --> 00:22:22,748 Even if he were willing to testify 502 00:22:22,750 --> 00:22:25,116 against the other suspects? 503 00:22:25,118 --> 00:22:27,453 Ronnie and Juan have records. Robbery, drugs. 504 00:22:27,455 --> 00:22:29,722 I have no way of knowing who did what. 505 00:22:29,724 --> 00:22:31,957 Will's only prior is for solicitation. 506 00:22:31,959 --> 00:22:33,058 He's attending classes. 507 00:22:33,060 --> 00:22:34,460 - He's an A student. - Good for him. 508 00:22:34,462 --> 00:22:37,061 I can offer felony assault or sexual misconduct. 509 00:22:37,063 --> 00:22:39,731 You need my client's testimony. 510 00:22:39,733 --> 00:22:41,165 According to the "Daily News," 511 00:22:41,167 --> 00:22:43,401 no one in the victim's apartment building saw anything. 512 00:22:43,403 --> 00:22:44,469 Okay, so which is it? 513 00:22:44,471 --> 00:22:45,970 He was there, he didn't participate, 514 00:22:45,972 --> 00:22:47,004 or he wasn't there? 515 00:22:47,006 --> 00:22:49,440 What about his friends? Won't they have sob stories too? 516 00:22:49,442 --> 00:22:51,743 I gave you an opportunity to wrap this up, 517 00:22:51,745 --> 00:22:53,143 but if the guilty need to walk 518 00:22:53,145 --> 00:22:55,579 for my client to walk, so be it. 519 00:22:59,250 --> 00:23:00,584 Lieutenant. 520 00:23:00,586 --> 00:23:02,952 I just heard back from TARU about Ronnie's second cell. 521 00:23:02,954 --> 00:23:04,854 Okay, any texts or photos from that night? 522 00:23:04,856 --> 00:23:07,391 No, but there was a 911 call made from the phone 523 00:23:07,393 --> 00:23:08,558 around the time of the rape. 524 00:23:08,560 --> 00:23:10,626 Only lasts for a few seconds. 525 00:23:10,628 --> 00:23:13,596 He wouldn't call the cops on himself. 526 00:23:13,598 --> 00:23:16,332 So it's not his phone. 527 00:23:16,334 --> 00:23:18,401 Most of the contacts are Hispanic females. 528 00:23:18,403 --> 00:23:20,102 So call them all. 529 00:23:20,104 --> 00:23:22,672 Tell them that you're trying to return the phone. 530 00:23:23,573 --> 00:23:25,744 _ 531 00:23:26,376 --> 00:23:29,778 This is your phone, right, Maria? 532 00:23:29,780 --> 00:23:32,013 Yeah. Thank you, uh... 533 00:23:32,015 --> 00:23:33,615 like I said, I must've dropped it. 534 00:23:33,617 --> 00:23:36,718 - Do you remember where? - No, I don't. 535 00:23:36,720 --> 00:23:40,488 We just have a few questions. You mind if we come in? 536 00:23:44,492 --> 00:23:46,794 Was it in the building where that woman was assaulted 537 00:23:46,796 --> 00:23:48,962 a few nights ago? 538 00:23:48,964 --> 00:23:50,431 We read your texts, 539 00:23:50,433 --> 00:23:52,399 and we know that you nanny for a family that... 540 00:23:52,401 --> 00:23:53,400 that lives there. 541 00:23:53,402 --> 00:23:55,035 I didn't see anything. 542 00:23:55,037 --> 00:23:57,571 Wow, what happened to your eye? 543 00:23:57,573 --> 00:24:00,541 - I fell. - On your eye? 544 00:24:00,543 --> 00:24:02,842 Maria... 545 00:24:02,844 --> 00:24:06,679 you did the right thing by calling 911. 546 00:24:06,681 --> 00:24:07,913 I should not have. 547 00:24:07,915 --> 00:24:09,849 Now you need to finish what you started 548 00:24:09,851 --> 00:24:12,485 by telling us what you saw. 549 00:24:16,056 --> 00:24:18,092 That woman was passed out. 550 00:24:19,393 --> 00:24:21,393 There were three boys with her. 551 00:24:21,395 --> 00:24:25,029 I knew something was wrong, so I called 911. 552 00:24:26,099 --> 00:24:30,902 It barely rang before the black boy hit me. 553 00:24:30,904 --> 00:24:33,672 I was on the ground. He had my phone. 554 00:24:33,674 --> 00:24:36,574 He said he knew who I was, and if I called the cops 555 00:24:36,576 --> 00:24:39,610 - that he would kill me. - Okay. 556 00:24:41,013 --> 00:24:42,913 So I ran. 557 00:24:42,915 --> 00:24:45,483 Did you get a good look at their faces? 558 00:24:59,930 --> 00:25:01,931 Number three. 559 00:25:15,311 --> 00:25:17,312 Number six. 560 00:25:30,626 --> 00:25:33,394 Number two. 561 00:25:33,396 --> 00:25:36,697 Thank you, Maria. Thank you. 562 00:25:36,699 --> 00:25:38,365 Ready to talk, Mr. Guthrie? 563 00:25:41,805 --> 00:25:44,304 You've got one good witness 564 00:25:44,306 --> 00:25:46,406 and 40 bad ones. 565 00:25:46,408 --> 00:25:49,342 Maria's believable and consistent. 566 00:25:49,344 --> 00:25:51,277 She says Ronnie assaulted her and stole her phone. 567 00:25:51,279 --> 00:25:53,212 He was found in possession of that phone. 568 00:25:53,214 --> 00:25:54,414 Shall I go on? 569 00:25:54,416 --> 00:25:56,750 My client won't deny that he was there. 570 00:25:56,752 --> 00:25:58,351 Oh, so now you're changing your story? 571 00:25:58,353 --> 00:26:00,353 Well, he was afraid if he told you what happened, 572 00:26:00,355 --> 00:26:01,520 you would jump to conclusions. 573 00:26:01,522 --> 00:26:03,288 Really? 574 00:26:06,025 --> 00:26:08,327 Look, we went back to her building. 575 00:26:08,329 --> 00:26:09,595 She was high, horny. 576 00:26:09,597 --> 00:26:11,330 Said she wanted all of us at once. 577 00:26:11,332 --> 00:26:13,666 She said that? 578 00:26:13,668 --> 00:26:17,035 Even though she had blacked out and could barely walk? 579 00:26:19,038 --> 00:26:22,807 Well, and that's exactly why we said no. 580 00:26:22,809 --> 00:26:24,843 She was messed up. 581 00:26:24,845 --> 00:26:27,579 Kept saying she wanted it rough, 582 00:26:27,581 --> 00:26:30,949 but we not like that, so we bounced. 583 00:26:30,951 --> 00:26:35,385 Your victim must have gone back on the prowl. 584 00:26:35,387 --> 00:26:37,287 How about misdemeanor assault on the nanny? 585 00:26:37,289 --> 00:26:40,323 How about no? We'll see you in court. 586 00:26:49,057 --> 00:26:52,025 I saw the three of them dragging Libby Parker 587 00:26:52,027 --> 00:26:54,226 - towards the building. - Uhhuh. 588 00:26:54,228 --> 00:26:57,263 Ronnie Ellis, Juan Flores, and William Reeves? 589 00:26:58,565 --> 00:27:02,634 - What happened next? - I called 911. 590 00:27:02,636 --> 00:27:05,438 But that one... Ronnie, 591 00:27:05,440 --> 00:27:08,107 he came backed at me, punched me, 592 00:27:08,109 --> 00:27:09,841 and took my phone. 593 00:27:09,843 --> 00:27:11,776 Said he'll kill me if I told anyone. 594 00:27:11,778 --> 00:27:14,912 Did you see them hurting Ms. Parker? 595 00:27:14,914 --> 00:27:16,581 They were dragging her. 596 00:27:16,583 --> 00:27:20,418 Or trying to help her up. 597 00:27:20,420 --> 00:27:23,821 Did you see them raping her? 598 00:27:25,391 --> 00:27:26,691 No. 599 00:27:26,693 --> 00:27:28,992 But you did see them outsider her apartment door? 600 00:27:28,994 --> 00:27:33,497 Yeah, uh, those two were trying to get inside. 601 00:27:33,499 --> 00:27:34,798 They had her keys. 602 00:27:34,800 --> 00:27:36,032 What did you do? 603 00:27:36,034 --> 00:27:38,001 I yelled at them and they ran. 604 00:27:38,003 --> 00:27:40,104 So you never actually saw 605 00:27:40,106 --> 00:27:42,739 any of the defendants with the victim? 606 00:27:42,741 --> 00:27:44,108 No. 607 00:27:44,110 --> 00:27:46,342 - What did you hear outside? - A woman screaming. 608 00:27:46,344 --> 00:27:47,776 I went to the window to check. 609 00:27:47,778 --> 00:27:49,445 Could you see what was happening? 610 00:27:49,447 --> 00:27:51,380 There were three men surrounding her... 611 00:27:51,382 --> 00:27:52,948 teenagers, really. 612 00:27:52,950 --> 00:27:55,384 One black, two others maybe Hispanic. 613 00:27:55,386 --> 00:27:58,654 Did you provide that description to the police 614 00:27:58,656 --> 00:28:00,889 before the defendants were arrested? 615 00:28:00,891 --> 00:28:02,190 No. 616 00:28:02,192 --> 00:28:04,593 It was dark. I was confused at first, 617 00:28:04,595 --> 00:28:06,361 but I'm sure I saw them. 618 00:28:06,363 --> 00:28:07,795 Why didn't you call the police? 619 00:28:09,031 --> 00:28:12,033 I saw the other tenants watching from their windows. 620 00:28:12,035 --> 00:28:14,436 Nobody seemed upset. 621 00:28:14,438 --> 00:28:16,171 I assumed nothing bad was happening. 622 00:28:16,173 --> 00:28:19,673 - You were wrong. - Yes. 623 00:28:19,675 --> 00:28:21,509 Libby was screaming for help. 624 00:28:21,511 --> 00:28:23,944 If you had heard her crying for help, 625 00:28:23,946 --> 00:28:26,280 wouldn't you have called the police? 626 00:28:26,282 --> 00:28:28,081 I guess I wasn't sure what I heard. 627 00:28:28,083 --> 00:28:29,583 So you came to the conclusion 628 00:28:29,585 --> 00:28:32,085 that she was screaming for help after the police 629 00:28:32,087 --> 00:28:33,854 told you she'd been assaulted? 630 00:28:33,856 --> 00:28:36,089 I told the police what I saw. 631 00:28:36,091 --> 00:28:37,390 Initially, ma'am, 632 00:28:37,392 --> 00:28:39,325 you said you didn't see their faces. 633 00:28:41,362 --> 00:28:44,631 Well... they were wearing hoodies 634 00:28:44,633 --> 00:28:48,401 like the ones those boys on the news had. 635 00:28:49,737 --> 00:28:52,539 You don't think every boy wearing a hoodie 636 00:28:52,541 --> 00:28:54,839 is a rapist, do you? 637 00:28:54,841 --> 00:28:57,543 No, of course not. 638 00:29:00,180 --> 00:29:03,549 I... I went to the cafe. 639 00:29:03,551 --> 00:29:04,916 Um... 640 00:29:04,918 --> 00:29:08,720 a man offered me Special K... 641 00:29:08,722 --> 00:29:12,756 and I took some. I'm not proud of that. 642 00:29:12,758 --> 00:29:15,759 - What happened next? - I'm not sure. 643 00:29:15,761 --> 00:29:18,362 My memory of that night 644 00:29:18,364 --> 00:29:20,964 did not completely come back. 645 00:29:20,966 --> 00:29:23,568 Do you remember giving consent for a sexual encounter? 646 00:29:23,570 --> 00:29:25,135 No. 647 00:29:25,137 --> 00:29:28,371 And I never would have consented, ever, 648 00:29:28,373 --> 00:29:31,474 to three strangers outside in public. 649 00:29:31,476 --> 00:29:33,976 That is not me. 650 00:29:33,978 --> 00:29:35,178 Thank you. 651 00:29:39,950 --> 00:29:43,520 I'm sorry about what happened to you, Ms. Parker. 652 00:29:44,689 --> 00:29:46,054 It sounds like you've struggled with drugs. 653 00:29:46,056 --> 00:29:48,890 Was this the first time you used ketamine? 654 00:29:48,892 --> 00:29:49,958 No. 655 00:29:49,960 --> 00:29:51,760 So you're familiar 656 00:29:51,762 --> 00:29:53,495 with one of its main side effects: 657 00:29:53,497 --> 00:29:54,930 the loss of memory? 658 00:29:54,932 --> 00:29:58,767 - Objection. - I'll allow. 659 00:29:58,769 --> 00:29:59,835 Yes. 660 00:29:59,837 --> 00:30:02,970 And you don't remember anything after taking it? 661 00:30:02,972 --> 00:30:06,140 Meeting the defendants in the cafe, leaving with them... 662 00:30:06,142 --> 00:30:08,109 No, it was... it was caught on video. 663 00:30:08,111 --> 00:30:10,545 But you don't remember going back to your building 664 00:30:10,547 --> 00:30:11,812 with them, do you? 665 00:30:13,849 --> 00:30:15,182 No. 666 00:30:15,184 --> 00:30:19,119 And you don't remember begging them to have rough sex? 667 00:30:19,121 --> 00:30:22,456 I didn't ask to be raped. 668 00:30:22,458 --> 00:30:24,758 I'm sorry about your injuries, Ms. Parker, 669 00:30:24,760 --> 00:30:27,861 but you can't even remember if those injuries were sustained 670 00:30:27,863 --> 00:30:30,196 during rough, consensual sex, can you? 671 00:30:30,198 --> 00:30:31,598 Objection... badgering. 672 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 Overruled. 673 00:30:33,602 --> 00:30:35,601 Witness will answer. 674 00:30:37,772 --> 00:30:41,607 I don't... like rough sex. 675 00:30:41,609 --> 00:30:44,410 I never would've told them that I did. 676 00:30:44,412 --> 00:30:47,313 Yet you don't remember leaving the cafe, 677 00:30:47,315 --> 00:30:49,181 or arriving home? 678 00:30:49,183 --> 00:30:52,017 You don't remember if the sex was consensual, 679 00:30:52,019 --> 00:30:53,451 or even if there was sex. 680 00:30:53,453 --> 00:30:55,520 You don't remember if it was even the defendants 681 00:30:55,522 --> 00:30:57,054 who were with you in the courtyard. 682 00:30:57,056 --> 00:30:59,824 You don't remember anything, do you, Ms. Parker? 683 00:31:04,964 --> 00:31:07,198 No. 684 00:31:09,635 --> 00:31:11,283 No, I... 685 00:31:12,471 --> 00:31:14,538 I don't remember. 686 00:31:24,882 --> 00:31:26,416 That was awful. 687 00:31:26,418 --> 00:31:29,652 They're gonna get off, aren't they? 688 00:31:29,654 --> 00:31:30,787 Well, the... 689 00:31:30,789 --> 00:31:32,322 the jury heard what you went through. 690 00:31:32,324 --> 00:31:34,089 That... that counts for something. 691 00:31:35,694 --> 00:31:37,660 Excuse me. 692 00:31:43,666 --> 00:31:45,667 - Hi. - Doug. 693 00:31:45,669 --> 00:31:47,235 Hi. 694 00:31:47,237 --> 00:31:48,970 We wanted to see if you're feeling better. 695 00:31:48,972 --> 00:31:51,139 Uh, come in. 696 00:31:51,141 --> 00:31:52,607 Not really. 697 00:31:52,609 --> 00:31:54,845 Tough day in court. 698 00:31:56,046 --> 00:31:59,113 I got your flowers. 699 00:31:59,115 --> 00:32:01,449 I should've thanked you. 700 00:32:01,451 --> 00:32:04,318 - Um, these are... - Yeah, I remember him. 701 00:32:04,320 --> 00:32:07,020 Um, why don't I come back later? 702 00:32:07,022 --> 00:32:08,288 Okay. 703 00:32:11,192 --> 00:32:13,661 - Nice of him to stop by. - Yeah. 704 00:32:13,663 --> 00:32:15,663 Doug, he's... he's an odd duck, 705 00:32:15,665 --> 00:32:17,564 but he's... he's been a friend. 706 00:32:17,566 --> 00:32:21,200 You know, we're both single. No family, no support... 707 00:32:21,202 --> 00:32:24,303 - Except AA. - He's in AA? 708 00:32:24,305 --> 00:32:27,607 Yeah, uh, we both are. 709 00:32:27,609 --> 00:32:30,410 Uh, you know, I'm not real good with sobriety, 710 00:32:30,412 --> 00:32:34,113 but Doug, he's... 711 00:32:34,115 --> 00:32:35,914 he's an old-timer. 712 00:32:35,916 --> 00:32:39,418 He works his program. 713 00:32:39,420 --> 00:32:43,622 Yeah, he gets real mad... he's real mad when I slip. 714 00:32:43,624 --> 00:32:47,058 Um, excuse me one second. 715 00:32:47,060 --> 00:32:49,428 - I'll be right back. - Yeah. 716 00:32:49,430 --> 00:32:51,596 Take your time. 717 00:32:51,598 --> 00:32:56,267 Excuse me, Doug. Can I ask you a few questions? 718 00:32:56,269 --> 00:32:57,402 What about? 719 00:32:57,404 --> 00:32:58,603 Well, actually, it's about what happened 720 00:32:58,605 --> 00:33:00,371 - to your friend Libby. - I wish I could help, 721 00:33:00,373 --> 00:33:02,540 but like I told you, I wasn't home that night. 722 00:33:02,542 --> 00:33:04,275 Yeah, you did, but here's the thing, Doug. 723 00:33:04,277 --> 00:33:07,177 You also told me that you were out a bar with your boyfriend 724 00:33:07,179 --> 00:33:09,579 and Libby just told me that you're in AA and you're single. 725 00:33:09,581 --> 00:33:11,448 Now, that's two lies right there. 726 00:33:11,450 --> 00:33:14,083 You were home that night, weren't you? 727 00:33:14,085 --> 00:33:16,580 - I didn't see anything. - Yeah, but you were home. 728 00:33:19,090 --> 00:33:20,924 Listen, Doug, 729 00:33:20,926 --> 00:33:23,026 Libby needs your help right now. 730 00:33:23,028 --> 00:33:24,795 These guys... they're gonna get away with this. 731 00:33:24,797 --> 00:33:26,629 Better than having them kill me. 732 00:33:26,631 --> 00:33:27,863 They know where I live. 733 00:33:27,865 --> 00:33:29,965 They're not gonna do that... not if you testify. 734 00:33:29,967 --> 00:33:31,967 You put them away. 735 00:33:31,969 --> 00:33:36,204 I don't get this. 736 00:33:36,206 --> 00:33:38,206 All you had to do was call 911. 737 00:33:38,208 --> 00:33:40,609 I froze. I'm... I'm... I'm... 738 00:33:40,611 --> 00:33:42,210 I'm not good in high-stress situations. 739 00:33:42,212 --> 00:33:44,378 - It's just a phone call! - I know. 740 00:33:44,380 --> 00:33:47,348 But I didn't. I couldn't, and... 741 00:33:47,350 --> 00:33:48,750 and then it was too late. 742 00:33:48,752 --> 00:33:50,585 No, not for an ambulance, it wasn't. 743 00:33:50,587 --> 00:33:52,887 I got drunk. I screwed up. 744 00:33:52,889 --> 00:33:54,489 That's what I do. 745 00:33:54,491 --> 00:33:57,249 My whole life. I don't know why. 746 00:33:58,128 --> 00:33:59,260 That's what I do. 747 00:33:59,262 --> 00:34:01,895 Okay, listen to me. Everybody screws up, okay? 748 00:34:01,897 --> 00:34:04,198 Everybody. 749 00:34:04,200 --> 00:34:07,100 But Libby got hurt again on that stand today. 750 00:34:07,102 --> 00:34:11,539 And if you don't testify, this case is over. 751 00:34:14,029 --> 00:34:16,437 _ 752 00:34:16,472 --> 00:34:18,110 I'm not even sure putting this guy on the stand 753 00:34:18,112 --> 00:34:20,213 - is a great idea. - What, you got a better one? 754 00:34:20,215 --> 00:34:21,581 He's worse than all the others. 755 00:34:21,583 --> 00:34:23,650 - And that's no easy task. - Hey, Barba... 756 00:34:23,652 --> 00:34:25,117 Well, at least they admitted that they were there. 757 00:34:25,119 --> 00:34:26,752 Okay, well, we're here now, all right? 758 00:34:26,754 --> 00:34:27,820 And he was there that night. 759 00:34:27,822 --> 00:34:28,954 He's the only person close enough 760 00:34:28,956 --> 00:34:30,856 to see their faces, to see what they did to her. 761 00:34:30,858 --> 00:34:31,991 And the jury believes him because... 762 00:34:31,993 --> 00:34:33,059 Because I went over his story 763 00:34:33,061 --> 00:34:34,125 backwards and forwards, all right? 764 00:34:34,127 --> 00:34:35,227 This guy never varied. 765 00:34:35,229 --> 00:34:38,063 He gave a spot-on description of each suspect. 766 00:34:38,065 --> 00:34:40,031 Now, maybe he's a coward, yeah, uh-huh, 767 00:34:40,033 --> 00:34:41,366 but he's credible. 768 00:34:41,368 --> 00:34:42,767 So good memory, no morality. Fantastic. 769 00:34:42,769 --> 00:34:43,968 When you prepped him, did you tell him 770 00:34:43,970 --> 00:34:46,137 what time to show up, since he's an hour late? 771 00:34:46,139 --> 00:34:47,673 - He'll show. - If you say so. 772 00:34:47,675 --> 00:34:49,641 If not, I'll just vamp. 773 00:34:49,643 --> 00:34:51,709 Ah, I'm here, I'm here. 774 00:34:51,711 --> 00:34:54,011 Mr. Nelson, I am ADA Barba. 775 00:34:54,013 --> 00:34:57,014 You're prepared to testify? Yes, I am... 776 00:34:57,016 --> 00:34:59,817 prepared to testify. 777 00:34:59,819 --> 00:35:01,985 Doug, have you been drinking? 778 00:35:01,987 --> 00:35:04,955 Yes, I have... been drinking. 779 00:35:04,957 --> 00:35:06,990 I'm drunk, but I'm still eidetic. 780 00:35:06,992 --> 00:35:09,158 All right, so can we get a postponement? 781 00:35:09,160 --> 00:35:10,627 I have no one else to call. 782 00:35:10,629 --> 00:35:11,861 I'm gonna get him some air. 783 00:35:11,863 --> 00:35:13,630 Just get him coffee. 784 00:35:13,632 --> 00:35:15,665 Gallons of it! 785 00:35:19,905 --> 00:35:23,138 I was walking my dog 786 00:35:23,140 --> 00:35:25,707 when I saw them in the middle of the courtyard. 787 00:35:25,709 --> 00:35:29,344 Libby looked barely awake. 788 00:35:29,346 --> 00:35:31,813 I saw him and him 789 00:35:31,815 --> 00:35:35,316 taking turns forcing themselves inside her mouth. 790 00:35:35,318 --> 00:35:38,520 For the record, the witness has identified 791 00:35:38,522 --> 00:35:41,188 the defendants Ronnie Ellis and Juan Flores. 792 00:35:41,190 --> 00:35:42,189 Who else did you see? 793 00:35:42,191 --> 00:35:43,958 The other defendant. 794 00:35:43,960 --> 00:35:46,493 - William Reeves. - He was holding her down. 795 00:35:46,495 --> 00:35:49,664 - What did you do next? - I went home. 796 00:35:49,666 --> 00:35:51,365 I know I should have called the police, 797 00:35:51,367 --> 00:35:54,436 - but I didn't. - I... 798 00:35:54,538 --> 00:35:58,872 started drinking instead, until I forgot. 799 00:35:58,874 --> 00:36:01,441 I will never forgive myself for that. 800 00:36:01,443 --> 00:36:02,809 Thank you. 801 00:36:07,715 --> 00:36:10,150 Before the night in question, 802 00:36:10,152 --> 00:36:12,785 when was the last time you'd had a drink, Mr. Nelson? 803 00:36:12,787 --> 00:36:14,620 Almost five years. 804 00:36:14,622 --> 00:36:16,955 Is it possible a relapse like that 805 00:36:16,957 --> 00:36:18,424 could've affected your memory? 806 00:36:18,426 --> 00:36:20,193 I know what I saw. 807 00:36:20,195 --> 00:36:23,762 I learned how to function while drunk a long time ago. 808 00:36:23,764 --> 00:36:26,532 Did you ever describe the suspects to the NYPD 809 00:36:26,534 --> 00:36:28,401 before they were arrested? 810 00:36:28,403 --> 00:36:31,069 No, I waited too long to come forward. 811 00:36:31,071 --> 00:36:32,470 When you found out that your friend 812 00:36:32,472 --> 00:36:36,308 had been seriously injured, did you feel bad? 813 00:36:36,310 --> 00:36:38,210 Yes. 814 00:36:38,212 --> 00:36:41,213 Bad enough to positively ID whichever suspects NYPD 815 00:36:41,215 --> 00:36:43,215 had in custody, even though you were too drunk 816 00:36:43,217 --> 00:36:44,982 to remember what they actually looked like? 817 00:36:44,984 --> 00:36:46,217 - Objection. - Withdrawn. 818 00:36:46,219 --> 00:36:48,619 Mr. Nelson, are you intoxicated right now? 819 00:36:51,356 --> 00:36:54,391 Yes. Yes, I am. 820 00:36:59,063 --> 00:37:01,898 Thank you. Nothing further. 821 00:37:04,668 --> 00:37:07,403 - Redirect, Your Honor. - I'll allow. 822 00:37:10,374 --> 00:37:11,735 Why did you get drunk that night? 823 00:37:12,909 --> 00:37:15,945 Because what I'd seen was horrible, 824 00:37:15,947 --> 00:37:18,615 but I failed to help Libby. 825 00:37:18,617 --> 00:37:20,915 I was mad at myself for being a coward. 826 00:37:20,917 --> 00:37:23,084 And why did you get drunk this morning? 827 00:37:23,086 --> 00:37:26,388 I was afraid to testify. 828 00:37:26,390 --> 00:37:29,090 I was afraid of what everyone would think of me. 829 00:37:29,092 --> 00:37:31,293 Fair enough. 830 00:37:31,295 --> 00:37:33,828 Um... 831 00:37:33,830 --> 00:37:37,798 Mr. Nelson, can you remember 832 00:37:37,800 --> 00:37:40,200 the questions that Mr. Henderson just put to you? 833 00:37:43,104 --> 00:37:45,706 When was the last time I had a drink? 834 00:37:45,708 --> 00:37:49,143 Would a relapse have affected my memory? 835 00:37:49,145 --> 00:37:52,680 Did I give the police a description of the suspects 836 00:37:52,682 --> 00:37:54,914 before they were arrested? 837 00:37:54,916 --> 00:37:57,684 - Shall I continue? - That's all right. 838 00:37:57,686 --> 00:37:58,985 Can you remember what the defendants 839 00:37:58,987 --> 00:38:02,922 were wearing that night? 840 00:38:02,924 --> 00:38:04,791 Blue hoodie, 841 00:38:04,793 --> 00:38:06,693 black vest, 842 00:38:06,695 --> 00:38:08,194 black hoodie 843 00:38:08,196 --> 00:38:09,462 with leather sleeves. 844 00:38:09,464 --> 00:38:10,797 Thank you. 845 00:38:10,799 --> 00:38:12,230 Mr. Nelson, can you... 846 00:38:12,232 --> 00:38:14,800 can you look away from the jury 847 00:38:14,802 --> 00:38:16,669 and close your eyes? 848 00:38:16,671 --> 00:38:17,803 Your Honor, are we gonna have him 849 00:38:17,805 --> 00:38:19,004 touch his finger to his nose? 850 00:38:19,006 --> 00:38:20,105 Just bear with me. 851 00:38:20,107 --> 00:38:21,973 This better be good, Mr. Barba. 852 00:38:24,911 --> 00:38:26,178 Mr. Nelson, can you describe 853 00:38:26,180 --> 00:38:29,647 the makeup of the jury to me? 854 00:38:30,684 --> 00:38:32,883 Six men, six women. 855 00:38:32,885 --> 00:38:35,720 Four African-Americans. 856 00:38:35,722 --> 00:38:38,656 Two female Hispanics, 857 00:38:38,658 --> 00:38:40,725 one Asian woman... 858 00:38:42,696 --> 00:38:44,161 Three Caucasian men, 859 00:38:44,163 --> 00:38:48,031 two Caucasian women. 860 00:38:48,033 --> 00:38:51,134 Do... do you want to know which ones are where? 861 00:38:51,136 --> 00:38:54,771 No. 862 00:38:54,773 --> 00:38:56,707 You can open your eyes now. 863 00:39:03,815 --> 00:39:06,048 Nothing further. 864 00:39:15,959 --> 00:39:17,259 Mr. Barba! 865 00:39:17,261 --> 00:39:19,861 My client would like to testify against the others. 866 00:39:19,863 --> 00:39:21,028 It's too late, Counselor. I don't need him. 867 00:39:21,030 --> 00:39:23,030 He was a bystander. You just heard that. 868 00:39:23,032 --> 00:39:25,132 He tried to stop them. Not hard enough. 869 00:39:30,440 --> 00:39:32,453 What should I say to her? 870 00:39:33,276 --> 00:39:35,176 You could try "I'm sorry." 871 00:39:37,480 --> 00:39:39,117 Libby... 872 00:39:41,384 --> 00:39:44,012 I am so, so sorry. 873 00:39:45,421 --> 00:39:47,628 So am I. 874 00:39:53,759 --> 00:39:55,490 _ 875 00:39:56,130 --> 00:39:58,765 Will the defendants please rise? 876 00:40:01,669 --> 00:40:04,169 Members of the jury, have you reached a verdict? 877 00:40:04,171 --> 00:40:07,973 - We have, Your Honor. - What say you? 878 00:40:07,975 --> 00:40:10,142 On the charge of criminal sexual acts 879 00:40:10,144 --> 00:40:11,777 in the first degree, 880 00:40:11,779 --> 00:40:14,813 we find the defendants Ronnie Ellis, 881 00:40:14,815 --> 00:40:19,815 Juan Flores, and William Reeves guilty. 882 00:40:23,089 --> 00:40:25,123 Ladies and gentlemen of the jury, 883 00:40:25,125 --> 00:40:28,692 the state of New York thanks you for your service. 884 00:40:28,694 --> 00:40:31,762 The defendants will be remanded until sentencing. 885 00:40:34,133 --> 00:40:35,999 Maybe Libby can move on now. 886 00:40:36,001 --> 00:40:37,768 Oh, you think she's gonna change her life? I don't. 887 00:40:37,770 --> 00:40:39,369 I think she'll be drinking again by Friday night. 888 00:40:39,371 --> 00:40:40,971 You just got back. You're tired. 889 00:40:40,973 --> 00:40:42,973 Let me drive you home. 890 00:40:49,648 --> 00:40:51,848 Good job. 891 00:40:56,354 --> 00:41:00,457 He's good. He's sleeping like a baby. 892 00:41:00,459 --> 00:41:02,724 Me? I'm fine. 893 00:41:04,894 --> 00:41:07,128 I took the mandatory time off, and... 894 00:41:07,130 --> 00:41:09,741 Yes, I'm seeing my shrink. 895 00:41:10,868 --> 00:41:13,709 Well, that does sound like more fun. 896 00:41:14,738 --> 00:41:16,653 Rain check? 897 00:41:17,174 --> 00:41:18,706 Okay. 898 00:41:18,708 --> 00:41:20,975 Okay, me too. 899 00:41:20,977 --> 00:41:23,845 Bye. 900 00:41:43,907 --> 00:41:46,522 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.