Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,520
This programme contains very strong
language and some scenes which
A seagull flew in and landed,
gold shimmer on her wings.
3
00:00:10,560 --> 00:00:14,680
Bird in me roaming freely.
4
00:00:14,680 --> 00:00:19,240
This is love.
5
00:00:19,240 --> 00:00:21,600
Then seagull flies away,
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,120
gone for every day.
7
00:00:24,120 --> 00:00:25,920
This is love.
8
00:00:27,160 --> 00:00:29,600
So, is she in love with a seagull?
9
00:00:29,600 --> 00:00:32,640
Well, it's a metaphor, obviously.
10
00:00:32,640 --> 00:00:34,400
Right.
11
00:00:34,400 --> 00:00:36,280
Have you been in love before?
12
00:00:36,280 --> 00:00:38,280
I don't know.
13
00:00:38,280 --> 00:00:39,680
Just be honest.
14
00:00:39,680 --> 00:00:42,800
Give us something real, bit of grit.
15
00:00:42,800 --> 00:00:45,680
What...what part...?
Right, I've got a bowl of soup
in th
16
00:00:45,680 --> 00:00:48,120
See you in a bit.
17
00:00:54,720 --> 00:00:56,120
What did she say, then?
18
00:00:57,760 --> 00:00:59,200
Come on, tell me.
19
00:00:59,200 --> 00:01:00,320
She loved it.
20
00:01:00,320 --> 00:01:02,360
Did she actually?
Yeah.
21
00:01:02,360 --> 00:01:05,400
Well, a little bending of the truth
never hurt anyone, did it?
22
00:01:05,400 --> 00:01:06,440
What?
23
00:01:07,760 --> 00:01:10,120
Don't pull me like that, you dick.
Well, get up, then!
24
00:01:10,120 --> 00:01:11,640
Wasn't ready.
25
00:01:11,640 --> 00:01:14,400
Right. This is what you've got to
do. Don't hit her.
26
00:01:14,400 --> 00:01:16,160
OK, so you've got your bare
feet on the grass
27
00:01:16,160 --> 00:01:20,680
and then you've got to just let the
negative charges run down into the
00:01:23,160
Trav? Yeah.
29
00:01:23,160 --> 00:01:25,440
I'm not signing your petition.
Why?
30
00:01:25,440 --> 00:01:29,400
Because it's made up shit!
It's not! Scientists have done
31
00:01:29,400 --> 00:01:33,000
We're making ourselves sick with
these rubber soles, separating us
I signed it, but you owe me because
Mrs Blocker caught me with my phone
00:01:39,520
"Is that phone more interesting than
me?" You know the face she does.
34
00:01:39,520 --> 00:01:41,800
"Is that phone more interesting than
me?" This is so good.<
35
00:01:41,800 --> 00:01:47,240
"Cos if it is,
by all means, get out." One!
36
00:01:47,240 --> 00:01:50,880
Have you seen it when she wears the
drawstring bag? Oh, my Go
37
00:01:50,880 --> 00:01:54,320
It looks like, like, a fly
on an elephant's back.
38
00:01:54,320 --> 00:01:58,040
You're such a dick. Ew! It went out
your nostrils and all.
39
00:01:58,040 --> 00:01:59,640
You're a dick.
40
00:01:59,640 --> 00:02:01,080
Oh, my God.
41
00:02:01,080 --> 00:02:03,480
What's Poppy doing
with Lorraine Chapman?
42
00:02:03,480 --> 00:02:07,800
I'll tell you this for nothing,
Poppy is a CUNT!
43
00:02:07,800 --> 00:02:08,840
Shut up.
44
00:02:08,840 --> 00:02:12,360
Right, Lorraine was in the
newspaper, and now Poppy wants to be
Yeah. So, she's transparent.
46
00:02:15,080 --> 00:02:17,640
Lorraine Chapman had sex
with a frozen sausage.
47
00:02:17,640 --> 00:02:20,040
I thought she was taking chemistry
A-level two years early.
48
00:02:20,040 --> 00:02:22,840
So? She's still fuck a sausage.
You haven't heard the best bit.
49
00:02:22,840 --> 00:02:26,840
Apparently, it snapped inside her.
Oh! I know. 00:02:29,480
How fucking long was the sausage?
51
00:02:29,480 --> 00:02:31,360
Right, fuck this,
this is boring now.
52
00:02:34,080 --> 00:02:35,680
Right, bitches, take it.
Oh, not again.
53
00:02:35,680 --> 00:02:38,280
What's in this? Lyds, why do you
have to take it that one st
54
00:02:38,280 --> 00:02:42,520
Alprazolam is a form of
benzodiazepine. What do you want, a
55
00:02:42,520 --> 00:02:44,240
Come on. OK.
56
00:02:45,840 --> 00:02:47,840
See you on the other side.
57
00:02:52,320 --> 00:02:54,280
Right then, boys. Yeah!
58
00:02:54,280 --> 00:02:56,400
MUSIC: Hallelujah
59
00:02:56,400 --> 00:03:00,520
# 13 days since you left me
wondering what it all meant
60
00:03:00,520 --> 00:03:04,000
# Was I just something for
the moment?
61
00:03:04,000 --> 00:03:08,520
# 21 questions weighing on my brain
62
00:03:08,520 --> 00:03:12,920
# I wanna dance
till I'm drunk on the feeling
63
00:03:12,920 --> 00:03:15,120
# Dance like it's my... #
64
00:03:15,120 --> 00:03:18,040
Oh, no. My God.
65
00:03:18,040 --> 00:03:19,200
# ..my first time
66
00:03:19,200 --> 00:03:23,760
# I wanna dance till I
speed up the healing
67
00:03:23,760 --> 00:03:27,040
# Get up, shake it till I find
68
00:03:27,040 --> 00:03:28,600
# Somebody like you. #
69
00:03:31,560 --> 00:03:34,920
I just like it
when it's just the three of us.
70
00:03:34,920 --> 00:03:36,960
Yeah.
71
00:03:37,920 --> 00:03:42,960
In the summer, my parents have got a
house in Italy, we should go.
72
00:03:42,960 --> 00:03:46,280
Imagine.
That would be amazing.
73
00:03:46,280 --> 00:03:48,200
Yeah, I could get a tan.
74
00:03:55,440 --> 00:03:57,520
Oh, oh, there we go. There it goes.
75
00:03:58,560 --> 00:04:01,520
I'm going to go. Will you get her
home? OK, yeah. 00:04:04,440
Bye, love you. Bye, Lydia.
77
00:04:04,440 --> 00:04:05,480
Lydia!
78
00:04:17,960 --> 00:04:20,040
Drugs are for mugs.
79
00:04:20,040 --> 00:04:22,040
Some crusty old dick said that.
80
00:04:22,040 --> 00:04:23,360
But I'm inclined to agree.
81
00:04:44,000 --> 00:04:48,080
STAIR CREAKS
82
00:04:52,640 --> 00:04:55,080
Fuck's sake.
83
00:05:42,680 --> 00:05:47,400
CAR HORN BLARING
84
00:05:50,560 --> 00:05:55,400
LOUD MUSIC OUTSIDE
85
00:05:58,560 --> 00:06:00,880
Dad?
86
00:06:00,880 --> 00:06:03,080
Dad! What are you doing?
87
00:06:03,080 --> 00:06:04,880
It's Mum! She is out in the road.
88
00:06:04,880 --> 00:06:06,680
Leave the mad bitch out there.
89
00:06:12,280 --> 00:06:16,680
Mum, come in the house.
Come on.
90
00:06:16,680 --> 00:06:18,880
Look at the neighbours.
91
00:06:22,400 --> 00:06:27,400
Mum, you're freezing.
Just come in and have a cup of tea.
00:06:28,960
Mum. Mum!
93
00:06:32,000 --> 00:06:36,400
Come on. You've got to go and see
your uncle Dai. He knows a
94
00:06:36,400 --> 00:06:38,320
Please, will you just put this on?
95
00:06:38,320 --> 00:06:41,520
Your father's brother Dai, he knows.
He knows.
96
00:06:41,520 --> 00:06:46,520
# How does it feel
to treat me like you do?
97
00:06:46,520 --> 00:06:49,480
# When you lay
your hands upon me.... #
98
00:06:49,480 --> 00:06:53,440
Hey! Shut up, will you!
99
00:06:53,440 --> 00:06:54,920
Sorry, love.
100
00:06:54,920 --> 00:06:58,040
Come down and join us,
why don't you?
101
00:06:58,040 --> 00:07:00,840
You're waking people up.
You want to deliver my pies or what?
102
00:07:02,440 --> 00:07:04,040
I can deliver your pies.
103
00:07:04,040 --> 00:07:06,920
Not a bother. Twats!
104
00:07:06,920 --> 00:07:09,280
# Dum, dum, dum, dum, dum. #
105
00:07:09,280 --> 00:07:11,320
Please, Mum!
106
00:07:15,280 --> 00:07:18,600
Please, Mum.
Please, will you just come with me?
107
00:07:20,440 --> 00:07:22,760
Why do you look so scared?
108
00:07:22,760 --> 00:07:25,000
I'm the strongest woman in
the world.
109
00:07:26,840 --> 00:07:28,400
MUSIC: Blue Monday by New Order
110
00:07:28,400 --> 00:07:30,760
# To say what I need to say
111
00:07:30,760 --> 00:07:34,440
# But I'm quite sure that
you'll tell me
112
00:07:34,440 --> 00:07:38,360
# Just how I should feel today... #
113
00:07:55,440 --> 00:07:56,680
OK.
114
00:07:56,680 --> 00:07:58,760
I've got you really
tight, all right?
115
00:07:58,760 --> 00:08:00,200
Come on.
116
00:08:00,200 --> 00:08:02,360
You're going to be fine, yeah?
117
00:08:03,800 --> 00:08:05,080
Come on, come on. Right.
118
00:08:06,480 --> 00:08:09,120
We're just going to sit
in this room, all right?
119
00:08:09,120 --> 00:08:11,360
OK, come on.
Come on over here.
120
00:08:12,600 --> 00:08:14,040
You can rest your legs, look.
121
00:08:14,040 --> 00:08:17,120
There you go. Pull your nightie
down. There you go.
122
00:08:18,960 --> 00:08:23,120
Excuse me, sorry to bother you, erm,
is there a doctor on duty?
123
00:08:24,200 --> 00:08:26,760
My mum's not very well.
I'll get the senior nurse.
124
00:08:28,400 --> 00:08:29,640
Jack!
125
00:08:35,040 --> 00:08:36,200
Hiya, love.
126
00:08:36,200 --> 00:08:37,800
I'm Nurse Digby. Who's this?
127
00:08:37,800 --> 00:08:38,880
Mum, is it?
128
00:08:38,880 --> 00:08:40,000
Yeah, it's my mum.
129
00:08:40,000 --> 00:08:41,720
She's been here before.
She's got bipolar.
130
00:08:41,720 --> 00:08:44,520
OK.
You on your own?
131
00:08:44,520 --> 00:08:45,640
What's your name?
132
00:08:45,640 --> 00:08:47,360
Come and dance with me, baby.
133
00:08:47,360 --> 00:08:48,960
Mum, hang on a minute.
What's your name, love?
134
00:08:48,960 --> 00:08:51,160
Trina Gwyndaf,
queen of the fucking world.
135
00:08:51,160 --> 00:08:53,920
OK. Crisis team, please.
136
00:08:53,920 --> 00:08:55,440
Why don't you take a seat here?
137
00:08:56,760 --> 00:08:58,160
OK.
138
00:09:15,960 --> 00:09:19,840
Absolutely hanging.
I feel like my brain...
139
00:09:19,840 --> 00:09:22,400
Oh, fish breath, turn
round, stop scribbling.
140
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
I've got something to tell you.
What?
141
00:09:24,720 --> 00:09:26,560
I'm in so much shit.
142
00:09:26,560 --> 00:09:29,320
My mother phoned the school.
Fuck.
143
00:09:29,320 --> 00:09:30,480
Did she report us?
144
00:09:30,480 --> 00:09:32,200
Oh, yeah, save your own skin.
145
00:09:32,200 --> 00:09:33,840
Not like that. You know what I mean.
146
00:09:33,840 --> 00:09:35,440
No, just me.
147
00:09:35,440 --> 00:09:36,600
How does she even know?
148
00:09:36,600 --> 00:09:40,000
She's been counting them,
apparently. It's like, get a life,
You're telling me,
I got up this morning to this.
150
00:09:42,560 --> 00:09:45,400
Really some shit.
Here, let me see, let me see.
151
00:09:45,400 --> 00:09:47,640
I want to see you when
I get back from work, Mum.
152
00:09:47,640 --> 00:09:50,920
God. What's she going to do?
Jesus, I knew something like this
Babe, don't worry,
it'll be fine, OK?
154
00:09:53,200 --> 00:09:55,080
Right, a bit of hush, please?
155
00:09:55,080 --> 00:09:57,160
First things first, gentle reminder,
156
00:09:57,160 --> 00:09:59,800
you need to have your poems
in by 12 tomorrow.
157
00:09:59,800 --> 00:10:01,680
I don't want to be in
the anthology, Miss.
158
00:10:01,680 --> 00:10:03,960
Well, that's good, Priest,
because I highly doubt you will be.
159
00:10:03,960 --> 00:10:06,480
Oh, my God...are you pregnant?
160
00:10:08,320 --> 00:10:09,800
In your chair, Priest.
161
00:10:09,800 --> 00:10:11,240
All right, don't shout.
162
00:10:11,240 --> 00:10:14,800
It's compulsory that you all turn
one in, so, no excuses.
163
00:10:14,800 --> 00:10:18,360
If you tell me your dog ate it,
you best bring the dog's stool
Yeah, but Miss, if one of us wins,
do we actually get paid?
165
00:10:21,480 --> 00:10:23,640
Or is this just slave labour?
166
00:10:23,640 --> 00:10:26,000
The poem gets printed
in the anthology... Ooh!
167
00:10:26,000 --> 00:10:29,920
..that's your payment. OK.
Fame, and the respect of your pee
168
00:10:31,320 --> 00:10:34,120
Yeah, I'd rather the money, thanks.
169
00:10:34,120 --> 00:10:36,240
Enough lip, Gwyndaf.
170
00:10:36,240 --> 00:10:38,080
Jane Eyre, page 45.
171
00:10:39,240 --> 00:10:41,480
BELL RINGS
172
00:10:45,320 --> 00:10:47,160
Loser.
Fuck off.
173
00:10:50,320 --> 00:10:51,920
Yeah?
174
00:10:51,920 --> 00:10:55,400
Why you dangling like the drip
who never dropped?
175
00:10:55,400 --> 00:10:57,480
Can I show you this?
176
00:10:57,480 --> 00:11:00,320
I wrote something
else after we spoke.
177
00:11:03,600 --> 00:11:05,960
Thought you said
it was slave labour?
178
00:11:05,960 --> 00:11:07,480
Well, I'm a wit, ain't I?
179
00:11:10,160 --> 00:11:13,160
No jobs, no prospects.
180
00:11:13,160 --> 00:11:16,160
In this green land of ours,
181
00:11:17,160 --> 00:11:22,480
Mind your manners or your mam will
mind your knackers.
182
00:11:22,480 --> 00:11:28,120
Black soot smeared face,
back broken with labour.
183
00:11:28,120 --> 00:11:33,640
But still he can't afford a pint,
leccy off... No light. 00:11:39,040
Did you read it all? No.
185
00:11:39,040 --> 00:11:40,720
Oh. Is it OK?
186
00:11:40,720 --> 00:11:43,040
It's not about OK, Bethan.
187
00:11:43,040 --> 00:11:45,760
What? I know I said grit,
but I meant your grit.
188
00:11:47,800 --> 00:11:50,160
Speak from your heart.
189
00:11:50,160 --> 00:11:52,120
It's all I want.
190
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
That's art.
191
00:11:57,840 --> 00:11:59,520
OK.
DOOR CLOSES
192
00:12:02,520 --> 00:12:05,120
Hurry up, what are you doing?
Writing your diary? Uh, no. 00:12:08,200
I haven't done the biology homework.
194
00:12:08,200 --> 00:12:09,800
I'm not waiting for you.
195
00:12:09,800 --> 00:12:11,720
Fine, I'll be in now.
196
00:12:20,160 --> 00:12:22,280
You run, I run, we all run.
197
00:12:22,280 --> 00:12:25,400
Blind, deaf, dumb, the big dick...
198
00:12:25,400 --> 00:12:29,160
The big dick of society
blowing its...
199
00:12:29,160 --> 00:12:31,640
PHONE RINGS
200
00:12:31,640 --> 00:12:33,960
Hiya, Nan.
Where's my girl?
201
00:12:33,960 --> 00:12:35,440
I'm here.
202
00:12:35,440 --> 00:12:37,720
Good. Well, I'm down the caravan.
203
00:12:37,720 --> 00:12:40,840
I lost three games of bingo,
and now I just had a tikka pasty
204
00:12:40,840 --> 00:12:44,000
that tasted like arseholes,
so that's £1.50 down the hoop.
205
00:12:44,000 --> 00:12:45,720
And then...
Nan. ..I turns my blower on
206
00:12:45,720 --> 00:12:47,600
and sees you've been ringing my
dinger off the hook.
207
00:12:47,600 --> 00:12:51,080
You know me, Beth,
I never looks at it... Nan!
208
00:12:51,080 --> 00:12:55,120
What? Hang on...
209
00:12:55,120 --> 00:12:57,320
What's the matter?
She's back in.
210
00:12:57,320 --> 00:13:00,440
Oh...fucking toot my chute.
211
00:13:01,880 --> 00:13:03,720
Well, what have they said?
I don't know, yet.
212
00:13:03,720 --> 00:13:06,040
I'm going down the hospital
after school.
213
00:13:06,040 --> 00:13:09,760
Bethan, I can't get back today.
I've got no wheels.
214
00:13:09,760 --> 00:13:13,600
Peg leg Roger brought
me down on the moped.
215
00:13:13,600 --> 00:13:16,160
Well, it's fine,
it's not your fault, don't worry.
216
00:13:16,160 --> 00:13:17,760
All right, love you loads.
217
00:13:17,760 --> 00:13:19,520
Love you too.
All right, stay strong.
218
00:13:19,520 --> 00:13:21,560
See you tomorrow.
Bye, bye, bye, bye, bye.
219
00:13:23,000 --> 00:13:24,640
Oh, for fuck's sake.
220
00:13:28,600 --> 00:13:32,000
Diabetes is approaching,
creeping up on you today.
221
00:13:32,000 --> 00:13:34,560
We're doing ropes, Marine style!
222
00:13:34,560 --> 00:13:36,880
Oh, Bethan Gwyndaf.
223
00:13:36,880 --> 00:13:38,320
Answer me this, yeah?
224
00:13:38,320 --> 00:13:40,440
If you can't be bothered
to get in here on time,
225
00:13:40,440 --> 00:13:41,760
why should I, hmm?
226
00:13:43,000 --> 00:13:46,080
No, really.
Give me one good reason.
227
00:13:46,080 --> 00:13:48,760
Cos you're the one getting paid.
228
00:13:49,880 --> 00:13:51,080
All right, enough.
229
00:13:51,080 --> 00:13:54,200
You lot of trophy for turning up,
230
00:13:54,200 --> 00:13:59,280
waste of oxygen, rats in my sewer
crawling around...
231
00:14:00,480 --> 00:14:03,000
Do you know, if any of you lot
had as much get up and go
232
00:14:03,000 --> 00:14:04,440
as I've got in my little toe,
233
00:14:04,440 --> 00:14:08,840
this country might have lower rates
of heart disease, and yet here I
helping you all out,
you bunch of losers.
235
00:14:13,960 --> 00:14:17,240
Stop it! Oh, I'm sorry.
236
00:14:17,240 --> 00:14:19,280
Something funny, Travis Beams?
237
00:14:20,480 --> 00:14:24,240
Cos heart disease
is no joke, my boy.
238
00:14:24,240 --> 00:14:26,200
No, erm, Miss, it's just...
239
00:14:27,160 --> 00:14:29,960
Thought I saw a fly...
SHE SNORTS
240
00:14:30,960 --> 00:14:34,200
And what's funny about a fly, hmm?
241
00:14:35,520 --> 00:14:37,560
HE EXHALES
Exactly.
242
00:14:37,560 --> 00:14:40,400
Check your smiles
at the door, please.
243
00:14:41,640 --> 00:14:42,920
Go.
244
00:14:44,120 --> 00:14:46,400
Come on, knees up.
245
00:14:46,400 --> 00:14:48,760
We're all slowly catching diabetes.
246
00:14:48,760 --> 00:14:50,680
One, two, one, two.
247
00:14:50,680 --> 00:14:53,200
Come on, you've got a grip
like wet spaghetti, girl.
248
00:14:53,200 --> 00:14:55,040
It's ripping my skin off.
249
00:14:55,040 --> 00:14:58,400
Snowflakes, the lot of you!
Come on!
250
00:14:58,400 --> 00:15:01,200
Right, right, down you get.
Hang on, I can't...
251
00:15:01,200 --> 00:15:03,440
I'm going to fall...
Now, who's next?
252
00:15:03,440 --> 00:15:05,240
Oh, my God, babe?
What?
253
00:15:05,240 --> 00:15:08,440
Gutted! Look, Auntie Flo's in town.
254
00:15:08,440 --> 00:15:10,440
Beth, your minge is leaking.
255
00:15:10,440 --> 00:15:13,080
All right. Priest, stop it!
You can go and get changed. 00:15:16,360
Miss, you've got to sort that. I'm
not touching that rope.
257
00:15:16,360 --> 00:15:19,080
I ain't touching nothing.
Oh, my God. Disgusting.
258
00:15:19,080 --> 00:15:23,000
Are you OK? Disgusting.
Urgh, I can smell it as well.
259
00:15:23,000 --> 00:15:27,920
Shut up, Priest. Beth, man.
That's embarrassing!
260
00:15:30,640 --> 00:15:34,120
Oh, my God. She's got afternoon
school as well.
261
00:15:38,880 --> 00:15:41,360
Beth, no-one's going
to remember tomorrow.
262
00:15:41,360 --> 00:15:43,760
Priest has been calling me
Jam Rag Knickers all day.
263
00:15:43,760 --> 00:15:47,480
What were you thinking?
It's PE 101 - always a fresh tampon.
264
00:15:47,480 --> 00:15:50,880
Yeah, thanks for making
sure everyone noticed, by the way.
265
00:15:52,280 --> 00:15:55,640
Babes, do you reckon
Blocher has a vibrator?
266
00:15:55,640 --> 00:15:59,120
Yeah, sure.
I bet she's worn it down to a nub.
267
00:16:01,280 --> 00:16:05,800
Don't want to go home, my mother's
going to bore my tits off with a
00:16:08,920
What tits? What would
you know about tits?
269
00:16:08,920 --> 00:16:11,320
Can I come to yours?
270
00:16:11,320 --> 00:16:15,280
Can't, Dad's tonight.
Cool, thanks for nothing.
271
00:16:15,280 --> 00:16:17,200
Beth, hook me up, just for an hour?
272
00:16:17,200 --> 00:16:21,320
I wish, I've been summoned
to my mother's study when I get in.
273
00:16:21,320 --> 00:16:23,640
Fuck it!
274
00:16:24,680 --> 00:16:27,440
Let's just run away.
275
00:16:27,440 --> 00:16:29,600
You say that every day, babe.
276
00:16:31,640 --> 00:16:34,120
We could just hitchhike,
wherever, seriously, I don't care.
277
00:16:34,120 --> 00:16:36,680
Yeah, we'll go to the place
in Italy that Beth said.
278
00:16:36,680 --> 00:16:40,320
Yeah, gladly! But for now my mother
wants rosemary, dickhead.
279
00:16:40,320 --> 00:16:44,800
Message you in a bit?
I'll probably be dead. Love you! 00:16:49,920
Let's do it. I want a doughnut.
Yes, I want a doughnut. 00:16:52,280
Make it two. Are you actually going
to get a doughnut? 00:16:54,520
I need one... And don't want
to feel guilty about it.
283
00:16:54,520 --> 00:16:56,760
What is she doing?
What are you doing?
284
00:16:56,760 --> 00:17:00,680
Buying veg. What are you doing,
prostituting yourself?
285
00:17:00,680 --> 00:17:02,120
Whatever.
286
00:17:03,400 --> 00:17:06,080
No school kids. What makes you think
I'm a school kid? 00:17:07,880
Oh, regular Ken Dodd, is it?
288
00:17:07,880 --> 00:17:10,080
And you want two.
289
00:17:10,080 --> 00:17:14,760
Out! Sorry, please can I just get
some rosemary for my mam?
290
00:17:14,760 --> 00:17:17,120
I'll leave my bag.
291
00:17:17,120 --> 00:17:19,520
Make it quick.
292
00:17:19,520 --> 00:17:21,800
Thanks.
293
00:17:21,800 --> 00:17:23,720
Bag!
294
00:17:32,440 --> 00:17:34,200
Sorry, just a few other bits.
295
00:17:37,280 --> 00:17:40,200
Lychees. Yeah, I know.
296
00:17:40,200 --> 00:17:43,360
Oh, you know, do you?
Why's your gob catching flies, then?
297
00:17:43,360 --> 00:17:45,240
That's just my face.
298
00:17:45,240 --> 00:17:48,080
My mother sent me a list,
she wants rosemary and lychees.
299
00:17:48,080 --> 00:17:52,440
You're a liar, like every other teen
turd who comes in here trying
What are you calling
me a teen turd for?
301
00:17:54,040 --> 00:17:56,080
Want to taste this, turd breath?
302
00:17:56,080 --> 00:18:00,120
Quit fingering my goods, or I'll be
fingering you to the police?
303
00:18:00,120 --> 00:18:02,440
Oh, yeah?
304
00:18:02,440 --> 00:18:05,240
Why don't you go
and finger yourself?
305
00:18:07,240 --> 00:18:09,240
You rotten...
Before I knock you out!
306
00:18:09,240 --> 00:18:12,000
Suck on them, you stupid old bat.
307
00:18:12,000 --> 00:18:13,440
She's right, though.
308
00:18:13,440 --> 00:18:17,440
I've been telling lies
since I was eight years old.
309
00:18:17,440 --> 00:18:23,000
Gemma Jones came round my house
and saw my dad had a wardrobe full
She laughed at me and then told
everyone at primary school.
311
00:18:26,680 --> 00:18:30,040
I said she was lying and it
was her dad who had the pornos
312
00:18:30,040 --> 00:18:31,840
and everyone believed me.
313
00:18:33,000 --> 00:18:36,440
I did feel bad, though,
because her dad is quite nice,
314
00:18:36,440 --> 00:18:40,440
whereas my dad is the maddest
bastard you will ever meet.
315
00:18:41,440 --> 00:18:42,680
Oi!
316
00:18:44,400 --> 00:18:45,440
Yeah?
317
00:18:47,280 --> 00:18:49,080
Where's your mother?
318
00:18:49,080 --> 00:18:50,800
Hospital.
319
00:18:50,800 --> 00:18:53,280
I want to kill him.
320
00:18:53,280 --> 00:18:55,320
HE RETCHES
321
00:18:57,000 --> 00:18:59,920
Every morning, he coughs
his snot in the sink,
322
00:18:59,920 --> 00:19:03,920
and I want to stab him in the back,
just take a knife and hack at him.
323
00:19:05,640 --> 00:19:07,600
You shouldn't have done that.
324
00:19:08,680 --> 00:19:10,680
She wasn't very well.
325
00:19:30,920 --> 00:19:32,920
Get some chips.
326
00:19:47,800 --> 00:19:50,680
BELL RINGS
327
00:20:01,480 --> 00:20:05,160
Hiya, hiya, sorry.
I'm here to see Trina Gwyndaf.
328
00:20:05,160 --> 00:20:08,120
Would you like to put your stuff
in the locker? Yeah, yeah.
329
00:20:19,640 --> 00:20:22,800
All right, Mam? All right, love.
330
00:20:22,800 --> 00:20:25,200
Thanks for coming in.
331
00:20:25,200 --> 00:20:27,440
Of course. Come here.
332
00:20:45,520 --> 00:20:48,560
You need to wash that, you've got
egg on it, or something.
333
00:20:48,560 --> 00:20:50,600
Yeah, I will.
334
00:20:54,280 --> 00:20:58,080
Nana's going to come in tomorrow.
She's been down the caravan. That's nice. Yeah.
Nice weather for it.
336
00:21:06,920 --> 00:21:10,320
You been all right today?
No, not really, Beth.
337
00:21:11,680 --> 00:21:14,760
Sectioned now. That's it.
338
00:21:15,720 --> 00:21:17,160
Yeah.
339
00:21:20,520 --> 00:21:21,920
Locked ward.
340
00:21:23,000 --> 00:21:24,440
Yeah.
341
00:21:27,120 --> 00:21:29,400
What have you done to me?
342
00:21:35,680 --> 00:21:37,520
I'm sorry, Mam.
343
00:21:41,440 --> 00:21:44,320
I got you some pop, I did.
344
00:22:00,680 --> 00:22:02,520
Stupid bitch!
345
00:22:03,960 --> 00:22:05,800
See what you've done?
346
00:22:08,600 --> 00:22:11,480
You've delivered me
in the eye of the storm here.
347
00:22:11,480 --> 00:22:13,680
There's cameras everywhere!
348
00:22:13,680 --> 00:22:15,840
Watching me.
349
00:22:15,840 --> 00:22:18,000
Everything gets reported back.
350
00:22:19,480 --> 00:22:22,560
They're not even nurses.
Yes, they are.
351
00:22:22,560 --> 00:22:25,440
Some of them are, not all of them.
352
00:22:25,440 --> 00:22:28,160
Been sucked in!
APPROACHING FOOTSTEPS
353
00:22:28,160 --> 00:22:30,680
Trina. What's the matter?
354
00:22:30,680 --> 00:22:32,800
OK, come out, Bethan.
355
00:22:32,800 --> 00:22:35,760
Don't touch my daughter! Beth!
Behind me, now!
356
00:22:35,760 --> 00:22:37,280
No-one's going to hurt her.
357
00:22:37,280 --> 00:22:39,560
Put the chair down, Trina.
358
00:22:39,560 --> 00:22:43,400
We're not going to hurt her...
Touch my daughter and I'll kill you!
359
00:22:43,400 --> 00:22:47,440
Will you come out? Step outside!
Step outside!
360
00:22:47,440 --> 00:22:51,720
SHE SCREAMS
Sit! Help me, someone! Trina, you're in a safe place...
SHE SCREAMS
362
00:22:57,800 --> 00:22:59,840
We can help you, Trina.
SHE SCREAMS
363
00:23:02,520 --> 00:23:08,240
Don't... Don't hurt me.
Don't hurt me... We won't.
364
00:23:10,840 --> 00:23:13,560
Beth!
365
00:23:20,160 --> 00:23:23,080
TV: Strengthening as we go through
the night, gale force gust
366
00:23:25,480 --> 00:23:28,040
There will be further heavy rain,
it will move out of Scotland
367
00:23:28,040 --> 00:23:30,560
and push into the north of England
and Wales overnight tonight.
368
00:23:30,560 --> 00:23:32,360
A little bit quieter
in the south-east,
369
00:23:32,360 --> 00:23:36,480
and not quite as cold,
but we start off tomorrow morning
w
370
00:23:36,480 --> 00:23:39,040
It could be a pretty dismal
early morning rush-hour.
371
00:23:39,040 --> 00:23:42,760
Now it'll still be windy
in Scotland, but if you look at the
Do you want a drop of pop, Mam?
373
00:23:51,200 --> 00:23:53,560
I told you I had a baby
girl who died?
374
00:23:53,560 --> 00:23:56,400
She was prettier than you.
375
00:23:59,600 --> 00:24:03,760
Breezy for all of us and eventually
we'll start to see more cloud
Perhaps the rain arriving here
a little bit later on.
377
00:24:11,040 --> 00:24:14,760
Charlotte Church is
the voice of an angel.
378
00:24:14,760 --> 00:24:20,000
By 2007, she'd sold over
10 million records, worldwide.
379
00:24:21,480 --> 00:24:22,960
Right.
380
00:24:22,960 --> 00:24:24,800
That's amazing.
381
00:24:24,800 --> 00:24:27,160
"THE ONE SHOW" THEME
382
00:24:27,160 --> 00:24:31,280
Sorry, just got to send
a message on here.
383
00:24:37,720 --> 00:24:41,280
Well, hello and welcome to a
brand-new week here on The One Show
And Matt Baker.
385
00:24:42,960 --> 00:24:45,360
Now, if you were putting together
your list of dream dinner
386
00:24:45,360 --> 00:24:47,560
party guests, well,
there are certain qualities
387
00:24:47,560 --> 00:24:49,600
you'd want all of them
to share, aren't there?
388
00:24:49,600 --> 00:24:52,320
Yes, well, I would say
they'd have to be funny.
389
00:24:52,320 --> 00:24:54,440
Probably intelligent.
Well-informed...
390
00:24:54,440 --> 00:24:59,240
Charlotte Church's 2005 album,
Tissues and Issues,
391
00:24:59,240 --> 00:25:03,000
sold more than 300,000 copies.
392
00:25:05,920 --> 00:25:08,880
Please welcome Joanna
Lumley and Ian Hislop!
393
00:25:08,880 --> 00:25:10,680
Where did he get the tux?
394
00:25:20,640 --> 00:25:22,360
You happy with yourself?
395
00:25:25,360 --> 00:25:27,200
Gas is off!
396
00:25:43,480 --> 00:25:45,880
Guess what I did last night?
I don't know, waxed your fanny?
397
00:25:45,880 --> 00:25:49,000
Shut up. We saw Chicago last night.
The musical?
398
00:25:49,000 --> 00:25:52,160
Yeah, it's on in town.
I want to come. Me too!
399
00:25:52,160 --> 00:25:55,240
What? My mother brought me a
brochure, I'll bring it in for you
Apparently, right, in dance school,
what they do is they sit
401
00:25:57,720 --> 00:26:00,560
on your thighs
so it tears all the muscle...
402
00:26:00,560 --> 00:26:02,360
All right, dykey? Give them here.
403
00:26:06,480 --> 00:26:08,120
All right? All right, Priest?
404
00:26:08,120 --> 00:26:10,360
Trying to ignore me, are you? No.
405
00:26:10,360 --> 00:26:12,720
Last time I saw you,
I was licking you right up!
406
00:26:12,720 --> 00:26:14,960
SHE LAUGHS
Shut up!
407
00:26:14,960 --> 00:26:17,640
Fucking hell, when did
your tits get so big?
408
00:26:17,640 --> 00:26:19,920
It's called puberty.
When did your mouth get so big?
409
00:26:19,920 --> 00:26:22,200
Oh, you're fucking cheeky,
aren't you? Ooh! 00:26:24,680
Hi, Beth. What? Oh, hiya!
411
00:26:24,680 --> 00:26:26,680
Did you see Ms Morgan's e-mail?
412
00:26:26,680 --> 00:26:29,880
Oh, no, not yet, I've been eating.
I had a pasty.
413
00:26:29,880 --> 00:26:31,920
Oh, my God, shut up. Have a look.
414
00:26:31,920 --> 00:26:34,280
You've been selected
for the anthology.
415
00:26:34,280 --> 00:26:35,960
What? I have?
416
00:26:35,960 --> 00:26:38,240
Yeah, I just read it.
It's brilliant.
417
00:26:38,240 --> 00:26:40,360
Seriously, you should
be really proud.
418
00:26:40,360 --> 00:26:44,000
My God, that's amazing!
Well done, Beth!
419
00:26:44,000 --> 00:26:47,560
Consmatulations, you fat bab.
420
00:26:47,560 --> 00:26:49,400
HE LAUGHS
421
00:26:50,560 --> 00:26:53,280
Bye, Priest. You're an ape.
You're ugly!
422
00:26:53,280 --> 00:26:56,000
Maybe come and sit with me
in English?
423
00:27:00,720 --> 00:27:04,720
Talk about "rate yourself", and Loz
Chapman, she fucked a sausage.
424
00:27:04,720 --> 00:27:07,000
THEY SNORT
Here we go, Beth...
425
00:27:07,000 --> 00:27:11,320
"Please join me in congratulating
Bethan Gwyndaf who's been
Blah, blah, blah, boring. All right.
427
00:27:13,880 --> 00:27:16,720
"You are a bond,
the glue that binds
428
00:27:16,720 --> 00:27:19,720
"The knot that ties
two warring sides
429
00:27:19,720 --> 00:27:24,880
"Oil and water, these bricks
and mortar, the wrong daughter."
430
00:27:32,200 --> 00:27:34,760
What the fuck? What?
431
00:27:36,160 --> 00:27:38,880
Morgan laps that shit up.
432
00:27:38,880 --> 00:27:41,200
I've got her eating out of this.
433
00:27:42,520 --> 00:27:45,080
She fucking loves it!
434
00:27:46,200 --> 00:27:47,960
THEY LAUGH
53594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.