Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,042 --> 00:00:15,292
Hey, yeah. The 1960's?
2
00:00:15,583 --> 00:00:17,583
Happy times, heavy times.
3
00:00:32,167 --> 00:00:34,500
- All right, so you get your daughter, right?
4
00:00:34,792 --> 00:00:35,833
Your daughter, she might be Catholic.
5
00:00:36,125 --> 00:00:37,542
She might be Jewish. She might be anything.
6
00:00:37,833 --> 00:00:41,125
So you bring her up in what they call the bourgeois,
7
00:00:41,417 --> 00:00:43,375
American-type-society family, you know?
8
00:00:43,667 --> 00:00:44,208
You bring them up
9
00:00:44,500 --> 00:00:46,042
so they don't screw until they get married.
10
00:00:46,333 --> 00:00:47,833
You take them to church on Sunday.
11
00:00:48,125 --> 00:00:49,667
Then you teach them all you can.
12
00:00:49,958 --> 00:00:51,583
What you think you can teach 'em
13
00:00:51,875 --> 00:00:54,333
about how to bring up a family,
14
00:00:54,625 --> 00:00:56,042
how you should look and act,
15
00:00:56,333 --> 00:00:57,167
then they send 'em to college.
16
00:00:57,458 --> 00:00:58,333
You bust your hump.
17
00:00:58,625 --> 00:00:59,625
No government subsidy.
18
00:00:59,917 --> 00:01:01,083
Nobody's paying nothing.
19
00:01:01,375 --> 00:01:03,625
You save your money, or you borrow the money.
20
00:01:03,917 --> 00:01:05,958
You work overtime. You send her to college.
21
00:01:06,250 --> 00:01:07,917
You want her to get an education.
22
00:01:08,208 --> 00:01:10,667
The first Easter she comes home on a vacation,
23
00:01:10,958 --> 00:01:13,667
she says, "Hey, Dad, I'm living with some guy."
24
00:01:13,958 --> 00:01:14,833
"You're living with some guy?
25
00:01:15,125 --> 00:01:16,625
What do you mean you're living with some guy?"
26
00:01:16,917 --> 00:01:19,000
"Well, this is the thing now, free love."
27
00:01:19,292 --> 00:01:19,833
- We're getting away from,
28
00:01:20,125 --> 00:01:20,792
we're getting away from the original point.
29
00:01:21,083 --> 00:01:22,333
What we're trying to find is,
30
00:01:22,625 --> 00:01:24,625
why are these bastards rioting?
31
00:01:24,917 --> 00:01:26,458
Because they did dope.
32
00:01:26,750 --> 00:01:28,958
Listen, you're going in the wrong direction.
33
00:01:29,250 --> 00:01:29,792
What of it?
34
00:01:30,083 --> 00:01:30,833
What happens is, look,
35
00:01:31,125 --> 00:01:31,667
I'm sending you to school.
36
00:01:31,958 --> 00:01:34,250
I'm breaking my ass and I'm sendin' you to college, right?
37
00:01:34,542 --> 00:01:35,250
I expect you're going to learn something.
38
00:01:35,542 --> 00:01:36,458
Not to be a janitor?
39
00:01:36,750 --> 00:01:41,167
Learn something to justify my investment in you.
40
00:01:41,458 --> 00:01:42,250
But some of these people revel in the fact
41
00:01:42,542 --> 00:01:45,500
that their kids are leaders, are rabble-rousers.
42
00:01:45,792 --> 00:01:47,083
This son of a bitch just started a riot.
43
00:01:47,375 --> 00:01:49,042
Oh, Joe, too much.
44
00:01:49,333 --> 00:01:51,458
These kids think they're the first generation
45
00:01:51,750 --> 00:01:53,667
that ever screwed before they got married.
46
00:01:53,958 --> 00:01:55,625
We all did, but we always had one girl.
47
00:01:55,917 --> 00:01:58,208
She screwed that girl you took out.
48
00:01:59,292 --> 00:02:00,875
It's better off these kids don't get married
49
00:02:01,167 --> 00:02:01,708
because, if they get married,
50
00:02:02,000 --> 00:02:05,750
they haven't got the guts to stick with it.
51
00:02:47,583 --> 00:02:48,750
♪ Hey, you fucking intellectuals ♪
52
00:02:49,042 --> 00:02:50,583
♪ You think you're so where it's at ♪
53
00:02:50,875 --> 00:02:52,750
♪ Before you fill your minds with any junk ♪
54
00:02:53,042 --> 00:02:54,417
♪ Better listen to Fritz the Cat ♪
55
00:02:54,708 --> 00:02:55,917
♪As writers and poets and artists ♪
56
00:02:56,208 --> 00:02:58,042
♪ It's your duty to live life to the most ♪
57
00:02:58,333 --> 00:02:59,958
♪ So butt out, brothers and check out the world ♪
58
00:03:00,250 --> 00:03:01,583
♪ Give me a ride to the coast ♪
59
00:03:01,875 --> 00:03:02,542
♪ Fritz the Cat ♪
60
00:03:02,833 --> 00:03:03,833
♪ He fought many a good man ♪
61
00:03:04,125 --> 00:03:05,417
♪ Laid many a good woman ♪
62
00:03:05,708 --> 00:03:07,083
♪ Live life to the fullest ♪
63
00:03:07,375 --> 00:03:09,333
♪ Cry out for more until it bleeds ♪
64
00:03:09,625 --> 00:03:13,833
♪ Help me, help me help you, mother ♪
65
00:03:15,875 --> 00:03:17,542
♪ Love me, I hate you ♪
66
00:03:17,833 --> 00:03:19,500
♪ Love me, I kill you ♪
67
00:03:19,792 --> 00:03:22,042
♪ Love me, I love you ♪
68
00:03:22,333 --> 00:03:24,875
- Sheesh! What a mob in the park today.
69
00:03:27,042 --> 00:03:28,958
God, the place is crawling with phonies.
70
00:03:30,708 --> 00:03:32,333
- Yeah, high school punks.
71
00:03:32,625 --> 00:03:33,542
- Man, you know, those creeps
72
00:03:33,833 --> 00:03:34,917
are always here on weekends, man.
73
00:03:35,208 --> 00:03:36,042
Most of them are total jag offs.
74
00:03:36,333 --> 00:03:38,542
- Oh, so many people here and nobody here.
75
00:03:38,833 --> 00:03:40,583
- Hey, dig that chick, man!
76
00:03:40,875 --> 00:03:41,417
- Oh, over there?
77
00:03:41,708 --> 00:03:42,625
- Man, look at that ass on her!
78
00:03:42,917 --> 00:03:44,208
- Oh, yeah. What a baby carriage.
79
00:03:44,500 --> 00:03:45,042
- Well, so what, man?
80
00:03:45,333 --> 00:03:46,875
- Hey, if you hadn't showed up so late,
81
00:03:47,167 --> 00:03:48,542
Fritz, we would be all right now.
82
00:03:48,833 --> 00:03:49,667
- Yeah, Fritz always does it, man.
83
00:03:49,958 --> 00:03:51,458
- Everybody's here with their guitars already, man.
84
00:03:51,750 --> 00:03:52,292
- Cool, right, but I got-
85
00:03:52,583 --> 00:03:55,000
- Sixteen versions of "Lemon Tree."
86
00:03:55,292 --> 00:03:57,750
I just want some place where I can sleep.
87
00:03:58,042 --> 00:03:59,292
I mean, I can cook.
88
00:03:59,583 --> 00:04:01,708
I mean, I can sew and I can do housework
89
00:04:02,000 --> 00:04:03,458
and things like that, right?
90
00:04:03,750 --> 00:04:04,833
- Get out, get out the guitars.
91
00:04:05,125 --> 00:04:07,375
Come on, get them out. Get them out!
92
00:04:07,667 --> 00:04:08,208
And one, two, three.
93
00:04:08,500 --> 00:04:10,292
♪ Once I had a little girl ♪
94
00:04:10,583 --> 00:04:13,667
♪ Who was in love with me ♪
95
00:04:13,958 --> 00:04:15,250
♪ Well, well, baby ♪
96
00:04:15,542 --> 00:04:16,875
♪ I know, I know ♪
97
00:04:17,167 --> 00:04:18,292
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
98
00:04:18,583 --> 00:04:20,875
♪ Yeah, yeah ♪
99
00:04:23,167 --> 00:04:24,000
♪ Oh, mama, mama ♪
100
00:04:24,292 --> 00:04:26,833
♪ Singing it, ho ♪
101
00:04:33,208 --> 00:04:33,875
Dumb chicks.
102
00:04:34,167 --> 00:04:36,083
- Easily impressed by spades.
103
00:04:36,375 --> 00:04:37,375
- It's the thing, man.
104
00:04:44,333 --> 00:04:49,250
- Uh, look, um, I'm gonna split. I'll see you guys later.
105
00:04:52,208 --> 00:04:53,875
- Yeah, hang loose, Fritz.
106
00:04:54,167 --> 00:04:56,042
- I've read everything James Baldwin's written.
107
00:04:56,333 --> 00:04:59,042
He has a true sense of the problems of Black people.
108
00:04:59,333 --> 00:05:01,208
- I worked for Head Start for free last summer.
109
00:05:01,500 --> 00:05:03,583
Black kids are so much groovier.
110
00:05:03,875 --> 00:05:05,917
- I went to a couple of Black Panther meetings.
111
00:05:06,208 --> 00:05:08,583
The time for non-violent revolution is past.
112
00:05:08,875 --> 00:05:10,083
More power to the people!
113
00:05:10,375 --> 00:05:12,333
- I'm taking a course in African studies at school.
114
00:05:12,625 --> 00:05:15,042
I had no idea you people were so civilized.
115
00:05:15,333 --> 00:05:17,208
Do you know that property values actually go up
116
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
when a black family moves in?
117
00:05:19,792 --> 00:05:22,333
Freud didn't write for the black man.
118
00:05:22,625 --> 00:05:24,625
- Why does a great actor like James Earl Jones
119
00:05:24,917 --> 00:05:27,042
always have to play Black men?
120
00:05:27,333 --> 00:05:28,875
- Don't you hate it when people say "Colored"
121
00:05:29,167 --> 00:05:30,958
or "Negro" and not "Black"?
122
00:05:31,250 --> 00:05:32,292
Black is beautiful.
123
00:05:32,583 --> 00:05:33,625
- It's so great that Black people
124
00:05:33,917 --> 00:05:35,000
are wearing their hair natural.
125
00:05:35,292 --> 00:05:36,458
Not emulating the image of beauty
126
00:05:36,750 --> 00:05:38,250
that White people inflict upon them.
127
00:05:38,542 --> 00:05:39,875
- I had a black girlfriend once
128
00:05:40,167 --> 00:05:41,458
who said that Jewish people
129
00:05:41,750 --> 00:05:43,125
were the closest to Black people.
130
00:05:43,417 --> 00:05:44,250
I'm Jewish, you know.
131
00:05:45,750 --> 00:05:49,292
- I ain't no jive-ass Black nigger, honey.
132
00:05:50,250 --> 00:05:52,667
Who do you think I am, Geraldine?
133
00:06:01,292 --> 00:06:02,375
- Oh! Oh, God!
134
00:06:04,167 --> 00:06:05,250
Oh! Oh, Jesus!
135
00:06:09,125 --> 00:06:10,042
- How awful.
136
00:06:10,333 --> 00:06:11,958
- My soul is tormented.
137
00:06:12,250 --> 00:06:12,792
- Gee.
138
00:06:13,083 --> 00:06:13,625
- Oh, no. - I've been up
139
00:06:13,917 --> 00:06:16,250
and down the four corners of this big old world.
140
00:06:16,542 --> 00:06:18,083
I've seen it all! I've done it all!
141
00:06:18,375 --> 00:06:20,125
- Gee. - Oh, wow.
142
00:06:20,417 --> 00:06:21,208
- I've fought many a good man
143
00:06:21,500 --> 00:06:22,750
and I've laid many a good woman.
144
00:06:23,042 --> 00:06:25,250
I've had riches and fame and adventure.
145
00:06:28,542 --> 00:06:30,083
I've stood face to face with danger
146
00:06:30,375 --> 00:06:31,750
and death countless times.
147
00:06:32,042 --> 00:06:32,583
- Hey! - Why, why-
148
00:06:32,875 --> 00:06:34,292
- Are you somebody famous?
149
00:06:35,292 --> 00:06:37,250
I think I saw you in a movie once.
150
00:06:37,542 --> 00:06:39,000
- Hey, try not to interrupt, huh?
151
00:06:40,083 --> 00:06:41,458
I've tasted life to the fullest
152
00:06:41,750 --> 00:06:43,083
and still my soul cries out.
153
00:06:43,375 --> 00:06:45,292
Yes, cries out in this hungry,
154
00:06:45,583 --> 00:06:47,250
tortured, wrecked quest, "More!"
155
00:06:47,542 --> 00:06:48,750
- Look at the good side of life.
156
00:06:49,042 --> 00:06:49,792
- Things aren't all bad.
157
00:06:50,083 --> 00:06:51,708
- Gee, he's handsome.
158
00:06:52,000 --> 00:06:53,917
- You. You can help me.
159
00:06:54,208 --> 00:06:55,208
You must save me.
160
00:06:55,500 --> 00:06:57,708
But, by so doing, you, too, will be saved.
161
00:06:58,000 --> 00:07:00,250
- Well, I, I'd like to, but what can I do?
162
00:07:00,542 --> 00:07:02,208
- Lovely set of eyes there.
163
00:07:02,500 --> 00:07:04,250
Ah, little sweet one, with your heart of gold.
164
00:07:04,542 --> 00:07:05,833
I know of a place where we can be alone
165
00:07:06,125 --> 00:07:06,792
to join our souls
166
00:07:07,083 --> 00:07:10,250
in sacred truth. - Gee, you're good lookin'.
167
00:07:10,542 --> 00:07:11,500
- Hey. - Hey!
168
00:07:12,875 --> 00:07:14,375
I want to be in on this thing.
169
00:07:14,667 --> 00:07:17,000
- Yeah, what about my soul, you fink?
170
00:07:17,292 --> 00:07:19,000
- Four in bed, that's a kink I haven't tried yet.
171
00:07:19,292 --> 00:07:20,417
- What? - Huh?
172
00:07:20,708 --> 00:07:23,083
Yes, together, we shall all learn
173
00:07:23,375 --> 00:07:26,667
of the real existential essence of the life force.
174
00:07:26,958 --> 00:07:29,208
- Yeas, "existential." I heard that word once.
175
00:07:29,500 --> 00:07:30,208
- What's it mean?
176
00:07:30,500 --> 00:07:32,833
- It means, like, "Cool, gear". You know, stupid?
177
00:07:33,125 --> 00:07:34,708
- You are a true genius, Fritz.
178
00:07:49,542 --> 00:07:53,500
- Wild, this is wild. - Oh, honey, I could go, too.
179
00:08:09,750 --> 00:08:11,458
- Oh, my! - I know that.
180
00:08:12,583 --> 00:08:16,167
I know you know. How do you think I knew?
181
00:08:16,458 --> 00:08:18,500
- I'll get it. God damn it!
182
00:08:27,458 --> 00:08:28,583
- What's happening, man?
183
00:08:30,083 --> 00:08:32,708
- Hey, Fritz the Cat has become the stud of the year.
184
00:08:34,208 --> 00:08:37,375
We're having a session here now, so I don't know.
185
00:08:37,667 --> 00:08:39,625
- Hm. Say, anybody using that room?
186
00:08:39,917 --> 00:08:43,667
- That's the john, I mean, if you're really strung out, man.
187
00:08:43,958 --> 00:08:44,625
- We'll take it! We'll take it!
188
00:08:44,917 --> 00:08:47,417
This way, group. Come along, now, step lively.
189
00:08:47,708 --> 00:08:48,333
Watch your step.
190
00:08:48,625 --> 00:08:51,458
That's a girl, rub-a-dub-a-dub.
191
00:08:52,583 --> 00:08:55,500
Okay, a new world of experience awaits us, my loves.
192
00:08:55,792 --> 00:08:57,292
This bathtub is now transformed
193
00:08:57,583 --> 00:08:59,000
into a space capsule of truth and love.
194
00:08:59,292 --> 00:09:01,250
- Wow! This is wild! - Yes, yes!
195
00:09:01,542 --> 00:09:02,958
Only in naked closeness like this,
196
00:09:03,250 --> 00:09:04,292
can we all know each other.
197
00:09:04,583 --> 00:09:05,125
- Yes! Right!
198
00:09:05,417 --> 00:09:08,625
Very good, Winston, darling! "Naked closeness," true.
199
00:09:08,917 --> 00:09:10,500
You are a perceptive girl.
200
00:09:11,417 --> 00:09:13,458
Closeness, we must all get very close.
201
00:09:13,750 --> 00:09:15,667
As close as possible, as a matter of fact.
202
00:09:15,958 --> 00:09:16,625
- Yeah! - Yes.
203
00:09:16,917 --> 00:09:17,708
That's right. - It's so-
204
00:09:18,000 --> 00:09:19,708
- Let's all get close together.
205
00:09:20,000 --> 00:09:23,542
Ooh, boy, closeness and fulfillment of our hidden desires
206
00:09:23,833 --> 00:09:25,292
through which we reach the truth.
207
00:09:25,583 --> 00:09:27,958
Fulfillment is important. Don't you think so, Winston?
208
00:09:28,250 --> 00:09:29,583
Ooh, yes.
209
00:09:29,875 --> 00:09:31,417
Very important. - Yeah.
210
00:09:31,708 --> 00:09:35,208
Oh, wow! Yeah, now I'm getting to the truth, I think, yes.
211
00:09:35,500 --> 00:09:36,292
- Oh, yes! - Hmm.
212
00:09:36,583 --> 00:09:40,333
It's all very clear now.
213
00:09:41,542 --> 00:09:44,583
OK, Winston. Here come the truth.
214
00:09:44,875 --> 00:09:46,500
You got the word.
215
00:09:46,792 --> 00:09:47,417
Oh, Fritzy. - You got such
216
00:09:47,708 --> 00:09:48,583
an existential little body.
217
00:09:48,875 --> 00:09:50,958
Jeez, wow!
218
00:09:51,250 --> 00:09:53,667
- Oh, shit! Maybe we better go, huh?
219
00:09:53,958 --> 00:09:54,958
- No, no, no! Not at all!
220
00:09:55,250 --> 00:09:56,917
No, I, look here. You get down over here.
221
00:09:57,208 --> 00:09:58,458
And you down, that's right, down like that.
222
00:09:58,750 --> 00:09:59,292
- My arm! - That's right.
223
00:09:59,583 --> 00:10:00,792
- Right under here. Watch the foot.
224
00:10:01,083 --> 00:10:02,542
No, right, that's right. Right under here.
225
00:10:02,833 --> 00:10:05,250
Okay, ready, everyone? Here we go.
226
00:10:20,500 --> 00:10:21,750
- Hey, hey, hey Ralph.
227
00:10:22,042 --> 00:10:24,125
This is, I think this is the place we got the report on
228
00:10:24,417 --> 00:10:27,125
where there's these kids upstairs doing this shit
229
00:10:27,417 --> 00:10:28,708
and smoking and everything, I think.
230
00:10:29,000 --> 00:10:29,875
- Tell me what to do. I never went in before.
231
00:10:30,167 --> 00:10:31,083
Tell me what to do.
232
00:10:31,375 --> 00:10:32,458
- Well, yeah, because you're a rookie
233
00:10:32,750 --> 00:10:33,500
and this is your first beat.
234
00:10:33,792 --> 00:10:35,917
You just follow me. You see, we walk up the steps.
235
00:10:36,208 --> 00:10:38,458
We make no noise. Like, we don't make any noise.
236
00:10:38,750 --> 00:10:40,375
And you follow me slowly. You got that?
237
00:10:40,667 --> 00:10:42,167
I do, just like Dick Tracy.
238
00:10:42,458 --> 00:10:43,917
- No, it's like "Terry and the Pirates".
239
00:10:44,208 --> 00:10:48,250
Dick Tracy's old hat. Now, let's go inside.
240
00:10:48,542 --> 00:10:51,625
- Wait. Could I get to search the girls?
241
00:10:52,750 --> 00:10:54,333
- Yeah. I've done enough of that.
242
00:10:55,458 --> 00:10:58,250
Here we go. And watch me, 'cause I'm a natural in action.
243
00:10:58,542 --> 00:11:02,000
Up the steps.
244
00:11:10,042 --> 00:11:10,792
- Hey, man.
245
00:11:13,083 --> 00:11:14,625
What the hell's going on in here?
246
00:11:16,042 --> 00:11:17,125
- For Christ's sake, what do you want?
247
00:11:18,833 --> 00:11:19,500
- For Christ's sake,
248
00:11:19,792 --> 00:11:21,625
Fritz is having his own private little orgy.
249
00:11:21,917 --> 00:11:22,792
Move over, man.
250
00:11:25,708 --> 00:11:28,750
- Will you get out of here? We're seeking after the truth!
251
00:11:29,042 --> 00:11:30,708
- It's my bathtub, man.
252
00:11:32,250 --> 00:11:34,125
Don't pay attention to that Fritz.
253
00:11:34,417 --> 00:11:36,292
He got a Jesus complex.
254
00:11:36,583 --> 00:11:37,292
- Oh, I know it!
255
00:11:48,292 --> 00:11:51,000
- Have some joy puff, sweet little bird.
256
00:11:52,542 --> 00:11:53,917
- Hello, hello, New York.
257
00:11:54,208 --> 00:11:55,083
Heard you're having a hash session here.
258
00:11:55,375 --> 00:11:57,792
- Wow, this is where it's at!
259
00:11:59,125 --> 00:12:01,083
- Right, yeah, man, come join us.
260
00:12:01,375 --> 00:12:03,625
Good stuff and lots of it, man.
261
00:12:03,917 --> 00:12:06,125
Only close the door, we're modest.
262
00:12:09,833 --> 00:12:12,125
- Har har har, the guy's a riot.
263
00:12:16,125 --> 00:12:18,042
- Oh, God! God, I'm there!
264
00:12:18,333 --> 00:12:20,000
I'm there! - You're really there?
265
00:12:20,292 --> 00:12:21,708
How is it? - It's, oh, it's-
266
00:12:22,000 --> 00:12:22,542
- How is it?
267
00:12:22,833 --> 00:12:25,250
- That's funny. I'm not there anymore.
268
00:12:25,542 --> 00:12:27,000
Oh, shit.
269
00:12:27,292 --> 00:12:30,208
- I'm a writer. Let's talk about it.
270
00:12:30,500 --> 00:12:33,250
- Ever made it with an aardvark before?
271
00:12:34,958 --> 00:12:38,125
It's a rare opportunity, you know? We're scarce.
272
00:12:38,417 --> 00:12:40,167
Really?
273
00:12:40,458 --> 00:12:43,625
- I can't tell if I'm there or not. How do you tell?
274
00:12:43,917 --> 00:12:46,792
- Oh, you'll know when you are.
275
00:12:47,083 --> 00:12:49,250
- Oh, balls. It doesn't work for me.
276
00:12:49,542 --> 00:12:52,167
I'm a failure as a pot smoker.
277
00:12:52,458 --> 00:12:56,083
- Don't be sad. Someday you'll make it, really.
278
00:13:15,167 --> 00:13:16,625
Shh. I think we're here.
279
00:13:32,083 --> 00:13:33,750
- Do you hear anything, Ralph?
280
00:13:34,042 --> 00:13:37,375
- It sounds like a bunch of degenerates in there.
281
00:13:37,667 --> 00:13:39,833
- Shh, shh, now, listen, Ralph. Now, listen.
282
00:13:40,125 --> 00:13:41,667
You got the deeper voice, you see?
283
00:13:41,958 --> 00:13:44,750
And I want you to yell, "Open the fucking door."
284
00:13:45,042 --> 00:13:46,083
Now, say the word "Fucking"
285
00:13:46,375 --> 00:13:48,792
because that makes you sound tough.
286
00:13:49,083 --> 00:13:50,792
When I say three, you yell, "Open..."
287
00:13:51,083 --> 00:13:53,208
- I'm even gonna ad-lib! I'm gonna ad-lib!
288
00:13:53,500 --> 00:13:54,917
- No ad-libbing, Ralph. No ad-libbing.
289
00:13:55,208 --> 00:13:57,875
- Let me call them preverts. Let me call them preverts.
290
00:13:58,167 --> 00:13:58,708
- What's a prevert?
291
00:13:59,000 --> 00:14:01,875
- A prevert is a degenerate. Didn't you know that?
292
00:14:02,167 --> 00:14:03,208
- A prevert's a degenerate?
293
00:14:03,500 --> 00:14:06,042
- Didn't you have no bringing up?
294
00:14:06,333 --> 00:14:07,167
- I got bar-mitzvahed.
295
00:14:08,833 --> 00:14:10,625
- You ain't supposed to laugh, Ralph!
296
00:14:10,917 --> 00:14:13,167
This is a serious job and we're getting paid for it.
297
00:14:13,458 --> 00:14:16,208
Cut the fucking shit out. Let's go!
298
00:14:19,542 --> 00:14:23,125
- All right. Open up in there!
299
00:14:23,417 --> 00:14:26,000
It's the law, hippie bastards! - Good job!
300
00:14:26,292 --> 00:14:26,958
Good, Ralph, do it again.
301
00:14:27,250 --> 00:14:29,250
- Op, okay!
302
00:14:29,542 --> 00:14:30,083
- What the fuck's your problem?
303
00:14:30,375 --> 00:14:31,000
- Cut it out! - I won't laugh!
304
00:14:31,292 --> 00:14:34,375
I won't laugh! Open the door, you preverts!
305
00:14:34,667 --> 00:14:36,708
- Open up! Law and order's here!
306
00:14:37,000 --> 00:14:38,458
- Open up! -All right in there!
307
00:14:38,750 --> 00:14:39,500
All right in there!
308
00:14:39,792 --> 00:14:41,958
- Okay, open up! Here we are!
309
00:14:49,250 --> 00:14:51,417
Oh, wow! I can do it!
310
00:15:02,042 --> 00:15:05,208
- Oh, baby, do I feel high! I'm flying!
311
00:15:14,667 --> 00:15:17,125
What a wonderful, wiggly world!
312
00:15:17,417 --> 00:15:19,750
We're outside, but we'll get in!
313
00:15:20,042 --> 00:15:22,000
Law and order's here!
314
00:15:22,292 --> 00:15:23,958
- Open up! -All right in there!
315
00:15:24,250 --> 00:15:25,917
Your fucking bath party's over!
316
00:15:37,583 --> 00:15:38,375
- Over here! - Okay, guys!
317
00:15:38,667 --> 00:15:40,625
- Right in the mouth! Yeah, I love it!
318
00:15:40,917 --> 00:15:41,958
Take that, take it! Hey, you!
319
00:15:42,250 --> 00:15:43,667
Get your hands out of my thing!
320
00:15:43,958 --> 00:15:46,042
- Here we are! - Where the fuck are you?
321
00:15:46,333 --> 00:15:47,875
Over there, in the head!
322
00:15:48,167 --> 00:15:50,000
Get your hands off of my dick!
323
00:15:50,292 --> 00:15:51,625
In the head! Ooh, I love it!
324
00:15:51,917 --> 00:15:54,375
I love it! Ralph, where are you?
325
00:15:55,583 --> 00:15:57,167
Ralph, help! Gotcha!
326
00:15:58,292 --> 00:16:00,333
Now I gotcha! Here, take that!
327
00:16:03,750 --> 00:16:05,417
Gotcha! In the heart and the head!
328
00:16:05,708 --> 00:16:06,250
Over there! Watch that thing!
329
00:16:06,542 --> 00:16:07,708
Hey! Where's the cat?
330
00:16:11,917 --> 00:16:12,542
Wow.
331
00:16:25,875 --> 00:16:27,708
- Hey, look at this big fucking gun.
332
00:16:36,542 --> 00:16:38,958
I killed the john! I killed the john!
333
00:16:43,583 --> 00:16:45,667
- Oh, wow! - Kill, destroy!
334
00:16:57,667 --> 00:17:00,458
Can you give him your glasses because I can't?
335
00:17:00,750 --> 00:17:01,958
I have to look.
336
00:17:02,250 --> 00:17:03,125
- You can't see?
337
00:17:03,417 --> 00:17:04,625
- I'll give them back.
338
00:17:04,917 --> 00:17:09,250
A little bit, oh, boy, this is good for me.
339
00:17:12,000 --> 00:17:14,042
Can you dig it in your eyes? You're younger than me.
340
00:17:14,333 --> 00:17:16,917
You're forty-five, forty-eight, whatever you are.
341
00:17:17,208 --> 00:17:18,542
I'm sixty-seven.
342
00:17:20,583 --> 00:17:21,917
- I wish I knew. I would give you glasses.
343
00:17:22,208 --> 00:17:23,750
I'd take another pair from the house.
344
00:17:24,042 --> 00:17:26,792
- No, I didn't think I would need the glasses.
345
00:17:31,500 --> 00:17:33,458
I'm not so young no more, got to remember.
346
00:17:36,167 --> 00:17:37,333
- You don't see nothing?
347
00:17:38,583 --> 00:17:40,250
- I'm older than you are. I'll see.
348
00:17:40,542 --> 00:17:42,750
I'll mention that I see.
349
00:17:50,333 --> 00:17:53,500
- You're doing fine. You're doing fine.
350
00:17:53,792 --> 00:17:55,333
You know something that you don't have
351
00:17:55,625 --> 00:17:57,292
to look at the book, right?
352
00:17:57,583 --> 00:17:58,333
So, say it. Say it.
353
00:18:01,583 --> 00:18:02,458
All right.
354
00:18:02,750 --> 00:18:04,250
Remember.
355
00:18:04,542 --> 00:18:06,208
- That's good. - All right, good.
356
00:18:06,500 --> 00:18:07,833
- Good. - Beautiful!
357
00:18:08,125 --> 00:18:10,167
- Thank you, thank you. - Just normal.
358
00:18:10,458 --> 00:18:11,583
You know, nice and quiet.
359
00:18:14,667 --> 00:18:16,125
No, wait a minute. Don't rush.
360
00:18:33,875 --> 00:18:36,625
- Mother of God, I'm a fucking fugitive.
361
00:18:53,292 --> 00:18:55,750
- This is the place! I saw him come in here!
362
00:18:57,333 --> 00:18:59,542
- Oh, my God, it's a synagogue.
363
00:18:59,833 --> 00:19:01,917
- What kind of a place is this? What is it, a church?
364
00:19:02,208 --> 00:19:03,583
- Hey, listen, I can hear them.
365
00:19:03,875 --> 00:19:04,833
That don't sound like English.
366
00:19:05,125 --> 00:19:06,333
What are they, Puerto Ricans?
367
00:19:08,542 --> 00:19:11,083
- Ralph, you're trying my patience, Ralph.
368
00:19:11,375 --> 00:19:13,958
- You go down that aisle, I'll go down this aisle.
369
00:19:14,250 --> 00:19:17,208
- Good, it's about time you said something bright.
370
00:19:17,500 --> 00:19:20,000
And Ralph, please be quiet. It's my people.
371
00:19:36,750 --> 00:19:38,583
- Excuse me, Rabbi. - They all got long hair.
372
00:19:38,875 --> 00:19:41,708
- Sorry, Rabbi. - They all got long clothes.
373
00:19:42,000 --> 00:19:44,333
- Excuse me. - Must be a hippie church.
374
00:19:44,625 --> 00:19:48,375
- Hi, Rabbi. - Did you see him?
375
00:19:53,958 --> 00:19:54,708
- God!
376
00:19:57,583 --> 00:19:59,042
Ralph, would you please shut up?
377
00:19:59,333 --> 00:20:00,292
- I ain't talking loud.
378
00:20:02,167 --> 00:20:03,917
- Excuse me, Rabbi.
379
00:20:04,208 --> 00:20:06,667
Hi, Ma. Excuse me, Rabbi.
380
00:20:06,958 --> 00:20:10,583
Uncle Ben, how are you? I'm catching a criminal.
381
00:20:10,875 --> 00:20:14,208
Excuse me, Rabb, it's you. Did you find him?
382
00:20:15,417 --> 00:20:19,333
No, he was over there, but,
383
00:20:21,875 --> 00:20:23,083
But I was just telling you.
384
00:20:23,375 --> 00:20:24,250
- Cut it out!
385
00:20:24,542 --> 00:20:27,000
- But I was just, I ain't talking loud!
386
00:20:34,250 --> 00:20:38,000
- What are you doing? Oh, what's going on here?
387
00:20:43,375 --> 00:20:44,833
You saved my life!
388
00:20:57,750 --> 00:20:59,208
We interrupt the Israeli-Arab war
389
00:20:59,500 --> 00:21:01,042
for this special announcement.
390
00:21:01,958 --> 00:21:02,958
The president, after conferring
391
00:21:03,250 --> 00:21:06,125
with the Israeli prime minister Golda Meir has agreed
392
00:21:06,417 --> 00:21:08,708
to send more arms and equipment to Israel
393
00:21:09,000 --> 00:21:10,417
based on the return of New York City
394
00:21:10,708 --> 00:21:12,583
and Los Angeles to the United States.
395
00:21:14,333 --> 00:21:16,042
- Mazel tov! Mazel tov!
396
00:21:24,917 --> 00:21:27,042
- Stop, you motherfucking cat!
397
00:21:27,333 --> 00:21:28,750
- Stop in the name of the law!
398
00:21:45,292 --> 00:21:47,417
- Stupid, Ralph, you're not supposed to dance.
399
00:21:47,708 --> 00:21:49,167
- But I didn't want to break the circle!
400
00:21:49,458 --> 00:21:50,917
- You're not supposed to dance.
401
00:21:51,208 --> 00:21:52,417
- I got musical feet.
402
00:21:52,708 --> 00:21:55,083
- You dumb rookie. Dumb rookie!
403
00:21:56,333 --> 00:21:58,667
You dumb rookie, dumb rookie!
404
00:22:00,167 --> 00:22:02,917
You're not supposed to dance, Ralph
405
00:22:03,208 --> 00:22:05,292
'cause you're not Jewish!
406
00:22:37,833 --> 00:22:38,875
- I had a great thing going till
407
00:22:39,167 --> 00:22:40,333
the frigging fuzz showed up.
408
00:22:41,292 --> 00:22:43,333
I wish that skinny broad didn't turn on the shower, too.
409
00:22:43,625 --> 00:22:47,375
I think I'm getting a cold. Hello, men.
410
00:22:47,667 --> 00:22:50,792
Everybody all busy studying for their goddamn exams and all?
411
00:22:51,083 --> 00:22:52,417
Hey, Buzz, how'd it go with that Dee-Dee chick, huh?
412
00:22:52,708 --> 00:22:55,875
She's got some bod, huh? You have to admit.
413
00:22:56,167 --> 00:22:57,667
Oh, Charlene isn't bad, either, though, right?
414
00:22:57,958 --> 00:23:01,333
Like, wow! Hines!
415
00:23:01,625 --> 00:23:03,208
You swine, old buddy pig!
416
00:23:03,500 --> 00:23:06,333
You groove behind Alvina, get some kicks tonight, huh?
417
00:23:10,083 --> 00:23:12,333
Bastards, you'd think the goddamn exams was the be-all
418
00:23:12,625 --> 00:23:15,917
and end-all of existence, cosmic life force or something.
419
00:23:17,125 --> 00:23:19,833
You'd think they were the frigging fugitives.
420
00:23:20,125 --> 00:23:22,583
Can't even get in a few decent words to a guy.
421
00:23:22,875 --> 00:23:27,583
Bastards! What a bore, they just sit there and take bennies.
422
00:23:27,875 --> 00:23:29,417
And stay up all night with their face stuck
423
00:23:29,708 --> 00:23:32,375
in a bunch of books and their thumb up their ass.
424
00:23:32,667 --> 00:23:34,708
Oh, yes, yes, I remember the time
425
00:23:35,000 --> 00:23:37,417
when it was all very inspiring and enlightening,
426
00:23:37,708 --> 00:23:40,917
all this history and literature and sociology shit.
427
00:23:41,875 --> 00:23:43,375
You think learning is a really big thing
428
00:23:43,667 --> 00:23:45,500
and you become this big fucking intellectual
429
00:23:45,792 --> 00:23:47,625
and sit around trying to out-intellectual
430
00:23:47,917 --> 00:23:50,167
all the other big fucking intellectuals.
431
00:23:50,458 --> 00:23:52,625
You spend years and years with your nose buried
432
00:23:52,917 --> 00:23:57,417
in these goddamn tomes while the world is passing you by.
433
00:23:59,833 --> 00:24:02,917
All the stuff to see and all the kicks
434
00:24:03,208 --> 00:24:05,000
and all the girls are out there.
435
00:24:05,292 --> 00:24:07,542
And me, a writer!
436
00:24:07,833 --> 00:24:09,833
And a poet who should be having adventures
437
00:24:10,125 --> 00:24:11,750
and experiencing all the diversities
438
00:24:12,042 --> 00:24:14,208
and paradoxes and ironies of life
439
00:24:14,500 --> 00:24:16,875
and passing over all the roads of the world!
440
00:24:17,917 --> 00:24:20,875
And digging all the cities and towns and rivers
441
00:24:22,375 --> 00:24:27,292
and the oceans and making all of them chicks.
442
00:24:27,625 --> 00:24:31,583
Oh, God.
443
00:24:31,875 --> 00:24:33,958
As a writer and a poet, it is my duty to get out there
444
00:24:34,250 --> 00:24:37,333
and dig the world, to swim in the whole frigging scene
445
00:24:37,625 --> 00:24:39,333
while there is still time, man.
446
00:24:40,667 --> 00:24:42,500
My farting around days are over, baby.
447
00:24:42,792 --> 00:24:44,833
From this day on, I shall live every day
448
00:24:45,125 --> 00:24:46,542
as if it was my last.
449
00:24:46,833 --> 00:24:49,125
Yeah, yeah! I must do it!
450
00:24:49,417 --> 00:24:52,000
No more of the dreary, boring classes,
451
00:24:52,292 --> 00:24:54,750
the dismal lectures, the sitting around bullshitting
452
00:24:55,042 --> 00:24:56,708
with pretentious fat-ass hippies.
453
00:24:57,000 --> 00:24:57,833
No more of the books,
454
00:24:58,125 --> 00:25:00,083
the spoutings of a bunch of old farts
455
00:25:00,375 --> 00:25:03,583
who think they know the whole goddamn score.
456
00:25:10,083 --> 00:25:12,292
Oh, my God, what have I done?
457
00:25:15,917 --> 00:25:17,833
I set all my notes and books and stuff on fire
458
00:25:18,125 --> 00:25:19,917
and now I can't study for my exams.
459
00:25:20,958 --> 00:25:25,000
I'll flunk out and my folks will be pissed off as hell.
460
00:25:26,875 --> 00:25:28,375
I'll get a blanket.
461
00:25:30,875 --> 00:25:32,958
The blanket's on fire.
462
00:25:33,250 --> 00:25:34,792
We better call the fire department.
463
00:25:46,167 --> 00:25:50,208
♪ Gonna buy his baby a diamond ring ♪
464
00:25:50,500 --> 00:25:54,750
♪ If that diamond ring don't shine ♪
465
00:25:55,042 --> 00:25:59,208
♪ He gonna take it to a private eye ♪
466
00:25:59,500 --> 00:26:03,667
♪ If that private eye can't see ♪
467
00:26:03,958 --> 00:26:08,333
♪ He better not take that ring from me ♪
468
00:26:24,417 --> 00:26:28,417
♪ Bo Diddley caught him a nanny goat ♪
469
00:26:28,708 --> 00:26:33,125
♪ To make his pretty baby a Sunday coat ♪
470
00:26:33,417 --> 00:26:37,417
♪ Bo Diddley caught him a bear cat ♪
471
00:26:37,708 --> 00:26:42,125
♪ To make his pretty baby a Sunday hat ♪
472
00:27:22,667 --> 00:27:26,417
♪ Maybe someday you will fall in love ♪
473
00:27:26,708 --> 00:27:31,333
♪As I fell in love with you, baby ♪
474
00:27:31,625 --> 00:27:36,417
♪ The one you love just keep falling in love with you ♪
475
00:27:37,292 --> 00:27:40,792
♪ Then when you all alone ♪
476
00:27:41,083 --> 00:27:43,792
♪ You know it'd be best, baby ♪
477
00:27:44,083 --> 00:27:44,792
- You can sing like that.
478
00:27:45,083 --> 00:27:48,125
♪ Little coquette, I love you ♪
479
00:27:48,417 --> 00:27:51,833
- Sing, 'cause I want to. If I get tired, I quit.
480
00:27:52,125 --> 00:27:53,083
- But you don't want to sing.
481
00:27:53,375 --> 00:27:55,833
I want to sing, man. I'm good.
482
00:27:56,125 --> 00:27:56,792
- You sing as good as you want,
483
00:27:57,083 --> 00:27:58,542
but you don't- - If I get tired, I quit.
484
00:27:58,833 --> 00:28:00,042
- I went to school in Oakland
485
00:28:01,000 --> 00:28:05,917
and I had quite a few White-type of school kids with me.
486
00:28:06,250 --> 00:28:07,208
I'm forty-nine.
487
00:28:09,042 --> 00:28:13,000
At that time, I had White kids going to school with me.
488
00:28:13,292 --> 00:28:16,708
I would have peanut butter.
489
00:28:17,000 --> 00:28:18,958
I got some peanut butter I don't want it,
490
00:28:19,250 --> 00:28:22,042
but I ate so much when my mother gave it to me.
491
00:28:22,333 --> 00:28:25,708
With apple butter, I got two cans of it now
492
00:28:26,833 --> 00:28:31,708
that I don't eat because Whitey was eating ham sandwiches
493
00:28:32,000 --> 00:28:34,042
and I was eating peanut butter sandwiches.
494
00:28:34,333 --> 00:28:38,208
Sandwiches!
495
00:28:38,500 --> 00:28:41,542
- I got to get out of this town for some Southern times.
496
00:28:41,833 --> 00:28:43,125
Let me out of here. That's right.
497
00:28:43,417 --> 00:28:47,250
Suck! The bus only cost $17 to New York.
498
00:28:47,542 --> 00:28:50,458
I say, "I ain't made $17 in two weeks."
499
00:28:53,208 --> 00:28:54,708
Got air to live.
500
00:29:03,167 --> 00:29:06,542
- Riding a ship coming out of Pearl Harbor.
501
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
And all my White friends,
502
00:29:12,917 --> 00:29:15,958
Then we drank water out of the ditches.
503
00:29:17,333 --> 00:29:19,458
If I had a K-ration, I gave them some of it.
504
00:29:21,125 --> 00:29:25,625
And I would ride this bus.
505
00:29:25,917 --> 00:29:26,625
I couldn't sit with my friend
506
00:29:26,917 --> 00:29:28,667
on this bus at Houston, Texas.
507
00:29:28,958 --> 00:29:30,792
I had to ride at the back end of this bus.
508
00:29:31,083 --> 00:29:32,333
- I'm about to get hot now.
509
00:29:32,625 --> 00:29:33,458
As a matter of fact,
510
00:29:33,750 --> 00:29:37,667
you couldn't even go no place down South riding a bus.
511
00:29:44,250 --> 00:29:45,167
Couldn't even get a soda,
512
00:29:45,458 --> 00:29:47,333
walk in there and get you a sandwich.
513
00:29:51,750 --> 00:29:54,167
- I don't give a damn about who's racist.
514
00:29:54,458 --> 00:29:56,958
I just want equality. I want to be equal with the next guy,
515
00:29:57,250 --> 00:29:57,958
because I'm paying my taxes.
516
00:29:58,250 --> 00:29:59,083
Well, that's a different thing.
517
00:29:59,375 --> 00:30:01,917
I'm a working man and I'm paying my taxes.
518
00:30:02,208 --> 00:30:04,708
The money is what's happening. See what I mean?
519
00:30:05,000 --> 00:30:06,458
- No, I'm talkin' about- - When it all counts,
520
00:30:06,750 --> 00:30:07,792
that is what's happening.
521
00:30:08,083 --> 00:30:09,292
I'm talking about about as far as,
522
00:30:09,583 --> 00:30:12,708
if you want to be revolutionary, you get some bread first,
523
00:30:13,000 --> 00:30:14,292
and then you can talk trash.
524
00:30:14,583 --> 00:30:17,000
- Whitey blind us with religion.
525
00:30:18,375 --> 00:30:21,708
- Yeah, if you fight violence with violence,
526
00:30:22,000 --> 00:30:25,542
like the late Malcolm did, man, you gonna get some results.
527
00:30:25,833 --> 00:30:26,500
- Right. - Really.
528
00:30:26,792 --> 00:30:28,375
Because before this rioting and shit,
529
00:30:28,667 --> 00:30:30,792
you didn't have no Head Start programs for kids.
530
00:30:31,083 --> 00:30:32,625
You didn't have shit!
531
00:30:32,917 --> 00:30:35,125
Really, you didn't have a goddamn thing.
532
00:30:36,292 --> 00:30:38,292
Got you down in Harlem selling horse meat.
533
00:30:39,208 --> 00:30:41,000
You know, if one of them motherfuckers down
534
00:30:41,292 --> 00:30:42,458
and out selling horse meat, they dead.
535
00:30:44,375 --> 00:30:45,500
- Another civil war.
536
00:30:45,792 --> 00:30:47,125
- Civil war? - And I'm gonna
537
00:30:47,417 --> 00:30:48,875
be standing back.
538
00:30:49,167 --> 00:30:53,292
"Get 'em, baby!"
539
00:31:00,542 --> 00:31:02,250
- Hey, man, you in a bag?
540
00:31:02,542 --> 00:31:04,500
- Yeah, that's it. I'm in a bag.
541
00:31:04,792 --> 00:31:06,500
- Well, just don't lose your coolness, cat.
542
00:31:06,792 --> 00:31:08,708
I mean, don't lose your coolness.
543
00:31:16,875 --> 00:31:18,917
- Easy for you to talk. You're a crow.
544
00:31:19,208 --> 00:31:20,333
I wish I was a crow.
545
00:31:21,583 --> 00:31:23,500
If I was a crow, I'd fly away, man.
546
00:31:23,792 --> 00:31:25,958
I'd fly away from this miserable town for good.
547
00:31:34,542 --> 00:31:37,458
- You think being a crow is a big motherfucking ball?
548
00:31:37,750 --> 00:31:39,667
All you cats the same, man.
549
00:31:42,042 --> 00:31:42,708
You don't know where it is.
550
00:31:43,000 --> 00:31:44,583
There's nobody to tell you where it's at.
551
00:31:44,875 --> 00:31:47,167
And you come up here, try to find out where it's at,
552
00:31:47,458 --> 00:31:48,917
but you got to be up here, man,
553
00:31:49,208 --> 00:31:50,833
to find out what's happening.
554
00:31:51,125 --> 00:31:53,167
- Look, I know it isn't a ball, man.
555
00:31:53,458 --> 00:31:55,750
I studied the race problems. I know.
556
00:31:56,042 --> 00:31:58,000
- You don't know nothing about the race problem.
557
00:31:58,292 --> 00:32:00,375
You got to be a crow to know about the race problem.
558
00:32:00,667 --> 00:32:02,542
You know what I mean? Do you dig where I'm at?
559
00:32:02,833 --> 00:32:04,833
You know what I'm talking about?
560
00:32:05,125 --> 00:32:06,042
- Well, listen, man,
561
00:32:06,333 --> 00:32:08,542
this thing affects me very deeply, fella.
562
00:32:08,833 --> 00:32:11,542
As a cat, I have a considerable guilt complex
563
00:32:11,833 --> 00:32:14,750
because my kind have always brought suffering on your kind.
564
00:32:15,042 --> 00:32:16,000
- Yeah? - Yeah.
565
00:32:36,458 --> 00:32:37,125
Yes, indeed.
566
00:32:37,417 --> 00:32:38,875
See, my soul is tortured
567
00:32:39,167 --> 00:32:42,167
and tormented by this racial crisis.
568
00:32:42,458 --> 00:32:43,917
- No shit?
569
00:32:44,208 --> 00:32:45,167
- I kid you not, man.
570
00:32:45,458 --> 00:32:47,333
Sometimes I really get hung up about it.
571
00:32:47,625 --> 00:32:50,167
You know, uptight, strung out.
572
00:32:50,458 --> 00:32:52,083
- In a bag? - Yeah, in a bag!
573
00:33:20,125 --> 00:33:21,583
- I'm gonna buy you a drink, cat.
574
00:33:21,875 --> 00:33:23,792
Just 'cause I think you got coolness.
575
00:33:24,083 --> 00:33:24,667
- Oh, great! Hey, boy!
576
00:33:24,958 --> 00:33:26,375
Hey, boy, can I have a drink?
577
00:33:30,583 --> 00:33:31,333
- Oh, man!
578
00:34:11,667 --> 00:34:13,500
- Hey, Duke! Hey, Duke!
579
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
Hey, Duke! They blowing pot like mad up in Mildred's pad!
580
00:34:27,792 --> 00:34:29,542
- I'm on my way, man.
581
00:34:29,833 --> 00:34:32,917
Hey, cat, how would you like to bug out now?
582
00:34:33,208 --> 00:34:35,375
- By God, man! I'm gonna bug out!
583
00:34:35,667 --> 00:34:36,917
- Did he say bug out, baby?
584
00:34:37,208 --> 00:34:38,458
- Go ahead, baby, bug out.
585
00:34:39,625 --> 00:34:41,625
- Ain't no bug out. - What kind of shit is that?
586
00:34:41,917 --> 00:34:45,208
- It's a bug out to him. - It's some kind of dance.
587
00:34:46,750 --> 00:34:51,208
Hey, listen, man.
588
00:35:21,250 --> 00:35:22,333
Anybody looking our way?
589
00:35:23,375 --> 00:35:25,625
- No. - Some stud gone
590
00:35:25,917 --> 00:35:27,083
and left his keys.
591
00:35:29,542 --> 00:35:34,458
- Hey, what are you doing? You stealing that car?
592
00:35:37,833 --> 00:35:40,583
Hey, shove over, Jack! Let me drive this goddamn thing.
593
00:35:46,667 --> 00:35:47,542
- Move it out!
594
00:36:01,458 --> 00:36:03,333
Hey, man, you cats can't drive.
595
00:36:03,625 --> 00:36:05,417
You don't know nothing about nothing.
596
00:36:10,417 --> 00:36:11,750
Can't you see that car go by?
597
00:36:12,042 --> 00:36:12,583
- Cool it, will you? I know how to drive.
598
00:36:12,875 --> 00:36:14,667
I drive like a crow, man, really.
599
00:36:14,958 --> 00:36:16,583
Man, look, slow down!
600
00:36:16,875 --> 00:36:17,958
- I see it. I see the light.
601
00:36:18,250 --> 00:36:19,458
- Man, you'll get killed up here!
602
00:36:40,958 --> 00:36:44,667
- Bullshit, Ralph! Would you please shut up?
603
00:36:44,958 --> 00:36:47,417
It's bad enough we got transferred up here
604
00:36:47,708 --> 00:36:50,417
without you bullshitting all night.
605
00:36:50,708 --> 00:36:51,917
Now, I gotta cover my beat
606
00:36:52,208 --> 00:36:54,292
and I'll meet you back here in an hour.
607
00:36:54,583 --> 00:36:58,583
One hour, Ralph. And, Ralph, please, be careful.
608
00:36:59,583 --> 00:37:00,917
- Yeah, but Harlem?
609
00:37:01,208 --> 00:37:03,625
- Come on, slow the car down! Look out, man!
610
00:37:03,917 --> 00:37:04,958
I ain't ready to die yet!
611
00:37:06,042 --> 00:37:08,458
Harlem?
612
00:37:08,750 --> 00:37:10,125
- I know what I'm doing.
613
00:37:10,417 --> 00:37:12,542
- You know, the only faces you can see
614
00:37:12,833 --> 00:37:14,708
in a crowd up here is ours.
615
00:37:17,583 --> 00:37:20,292
The way they look, all you can see is their eyes.
616
00:37:21,250 --> 00:37:25,167
I don't like it here.
617
00:37:30,208 --> 00:37:32,792
- I see the fuzz. I see the fucking fuzz.
618
00:37:33,083 --> 00:37:34,667
- Cool it, just cool it.
619
00:37:34,958 --> 00:37:37,333
- Right through the head I'm gonna get you!
620
00:37:51,875 --> 00:37:54,917
- Throw that pig out! - Look at it!
621
00:38:08,292 --> 00:38:10,125
Look out!
622
00:38:10,417 --> 00:38:12,958
- Cool it, man, will you? I know what I'm doing.
623
00:38:13,250 --> 00:38:14,542
- Like hell you do.
624
00:38:37,542 --> 00:38:40,458
- Duke, you saved my life, man!
625
00:38:40,750 --> 00:38:41,375
- Shit!
626
00:38:45,542 --> 00:38:50,458
♪ Yesterdays ♪
627
00:38:51,458 --> 00:38:56,375
♪ Yesterdays ♪
628
00:38:58,458 --> 00:39:03,375
♪ Days I knew as happy sweet ♪
629
00:39:04,333 --> 00:39:09,250
♪ Sequestered days ♪
630
00:39:10,542 --> 00:39:15,458
♪ Olden days ♪
631
00:39:17,042 --> 00:39:21,958
♪ Golden days ♪
632
00:39:23,292 --> 00:39:27,125
♪ Days of mad romance and love ♪
633
00:39:34,250 --> 00:39:39,167
♪ Then gay youth was mine ♪
634
00:39:41,875 --> 00:39:46,792
♪And truth was mine ♪
635
00:39:48,333 --> 00:39:53,250
♪ Joyous, free, and flaming life ♪
636
00:39:54,417 --> 00:39:59,333
♪ Them sure was mine ♪
637
00:40:00,667 --> 00:40:05,583
♪ Sad am I ♪
638
00:40:06,792 --> 00:40:11,708
♪ Glad am I ♪
639
00:40:13,000 --> 00:40:16,250
♪ For today ♪
640
00:40:16,542 --> 00:40:21,333
♪ I'm dreaming of ♪
641
00:40:22,458 --> 00:40:24,792
♪ Yesterdays ♪
642
00:40:31,583 --> 00:40:32,875
- That you, Sonny?
643
00:40:33,875 --> 00:40:35,625
- Yeah, it's me, baby.
644
00:40:35,917 --> 00:40:37,667
- How's the crowd tonight?
645
00:40:37,958 --> 00:40:40,875
- Not bad. We're pushing enough grass to make our money.
646
00:40:43,042 --> 00:40:45,750
- Just enough, but it sure ain't like
647
00:40:46,042 --> 00:40:48,833
the good old days in Harlem when White money was boss
648
00:40:49,125 --> 00:40:51,083
and them fine, White cats came up to Harlem,
649
00:40:51,375 --> 00:40:53,750
spreading it all around Big Bertha.
650
00:40:55,500 --> 00:40:56,250
Oh, child.
651
00:40:58,917 --> 00:41:01,125
That was before all those peace marches,
652
00:41:01,417 --> 00:41:04,208
sit-ins, riots, and 'dos.
653
00:41:04,500 --> 00:41:05,125
- Ain't nothing wrong
654
00:41:05,417 --> 00:41:08,875
with no peace marches.
655
00:41:09,167 --> 00:41:09,917
- It's me, baby.
656
00:41:15,458 --> 00:41:17,458
- Who's that joker?
657
00:41:17,750 --> 00:41:18,375
- Friend of mine.
658
00:41:36,792 --> 00:41:38,333
Cat, you ever been high on pot?
659
00:41:39,292 --> 00:41:41,542
- Are you kidding me, man, grass?
660
00:41:41,833 --> 00:41:43,542
Who doesn't, you know?
661
00:41:43,833 --> 00:41:46,458
What do you think, I'm some kind of a hick?
662
00:42:13,208 --> 00:42:16,250
- Hey! Let's get that cat going on pot!
663
00:42:19,917 --> 00:42:22,333
Take one. That's what I'm talking about, baby.
664
00:42:22,625 --> 00:42:25,667
Nothing wrong, take two. Come on, be a club member.
665
00:42:25,958 --> 00:42:28,333
That's it! Take three!
666
00:42:28,625 --> 00:42:30,667
Take four! Come on, five, six, seven!
667
00:42:30,958 --> 00:42:31,875
That's it, baby!
668
00:42:39,250 --> 00:42:42,542
He ain't losing now, no, indeed.
669
00:43:20,708 --> 00:43:23,583
A joint, Hilly, a joint! Stay loose!
670
00:43:48,917 --> 00:43:51,917
Fritz, come on, now, stop! Yo, Fritz!
671
00:43:54,042 --> 00:43:56,375
Fritz, come on, now, stop it!
672
00:43:58,083 --> 00:44:00,167
No, don't stop! Oh, yeah!
673
00:44:00,458 --> 00:44:05,250
Oh, no, Fritz! Come on!
674
00:44:06,833 --> 00:44:11,167
Hey, toro! Hully gully cat!
675
00:44:18,750 --> 00:44:19,750
Climb, sugar!
676
00:44:47,917 --> 00:44:52,833
Really? Yeah!
677
00:44:58,542 --> 00:44:59,167
Oh, yeah! No, Fritz!
678
00:44:59,458 --> 00:45:00,833
Come on, Fritz! Ooh, Fritz!
679
00:45:01,125 --> 00:45:02,083
Aw, man, yeah!
680
00:45:13,208 --> 00:45:16,000
Ooh, will you look at that?
681
00:45:17,542 --> 00:45:20,917
Fritz, you ain't Black enough, hon.
682
00:45:37,042 --> 00:45:37,792
Oh, Fritz!
683
00:46:16,833 --> 00:46:20,083
That old black magic got me!
684
00:46:20,375 --> 00:46:22,333
- Oh, Fritz! That's right!
685
00:46:22,625 --> 00:46:24,208
Right there, honey! Wow, wow, wow!
686
00:46:28,208 --> 00:46:29,292
Pump that thing!
687
00:46:31,083 --> 00:46:33,167
- Suddenly it's all very clear!
688
00:46:33,458 --> 00:46:35,708
I must tell the people about the revolution!
689
00:46:36,000 --> 00:46:38,375
- Huh? - Revolt, revolt!
690
00:46:38,667 --> 00:46:40,792
- Damn you! What the hell you jabbering about now?
691
00:46:44,125 --> 00:46:49,042
- Revolt!
692
00:46:53,333 --> 00:46:54,125
Revolt! Revolt!
693
00:46:55,083 --> 00:46:57,292
Revolt, you thick-skulked idiots!
694
00:46:57,583 --> 00:46:59,667
You have carried heavy burdens for the bosses!
695
00:46:59,958 --> 00:47:02,667
You have sweat your lives away for the bosses!
696
00:47:02,958 --> 00:47:05,292
The bosses, they ride around in limousines!
697
00:47:05,583 --> 00:47:06,583
- Get the fuck off my car!
698
00:47:06,875 --> 00:47:09,833
- The bosses, they're eating strawberries and cream!
699
00:47:11,708 --> 00:47:13,833
That's funny! Cats are real boss!
700
00:47:17,917 --> 00:47:20,875
- All right, what's going on here? Break it up!
701
00:47:22,083 --> 00:47:24,625
- Cool it, officer. He's just blowing hot air.
702
00:47:24,917 --> 00:47:26,375
No one's paying no mind.
703
00:47:26,667 --> 00:47:27,708
Come the revolution,
704
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
there gonna be no more limousines!
705
00:47:30,292 --> 00:47:31,458
Come the revolution,
706
00:47:31,750 --> 00:47:34,750
there gonna be no more strawberries and cream, see!
707
00:47:38,083 --> 00:47:40,625
- Hey, Ralph, you know how these dumb kids are.
708
00:47:40,917 --> 00:47:42,667
They don't know what they doing.
709
00:47:42,958 --> 00:47:45,542
- Yeah, fucking A right.
710
00:47:45,833 --> 00:47:48,917
- There he is! He's the one who keeps the bosses in power!
711
00:47:49,208 --> 00:47:51,750
He's the one who's holding you down!
712
00:47:52,042 --> 00:47:52,750
- Who, me? - You!
713
00:47:53,042 --> 00:47:54,208
- No, no. Not me, you.
714
00:47:54,500 --> 00:47:55,708
- No, you! - You.
715
00:47:56,000 --> 00:47:56,958
- You, you, you. - Me?
716
00:47:57,250 --> 00:47:58,167
- Not me! - Yeah, you.
717
00:47:58,458 --> 00:47:59,292
- You! - Fuck you!
718
00:47:59,583 --> 00:48:00,583
- You first!
719
00:48:00,875 --> 00:48:03,250
- The spiked boot of capitalism!
720
00:48:03,542 --> 00:48:06,667
The iron thumb on the heads of the proletariat!
721
00:48:12,792 --> 00:48:13,917
- They're gonna kill us.
722
00:48:35,292 --> 00:48:38,042
- Let's just tell 'em where it is.
723
00:48:43,708 --> 00:48:47,250
- Would you like to see a picture of my kids?
724
00:49:06,792 --> 00:49:09,542
- Come on, man! You'll get killed up here!
725
00:49:46,583 --> 00:49:49,292
- Get them, get them! - Kill them!
726
00:49:59,667 --> 00:50:02,417
- Move over, nigga! - Motherfucker!
727
00:50:06,583 --> 00:50:09,042
No, no, now-
728
00:51:35,417 --> 00:51:37,000
- We shall overcome!
729
00:51:49,292 --> 00:51:51,125
- Group Commander to Formation B.
730
00:51:51,417 --> 00:51:52,875
Don't give them a chance to scatter.
731
00:51:53,167 --> 00:51:54,417
Attack all congested areas.
732
00:53:04,375 --> 00:53:07,792
- I've got to find him. Where could he be?
733
00:53:10,000 --> 00:53:12,833
This is the alley behind that place he was standing at.
734
00:53:14,208 --> 00:53:15,750
It gives me the creeps.
735
00:53:16,042 --> 00:53:17,500
- Psst. - Fritz, Fritz!
736
00:53:18,500 --> 00:53:19,667
- Good evening, madam.
737
00:53:19,958 --> 00:53:21,417
Eek!
738
00:53:21,708 --> 00:53:24,208
Oh, Fritz! Thank God I found you!
739
00:53:25,958 --> 00:53:27,708
Come on! Join me, Winston, my love.
740
00:53:28,000 --> 00:53:31,250
It's not very pretty looking, but it's cozy as a bitch.
741
00:53:31,542 --> 00:53:33,542
- Fritz, come out of there, will you please?
742
00:53:33,833 --> 00:53:34,375
- The hell you say?
743
00:53:34,667 --> 00:53:37,167
With the fuzz combing the whole city looking for me?
744
00:53:37,458 --> 00:53:39,292
Hey, has my picture appeared on TV yet?
745
00:53:39,583 --> 00:53:41,000
Have they broadcast an alarm?
746
00:53:41,292 --> 00:53:42,458
Have they offered a reward
747
00:53:42,750 --> 00:53:44,125
for any information leading to my arrest?
748
00:53:44,417 --> 00:53:46,375
- Oh, don't be so melodramatic.
749
00:53:46,667 --> 00:53:48,875
You and your illusions of grandeur.
750
00:53:49,167 --> 00:53:51,833
I'm not getting in that filthy, grimy garbage can with you.
751
00:53:52,125 --> 00:53:53,250
- Okay, go fuck yourself.
752
00:53:53,542 --> 00:53:55,625
- Oh, you're such a child.
753
00:53:55,917 --> 00:53:59,292
Such a self-centered, egotistical child.
754
00:54:01,083 --> 00:54:02,708
Oh, this is disgusting.
755
00:54:03,000 --> 00:54:03,542
Look, if you're gonna talk
756
00:54:03,833 --> 00:54:04,792
about my garbage can that way,
757
00:54:05,083 --> 00:54:06,250
you can just get the hell out.
758
00:54:06,542 --> 00:54:08,083
Listen, Fritz, are you still going
759
00:54:08,375 --> 00:54:09,292
to bug out or not?
760
00:54:09,583 --> 00:54:10,750
Are you kidding, toots?
761
00:54:11,042 --> 00:54:12,750
I got no choice at this point.
762
00:54:13,042 --> 00:54:14,250
Listen to me, will you?
763
00:54:14,542 --> 00:54:16,958
I've got a car and some money.
764
00:54:17,250 --> 00:54:18,417
I can get all the things we need
765
00:54:18,708 --> 00:54:19,542
and we can leave right away.
766
00:54:19,833 --> 00:54:21,708
We can go out to the coast.
767
00:54:22,000 --> 00:54:23,208
I'll get a good job as a private secretary
768
00:54:23,500 --> 00:54:25,458
and you can work on your poetry and all.
769
00:54:25,750 --> 00:54:26,875
- Oh, okay. - Then,
770
00:54:27,167 --> 00:54:29,667
we can get married and rent a nice little pad in Frisco
771
00:54:29,958 --> 00:54:31,292
and dig the scene out there.
772
00:54:31,583 --> 00:54:32,167
It's supposed to be a great town.
773
00:54:32,458 --> 00:54:33,917
Frisco, yeah. Hey, okay.
774
00:54:36,958 --> 00:54:38,542
♪ She makes men into boys ♪
775
00:54:38,833 --> 00:54:40,417
♪ She makes giants into men ♪
776
00:54:40,708 --> 00:54:41,875
♪ She'll have you feeling guilty ♪
777
00:54:42,167 --> 00:54:43,417
♪ Before you can count to ten ♪
778
00:54:43,708 --> 00:54:44,667
♪ Poor Winston ♪
779
00:54:44,958 --> 00:54:46,667
♪ Sharp mind and a body to match ♪
780
00:54:46,958 --> 00:54:47,750
♪ Poor Winston ♪
781
00:54:48,042 --> 00:54:50,667
♪ Fine fancy karma able, too, at that ♪
782
00:54:50,958 --> 00:54:53,500
♪ Who is the girl in the fiberglass shorts ♪
783
00:54:53,792 --> 00:54:55,917
♪ Well, it's got to be Winston Schwartz ♪
784
00:55:03,792 --> 00:55:04,917
♪ You can't outtalk her ♪
785
00:55:05,208 --> 00:55:06,833
♪ 'Cause she talks too fast ♪
786
00:55:07,125 --> 00:55:08,125
♪ You can't out think her ♪
787
00:55:08,417 --> 00:55:09,708
♪ She's a New York flash ♪
788
00:55:10,000 --> 00:55:11,250
♪ She makes love to you ♪
789
00:55:11,542 --> 00:55:12,958
♪And tell you you're in love ♪
790
00:55:13,250 --> 00:55:14,500
♪ You make love to her ♪
791
00:55:14,792 --> 00:55:16,417
♪ She says you don't know how to do it ♪
792
00:55:16,708 --> 00:55:19,750
♪ Poor Winston ♪
793
00:55:20,042 --> 00:55:21,083
- Ah, Winston, my love.
794
00:55:21,375 --> 00:55:24,333
At last we're zooming down that old lonesome highway.
795
00:55:24,625 --> 00:55:25,583
Oh, it's wild!
796
00:55:27,292 --> 00:55:28,958
- Yeah, marvelous.
797
00:55:29,250 --> 00:55:32,625
- Marvelous, my ass! It's exalting, elating.
798
00:55:32,917 --> 00:55:35,333
The cool night wind blowing past the window. Oh, man!
799
00:55:36,417 --> 00:55:38,667
- I'm hungry. Let's stop some place.
800
00:55:38,958 --> 00:55:39,708
- The hell with stopping.
801
00:55:40,000 --> 00:55:41,667
I just want to feel those miles flying by.
802
00:55:41,958 --> 00:55:44,583
I'm hungry!
803
00:55:50,625 --> 00:55:54,083
- Hey, let's dig one of those little greasy truck stops.
804
00:55:54,375 --> 00:55:56,792
I'd like to talk with those truck drivers, you know?
805
00:55:57,083 --> 00:55:59,417
Hear what they got to say about life on the road.
806
00:56:16,917 --> 00:56:20,000
Yeah, I bet they got wild stories of the road.
807
00:56:20,292 --> 00:56:25,083
You know, drivers, trucks, hijackers, fights!
808
00:56:25,833 --> 00:56:26,792
Yeah, yeah, let's do it!
809
00:56:27,083 --> 00:56:27,958
- Here's a good place.
810
00:56:31,833 --> 00:56:33,458
I'll have your deluxe steak
811
00:56:33,750 --> 00:56:36,292
with salad and coffee, black.
812
00:56:36,583 --> 00:56:38,292
- All right. What would you like, sir?
813
00:56:40,875 --> 00:56:44,500
- Oh, that was really a fine steak.
814
00:56:44,792 --> 00:56:48,083
You can always depend upon Howard Johnson's.
815
00:56:49,292 --> 00:56:51,125
Let's get back on the road, huh?
816
00:58:59,708 --> 00:59:03,625
- Oh, goddamn. Fritz, Fritz, wake up!
817
00:59:03,917 --> 00:59:04,958
- Huh? What?
818
00:59:05,250 --> 00:59:06,583
- Fritz, the car is broken down
819
00:59:06,875 --> 00:59:08,417
and I can't get the damned thing-
820
00:59:08,708 --> 00:59:10,542
- What? Where are we?
821
00:59:10,833 --> 00:59:11,625
Oh, fuck a duck.
822
00:59:11,917 --> 00:59:14,417
We're out in the middle of the frigging desert.
823
00:59:14,708 --> 00:59:16,208
Jesus, it's great!
824
00:59:16,500 --> 00:59:19,417
- Exactly. You've been sound asleep for two days.
825
00:59:19,708 --> 00:59:20,417
- What?
826
00:59:20,708 --> 00:59:21,458
- Two days.
827
00:59:21,750 --> 00:59:24,125
You really must've been dragged out after your big binge.
828
00:59:24,417 --> 00:59:26,500
- Shit. I guess I was.
829
00:59:26,792 --> 00:59:29,542
All that drinking and blowing pot and screwing, man.
830
00:59:29,833 --> 00:59:33,542
Hey, man, I get horny just thinking about it. Like, wow!
831
00:59:33,833 --> 00:59:36,667
- Start thinking about fixing this car, Fritz
832
00:59:36,958 --> 00:59:38,000
or we'll be sitting here forever.
833
00:59:38,292 --> 00:59:41,375
Okay, yeah. Look, is something bugging you, pal?
834
00:59:41,667 --> 00:59:44,417
Yeah, the car won't go!
835
00:59:44,708 --> 00:59:49,250
- Oh, okay, well, let's have a look.
836
00:59:49,542 --> 00:59:53,292
Yeah, okay, I knew that all the time.
837
00:59:53,583 --> 00:59:55,250
The engine's not up here. It's in the back.
838
00:59:55,542 --> 00:59:57,625
Let's just check it out.
839
00:59:57,917 --> 00:59:59,750
- What's wrong? - Let me see, I'll just.
840
01:00:00,708 --> 01:00:04,167
If I move that, no. - What's wrong, Fritz?
841
01:00:05,208 --> 01:00:06,917
- Well, it's all very complicated, Winston.
842
01:00:07,208 --> 01:00:08,208
I couldn't begin to explain it.
843
01:00:08,500 --> 01:00:11,042
I think the piston rod's stuck in the drive shaft.
844
01:00:11,333 --> 01:00:13,083
Either that or the carburetor is rusted out.
845
01:00:13,375 --> 01:00:14,375
- Oh, good God.
846
01:00:19,292 --> 01:00:19,833
- Hey, here comes a pickup truck.
847
01:00:20,125 --> 01:00:22,250
Maybe he'll give us a push to the next gas station.
848
01:00:25,875 --> 01:00:27,667
- What's the trouble, buddy?
849
01:00:27,958 --> 01:00:28,500
- Our car is busted down.
850
01:00:28,792 --> 01:00:31,208
Could you give us a push to the next gas station?
851
01:00:33,875 --> 01:00:34,750
- Well, let me look at it.
852
01:00:35,042 --> 01:00:37,708
One thing I'm good at is fixing things.
853
01:00:40,000 --> 01:00:44,792
Shut up! You shut up, chickens!
854
01:00:45,958 --> 01:00:50,875
Shut up! When I say shut up, I mean, shut up!
855
01:00:57,833 --> 01:01:00,875
One thing I'm good at is fixing things.
856
01:01:05,417 --> 01:01:06,375
Dumb chickens.
857
01:01:09,417 --> 01:01:10,917
Let me see now.
858
01:01:11,208 --> 01:01:13,167
Ain't nothing the matter with this car here.
859
01:01:13,458 --> 01:01:15,625
Hey, buddy, ain't you got any sense at all?
860
01:01:15,917 --> 01:01:19,000
You just gonna let your car run out of gas.
861
01:01:19,292 --> 01:01:22,000
I swear, these motherfucking hippies in New York.
862
01:01:22,292 --> 01:01:26,000
There's a gas station a couple of miles back.
863
01:01:26,292 --> 01:01:27,708
I'm going this way.
864
01:01:28,000 --> 01:01:31,208
You ought to stop for gas once in a while, you stupid.
865
01:01:31,500 --> 01:01:34,750
You gotta keep your engine fed. Wise up, buddy.
866
01:01:35,042 --> 01:01:38,250
Well, how do you like that?
867
01:01:38,542 --> 01:01:41,542
New York hippies come down here and they think they can,
868
01:01:41,833 --> 01:01:43,125
I never, honest and true.
869
01:01:43,417 --> 01:01:46,833
You think a thing like that happens.
870
01:01:47,125 --> 01:01:48,042
- Son of a bitch.
871
01:01:49,250 --> 01:01:54,167
- You're so clever, so clever, big mechanical genius.
872
01:01:55,208 --> 01:01:58,458
Here's a bucket, smart guy. Good luck!
873
01:01:58,750 --> 01:01:59,750
- Hey, this is for shit!
874
01:02:00,042 --> 01:02:01,667
You made a big bourgeois deal out of everything
875
01:02:01,958 --> 01:02:03,250
and ruined it completely.
876
01:02:04,833 --> 01:02:06,542
I was gonna bug out and be free
877
01:02:06,833 --> 01:02:09,000
from all this bullshit and roam around
878
01:02:09,292 --> 01:02:12,167
and dig everything and really have a good time.
879
01:02:12,458 --> 01:02:14,667
- Your naivete is astounding.
880
01:02:14,958 --> 01:02:18,125
You'd be completely lost without me, Fritz, and you know it.
881
01:02:18,417 --> 01:02:19,500
- You're a motherfucking bitch.
882
01:02:19,792 --> 01:02:21,667
- I see the hard facts of life.
883
01:02:21,958 --> 01:02:25,958
I am realistic, something you're incapable of.
884
01:02:26,250 --> 01:02:28,542
You'd be better off with one of those stupid morons
885
01:02:28,833 --> 01:02:30,167
like Charlene, who you could just sleep with
886
01:02:30,458 --> 01:02:31,708
and throw away when you're done.
887
01:02:32,000 --> 01:02:34,292
You can't cope with a mature woman.
888
01:02:34,583 --> 01:02:36,708
You haven't the faintest idea how lucky you are
889
01:02:37,000 --> 01:02:38,958
that an intelligent woman loves you and wants
890
01:02:39,250 --> 01:02:40,833
to give you something of value,
891
01:02:41,125 --> 01:02:44,292
something that will inflame your creative potential!
892
01:02:44,583 --> 01:02:46,458
Now, get going and hurry up!
893
01:03:01,458 --> 01:03:03,708
- We'll see who gets lost without whom.
894
01:03:04,667 --> 01:03:07,875
♪ Fritz the Cat, Fritz the Cat ♪
895
01:03:08,167 --> 01:03:12,250
♪ Fritz the Cat ♪
896
01:03:12,542 --> 01:03:14,292
♪ Help me, help me, now you can see ♪
897
01:03:33,458 --> 01:03:37,042
♪ When me and my chick goes rattlin' round ♪
898
01:03:37,333 --> 01:03:41,250
♪ I'm the envy of each and every guy in town ♪
899
01:03:41,542 --> 01:03:45,000
♪ She looks so sharp and my girl does, too ♪
900
01:03:45,292 --> 01:03:50,083
♪And everybody knows what I'm gonna do ♪
901
01:03:50,625 --> 01:03:54,000
♪ Gonna take a ride on my bike ♪
902
01:03:54,292 --> 01:03:57,958
♪ Gonna take it and ride all night ♪
903
01:03:58,250 --> 01:04:03,042
♪ Tell my Chevy to take a hike ♪
904
01:04:03,417 --> 01:04:06,667
♪ Take another ride on my bike ♪
905
01:04:06,958 --> 01:04:10,333
Oh, Blue, I'm crazy about you.
906
01:04:25,458 --> 01:04:28,333
- Penniless, a regular bum,
907
01:04:28,625 --> 01:04:30,750
a hobo with no money and no place to go.
908
01:04:45,917 --> 01:04:48,333
- Hey, you old scroungy old alley cat.
909
01:04:48,625 --> 01:04:50,250
Get out of them garbage cans.
910
01:04:50,542 --> 01:04:51,292
- You talking to me, Jack?
911
01:04:52,958 --> 01:04:55,208
- What the hell you doing there, anyway?
912
01:04:55,500 --> 01:04:57,417
- Hey, man, here we are on the brink of the apocalypse,
913
01:04:57,708 --> 01:04:59,875
the eve of destruction, so to speak,
914
01:05:00,167 --> 01:05:01,875
and I can't think of anything to do.
915
01:05:02,167 --> 01:05:04,792
- Offhand, son, I'd say you have got a problem.
916
01:05:05,833 --> 01:05:06,583
But at least you're honest.
917
01:05:06,875 --> 01:05:09,375
The revolution can use a man like you. Hop on!
918
01:05:09,667 --> 01:05:12,042
- Okay. Hello there.
919
01:05:12,333 --> 01:05:13,125
- Hi. - How are you?
920
01:05:13,417 --> 01:05:14,625
- High. - I'll introduce you
921
01:05:14,917 --> 01:05:16,583
to the guys at the cell meeting.
922
01:05:55,000 --> 01:05:58,375
- Blue! Glad you could make it, man.
923
01:05:58,667 --> 01:06:01,000
- Howdy, John. I brought along an old buddy of mine.
924
01:06:01,292 --> 01:06:03,000
He's a bright lad but bored with life.
925
01:06:04,042 --> 01:06:08,958
Fritz, this here is John, former biker
926
01:06:09,583 --> 01:06:11,958
and small-time hood turned fighter for the cause.
927
01:06:13,083 --> 01:06:14,833
That cat was a beautiful head.
928
01:06:15,125 --> 01:06:16,458
- Glad to meet you, man.
929
01:06:16,750 --> 01:06:19,208
- Another cast out for the bourgeois view.
930
01:06:20,250 --> 01:06:23,333
From the mold of bankrupt sedentary.
931
01:06:23,625 --> 01:06:26,000
What's the state of his political consciousness?
932
01:06:26,292 --> 01:06:27,625
- Practically nil, I'm afraid.
933
01:06:30,292 --> 01:06:33,917
- Our shipment of weapons just came in today: Thirty-two.
934
01:06:39,125 --> 01:06:42,083
- Can I get one? - Enough to go around.
935
01:06:49,417 --> 01:06:50,375
Hey, chief.
936
01:06:50,667 --> 01:06:53,417
- Getting ready for a little action planned for tonight.
937
01:06:53,708 --> 01:06:57,792
- Yeah, we're gonna paralyze the whole fucking city.
938
01:06:58,083 --> 01:06:59,542
- It's going to be great, man.
939
01:06:59,833 --> 01:07:02,458
- The shit is really gonna come down tonight.
940
01:07:02,750 --> 01:07:03,958
- We've got everything we need
941
01:07:04,250 --> 01:07:06,750
for three synchronized sabotage actions.
942
01:07:07,042 --> 01:07:08,667
The city will be ours.
943
01:07:08,958 --> 01:07:10,333
- The machinery of the establishment's gonna
944
01:07:10,625 --> 01:07:12,000
be in ruins by the morning.
945
01:07:12,292 --> 01:07:14,917
The government will fall without firing one goddamn shot.
946
01:07:15,208 --> 01:07:17,417
- The new mayor will resign and we'll move in
947
01:07:17,708 --> 01:07:19,667
and set up a tribunal.
948
01:07:24,625 --> 01:07:26,083
- It's curtains.
949
01:07:26,375 --> 01:07:28,083
- Blue, honey, talk to me a minute.
950
01:07:28,375 --> 01:07:28,917
- Don't bother me.
951
01:07:29,208 --> 01:07:30,167
- I want to talk to you, honey. Let's go.
952
01:07:30,458 --> 01:07:31,250
- Leave me the hell alone.
953
01:07:31,542 --> 01:07:33,667
- Oh, come on. We'll go and get some chinks.
954
01:07:33,958 --> 01:07:34,750
I'm so hungry.
955
01:07:35,042 --> 01:07:36,042
- I ain't hungry.
956
01:07:36,333 --> 01:07:36,917
- Don't turn off on me.
957
01:07:37,208 --> 01:07:39,458
Besides- - I don't need that garbage.
958
01:07:39,750 --> 01:07:41,292
- Every time you're with your friends
959
01:07:41,583 --> 01:07:44,417
you don't pay any attention you son of a bitch!
960
01:07:44,708 --> 01:07:46,083
That hurt me, god damn it!
961
01:07:46,375 --> 01:07:47,958
What do you think I am, a boxing ball?
962
01:07:48,250 --> 01:07:49,458
- A punching bag!
963
01:07:51,708 --> 01:07:52,958
- Hit her! Hit her!
964
01:07:53,250 --> 01:07:56,333
- You know what you guys are? You're a bunch of closet fags.
965
01:07:56,625 --> 01:08:00,417
Shut up!
966
01:08:00,708 --> 01:08:02,667
- And when I leave this place,
967
01:08:02,958 --> 01:08:04,917
you'll all get together and you'll screw one another.
968
01:08:05,208 --> 01:08:06,833
- That's nice. Oh, that is nice.
969
01:08:08,375 --> 01:08:10,917
Oh, she loves it. I love it, too.
970
01:08:11,208 --> 01:08:14,250
- Oh, we've got a lot of lousy time to kill.
971
01:08:16,708 --> 01:08:18,125
- I think I'm gonna ride that goddamn horse.
972
01:08:18,417 --> 01:08:20,542
- Then go on, have a go. You'll love it.
973
01:08:20,833 --> 01:08:22,708
- Let me ride that goddamn horse.
974
01:08:23,000 --> 01:08:24,750
- Get on with it. - You know what you are?
975
01:08:25,042 --> 01:08:27,417
You're a bunch of fucking Nazi fags!
976
01:08:27,708 --> 01:08:29,958
Guys, that's uncool.
977
01:08:30,250 --> 01:08:31,458
Don't do that.
978
01:08:31,750 --> 01:08:34,042
Listen, you son of a bitch, you lousy-
979
01:08:36,583 --> 01:08:37,833
- Hey, cut it out! You're hurting her!
980
01:08:38,125 --> 01:08:41,583
You maniacs! What are you doing to her?
981
01:08:41,875 --> 01:08:44,333
- Go ahead and hit me if that's how you get your rocks off!
982
01:08:44,625 --> 01:08:47,792
My God, my God!
983
01:08:48,083 --> 01:08:49,875
I can't take it anymore!
984
01:08:54,542 --> 01:08:57,917
This isn't working out, Blue. Our relationship stinks!
985
01:09:21,875 --> 01:09:23,208
Come on, Harriet. Let's go inside, huh?
986
01:09:23,500 --> 01:09:24,792
It's cold. - Oh.
987
01:09:25,083 --> 01:09:27,500
I have to go to bed by day.
988
01:09:27,792 --> 01:09:30,292
Come on inside, baby. You'll get hurt out here.
989
01:09:30,583 --> 01:09:32,083
Listen, I tried to stop them, but I-
990
01:09:32,375 --> 01:09:33,542
- Come on, Fritz!
991
01:09:33,833 --> 01:09:34,917
- Hey, wait a minute, huh?
992
01:09:37,208 --> 01:09:39,583
John says this night will mean a great leap forward
993
01:09:39,875 --> 01:09:42,000
for America's social evolution.
994
01:09:42,292 --> 01:09:45,083
Yeah, dig it. We're gonna blow up the power plant.
995
01:09:47,667 --> 01:09:49,000
This will keep you warm.
996
01:09:49,292 --> 01:09:49,917
I gotta go.
997
01:10:04,250 --> 01:10:05,083
- Hey, baby.
998
01:10:05,375 --> 01:10:07,708
We all had a good time today and got our rocks off.
999
01:10:11,958 --> 01:10:12,917
Now we must devote ourselves
1000
01:10:13,208 --> 01:10:15,375
to the great task that lays before us.
1001
01:10:33,667 --> 01:10:34,667
- What'd you have to hit her so hard for?
1002
01:10:34,958 --> 01:10:36,042
- She loved it.
1003
01:10:36,333 --> 01:10:37,333
Listen, man, me and you have been assigned
1004
01:10:37,625 --> 01:10:38,333
to blow up the power plant.
1005
01:10:38,625 --> 01:10:40,417
That's all I care about, the revolution.
1006
01:10:43,375 --> 01:10:44,125
- You're full of shit!
1007
01:10:44,417 --> 01:10:45,708
All you care about is a reason to hurt,
1008
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
to destroy, to blow up.
1009
01:10:58,750 --> 01:11:00,167
You don't know what a real revolution is.
1010
01:11:00,458 --> 01:11:01,958
None of you sons of bitches do.
1011
01:11:11,625 --> 01:11:14,375
Harriet, well, she's good, I mean.
1012
01:11:16,708 --> 01:11:18,417
She's real. She loves.
1013
01:11:20,708 --> 01:11:23,042
She loves and when you get right down to it,
1014
01:11:23,333 --> 01:11:25,167
I mean, that's where it's really at.
1015
01:11:28,292 --> 01:11:32,708
Yeah. The love you give is equal to the love you get.
1016
01:11:34,750 --> 01:11:36,625
Well, fuck it. I ain't doing it.
1017
01:11:36,917 --> 01:11:37,833
- So long, Fritz.
1018
01:11:38,958 --> 01:11:41,250
- I ain't planting this bomb for you schmucks.
1019
01:12:07,958 --> 01:12:08,917
Far out.
1020
01:13:21,875 --> 01:13:24,458
Dr. Pooh, Dr. Pooh.
1021
01:13:28,292 --> 01:13:29,542
And though after my skin worms
1022
01:13:29,833 --> 01:13:34,625
destroy this body, yet in my flesh shall I see God,
1023
01:13:35,125 --> 01:13:36,792
whom I shall see for myself.
1024
01:13:37,792 --> 01:13:39,708
- Fritz, Fritz! You gotta let us see our Fritz!
1025
01:13:40,000 --> 01:13:41,083
- I'm sorry, girls. - Where is he?
1026
01:13:41,375 --> 01:13:41,917
What have you done with him?
1027
01:13:42,208 --> 01:13:43,583
- You can't go in there. You just can't.
1028
01:13:43,875 --> 01:13:45,708
I'm sorry, girls. He's under house arrest.
1029
01:13:46,000 --> 01:13:46,542
- Let us see him! Please!
1030
01:13:46,833 --> 01:13:47,667
- No, no, no one gets in. - Please?
1031
01:13:47,958 --> 01:13:50,167
He's hurt. - Lord Jesus
1032
01:13:50,458 --> 01:13:51,958
and shalt believe in thine heart
1033
01:13:52,250 --> 01:13:54,333
that God hath raised Him from the dead.
1034
01:13:57,625 --> 01:14:01,708
- I reckon he must be through, finished.
1035
01:14:06,792 --> 01:14:10,458
- For with the heart man believeth unto righteousness
1036
01:14:10,750 --> 01:14:14,833
and with the mouth, confession is made unto salvation.
1037
01:14:15,125 --> 01:14:18,500
He that covereth his sins shall not prosper
1038
01:14:18,792 --> 01:14:23,542
but whoso confesseth and forsaketh them, shall have mercy.
1039
01:14:24,667 --> 01:14:26,833
Fritz, we're so sorry, baby.
1040
01:14:44,458 --> 01:14:46,250
Shh! He's trying to say something.
1041
01:14:50,958 --> 01:14:54,833
- I've been up and down the four corners
1042
01:14:56,375 --> 01:14:58,000
of this big old world.
1043
01:15:00,417 --> 01:15:02,167
I've seen it all
1044
01:15:04,500 --> 01:15:05,792
and I've done it all.
1045
01:15:08,583 --> 01:15:10,250
I've fought many a good man
1046
01:15:12,583 --> 01:15:15,333
and I've laid many a good woman.
1047
01:15:17,583 --> 01:15:22,250
And if there's one thing I've learned
1048
01:15:24,500 --> 01:15:28,500
it's, it's, you get over here!
1049
01:15:28,792 --> 01:15:30,417
And you get down there like that!
1050
01:15:54,750 --> 01:15:58,833
- Poor cat. He was a tough kid at that, wasn't he?
1051
01:16:15,833 --> 01:16:20,750
♪ Down the lane they're strolling two by two ♪
1052
01:16:25,583 --> 01:16:30,500
♪ Holding hands, they smile like we used to do ♪
1053
01:16:35,667 --> 01:16:40,583
♪ Here with their one and only ♪
1054
01:16:41,375 --> 01:16:46,292
♪ I'd forgotten I was lonely ♪
1055
01:16:46,875 --> 01:16:49,000
♪ Oh, how I wish ♪
1056
01:16:49,292 --> 01:16:54,083
♪ That here were there with you ♪
1057
01:16:56,542 --> 01:17:01,458
♪All the days of sadness ♪
1058
01:17:01,750 --> 01:17:06,458
♪ They seem so needless now ♪
1059
01:17:06,750 --> 01:17:09,375
♪ Yes, it's taken me ♪
1060
01:17:09,667 --> 01:17:12,167
♪ This long, long time ♪
1061
01:17:12,458 --> 01:17:16,875
♪ To see it's clear ♪
1062
01:17:17,167 --> 01:17:21,958
♪ That my dreams keep drifting back to me ♪
1063
01:17:26,708 --> 01:17:29,833
♪And our strolls ♪
1064
01:17:30,125 --> 01:17:34,917
♪ Beneath these same stars above ♪
1065
01:17:36,792 --> 01:17:41,708
♪And when the leaves are falling ♪
1066
01:17:42,875 --> 01:17:47,708
♪ My heart will be recalling ♪
1067
01:17:48,000 --> 01:17:50,750
♪ You're the only girl ♪
1068
01:17:51,042 --> 01:17:54,000
♪ I ever really loved ♪
74404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.