All language subtitles for Father.Christmas.is.back.2021.WEBRip.x264-NAISU-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,833 --> 00:00:41,875 ? Jingle bells, jingle bells ? 2 00:00:41,958 --> 00:00:43,958 ? Jingle all the way ? 3 00:00:44,041 --> 00:00:45,666 ? Oh, what fun it is to ride ? 4 00:00:45,750 --> 00:00:48,041 ? In a one-horse open sleigh ? 5 00:00:48,125 --> 00:00:50,250 ? Jingle bells, jingle bells ? 6 00:00:50,333 --> 00:00:52,125 ? Jingle all the way ? 7 00:00:52,208 --> 00:00:54,416 ? Oh, what fun it is to ride ? 8 00:00:54,500 --> 00:00:58,791 ? In a one-horse open sleigh ? 9 00:01:01,875 --> 00:01:03,500 ? Dashing through the snow ? 10 00:01:03,583 --> 00:01:05,500 ? In a one-horse open sleigh ? 11 00:01:05,583 --> 00:01:07,708 ? O'er the fields we go ? 12 00:01:07,791 --> 00:01:10,041 ? Laughing all the way ? 13 00:01:10,125 --> 00:01:11,875 ? Bells on bobtail ring ? 14 00:01:11,958 --> 00:01:14,208 ? Making spirits bright ? 15 00:01:14,291 --> 00:01:16,125 ? Oh, what fun it is to sing ? 16 00:01:16,208 --> 00:01:18,458 ? A sleighing song tonight ? 17 00:01:18,541 --> 00:01:20,750 ? Jingle bells, jingle bells ? 18 00:01:20,833 --> 00:01:22,583 ? Jingle all the way ? 19 00:01:22,666 --> 00:01:24,416 ? Oh, what fun it is to ride ? 20 00:01:24,500 --> 00:01:29,625 ? In a one-horse open sleigh ? 21 00:01:37,333 --> 00:01:39,291 ? Jingle bells, jingle bells ? 22 00:01:39,375 --> 00:01:41,458 ? Jingle all the way ? 23 00:01:41,541 --> 00:01:43,208 ? Oh, what fun it is to ride ? 24 00:01:43,291 --> 00:01:45,583 ? In a one-horse open sleigh ? 25 00:01:45,666 --> 00:01:47,666 ? Jingle bells, jingle bells ? 26 00:01:47,750 --> 00:01:49,791 ? Jingle all the way ? 27 00:01:49,875 --> 00:01:51,625 ? Oh, what fun it is to ride ? 28 00:01:51,708 --> 00:01:53,708 ? In a one-horse open sleigh ? 29 00:02:00,083 --> 00:02:02,125 ? Let there be love� ? 30 00:02:02,208 --> 00:02:04,125 Peter! Peter! 31 00:02:05,916 --> 00:02:07,083 Peter! 32 00:02:07,875 --> 00:02:09,208 Peter! 33 00:02:10,000 --> 00:02:11,083 Hello, dear. 34 00:02:11,166 --> 00:02:12,625 Look. 35 00:02:13,208 --> 00:02:16,250 Look, I know you love Christmas, but there's no need to shag the tree. 36 00:02:16,333 --> 00:02:19,125 It was perfect! 37 00:02:19,666 --> 00:02:22,875 I thought we were gonna decorate the tree together with the children. 38 00:02:22,958 --> 00:02:25,458 I don't want their toilet roll decorations. 39 00:02:25,541 --> 00:02:28,000 - It has to be exquisite. - Yes. 40 00:02:28,083 --> 00:02:29,333 Anything broken, dear? 41 00:02:32,833 --> 00:02:33,958 Let me help you. 42 00:02:34,666 --> 00:02:37,666 For once, I just want this family to have a perfect Christmas. 43 00:02:37,750 --> 00:02:39,708 Do you know what would be perfect, darling? 44 00:02:39,791 --> 00:02:40,833 The Bahamas. 45 00:02:40,916 --> 00:02:43,083 You, me, the kids, pi�a coladas. 46 00:02:43,666 --> 00:02:46,125 Don't be a fool, Peter. We can't take Mummy to the Bahamas. 47 00:02:46,208 --> 00:02:47,688 And what would I do about my sisters? 48 00:02:47,750 --> 00:02:50,708 We'll leave the key under the mat. They'll be fine. 49 00:02:50,791 --> 00:02:52,166 There's so much to do. 50 00:02:52,250 --> 00:02:54,750 I have to collect the wreath, pick up the kids. 51 00:02:54,833 --> 00:02:56,673 Get a new loo brush. Mum's had irritable bowel. 52 00:02:56,708 --> 00:02:57,541 Mm. 53 00:02:57,625 --> 00:03:00,125 Redo the tree, obviously. 54 00:03:00,208 --> 00:03:02,958 And I need to get the�presents to the Nightingale Lodge. 55 00:03:03,041 --> 00:03:04,208 Of course you do, dear. 56 00:03:05,750 --> 00:03:07,750 - Well? - And the presents are? 57 00:03:08,375 --> 00:03:11,125 - Upstairs in the bedroom. - Which one, dear? We have many. 58 00:03:11,208 --> 00:03:13,000 - Ours. - Ours? 59 00:03:14,250 --> 00:03:15,875 Well, I suppose that's progress. 60 00:03:23,333 --> 00:03:25,208 Caroline, darling, which bag is it? 61 00:03:25,875 --> 00:03:28,000 Family on the left. Nightingale on the right. 62 00:03:28,083 --> 00:03:29,083 Right. 63 00:03:33,583 --> 00:03:35,416 Darling, my right or bed right? 64 00:03:36,041 --> 00:03:37,250 For goodness' sake, Peter! 65 00:03:37,333 --> 00:03:38,583 Right. Right. 66 00:03:40,458 --> 00:03:41,541 Right. 67 00:03:52,041 --> 00:03:54,875 - Happy Christmas! - Thank you. Merry Christmas! 68 00:03:58,000 --> 00:03:59,708 Look, Daisey, it's Mum! 69 00:04:01,750 --> 00:04:04,041 I'm sorry. I'm here. I'm sorry I'm late. 70 00:04:04,125 --> 00:04:05,750 - It's Mum! - Come on, kids. 71 00:04:05,833 --> 00:04:07,541 - Thank you. - It's all right. 72 00:04:07,625 --> 00:04:08,541 Merry Christmas. 73 00:04:08,625 --> 00:04:10,041 - Merry Christmas. - Bye. 74 00:04:10,125 --> 00:04:12,583 Come on then, kids. So, how was the party? 75 00:04:13,333 --> 00:04:15,208 Eliza's getting a bra for Christmas. 76 00:04:15,291 --> 00:04:16,833 Awesome. Lucky Eliza. 77 00:04:16,916 --> 00:04:19,833 And how about you? Did you manage to get any chocolate in your mouth? 78 00:04:19,916 --> 00:04:22,083 - He's eaten ten pieces. - Oh. 79 00:04:23,750 --> 00:04:26,750 I don't want to play Mary. It's too much pressure. 80 00:04:26,833 --> 00:04:29,000 But it's the lead. You're not a supporting actress. 81 00:04:29,083 --> 00:04:31,708 - What do you want to be? A sheep? - I have to sing. 82 00:04:31,791 --> 00:04:34,875 Well, well, well. If it isn't the Virgin Mary. 83 00:04:34,958 --> 00:04:35,875 Oh, Alan. 84 00:04:35,958 --> 00:04:37,166 Not you. 85 00:04:37,250 --> 00:04:39,750 Oh yes. Sorry, we're late. 86 00:04:39,833 --> 00:04:42,750 Caroline Christmas-Hope, a lady like you is never late. 87 00:04:42,833 --> 00:04:45,416 She arrives precisely when she means to. 88 00:04:45,500 --> 00:04:47,458 Charmer. Where would you like the presents? 89 00:04:47,541 --> 00:04:48,625 Under the tree, of course. 90 00:04:48,708 --> 00:04:50,375 - Oh, thank you. - Come on, kids. 91 00:04:50,458 --> 00:04:52,041 Oh, Marie! 92 00:04:52,125 --> 00:04:54,541 Not Marie. Caroline! 93 00:04:55,875 --> 00:04:58,833 - Hello, everybody. Merry Christmas. - Merry Christmas. 94 00:04:59,791 --> 00:05:02,458 Edna, dear. You're wearing odd shoes. 95 00:05:03,458 --> 00:05:05,541 She's got another pair just like it. 96 00:05:06,041 --> 00:05:09,041 Are you looking forward to the nativity play? 97 00:05:09,125 --> 00:05:11,791 - Daisey's playing the Virgin Mary. - Mum! 98 00:05:11,875 --> 00:05:16,583 I played the Virgin Mary at the National�Theatre. 99 00:05:16,666 --> 00:05:21,625 My God, the people I slept with to get the part! 100 00:05:23,125 --> 00:05:24,250 Bye, everyone. 101 00:05:25,208 --> 00:05:26,208 Run. 102 00:05:34,416 --> 00:05:36,291 Right, everybody out. 103 00:05:37,833 --> 00:05:40,333 There we go. Oh, hang on. 104 00:05:43,791 --> 00:05:45,250 Right. There. 105 00:05:45,958 --> 00:05:47,708 Come on. Chop-chop. 106 00:05:49,208 --> 00:05:52,916 Okay, got everything? Bags? Good. Great. In we go. There we go. 107 00:05:53,000 --> 00:05:54,208 Come on. In we go. 108 00:05:55,166 --> 00:05:57,541 To the right. To the right. This way. 109 00:05:59,833 --> 00:06:01,125 Hey, kids! 110 00:06:02,041 --> 00:06:04,041 I thought we could finish this together. 111 00:06:05,250 --> 00:06:06,708 Oh, Peter! 112 00:06:08,958 --> 00:06:10,838 Why don't we just stick this on top of the tree? 113 00:06:13,291 --> 00:06:16,125 - You know, that's a pretty good idea. - Yeah. 114 00:06:16,208 --> 00:06:18,083 - It is, isn't it? It's a good idea. - Yeah. 115 00:06:29,833 --> 00:06:30,833 Come with me. 116 00:06:42,458 --> 00:06:43,791 That's too much. 117 00:06:43,875 --> 00:06:45,416 Yeah. 118 00:06:45,500 --> 00:06:48,041 Do you remember last time? We put it all over the place. 119 00:06:48,125 --> 00:06:52,000 - Do you remember that? - I can make the best mince pies. 120 00:06:52,083 --> 00:06:53,166 It was funny though. 121 00:06:54,458 --> 00:06:56,166 Aha! 122 00:06:57,083 --> 00:06:59,041 - What are we doing? - Mince pies. 123 00:07:00,958 --> 00:07:02,875 That looks amazing. Well done. 124 00:07:04,041 --> 00:07:05,041 Look at this mess. 125 00:07:05,708 --> 00:07:07,666 Mum, when's Grandma coming? 126 00:07:07,750 --> 00:07:09,250 Tomorrow, darling. 127 00:07:12,291 --> 00:07:14,750 You're not going to fight with Auntie Joanna, are you? 128 00:07:15,916 --> 00:07:17,166 Course not, darling. 129 00:07:18,291 --> 00:07:19,291 It's Christmas. 130 00:07:20,541 --> 00:07:21,791 - Can you hold that? - I will. 131 00:07:21,875 --> 00:07:22,875 Thank you. 132 00:07:34,583 --> 00:07:36,583 Hello, Mummy. Everything's going really well. 133 00:07:36,666 --> 00:07:38,791 This is going to be the best Christmas ever. 134 00:07:38,875 --> 00:07:42,083 - It doesn't have to be perfect, darling. - Yes, it does. 135 00:07:42,666 --> 00:07:45,666 I've had 27 years of therapy trying to recalibrate Christmas, 136 00:07:45,750 --> 00:07:49,166 ever since our shithead of a father abandoned us on Christmas Day. 137 00:07:49,250 --> 00:07:52,208 Don't say it doesn't have to be perfect, 'cause it bloody well has to be. 138 00:07:52,291 --> 00:07:55,791 So why don't you tell Hamish to put his foot down? You're already late. 139 00:07:56,375 --> 00:07:58,208 Slight wrinkle. 140 00:07:58,291 --> 00:08:02,541 Hamish is now Felix. She traded in her trader for a new one. 141 00:08:03,125 --> 00:08:04,041 Give me that. 142 00:08:04,125 --> 00:08:06,750 Excellent! Anything else I should know about? 143 00:08:07,416 --> 00:08:08,708 Caroline Christmas-Hope, 144 00:08:08,791 --> 00:08:10,166 you need to calm down. 145 00:08:10,250 --> 00:08:11,583 It's only bloody Crimbo. 146 00:08:11,666 --> 00:08:13,375 The most important day of the year. 147 00:08:13,458 --> 00:08:15,708 We don't want to stay in the Bront� room this year. 148 00:08:15,791 --> 00:08:18,958 It's too cramped, and we need a really comfortable bed. 149 00:08:19,041 --> 00:08:21,333 Felix suffers from lumbago. 150 00:08:21,416 --> 00:08:25,125 - Sciatica, darling. I'm not 83. - We'll take the Queen room. 151 00:08:25,208 --> 00:08:26,833 But Mummy has the Queen room. 152 00:08:26,916 --> 00:08:29,166 Her knees are bad, and she actually likes 153 00:08:29,250 --> 00:08:30,791 your two awful little banshees. 154 00:08:30,875 --> 00:08:33,166 I'm allergic to them. So we've agreed to do a swap. 155 00:08:33,250 --> 00:08:34,791 - Bye! - Okay. 156 00:08:35,375 --> 00:08:37,833 She's got her chaste little knickers in a twist again, Mummy. 157 00:08:37,916 --> 00:08:42,000 Joanna Christmas, be nice. We'll be with you in about an hour. 158 00:08:42,875 --> 00:08:44,083 Okay. 159 00:08:44,166 --> 00:08:45,166 Bye-bye. 160 00:09:02,958 --> 00:09:03,875 Thanks for the ride. 161 00:09:03,958 --> 00:09:05,291 - Hey, hey! - Auntie Vicky! 162 00:09:05,375 --> 00:09:08,000 Hi! Hey! 163 00:09:08,083 --> 00:09:09,416 Hey, sis. 164 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 - Sis! - Vicky. 165 00:09:11,208 --> 00:09:12,250 Peter Pants! 166 00:09:13,291 --> 00:09:16,916 Never know how you're gonna turn up. I was hoping for a Red Arrow this year. 167 00:09:17,916 --> 00:09:21,458 Come and see our Christmas tree. We made all the decorations ourselves. 168 00:09:33,458 --> 00:09:35,791 Good Lord, darling. Look at that. It's a Rolls-Royce. 169 00:09:35,875 --> 00:09:36,875 Hm. 170 00:09:38,208 --> 00:09:39,625 That is sick! 171 00:09:58,291 --> 00:09:59,458 Hm. 172 00:09:59,541 --> 00:10:01,625 Here we are again. 173 00:10:01,708 --> 00:10:04,458 Christmas at Dunnock Manor, 174 00:10:04,541 --> 00:10:06,833 capital of nowhere. 175 00:10:08,333 --> 00:10:09,250 Hello, sis. 176 00:10:09,333 --> 00:10:10,583 Hello. 177 00:10:11,166 --> 00:10:13,500 - Hello. Wow, love the car. - Hi. 178 00:10:13,583 --> 00:10:18,500 Merry Christmas. Hey, this place is absolutely idyllic. 179 00:10:18,583 --> 00:10:21,958 Yes. Hamish, lovely to meet you at last. Heard a lot about you. 180 00:10:22,041 --> 00:10:23,708 - It's not Hamish. It's Felix. - Felix. 181 00:10:23,791 --> 00:10:25,291 Hamish and Joanna split up. 182 00:10:25,375 --> 00:10:27,250 - Nice outfit. - Oh. 183 00:10:27,333 --> 00:10:28,791 Sexual repression is in. 184 00:10:28,875 --> 00:10:31,416 For once in your life, you're ahead of the curve. 185 00:10:34,708 --> 00:10:37,375 Well, probably for the best. Heard Hamish was a total tosser. 186 00:10:37,458 --> 00:10:38,833 So you're much better. 187 00:10:38,916 --> 00:10:40,166 Welcome, Felix. 188 00:10:45,125 --> 00:10:46,125 Hm. 189 00:10:51,291 --> 00:10:52,500 - Lovely house. - Yes. 190 00:10:52,583 --> 00:10:54,458 - Must have cost a packet. - Well, not really. 191 00:10:54,541 --> 00:10:55,666 I think it was about �10 192 00:10:55,750 --> 00:10:58,708 when one of my feudal ancestors picked it up a few centuries ago. 193 00:10:58,791 --> 00:11:00,375 - Really? - So no need to be impressed. 194 00:11:00,458 --> 00:11:01,541 Nothing to do with me. 195 00:11:02,208 --> 00:11:04,791 - Let me show you around. Come on. - Oh, yes. 196 00:11:06,041 --> 00:11:07,041 Uh� 197 00:11:08,291 --> 00:11:09,791 My wife, uh, Caroline. 198 00:11:09,875 --> 00:11:11,875 - Hi, I'm Felix. - Hello. 199 00:11:11,958 --> 00:11:12,958 - Welcome. - Pleasure. 200 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Darling. 201 00:11:17,208 --> 00:11:20,333 Caroline! Caroline, darling. I� I� I think I'm stuck. 202 00:11:20,416 --> 00:11:21,541 Mummy! 203 00:11:23,416 --> 00:11:25,166 No, I� I am actually stuck. 204 00:11:25,250 --> 00:11:26,416 - Hello. - Hello. 205 00:11:26,500 --> 00:11:28,750 Happy Christmas, darling. Can you press that? 206 00:11:50,583 --> 00:11:51,583 Paulina. 207 00:11:56,916 --> 00:11:58,333 Merry Christmas, Paulina. 208 00:11:59,000 --> 00:12:01,208 Or is it Doctor of Music Paulina? 209 00:12:01,291 --> 00:12:03,833 Not yet. I've gotta finish my thesis. 210 00:12:03,916 --> 00:12:05,041 Have my boxes arrived? 211 00:12:05,125 --> 00:12:07,208 Yes, all of them. 212 00:12:07,291 --> 00:12:10,958 Right, come along. Let's get you inside so you can complete your oeuvre. 213 00:12:17,958 --> 00:12:19,125 Hm. 214 00:12:46,500 --> 00:12:49,000 The theme was supposed to be "The 12 Days of Christmas." 215 00:12:49,583 --> 00:12:52,125 But you went with the theme of sewage instead. 216 00:12:52,208 --> 00:12:53,208 Nice work. 217 00:12:56,625 --> 00:12:57,916 Hey! 218 00:12:59,791 --> 00:13:02,875 We decorated the Christmas tree with Daddy. 219 00:13:02,958 --> 00:13:04,708 Oh, you really can't tell. 220 00:13:04,791 --> 00:13:08,166 I think it's wonderful. Come and give your grandma a kiss. 221 00:13:08,250 --> 00:13:09,458 Oh. 222 00:13:10,708 --> 00:13:12,625 - Hi. - Hi. 223 00:13:15,500 --> 00:13:16,500 I'm Vicky. 224 00:13:17,833 --> 00:13:19,125 I'm, um� 225 00:13:19,208 --> 00:13:20,208 Down, girl. 226 00:13:20,250 --> 00:13:21,375 I'm Felix. 227 00:13:21,875 --> 00:13:22,875 Woof! 228 00:13:24,458 --> 00:13:25,583 Hello, Auntie Joanna. 229 00:13:25,666 --> 00:13:28,458 Don't call me Auntie! You know I hate that! 230 00:13:28,541 --> 00:13:29,958 Is my present in there? 231 00:13:30,041 --> 00:13:33,958 Touch it again, and I'll kill you! This bag is worth more than your kidneys. 232 00:13:34,041 --> 00:13:35,416 Do you wanna look in my bag? 233 00:13:40,083 --> 00:13:42,666 - Where did you get all these? - America. 234 00:13:42,750 --> 00:13:44,125 Which parts did you visit? 235 00:13:44,208 --> 00:13:45,291 Every part. 236 00:13:45,375 --> 00:13:47,291 Mm. I'm sure you did. 237 00:13:47,375 --> 00:13:48,583 Say thank you. 238 00:13:48,666 --> 00:13:50,833 Thank you, Auntie Vicky. 239 00:13:52,583 --> 00:13:55,000 How on earth did you afford a trip across America? 240 00:13:55,083 --> 00:13:56,291 You're always broke. 241 00:13:56,375 --> 00:13:57,583 I couch-surfed. 242 00:13:57,666 --> 00:13:59,416 Mattress-surfed, more like. 243 00:14:00,333 --> 00:14:03,250 Felix, are you at the beginning or the end 244 00:14:03,333 --> 00:14:05,583 of a three-month relationship with my sister? 245 00:14:05,666 --> 00:14:07,958 We've been together for ten weeks. 246 00:14:10,666 --> 00:14:12,000 Yes, drinks, anyone? 247 00:14:12,083 --> 00:14:13,666 Don't mind if I do. 248 00:14:15,583 --> 00:14:18,541 What a bevy of beauties, eh? 249 00:14:18,625 --> 00:14:20,916 All the sisters gathered together. 250 00:14:21,000 --> 00:14:26,875 I can remember when you lot used to fight like Spitfires and�Messerschmitts. 251 00:14:27,791 --> 00:14:30,916 And now, four warring nations 252 00:14:31,000 --> 00:14:34,666 peacefully working together in a loving sisterhood. 253 00:14:34,750 --> 00:14:36,208 Delightful! And� 254 00:14:38,375 --> 00:14:42,833 a tribute to that bewitching mother of yours. 255 00:14:42,916 --> 00:14:43,916 John. 256 00:14:45,958 --> 00:14:47,208 Elizabeth. 257 00:14:50,625 --> 00:14:53,083 - Merry, merry Christmas to all of us! - Merry Christmas! 258 00:14:53,166 --> 00:14:54,750 Merry Christmas! 259 00:14:57,416 --> 00:14:59,125 Where did you get all this? 260 00:14:59,208 --> 00:15:01,458 I went into Auntie Joanna's bags. 261 00:15:01,541 --> 00:15:03,416 She said she'd kill us. 262 00:15:03,916 --> 00:15:05,041 Uh-uh. 263 00:15:05,125 --> 00:15:08,375 She said she'd kill you. Now, sit still. 264 00:15:08,458 --> 00:15:10,041 I need to do your blush. 265 00:15:18,500 --> 00:15:19,625 Well, isn't this nice? 266 00:15:20,291 --> 00:15:22,416 Bloody marvelous. I love Christmas. 267 00:15:22,500 --> 00:15:24,166 - Mm-hmm. - Should happen more often. 268 00:15:25,666 --> 00:15:27,416 Peter, refill, please. 269 00:15:29,791 --> 00:15:30,791 Yes, dear. 270 00:15:33,333 --> 00:15:34,333 Anyone else? 271 00:15:35,791 --> 00:15:37,333 Jolly good. 272 00:15:38,791 --> 00:15:40,250 Where's Paulina? 273 00:15:40,833 --> 00:15:43,166 In the library working on her thesis. 274 00:15:43,666 --> 00:15:46,958 She's been working on her thesis for ten years. 275 00:15:48,000 --> 00:15:50,791 It's about the Fab Four. Why they split. 276 00:15:50,875 --> 00:15:54,208 We all know why. It's 'cause Robbie wanted a solo career. 277 00:15:54,291 --> 00:15:55,833 Right, I remember that. 278 00:15:55,916 --> 00:15:58,041 No. Not Take That. The Beatles. 279 00:15:58,125 --> 00:15:59,833 Ah, the '60s. 280 00:16:01,000 --> 00:16:04,125 Sex and drugs and rock 'n' roll. 281 00:16:05,833 --> 00:16:07,250 But mostly sex. 282 00:16:08,375 --> 00:16:09,583 Oh, um� 283 00:16:11,625 --> 00:16:14,541 Well, if Paulina won't come to us, maybe we should go to her. 284 00:16:14,625 --> 00:16:18,291 Oh! And I have something to show you all in the library. Very exciting. Come on! 285 00:16:18,375 --> 00:16:20,041 Yes. Yes, dear. 286 00:16:21,375 --> 00:16:22,500 Go on. 287 00:16:54,208 --> 00:16:57,833 Paulina, are you really going to spend the next three days in a darkened room? 288 00:16:57,916 --> 00:17:00,708 I want to be left alone and write the ultimate dissertation 289 00:17:00,791 --> 00:17:03,500 about the greatest rock band in the history of the world. 290 00:17:03,583 --> 00:17:05,375 Oh, so you're writing about U2 now as well? 291 00:17:06,625 --> 00:17:09,500 Felix, would you like to see some family photos? 292 00:17:09,583 --> 00:17:10,875 Oh, I'd love to. 293 00:17:10,958 --> 00:17:13,833 Of when I was growing up, and Joanna was at university. 294 00:17:13,916 --> 00:17:16,125 I was ahead of my time. We're practically twins. 295 00:17:16,208 --> 00:17:17,583 A decade apart. 296 00:17:19,041 --> 00:17:20,125 Forty-five and still... 297 00:17:20,208 --> 00:17:22,708 Thirty-five! I'm thirty-five. 298 00:17:22,791 --> 00:17:25,083 Younger than me. Interesting. 299 00:17:26,375 --> 00:17:30,250 Sorry. I'd just like to go over the itinerary for the next few days. 300 00:17:30,333 --> 00:17:31,750 God, she's got a planner. 301 00:17:31,833 --> 00:17:33,375 Christmas Eve is the grand buffet. 302 00:17:33,458 --> 00:17:35,416 Therefore tonight is heavy appetizers. 303 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 If you're all still hungry, go to the Plough Inn. 304 00:17:37,583 --> 00:17:41,041 Oh, Vicky, you like a good plowing. 305 00:17:41,125 --> 00:17:43,791 That's 'cause I'm still young enough to sow my oats. 306 00:17:43,875 --> 00:17:47,291 Yes, and tomorrow we have the Howden Christmas Fair, 307 00:17:47,375 --> 00:17:49,541 which, as always, will be oodles of fun. 308 00:17:49,625 --> 00:17:51,000 But I've just got to Yoko. 309 00:17:51,083 --> 00:17:53,125 The fair is a Christmas tradition. 310 00:17:54,125 --> 00:17:58,416 Christmas Day, we've got a nativity play at the Nightingale Lodge. 311 00:17:58,500 --> 00:18:01,625 Ooh, love a whiff of urine and old fart on Christmas Day. 312 00:18:02,458 --> 00:18:05,041 Joanna, maybe we can get you a room. 313 00:18:05,125 --> 00:18:10,708 Please, could we just be a family and have a lovely Christmas? 314 00:18:11,375 --> 00:18:12,375 Hm. 315 00:18:12,750 --> 00:18:13,833 Thank you. 316 00:18:14,666 --> 00:18:16,041 So, Boxing Day... 317 00:18:16,125 --> 00:18:18,333 Which happens to be a very special day because... 318 00:18:18,416 --> 00:18:21,083 - Yes, Peter, please. - I married the love of my life. 319 00:18:21,166 --> 00:18:23,375 Wow! Really? 320 00:18:24,375 --> 00:18:25,833 That's brilliant. 321 00:18:25,916 --> 00:18:27,583 And I was your bridesmaid. 322 00:18:27,666 --> 00:18:29,541 - And I was... - The old maid. 323 00:18:29,625 --> 00:18:30,791 So, rooms. 324 00:18:30,875 --> 00:18:32,934 You know what? We're gonna go stay at the Plough Inn. 325 00:18:32,958 --> 00:18:35,250 - We are? - But why? Your room's all ready. 326 00:18:35,333 --> 00:18:38,226 - I just carried everything upstairs. - And you can bring them down again. 327 00:18:38,250 --> 00:18:42,958 I refuse to spend another night under the same roof as you. 328 00:18:43,500 --> 00:18:44,500 Uh. 329 00:18:45,833 --> 00:18:47,291 Okay. 330 00:18:47,375 --> 00:18:49,375 That's not very Christmassy. 331 00:18:53,916 --> 00:18:55,916 You sure you can't convince her to stay? 332 00:18:56,000 --> 00:18:58,041 The Plough Inn is no Savoy. 333 00:18:58,125 --> 00:19:01,541 Joanna is very strong-willed. Probably not worth the fight. 334 00:19:01,625 --> 00:19:04,083 Well, if you change your mind, you can always come back here. 335 00:19:04,166 --> 00:19:06,041 - You can have my room. - Your room? 336 00:19:06,916 --> 00:19:08,916 Are you not sleeping in the same room as your wife? 337 00:19:09,500 --> 00:19:15,583 Uh, apparently, I snore, spin, steal the bedsheets� Generally annoying. 338 00:19:16,583 --> 00:19:18,208 How long you been married? 339 00:19:18,833 --> 00:19:21,083 It'll be 18 years on Boxing Day. 340 00:19:21,166 --> 00:19:24,750 And how long you been sleeping by yourself? 341 00:19:24,833 --> 00:19:25,833 Eighteen months. 342 00:19:26,583 --> 00:19:28,125 - So no� - No, no. 343 00:19:28,208 --> 00:19:30,416 Not for a while, no. 344 00:19:34,666 --> 00:19:36,125 Can I ask you a question? 345 00:19:36,708 --> 00:19:37,708 Sure. 346 00:19:37,791 --> 00:19:39,166 How old is Joanna? 347 00:19:42,625 --> 00:19:46,500 For� for� thirties. Thereabouts. 348 00:19:46,583 --> 00:19:48,333 I think she's the one. 349 00:19:48,416 --> 00:19:50,041 - Really? - Yeah. 350 00:19:50,541 --> 00:19:51,541 Good for you. 351 00:19:52,291 --> 00:19:55,416 No one in this family respects what I'm doing. 352 00:19:55,500 --> 00:19:59,500 I have dedicated my life to John, Paul, George, and Ringo. 353 00:19:59,583 --> 00:20:03,375 Paulina, even the Beatles didn't dedicate their lives to the Beatles. 354 00:20:03,458 --> 00:20:05,875 God, I loathe our little sister. 355 00:20:08,291 --> 00:20:10,583 Um, would you like a plate? 356 00:20:11,166 --> 00:20:12,333 I'm not hungry. 357 00:20:13,583 --> 00:20:14,416 Food! 358 00:20:14,500 --> 00:20:15,875 You take one more step towards me, 359 00:20:15,958 --> 00:20:20,375 I swear to God, I will rip out your larynx and wrap it round your tits. 360 00:20:21,416 --> 00:20:22,625 Take a joke, Joanna. 361 00:20:23,833 --> 00:20:26,541 You'd think you'd be able to at your age. 362 00:20:32,666 --> 00:20:33,916 These were for tomorrow. 363 00:20:38,541 --> 00:20:39,666 Dad's in Florida. 364 00:20:40,541 --> 00:20:41,541 What? 365 00:20:42,125 --> 00:20:43,250 How do you know? 366 00:20:44,166 --> 00:20:45,375 I saw him. 367 00:20:45,458 --> 00:20:46,500 From a distance? 368 00:20:48,916 --> 00:20:50,708 I stayed with him. 369 00:20:50,791 --> 00:20:52,750 You stayed with him? 370 00:20:53,916 --> 00:20:56,250 - For a week. Maybe two. - Oh my God. 371 00:20:56,333 --> 00:20:58,083 With Jackie. 372 00:20:58,166 --> 00:20:59,166 Jackie? 373 00:20:59,250 --> 00:21:01,625 - That's his... - Hello, Mum! 374 00:21:01,708 --> 00:21:03,250 What are you girls talking about? 375 00:21:03,333 --> 00:21:05,250 Oh, you know. Christmas. 376 00:21:05,333 --> 00:21:07,875 Oh. Oh. Ooh. 377 00:21:07,958 --> 00:21:09,250 Yummy. 378 00:21:10,666 --> 00:21:13,958 Mum, your buttons are all done wrong on your blouse. 379 00:21:14,041 --> 00:21:14,958 Hm? 380 00:21:15,041 --> 00:21:16,250 Oh! 381 00:21:16,333 --> 00:21:17,958 Silly me. I'm losing the plot. 382 00:21:18,041 --> 00:21:21,416 You'll have to get a room for me at Nightingale Lodge. 383 00:21:21,500 --> 00:21:23,750 You can share Joanna's. 384 00:21:24,250 --> 00:21:26,791 Mm-mm. Oh. 385 00:21:27,541 --> 00:21:29,541 - Would you like a plate? - Mm. Thank you. 386 00:21:29,625 --> 00:21:31,958 - Did you make this, darling? - Yes, it's for tomorrow. 387 00:21:32,916 --> 00:21:34,958 Hm. 388 00:21:36,458 --> 00:21:38,541 Silly me, asking about your private life. 389 00:21:38,625 --> 00:21:40,500 I didn't mean to intrude. 390 00:21:40,583 --> 00:21:42,666 Please, do not worry about it. 391 00:21:43,875 --> 00:21:45,125 That's marriage. 392 00:21:45,208 --> 00:21:46,125 Really? 393 00:21:46,208 --> 00:21:48,291 Oh yes. You'll find out soon enough. 394 00:21:49,458 --> 00:21:50,791 It's wonderful. 395 00:22:39,833 --> 00:22:41,500 Vicky, when you went to Florida, 396 00:22:41,583 --> 00:22:44,000 did you by any chance invite anyone for Christmas? 397 00:22:44,083 --> 00:22:45,083 I might have done. 398 00:22:45,125 --> 00:22:47,416 Who on earth comes from Florida? 399 00:22:47,500 --> 00:22:49,083 Do you think that was a good idea, 400 00:22:49,166 --> 00:22:52,708 or that maybe you should have asked the host first? 401 00:22:52,791 --> 00:22:55,416 - Did he come? - They came. 402 00:22:56,375 --> 00:22:58,541 - Is it who I think it is? - Mm-hmm! 403 00:22:58,625 --> 00:22:59,833 No way! 404 00:23:01,166 --> 00:23:02,875 Who is it, darling? 405 00:23:02,958 --> 00:23:05,250 Yeah, well, whoever it is, I'm gonna let them in, darling. 406 00:23:05,333 --> 00:23:06,958 I mean, it's cold outside. 407 00:23:07,958 --> 00:23:11,000 Especially if they have come all the way from Florida. 408 00:23:32,041 --> 00:23:33,666 Merry Christmas, everyone. 409 00:23:43,500 --> 00:23:44,500 Girls. 410 00:23:50,541 --> 00:23:52,000 I know it's been a long time. 411 00:23:55,583 --> 00:23:58,041 Uh, this is my girlfriend, Jackie. 412 00:23:58,125 --> 00:23:59,875 Hi! 413 00:23:59,958 --> 00:24:02,666 It's so nice to meet you all. 414 00:24:02,750 --> 00:24:03,875 Oh my God! 415 00:24:04,583 --> 00:24:07,625 This castle is so adorable. 416 00:24:07,708 --> 00:24:09,791 How could Princess Meghan leave this? 417 00:24:14,125 --> 00:24:16,833 I� I should introduce myself. I'm your son-in-law. 418 00:24:16,916 --> 00:24:18,791 - Peter. - Peter. 419 00:24:18,875 --> 00:24:20,458 - Yes. It's a pleasure. - Yeah. 420 00:24:21,041 --> 00:24:22,125 Hello. 421 00:24:25,083 --> 00:24:26,250 Hi. 422 00:24:26,333 --> 00:24:28,958 I'm, uh, Joanna's boyfriend, Felix. 423 00:24:29,041 --> 00:24:30,041 Right. 424 00:24:30,500 --> 00:24:31,500 Hi. 425 00:24:31,541 --> 00:24:33,083 - Hi. - Yes, hi. 426 00:24:40,958 --> 00:24:41,958 John. 427 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 James. 428 00:24:49,125 --> 00:24:50,125 Lilibet. 429 00:24:53,875 --> 00:24:55,458 Lilibet? 430 00:24:55,541 --> 00:24:56,541 Elizabeth! 431 00:25:24,500 --> 00:25:26,666 Y'all drink proper tea and everything. 432 00:25:27,625 --> 00:25:29,750 And look at the decorations! 433 00:25:31,166 --> 00:25:33,375 This is the most awesome Christmas. 434 00:25:34,125 --> 00:25:37,208 And I love that you recycle. I saw the tree. 435 00:25:39,291 --> 00:25:41,541 This is so damn typical of you. 436 00:25:41,625 --> 00:25:44,083 Thinking nothing of taking a big crap over the rest of us, 437 00:25:44,166 --> 00:25:46,458 and expecting someone else, usually me, to clean it up. 438 00:25:46,541 --> 00:25:47,750 That is so unfair. 439 00:25:48,250 --> 00:25:51,416 - He's got old, hasn't he? - It's been 27 years. 440 00:25:51,500 --> 00:25:52,958 Did you see his girlfriend? 441 00:25:53,041 --> 00:25:55,641 I know. She looks like she's only a couple of years older than me. 442 00:25:56,625 --> 00:25:58,958 And what is up with his American accent? 443 00:25:59,041 --> 00:26:01,250 He's like the oldest swinger in town. 444 00:26:01,333 --> 00:26:02,791 So you live in� 445 00:26:02,875 --> 00:26:04,458 - Miami. - Miami? 446 00:26:04,541 --> 00:26:06,541 - Ah. - Twenty-five years now. 447 00:26:07,208 --> 00:26:08,458 Best thing I ever did. 448 00:26:08,541 --> 00:26:09,958 I wear shorts in January, 449 00:26:10,875 --> 00:26:12,250 afternoons are for golf, 450 00:26:12,333 --> 00:26:14,458 and I've not had a girlfriend over 40 yet. 451 00:26:14,958 --> 00:26:16,875 Honey, you are the cutest. 452 00:26:18,583 --> 00:26:20,541 That gives me five more years. 453 00:26:21,958 --> 00:26:24,625 And you've lost your English accent. 454 00:26:25,208 --> 00:26:26,708 Some things I can do without. 455 00:26:26,791 --> 00:26:28,500 And have you heard her speak? 456 00:26:28,583 --> 00:26:31,041 It's like she massacres the English language. 457 00:26:31,125 --> 00:26:33,165 She's actually really nice when you get to know her. 458 00:26:33,208 --> 00:26:36,833 Yeah, well, I have no intention of getting to know her. 459 00:26:36,916 --> 00:26:39,958 I've been planning this Christmas for six months. 460 00:26:40,041 --> 00:26:41,208 Is this vegan? 461 00:26:43,166 --> 00:26:45,583 Him being here is the worst Christmas since he left. 462 00:26:45,666 --> 00:26:48,958 Paulina, what are you doing here? I told you to stay with Mum. Is she okay? 463 00:26:49,041 --> 00:26:50,125 She's fine. 464 00:26:50,708 --> 00:26:54,083 I've maintained a strange devotion 465 00:26:54,166 --> 00:26:56,375 to my queen and country. 466 00:26:56,458 --> 00:26:58,708 God bless Elizabeth. 467 00:26:59,791 --> 00:27:02,458 You cling to her all you like. Be my guest. 468 00:27:03,250 --> 00:27:05,500 Know what I hate about being English in America? 469 00:27:05,583 --> 00:27:06,750 No, what? 470 00:27:06,833 --> 00:27:07,833 Nothing. 471 00:27:08,333 --> 00:27:11,750 Except everyone thinks he's Australian. 472 00:27:13,458 --> 00:27:15,750 I can't believe you invited him, Vicks. 473 00:27:15,833 --> 00:27:20,166 You're so selfish. Can you imagine a world where you have responsibilities? 474 00:27:20,250 --> 00:27:23,000 Like a job or a family or a marriage. 475 00:27:23,083 --> 00:27:25,163 What, like yours? With your husband in the east wing? 476 00:27:25,208 --> 00:27:26,875 Bedroom door and legs shut. 477 00:27:27,625 --> 00:27:29,583 You ruin everything! 478 00:27:29,666 --> 00:27:32,375 You know what? I will leave you to it, Miss Perfect Pants. 479 00:27:32,458 --> 00:27:35,208 "The love you take is equal to the love you make." Paul McCartney. 480 00:27:35,291 --> 00:27:37,166 Will you just shut up about my sex life? 481 00:27:37,250 --> 00:27:38,875 What are you all doing in here? 482 00:27:38,958 --> 00:27:42,083 Will you please go out and be with your father? 483 00:27:42,166 --> 00:27:45,458 - Mummy, are you all right? - Yes, I'm fine. 484 00:27:45,541 --> 00:27:47,208 I just need a moment. 485 00:27:47,958 --> 00:27:49,083 Go! 486 00:27:59,208 --> 00:28:02,791 ? On the first day of Christmas My true love sent to me ? 487 00:28:02,875 --> 00:28:06,000 ? A partridge in a pear tree ? 488 00:28:06,083 --> 00:28:09,375 ? On the second day of Christmas My true love sent to me� ? 489 00:28:09,458 --> 00:28:12,916 Where do you think you're going? We are all in this together. 490 00:28:14,458 --> 00:28:17,500 I spent two weeks in Florida with him. He's all yours. 491 00:28:17,583 --> 00:28:21,250 Just run away and leave us to deal with the big turd there... Hello, carol singers! 492 00:28:21,333 --> 00:28:23,416 Merry Christmas, Mrs. Christmas-Hope. 493 00:28:23,500 --> 00:28:26,208 You know why Christmas is so cruddy around you, Caroline? 494 00:28:26,291 --> 00:28:29,166 It's because you put too much pressure on everything to make it� 495 00:28:29,250 --> 00:28:30,750 - You should just... - Let it be. 496 00:28:30,833 --> 00:28:31,833 Exactly. 497 00:28:31,875 --> 00:28:34,500 Hey, don't you touch the Rolls-Royce. 498 00:28:34,583 --> 00:28:35,666 Come back here! 499 00:28:35,750 --> 00:28:37,083 Go on, then! Off you go! 500 00:28:37,166 --> 00:28:39,447 And don't worry about the nuclear bomb you just detonated. 501 00:28:39,500 --> 00:28:42,166 We'll deal with the fallout. Will you just shut up? 502 00:28:43,916 --> 00:28:45,125 I'm sorry. Oh. 503 00:28:46,375 --> 00:28:48,208 And the bitch has nicked the Roller! 504 00:28:50,666 --> 00:28:52,375 ? On the third day of Christmas� ? 505 00:28:52,458 --> 00:28:54,791 Uh, chocolate Hobnob? 506 00:28:54,875 --> 00:28:56,541 Take as many as you like. 507 00:28:57,500 --> 00:29:00,291 ? And a partridge in a pear tree ? 508 00:29:01,833 --> 00:29:03,708 Do you know anything by the Beatles? 509 00:29:06,583 --> 00:29:09,250 - Did Vicky just take my Rolls? - Felix, not the moment. 510 00:29:12,958 --> 00:29:15,833 So, I presume you'll be joining us for Christmas. 511 00:29:16,416 --> 00:29:19,291 Well, that was the plan, sweetheart, if that's okay? 512 00:29:19,375 --> 00:29:20,375 Hm. 513 00:29:20,416 --> 00:29:22,458 Any food preferences I should know about? 514 00:29:22,541 --> 00:29:25,291 Anything is fine. Uh, we don't wanna cause any trouble. 515 00:29:25,375 --> 00:29:30,791 We are paleo, keto, kosher, vegan, gluten-free, refined sugar-free, 516 00:29:30,875 --> 00:29:33,958 but with the inciest, winciest bit of caffeine. 517 00:29:37,375 --> 00:29:41,375 How about Caroline cooks you up a nice piece of wood? 518 00:29:43,208 --> 00:29:44,541 That sounds awesome. 519 00:29:45,583 --> 00:29:47,916 I've never had wood. 520 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 No? 521 00:29:51,708 --> 00:29:52,708 Oh. 522 00:30:10,250 --> 00:30:12,208 I know just how you feel, Paul. 523 00:30:14,958 --> 00:30:17,166 Well, I like these little characters. 524 00:30:17,250 --> 00:30:18,291 Hello. 525 00:30:19,375 --> 00:30:20,458 Who are you? 526 00:30:20,541 --> 00:30:23,041 I'm your grandpa. And you are Daisey. 527 00:30:23,625 --> 00:30:25,416 Which means you are Henry. 528 00:30:25,500 --> 00:30:27,625 And I am delighted to meet you both. 529 00:30:29,250 --> 00:30:31,083 Mummy said you were dead. 530 00:30:31,166 --> 00:30:33,333 He does look a little dead, doesn't he? 531 00:30:33,416 --> 00:30:37,708 Yes, well, the rumors of my death have been greatly exaggerated. 532 00:30:37,791 --> 00:30:39,708 I'm very much alive and well. 533 00:30:40,375 --> 00:30:41,958 And I'm your grandma. 534 00:30:42,458 --> 00:30:44,666 Can I play with Grandma? 535 00:30:45,166 --> 00:30:48,500 Step-grandma, Henry. Step-grandma. 536 00:30:49,125 --> 00:30:52,041 Where's she taken my car? I paid 300,000 for it. 537 00:30:52,125 --> 00:30:55,250 Yeah, there's 200 grand of my clothes in there. 538 00:30:55,333 --> 00:30:59,000 You're doing awfully well, Joanna. You used to cry over hand-me-downs. 539 00:30:59,083 --> 00:31:01,250 She's a fashion editor. They're all freebies. 540 00:31:01,333 --> 00:31:02,625 That's not the point. 541 00:31:02,708 --> 00:31:04,625 You can borrow something from my wardrobe. 542 00:31:04,708 --> 00:31:05,958 I'd rather die. 543 00:31:06,541 --> 00:31:09,791 Oh, I love your dinky little English accents. 544 00:31:09,875 --> 00:31:11,708 I feel like I've landed in Hogwarts. 545 00:31:13,500 --> 00:31:17,833 Uh, since when did you sprout massive knockers? 546 00:31:17,916 --> 00:31:18,916 Come here. 547 00:31:21,083 --> 00:31:23,458 Sorry, Auntie Joanna. 548 00:31:23,541 --> 00:31:26,625 That is a very expensive brassiere. 549 00:31:27,208 --> 00:31:28,875 Six hundred and forty-nine pounds, 550 00:31:28,958 --> 00:31:31,583 detailed with macram� using the�frastaglio technique, 551 00:31:31,666 --> 00:31:35,875 and you have stuffed it with pairs of your cheesy socks. 552 00:31:35,958 --> 00:31:38,333 Don't worry, darling. Auntie Joanna's not really cross. 553 00:31:38,416 --> 00:31:39,916 Yes, I bloody am. 554 00:31:40,791 --> 00:31:44,750 And you, Liza Minnelli, come here. 555 00:31:45,500 --> 00:31:47,791 They're just children, Joanna. 556 00:31:47,875 --> 00:31:49,583 Your choice, not mine. 557 00:31:49,666 --> 00:31:51,625 These are mink. 558 00:31:51,708 --> 00:31:52,708 Ow! 559 00:31:52,791 --> 00:31:55,916 We don't believe in the use of animals for cosmetics. 560 00:31:56,000 --> 00:32:00,875 No, you just believe in seducing old cosmetic dentists with fat wallets. 561 00:32:01,791 --> 00:32:03,583 I am calling the filth. 562 00:32:03,666 --> 00:32:05,166 For stealing your bra? 563 00:32:05,250 --> 00:32:06,833 I don't want to go to prison. 564 00:32:06,916 --> 00:32:10,458 No, not you. My little bitch of a sister who has stolen my clothes. 565 00:32:10,541 --> 00:32:13,375 - And my car. - Vicky's family. She'll bring it all back. 566 00:32:13,458 --> 00:32:16,833 There's no signal. We can't get out of this godforsaken place. 567 00:32:16,916 --> 00:32:18,875 You can't call the police at Christmas! 568 00:32:23,583 --> 00:32:25,208 Not one bar in this house. 569 00:32:25,291 --> 00:32:28,083 Well, I think this has been a marvelous catch-up. 570 00:32:28,166 --> 00:32:31,250 I think we've dealt with all the basics. 571 00:32:31,333 --> 00:32:34,333 And now I'll leave you with these charming girls, 572 00:32:34,416 --> 00:32:39,125 so you can see what you've been missing for the last 27 years. 573 00:32:39,791 --> 00:32:40,791 Goodbye. 574 00:32:41,458 --> 00:32:42,458 Cheerio. 575 00:32:45,041 --> 00:32:48,625 So, I guess we should find you two a room. 576 00:32:50,125 --> 00:32:52,500 Uh, together or separate? 577 00:32:52,583 --> 00:32:55,125 Oh, well, we can go to a hotel. Honestly, it's no... 578 00:32:55,208 --> 00:32:57,458 No! It's fine. 579 00:32:58,125 --> 00:32:59,583 You'll stay here. 580 00:32:59,666 --> 00:33:02,583 - Well, that's very gracious and generous. - Mm. 581 00:33:02,666 --> 00:33:04,458 And thank you. 582 00:33:05,500 --> 00:33:08,583 Y'all live like Prince Charles and Queen Camilla. 583 00:33:17,875 --> 00:33:19,708 ? Dashing through the snow ? 584 00:33:20,208 --> 00:33:22,375 ? In a one-horse open sleigh ? 585 00:33:23,000 --> 00:33:24,916 ? O'er the fields we go ? 586 00:33:25,875 --> 00:33:27,791 ? Laughing all the way ? 587 00:33:28,291 --> 00:33:30,333 ? Bells on bobtail ring� ? 588 00:33:30,416 --> 00:33:31,708 Mm-hmm. 589 00:33:31,791 --> 00:33:33,208 - Try it. - Thank you. 590 00:33:33,291 --> 00:33:35,375 It's good? Yeah. Enjoy. 591 00:33:35,458 --> 00:33:36,458 Hi. 592 00:33:38,666 --> 00:33:41,166 ? Jingle bells, jingle bells ? 593 00:33:41,250 --> 00:33:43,458 ? Jingle all the way� ? 594 00:33:45,416 --> 00:33:47,500 Old-fashioned. Straight up. 595 00:33:47,583 --> 00:33:50,708 - Oh, so you've read my Tinder profile? - Just the drink, please. 596 00:33:51,666 --> 00:33:53,458 ? Jingle all the way� ? 597 00:33:54,958 --> 00:33:58,125 You know, that's not a regular request around here. 598 00:33:58,208 --> 00:34:00,125 Well, I'm an irregular kinda girl. 599 00:34:00,208 --> 00:34:01,416 Oh, I can see that. 600 00:34:08,250 --> 00:34:10,333 Hang on. Hang on. It's not done.�lt's not done. 601 00:34:13,416 --> 00:34:14,416 I give it a stir. 602 00:34:24,041 --> 00:34:27,500 Come on, Zeus, you troublesome beast. 603 00:34:27,583 --> 00:34:29,416 I beg your pardon? 604 00:34:32,083 --> 00:34:33,500 Oh, not you. 605 00:34:33,583 --> 00:34:35,458 Lovely pair of bullocks. 606 00:34:40,666 --> 00:34:41,833 Oh. 607 00:34:47,750 --> 00:34:49,833 Oh, toreador! 608 00:34:59,125 --> 00:35:00,916 Ol�! 609 00:35:02,958 --> 00:35:05,375 Whoa! Hey! Careful of my bed. 610 00:35:05,458 --> 00:35:07,125 Hang on. I don't� I don't know your name. 611 00:35:07,833 --> 00:35:08,875 That's the fun part. 612 00:35:08,958 --> 00:35:10,875 - Take this off. Now. - Okay. 613 00:35:10,958 --> 00:35:12,291 Okay. What now? 614 00:35:13,125 --> 00:35:14,333 Oh. Okay. 615 00:35:14,916 --> 00:35:17,041 Whoa. Oh. Whoa! 616 00:35:20,458 --> 00:35:22,208 This is a fascinating read, Paulina. 617 00:35:23,250 --> 00:35:24,750 There's so much of it. 618 00:35:24,833 --> 00:35:26,291 I'll go and get the rest. 619 00:35:27,125 --> 00:35:29,166 Well, Christmas is going great. 620 00:35:29,250 --> 00:35:31,250 First Vicky goes, and now I can't find Mum. 621 00:35:31,333 --> 00:35:33,458 What do you mean, darling? Where is she? 622 00:35:33,541 --> 00:35:36,416 I don't know! I've looked everywhere in the house for her. 623 00:35:39,666 --> 00:35:41,000 Just a couple more. 624 00:35:41,583 --> 00:35:42,583 Brandy. 625 00:35:43,250 --> 00:35:44,250 Yeah. 626 00:35:45,500 --> 00:35:46,500 Last one. 627 00:35:46,916 --> 00:35:47,750 Large one? 628 00:35:47,833 --> 00:35:49,833 - Absolutely. - That's your lot. 629 00:35:54,833 --> 00:35:55,833 Ringo. 630 00:35:55,916 --> 00:35:58,083 Ringo, it's me, Henry. 631 00:36:11,750 --> 00:36:13,583 Tomorrow will be a good day. 632 00:36:24,791 --> 00:36:25,791 Mummy? 633 00:36:27,208 --> 00:36:28,458 Are you all right? 634 00:36:32,208 --> 00:36:33,208 Hm. 635 00:36:46,875 --> 00:36:47,875 Everything all right? 636 00:36:48,791 --> 00:36:50,333 I'm working on my thesis. 637 00:36:50,416 --> 00:36:51,541 Of course you are. 638 00:36:52,583 --> 00:36:53,416 Good night. 639 00:36:53,500 --> 00:36:54,750 Golden slumbers. 640 00:37:11,666 --> 00:37:12,666 Everything all right? 641 00:37:12,750 --> 00:37:15,208 Excellent. Excellent. Dandy. 642 00:37:15,791 --> 00:37:17,291 Is this place haunted? 643 00:37:17,375 --> 00:37:19,291 No, it's just the central heating. 644 00:37:20,541 --> 00:37:21,541 Okay. 645 00:37:23,875 --> 00:37:25,458 Okay. Good night. 646 00:37:26,166 --> 00:37:27,166 - Night. - Night. 647 00:37:35,125 --> 00:37:37,541 - Rat! Rat! - Rat! Rat! Get it, darling. 648 00:37:38,875 --> 00:37:41,541 - What's going on? - There's a rat! 649 00:37:41,625 --> 00:37:43,625 It's not a rat. It's Ringo. 650 00:37:43,708 --> 00:37:46,291 Well, it's disgusting! Chop its head off! 651 00:37:48,500 --> 00:37:50,166 I hate the country. 652 00:37:51,291 --> 00:37:52,458 Any sign of my car? 653 00:37:52,541 --> 00:37:54,291 Not yet. Good night. 654 00:37:56,291 --> 00:37:58,250 - Oh God, this house. - Oh my God. 655 00:37:58,333 --> 00:38:01,000 I almost had a heart attack. Are you sure there's only one? 656 00:38:01,083 --> 00:38:02,791 I don't wanna sleep here tonight. 657 00:38:17,708 --> 00:38:18,916 There we go. 658 00:38:20,250 --> 00:38:21,541 In you go, Ringo. 659 00:38:35,416 --> 00:38:37,208 Darling, I won't snore or spin 660 00:38:37,291 --> 00:38:39,958 or wrap myself up like a cocoon in all the covers. 661 00:38:40,750 --> 00:38:42,625 I can't believe my father's here. 662 00:38:44,166 --> 00:38:46,458 Well, he has a certain charm. 663 00:38:46,958 --> 00:38:48,500 That's just his aftershave. 664 00:38:48,583 --> 00:38:50,875 I want to cancel Christmas. 665 00:38:50,958 --> 00:38:51,958 Oh, darling. 666 00:38:52,708 --> 00:38:53,958 We'll muddle through. 667 00:38:54,458 --> 00:38:56,583 We're the Christmas-Hopes. It's what we do. 668 00:38:57,166 --> 00:38:58,458 It's already a mess. 669 00:38:59,125 --> 00:39:00,833 No, it's not, you silly thing. 670 00:39:01,791 --> 00:39:04,208 You'll find a way to make it work. You always do. 671 00:39:05,041 --> 00:39:06,291 Because you're wonderful. 672 00:39:07,333 --> 00:39:08,333 I am? 673 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 You are. 674 00:39:12,375 --> 00:39:13,375 Good night. 675 00:39:26,333 --> 00:39:27,333 Night. 676 00:39:41,958 --> 00:39:46,166 This almond milk is delish. So much better than America. 677 00:39:46,250 --> 00:39:48,041 That's 'cause it's raw cow's milk. 678 00:39:49,125 --> 00:39:50,625 I'm lactose intolerant. 679 00:39:50,708 --> 00:39:52,750 Oh, don't worry. I got a new loo brush. 680 00:39:56,041 --> 00:40:00,166 I love the Beatles, Paulina. This makes me wanna move to Liverpool. 681 00:40:00,250 --> 00:40:04,291 I could get you into 20 Forthlin Road. Paul McCartney's actual house. 682 00:40:04,375 --> 00:40:06,666 - The birthplace of... - The Beatles and the Scaffold. 683 00:40:07,291 --> 00:40:09,916 Mike McCartney's comedy musical trio. It's all in here. 684 00:40:10,416 --> 00:40:12,750 So what do you think? What do you really think? 685 00:40:12,833 --> 00:40:14,958 It's incredible? I love it. 686 00:40:16,375 --> 00:40:18,583 Oh no. Not two of you. 687 00:40:20,041 --> 00:40:22,083 Today is going to be a good day. 688 00:40:22,166 --> 00:40:24,250 Today is going to be a good day. 689 00:40:25,500 --> 00:40:27,208 Why is C-3PO in my kitchen? 690 00:40:28,375 --> 00:40:31,375 No. Today is going to be a good day. 691 00:40:32,583 --> 00:40:35,666 Oh, darling, you look lovely. 692 00:40:36,500 --> 00:40:39,041 Where is Vicky? I want my own clothes back. 693 00:40:39,625 --> 00:40:42,833 Hey. Hey. I've gotta go and clean up in the bar now. 694 00:40:42,916 --> 00:40:44,125 Okay, bye. 695 00:40:51,291 --> 00:40:52,666 Name's Ben, by the way. 696 00:41:00,375 --> 00:41:01,375 Good. Yeah. 697 00:41:12,458 --> 00:41:14,291 - Ah! Hello. - Morning. 698 00:41:14,375 --> 00:41:18,000 So, is the, uh, cockerel taking a break from the hens? 699 00:41:18,083 --> 00:41:20,791 Yes, they're no doubt working on their pecking order. 700 00:41:20,875 --> 00:41:23,000 Yeah. Well, I've got a little job for you. 701 00:41:23,500 --> 00:41:26,875 We've gotta get a� get a cow out of a ditch, you know, before the... 702 00:41:26,958 --> 00:41:28,250 Morning, Grandma. 703 00:41:29,833 --> 00:41:31,833 Good morning, Henry. 704 00:41:31,916 --> 00:41:33,958 I asked her to check out the cottage. 705 00:41:34,041 --> 00:41:37,541 She's got a wonderful eye for interior design. 706 00:41:39,208 --> 00:41:42,666 So she's, uh, gonna try and brighten it up a bit. 707 00:41:42,750 --> 00:41:44,583 You know, boring old bachelor pad. 708 00:41:44,666 --> 00:41:47,583 Anyway, if you could help me with this cow. 709 00:41:47,666 --> 00:41:50,750 It's fallen in a ditch. Silly bitch. 710 00:41:50,833 --> 00:41:52,833 Yes, I'll help you with the cow. Yes. 711 00:41:54,208 --> 00:41:56,458 ? Jingle bells, jingle bells ? 712 00:41:57,041 --> 00:41:59,333 ? Jingle all the way ? 713 00:41:59,416 --> 00:42:01,666 ? Oh, what fun it is to ride ? 714 00:42:01,750 --> 00:42:04,000 ? In a one-horse open sleigh� ? 715 00:42:04,583 --> 00:42:06,916 Just go and buy yourself some fudge or something. 716 00:42:07,000 --> 00:42:08,517 - Come on. - There's a stall over there. 717 00:42:08,541 --> 00:42:10,583 - Thank you, Grandma. - All right, darling. 718 00:42:10,666 --> 00:42:13,291 - Daisey. - I want to see my friends. 719 00:42:14,375 --> 00:42:15,833 Where were you last night? 720 00:42:15,916 --> 00:42:17,625 Oh, stargazing. 721 00:42:19,000 --> 00:42:22,750 My faith was dwindling. It has now been restored. 722 00:42:22,833 --> 00:42:26,375 Caroline Christmas-Hope, by both name and nature. 723 00:42:26,458 --> 00:42:29,291 We are here to help, Reverend, in the spirit of Christmas. 724 00:42:29,375 --> 00:42:31,708 I do believe I can see the winning pie. 725 00:42:31,791 --> 00:42:34,625 No, no, no. My entry must remain anonymous. 726 00:42:35,166 --> 00:42:36,875 Now, assign us our duties. 727 00:42:36,958 --> 00:42:38,375 Wonderful. Right. 728 00:42:38,458 --> 00:42:43,083 It looks like we need a chef d'�quipe for the Advent Wheel of Fortune. 729 00:42:43,708 --> 00:42:46,416 Someone with real verve and personality. 730 00:42:46,500 --> 00:42:47,541 I'll do it. 731 00:42:48,791 --> 00:42:49,791 Excellent. 732 00:42:49,833 --> 00:42:53,000 Uh, we also need someone for Cowpat Bingo. 733 00:42:53,083 --> 00:42:54,083 Joanna. 734 00:42:54,125 --> 00:42:55,250 Jesus. 735 00:42:55,333 --> 00:42:58,791 Would be proud of you on the eve of his birth. 736 00:42:59,541 --> 00:43:02,208 So obviously, I must excuse myself from the pie stand. 737 00:43:02,291 --> 00:43:03,875 How about I do the jumble for a change? 738 00:43:03,958 --> 00:43:06,375 Oh no, no. We're well-catered for there already. 739 00:43:09,791 --> 00:43:10,708 Hm. 740 00:43:10,791 --> 00:43:11,625 Two pounds? 741 00:43:11,708 --> 00:43:13,458 Mary Mother of� 742 00:43:13,541 --> 00:43:14,541 Our savior! 743 00:43:14,625 --> 00:43:15,625 Hey! 744 00:43:16,666 --> 00:43:19,958 - What the hell are you doing? - Raising money for the church. 745 00:43:20,041 --> 00:43:22,291 - Where's Felix's car? - I don't know. 746 00:43:23,333 --> 00:43:25,166 - How much for this? - One pound. 747 00:43:25,250 --> 00:43:27,125 That cost �10,000! 748 00:43:27,208 --> 00:43:28,083 I'll give you two. 749 00:43:28,166 --> 00:43:29,750 - Two? Perfect. Thank you. - What? 750 00:43:29,833 --> 00:43:31,500 Have a nice day. Merry Christmas. 751 00:43:32,083 --> 00:43:33,166 God, I hate you! 752 00:43:33,250 --> 00:43:35,791 Will you stop bickering? 753 00:43:35,875 --> 00:43:39,333 Your father is finally here this Christmas. 754 00:43:39,416 --> 00:43:41,750 Let's show him what he's missed. 755 00:43:41,833 --> 00:43:43,750 Can we do that, please? 756 00:43:43,833 --> 00:43:47,958 Joanna! We are so thrilled with your very generous gifts, 757 00:43:48,041 --> 00:43:50,916 which I believe were all given to you. 758 00:43:51,000 --> 00:43:52,708 Even I've seen The Devil Wears Prada. 759 00:43:52,791 --> 00:43:55,000 Come on. The Cowpat Bingo won't run itself. 760 00:43:55,083 --> 00:43:56,291 Come with me, please. 761 00:43:56,791 --> 00:43:57,791 Come on. 762 00:44:02,458 --> 00:44:04,208 You smell of fornication. 763 00:44:05,291 --> 00:44:06,291 Mummy! 764 00:44:06,666 --> 00:44:09,583 Paulina, put some effort into it. 765 00:44:10,166 --> 00:44:11,333 Roll up. 766 00:44:12,166 --> 00:44:13,416 Spin the wheel. 767 00:44:14,333 --> 00:44:16,208 Round and round it goes. 768 00:44:16,291 --> 00:44:17,791 No wonder no one's spinning it. 769 00:44:17,875 --> 00:44:20,916 Where it ends, no one knows. 770 00:44:21,500 --> 00:44:25,916 It's not a wet weekend in Wigan, darling. It's the Advent Wheel of Fortune! 771 00:44:26,416 --> 00:44:27,625 What's the prize? 772 00:44:27,708 --> 00:44:31,125 Land on Christmas Day, and you get a knitted toilet-roll cover. 773 00:44:31,208 --> 00:44:33,000 Brilliant. 774 00:44:33,708 --> 00:44:35,791 Land on it three times, and you get a car. 775 00:44:35,875 --> 00:44:36,875 Wow! 776 00:44:41,500 --> 00:44:42,916 That's my Rolls! 777 00:44:46,500 --> 00:44:48,333 Say bye-bye to Santa now. 778 00:44:48,416 --> 00:44:50,333 Bye, Santa. Bye. 779 00:44:54,208 --> 00:44:55,625 All right. In we go, Henry. 780 00:44:55,708 --> 00:44:56,750 Pie number two. 781 00:44:58,208 --> 00:44:59,583 Mmm. Mm-mm. 782 00:45:00,291 --> 00:45:01,708 Ooh! 783 00:45:01,791 --> 00:45:03,500 They sure do Christmas right here. 784 00:45:05,166 --> 00:45:06,166 Mmm. 785 00:45:06,500 --> 00:45:08,000 Mm. What do you think, Henry? 786 00:45:09,291 --> 00:45:10,666 I think that's an eight. 787 00:45:10,750 --> 00:45:12,458 An eight for the pie. 788 00:45:13,000 --> 00:45:14,041 An eight. 789 00:45:14,125 --> 00:45:15,500 Or, uh� 790 00:45:16,541 --> 00:45:18,125 Or� or a nine? A nine. 791 00:45:18,916 --> 00:45:21,125 A nine maybe, or� or a ten. 792 00:45:21,208 --> 00:45:23,666 A ten. The perfect pie. 793 00:45:24,166 --> 00:45:25,166 You guys! 794 00:45:25,666 --> 00:45:28,250 - Hi. Hi. Hi! Hi! - Hello. 795 00:45:28,333 --> 00:45:30,791 Sorry we missed breakfast. Jet lag. 796 00:45:31,291 --> 00:45:34,125 You've missed more important things over the last 27 years. 797 00:45:34,208 --> 00:45:36,625 I wouldn't concern yourself over a missed breakfast. 798 00:45:36,708 --> 00:45:38,208 Caroline Christmas. 799 00:45:38,708 --> 00:45:40,750 I love your costume. 800 00:45:41,333 --> 00:45:43,750 It's just the way I dress, but thank you. 801 00:45:44,833 --> 00:45:47,500 Well, we're here now to help out in any way we can. 802 00:45:47,583 --> 00:45:50,041 Oh, I don't think there's anything that needs doing. 803 00:45:50,125 --> 00:45:53,958 Actually, there� there is something you could help with. 804 00:45:54,041 --> 00:45:55,291 Ooh. 805 00:45:56,000 --> 00:45:57,208 - You� - Yes. 806 00:45:57,291 --> 00:45:59,000 I'm going to dress you� 807 00:45:59,083 --> 00:46:01,708 This is the one. We've got this. We've got this. Come on! 808 00:46:01,791 --> 00:46:04,083 We got this.�We got this.�We got this. 809 00:46:07,833 --> 00:46:11,500 Oh no! 810 00:46:11,583 --> 00:46:15,208 Apparently, he's been on the mulled wine since nine o'clock this morning. 811 00:46:16,041 --> 00:46:17,875 What do you propose we do about it? 812 00:46:22,750 --> 00:46:24,916 Okay. All the threes. Thirty-three. 813 00:46:30,958 --> 00:46:33,541 Well, I wouldn't say no to a glass of warm milk 814 00:46:33,625 --> 00:46:35,750 and a small, small plate of cookies. 815 00:46:35,833 --> 00:46:37,625 Mrs. Claus has me on a diet. 816 00:46:37,708 --> 00:46:39,291 What's the matter, darling? 817 00:46:39,375 --> 00:46:41,000 Father bloody Christmas. 818 00:46:41,625 --> 00:46:43,208 I think he's rather good at it. 819 00:46:43,291 --> 00:46:44,666 Yeah. If only they knew. 820 00:46:45,750 --> 00:46:49,125 Just because he didn't stay in touch doesn't mean he didn't want to. 821 00:46:50,458 --> 00:46:52,000 Not even a Christmas card. 822 00:46:52,583 --> 00:46:53,833 Off you go now, Esme. 823 00:46:53,916 --> 00:46:56,375 Merry Christmas. Who's next, Jackie? 824 00:46:56,458 --> 00:46:58,958 Santa, this is Isabella. She's been a�very good girl. 825 00:46:59,041 --> 00:47:00,583 Why, thank you, Jackie. 826 00:47:00,666 --> 00:47:03,208 That's my favorite elf, Jackie. 827 00:47:03,291 --> 00:47:05,458 What can I do for you, young lady, hm? 828 00:47:05,541 --> 00:47:07,500 We must learn to forgive. 829 00:47:08,458 --> 00:47:10,083 Especially at this time of year. 830 00:47:10,750 --> 00:47:12,958 I don't know how you can stand the sight of him. 831 00:47:13,041 --> 00:47:14,958 Um, I think you are actually an angel. 832 00:47:16,625 --> 00:47:19,291 My little Christmas pudding. 833 00:47:19,875 --> 00:47:22,333 You can't control people or the things they do. 834 00:47:22,416 --> 00:47:25,958 All you can control is how you respond. 835 00:47:30,666 --> 00:47:31,946 Just one more, please. One more. 836 00:47:32,000 --> 00:47:34,500 No, no, Felix. Don't you think someone else should have a go? 837 00:47:34,583 --> 00:47:36,833 No, no, no, no, no, no. 838 00:47:36,916 --> 00:47:39,833 Naa! 839 00:47:39,916 --> 00:47:43,500 Yeah! How about I do every spin on the wheel? 840 00:47:45,250 --> 00:47:46,708 Yeah, that'll do nicely. 841 00:47:46,791 --> 00:47:47,791 Come on! 842 00:47:47,875 --> 00:47:52,875 Ho, ho, ho, ho. Ho, ho, ho, ho. 843 00:47:52,958 --> 00:47:55,708 All right. All right, children. Just a moment. 844 00:47:55,791 --> 00:47:57,625 I will get to each and every one of you, 845 00:47:57,708 --> 00:48:02,333 but for right now, follow my favorite elf to Santa's workshop. 846 00:48:02,416 --> 00:48:03,416 Hubba-hubba! 847 00:48:03,500 --> 00:48:05,416 Don't tell Mrs. Claus I said that. 848 00:48:07,416 --> 00:48:11,125 So, what sort of a Father Christmas are you? An absent one? 849 00:48:11,208 --> 00:48:13,625 Someday we'll have a serious conversation. 850 00:48:13,708 --> 00:48:16,166 How could it be anything else, Santa? 851 00:48:16,708 --> 00:48:20,125 Not just now. There's someone more important I need to speak to. 852 00:48:24,791 --> 00:48:26,166 He is trying, you know? 853 00:48:26,916 --> 00:48:28,125 Yes, very. 854 00:48:34,041 --> 00:48:36,166 Ho, ho, ho! 855 00:48:42,083 --> 00:48:43,500 I know you're not real. 856 00:48:43,583 --> 00:48:45,166 I'm 12 and three-quarters. 857 00:48:46,041 --> 00:48:47,833 Of course I'm not the real Santa Claus. 858 00:48:47,916 --> 00:48:50,000 I'm standing in for him. Everybody knows that. 859 00:48:50,083 --> 00:48:51,833 It's me, your granddad. 860 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 You didn't even know I existed. 861 00:48:55,083 --> 00:48:56,291 Of course I did. 862 00:48:57,208 --> 00:48:59,583 And I'm looking forward to your solo tomorrow. 863 00:48:59,666 --> 00:49:01,083 I hear you're very good. 864 00:49:05,500 --> 00:49:06,791 Did I say something wrong? 865 00:49:07,500 --> 00:49:09,000 I'm a terrible singer. 866 00:49:09,083 --> 00:49:11,666 They wouldn't let you up there if that were true. 867 00:49:12,541 --> 00:49:14,083 Mum's making me do it, 868 00:49:14,166 --> 00:49:17,125 and she gave a big donation to the Nightingale Lodge 869 00:49:17,208 --> 00:49:18,333 so they'd cast me. 870 00:49:18,416 --> 00:49:20,833 They wouldn't have cast you if you weren't the best. 871 00:49:22,583 --> 00:49:23,791 I'm not. 872 00:49:24,500 --> 00:49:28,541 Look, if you have enough courage to get up on that stage and sing, 873 00:49:29,166 --> 00:49:32,041 even if you're flat as a cowpat, no one's going to notice. 874 00:49:32,125 --> 00:49:33,666 - Really? - Mm-hmm. 875 00:49:33,750 --> 00:49:36,416 Look, I'm dressed as Santa Claus, and nobody seems to care. 876 00:49:37,541 --> 00:49:41,125 You know, people are gonna say and do a lot of things in your life. 877 00:49:41,875 --> 00:49:43,875 Know what I say? Sod 'em. 878 00:49:48,958 --> 00:49:51,166 - Can I ask you a question? - Of course. 879 00:49:52,208 --> 00:49:56,666 Why did you leave Grandma and Mum and her sisters? 880 00:49:57,875 --> 00:49:59,250 That is a big question. 881 00:50:02,666 --> 00:50:04,750 Did you ever have something so beautiful, 882 00:50:05,750 --> 00:50:08,166 something you loved so much, 883 00:50:09,458 --> 00:50:10,666 and then lost it? 884 00:50:11,916 --> 00:50:12,916 So that to� 885 00:50:14,791 --> 00:50:17,166 see it or even just think of it 886 00:50:18,625 --> 00:50:19,833 made you sad? 887 00:50:20,833 --> 00:50:23,625 In a photo, a poem. 888 00:50:24,708 --> 00:50:26,291 You have to hide it away. 889 00:50:27,916 --> 00:50:29,916 Somewhere. Somehow. 890 00:50:31,291 --> 00:50:32,291 Run. 891 00:50:34,208 --> 00:50:36,041 So that you don't�feel sad anymore. 892 00:50:38,750 --> 00:50:40,166 Are you gonna leave again? 893 00:50:40,916 --> 00:50:42,208 No, sweetheart. 894 00:50:44,416 --> 00:50:46,000 Grandpa's done running. 895 00:50:56,666 --> 00:51:01,166 Can you believe I've had to win all these just to get my Rolls back? 896 00:51:07,250 --> 00:51:11,166 So how are you bonding with the family? 897 00:51:12,250 --> 00:51:13,250 Bonding? 898 00:51:14,583 --> 00:51:17,291 Now there's a word I wouldn't use to define your family. 899 00:51:19,083 --> 00:51:20,666 They're not strictly mine. 900 00:51:20,750 --> 00:51:21,916 Well, one of them is. 901 00:51:22,500 --> 00:51:23,500 Merry Christmas. 902 00:51:25,833 --> 00:51:28,041 Merry Christmas, Father Christmas. 903 00:51:33,750 --> 00:51:36,416 I wish my Grammy could see me now. 904 00:51:36,500 --> 00:51:39,625 She would have loved Christmas in a palace. Hmm. 905 00:51:40,791 --> 00:51:42,708 You were so hot in that Santa suit. 906 00:51:42,791 --> 00:51:45,208 Mm. How could I live without you? 907 00:51:45,875 --> 00:51:47,000 You don't have to. 908 00:51:47,083 --> 00:51:48,291 I almost did. 909 00:51:48,958 --> 00:51:51,750 You spent so long in the shower, I thought a prune was gonna walk out. 910 00:51:53,375 --> 00:51:56,583 Jambo. You're so cute! 911 00:51:59,291 --> 00:52:01,250 Who nicked all the hot water? 912 00:52:07,833 --> 00:52:08,833 Hi. 913 00:52:10,958 --> 00:52:14,583 Ah! Look who's here. The Ghost of Christmases Past. 914 00:52:14,666 --> 00:52:16,208 How are you, little brother? 915 00:52:16,958 --> 00:52:19,833 John. Didn't know you were joining us for lunch today. 916 00:52:19,916 --> 00:52:21,875 Oh yes. I'm here every Christmas. 917 00:52:21,958 --> 00:52:25,958 Yes, yes. Like a bad penny, I always turn up, you know? 918 00:52:26,041 --> 00:52:28,166 Not really your thing, though, is it? 919 00:52:30,541 --> 00:52:34,250 Okay. You wanted to meet my family. You've met them. They are a nightmare. 920 00:52:34,333 --> 00:52:38,500 Please can we go back to London before I literally lose my mind? 921 00:52:41,125 --> 00:52:42,125 Darling. 922 00:52:43,041 --> 00:52:44,041 Darling. 923 00:52:44,875 --> 00:52:46,166 It's Christmas Eve. 924 00:52:47,333 --> 00:52:48,750 It's only two more days. 925 00:52:50,583 --> 00:52:53,541 Baby, family is everything. 926 00:52:56,875 --> 00:52:57,875 Okay. 927 00:52:59,250 --> 00:53:00,250 I love you. 928 00:53:17,375 --> 00:53:19,541 So, I� I've made you something. 929 00:53:20,208 --> 00:53:25,625 It's, um, it's vegan and gluten-free with a little touch of caffeine. 930 00:53:26,166 --> 00:53:28,000 - Ah. - Awesome. 931 00:53:29,208 --> 00:53:30,625 It looks very nourishing. 932 00:53:31,708 --> 00:53:34,333 And there's always oats down at the stables. 933 00:53:40,375 --> 00:53:43,541 I want you to know I had to have a shower with cold water. 934 00:53:43,625 --> 00:53:46,291 Our shower was like a steam room. 935 00:53:46,375 --> 00:53:48,125 I was in there for an hour. 936 00:53:48,208 --> 00:53:49,208 What? 937 00:53:49,250 --> 00:53:50,791 Ah, yes, Jackie. 938 00:53:51,375 --> 00:53:53,500 Perhaps it's time to have a little conversation 939 00:53:53,583 --> 00:53:55,375 about being fair with the hot water. 940 00:53:55,458 --> 00:53:57,875 These old houses are a little bit temperamental. 941 00:53:57,958 --> 00:53:59,875 Don't get me started on the electrics. 942 00:54:01,541 --> 00:54:03,416 At least you got your clothes back. 943 00:54:03,500 --> 00:54:05,083 Oh, I hate you. 944 00:54:05,583 --> 00:54:09,958 Please, could everybody just get along 945 00:54:10,041 --> 00:54:12,666 and put their squabbles behind them for 48 hours? 946 00:54:12,750 --> 00:54:14,041 - Hear, hear. - Not you. 947 00:54:16,708 --> 00:54:20,083 - Uh, where are the children? - Oh, they've already eaten, Mummy. 948 00:54:20,166 --> 00:54:23,750 I thought it'd be nice to spend some adult time together. 949 00:54:26,125 --> 00:54:28,666 Yes. Well, perhaps a toast. 950 00:54:29,166 --> 00:54:32,250 - Ah. - Peter, if I may? 951 00:54:32,333 --> 00:54:33,333 Yes, of course. 952 00:54:33,416 --> 00:54:34,666 Absent fathers. 953 00:54:36,291 --> 00:54:37,291 No. 954 00:54:38,500 --> 00:54:42,750 I'd like to say that I� I realize it's been many years. 955 00:54:42,833 --> 00:54:45,375 Here's to understatement. Shall we eat? 956 00:54:46,166 --> 00:54:48,458 For heaven's sake, man. Be quiet. 957 00:54:48,541 --> 00:54:51,291 Oh! Left your sense of humor in the colonies, did we? 958 00:54:51,375 --> 00:54:52,416 You know what? 959 00:54:52,500 --> 00:54:55,666 I'll push this so far down your throat, you'll need a colonoscopy to remove it! 960 00:54:55,750 --> 00:54:58,583 I propose a duel. 961 00:54:59,291 --> 00:55:01,875 Me and Yankee Doodle Dandy here. 962 00:55:01,958 --> 00:55:03,625 Pistols at dawn. 963 00:55:03,708 --> 00:55:05,833 No, let's do it the American way. 964 00:55:05,916 --> 00:55:07,833 Step outside. Now! 965 00:55:07,916 --> 00:55:09,250 Marvelous. 966 00:55:09,333 --> 00:55:11,333 No, James. John! 967 00:55:20,083 --> 00:55:21,500 Are they really having a fight? 968 00:55:49,291 --> 00:55:51,375 - Come on, Uncle John! - My money's on Dad. 969 00:55:51,458 --> 00:55:53,666 - Come on! - Come on, Dad! 970 00:55:53,750 --> 00:55:55,000 - Come on! - You get him! 971 00:55:55,083 --> 00:55:56,083 Oh my God! 972 00:56:03,916 --> 00:56:05,666 What are you doing? 973 00:56:05,750 --> 00:56:08,208 - Come on, Uncle John! - Come on, John. 974 00:56:08,291 --> 00:56:10,875 - Come on! - Come on! Get in there! 975 00:56:10,958 --> 00:56:12,208 Come on! 976 00:56:12,291 --> 00:56:13,291 Smack him! 977 00:56:13,791 --> 00:56:15,250 Uncle, come on! 978 00:56:16,208 --> 00:56:18,125 - Get him, Dad! - Come on! 979 00:56:18,208 --> 00:56:19,708 Careful, John. Duck, John! 980 00:56:19,791 --> 00:56:23,625 What is it with you Americans? Why� why don't you play to ordinary rules? 981 00:56:26,958 --> 00:56:29,416 - Go on, Dad! Kick him! - Oh my God. 982 00:56:30,916 --> 00:56:32,666 - Do it! Do it! Do it! - Come on! 983 00:56:33,166 --> 00:56:35,583 - Go on, do it. You can totally get him. - Come on! 984 00:56:37,041 --> 00:56:39,541 Elizabeth, good God! Put some clothes on. 985 00:56:42,708 --> 00:56:43,833 That's not good. 986 00:56:43,916 --> 00:56:45,791 You are dead to me. 987 00:56:45,875 --> 00:56:47,791 You're dead to the whole family. 988 00:56:47,875 --> 00:56:49,166 Move. Move. Just� 989 00:56:49,250 --> 00:56:50,291 Whoa! 990 00:56:50,833 --> 00:56:52,416 Oh, you're not worth it. 991 00:56:55,083 --> 00:56:56,916 Now you can finish your speech. 992 00:56:57,625 --> 00:56:58,708 I won. 993 00:57:01,875 --> 00:57:02,875 I'd like that. 994 00:57:11,125 --> 00:57:11,958 Jackie. 995 00:57:12,041 --> 00:57:15,166 Oh my God. Is this happening? 996 00:57:15,250 --> 00:57:17,666 Is this really happening? 997 00:57:18,500 --> 00:57:19,708 Hmm. 998 00:57:23,291 --> 00:57:24,708 You make my heart smile. 999 00:57:26,208 --> 00:57:27,448 You make me wanna live forever. 1000 00:57:28,875 --> 00:57:30,208 So, as long as I do, 1001 00:57:31,083 --> 00:57:32,416 I'd like you beside me. 1002 00:57:33,416 --> 00:57:36,625 I wanna marry you, and I hope you wanna marry me too. 1003 00:57:38,000 --> 00:57:40,291 Oh, Jambo. 1004 00:57:40,375 --> 00:57:42,833 I do!�I do!�I do! 1005 00:57:43,416 --> 00:57:44,708 - Oh! - Ah. 1006 00:57:47,625 --> 00:57:48,833 Congratulations. 1007 00:58:18,125 --> 00:58:19,750 This must be hard for them. 1008 00:58:22,541 --> 00:58:24,125 Go be with your daughters. 1009 00:58:27,583 --> 00:58:28,833 You are wonderful. 1010 00:58:29,875 --> 00:58:31,291 I know. 1011 00:58:56,833 --> 00:58:57,833 Girls. 1012 00:58:59,750 --> 00:59:01,250 I had a plan in mind 1013 00:59:02,916 --> 00:59:04,375 of how this was gonna go. 1014 00:59:07,416 --> 00:59:08,791 This wasn't exactly it. 1015 00:59:11,541 --> 00:59:12,833 What did you expect? 1016 00:59:13,458 --> 00:59:16,500 You've been in America all this time. You haven't even thought about us. 1017 00:59:17,208 --> 00:59:19,500 - That's not true. - Really? 1018 00:59:20,083 --> 00:59:22,416 Maybe I should talk to the post office about the decades 1019 00:59:22,500 --> 00:59:25,166 of missing birthday cards and Christmas presents. 1020 00:59:28,458 --> 00:59:30,041 You never wanted for anything. 1021 00:59:32,291 --> 00:59:33,625 A roof over your head. 1022 00:59:34,875 --> 00:59:36,000 College. 1023 00:59:37,791 --> 00:59:38,791 Your wedding. 1024 00:59:40,875 --> 00:59:42,166 That was Mum. 1025 00:59:43,291 --> 00:59:44,333 With my money. 1026 00:59:45,625 --> 00:59:46,708 She would have said. 1027 00:59:47,416 --> 00:59:50,125 We both agreed it was best to do it this way. 1028 00:59:53,166 --> 00:59:55,291 I was in no state to be a father back then. 1029 01:00:00,583 --> 01:00:02,875 You don't know anything about us. 1030 01:00:03,875 --> 01:00:05,375 Your mother kept me in the loop. 1031 01:00:06,791 --> 01:00:08,666 I've been incredibly proud of you all. 1032 01:00:08,750 --> 01:00:10,083 And yet so distant. 1033 01:00:13,625 --> 01:00:16,041 I was in an incredible amount of pain. 1034 01:00:18,625 --> 01:00:21,708 I was dangerously close to inflicting� 1035 01:00:25,250 --> 01:00:26,750 some irreparable harm. 1036 01:00:30,333 --> 01:00:31,500 Believe me. 1037 01:00:33,166 --> 01:00:36,291 Leaving was the right thing to do, at least at the time. 1038 01:00:39,000 --> 01:00:40,416 I would do anything� 1039 01:00:43,208 --> 01:00:45,541 anything to be a part of this family now. 1040 01:01:05,833 --> 01:01:06,833 Dad. 1041 01:01:12,208 --> 01:01:13,208 Yeah? 1042 01:01:18,375 --> 01:01:19,583 We're going to the pub. 1043 01:01:20,916 --> 01:01:22,333 Do you want to come with us? 1044 01:01:27,250 --> 01:01:28,333 I'd love that. 1045 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 I didn't realize Caroline was your sister. 1046 01:01:54,541 --> 01:01:56,208 Yeah. You look surprised. 1047 01:01:56,291 --> 01:01:58,333 Well, yeah. You guys are very different. 1048 01:01:58,916 --> 01:02:00,625 True. Send us some more beer. 1049 01:02:00,708 --> 01:02:01,958 Okay. Coming up. 1050 01:02:03,791 --> 01:02:08,833 ? I'm not going anywhere ? 1051 01:02:09,500 --> 01:02:13,041 ? I'm not going anywhere ? 1052 01:02:20,416 --> 01:02:23,833 Here's your order, guys. Six pints and six packets of crisps. 1053 01:02:29,583 --> 01:02:33,666 Not quite the gourmet feast my beautiful wife prepared, 1054 01:02:33,750 --> 01:02:35,208 but there you go. 1055 01:02:35,291 --> 01:02:38,208 Hey, James. Jackie would have a heart attack right now. 1056 01:02:38,291 --> 01:02:40,125 I'm with my daughters. 1057 01:02:41,625 --> 01:02:43,875 Do not begrudge me a good old-fashioned bag of crisps. 1058 01:02:43,958 --> 01:02:45,625 Mmm. Whoo! 1059 01:02:45,708 --> 01:02:47,833 - To Dad! - Ooh! Yes. 1060 01:02:47,916 --> 01:02:49,458 - Daddy. - Joanna. 1061 01:02:49,541 --> 01:02:50,666 Cheers. 1062 01:02:52,750 --> 01:02:53,875 This band is great. 1063 01:02:57,541 --> 01:02:59,458 Um, I need to tell you all something. 1064 01:03:01,125 --> 01:03:03,416 You're a lesbian. You tell us every Christmas. 1065 01:03:03,500 --> 01:03:04,791 - What? - Mm-hmm. 1066 01:03:05,416 --> 01:03:07,541 Yeah, she tells us every year that she's gay, 1067 01:03:07,625 --> 01:03:10,208 and she never provides any evidence. 1068 01:03:10,291 --> 01:03:11,416 I don't like men. 1069 01:03:11,500 --> 01:03:14,375 I don't like men. I just like sleeping with them. 1070 01:03:14,458 --> 01:03:16,083 Steady on. What's the use in me? 1071 01:03:16,166 --> 01:03:17,333 Oh, Peter! 1072 01:03:19,291 --> 01:03:21,958 Good Lord, it really is Christmas. 1073 01:03:22,500 --> 01:03:25,125 - And like Santa, he only comes once... - No, don't! 1074 01:03:26,125 --> 01:03:28,750 Darling, would you like a whiskey chaser? 1075 01:03:28,833 --> 01:03:30,500 Yes, I would! 1076 01:03:30,583 --> 01:03:32,916 Capital idea. Waitress! 1077 01:03:33,750 --> 01:03:35,625 Whiskey chasers for all my girls. 1078 01:03:35,708 --> 01:03:36,708 Yep. 1079 01:03:41,625 --> 01:03:46,166 Me and you would go shopping every year for Mum 1080 01:03:46,250 --> 01:03:48,833 and see the Christmas lights on Oxford Street, 1081 01:03:48,916 --> 01:03:50,875 and it was magical. 1082 01:03:51,458 --> 01:03:53,875 And you were the best dad ever. 1083 01:03:55,000 --> 01:03:56,000 We all went. 1084 01:03:56,750 --> 01:03:59,875 You just wanted to stay with me while the others went shopping. 1085 01:04:01,541 --> 01:04:03,166 It was the best time of my life. 1086 01:04:04,666 --> 01:04:05,750 I missed you. 1087 01:04:08,291 --> 01:04:13,166 I looked for you that Christmas morning, and I looked every Christmas since. 1088 01:04:15,250 --> 01:04:16,500 I'm here now, sweetheart. 1089 01:04:19,000 --> 01:04:21,291 Yes. Yes, you are. 1090 01:04:27,291 --> 01:04:28,416 Mm-hmm. 1091 01:04:28,500 --> 01:04:30,083 Whiskey! 1092 01:04:30,625 --> 01:04:31,833 Thank you, Joanna. 1093 01:04:33,875 --> 01:04:34,958 Bottoms up, everyone. 1094 01:04:37,000 --> 01:04:39,875 Oh, that is awful. Holy crap. 1095 01:04:39,958 --> 01:04:41,333 Merry Christmas. 1096 01:04:41,416 --> 01:04:44,375 ? Bring me some good news Good news� ? 1097 01:04:45,583 --> 01:04:46,875 She's looking at me. 1098 01:04:51,083 --> 01:04:52,958 Yes. Yes, she is. 1099 01:04:55,583 --> 01:04:59,041 ? Bring me something good ? 1100 01:05:02,666 --> 01:05:06,083 ? Have a�merry Christmas ? 1101 01:05:07,708 --> 01:05:11,083 Thank you very much. Okay, settle down! Settle down! 1102 01:05:11,166 --> 01:05:14,958 Ladies and gentlemen, I do not know if you are aware, 1103 01:05:15,041 --> 01:05:18,041 we have a very, very special surprise for you tonight. 1104 01:05:18,125 --> 01:05:22,375 If you didn't know, the Christmas sisters are here tonight! 1105 01:05:23,208 --> 01:05:25,000 Come on up! Come on up to the stage. 1106 01:05:25,083 --> 01:05:27,083 Girls. Girls, please. 1107 01:05:27,666 --> 01:05:28,958 Sing a song for us. 1108 01:05:30,500 --> 01:05:31,875 Hello, Plough people! 1109 01:05:35,500 --> 01:05:37,000 We are the Christmas sisters, 1110 01:05:37,083 --> 01:05:41,375 and tonight we have a very, very, very special guest. 1111 01:05:41,458 --> 01:05:45,333 The man, the myth, the legend, our father, James Christmas! 1112 01:05:46,833 --> 01:05:48,333 Father Christmas is back! 1113 01:05:53,541 --> 01:05:55,250 - What do you wanna sing? - Come on, Daddy. 1114 01:05:57,416 --> 01:05:58,708 - ? We� ? - Oh. 1115 01:05:58,791 --> 01:06:02,958 ? We wish you a merry Christmas ? 1116 01:06:03,041 --> 01:06:05,750 ? We wish you a merry Christmas ? 1117 01:06:05,833 --> 01:06:09,041 ? We wish you a merry Christmas ? 1118 01:06:09,125 --> 01:06:11,958 ? And a happy New Year ? 1119 01:06:12,041 --> 01:06:14,708 ? Glad tidings we bring ? 1120 01:06:14,791 --> 01:06:17,625 ? To you and your kin ? 1121 01:06:17,708 --> 01:06:20,375 ? We wish you a merry Christmas ? 1122 01:06:20,458 --> 01:06:23,208 ? And a happy New Year ? 1123 01:06:23,291 --> 01:06:25,958 ? We all want some figgy pudding ? 1124 01:06:26,041 --> 01:06:29,041 ? We all want some figgy pudding ? 1125 01:06:29,125 --> 01:06:31,916 ? We all want some figgy pudding ? 1126 01:06:32,000 --> 01:06:34,375 ? So bring some out here ? 1127 01:06:34,458 --> 01:06:37,583 ? Glad tidings we bring ? 1128 01:06:37,666 --> 01:06:40,083 ? To you and your kin ? 1129 01:06:40,166 --> 01:06:43,250 ? We wish you a merry Christmas ? 1130 01:06:43,333 --> 01:06:45,333 ? And a happy New Year ? 1131 01:06:45,416 --> 01:06:46,541 One more time! 1132 01:06:46,625 --> 01:06:48,958 ? We wish you a merry Christmas ? 1133 01:06:49,041 --> 01:06:51,416 ? We wish you a merry Christmas ? 1134 01:06:51,500 --> 01:06:53,541 ? We wish you a merry Christmas ? 1135 01:06:53,625 --> 01:06:55,750 ? And a happy New Year ? 1136 01:06:55,833 --> 01:06:57,875 ? Glad tidings we bring ? 1137 01:06:57,958 --> 01:07:00,041 ? To you and your kin ? 1138 01:07:00,125 --> 01:07:02,916 ? We wish you a merry Christmas ? 1139 01:07:03,000 --> 01:07:09,333 ? And a happy New Year ? 1140 01:07:33,833 --> 01:07:35,500 Hi! 1141 01:07:54,625 --> 01:07:57,416 Oh, look, Jackie! 1142 01:08:06,708 --> 01:08:08,625 Hi! 1143 01:08:16,083 --> 01:08:18,500 A New Yorker meets Yorkshire. 1144 01:08:18,583 --> 01:08:21,208 My family tradition to yours! 1145 01:08:21,291 --> 01:08:22,375 Surprise! 1146 01:08:44,125 --> 01:08:46,083 She's blown the bloody house up. 1147 01:08:46,166 --> 01:08:47,708 Yes! 1148 01:08:50,166 --> 01:08:53,708 O-M-G. 1149 01:08:57,500 --> 01:08:58,916 Gordon Bennett! 1150 01:09:06,333 --> 01:09:10,750 You go get some sleep, Peter, all right? I'll� I'll have a fiddle with this. 1151 01:09:10,833 --> 01:09:13,250 - Oh, that's very kind of you, John. - That's all right. 1152 01:09:13,750 --> 01:09:16,375 You know about these things, so I think I might just turn in. 1153 01:09:16,458 --> 01:09:18,166 Yeah, you do. Sleep well. 1154 01:09:31,875 --> 01:09:33,250 Christmas baubles. 1155 01:09:35,041 --> 01:09:36,041 Yes. 1156 01:09:46,958 --> 01:09:49,208 Hi, kids. You okay? 1157 01:09:49,291 --> 01:09:50,750 We had a power cut. 1158 01:09:50,833 --> 01:09:55,458 Daddy, if we have no lights, how will Father Christmas find us? 1159 01:09:56,041 --> 01:10:00,500 Well, it's modern times, Henry. Father Christmas navigates by radar now. 1160 01:10:01,041 --> 01:10:03,458 He still won't see us. 1161 01:10:03,541 --> 01:10:05,958 Well, you don't know, but actually, 1162 01:10:06,041 --> 01:10:08,958 uh, last Christmas, um, 1163 01:10:09,041 --> 01:10:10,958 Rudolph got actually�given 1164 01:10:11,041 --> 01:10:16,166 a pair of super-duper, top-of-the-range night-vision goggles for this very reason. 1165 01:10:16,791 --> 01:10:19,333 - That's good. - It is good.�lt is good. 1166 01:10:20,208 --> 01:10:21,208 Ah. 1167 01:10:21,250 --> 01:10:23,916 Well, blankets. It's cold. Okay. 1168 01:10:25,583 --> 01:10:28,458 Right, you two. I love you. 1169 01:10:28,541 --> 01:10:30,375 Go to sleep, okay? 1170 01:10:30,458 --> 01:10:32,833 'Cause tomorrow morning, it's Christmas. 1171 01:10:34,750 --> 01:10:37,041 - Night, Dad. - Night night. 1172 01:10:38,875 --> 01:10:40,125 Um, ooh. 1173 01:10:41,333 --> 01:10:42,583 Those. 1174 01:10:42,666 --> 01:10:46,166 There is so much food. 1175 01:10:46,250 --> 01:10:48,541 Yes, well, it'll be okay outside, I think. 1176 01:10:49,791 --> 01:10:52,375 - I can't believe how drunk your wife got. - Yes. 1177 01:10:52,875 --> 01:10:55,000 She's, uh, passed out upstairs, I believe. 1178 01:10:55,875 --> 01:10:59,000 But I'm sure she'll be back to her ebullient self in the morning. 1179 01:10:59,500 --> 01:11:02,833 Here we are. And then, can you manage one more? 1180 01:11:02,916 --> 01:11:03,750 Oh, yes. 1181 01:11:03,833 --> 01:11:07,166 Ooh! That's a big one. There we are. 1182 01:11:08,458 --> 01:11:09,708 What is that, actually? 1183 01:11:09,791 --> 01:11:11,541 Uh, heavy is what it is. Heavy. 1184 01:11:11,625 --> 01:11:13,041 Smells. Ooh. 1185 01:11:13,125 --> 01:11:15,916 Hurry back. There's plenty more. 1186 01:11:23,166 --> 01:11:24,166 Oh. 1187 01:11:25,958 --> 01:11:26,958 Excellent. 1188 01:11:28,625 --> 01:11:30,583 Right. Here we are. 1189 01:11:32,916 --> 01:11:34,041 Move your arse. 1190 01:11:34,125 --> 01:11:37,500 - You are so bossy. - You've not seen anything yet. 1191 01:11:37,583 --> 01:11:39,291 Got it? Well done. Lovely. 1192 01:11:40,375 --> 01:11:41,375 Right. 1193 01:11:42,375 --> 01:11:43,375 - Peter. - Yes. 1194 01:11:43,458 --> 01:11:44,708 What about foxes? 1195 01:11:45,375 --> 01:11:47,625 Foxes won't get in there. No problem. 1196 01:11:56,083 --> 01:11:58,958 I'm so, so sorry. 1197 01:11:59,541 --> 01:12:00,833 Please. 1198 01:12:00,916 --> 01:12:01,916 Oh. 1199 01:12:03,125 --> 01:12:04,583 It's absolutely fine. 1200 01:12:04,666 --> 01:12:06,583 Is there anything we can help with? 1201 01:12:06,666 --> 01:12:08,166 No. Please, no. 1202 01:12:08,250 --> 01:12:10,500 John is sparking up the�mother ship as we speak, 1203 01:12:10,583 --> 01:12:13,708 so hopefully, by�the morning, we'll have some light. 1204 01:12:13,791 --> 01:12:14,791 How's Caroline? 1205 01:12:16,416 --> 01:12:17,916 She's good. She's fine. 1206 01:12:18,541 --> 01:12:20,833 She's passed out, so she's fine. 1207 01:12:25,333 --> 01:12:27,041 I'm not gonna be able to sleep. 1208 01:12:29,208 --> 01:12:30,208 Felix? 1209 01:12:41,166 --> 01:12:43,125 What are you doing? 1210 01:12:43,208 --> 01:12:45,166 I'm a little busy, darling. 1211 01:13:05,375 --> 01:13:07,125 Caroline. Are you in there? 1212 01:13:32,166 --> 01:13:33,166 Hm. 1213 01:13:34,208 --> 01:13:36,583 Will there ever be electricity again? 1214 01:13:38,250 --> 01:13:41,833 I have quite enough electricity, thank you. 1215 01:13:43,041 --> 01:13:47,500 Between the two of us, we could power up the Pennines. 1216 01:13:54,250 --> 01:13:57,916 You really are a most remarkable woman. 1217 01:13:58,500 --> 01:14:00,750 Oh, get on with your work. 1218 01:14:00,833 --> 01:14:03,375 I think I need some inspiration. 1219 01:14:09,625 --> 01:14:10,625 That'll do it. 1220 01:14:45,583 --> 01:14:46,583 Huh? 1221 01:14:50,708 --> 01:14:51,708 Hm. 1222 01:15:03,583 --> 01:15:04,583 Caroline? 1223 01:15:05,000 --> 01:15:06,333 I'm in the bathroom. 1224 01:15:09,958 --> 01:15:12,791 John's gonna work on it all night, so 1225 01:15:13,625 --> 01:15:17,583 eventually we should have some electricity. 1226 01:15:29,833 --> 01:15:31,333 Happy Christmas, darling. 1227 01:15:32,083 --> 01:15:34,000 Good Lord! 1228 01:15:37,541 --> 01:15:39,250 Sorry. Not in these shoes. 1229 01:15:41,458 --> 01:15:42,500 Whoo! 1230 01:16:27,833 --> 01:16:30,250 Happy Christmas, darling! 1231 01:16:30,333 --> 01:16:33,291 Ah-ooh! 1232 01:16:37,458 --> 01:16:38,458 Here I come. 1233 01:16:47,000 --> 01:16:49,041 No, no, no. No! No! No! No, darling! 1234 01:16:49,125 --> 01:16:50,541 Please. No, no, no! No! 1235 01:16:51,125 --> 01:16:52,875 Kidding! 1236 01:16:57,375 --> 01:16:58,500 Oh, honey. 1237 01:17:00,000 --> 01:17:02,208 I can't believe I blew up Christmas. 1238 01:17:04,375 --> 01:17:05,375 Nah. 1239 01:17:08,291 --> 01:17:11,375 You think Santa would mind if I open one of my presents early? 1240 01:17:15,375 --> 01:17:17,458 I don't think he would mind at all. 1241 01:17:40,875 --> 01:17:42,916 Well, we must go to the Plough more often. 1242 01:17:43,583 --> 01:17:45,083 New Year's bloody resolution. 1243 01:17:46,125 --> 01:17:47,875 Ooh. Ah. 1244 01:17:48,875 --> 01:17:50,875 Maybe no whiskey chasers next time. 1245 01:17:53,708 --> 01:17:55,250 I need to check on the kids. 1246 01:18:00,291 --> 01:18:02,125 Maybe I should change first. 1247 01:18:02,958 --> 01:18:04,083 Well� 1248 01:18:05,541 --> 01:18:06,541 I love you. 1249 01:18:07,166 --> 01:18:08,500 I love you too. 1250 01:18:15,791 --> 01:18:17,041 God, I love Christmas. 1251 01:18:21,208 --> 01:18:24,083 Fan-bloody-tasti� 1252 01:18:34,166 --> 01:18:35,166 Bloody hell. 1253 01:18:55,958 --> 01:19:01,333 "Tomorrow and tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace." 1254 01:19:01,416 --> 01:19:02,958 - Merry... - Don't� 1255 01:19:04,416 --> 01:19:05,416 say it. 1256 01:19:06,166 --> 01:19:07,250 Everything all right? 1257 01:19:09,291 --> 01:19:10,583 I'm such an idiot. 1258 01:19:11,916 --> 01:19:17,375 Seventeen years, 364 days, and my marriage is over. 1259 01:19:17,458 --> 01:19:18,500 What? 1260 01:19:21,416 --> 01:19:22,833 I've been made a cuckold. 1261 01:19:22,916 --> 01:19:25,041 You two were like young lovers last night. 1262 01:19:25,125 --> 01:19:26,666 Star-crossed, my friend. 1263 01:19:27,541 --> 01:19:28,833 What the hell happened? 1264 01:19:28,916 --> 01:19:30,208 She's having a baby. 1265 01:19:30,708 --> 01:19:32,291 Well, that's amazing! 1266 01:19:32,375 --> 01:19:35,666 To have a baby, my friend, one needs to have sex. 1267 01:19:35,750 --> 01:19:39,250 Unless, of course, she is the Virgin Mary, which she is not. 1268 01:19:39,333 --> 01:19:42,000 So it's a miracle? 1269 01:19:48,875 --> 01:19:51,083 I haven't been allowed in her room for 18 months. 1270 01:19:51,166 --> 01:19:52,291 Until last night. 1271 01:19:54,041 --> 01:19:57,041 Then it must be the quickest pregnancy in the history of procreation, 1272 01:19:57,125 --> 01:19:59,916 unless, of course, I am now a mosquito. 1273 01:20:00,000 --> 01:20:01,791 Do mosquitoes have short gestations? 1274 01:20:01,875 --> 01:20:03,666 Yes, and they mate for life. 1275 01:20:04,666 --> 01:20:07,250 - I thought that was seahorses. - Who cares? 1276 01:20:08,625 --> 01:20:10,041 My wife is having an affair. 1277 01:20:12,791 --> 01:20:13,916 And she's pregnant� 1278 01:20:15,625 --> 01:20:16,625 with another man. 1279 01:20:18,416 --> 01:20:19,458 I'm leaving. 1280 01:20:20,250 --> 01:20:21,250 On Christmas Day? 1281 01:20:21,291 --> 01:20:23,375 Why not? It's a family tradition! 1282 01:20:29,958 --> 01:20:31,500 Merry Christmas, Peter. 1283 01:20:31,583 --> 01:20:32,583 Is it? 1284 01:20:32,666 --> 01:20:33,875 Going somewhere? 1285 01:20:33,958 --> 01:20:36,958 As far away from here as possible! 1286 01:20:38,666 --> 01:20:41,125 Is he still upset about the electricity? 1287 01:20:58,333 --> 01:21:01,375 Eighteen months. Eighteen months! 1288 01:21:14,625 --> 01:21:17,083 English men are so emotional. 1289 01:21:29,541 --> 01:21:32,208 - Something is very wrong. - Eee. 1290 01:21:38,916 --> 01:21:40,083 Merry Christmas, kids. 1291 01:21:40,166 --> 01:21:42,083 Merry Christmas, Granddad. 1292 01:21:42,166 --> 01:21:44,041 Presents! Presents! 1293 01:21:44,583 --> 01:21:47,416 - Merry Christmas.�Merry Christmas. - Ah. Merry Christmas. 1294 01:21:47,500 --> 01:21:49,000 We should wait for Daddy. 1295 01:21:49,083 --> 01:21:50,208 No! 1296 01:21:50,291 --> 01:21:52,125 Peter! Presents! 1297 01:21:53,750 --> 01:21:55,541 Sometimes this house is just too big. 1298 01:21:57,333 --> 01:21:59,000 Peter! 1299 01:21:59,083 --> 01:22:00,166 You can open two. 1300 01:22:01,625 --> 01:22:03,125 What's this? 1301 01:22:05,916 --> 01:22:08,666 Mum, this is just weird. 1302 01:22:08,750 --> 01:22:10,500 Like, really weird. 1303 01:22:11,250 --> 01:22:12,125 Peter! 1304 01:22:12,208 --> 01:22:16,208 It's because Father Christmas couldn't see the house. 1305 01:22:16,708 --> 01:22:19,833 No, it's because your father mixed up the presents. 1306 01:22:19,916 --> 01:22:20,958 Whee! 1307 01:22:24,500 --> 01:22:27,166 Got him. I've got him again. Another one.�Another one. 1308 01:22:27,250 --> 01:22:29,416 This is the best Christmas ever. 1309 01:22:29,500 --> 01:22:30,500 Peter! 1310 01:22:31,458 --> 01:22:32,458 Peter! 1311 01:22:35,000 --> 01:22:36,291 - Peter! - Caroline. 1312 01:22:36,375 --> 01:22:37,708 Peter, where are you? 1313 01:22:37,791 --> 01:22:38,875 He was very upset. 1314 01:22:38,958 --> 01:22:41,041 Well, he should be. He can't do anything right. 1315 01:22:41,125 --> 01:22:42,375 You're awfully hard on him. 1316 01:22:42,458 --> 01:22:45,708 Oh, I'm sorry. Is this a sausage club where you all stick up for each other? 1317 01:22:46,416 --> 01:22:47,416 Peter's gone. 1318 01:22:47,916 --> 01:22:49,333 What do you mean, "gone"? 1319 01:22:49,416 --> 01:22:52,541 He left. He said he wanted to get as far�away from here as possible. 1320 01:22:52,625 --> 01:22:55,125 Because he mixed up the presents? 1321 01:22:55,208 --> 01:22:59,375 I don't know. He was very distracted. He didn't make a lot of sense. 1322 01:23:00,166 --> 01:23:02,750 He wouldn't just leave for no reason. He's not you. 1323 01:23:04,500 --> 01:23:06,916 Leaving you was the most difficult thing I did in my life. 1324 01:23:09,000 --> 01:23:10,708 I should have fought harder for you. 1325 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 Yes, you should have. 1326 01:23:16,583 --> 01:23:19,458 I'm going to get ready and find my husband. 1327 01:23:22,500 --> 01:23:25,666 Yeah, so much for great British wood. 1328 01:23:26,333 --> 01:23:27,708 Happy Christmas, Mr. Fox. 1329 01:23:27,791 --> 01:23:29,291 - Hm. What a mess. - Yeah. 1330 01:23:29,375 --> 01:23:31,875 Hey, I love your work, by the way. 1331 01:23:32,750 --> 01:23:34,416 It's just a thesis. 1332 01:23:34,500 --> 01:23:36,250 It would make a very good book. 1333 01:23:36,833 --> 01:23:38,125 - Really? - Yeah. 1334 01:23:38,208 --> 01:23:41,500 I mean, I can feel the passion, your love for those mop-top boys. 1335 01:23:41,583 --> 01:23:43,833 They're the only boys I've ever really liked. 1336 01:23:43,916 --> 01:23:47,000 Look, I was thinking, could I take it to my people? 1337 01:23:47,541 --> 01:23:48,916 I think they'd love it. 1338 01:23:49,500 --> 01:23:51,958 But I� I thought you were a stockbroker. 1339 01:23:52,041 --> 01:23:55,166 No, that was Hamish. No, I'm into publishing. 1340 01:23:55,791 --> 01:23:57,916 I work with cars, books, magazines. 1341 01:23:58,000 --> 01:24:01,250 We also have a great music department in Los Angeles. 1342 01:24:07,541 --> 01:24:08,541 Mm-hmm. 1343 01:24:14,125 --> 01:24:15,458 No! 1344 01:24:17,291 --> 01:24:18,166 Vicky! 1345 01:24:18,250 --> 01:24:20,166 Vicky! Vicky!�Vicky! 1346 01:24:20,250 --> 01:24:22,791 What? I'm asleep. 1347 01:24:22,875 --> 01:24:24,041 Are you pregnant? 1348 01:24:24,125 --> 01:24:25,375 No. 1349 01:24:25,458 --> 01:24:28,750 Well, somebody left a positive pregnancy test in my bathroom, 1350 01:24:28,833 --> 01:24:30,916 and Peter saw it, and now he's gone. 1351 01:24:32,250 --> 01:24:34,208 Paulina! 1352 01:24:37,708 --> 01:24:39,333 Christmas is ruined! 1353 01:24:48,625 --> 01:24:50,083 Christmas is canceled. 1354 01:24:51,416 --> 01:24:53,291 Sweetheart, what's the matter? 1355 01:24:53,375 --> 01:24:54,833 There's no food. 1356 01:24:56,291 --> 01:24:58,166 And Peter's left me. 1357 01:24:58,750 --> 01:24:59,750 No! 1358 01:24:59,791 --> 01:25:01,041 Why? 1359 01:25:01,125 --> 01:25:02,916 The foxes ate it all. 1360 01:25:03,000 --> 01:25:05,000 No, no. Why did Peter leave you? 1361 01:25:05,708 --> 01:25:08,583 Because he thinks I'm having an affair. 1362 01:25:08,666 --> 01:25:10,416 - Are you? - No! 1363 01:25:10,500 --> 01:25:12,583 Then why does he think you have a fancy man? 1364 01:25:12,666 --> 01:25:14,291 Because he thinks I'm pregnant. 1365 01:25:14,375 --> 01:25:16,000 - Are you? - No! 1366 01:25:18,416 --> 01:25:21,875 I need to know whose this is. Somebody's pregnant. 1367 01:25:26,291 --> 01:25:27,291 It's mine. 1368 01:25:27,750 --> 01:25:28,750 You're pregnant? 1369 01:25:29,875 --> 01:25:30,875 Yes. 1370 01:25:31,458 --> 01:25:33,916 I've done ten tests in ten days, and� 1371 01:25:35,750 --> 01:25:37,083 they're always the same. 1372 01:25:37,166 --> 01:25:38,166 Oh my God. 1373 01:25:38,208 --> 01:25:40,583 Is it mine? 1374 01:25:40,666 --> 01:25:42,791 Of course it's yours. 1375 01:25:47,291 --> 01:25:48,958 I'm gonna get so fat. 1376 01:25:49,666 --> 01:25:50,666 It's wonderful. 1377 01:25:51,208 --> 01:25:54,666 No, it's not wonderful. I'm gonna have a bloody baby. 1378 01:25:54,750 --> 01:25:56,500 It's bloody brilliant. 1379 01:25:58,208 --> 01:25:59,625 We're gonna be a family. 1380 01:26:01,166 --> 01:26:03,125 - We are? - Yes. 1381 01:26:16,916 --> 01:26:19,750 That's great. Congratulations. 1382 01:26:19,833 --> 01:26:24,208 But because of you, my husband's left me because he thinks I'm an adulterer. 1383 01:26:25,625 --> 01:26:26,625 Here. 1384 01:26:27,375 --> 01:26:28,375 Thank you. 1385 01:26:30,458 --> 01:26:31,458 Still, 1386 01:26:32,500 --> 01:26:34,000 I guess it's tradition 1387 01:26:34,083 --> 01:26:36,458 for the men in this family to walk out on Christmas Day. 1388 01:26:39,375 --> 01:26:40,458 That's not fair. 1389 01:26:41,375 --> 01:26:44,250 Mummy, how can you defend him after what he did to you? 1390 01:26:45,041 --> 01:26:46,166 After what I did to him. 1391 01:26:47,833 --> 01:26:49,916 Elizabeth. Now is not the time. 1392 01:26:50,000 --> 01:26:51,166 Then when is the time? 1393 01:26:51,750 --> 01:26:53,625 They need to know, James. 1394 01:26:54,416 --> 01:26:57,458 I can't live with this secret anymore. 1395 01:26:57,958 --> 01:26:59,083 What secret? 1396 01:27:00,750 --> 01:27:02,625 I broke your father's heart. 1397 01:27:02,708 --> 01:27:03,958 What do you mean? 1398 01:27:06,875 --> 01:27:09,208 Your father left because I had an affair. 1399 01:27:09,291 --> 01:27:10,416 No! 1400 01:27:13,375 --> 01:27:14,375 Thank you. 1401 01:27:20,416 --> 01:27:21,583 And a baby. 1402 01:27:27,708 --> 01:27:29,333 Please don't blame your mother. 1403 01:27:30,708 --> 01:27:32,208 Sometimes things just happen. 1404 01:27:34,041 --> 01:27:35,916 It's me, isn't it? 1405 01:27:36,958 --> 01:27:39,666 I always knew I was different. 1406 01:27:39,750 --> 01:27:41,958 Oh, don't be ridiculous, Joanna. 1407 01:27:42,041 --> 01:27:44,625 We had you when we were still in our teens. 1408 01:27:46,041 --> 01:27:47,041 Oh. 1409 01:28:01,166 --> 01:28:02,333 It's me. 1410 01:28:13,000 --> 01:28:14,541 Well, then who's my father? 1411 01:28:15,125 --> 01:28:17,000 Look what's for dinner. 1412 01:28:21,083 --> 01:28:22,208 Oh God, no. 1413 01:28:24,583 --> 01:28:26,041 What on earth is going on? 1414 01:28:26,125 --> 01:28:28,875 Has Greek drama come to Dunnock Manor? What? 1415 01:28:29,541 --> 01:28:31,000 You're my father. 1416 01:28:33,583 --> 01:28:34,583 Uh� 1417 01:28:41,083 --> 01:28:42,625 Guilty as charged. 1418 01:28:45,875 --> 01:28:48,375 Is Daddy back from his walk? 1419 01:28:48,458 --> 01:28:52,250 If we're going to do this nativity play, we need to go now. 1420 01:28:52,333 --> 01:28:54,041 Oh Mary Mother of Jesus. 1421 01:28:54,125 --> 01:28:56,333 Right, and I can't be late. 1422 01:28:57,083 --> 01:28:59,625 Don't worry, sweetheart. You won't be late. I'll find your Dad. 1423 01:28:59,708 --> 01:29:01,791 John, I need your help. Come on. 1424 01:29:08,250 --> 01:29:10,250 Well, what a lovely reunion, eh? 1425 01:29:10,333 --> 01:29:13,458 Laughter, tears, good old-fashioned punch-up. 1426 01:29:13,541 --> 01:29:15,833 - Something for everyone. - We'll talk one day. 1427 01:29:15,916 --> 01:29:18,375 Right now, you're gonna help save a marriage for once. 1428 01:29:19,625 --> 01:29:21,791 James, um, 1429 01:29:22,958 --> 01:29:24,333 I'm sorry, uh� 1430 01:29:24,416 --> 01:29:27,500 sorry you behaved much better than I did. 1431 01:29:31,125 --> 01:29:32,125 Well, thank you. 1432 01:29:35,541 --> 01:29:37,833 This could be the beginning of a beautiful friendship. 1433 01:29:37,916 --> 01:29:39,416 - Hm. - Let's go. 1434 01:29:57,791 --> 01:29:59,625 Ah. 1435 01:30:00,208 --> 01:30:01,666 Thank you. 1436 01:30:02,625 --> 01:30:05,375 Thank you. Ah, thank you all. 1437 01:30:05,458 --> 01:30:07,916 And a very Merry Christmas. 1438 01:30:08,000 --> 01:30:11,083 This year, as always, the children are well-prepared, 1439 01:30:11,166 --> 01:30:13,875 with the help of their wonderful teacher, Mrs. Stressel� 1440 01:30:17,916 --> 01:30:21,083 who will also accompany them on�the piano. 1441 01:30:21,166 --> 01:30:23,416 So, please, enjoy! 1442 01:30:28,666 --> 01:30:30,958 It was in a bleak midwinter 1443 01:30:31,041 --> 01:30:34,083 when Mary and Joseph made their way to Bethlehem. 1444 01:30:34,916 --> 01:30:37,708 How much longer, Joseph? I'm so tired. 1445 01:30:38,208 --> 01:30:40,666 Get in this. We'll be there in no time. 1446 01:30:42,000 --> 01:30:43,875 Have you booked a room in Bethlehem? 1447 01:30:43,958 --> 01:30:45,875 Actually, the Nightingale Lodge. 1448 01:30:51,291 --> 01:30:52,541 I hope it's not full. 1449 01:30:52,625 --> 01:30:54,541 It's okay. I sent them a text. 1450 01:31:13,416 --> 01:31:14,416 James. 1451 01:31:15,125 --> 01:31:16,125 Peter. 1452 01:31:26,375 --> 01:31:28,833 You know, my wife, your daughter, is having an affair, 1453 01:31:28,916 --> 01:31:30,833 and she's having a baby with someone else. 1454 01:31:31,333 --> 01:31:33,666 No, she's not. It's Joanna's baby. 1455 01:31:35,083 --> 01:31:36,083 No way. 1456 01:31:38,166 --> 01:31:39,833 Is it Felix? 1457 01:31:39,916 --> 01:31:41,083 Yes. 1458 01:31:41,666 --> 01:31:44,666 Oh God! 1459 01:31:46,916 --> 01:31:48,375 Sorry. 1460 01:31:48,916 --> 01:31:51,750 - Oh, Caroline must be furious with me. - She is. 1461 01:31:55,250 --> 01:31:56,458 I know that look. 1462 01:31:58,666 --> 01:31:59,666 What look? 1463 01:32:00,291 --> 01:32:03,750 The face of a man who wishes he'd handled things a little differently. 1464 01:32:05,541 --> 01:32:07,208 Especially with his family. 1465 01:32:08,125 --> 01:32:11,583 You know, I was so wrapped up trying to build a practice 1466 01:32:11,666 --> 01:32:15,416 that I actually neglected my wife and my girls. 1467 01:32:17,291 --> 01:32:19,916 And my big brother, John, was there to fill in for me. 1468 01:32:20,416 --> 01:32:21,416 Which he did. 1469 01:32:23,208 --> 01:32:24,708 In any number of ways. 1470 01:32:25,416 --> 01:32:28,916 So that Christmas morning, I ran. 1471 01:32:31,583 --> 01:32:32,791 I couldn't face it. 1472 01:32:35,625 --> 01:32:39,708 Until Vicky came to visit me in Miami� 1473 01:32:41,500 --> 01:32:43,875 completely unaware that she's the reason I left. 1474 01:32:44,500 --> 01:32:46,625 And I decided it was finally time 1475 01:32:48,083 --> 01:32:49,875 to put an end to all this nonsense. 1476 01:32:49,958 --> 01:32:51,125 How do you mean? 1477 01:32:52,250 --> 01:32:54,833 I love Vicky as my own daughter. 1478 01:32:57,125 --> 01:32:59,375 But she is John and Elizabeth's child. 1479 01:33:00,083 --> 01:33:01,500 No! 1480 01:33:02,541 --> 01:33:04,333 This is why I left. 1481 01:33:07,250 --> 01:33:09,333 Any fool could see how much in love they were. 1482 01:33:09,416 --> 01:33:10,875 Still are, for that matter. 1483 01:33:11,375 --> 01:33:15,875 Just as any fool could see how much in love you and Caroline are. 1484 01:33:20,291 --> 01:33:22,083 Now, get up. 1485 01:33:23,500 --> 01:33:26,333 I've got some grandchildren to see in their Christmas pageant. 1486 01:33:27,708 --> 01:33:29,291 Think you'd wanna be there too. 1487 01:33:33,333 --> 01:33:34,458 Yes. 1488 01:33:37,500 --> 01:33:40,833 Behold, the Christmas star. 1489 01:33:48,208 --> 01:33:51,750 ? Away in a manger ? 1490 01:33:51,833 --> 01:33:55,583 ? No crib for a bed ? 1491 01:33:56,375 --> 01:34:00,041 ? The little Lord Jesus ? 1492 01:34:00,125 --> 01:34:03,791 ? Laid down his sweet head ? 1493 01:34:03,875 --> 01:34:07,791 ? The stars in the bright sky ? 1494 01:34:07,875 --> 01:34:09,791 ? Looked down where� ? 1495 01:34:09,875 --> 01:34:11,458 Sorry. Sorry.�Sorry. 1496 01:34:12,708 --> 01:34:13,708 Hi. 1497 01:34:15,666 --> 01:34:19,208 ? Asleep on the hay ? 1498 01:34:21,583 --> 01:34:22,875 I� I'm so sorry. 1499 01:34:23,666 --> 01:34:27,041 I'm so sorry. I love you, you silly thing. 1500 01:34:28,041 --> 01:34:30,375 ? The little Lord Jesus ? 1501 01:34:30,458 --> 01:34:31,875 Your dad came to get me. 1502 01:34:33,541 --> 01:34:34,833 He's an amazing man. 1503 01:34:39,541 --> 01:34:40,750 Thank you. 1504 01:34:40,833 --> 01:34:43,958 ? Look down from the sky ? 1505 01:34:44,041 --> 01:34:47,250 ? And stay by my side ? 1506 01:34:47,333 --> 01:34:51,708 ? Until morning is nigh� ? 1507 01:34:54,791 --> 01:34:57,750 Why does Wise Man Number Three have his guinea pig with him? 1508 01:34:58,833 --> 01:35:01,041 Oh, he thinks I'm gonna chop its head off. 1509 01:35:04,041 --> 01:35:05,916 You're gonna be an incredible mother. 1510 01:35:07,250 --> 01:35:08,250 Hm. 1511 01:35:08,916 --> 01:35:12,250 ? Bless all the dear children� ? 1512 01:35:13,250 --> 01:35:15,333 I have missed you, big brother. 1513 01:35:16,791 --> 01:35:19,041 I've missed you, little brother. 1514 01:35:20,250 --> 01:35:24,791 ? To live with thee there ? 1515 01:35:32,000 --> 01:35:33,125 Bravo! 1516 01:35:33,208 --> 01:35:34,541 Bravissimo! 1517 01:35:45,666 --> 01:35:47,750 Hello! Hi. Hi. 1518 01:35:47,833 --> 01:35:53,208 Now, I really hope we all enjoy our delicious Christmas meal. 1519 01:35:53,291 --> 01:35:56,666 But before we do, I think it is important 1520 01:35:56,750 --> 01:36:02,625 that we say a big thank you to the Christmas family 1521 01:36:02,708 --> 01:36:06,708 who have stepped in very kindly to serve food for you today. 1522 01:36:16,500 --> 01:36:18,333 - Beans? You're not a has-been. - Yes, please. 1523 01:36:18,416 --> 01:36:19,816 You must have sprouts at Christmas. 1524 01:36:19,875 --> 01:36:21,458 What kind of music do you like? 1525 01:36:21,541 --> 01:36:23,291 Oh, anything from the Beatles. 1526 01:36:23,875 --> 01:36:24,916 - Yes. - Yes. 1527 01:36:27,125 --> 01:36:29,541 It's� Did you not? There we are. 1528 01:36:30,583 --> 01:36:33,000 Jambo, could we live in England? 1529 01:36:33,541 --> 01:36:36,375 Nothing would make me happier. 1530 01:36:36,458 --> 01:36:39,666 Can we get a modern castle? Like, maybe five years old? 1531 01:36:40,750 --> 01:36:41,958 Sure, honey. 1532 01:36:42,041 --> 01:36:43,041 Yorkshire pudding? 1533 01:36:43,083 --> 01:36:44,750 - Not with turkey. - Too fattening. 1534 01:36:44,833 --> 01:36:46,500 It'll make me grow, won't it? 1535 01:36:47,083 --> 01:36:49,791 Uncle John, it's gonna be very weird for me to call you Dad. 1536 01:36:51,250 --> 01:36:54,000 Would 30 years of pocket money help? 1537 01:36:57,708 --> 01:36:58,708 Oh. 1538 01:36:59,166 --> 01:37:02,416 Oh, my darling. I love you so much. 1539 01:37:02,500 --> 01:37:03,416 One more? 1540 01:37:03,500 --> 01:37:04,500 - One more. - Yeah? 1541 01:37:04,541 --> 01:37:07,375 - Darling, I am so sorry about the meal. - Oh, don't worry about it. 1542 01:37:07,458 --> 01:37:09,333 I really need to, uh, fix that fence. 1543 01:37:09,875 --> 01:37:12,375 Honestly, this has been the best Christmas ever. 1544 01:37:14,291 --> 01:37:16,041 Good Lord, I love you. 1545 01:37:16,125 --> 01:37:18,750 This is gonna be the finest turkey you've ever eaten in your life. 1546 01:37:18,833 --> 01:37:20,916 Dude, you're giving her so much turkey. 1547 01:37:21,000 --> 01:37:22,625 That's a lot of turkey. 1548 01:37:22,708 --> 01:37:24,041 Oh my God, I forgot Ben. 1549 01:37:24,833 --> 01:37:26,333 - Who's Ben? - The bartender. 1550 01:37:26,416 --> 01:37:28,583 I left him back at the house tied up on the bed. 1551 01:37:28,666 --> 01:37:31,416 Oh, don't worry about it. He'll get used to it. 1552 01:37:34,416 --> 01:37:36,083 Oh. 1553 01:37:39,666 --> 01:37:41,291 Do you really want to marry me? 1554 01:37:41,375 --> 01:37:43,750 Of course I do. I love you. 1555 01:37:44,666 --> 01:37:45,791 But promise me this. 1556 01:37:46,375 --> 01:37:48,333 We spend next Christmas with my family. 1557 01:37:48,416 --> 01:37:50,125 Of course. Where do they live? 1558 01:37:50,208 --> 01:37:51,708 - Bahamas. - Yes! 1559 01:37:52,666 --> 01:37:54,291 Is it okay if I bring my family? 1560 01:37:56,333 --> 01:37:58,541 I just wish it would have snowed. 1561 01:37:59,750 --> 01:38:02,833 Leave it with me. The name's not Christmas for nothing. 1562 01:38:03,458 --> 01:38:05,333 Oh, honey! 110308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.