All language subtitles for In My Skin - 01x01 - Episode 1.WEBRip-BvS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,520 This programme contains very strong language and some scenes which A seagull flew in and landed, gold shimmer on her wings. 3 00:00:10,560 --> 00:00:14,680 Bird in me roaming freely. 4 00:00:14,680 --> 00:00:19,240 This is love. 5 00:00:19,240 --> 00:00:21,600 Then seagull flies away, 6 00:00:21,600 --> 00:00:24,120 gone for every day. 7 00:00:24,120 --> 00:00:25,920 This is love. 8 00:00:27,160 --> 00:00:29,600 So, is she in love with a seagull? 9 00:00:29,600 --> 00:00:32,640 Well, it's a metaphor, obviously. 10 00:00:32,640 --> 00:00:34,400 Right. 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,280 Have you been in love before? 12 00:00:36,280 --> 00:00:38,280 I don't know. 13 00:00:38,280 --> 00:00:39,680 Just be honest. 14 00:00:39,680 --> 00:00:42,800 Give us something real, bit of grit. 15 00:00:42,800 --> 00:00:45,680 What...what part...? Right, I've got a bowl of soup in th 16 00:00:45,680 --> 00:00:48,120 See you in a bit. 17 00:00:54,720 --> 00:00:56,120 What did she say, then? 18 00:00:57,760 --> 00:00:59,200 Come on, tell me. 19 00:00:59,200 --> 00:01:00,320 She loved it. 20 00:01:00,320 --> 00:01:02,360 Did she actually? Yeah. 21 00:01:02,360 --> 00:01:05,400 Well, a little bending of the truth never hurt anyone, did it? 22 00:01:05,400 --> 00:01:06,440 What? 23 00:01:07,760 --> 00:01:10,120 Don't pull me like that, you dick. Well, get up, then! 24 00:01:10,120 --> 00:01:11,640 Wasn't ready. 25 00:01:11,640 --> 00:01:14,400 Right. This is what you've got to do. Don't hit her. 26 00:01:14,400 --> 00:01:16,160 OK, so you've got your bare feet on the grass 27 00:01:16,160 --> 00:01:20,680 and then you've got to just let the negative charges run down into the 00:01:23,160 Trav? Yeah. 29 00:01:23,160 --> 00:01:25,440 I'm not signing your petition. Why? 30 00:01:25,440 --> 00:01:29,400 Because it's made up shit! It's not! Scientists have done 31 00:01:29,400 --> 00:01:33,000 We're making ourselves sick with these rubber soles, separating us I signed it, but you owe me because Mrs Blocker caught me with my phone 00:01:39,520 "Is that phone more interesting than me?" You know the face she does. 34 00:01:39,520 --> 00:01:41,800 "Is that phone more interesting than me?" This is so good.< 35 00:01:41,800 --> 00:01:47,240 "Cos if it is, by all means, get out." One! 36 00:01:47,240 --> 00:01:50,880 Have you seen it when she wears the drawstring bag? Oh, my Go 37 00:01:50,880 --> 00:01:54,320 It looks like, like, a fly on an elephant's back. 38 00:01:54,320 --> 00:01:58,040 You're such a dick. Ew! It went out your nostrils and all. 00:01:59,640 You're a dick. 40 00:01:59,640 --> 00:02:01,080 Oh, my God. 41 00:02:01,080 --> 00:02:03,480 What's Poppy doing with Lorraine Chapman? 42 00:02:03,480 --> 00:02:07,800 I'll tell you this for nothing, Poppy is a CUNT! 43 00:02:07,800 --> 00:02:08,840 Shut up. 44 00:02:08,840 --> 00:02:12,360 Right, Lorraine was in the newspaper, and now Poppy wants to be Yeah. So, she's transparent. 46 00:02:15,080 --> 00:02:17,640 Lorraine Chapman had sex with a frozen sausage. 47 00:02:17,640 --> 00:02:20,040 I thought she was taking chemistry A-level two years early. 48 00:02:20,040 --> 00:02:22,840 So? She's still fuck a sausage. You haven't heard the best bit. 49 00:02:22,840 --> 00:02:26,840 Apparently, it snapped inside her. Oh! I know. 00:02:29,480 How fucking long was the sausage? 51 00:02:29,480 --> 00:02:31,360 Right, fuck this, this is boring now. 52 00:02:34,080 --> 00:02:35,680 Right, bitches, take it. Oh, not again. 53 00:02:35,680 --> 00:02:38,280 What's in this? Lyds, why do you have to take it that one st 54 00:02:38,280 --> 00:02:42,520 Alprazolam is a form of benzodiazepine. What do you want, a 55 00:02:42,520 --> 00:02:44,240 Come on. OK. 56 00:02:45,840 --> 00:02:47,840 See you on the other side. 57 00:02:52,320 --> 00:02:54,280 Right then, boys. Yeah! 58 00:02:54,280 --> 00:02:56,400 MUSIC: Hallelujah 59 00:02:56,400 --> 00:03:00,520 # 13 days since you left me wondering what it all meant 60 00:03:00,520 --> 00:03:04,000 # Was I just something for the moment? 61 00:03:04,000 --> 00:03:08,520 # 21 questions weighing on my brain 62 00:03:08,520 --> 00:03:12,920 # I wanna dance till I'm drunk on the feeling 63 00:03:12,920 --> 00:03:15,120 # Dance like it's my... # 64 00:03:15,120 --> 00:03:18,040 Oh, no. My God. 65 00:03:18,040 --> 00:03:19,200 # ..my first time 66 00:03:19,200 --> 00:03:23,760 # I wanna dance till I speed up the healing 67 00:03:23,760 --> 00:03:27,040 # Get up, shake it till I find 68 00:03:27,040 --> 00:03:28,600 # Somebody like you. # 69 00:03:31,560 --> 00:03:34,920 I just like it when it's just the three of us. 70 00:03:34,920 --> 00:03:36,960 Yeah. 71 00:03:37,920 --> 00:03:42,960 In the summer, my parents have got a house in Italy, we should go. 72 00:03:42,960 --> 00:03:46,280 Imagine. That would be amazing. 73 00:03:46,280 --> 00:03:48,200 Yeah, I could get a tan. 74 00:03:55,440 --> 00:03:57,520 Oh, oh, there we go. There it goes. 75 00:03:58,560 --> 00:04:01,520 I'm going to go. Will you get her home? OK, yeah. 00:04:04,440 Bye, love you. Bye, Lydia. 77 00:04:04,440 --> 00:04:05,480 Lydia! 78 00:04:17,960 --> 00:04:20,040 Drugs are for mugs. 79 00:04:20,040 --> 00:04:22,040 Some crusty old dick said that. 80 00:04:22,040 --> 00:04:23,360 But I'm inclined to agree. 81 00:04:44,000 --> 00:04:48,080 STAIR CREAKS 82 00:04:52,640 --> 00:04:55,080 Fuck's sake. 83 00:05:42,680 --> 00:05:47,400 CAR HORN BLARING 84 00:05:50,560 --> 00:05:55,400 LOUD MUSIC OUTSIDE 85 00:05:58,560 --> 00:06:00,880 Dad? 86 00:06:00,880 --> 00:06:03,080 Dad! What are you doing? 87 00:06:03,080 --> 00:06:04,880 It's Mum! She is out in the road. 88 00:06:04,880 --> 00:06:06,680 Leave the mad bitch out there. 89 00:06:12,280 --> 00:06:16,680 Mum, come in the house. Come on. 90 00:06:16,680 --> 00:06:18,880 Look at the neighbours. 91 00:06:22,400 --> 00:06:27,400 Mum, you're freezing. Just come in and have a cup of tea. 00:06:28,960 Mum. Mum! 93 00:06:32,000 --> 00:06:36,400 Come on. You've got to go and see your uncle Dai. He knows a 94 00:06:36,400 --> 00:06:38,320 Please, will you just put this on? 95 00:06:38,320 --> 00:06:41,520 Your father's brother Dai, he knows. He knows. 96 00:06:41,520 --> 00:06:46,520 # How does it feel to treat me like you do? 97 00:06:46,520 --> 00:06:49,480 # When you lay your hands upon me.... # 98 00:06:49,480 --> 00:06:53,440 Hey! Shut up, will you! 99 00:06:53,440 --> 00:06:54,920 Sorry, love. 100 00:06:54,920 --> 00:06:58,040 Come down and join us, why don't you? 101 00:06:58,040 --> 00:07:00,840 You're waking people up. You want to deliver my pies or what? 102 00:07:02,440 --> 00:07:04,040 I can deliver your pies. 103 00:07:04,040 --> 00:07:06,920 Not a bother. Twats! 104 00:07:06,920 --> 00:07:09,280 # Dum, dum, dum, dum, dum. # 105 00:07:09,280 --> 00:07:11,320 Please, Mum! 106 00:07:15,280 --> 00:07:18,600 Please, Mum. Please, will you just come with me? 107 00:07:20,440 --> 00:07:22,760 Why do you look so scared? 108 00:07:22,760 --> 00:07:25,000 I'm the strongest woman in the world. 109 00:07:26,840 --> 00:07:28,400 MUSIC: Blue Monday by New Order 110 00:07:28,400 --> 00:07:30,760 # To say what I need to say 111 00:07:30,760 --> 00:07:34,440 # But I'm quite sure that you'll tell me 112 00:07:34,440 --> 00:07:38,360 # Just how I should feel today... # 113 00:07:55,440 --> 00:07:56,680 OK. 114 00:07:56,680 --> 00:07:58,760 I've got you really tight, all right? 115 00:07:58,760 --> 00:08:00,200 Come on. 116 00:08:00,200 --> 00:08:02,360 You're going to be fine, yeah? 117 00:08:03,800 --> 00:08:05,080 Come on, come on. Right. 118 00:08:06,480 --> 00:08:09,120 We're just going to sit in this room, all right? 119 00:08:09,120 --> 00:08:11,360 OK, come on. Come on over here. 120 00:08:12,600 --> 00:08:14,040 You can rest your legs, look. 121 00:08:14,040 --> 00:08:17,120 There you go. Pull your nightie down. There you go. 122 00:08:18,960 --> 00:08:23,120 Excuse me, sorry to bother you, erm, is there a doctor on duty? 123 00:08:24,200 --> 00:08:26,760 My mum's not very well. I'll get the senior nurse. 124 00:08:28,400 --> 00:08:29,640 Jack! 125 00:08:35,040 --> 00:08:36,200 Hiya, love. 126 00:08:36,200 --> 00:08:37,800 I'm Nurse Digby. Who's this? 127 00:08:37,800 --> 00:08:38,880 Mum, is it? 128 00:08:38,880 --> 00:08:40,000 Yeah, it's my mum. 129 00:08:40,000 --> 00:08:41,720 She's been here before. She's got bipolar. 130 00:08:41,720 --> 00:08:44,520 OK. You on your own? 131 00:08:44,520 --> 00:08:45,640 What's your name? 132 00:08:45,640 --> 00:08:47,360 Come and dance with me, baby. 133 00:08:47,360 --> 00:08:48,960 Mum, hang on a minute. What's your name, love? 134 00:08:48,960 --> 00:08:51,160 Trina Gwyndaf, queen of the fucking world. 135 00:08:51,160 --> 00:08:53,920 OK. Crisis team, please. 136 00:08:53,920 --> 00:08:55,440 Why don't you take a seat here? 137 00:08:56,760 --> 00:08:58,160 OK. 138 00:09:15,960 --> 00:09:19,840 Absolutely hanging. I feel like my brain... 139 00:09:19,840 --> 00:09:22,400 Oh, fish breath, turn round, stop scribbling. 140 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 I've got something to tell you. What? 141 00:09:24,720 --> 00:09:26,560 I'm in so much shit. 142 00:09:26,560 --> 00:09:29,320 My mother phoned the school. Fuck. 143 00:09:29,320 --> 00:09:30,480 Did she report us? 144 00:09:30,480 --> 00:09:32,200 Oh, yeah, save your own skin. 145 00:09:32,200 --> 00:09:33,840 Not like that. You know what I mean. 146 00:09:33,840 --> 00:09:35,440 No, just me. 147 00:09:35,440 --> 00:09:36,600 How does she even know? 148 00:09:36,600 --> 00:09:40,000 She's been counting them, apparently. It's like, get a life, You're telling me, I got up this morning to this. 150 00:09:42,560 --> 00:09:45,400 Really some shit. Here, let me see, let me see. 151 00:09:45,400 --> 00:09:47,640 I want to see you when I get back from work, Mum. 152 00:09:47,640 --> 00:09:50,920 God. What's she going to do? Jesus, I knew something like this Babe, don't worry, it'll be fine, OK? 154 00:09:53,200 --> 00:09:55,080 Right, a bit of hush, please? 155 00:09:55,080 --> 00:09:57,160 First things first, gentle reminder, 156 00:09:57,160 --> 00:09:59,800 you need to have your poems in by 12 tomorrow. 157 00:09:59,800 --> 00:10:01,680 I don't want to be in the anthology, Miss. 158 00:10:01,680 --> 00:10:03,960 Well, that's good, Priest, because I highly doubt you will be. 159 00:10:03,960 --> 00:10:06,480 Oh, my God...are you pregnant? 160 00:10:08,320 --> 00:10:09,800 In your chair, Priest. 161 00:10:09,800 --> 00:10:11,240 All right, don't shout. 162 00:10:11,240 --> 00:10:14,800 It's compulsory that you all turn one in, so, no excuses. 163 00:10:14,800 --> 00:10:18,360 If you tell me your dog ate it, you best bring the dog's stool Yeah, but Miss, if one of us wins, do we actually get paid? 165 00:10:21,480 --> 00:10:23,640 Or is this just slave labour? 166 00:10:23,640 --> 00:10:26,000 The poem gets printed in the anthology... Ooh! 167 00:10:26,000 --> 00:10:29,920 ..that's your payment. OK. Fame, and the respect of your pee 168 00:10:31,320 --> 00:10:34,120 Yeah, I'd rather the money, thanks. 169 00:10:34,120 --> 00:10:36,240 Enough lip, Gwyndaf. 170 00:10:36,240 --> 00:10:38,080 Jane Eyre, page 45. 171 00:10:39,240 --> 00:10:41,480 BELL RINGS 172 00:10:45,320 --> 00:10:47,160 Loser. Fuck off. 173 00:10:50,320 --> 00:10:51,920 Yeah? 174 00:10:51,920 --> 00:10:55,400 Why you dangling like the drip who never dropped? 175 00:10:55,400 --> 00:10:57,480 Can I show you this? 176 00:10:57,480 --> 00:11:00,320 I wrote something else after we spoke. 177 00:11:03,600 --> 00:11:05,960 Thought you said it was slave labour? 178 00:11:05,960 --> 00:11:07,480 Well, I'm a wit, ain't I? 179 00:11:10,160 --> 00:11:13,160 No jobs, no prospects. 180 00:11:13,160 --> 00:11:16,160 In this green land of ours, 181 00:11:17,160 --> 00:11:22,480 Mind your manners or your mam will mind your knackers. 182 00:11:22,480 --> 00:11:28,120 Black soot smeared face, back broken with labour. 183 00:11:28,120 --> 00:11:33,640 But still he can't afford a pint, leccy off... No light. 00:11:39,040 Did you read it all? No. 185 00:11:39,040 --> 00:11:40,720 Oh. Is it OK? 186 00:11:40,720 --> 00:11:43,040 It's not about OK, Bethan. 187 00:11:43,040 --> 00:11:45,760 What? I know I said grit, but I meant your grit. 188 00:11:47,800 --> 00:11:50,160 Speak from your heart. 189 00:11:50,160 --> 00:11:52,120 It's all I want. 190 00:11:52,120 --> 00:11:53,160 That's art. 191 00:11:57,840 --> 00:11:59,520 OK. DOOR CLOSES 192 00:12:02,520 --> 00:12:05,120 Hurry up, what are you doing? Writing your diary? Uh, no. 00:12:08,200 I haven't done the biology homework. 194 00:12:08,200 --> 00:12:09,800 I'm not waiting for you. 195 00:12:09,800 --> 00:12:11,720 Fine, I'll be in now. 196 00:12:20,160 --> 00:12:22,280 You run, I run, we all run. 197 00:12:22,280 --> 00:12:25,400 Blind, deaf, dumb, the big dick... 198 00:12:25,400 --> 00:12:29,160 The big dick of society blowing its... 199 00:12:29,160 --> 00:12:31,640 PHONE RINGS 200 00:12:31,640 --> 00:12:33,960 Hiya, Nan. Where's my girl? 201 00:12:33,960 --> 00:12:35,440 I'm here. 202 00:12:35,440 --> 00:12:37,720 Good. Well, I'm down the caravan. 203 00:12:37,720 --> 00:12:40,840 I lost three games of bingo, and now I just had a tikka pasty 204 00:12:40,840 --> 00:12:44,000 that tasted like arseholes, so that's £1.50 down the hoop. 205 00:12:44,000 --> 00:12:45,720 And then... Nan. ..I turns my blower on 206 00:12:45,720 --> 00:12:47,600 and sees you've been ringing my dinger off the hook. 207 00:12:47,600 --> 00:12:51,080 You know me, Beth, I never looks at it... Nan! 208 00:12:51,080 --> 00:12:55,120 What? Hang on... 209 00:12:55,120 --> 00:12:57,320 What's the matter? She's back in. 210 00:12:57,320 --> 00:13:00,440 Oh...fucking toot my chute. 211 00:13:01,880 --> 00:13:03,720 Well, what have they said? I don't know, yet. 212 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 I'm going down the hospital after school. 213 00:13:06,040 --> 00:13:09,760 Bethan, I can't get back today. I've got no wheels. 214 00:13:09,760 --> 00:13:13,600 Peg leg Roger brought me down on the moped. 215 00:13:13,600 --> 00:13:16,160 Well, it's fine, it's not your fault, don't worry. 216 00:13:16,160 --> 00:13:17,760 All right, love you loads. 217 00:13:17,760 --> 00:13:19,520 Love you too. All right, stay strong. 218 00:13:19,520 --> 00:13:21,560 See you tomorrow. Bye, bye, bye, bye, bye. 219 00:13:23,000 --> 00:13:24,640 Oh, for fuck's sake. 220 00:13:28,600 --> 00:13:32,000 Diabetes is approaching, creeping up on you today. 221 00:13:32,000 --> 00:13:34,560 We're doing ropes, Marine style! 222 00:13:34,560 --> 00:13:36,880 Oh, Bethan Gwyndaf. 223 00:13:36,880 --> 00:13:38,320 Answer me this, yeah? 224 00:13:38,320 --> 00:13:40,440 If you can't be bothered to get in here on time, 225 00:13:40,440 --> 00:13:41,760 why should I, hmm? 226 00:13:43,000 --> 00:13:46,080 No, really. Give me one good reason. 227 00:13:46,080 --> 00:13:48,760 Cos you're the one getting paid. 228 00:13:49,880 --> 00:13:51,080 All right, enough. 229 00:13:51,080 --> 00:13:54,200 You lot of trophy for turning up, 230 00:13:54,200 --> 00:13:59,280 waste of oxygen, rats in my sewer crawling around... 231 00:14:00,480 --> 00:14:03,000 Do you know, if any of you lot had as much get up and go 232 00:14:03,000 --> 00:14:04,440 as I've got in my little toe, 233 00:14:04,440 --> 00:14:08,840 this country might have lower rates of heart disease, and yet here I helping you all out, you bunch of losers. 235 00:14:13,960 --> 00:14:17,240 Stop it! Oh, I'm sorry. 236 00:14:17,240 --> 00:14:19,280 Something funny, Travis Beams? 237 00:14:20,480 --> 00:14:24,240 Cos heart disease is no joke, my boy. 238 00:14:24,240 --> 00:14:26,200 No, erm, Miss, it's just... 239 00:14:27,160 --> 00:14:29,960 Thought I saw a fly... SHE SNORTS 240 00:14:30,960 --> 00:14:34,200 And what's funny about a fly, hmm? 241 00:14:35,520 --> 00:14:37,560 HE EXHALES Exactly. 242 00:14:37,560 --> 00:14:40,400 Check your smiles at the door, please. 243 00:14:41,640 --> 00:14:42,920 Go. 244 00:14:44,120 --> 00:14:46,400 Come on, knees up. 245 00:14:46,400 --> 00:14:48,760 We're all slowly catching diabetes. 246 00:14:48,760 --> 00:14:50,680 One, two, one, two. 247 00:14:50,680 --> 00:14:53,200 Come on, you've got a grip like wet spaghetti, girl. 248 00:14:53,200 --> 00:14:55,040 It's ripping my skin off. 249 00:14:55,040 --> 00:14:58,400 Snowflakes, the lot of you! Come on! 250 00:14:58,400 --> 00:15:01,200 Right, right, down you get. Hang on, I can't... 251 00:15:01,200 --> 00:15:03,440 I'm going to fall... Now, who's next? 252 00:15:03,440 --> 00:15:05,240 Oh, my God, babe? What? 253 00:15:05,240 --> 00:15:08,440 Gutted! Look, Auntie Flo's in town. 254 00:15:08,440 --> 00:15:10,440 Beth, your minge is leaking. 255 00:15:10,440 --> 00:15:13,080 All right. Priest, stop it! You can go and get changed. 00:15:16,360 Miss, you've got to sort that. I'm not touching that rope. 257 00:15:16,360 --> 00:15:19,080 I ain't touching nothing. Oh, my God. Disgusting. 258 00:15:19,080 --> 00:15:23,000 Are you OK? Disgusting. Urgh, I can smell it as well. 259 00:15:23,000 --> 00:15:27,920 Shut up, Priest. Beth, man. That's embarrassing! 260 00:15:30,640 --> 00:15:34,120 Oh, my God. She's got afternoon school as well. 261 00:15:38,880 --> 00:15:41,360 Beth, no-one's going to remember tomorrow. 262 00:15:41,360 --> 00:15:43,760 Priest has been calling me Jam Rag Knickers all day. 263 00:15:43,760 --> 00:15:47,480 What were you thinking? It's PE 101 - always a fresh tampon. 264 00:15:47,480 --> 00:15:50,880 Yeah, thanks for making sure everyone noticed, by the way. 265 00:15:52,280 --> 00:15:55,640 Babes, do you reckon Blocher has a vibrator? 266 00:15:55,640 --> 00:15:59,120 Yeah, sure. I bet she's worn it down to a nub. 267 00:16:01,280 --> 00:16:05,800 Don't want to go home, my mother's going to bore my tits off with a 00:16:08,920 What tits? What would you know about tits? 269 00:16:08,920 --> 00:16:11,320 Can I come to yours? 270 00:16:11,320 --> 00:16:15,280 Can't, Dad's tonight. Cool, thanks for nothing. 271 00:16:15,280 --> 00:16:17,200 Beth, hook me up, just for an hour? 272 00:16:17,200 --> 00:16:21,320 I wish, I've been summoned to my mother's study when I get in. 273 00:16:21,320 --> 00:16:23,640 Fuck it! 274 00:16:24,680 --> 00:16:27,440 Let's just run away. 275 00:16:27,440 --> 00:16:29,600 You say that every day, babe. 276 00:16:31,640 --> 00:16:34,120 We could just hitchhike, wherever, seriously, I don't care. 277 00:16:34,120 --> 00:16:36,680 Yeah, we'll go to the place in Italy that Beth said. 278 00:16:36,680 --> 00:16:40,320 Yeah, gladly! But for now my mother wants rosemary, dickhead. 279 00:16:40,320 --> 00:16:44,800 Message you in a bit? I'll probably be dead. Love you! 00:16:49,920 Let's do it. I want a doughnut. Yes, I want a doughnut. 00:16:52,280 Make it two. Are you actually going to get a doughnut? 00:16:54,520 I need one... And don't want to feel guilty about it. 283 00:16:54,520 --> 00:16:56,760 What is she doing? What are you doing? 284 00:16:56,760 --> 00:17:00,680 Buying veg. What are you doing, prostituting yourself? 285 00:17:00,680 --> 00:17:02,120 Whatever. 286 00:17:03,400 --> 00:17:06,080 No school kids. What makes you think I'm a school kid? 00:17:07,880 Oh, regular Ken Dodd, is it? 288 00:17:07,880 --> 00:17:10,080 And you want two. 289 00:17:10,080 --> 00:17:14,760 Out! Sorry, please can I just get some rosemary for my mam? 00:17:17,120 I'll leave my bag. 291 00:17:17,120 --> 00:17:19,520 Make it quick. 292 00:17:19,520 --> 00:17:21,800 Thanks. 293 00:17:21,800 --> 00:17:23,720 Bag! 294 00:17:32,440 --> 00:17:34,200 Sorry, just a few other bits. 295 00:17:37,280 --> 00:17:40,200 Lychees. Yeah, I know. 296 00:17:40,200 --> 00:17:43,360 Oh, you know, do you? Why's your gob catching flies, then? 297 00:17:43,360 --> 00:17:45,240 That's just my face. 298 00:17:45,240 --> 00:17:48,080 My mother sent me a list, she wants rosemary and lychees. 299 00:17:48,080 --> 00:17:52,440 You're a liar, like every other teen turd who comes in here trying What are you calling me a teen turd for? 301 00:17:54,040 --> 00:17:56,080 Want to taste this, turd breath? 302 00:17:56,080 --> 00:18:00,120 Quit fingering my goods, or I'll be fingering you to the police? 303 00:18:00,120 --> 00:18:02,440 Oh, yeah? 304 00:18:02,440 --> 00:18:05,240 Why don't you go and finger yourself? 305 00:18:07,240 --> 00:18:09,240 You rotten... Before I knock you out! 306 00:18:09,240 --> 00:18:12,000 Suck on them, you stupid old bat. 307 00:18:12,000 --> 00:18:13,440 She's right, though. 308 00:18:13,440 --> 00:18:17,440 I've been telling lies since I was eight years old. 309 00:18:17,440 --> 00:18:23,000 Gemma Jones came round my house and saw my dad had a wardrobe full She laughed at me and then told everyone at primary school. 311 00:18:26,680 --> 00:18:30,040 I said she was lying and it was her dad who had the pornos 312 00:18:30,040 --> 00:18:31,840 and everyone believed me. 313 00:18:33,000 --> 00:18:36,440 I did feel bad, though, because her dad is quite nice, 314 00:18:36,440 --> 00:18:40,440 whereas my dad is the maddest bastard you will ever meet. 315 00:18:41,440 --> 00:18:42,680 Oi! 316 00:18:44,400 --> 00:18:45,440 Yeah? 317 00:18:47,280 --> 00:18:49,080 Where's your mother? 318 00:18:49,080 --> 00:18:50,800 Hospital. 319 00:18:50,800 --> 00:18:53,280 I want to kill him. 320 00:18:53,280 --> 00:18:55,320 HE RETCHES 321 00:18:57,000 --> 00:18:59,920 Every morning, he coughs his snot in the sink, 322 00:18:59,920 --> 00:19:03,920 and I want to stab him in the back, just take a knife and hack at him. 323 00:19:05,640 --> 00:19:07,600 You shouldn't have done that. 324 00:19:08,680 --> 00:19:10,680 She wasn't very well. 325 00:19:30,920 --> 00:19:32,920 Get some chips. 326 00:19:47,800 --> 00:19:50,680 BELL RINGS 327 00:20:01,480 --> 00:20:05,160 Hiya, hiya, sorry. I'm here to see Trina Gwyndaf. 328 00:20:05,160 --> 00:20:08,120 Would you like to put your stuff in the locker? Yeah, yeah. 00:20:22,800 All right, Mam? All right, love. 330 00:20:22,800 --> 00:20:25,200 Thanks for coming in. 331 00:20:25,200 --> 00:20:27,440 Of course. Come here. 332 00:20:45,520 --> 00:20:48,560 You need to wash that, you've got egg on it, or something. 333 00:20:48,560 --> 00:20:50,600 Yeah, I will. 334 00:20:54,280 --> 00:20:58,080 Nana's going to come in tomorrow. She's been down the caravan. That's nice. Yeah. Nice weather for it. 336 00:21:06,920 --> 00:21:10,320 You been all right today? No, not really, Beth. 337 00:21:11,680 --> 00:21:14,760 Sectioned now. That's it. 338 00:21:15,720 --> 00:21:17,160 Yeah. 339 00:21:20,520 --> 00:21:21,920 Locked ward. 340 00:21:23,000 --> 00:21:24,440 Yeah. 341 00:21:27,120 --> 00:21:29,400 What have you done to me? 342 00:21:35,680 --> 00:21:37,520 I'm sorry, Mam. 343 00:21:41,440 --> 00:21:44,320 I got you some pop, I did. 344 00:22:00,680 --> 00:22:02,520 Stupid bitch! 345 00:22:03,960 --> 00:22:05,800 See what you've done? 346 00:22:08,600 --> 00:22:11,480 You've delivered me in the eye of the storm here. 347 00:22:11,480 --> 00:22:13,680 There's cameras everywhere! 348 00:22:13,680 --> 00:22:15,840 Watching me. 349 00:22:15,840 --> 00:22:18,000 Everything gets reported back. 350 00:22:19,480 --> 00:22:22,560 They're not even nurses. Yes, they are. 351 00:22:22,560 --> 00:22:25,440 Some of them are, not all of them. 352 00:22:25,440 --> 00:22:28,160 Been sucked in! APPROACHING FOOTSTEPS 353 00:22:28,160 --> 00:22:30,680 Trina. What's the matter? 354 00:22:30,680 --> 00:22:32,800 OK, come out, Bethan. 355 00:22:32,800 --> 00:22:35,760 Don't touch my daughter! Beth! Behind me, now! 356 00:22:35,760 --> 00:22:37,280 No-one's going to hurt her. 357 00:22:37,280 --> 00:22:39,560 Put the chair down, Trina. 358 00:22:39,560 --> 00:22:43,400 We're not going to hurt her... Touch my daughter and I'll kill you! 359 00:22:43,400 --> 00:22:47,440 Will you come out? Step outside! Step outside! 360 00:22:47,440 --> 00:22:51,720 SHE SCREAMS Sit! Help me, someone! Trina, you're in a safe place... SHE SCREAMS 362 00:22:57,800 --> 00:22:59,840 We can help you, Trina. SHE SCREAMS 363 00:23:02,520 --> 00:23:08,240 Don't... Don't hurt me. Don't hurt me... We won't. 364 00:23:10,840 --> 00:23:13,560 Beth! 365 00:23:20,160 --> 00:23:23,080 TV: Strengthening as we go through the night, gale force gust 366 00:23:25,480 --> 00:23:28,040 There will be further heavy rain, it will move out of Scotland 367 00:23:28,040 --> 00:23:30,560 and push into the north of England and Wales overnight tonight. 368 00:23:30,560 --> 00:23:32,360 A little bit quieter in the south-east, 369 00:23:32,360 --> 00:23:36,480 and not quite as cold, but we start off tomorrow morning w 370 00:23:36,480 --> 00:23:39,040 It could be a pretty dismal early morning rush-hour. 371 00:23:39,040 --> 00:23:42,760 Now it'll still be windy in Scotland, but if you look at the Do you want a drop of pop, Mam? 373 00:23:51,200 --> 00:23:53,560 I told you I had a baby girl who died? 374 00:23:53,560 --> 00:23:56,400 She was prettier than you. 375 00:23:59,600 --> 00:24:03,760 Breezy for all of us and eventually we'll start to see more cloud Perhaps the rain arriving here a little bit later on. 377 00:24:11,040 --> 00:24:14,760 Charlotte Church is the voice of an angel. 378 00:24:14,760 --> 00:24:20,000 By 2007, she'd sold over 10 million records, worldwide. 379 00:24:21,480 --> 00:24:22,960 Right. 380 00:24:22,960 --> 00:24:24,800 That's amazing. 381 00:24:24,800 --> 00:24:27,160 "THE ONE SHOW" THEME 382 00:24:27,160 --> 00:24:31,280 Sorry, just got to send a message on here. 383 00:24:37,720 --> 00:24:41,280 Well, hello and welcome to a brand-new week here on The One Show And Matt Baker. 385 00:24:42,960 --> 00:24:45,360 Now, if you were putting together your list of dream dinner 386 00:24:45,360 --> 00:24:47,560 party guests, well, there are certain qualities 387 00:24:47,560 --> 00:24:49,600 you'd want all of them to share, aren't there? 388 00:24:49,600 --> 00:24:52,320 Yes, well, I would say they'd have to be funny. 389 00:24:52,320 --> 00:24:54,440 Probably intelligent. Well-informed... 390 00:24:54,440 --> 00:24:59,240 Charlotte Church's 2005 album, Tissues and Issues, 391 00:24:59,240 --> 00:25:03,000 sold more than 300,000 copies. 392 00:25:05,920 --> 00:25:08,880 Please welcome Joanna Lumley and Ian Hislop! 393 00:25:08,880 --> 00:25:10,680 Where did he get the tux? 394 00:25:20,640 --> 00:25:22,360 You happy with yourself? 395 00:25:25,360 --> 00:25:27,200 Gas is off! 396 00:25:43,480 --> 00:25:45,880 Guess what I did last night? I don't know, waxed your fanny? 397 00:25:45,880 --> 00:25:49,000 Shut up. We saw Chicago last night. The musical? 398 00:25:49,000 --> 00:25:52,160 Yeah, it's on in town. I want to come. Me too! 399 00:25:52,160 --> 00:25:55,240 What? My mother brought me a brochure, I'll bring it in for you Apparently, right, in dance school, what they do is they sit 401 00:25:57,720 --> 00:26:00,560 on your thighs so it tears all the muscle... 402 00:26:00,560 --> 00:26:02,360 All right, dykey? Give them here. 403 00:26:06,480 --> 00:26:08,120 All right? All right, Priest? 404 00:26:08,120 --> 00:26:10,360 Trying to ignore me, are you? No. 405 00:26:10,360 --> 00:26:12,720 Last time I saw you, I was licking you right up! 406 00:26:12,720 --> 00:26:14,960 SHE LAUGHS Shut up! 407 00:26:14,960 --> 00:26:17,640 Fucking hell, when did your tits get so big? 408 00:26:17,640 --> 00:26:19,920 It's called puberty. When did your mouth get so big? 409 00:26:19,920 --> 00:26:22,200 Oh, you're fucking cheeky, aren't you? Ooh! 00:26:24,680 Hi, Beth. What? Oh, hiya! 411 00:26:24,680 --> 00:26:26,680 Did you see Ms Morgan's e-mail? 412 00:26:26,680 --> 00:26:29,880 Oh, no, not yet, I've been eating. I had a pasty. 413 00:26:29,880 --> 00:26:31,920 Oh, my God, shut up. Have a look. 414 00:26:31,920 --> 00:26:34,280 You've been selected for the anthology. 415 00:26:34,280 --> 00:26:35,960 What? I have? 416 00:26:35,960 --> 00:26:38,240 Yeah, I just read it. It's brilliant. 417 00:26:38,240 --> 00:26:40,360 Seriously, you should be really proud. 418 00:26:40,360 --> 00:26:44,000 My God, that's amazing! Well done, Beth! 419 00:26:44,000 --> 00:26:47,560 Consmatulations, you fat bab. 420 00:26:47,560 --> 00:26:49,400 HE LAUGHS 421 00:26:50,560 --> 00:26:53,280 Bye, Priest. You're an ape. You're ugly! 422 00:26:53,280 --> 00:26:56,000 Maybe come and sit with me in English? 423 00:27:00,720 --> 00:27:04,720 Talk about "rate yourself", and Loz Chapman, she fucked a sausage. 424 00:27:04,720 --> 00:27:07,000 THEY SNORT Here we go, Beth... 425 00:27:07,000 --> 00:27:11,320 "Please join me in congratulating Bethan Gwyndaf who's been Blah, blah, blah, boring. All right. 427 00:27:13,880 --> 00:27:16,720 "You are a bond, the glue that binds 428 00:27:16,720 --> 00:27:19,720 "The knot that ties two warring sides 429 00:27:19,720 --> 00:27:24,880 "Oil and water, these bricks and mortar, the wrong daughter." 430 00:27:32,200 --> 00:27:34,760 What the fuck? What? 431 00:27:36,160 --> 00:27:38,880 Morgan laps that shit up. 432 00:27:38,880 --> 00:27:41,200 I've got her eating out of this. 433 00:27:42,520 --> 00:27:45,080 She fucking loves it! 434 00:27:46,200 --> 00:27:47,960 THEY LAUGH 53594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.