Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,833 --> 00:00:41,875
? Jingle bells, jingle bells ?
2
00:00:41,958 --> 00:00:43,958
? Jingle all the way ?
3
00:00:44,041 --> 00:00:45,666
? Oh, what fun it is to ride ?
4
00:00:45,750 --> 00:00:48,041
? In a one-horse open sleigh ?
5
00:00:48,125 --> 00:00:50,250
? Jingle bells, jingle bells ?
6
00:00:50,333 --> 00:00:52,125
? Jingle all the way ?
7
00:00:52,208 --> 00:00:54,416
? Oh, what fun it is to ride ?
8
00:00:54,500 --> 00:00:58,791
? In a one-horse open sleigh ?
9
00:01:01,875 --> 00:01:03,500
? Dashing through the snow ?
10
00:01:03,583 --> 00:01:05,500
? In a one-horse open sleigh ?
11
00:01:05,583 --> 00:01:07,708
? O'er the fields we go ?
12
00:01:07,791 --> 00:01:10,041
? Laughing all the way ?
13
00:01:10,125 --> 00:01:11,875
? Bells on bobtail ring ?
14
00:01:11,958 --> 00:01:14,208
? Making spirits bright ?
15
00:01:14,291 --> 00:01:16,125
? Oh, what fun it is to sing ?
16
00:01:16,208 --> 00:01:18,458
? A sleighing song tonight ?
17
00:01:18,541 --> 00:01:20,750
? Jingle bells, jingle bells ?
18
00:01:20,833 --> 00:01:22,583
? Jingle all the way ?
19
00:01:22,666 --> 00:01:24,416
? Oh, what fun it is to ride ?
20
00:01:24,500 --> 00:01:29,625
? In a one-horse open sleigh ?
21
00:01:37,333 --> 00:01:39,291
? Jingle bells, jingle bells ?
22
00:01:39,375 --> 00:01:41,458
? Jingle all the way ?
23
00:01:41,541 --> 00:01:43,208
? Oh, what fun it is to ride ?
24
00:01:43,291 --> 00:01:45,583
? In a one-horse open sleigh ?
25
00:01:45,666 --> 00:01:47,666
? Jingle bells, jingle bells ?
26
00:01:47,750 --> 00:01:49,791
? Jingle all the way ?
27
00:01:49,875 --> 00:01:51,625
? Oh, what fun it is to ride ?
28
00:01:51,708 --> 00:01:53,708
? In a one-horse open sleigh ?
29
00:02:00,083 --> 00:02:02,125
? Let there be love� ?
30
00:02:02,208 --> 00:02:04,125
Peter! Peter!
31
00:02:05,916 --> 00:02:07,083
Peter!
32
00:02:07,875 --> 00:02:09,208
Peter!
33
00:02:10,000 --> 00:02:11,083
Hello, dear.
34
00:02:11,166 --> 00:02:12,625
Look.
35
00:02:13,208 --> 00:02:16,250
Look, I know you love Christmas,
but there's no need to shag the tree.
36
00:02:16,333 --> 00:02:19,125
It was perfect!
37
00:02:19,666 --> 00:02:22,875
I thought we were gonna decorate the tree
together with the children.
38
00:02:22,958 --> 00:02:25,458
I don't want
their toilet roll decorations.
39
00:02:25,541 --> 00:02:28,000
- It has to be exquisite.
- Yes.
40
00:02:28,083 --> 00:02:29,333
Anything broken, dear?
41
00:02:32,833 --> 00:02:33,958
Let me help you.
42
00:02:34,666 --> 00:02:37,666
For once, I just want this family
to have a perfect Christmas.
43
00:02:37,750 --> 00:02:39,708
Do you know
what would be perfect, darling?
44
00:02:39,791 --> 00:02:40,833
The Bahamas.
45
00:02:40,916 --> 00:02:43,083
You, me, the kids, pi�a coladas.
46
00:02:43,666 --> 00:02:46,125
Don't be a fool, Peter.
We can't take Mummy to the Bahamas.
47
00:02:46,208 --> 00:02:47,688
And what would I do about my sisters?
48
00:02:47,750 --> 00:02:50,708
We'll leave the key under the mat.
They'll be fine.
49
00:02:50,791 --> 00:02:52,166
There's so much to do.
50
00:02:52,250 --> 00:02:54,750
I have to collect the wreath,
pick up the kids.
51
00:02:54,833 --> 00:02:56,673
Get a new loo brush.
Mum's had irritable bowel.
52
00:02:56,708 --> 00:02:57,541
Mm.
53
00:02:57,625 --> 00:03:00,125
Redo the tree, obviously.
54
00:03:00,208 --> 00:03:02,958
And I need to get the�presents
to the Nightingale Lodge.
55
00:03:03,041 --> 00:03:04,208
Of course you do, dear.
56
00:03:05,750 --> 00:03:07,750
- Well?
- And the presents are?
57
00:03:08,375 --> 00:03:11,125
- Upstairs in the bedroom.
- Which one, dear? We have many.
58
00:03:11,208 --> 00:03:13,000
- Ours.
- Ours?
59
00:03:14,250 --> 00:03:15,875
Well, I suppose that's progress.
60
00:03:23,333 --> 00:03:25,208
Caroline, darling, which bag is it?
61
00:03:25,875 --> 00:03:28,000
Family on the left.
Nightingale on the right.
62
00:03:28,083 --> 00:03:29,083
Right.
63
00:03:33,583 --> 00:03:35,416
Darling, my right or bed right?
64
00:03:36,041 --> 00:03:37,250
For goodness' sake, Peter!
65
00:03:37,333 --> 00:03:38,583
Right. Right.
66
00:03:40,458 --> 00:03:41,541
Right.
67
00:03:52,041 --> 00:03:54,875
- Happy Christmas!
- Thank you. Merry Christmas!
68
00:03:58,000 --> 00:03:59,708
Look, Daisey, it's Mum!
69
00:04:01,750 --> 00:04:04,041
I'm sorry.
I'm here. I'm sorry I'm late.
70
00:04:04,125 --> 00:04:05,750
- It's Mum!
- Come on, kids.
71
00:04:05,833 --> 00:04:07,541
- Thank you.
- It's all right.
72
00:04:07,625 --> 00:04:08,541
Merry Christmas.
73
00:04:08,625 --> 00:04:10,041
- Merry Christmas.
- Bye.
74
00:04:10,125 --> 00:04:12,583
Come on then, kids. So, how was the party?
75
00:04:13,333 --> 00:04:15,208
Eliza's getting a bra for Christmas.
76
00:04:15,291 --> 00:04:16,833
Awesome. Lucky Eliza.
77
00:04:16,916 --> 00:04:19,833
And how about you? Did you manage to get
any chocolate in your mouth?
78
00:04:19,916 --> 00:04:22,083
- He's eaten ten pieces.
- Oh.
79
00:04:23,750 --> 00:04:26,750
I don't want to play Mary.
It's too much pressure.
80
00:04:26,833 --> 00:04:29,000
But it's the lead.
You're not a supporting actress.
81
00:04:29,083 --> 00:04:31,708
- What do you want to be? A sheep?
- I have to sing.
82
00:04:31,791 --> 00:04:34,875
Well, well, well.
If it isn't the Virgin Mary.
83
00:04:34,958 --> 00:04:35,875
Oh, Alan.
84
00:04:35,958 --> 00:04:37,166
Not you.
85
00:04:37,250 --> 00:04:39,750
Oh yes. Sorry, we're late.
86
00:04:39,833 --> 00:04:42,750
Caroline Christmas-Hope,
a lady like you is never late.
87
00:04:42,833 --> 00:04:45,416
She arrives precisely when she means to.
88
00:04:45,500 --> 00:04:47,458
Charmer.
Where would you like the presents?
89
00:04:47,541 --> 00:04:48,625
Under the tree, of course.
90
00:04:48,708 --> 00:04:50,375
- Oh, thank you.
- Come on, kids.
91
00:04:50,458 --> 00:04:52,041
Oh, Marie!
92
00:04:52,125 --> 00:04:54,541
Not Marie. Caroline!
93
00:04:55,875 --> 00:04:58,833
- Hello, everybody. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
94
00:04:59,791 --> 00:05:02,458
Edna, dear. You're wearing odd shoes.
95
00:05:03,458 --> 00:05:05,541
She's got another pair just like it.
96
00:05:06,041 --> 00:05:09,041
Are you looking forward
to the nativity play?
97
00:05:09,125 --> 00:05:11,791
- Daisey's playing the Virgin Mary.
- Mum!
98
00:05:11,875 --> 00:05:16,583
I played the Virgin Mary
at the National�Theatre.
99
00:05:16,666 --> 00:05:21,625
My God, the people I slept with
to get the part!
100
00:05:23,125 --> 00:05:24,250
Bye, everyone.
101
00:05:25,208 --> 00:05:26,208
Run.
102
00:05:34,416 --> 00:05:36,291
Right, everybody out.
103
00:05:37,833 --> 00:05:40,333
There we go. Oh, hang on.
104
00:05:43,791 --> 00:05:45,250
Right. There.
105
00:05:45,958 --> 00:05:47,708
Come on. Chop-chop.
106
00:05:49,208 --> 00:05:52,916
Okay, got everything? Bags?
Good. Great. In we go. There we go.
107
00:05:53,000 --> 00:05:54,208
Come on. In we go.
108
00:05:55,166 --> 00:05:57,541
To the right. To the right. This way.
109
00:05:59,833 --> 00:06:01,125
Hey, kids!
110
00:06:02,041 --> 00:06:04,041
I thought we could finish this together.
111
00:06:05,250 --> 00:06:06,708
Oh, Peter!
112
00:06:08,958 --> 00:06:10,838
Why don't we just stick this
on top of the tree?
113
00:06:13,291 --> 00:06:16,125
- You know, that's a pretty good idea.
- Yeah.
114
00:06:16,208 --> 00:06:18,083
- It is, isn't it? It's a good idea.
- Yeah.
115
00:06:29,833 --> 00:06:30,833
Come with me.
116
00:06:42,458 --> 00:06:43,791
That's too much.
117
00:06:43,875 --> 00:06:45,416
Yeah.
118
00:06:45,500 --> 00:06:48,041
Do you remember last time?
We put it all over the place.
119
00:06:48,125 --> 00:06:52,000
- Do you remember that?
- I can make the best mince pies.
120
00:06:52,083 --> 00:06:53,166
It was funny though.
121
00:06:54,458 --> 00:06:56,166
Aha!
122
00:06:57,083 --> 00:06:59,041
- What are we doing?
- Mince pies.
123
00:07:00,958 --> 00:07:02,875
That looks amazing. Well done.
124
00:07:04,041 --> 00:07:05,041
Look at this mess.
125
00:07:05,708 --> 00:07:07,666
Mum, when's Grandma coming?
126
00:07:07,750 --> 00:07:09,250
Tomorrow, darling.
127
00:07:12,291 --> 00:07:14,750
You're not going to fight
with Auntie Joanna, are you?
128
00:07:15,916 --> 00:07:17,166
Course not, darling.
129
00:07:18,291 --> 00:07:19,291
It's Christmas.
130
00:07:20,541 --> 00:07:21,791
- Can you hold that?
- I will.
131
00:07:21,875 --> 00:07:22,875
Thank you.
132
00:07:34,583 --> 00:07:36,583
Hello, Mummy.
Everything's going really well.
133
00:07:36,666 --> 00:07:38,791
This is going to be
the best Christmas ever.
134
00:07:38,875 --> 00:07:42,083
- It doesn't have to be perfect, darling.
- Yes, it does.
135
00:07:42,666 --> 00:07:45,666
I've had 27 years of therapy
trying to recalibrate Christmas,
136
00:07:45,750 --> 00:07:49,166
ever since our shithead of a father
abandoned us on Christmas Day.
137
00:07:49,250 --> 00:07:52,208
Don't say it doesn't have to be perfect,
'cause it bloody well has to be.
138
00:07:52,291 --> 00:07:55,791
So why don't you tell Hamish
to put his foot down? You're already late.
139
00:07:56,375 --> 00:07:58,208
Slight wrinkle.
140
00:07:58,291 --> 00:08:02,541
Hamish is now Felix.
She traded in her trader for a new one.
141
00:08:03,125 --> 00:08:04,041
Give me that.
142
00:08:04,125 --> 00:08:06,750
Excellent! Anything else
I should know about?
143
00:08:07,416 --> 00:08:08,708
Caroline Christmas-Hope,
144
00:08:08,791 --> 00:08:10,166
you need to calm down.
145
00:08:10,250 --> 00:08:11,583
It's only bloody Crimbo.
146
00:08:11,666 --> 00:08:13,375
The most important day of the year.
147
00:08:13,458 --> 00:08:15,708
We don't want to stay
in the Bront� room this year.
148
00:08:15,791 --> 00:08:18,958
It's too cramped,
and we need a really comfortable bed.
149
00:08:19,041 --> 00:08:21,333
Felix suffers from lumbago.
150
00:08:21,416 --> 00:08:25,125
- Sciatica, darling. I'm not 83.
- We'll take the Queen room.
151
00:08:25,208 --> 00:08:26,833
But Mummy has the Queen room.
152
00:08:26,916 --> 00:08:29,166
Her knees are bad, and she actually likes
153
00:08:29,250 --> 00:08:30,791
your two awful little banshees.
154
00:08:30,875 --> 00:08:33,166
I'm allergic to them.
So we've agreed to do a swap.
155
00:08:33,250 --> 00:08:34,791
- Bye!
- Okay.
156
00:08:35,375 --> 00:08:37,833
She's got her chaste little knickers
in a twist again, Mummy.
157
00:08:37,916 --> 00:08:42,000
Joanna Christmas, be nice.
We'll be with you in about an hour.
158
00:08:42,875 --> 00:08:44,083
Okay.
159
00:08:44,166 --> 00:08:45,166
Bye-bye.
160
00:09:02,958 --> 00:09:03,875
Thanks for the ride.
161
00:09:03,958 --> 00:09:05,291
- Hey, hey!
- Auntie Vicky!
162
00:09:05,375 --> 00:09:08,000
Hi! Hey!
163
00:09:08,083 --> 00:09:09,416
Hey, sis.
164
00:09:09,500 --> 00:09:10,500
- Sis!
- Vicky.
165
00:09:11,208 --> 00:09:12,250
Peter Pants!
166
00:09:13,291 --> 00:09:16,916
Never know how you're gonna turn up.
I was hoping for a Red Arrow this year.
167
00:09:17,916 --> 00:09:21,458
Come and see our Christmas tree.
We made all the decorations ourselves.
168
00:09:33,458 --> 00:09:35,791
Good Lord, darling. Look at that.
It's a Rolls-Royce.
169
00:09:35,875 --> 00:09:36,875
Hm.
170
00:09:38,208 --> 00:09:39,625
That is sick!
171
00:09:58,291 --> 00:09:59,458
Hm.
172
00:09:59,541 --> 00:10:01,625
Here we are again.
173
00:10:01,708 --> 00:10:04,458
Christmas at Dunnock Manor,
174
00:10:04,541 --> 00:10:06,833
capital of nowhere.
175
00:10:08,333 --> 00:10:09,250
Hello, sis.
176
00:10:09,333 --> 00:10:10,583
Hello.
177
00:10:11,166 --> 00:10:13,500
- Hello. Wow, love the car.
- Hi.
178
00:10:13,583 --> 00:10:18,500
Merry Christmas.
Hey, this place is absolutely idyllic.
179
00:10:18,583 --> 00:10:21,958
Yes. Hamish, lovely to meet you at last.
Heard a lot about you.
180
00:10:22,041 --> 00:10:23,708
- It's not Hamish. It's Felix.
- Felix.
181
00:10:23,791 --> 00:10:25,291
Hamish and Joanna split up.
182
00:10:25,375 --> 00:10:27,250
- Nice outfit.
- Oh.
183
00:10:27,333 --> 00:10:28,791
Sexual repression is in.
184
00:10:28,875 --> 00:10:31,416
For once in your life,
you're ahead of the curve.
185
00:10:34,708 --> 00:10:37,375
Well, probably for the best.
Heard Hamish was a total tosser.
186
00:10:37,458 --> 00:10:38,833
So you're much better.
187
00:10:38,916 --> 00:10:40,166
Welcome, Felix.
188
00:10:45,125 --> 00:10:46,125
Hm.
189
00:10:51,291 --> 00:10:52,500
- Lovely house.
- Yes.
190
00:10:52,583 --> 00:10:54,458
- Must have cost a packet.
- Well, not really.
191
00:10:54,541 --> 00:10:55,666
I think it was about �10
192
00:10:55,750 --> 00:10:58,708
when one of my feudal ancestors
picked it up a few centuries ago.
193
00:10:58,791 --> 00:11:00,375
- Really?
- So no need to be impressed.
194
00:11:00,458 --> 00:11:01,541
Nothing to do with me.
195
00:11:02,208 --> 00:11:04,791
- Let me show you around. Come on.
- Oh, yes.
196
00:11:06,041 --> 00:11:07,041
Uh�
197
00:11:08,291 --> 00:11:09,791
My wife, uh, Caroline.
198
00:11:09,875 --> 00:11:11,875
- Hi, I'm Felix.
- Hello.
199
00:11:11,958 --> 00:11:12,958
- Welcome.
- Pleasure.
200
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Darling.
201
00:11:17,208 --> 00:11:20,333
Caroline! Caroline, darling.
I� I� I think I'm stuck.
202
00:11:20,416 --> 00:11:21,541
Mummy!
203
00:11:23,416 --> 00:11:25,166
No, I� I am actually stuck.
204
00:11:25,250 --> 00:11:26,416
- Hello.
- Hello.
205
00:11:26,500 --> 00:11:28,750
Happy Christmas, darling.
Can you press that?
206
00:11:50,583 --> 00:11:51,583
Paulina.
207
00:11:56,916 --> 00:11:58,333
Merry Christmas, Paulina.
208
00:11:59,000 --> 00:12:01,208
Or is it Doctor of Music Paulina?
209
00:12:01,291 --> 00:12:03,833
Not yet. I've gotta finish my thesis.
210
00:12:03,916 --> 00:12:05,041
Have my boxes arrived?
211
00:12:05,125 --> 00:12:07,208
Yes, all of them.
212
00:12:07,291 --> 00:12:10,958
Right, come along. Let's get you inside
so you can complete your oeuvre.
213
00:12:17,958 --> 00:12:19,125
Hm.
214
00:12:46,500 --> 00:12:49,000
The theme was supposed to be
"The 12 Days of Christmas."
215
00:12:49,583 --> 00:12:52,125
But you went with the theme
of sewage instead.
216
00:12:52,208 --> 00:12:53,208
Nice work.
217
00:12:56,625 --> 00:12:57,916
Hey!
218
00:12:59,791 --> 00:13:02,875
We decorated the Christmas tree
with Daddy.
219
00:13:02,958 --> 00:13:04,708
Oh, you really can't tell.
220
00:13:04,791 --> 00:13:08,166
I think it's wonderful.
Come and give your grandma a kiss.
221
00:13:08,250 --> 00:13:09,458
Oh.
222
00:13:10,708 --> 00:13:12,625
- Hi.
- Hi.
223
00:13:15,500 --> 00:13:16,500
I'm Vicky.
224
00:13:17,833 --> 00:13:19,125
I'm, um�
225
00:13:19,208 --> 00:13:20,208
Down, girl.
226
00:13:20,250 --> 00:13:21,375
I'm Felix.
227
00:13:21,875 --> 00:13:22,875
Woof!
228
00:13:24,458 --> 00:13:25,583
Hello, Auntie Joanna.
229
00:13:25,666 --> 00:13:28,458
Don't call me Auntie!
You know I hate that!
230
00:13:28,541 --> 00:13:29,958
Is my present in there?
231
00:13:30,041 --> 00:13:33,958
Touch it again, and I'll kill you!
This bag is worth more than your kidneys.
232
00:13:34,041 --> 00:13:35,416
Do you wanna look in my bag?
233
00:13:40,083 --> 00:13:42,666
- Where did you get all these?
- America.
234
00:13:42,750 --> 00:13:44,125
Which parts did you visit?
235
00:13:44,208 --> 00:13:45,291
Every part.
236
00:13:45,375 --> 00:13:47,291
Mm. I'm sure you did.
237
00:13:47,375 --> 00:13:48,583
Say thank you.
238
00:13:48,666 --> 00:13:50,833
Thank you, Auntie Vicky.
239
00:13:52,583 --> 00:13:55,000
How on earth did you afford
a trip across America?
240
00:13:55,083 --> 00:13:56,291
You're always broke.
241
00:13:56,375 --> 00:13:57,583
I couch-surfed.
242
00:13:57,666 --> 00:13:59,416
Mattress-surfed, more like.
243
00:14:00,333 --> 00:14:03,250
Felix, are you at the beginning or the end
244
00:14:03,333 --> 00:14:05,583
of a three-month relationship
with my sister?
245
00:14:05,666 --> 00:14:07,958
We've been together for ten weeks.
246
00:14:10,666 --> 00:14:12,000
Yes, drinks, anyone?
247
00:14:12,083 --> 00:14:13,666
Don't mind if I do.
248
00:14:15,583 --> 00:14:18,541
What a bevy of beauties, eh?
249
00:14:18,625 --> 00:14:20,916
All the sisters gathered together.
250
00:14:21,000 --> 00:14:26,875
I can remember when you lot used to fight
like Spitfires and�Messerschmitts.
251
00:14:27,791 --> 00:14:30,916
And now, four warring nations
252
00:14:31,000 --> 00:14:34,666
peacefully working together
in a loving sisterhood.
253
00:14:34,750 --> 00:14:36,208
Delightful! And�
254
00:14:38,375 --> 00:14:42,833
a tribute
to that bewitching mother of yours.
255
00:14:42,916 --> 00:14:43,916
John.
256
00:14:45,958 --> 00:14:47,208
Elizabeth.
257
00:14:50,625 --> 00:14:53,083
- Merry, merry Christmas to all of us!
- Merry Christmas!
258
00:14:53,166 --> 00:14:54,750
Merry Christmas!
259
00:14:57,416 --> 00:14:59,125
Where did you get all this?
260
00:14:59,208 --> 00:15:01,458
I went into Auntie Joanna's bags.
261
00:15:01,541 --> 00:15:03,416
She said she'd kill us.
262
00:15:03,916 --> 00:15:05,041
Uh-uh.
263
00:15:05,125 --> 00:15:08,375
She said she'd kill you. Now, sit still.
264
00:15:08,458 --> 00:15:10,041
I need to do your blush.
265
00:15:18,500 --> 00:15:19,625
Well, isn't this nice?
266
00:15:20,291 --> 00:15:22,416
Bloody marvelous. I love Christmas.
267
00:15:22,500 --> 00:15:24,166
- Mm-hmm.
- Should happen more often.
268
00:15:25,666 --> 00:15:27,416
Peter, refill, please.
269
00:15:29,791 --> 00:15:30,791
Yes, dear.
270
00:15:33,333 --> 00:15:34,333
Anyone else?
271
00:15:35,791 --> 00:15:37,333
Jolly good.
272
00:15:38,791 --> 00:15:40,250
Where's Paulina?
273
00:15:40,833 --> 00:15:43,166
In the library working on her thesis.
274
00:15:43,666 --> 00:15:46,958
She's been working on her thesis
for ten years.
275
00:15:48,000 --> 00:15:50,791
It's about the Fab Four. Why they split.
276
00:15:50,875 --> 00:15:54,208
We all know why.
It's 'cause Robbie wanted a solo career.
277
00:15:54,291 --> 00:15:55,833
Right, I remember that.
278
00:15:55,916 --> 00:15:58,041
No. Not Take That. The Beatles.
279
00:15:58,125 --> 00:15:59,833
Ah, the '60s.
280
00:16:01,000 --> 00:16:04,125
Sex and drugs and rock 'n' roll.
281
00:16:05,833 --> 00:16:07,250
But mostly sex.
282
00:16:08,375 --> 00:16:09,583
Oh, um�
283
00:16:11,625 --> 00:16:14,541
Well, if Paulina won't come to us,
maybe we should go to her.
284
00:16:14,625 --> 00:16:18,291
Oh! And I have something to show you all
in the library. Very exciting. Come on!
285
00:16:18,375 --> 00:16:20,041
Yes. Yes, dear.
286
00:16:21,375 --> 00:16:22,500
Go on.
287
00:16:54,208 --> 00:16:57,833
Paulina, are you really going to spend
the next three days in a darkened room?
288
00:16:57,916 --> 00:17:00,708
I want to be left alone
and write the ultimate dissertation
289
00:17:00,791 --> 00:17:03,500
about the greatest rock band
in the history of the world.
290
00:17:03,583 --> 00:17:05,375
Oh, so you're writing about
U2 now as well?
291
00:17:06,625 --> 00:17:09,500
Felix, would you like to see
some family photos?
292
00:17:09,583 --> 00:17:10,875
Oh, I'd love to.
293
00:17:10,958 --> 00:17:13,833
Of when I was growing up,
and Joanna was at university.
294
00:17:13,916 --> 00:17:16,125
I was ahead of my time.
We're practically twins.
295
00:17:16,208 --> 00:17:17,583
A decade apart.
296
00:17:19,041 --> 00:17:20,125
Forty-five and still...
297
00:17:20,208 --> 00:17:22,708
Thirty-five! I'm thirty-five.
298
00:17:22,791 --> 00:17:25,083
Younger than me. Interesting.
299
00:17:26,375 --> 00:17:30,250
Sorry. I'd just like to go over
the itinerary for the next few days.
300
00:17:30,333 --> 00:17:31,750
God, she's got a planner.
301
00:17:31,833 --> 00:17:33,375
Christmas Eve is the grand buffet.
302
00:17:33,458 --> 00:17:35,416
Therefore tonight is heavy appetizers.
303
00:17:35,500 --> 00:17:37,500
If you're all still hungry,
go to the Plough Inn.
304
00:17:37,583 --> 00:17:41,041
Oh, Vicky, you like a good plowing.
305
00:17:41,125 --> 00:17:43,791
That's 'cause I'm still young enough
to sow my oats.
306
00:17:43,875 --> 00:17:47,291
Yes, and tomorrow we have
the Howden Christmas Fair,
307
00:17:47,375 --> 00:17:49,541
which, as always, will be oodles of fun.
308
00:17:49,625 --> 00:17:51,000
But I've just got to Yoko.
309
00:17:51,083 --> 00:17:53,125
The fair is a Christmas tradition.
310
00:17:54,125 --> 00:17:58,416
Christmas Day, we've got a nativity play
at the Nightingale Lodge.
311
00:17:58,500 --> 00:18:01,625
Ooh, love a whiff of urine and old fart
on Christmas Day.
312
00:18:02,458 --> 00:18:05,041
Joanna, maybe we can get you a room.
313
00:18:05,125 --> 00:18:10,708
Please, could we just be a family
and have a lovely Christmas?
314
00:18:11,375 --> 00:18:12,375
Hm.
315
00:18:12,750 --> 00:18:13,833
Thank you.
316
00:18:14,666 --> 00:18:16,041
So, Boxing Day...
317
00:18:16,125 --> 00:18:18,333
Which happens to be
a very special day because...
318
00:18:18,416 --> 00:18:21,083
- Yes, Peter, please.
- I married the love of my life.
319
00:18:21,166 --> 00:18:23,375
Wow! Really?
320
00:18:24,375 --> 00:18:25,833
That's brilliant.
321
00:18:25,916 --> 00:18:27,583
And I was your bridesmaid.
322
00:18:27,666 --> 00:18:29,541
- And I was...
- The old maid.
323
00:18:29,625 --> 00:18:30,791
So, rooms.
324
00:18:30,875 --> 00:18:32,934
You know what?
We're gonna go stay at the Plough Inn.
325
00:18:32,958 --> 00:18:35,250
- We are?
- But why? Your room's all ready.
326
00:18:35,333 --> 00:18:38,226
- I just carried everything upstairs.
- And you can bring them down again.
327
00:18:38,250 --> 00:18:42,958
I refuse to spend another night
under the same roof as you.
328
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
Uh.
329
00:18:45,833 --> 00:18:47,291
Okay.
330
00:18:47,375 --> 00:18:49,375
That's not very Christmassy.
331
00:18:53,916 --> 00:18:55,916
You sure
you can't convince her to stay?
332
00:18:56,000 --> 00:18:58,041
The Plough Inn is no Savoy.
333
00:18:58,125 --> 00:19:01,541
Joanna is very strong-willed.
Probably not worth the fight.
334
00:19:01,625 --> 00:19:04,083
Well, if you change your mind,
you can always come back here.
335
00:19:04,166 --> 00:19:06,041
- You can have my room.
- Your room?
336
00:19:06,916 --> 00:19:08,916
Are you not sleeping in the same room
as your wife?
337
00:19:09,500 --> 00:19:15,583
Uh, apparently, I snore, spin,
steal the bedsheets� Generally annoying.
338
00:19:16,583 --> 00:19:18,208
How long you been married?
339
00:19:18,833 --> 00:19:21,083
It'll be 18 years on Boxing Day.
340
00:19:21,166 --> 00:19:24,750
And how long
you been sleeping by yourself?
341
00:19:24,833 --> 00:19:25,833
Eighteen months.
342
00:19:26,583 --> 00:19:28,125
- So no�
- No, no.
343
00:19:28,208 --> 00:19:30,416
Not for a while, no.
344
00:19:34,666 --> 00:19:36,125
Can I ask you a question?
345
00:19:36,708 --> 00:19:37,708
Sure.
346
00:19:37,791 --> 00:19:39,166
How old is Joanna?
347
00:19:42,625 --> 00:19:46,500
For� for� thirties. Thereabouts.
348
00:19:46,583 --> 00:19:48,333
I think she's the one.
349
00:19:48,416 --> 00:19:50,041
- Really?
- Yeah.
350
00:19:50,541 --> 00:19:51,541
Good for you.
351
00:19:52,291 --> 00:19:55,416
No one in this family
respects what I'm doing.
352
00:19:55,500 --> 00:19:59,500
I have dedicated my life
to John, Paul, George, and Ringo.
353
00:19:59,583 --> 00:20:03,375
Paulina, even the Beatles didn't dedicate
their lives to the Beatles.
354
00:20:03,458 --> 00:20:05,875
God, I loathe our little sister.
355
00:20:08,291 --> 00:20:10,583
Um, would you like a plate?
356
00:20:11,166 --> 00:20:12,333
I'm not hungry.
357
00:20:13,583 --> 00:20:14,416
Food!
358
00:20:14,500 --> 00:20:15,875
You take one more step towards me,
359
00:20:15,958 --> 00:20:20,375
I swear to God, I will rip out your larynx
and wrap it round your tits.
360
00:20:21,416 --> 00:20:22,625
Take a joke, Joanna.
361
00:20:23,833 --> 00:20:26,541
You'd think you'd be able to at your age.
362
00:20:32,666 --> 00:20:33,916
These were for tomorrow.
363
00:20:38,541 --> 00:20:39,666
Dad's in Florida.
364
00:20:40,541 --> 00:20:41,541
What?
365
00:20:42,125 --> 00:20:43,250
How do you know?
366
00:20:44,166 --> 00:20:45,375
I saw him.
367
00:20:45,458 --> 00:20:46,500
From a distance?
368
00:20:48,916 --> 00:20:50,708
I stayed with him.
369
00:20:50,791 --> 00:20:52,750
You stayed with him?
370
00:20:53,916 --> 00:20:56,250
- For a week. Maybe two.
- Oh my God.
371
00:20:56,333 --> 00:20:58,083
With Jackie.
372
00:20:58,166 --> 00:20:59,166
Jackie?
373
00:20:59,250 --> 00:21:01,625
- That's his...
- Hello, Mum!
374
00:21:01,708 --> 00:21:03,250
What are you girls talking about?
375
00:21:03,333 --> 00:21:05,250
Oh, you know. Christmas.
376
00:21:05,333 --> 00:21:07,875
Oh. Oh. Ooh.
377
00:21:07,958 --> 00:21:09,250
Yummy.
378
00:21:10,666 --> 00:21:13,958
Mum, your buttons
are all done wrong on your blouse.
379
00:21:14,041 --> 00:21:14,958
Hm?
380
00:21:15,041 --> 00:21:16,250
Oh!
381
00:21:16,333 --> 00:21:17,958
Silly me. I'm losing the plot.
382
00:21:18,041 --> 00:21:21,416
You'll have to get a room for me
at Nightingale Lodge.
383
00:21:21,500 --> 00:21:23,750
You can share Joanna's.
384
00:21:24,250 --> 00:21:26,791
Mm-mm. Oh.
385
00:21:27,541 --> 00:21:29,541
- Would you like a plate?
- Mm. Thank you.
386
00:21:29,625 --> 00:21:31,958
- Did you make this, darling?
- Yes, it's for tomorrow.
387
00:21:32,916 --> 00:21:34,958
Hm.
388
00:21:36,458 --> 00:21:38,541
Silly me, asking about your private life.
389
00:21:38,625 --> 00:21:40,500
I didn't mean to intrude.
390
00:21:40,583 --> 00:21:42,666
Please, do not worry about it.
391
00:21:43,875 --> 00:21:45,125
That's marriage.
392
00:21:45,208 --> 00:21:46,125
Really?
393
00:21:46,208 --> 00:21:48,291
Oh yes. You'll find out soon enough.
394
00:21:49,458 --> 00:21:50,791
It's wonderful.
395
00:22:39,833 --> 00:22:41,500
Vicky, when you went to Florida,
396
00:22:41,583 --> 00:22:44,000
did you by any chance
invite anyone for Christmas?
397
00:22:44,083 --> 00:22:45,083
I might have done.
398
00:22:45,125 --> 00:22:47,416
Who on earth comes from Florida?
399
00:22:47,500 --> 00:22:49,083
Do you think that was a good idea,
400
00:22:49,166 --> 00:22:52,708
or that maybe
you should have asked the host first?
401
00:22:52,791 --> 00:22:55,416
- Did he come?
- They came.
402
00:22:56,375 --> 00:22:58,541
- Is it who I think it is?
- Mm-hmm!
403
00:22:58,625 --> 00:22:59,833
No way!
404
00:23:01,166 --> 00:23:02,875
Who is it, darling?
405
00:23:02,958 --> 00:23:05,250
Yeah, well, whoever it is,
I'm gonna let them in, darling.
406
00:23:05,333 --> 00:23:06,958
I mean, it's cold outside.
407
00:23:07,958 --> 00:23:11,000
Especially if they have come
all the way from Florida.
408
00:23:32,041 --> 00:23:33,666
Merry Christmas, everyone.
409
00:23:43,500 --> 00:23:44,500
Girls.
410
00:23:50,541 --> 00:23:52,000
I know it's been a long time.
411
00:23:55,583 --> 00:23:58,041
Uh, this is my girlfriend, Jackie.
412
00:23:58,125 --> 00:23:59,875
Hi!
413
00:23:59,958 --> 00:24:02,666
It's so nice to meet you all.
414
00:24:02,750 --> 00:24:03,875
Oh my God!
415
00:24:04,583 --> 00:24:07,625
This castle is so adorable.
416
00:24:07,708 --> 00:24:09,791
How could Princess Meghan leave this?
417
00:24:14,125 --> 00:24:16,833
I� I should introduce myself.
I'm your son-in-law.
418
00:24:16,916 --> 00:24:18,791
- Peter.
- Peter.
419
00:24:18,875 --> 00:24:20,458
- Yes. It's a pleasure.
- Yeah.
420
00:24:21,041 --> 00:24:22,125
Hello.
421
00:24:25,083 --> 00:24:26,250
Hi.
422
00:24:26,333 --> 00:24:28,958
I'm, uh, Joanna's boyfriend, Felix.
423
00:24:29,041 --> 00:24:30,041
Right.
424
00:24:30,500 --> 00:24:31,500
Hi.
425
00:24:31,541 --> 00:24:33,083
- Hi.
- Yes, hi.
426
00:24:40,958 --> 00:24:41,958
John.
427
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
James.
428
00:24:49,125 --> 00:24:50,125
Lilibet.
429
00:24:53,875 --> 00:24:55,458
Lilibet?
430
00:24:55,541 --> 00:24:56,541
Elizabeth!
431
00:25:24,500 --> 00:25:26,666
Y'all drink proper tea and everything.
432
00:25:27,625 --> 00:25:29,750
And look at the decorations!
433
00:25:31,166 --> 00:25:33,375
This is the most awesome Christmas.
434
00:25:34,125 --> 00:25:37,208
And I love that you recycle.
I saw the tree.
435
00:25:39,291 --> 00:25:41,541
This is so damn typical of you.
436
00:25:41,625 --> 00:25:44,083
Thinking nothing of taking a big crap
over the rest of us,
437
00:25:44,166 --> 00:25:46,458
and expecting someone else,
usually me, to clean it up.
438
00:25:46,541 --> 00:25:47,750
That is so unfair.
439
00:25:48,250 --> 00:25:51,416
- He's got old, hasn't he?
- It's been 27 years.
440
00:25:51,500 --> 00:25:52,958
Did you see his girlfriend?
441
00:25:53,041 --> 00:25:55,641
I know. She looks like she's only
a couple of years older than me.
442
00:25:56,625 --> 00:25:58,958
And what is up with his American accent?
443
00:25:59,041 --> 00:26:01,250
He's like the oldest swinger in town.
444
00:26:01,333 --> 00:26:02,791
So you live in�
445
00:26:02,875 --> 00:26:04,458
- Miami.
- Miami?
446
00:26:04,541 --> 00:26:06,541
- Ah.
- Twenty-five years now.
447
00:26:07,208 --> 00:26:08,458
Best thing I ever did.
448
00:26:08,541 --> 00:26:09,958
I wear shorts in January,
449
00:26:10,875 --> 00:26:12,250
afternoons are for golf,
450
00:26:12,333 --> 00:26:14,458
and I've not had a girlfriend over 40 yet.
451
00:26:14,958 --> 00:26:16,875
Honey, you are the cutest.
452
00:26:18,583 --> 00:26:20,541
That gives me five more years.
453
00:26:21,958 --> 00:26:24,625
And you've lost your English accent.
454
00:26:25,208 --> 00:26:26,708
Some things I can do without.
455
00:26:26,791 --> 00:26:28,500
And have you heard her speak?
456
00:26:28,583 --> 00:26:31,041
It's like she massacres
the English language.
457
00:26:31,125 --> 00:26:33,165
She's actually really nice
when you get to know her.
458
00:26:33,208 --> 00:26:36,833
Yeah, well, I have no intention
of getting to know her.
459
00:26:36,916 --> 00:26:39,958
I've been planning this
Christmas for six months.
460
00:26:40,041 --> 00:26:41,208
Is this vegan?
461
00:26:43,166 --> 00:26:45,583
Him being here
is the worst Christmas since he left.
462
00:26:45,666 --> 00:26:48,958
Paulina, what are you doing here?
I told you to stay with Mum. Is she okay?
463
00:26:49,041 --> 00:26:50,125
She's fine.
464
00:26:50,708 --> 00:26:54,083
I've maintained
a strange devotion
465
00:26:54,166 --> 00:26:56,375
to my queen and country.
466
00:26:56,458 --> 00:26:58,708
God bless Elizabeth.
467
00:26:59,791 --> 00:27:02,458
You cling to her all you like.
Be my guest.
468
00:27:03,250 --> 00:27:05,500
Know what I hate
about being English in America?
469
00:27:05,583 --> 00:27:06,750
No, what?
470
00:27:06,833 --> 00:27:07,833
Nothing.
471
00:27:08,333 --> 00:27:11,750
Except everyone thinks he's Australian.
472
00:27:13,458 --> 00:27:15,750
I can't believe you invited him, Vicks.
473
00:27:15,833 --> 00:27:20,166
You're so selfish. Can you imagine a world
where you have responsibilities?
474
00:27:20,250 --> 00:27:23,000
Like a job or a family or a marriage.
475
00:27:23,083 --> 00:27:25,163
What, like yours?
With your husband in the east wing?
476
00:27:25,208 --> 00:27:26,875
Bedroom door and legs shut.
477
00:27:27,625 --> 00:27:29,583
You ruin everything!
478
00:27:29,666 --> 00:27:32,375
You know what? I will leave you to it,
Miss Perfect Pants.
479
00:27:32,458 --> 00:27:35,208
"The love you take is equal
to the love you make." Paul McCartney.
480
00:27:35,291 --> 00:27:37,166
Will you just shut up about my sex life?
481
00:27:37,250 --> 00:27:38,875
What are you all doing in here?
482
00:27:38,958 --> 00:27:42,083
Will you please go out
and be with your father?
483
00:27:42,166 --> 00:27:45,458
- Mummy, are you all right?
- Yes, I'm fine.
484
00:27:45,541 --> 00:27:47,208
I just need a moment.
485
00:27:47,958 --> 00:27:49,083
Go!
486
00:27:59,208 --> 00:28:02,791
? On the first day of Christmas
My true love sent to me ?
487
00:28:02,875 --> 00:28:06,000
? A partridge in a pear tree ?
488
00:28:06,083 --> 00:28:09,375
? On the second day of Christmas
My true love sent to me� ?
489
00:28:09,458 --> 00:28:12,916
Where do you think you're going?
We are all in this together.
490
00:28:14,458 --> 00:28:17,500
I spent two weeks in Florida with him.
He's all yours.
491
00:28:17,583 --> 00:28:21,250
Just run away and leave us to deal with
the big turd there... Hello, carol singers!
492
00:28:21,333 --> 00:28:23,416
Merry Christmas, Mrs. Christmas-Hope.
493
00:28:23,500 --> 00:28:26,208
You know why Christmas is so cruddy
around you, Caroline?
494
00:28:26,291 --> 00:28:29,166
It's because you put too much pressure
on everything to make it�
495
00:28:29,250 --> 00:28:30,750
- You should just...
- Let it be.
496
00:28:30,833 --> 00:28:31,833
Exactly.
497
00:28:31,875 --> 00:28:34,500
Hey, don't you touch the Rolls-Royce.
498
00:28:34,583 --> 00:28:35,666
Come back here!
499
00:28:35,750 --> 00:28:37,083
Go on, then! Off you go!
500
00:28:37,166 --> 00:28:39,447
And don't worry about the nuclear bomb
you just detonated.
501
00:28:39,500 --> 00:28:42,166
We'll deal with the fallout.
Will you just shut up?
502
00:28:43,916 --> 00:28:45,125
I'm sorry. Oh.
503
00:28:46,375 --> 00:28:48,208
And the bitch has nicked the Roller!
504
00:28:50,666 --> 00:28:52,375
? On the third day of Christmas� ?
505
00:28:52,458 --> 00:28:54,791
Uh, chocolate Hobnob?
506
00:28:54,875 --> 00:28:56,541
Take as many as you like.
507
00:28:57,500 --> 00:29:00,291
? And a partridge in a pear tree ?
508
00:29:01,833 --> 00:29:03,708
Do you know anything by the Beatles?
509
00:29:06,583 --> 00:29:09,250
- Did Vicky just take my Rolls?
- Felix, not the moment.
510
00:29:12,958 --> 00:29:15,833
So, I presume
you'll be joining us for Christmas.
511
00:29:16,416 --> 00:29:19,291
Well, that was the plan, sweetheart,
if that's okay?
512
00:29:19,375 --> 00:29:20,375
Hm.
513
00:29:20,416 --> 00:29:22,458
Any food preferences I should know about?
514
00:29:22,541 --> 00:29:25,291
Anything is fine.
Uh, we don't wanna cause any trouble.
515
00:29:25,375 --> 00:29:30,791
We are paleo, keto, kosher, vegan,
gluten-free, refined sugar-free,
516
00:29:30,875 --> 00:29:33,958
but with the inciest, winciest
bit of caffeine.
517
00:29:37,375 --> 00:29:41,375
How about Caroline cooks you up
a nice piece of wood?
518
00:29:43,208 --> 00:29:44,541
That sounds awesome.
519
00:29:45,583 --> 00:29:47,916
I've never had wood.
520
00:29:48,500 --> 00:29:49,500
No?
521
00:29:51,708 --> 00:29:52,708
Oh.
522
00:30:10,250 --> 00:30:12,208
I know just how you feel, Paul.
523
00:30:14,958 --> 00:30:17,166
Well, I like these little characters.
524
00:30:17,250 --> 00:30:18,291
Hello.
525
00:30:19,375 --> 00:30:20,458
Who are you?
526
00:30:20,541 --> 00:30:23,041
I'm your grandpa. And you are Daisey.
527
00:30:23,625 --> 00:30:25,416
Which means you are Henry.
528
00:30:25,500 --> 00:30:27,625
And I am delighted to meet you both.
529
00:30:29,250 --> 00:30:31,083
Mummy said you were dead.
530
00:30:31,166 --> 00:30:33,333
He does look a little dead,
doesn't he?
531
00:30:33,416 --> 00:30:37,708
Yes, well, the rumors of my death
have been greatly exaggerated.
532
00:30:37,791 --> 00:30:39,708
I'm very much alive and well.
533
00:30:40,375 --> 00:30:41,958
And I'm your grandma.
534
00:30:42,458 --> 00:30:44,666
Can I play with Grandma?
535
00:30:45,166 --> 00:30:48,500
Step-grandma, Henry. Step-grandma.
536
00:30:49,125 --> 00:30:52,041
Where's she taken my car?
I paid 300,000 for it.
537
00:30:52,125 --> 00:30:55,250
Yeah, there's 200 grand
of my clothes in there.
538
00:30:55,333 --> 00:30:59,000
You're doing awfully well, Joanna.
You used to cry over hand-me-downs.
539
00:30:59,083 --> 00:31:01,250
She's a fashion editor.
They're all freebies.
540
00:31:01,333 --> 00:31:02,625
That's not the point.
541
00:31:02,708 --> 00:31:04,625
You can borrow something from my wardrobe.
542
00:31:04,708 --> 00:31:05,958
I'd rather die.
543
00:31:06,541 --> 00:31:09,791
Oh, I love your
dinky little English accents.
544
00:31:09,875 --> 00:31:11,708
I feel like I've landed in Hogwarts.
545
00:31:13,500 --> 00:31:17,833
Uh, since when did you sprout
massive knockers?
546
00:31:17,916 --> 00:31:18,916
Come here.
547
00:31:21,083 --> 00:31:23,458
Sorry, Auntie Joanna.
548
00:31:23,541 --> 00:31:26,625
That is a very expensive brassiere.
549
00:31:27,208 --> 00:31:28,875
Six hundred and forty-nine pounds,
550
00:31:28,958 --> 00:31:31,583
detailed with macram�
using the�frastaglio technique,
551
00:31:31,666 --> 00:31:35,875
and you have stuffed it
with pairs of your cheesy socks.
552
00:31:35,958 --> 00:31:38,333
Don't worry, darling.
Auntie Joanna's not really cross.
553
00:31:38,416 --> 00:31:39,916
Yes, I bloody am.
554
00:31:40,791 --> 00:31:44,750
And you, Liza Minnelli, come here.
555
00:31:45,500 --> 00:31:47,791
They're just children, Joanna.
556
00:31:47,875 --> 00:31:49,583
Your choice, not mine.
557
00:31:49,666 --> 00:31:51,625
These are mink.
558
00:31:51,708 --> 00:31:52,708
Ow!
559
00:31:52,791 --> 00:31:55,916
We don't believe in the use of animals
for cosmetics.
560
00:31:56,000 --> 00:32:00,875
No, you just believe in seducing
old cosmetic dentists with fat wallets.
561
00:32:01,791 --> 00:32:03,583
I am calling the filth.
562
00:32:03,666 --> 00:32:05,166
For stealing your bra?
563
00:32:05,250 --> 00:32:06,833
I don't want to go to prison.
564
00:32:06,916 --> 00:32:10,458
No, not you. My little bitch of a sister
who has stolen my clothes.
565
00:32:10,541 --> 00:32:13,375
- And my car.
- Vicky's family. She'll bring it all back.
566
00:32:13,458 --> 00:32:16,833
There's no signal. We can't get out
of this godforsaken place.
567
00:32:16,916 --> 00:32:18,875
You can't call the police at Christmas!
568
00:32:23,583 --> 00:32:25,208
Not one bar in this house.
569
00:32:25,291 --> 00:32:28,083
Well, I think this has been
a marvelous catch-up.
570
00:32:28,166 --> 00:32:31,250
I think we've dealt with all the basics.
571
00:32:31,333 --> 00:32:34,333
And now I'll leave you
with these charming girls,
572
00:32:34,416 --> 00:32:39,125
so you can see what you've been missing
for the last 27 years.
573
00:32:39,791 --> 00:32:40,791
Goodbye.
574
00:32:41,458 --> 00:32:42,458
Cheerio.
575
00:32:45,041 --> 00:32:48,625
So, I guess we should find you two a room.
576
00:32:50,125 --> 00:32:52,500
Uh, together or separate?
577
00:32:52,583 --> 00:32:55,125
Oh, well, we can go to a hotel.
Honestly, it's no...
578
00:32:55,208 --> 00:32:57,458
No! It's fine.
579
00:32:58,125 --> 00:32:59,583
You'll stay here.
580
00:32:59,666 --> 00:33:02,583
- Well, that's very gracious and generous.
- Mm.
581
00:33:02,666 --> 00:33:04,458
And thank you.
582
00:33:05,500 --> 00:33:08,583
Y'all live like Prince Charles
and Queen Camilla.
583
00:33:17,875 --> 00:33:19,708
? Dashing through the snow ?
584
00:33:20,208 --> 00:33:22,375
? In a one-horse open sleigh ?
585
00:33:23,000 --> 00:33:24,916
? O'er the fields we go ?
586
00:33:25,875 --> 00:33:27,791
? Laughing all the way ?
587
00:33:28,291 --> 00:33:30,333
? Bells on bobtail ring� ?
588
00:33:30,416 --> 00:33:31,708
Mm-hmm.
589
00:33:31,791 --> 00:33:33,208
- Try it.
- Thank you.
590
00:33:33,291 --> 00:33:35,375
It's good? Yeah. Enjoy.
591
00:33:35,458 --> 00:33:36,458
Hi.
592
00:33:38,666 --> 00:33:41,166
? Jingle bells, jingle bells ?
593
00:33:41,250 --> 00:33:43,458
? Jingle all the way� ?
594
00:33:45,416 --> 00:33:47,500
Old-fashioned. Straight up.
595
00:33:47,583 --> 00:33:50,708
- Oh, so you've read my Tinder profile?
- Just the drink, please.
596
00:33:51,666 --> 00:33:53,458
? Jingle all the way� ?
597
00:33:54,958 --> 00:33:58,125
You know, that's not a regular request
around here.
598
00:33:58,208 --> 00:34:00,125
Well, I'm an irregular kinda girl.
599
00:34:00,208 --> 00:34:01,416
Oh, I can see that.
600
00:34:08,250 --> 00:34:10,333
Hang on. Hang on.
It's not done.�lt's not done.
601
00:34:13,416 --> 00:34:14,416
I give it a stir.
602
00:34:24,041 --> 00:34:27,500
Come on, Zeus, you troublesome beast.
603
00:34:27,583 --> 00:34:29,416
I beg your pardon?
604
00:34:32,083 --> 00:34:33,500
Oh, not you.
605
00:34:33,583 --> 00:34:35,458
Lovely pair of bullocks.
606
00:34:40,666 --> 00:34:41,833
Oh.
607
00:34:47,750 --> 00:34:49,833
Oh, toreador!
608
00:34:59,125 --> 00:35:00,916
Ol�!
609
00:35:02,958 --> 00:35:05,375
Whoa! Hey! Careful of my bed.
610
00:35:05,458 --> 00:35:07,125
Hang on. I don't� I don't know your name.
611
00:35:07,833 --> 00:35:08,875
That's the fun part.
612
00:35:08,958 --> 00:35:10,875
- Take this off. Now.
- Okay.
613
00:35:10,958 --> 00:35:12,291
Okay. What now?
614
00:35:13,125 --> 00:35:14,333
Oh. Okay.
615
00:35:14,916 --> 00:35:17,041
Whoa. Oh. Whoa!
616
00:35:20,458 --> 00:35:22,208
This is a fascinating read, Paulina.
617
00:35:23,250 --> 00:35:24,750
There's so much of it.
618
00:35:24,833 --> 00:35:26,291
I'll go and get the rest.
619
00:35:27,125 --> 00:35:29,166
Well, Christmas is going great.
620
00:35:29,250 --> 00:35:31,250
First Vicky goes,
and now I can't find Mum.
621
00:35:31,333 --> 00:35:33,458
What do you mean, darling? Where is she?
622
00:35:33,541 --> 00:35:36,416
I don't know! I've looked
everywhere in the house for her.
623
00:35:39,666 --> 00:35:41,000
Just a couple more.
624
00:35:41,583 --> 00:35:42,583
Brandy.
625
00:35:43,250 --> 00:35:44,250
Yeah.
626
00:35:45,500 --> 00:35:46,500
Last one.
627
00:35:46,916 --> 00:35:47,750
Large one?
628
00:35:47,833 --> 00:35:49,833
- Absolutely.
- That's your lot.
629
00:35:54,833 --> 00:35:55,833
Ringo.
630
00:35:55,916 --> 00:35:58,083
Ringo, it's me, Henry.
631
00:36:11,750 --> 00:36:13,583
Tomorrow will be a good day.
632
00:36:24,791 --> 00:36:25,791
Mummy?
633
00:36:27,208 --> 00:36:28,458
Are you all right?
634
00:36:32,208 --> 00:36:33,208
Hm.
635
00:36:46,875 --> 00:36:47,875
Everything all right?
636
00:36:48,791 --> 00:36:50,333
I'm working on my thesis.
637
00:36:50,416 --> 00:36:51,541
Of course you are.
638
00:36:52,583 --> 00:36:53,416
Good night.
639
00:36:53,500 --> 00:36:54,750
Golden slumbers.
640
00:37:11,666 --> 00:37:12,666
Everything all right?
641
00:37:12,750 --> 00:37:15,208
Excellent. Excellent. Dandy.
642
00:37:15,791 --> 00:37:17,291
Is this place haunted?
643
00:37:17,375 --> 00:37:19,291
No, it's just the central heating.
644
00:37:20,541 --> 00:37:21,541
Okay.
645
00:37:23,875 --> 00:37:25,458
Okay. Good night.
646
00:37:26,166 --> 00:37:27,166
- Night.
- Night.
647
00:37:35,125 --> 00:37:37,541
- Rat! Rat!
- Rat! Rat! Get it, darling.
648
00:37:38,875 --> 00:37:41,541
- What's going on?
- There's a rat!
649
00:37:41,625 --> 00:37:43,625
It's not a rat. It's Ringo.
650
00:37:43,708 --> 00:37:46,291
Well, it's disgusting! Chop its head off!
651
00:37:48,500 --> 00:37:50,166
I hate the country.
652
00:37:51,291 --> 00:37:52,458
Any sign of my car?
653
00:37:52,541 --> 00:37:54,291
Not yet. Good night.
654
00:37:56,291 --> 00:37:58,250
- Oh God, this house.
- Oh my God.
655
00:37:58,333 --> 00:38:01,000
I almost had a heart attack.
Are you sure there's only one?
656
00:38:01,083 --> 00:38:02,791
I don't wanna sleep here tonight.
657
00:38:17,708 --> 00:38:18,916
There we go.
658
00:38:20,250 --> 00:38:21,541
In you go, Ringo.
659
00:38:35,416 --> 00:38:37,208
Darling, I won't snore or spin
660
00:38:37,291 --> 00:38:39,958
or wrap myself up like a cocoon
in all the covers.
661
00:38:40,750 --> 00:38:42,625
I can't believe my father's here.
662
00:38:44,166 --> 00:38:46,458
Well, he has a certain charm.
663
00:38:46,958 --> 00:38:48,500
That's just his aftershave.
664
00:38:48,583 --> 00:38:50,875
I want to cancel Christmas.
665
00:38:50,958 --> 00:38:51,958
Oh, darling.
666
00:38:52,708 --> 00:38:53,958
We'll muddle through.
667
00:38:54,458 --> 00:38:56,583
We're the Christmas-Hopes.
It's what we do.
668
00:38:57,166 --> 00:38:58,458
It's already a mess.
669
00:38:59,125 --> 00:39:00,833
No, it's not, you silly thing.
670
00:39:01,791 --> 00:39:04,208
You'll find a way to make it work.
You always do.
671
00:39:05,041 --> 00:39:06,291
Because you're wonderful.
672
00:39:07,333 --> 00:39:08,333
I am?
673
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
You are.
674
00:39:12,375 --> 00:39:13,375
Good night.
675
00:39:26,333 --> 00:39:27,333
Night.
676
00:39:41,958 --> 00:39:46,166
This almond milk is delish.
So much better than America.
677
00:39:46,250 --> 00:39:48,041
That's 'cause it's raw cow's milk.
678
00:39:49,125 --> 00:39:50,625
I'm lactose intolerant.
679
00:39:50,708 --> 00:39:52,750
Oh, don't worry. I got a new loo brush.
680
00:39:56,041 --> 00:40:00,166
I love the Beatles, Paulina.
This makes me wanna move to Liverpool.
681
00:40:00,250 --> 00:40:04,291
I could get you into 20 Forthlin Road.
Paul McCartney's actual house.
682
00:40:04,375 --> 00:40:06,666
- The birthplace of...
- The Beatles and the Scaffold.
683
00:40:07,291 --> 00:40:09,916
Mike McCartney's comedy musical trio.
It's all in here.
684
00:40:10,416 --> 00:40:12,750
So what do you think?
What do you really think?
685
00:40:12,833 --> 00:40:14,958
It's incredible? I love it.
686
00:40:16,375 --> 00:40:18,583
Oh no. Not two of you.
687
00:40:20,041 --> 00:40:22,083
Today is going to be a good day.
688
00:40:22,166 --> 00:40:24,250
Today is going to be a good day.
689
00:40:25,500 --> 00:40:27,208
Why is C-3PO in my kitchen?
690
00:40:28,375 --> 00:40:31,375
No. Today is going to be a good day.
691
00:40:32,583 --> 00:40:35,666
Oh, darling, you look lovely.
692
00:40:36,500 --> 00:40:39,041
Where is Vicky?
I want my own clothes back.
693
00:40:39,625 --> 00:40:42,833
Hey. Hey. I've gotta go
and clean up in the bar now.
694
00:40:42,916 --> 00:40:44,125
Okay, bye.
695
00:40:51,291 --> 00:40:52,666
Name's Ben, by the way.
696
00:41:00,375 --> 00:41:01,375
Good. Yeah.
697
00:41:12,458 --> 00:41:14,291
- Ah! Hello.
- Morning.
698
00:41:14,375 --> 00:41:18,000
So, is the, uh, cockerel
taking a break from the hens?
699
00:41:18,083 --> 00:41:20,791
Yes, they're no doubt
working on their pecking order.
700
00:41:20,875 --> 00:41:23,000
Yeah. Well, I've got a little job for you.
701
00:41:23,500 --> 00:41:26,875
We've gotta get a� get a cow
out of a ditch, you know, before the...
702
00:41:26,958 --> 00:41:28,250
Morning, Grandma.
703
00:41:29,833 --> 00:41:31,833
Good morning, Henry.
704
00:41:31,916 --> 00:41:33,958
I asked her
to check out the cottage.
705
00:41:34,041 --> 00:41:37,541
She's got a wonderful eye
for interior design.
706
00:41:39,208 --> 00:41:42,666
So she's, uh, gonna try
and brighten it up a bit.
707
00:41:42,750 --> 00:41:44,583
You know, boring old bachelor pad.
708
00:41:44,666 --> 00:41:47,583
Anyway, if you could help me
with this cow.
709
00:41:47,666 --> 00:41:50,750
It's fallen in a ditch. Silly bitch.
710
00:41:50,833 --> 00:41:52,833
Yes, I'll help you with the cow. Yes.
711
00:41:54,208 --> 00:41:56,458
? Jingle bells, jingle bells ?
712
00:41:57,041 --> 00:41:59,333
? Jingle all the way ?
713
00:41:59,416 --> 00:42:01,666
? Oh, what fun it is to ride ?
714
00:42:01,750 --> 00:42:04,000
? In a one-horse open sleigh� ?
715
00:42:04,583 --> 00:42:06,916
Just go and buy yourself
some fudge or something.
716
00:42:07,000 --> 00:42:08,517
- Come on.
- There's a stall over there.
717
00:42:08,541 --> 00:42:10,583
- Thank you, Grandma.
- All right, darling.
718
00:42:10,666 --> 00:42:13,291
- Daisey.
- I want to see my friends.
719
00:42:14,375 --> 00:42:15,833
Where were you last night?
720
00:42:15,916 --> 00:42:17,625
Oh, stargazing.
721
00:42:19,000 --> 00:42:22,750
My faith was dwindling.
It has now been restored.
722
00:42:22,833 --> 00:42:26,375
Caroline Christmas-Hope,
by both name and nature.
723
00:42:26,458 --> 00:42:29,291
We are here to help, Reverend,
in the spirit of Christmas.
724
00:42:29,375 --> 00:42:31,708
I do believe I can see the winning pie.
725
00:42:31,791 --> 00:42:34,625
No, no, no.
My entry must remain anonymous.
726
00:42:35,166 --> 00:42:36,875
Now, assign us our duties.
727
00:42:36,958 --> 00:42:38,375
Wonderful. Right.
728
00:42:38,458 --> 00:42:43,083
It looks like we need a chef d'�quipe
for the Advent Wheel of Fortune.
729
00:42:43,708 --> 00:42:46,416
Someone with real verve and personality.
730
00:42:46,500 --> 00:42:47,541
I'll do it.
731
00:42:48,791 --> 00:42:49,791
Excellent.
732
00:42:49,833 --> 00:42:53,000
Uh, we also need someone for Cowpat Bingo.
733
00:42:53,083 --> 00:42:54,083
Joanna.
734
00:42:54,125 --> 00:42:55,250
Jesus.
735
00:42:55,333 --> 00:42:58,791
Would be proud of you
on the eve of his birth.
736
00:42:59,541 --> 00:43:02,208
So obviously, I must excuse myself
from the pie stand.
737
00:43:02,291 --> 00:43:03,875
How about I do the jumble for a change?
738
00:43:03,958 --> 00:43:06,375
Oh no, no.
We're well-catered for there already.
739
00:43:09,791 --> 00:43:10,708
Hm.
740
00:43:10,791 --> 00:43:11,625
Two pounds?
741
00:43:11,708 --> 00:43:13,458
Mary Mother of�
742
00:43:13,541 --> 00:43:14,541
Our savior!
743
00:43:14,625 --> 00:43:15,625
Hey!
744
00:43:16,666 --> 00:43:19,958
- What the hell are you doing?
- Raising money for the church.
745
00:43:20,041 --> 00:43:22,291
- Where's Felix's car?
- I don't know.
746
00:43:23,333 --> 00:43:25,166
- How much for this?
- One pound.
747
00:43:25,250 --> 00:43:27,125
That cost �10,000!
748
00:43:27,208 --> 00:43:28,083
I'll give you two.
749
00:43:28,166 --> 00:43:29,750
- Two? Perfect. Thank you.
- What?
750
00:43:29,833 --> 00:43:31,500
Have a nice day. Merry Christmas.
751
00:43:32,083 --> 00:43:33,166
God, I hate you!
752
00:43:33,250 --> 00:43:35,791
Will you stop bickering?
753
00:43:35,875 --> 00:43:39,333
Your father is finally here
this Christmas.
754
00:43:39,416 --> 00:43:41,750
Let's show him what he's missed.
755
00:43:41,833 --> 00:43:43,750
Can we do that, please?
756
00:43:43,833 --> 00:43:47,958
Joanna! We are so thrilled
with your very generous gifts,
757
00:43:48,041 --> 00:43:50,916
which I believe were all given to you.
758
00:43:51,000 --> 00:43:52,708
Even I've seen The Devil Wears Prada.
759
00:43:52,791 --> 00:43:55,000
Come on. The Cowpat Bingo
won't run itself.
760
00:43:55,083 --> 00:43:56,291
Come with me, please.
761
00:43:56,791 --> 00:43:57,791
Come on.
762
00:44:02,458 --> 00:44:04,208
You smell of fornication.
763
00:44:05,291 --> 00:44:06,291
Mummy!
764
00:44:06,666 --> 00:44:09,583
Paulina, put some effort into it.
765
00:44:10,166 --> 00:44:11,333
Roll up.
766
00:44:12,166 --> 00:44:13,416
Spin the wheel.
767
00:44:14,333 --> 00:44:16,208
Round and round it goes.
768
00:44:16,291 --> 00:44:17,791
No wonder no one's spinning it.
769
00:44:17,875 --> 00:44:20,916
Where it ends, no one knows.
770
00:44:21,500 --> 00:44:25,916
It's not a wet weekend in Wigan, darling.
It's the Advent Wheel of Fortune!
771
00:44:26,416 --> 00:44:27,625
What's the prize?
772
00:44:27,708 --> 00:44:31,125
Land on Christmas Day,
and you get a knitted toilet-roll cover.
773
00:44:31,208 --> 00:44:33,000
Brilliant.
774
00:44:33,708 --> 00:44:35,791
Land on it three times, and you get a car.
775
00:44:35,875 --> 00:44:36,875
Wow!
776
00:44:41,500 --> 00:44:42,916
That's my Rolls!
777
00:44:46,500 --> 00:44:48,333
Say bye-bye to Santa now.
778
00:44:48,416 --> 00:44:50,333
Bye, Santa. Bye.
779
00:44:54,208 --> 00:44:55,625
All right. In we go, Henry.
780
00:44:55,708 --> 00:44:56,750
Pie number two.
781
00:44:58,208 --> 00:44:59,583
Mmm. Mm-mm.
782
00:45:00,291 --> 00:45:01,708
Ooh!
783
00:45:01,791 --> 00:45:03,500
They sure do Christmas right here.
784
00:45:05,166 --> 00:45:06,166
Mmm.
785
00:45:06,500 --> 00:45:08,000
Mm. What do you think, Henry?
786
00:45:09,291 --> 00:45:10,666
I think that's an eight.
787
00:45:10,750 --> 00:45:12,458
An eight for the pie.
788
00:45:13,000 --> 00:45:14,041
An eight.
789
00:45:14,125 --> 00:45:15,500
Or, uh�
790
00:45:16,541 --> 00:45:18,125
Or� or a nine? A nine.
791
00:45:18,916 --> 00:45:21,125
A nine maybe, or� or a ten.
792
00:45:21,208 --> 00:45:23,666
A ten. The perfect pie.
793
00:45:24,166 --> 00:45:25,166
You guys!
794
00:45:25,666 --> 00:45:28,250
- Hi. Hi. Hi! Hi!
- Hello.
795
00:45:28,333 --> 00:45:30,791
Sorry we missed breakfast. Jet lag.
796
00:45:31,291 --> 00:45:34,125
You've missed more important things
over the last 27 years.
797
00:45:34,208 --> 00:45:36,625
I wouldn't concern yourself
over a missed breakfast.
798
00:45:36,708 --> 00:45:38,208
Caroline Christmas.
799
00:45:38,708 --> 00:45:40,750
I love your costume.
800
00:45:41,333 --> 00:45:43,750
It's just the way I dress, but thank you.
801
00:45:44,833 --> 00:45:47,500
Well, we're here now
to help out in any way we can.
802
00:45:47,583 --> 00:45:50,041
Oh, I don't think there's anything
that needs doing.
803
00:45:50,125 --> 00:45:53,958
Actually, there� there is something
you could help with.
804
00:45:54,041 --> 00:45:55,291
Ooh.
805
00:45:56,000 --> 00:45:57,208
- You�
- Yes.
806
00:45:57,291 --> 00:45:59,000
I'm going to dress you�
807
00:45:59,083 --> 00:46:01,708
This is the one. We've got this.
We've got this. Come on!
808
00:46:01,791 --> 00:46:04,083
We got this.�We got this.�We got this.
809
00:46:07,833 --> 00:46:11,500
Oh no!
810
00:46:11,583 --> 00:46:15,208
Apparently, he's been on the mulled wine
since nine o'clock this morning.
811
00:46:16,041 --> 00:46:17,875
What do you propose we do about it?
812
00:46:22,750 --> 00:46:24,916
Okay. All the threes. Thirty-three.
813
00:46:30,958 --> 00:46:33,541
Well, I wouldn't say no
to a glass of warm milk
814
00:46:33,625 --> 00:46:35,750
and a small, small plate of cookies.
815
00:46:35,833 --> 00:46:37,625
Mrs. Claus has me on a diet.
816
00:46:37,708 --> 00:46:39,291
What's the matter, darling?
817
00:46:39,375 --> 00:46:41,000
Father bloody Christmas.
818
00:46:41,625 --> 00:46:43,208
I think he's rather good at it.
819
00:46:43,291 --> 00:46:44,666
Yeah. If only they knew.
820
00:46:45,750 --> 00:46:49,125
Just because he didn't stay in touch
doesn't mean he didn't want to.
821
00:46:50,458 --> 00:46:52,000
Not even a Christmas card.
822
00:46:52,583 --> 00:46:53,833
Off you go now, Esme.
823
00:46:53,916 --> 00:46:56,375
Merry Christmas. Who's next, Jackie?
824
00:46:56,458 --> 00:46:58,958
Santa, this is Isabella.
She's been a�very good girl.
825
00:46:59,041 --> 00:47:00,583
Why, thank you, Jackie.
826
00:47:00,666 --> 00:47:03,208
That's my favorite elf, Jackie.
827
00:47:03,291 --> 00:47:05,458
What can I do for you, young lady, hm?
828
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
We must learn to forgive.
829
00:47:08,458 --> 00:47:10,083
Especially at this time of year.
830
00:47:10,750 --> 00:47:12,958
I don't know how
you can stand the sight of him.
831
00:47:13,041 --> 00:47:14,958
Um, I think you are actually an angel.
832
00:47:16,625 --> 00:47:19,291
My little Christmas pudding.
833
00:47:19,875 --> 00:47:22,333
You can't control people
or the things they do.
834
00:47:22,416 --> 00:47:25,958
All you can control is how you respond.
835
00:47:30,666 --> 00:47:31,946
Just one more, please. One more.
836
00:47:32,000 --> 00:47:34,500
No, no, Felix. Don't you think
someone else should have a go?
837
00:47:34,583 --> 00:47:36,833
No, no, no, no, no, no.
838
00:47:36,916 --> 00:47:39,833
Naa!
839
00:47:39,916 --> 00:47:43,500
Yeah! How about I do
every spin on the wheel?
840
00:47:45,250 --> 00:47:46,708
Yeah, that'll do nicely.
841
00:47:46,791 --> 00:47:47,791
Come on!
842
00:47:47,875 --> 00:47:52,875
Ho, ho, ho, ho. Ho, ho, ho, ho.
843
00:47:52,958 --> 00:47:55,708
All right. All right, children.
Just a moment.
844
00:47:55,791 --> 00:47:57,625
I will get to each and every one of you,
845
00:47:57,708 --> 00:48:02,333
but for right now, follow my favorite elf
to Santa's workshop.
846
00:48:02,416 --> 00:48:03,416
Hubba-hubba!
847
00:48:03,500 --> 00:48:05,416
Don't tell Mrs. Claus I said that.
848
00:48:07,416 --> 00:48:11,125
So, what sort of a Father Christmas
are you? An absent one?
849
00:48:11,208 --> 00:48:13,625
Someday we'll have a serious conversation.
850
00:48:13,708 --> 00:48:16,166
How could it be anything else, Santa?
851
00:48:16,708 --> 00:48:20,125
Not just now. There's someone
more important I need to speak to.
852
00:48:24,791 --> 00:48:26,166
He is trying, you know?
853
00:48:26,916 --> 00:48:28,125
Yes, very.
854
00:48:34,041 --> 00:48:36,166
Ho, ho, ho!
855
00:48:42,083 --> 00:48:43,500
I know you're not real.
856
00:48:43,583 --> 00:48:45,166
I'm 12 and three-quarters.
857
00:48:46,041 --> 00:48:47,833
Of course I'm not the real Santa Claus.
858
00:48:47,916 --> 00:48:50,000
I'm standing in for him.
Everybody knows that.
859
00:48:50,083 --> 00:48:51,833
It's me, your granddad.
860
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
You didn't even know I existed.
861
00:48:55,083 --> 00:48:56,291
Of course I did.
862
00:48:57,208 --> 00:48:59,583
And I'm looking forward
to your solo tomorrow.
863
00:48:59,666 --> 00:49:01,083
I hear you're very good.
864
00:49:05,500 --> 00:49:06,791
Did I say something wrong?
865
00:49:07,500 --> 00:49:09,000
I'm a terrible singer.
866
00:49:09,083 --> 00:49:11,666
They wouldn't let you up there
if that were true.
867
00:49:12,541 --> 00:49:14,083
Mum's making me do it,
868
00:49:14,166 --> 00:49:17,125
and she gave a big donation
to the Nightingale Lodge
869
00:49:17,208 --> 00:49:18,333
so they'd cast me.
870
00:49:18,416 --> 00:49:20,833
They wouldn't have cast you
if you weren't the best.
871
00:49:22,583 --> 00:49:23,791
I'm not.
872
00:49:24,500 --> 00:49:28,541
Look, if you have enough courage
to get up on that stage and sing,
873
00:49:29,166 --> 00:49:32,041
even if you're flat as a cowpat,
no one's going to notice.
874
00:49:32,125 --> 00:49:33,666
- Really?
- Mm-hmm.
875
00:49:33,750 --> 00:49:36,416
Look, I'm dressed as Santa Claus,
and nobody seems to care.
876
00:49:37,541 --> 00:49:41,125
You know, people are gonna say and do
a lot of things in your life.
877
00:49:41,875 --> 00:49:43,875
Know what I say? Sod 'em.
878
00:49:48,958 --> 00:49:51,166
- Can I ask you a question?
- Of course.
879
00:49:52,208 --> 00:49:56,666
Why did you leave Grandma
and Mum and her sisters?
880
00:49:57,875 --> 00:49:59,250
That is a big question.
881
00:50:02,666 --> 00:50:04,750
Did you ever have something so beautiful,
882
00:50:05,750 --> 00:50:08,166
something you loved so much,
883
00:50:09,458 --> 00:50:10,666
and then lost it?
884
00:50:11,916 --> 00:50:12,916
So that to�
885
00:50:14,791 --> 00:50:17,166
see it or even just think of it
886
00:50:18,625 --> 00:50:19,833
made you sad?
887
00:50:20,833 --> 00:50:23,625
In a photo, a poem.
888
00:50:24,708 --> 00:50:26,291
You have to hide it away.
889
00:50:27,916 --> 00:50:29,916
Somewhere. Somehow.
890
00:50:31,291 --> 00:50:32,291
Run.
891
00:50:34,208 --> 00:50:36,041
So that you don't�feel sad anymore.
892
00:50:38,750 --> 00:50:40,166
Are you gonna leave again?
893
00:50:40,916 --> 00:50:42,208
No, sweetheart.
894
00:50:44,416 --> 00:50:46,000
Grandpa's done running.
895
00:50:56,666 --> 00:51:01,166
Can you believe I've had to win all these
just to get my Rolls back?
896
00:51:07,250 --> 00:51:11,166
So how are you bonding with the family?
897
00:51:12,250 --> 00:51:13,250
Bonding?
898
00:51:14,583 --> 00:51:17,291
Now there's a word I wouldn't use
to define your family.
899
00:51:19,083 --> 00:51:20,666
They're not strictly mine.
900
00:51:20,750 --> 00:51:21,916
Well, one of them is.
901
00:51:22,500 --> 00:51:23,500
Merry Christmas.
902
00:51:25,833 --> 00:51:28,041
Merry Christmas, Father Christmas.
903
00:51:33,750 --> 00:51:36,416
I wish my Grammy could see me now.
904
00:51:36,500 --> 00:51:39,625
She would have loved
Christmas in a palace. Hmm.
905
00:51:40,791 --> 00:51:42,708
You were so hot in that Santa suit.
906
00:51:42,791 --> 00:51:45,208
Mm. How could I live without you?
907
00:51:45,875 --> 00:51:47,000
You don't have to.
908
00:51:47,083 --> 00:51:48,291
I almost did.
909
00:51:48,958 --> 00:51:51,750
You spent so long in the shower,
I thought a prune was gonna walk out.
910
00:51:53,375 --> 00:51:56,583
Jambo. You're so cute!
911
00:51:59,291 --> 00:52:01,250
Who nicked all the hot water?
912
00:52:07,833 --> 00:52:08,833
Hi.
913
00:52:10,958 --> 00:52:14,583
Ah! Look who's here.
The Ghost of Christmases Past.
914
00:52:14,666 --> 00:52:16,208
How are you, little brother?
915
00:52:16,958 --> 00:52:19,833
John. Didn't know you were joining us
for lunch today.
916
00:52:19,916 --> 00:52:21,875
Oh yes. I'm here every Christmas.
917
00:52:21,958 --> 00:52:25,958
Yes, yes. Like a bad penny,
I always turn up, you know?
918
00:52:26,041 --> 00:52:28,166
Not really your thing, though, is it?
919
00:52:30,541 --> 00:52:34,250
Okay. You wanted to meet my family.
You've met them. They are a nightmare.
920
00:52:34,333 --> 00:52:38,500
Please can we go back to London
before I literally lose my mind?
921
00:52:41,125 --> 00:52:42,125
Darling.
922
00:52:43,041 --> 00:52:44,041
Darling.
923
00:52:44,875 --> 00:52:46,166
It's Christmas Eve.
924
00:52:47,333 --> 00:52:48,750
It's only two more days.
925
00:52:50,583 --> 00:52:53,541
Baby, family is everything.
926
00:52:56,875 --> 00:52:57,875
Okay.
927
00:52:59,250 --> 00:53:00,250
I love you.
928
00:53:17,375 --> 00:53:19,541
So, I� I've made you something.
929
00:53:20,208 --> 00:53:25,625
It's, um, it's vegan and gluten-free
with a little touch of caffeine.
930
00:53:26,166 --> 00:53:28,000
- Ah.
- Awesome.
931
00:53:29,208 --> 00:53:30,625
It looks very nourishing.
932
00:53:31,708 --> 00:53:34,333
And there's always oats
down at the stables.
933
00:53:40,375 --> 00:53:43,541
I want you to know
I had to have a shower with cold water.
934
00:53:43,625 --> 00:53:46,291
Our shower was like a steam room.
935
00:53:46,375 --> 00:53:48,125
I was in there for an hour.
936
00:53:48,208 --> 00:53:49,208
What?
937
00:53:49,250 --> 00:53:50,791
Ah, yes, Jackie.
938
00:53:51,375 --> 00:53:53,500
Perhaps it's time
to have a little conversation
939
00:53:53,583 --> 00:53:55,375
about being fair with the hot water.
940
00:53:55,458 --> 00:53:57,875
These old houses
are a little bit temperamental.
941
00:53:57,958 --> 00:53:59,875
Don't get me started on the electrics.
942
00:54:01,541 --> 00:54:03,416
At least you got your clothes back.
943
00:54:03,500 --> 00:54:05,083
Oh, I hate you.
944
00:54:05,583 --> 00:54:09,958
Please, could everybody just get along
945
00:54:10,041 --> 00:54:12,666
and put their squabbles behind them
for 48 hours?
946
00:54:12,750 --> 00:54:14,041
- Hear, hear.
- Not you.
947
00:54:16,708 --> 00:54:20,083
- Uh, where are the children?
- Oh, they've already eaten, Mummy.
948
00:54:20,166 --> 00:54:23,750
I thought it'd be nice
to spend some adult time together.
949
00:54:26,125 --> 00:54:28,666
Yes. Well, perhaps a toast.
950
00:54:29,166 --> 00:54:32,250
- Ah.
- Peter, if I may?
951
00:54:32,333 --> 00:54:33,333
Yes, of course.
952
00:54:33,416 --> 00:54:34,666
Absent fathers.
953
00:54:36,291 --> 00:54:37,291
No.
954
00:54:38,500 --> 00:54:42,750
I'd like to say
that I� I realize it's been many years.
955
00:54:42,833 --> 00:54:45,375
Here's to understatement. Shall we eat?
956
00:54:46,166 --> 00:54:48,458
For heaven's sake, man. Be quiet.
957
00:54:48,541 --> 00:54:51,291
Oh! Left your sense of humor
in the colonies, did we?
958
00:54:51,375 --> 00:54:52,416
You know what?
959
00:54:52,500 --> 00:54:55,666
I'll push this so far down your throat,
you'll need a colonoscopy to remove it!
960
00:54:55,750 --> 00:54:58,583
I propose a duel.
961
00:54:59,291 --> 00:55:01,875
Me and Yankee Doodle Dandy here.
962
00:55:01,958 --> 00:55:03,625
Pistols at dawn.
963
00:55:03,708 --> 00:55:05,833
No, let's do it the American way.
964
00:55:05,916 --> 00:55:07,833
Step outside. Now!
965
00:55:07,916 --> 00:55:09,250
Marvelous.
966
00:55:09,333 --> 00:55:11,333
No, James. John!
967
00:55:20,083 --> 00:55:21,500
Are they really having a fight?
968
00:55:49,291 --> 00:55:51,375
- Come on, Uncle John!
- My money's on Dad.
969
00:55:51,458 --> 00:55:53,666
- Come on!
- Come on, Dad!
970
00:55:53,750 --> 00:55:55,000
- Come on!
- You get him!
971
00:55:55,083 --> 00:55:56,083
Oh my God!
972
00:56:03,916 --> 00:56:05,666
What are you doing?
973
00:56:05,750 --> 00:56:08,208
- Come on, Uncle John!
- Come on, John.
974
00:56:08,291 --> 00:56:10,875
- Come on!
- Come on! Get in there!
975
00:56:10,958 --> 00:56:12,208
Come on!
976
00:56:12,291 --> 00:56:13,291
Smack him!
977
00:56:13,791 --> 00:56:15,250
Uncle, come on!
978
00:56:16,208 --> 00:56:18,125
- Get him, Dad!
- Come on!
979
00:56:18,208 --> 00:56:19,708
Careful, John. Duck, John!
980
00:56:19,791 --> 00:56:23,625
What is it with you Americans?
Why� why don't you play to ordinary rules?
981
00:56:26,958 --> 00:56:29,416
- Go on, Dad! Kick him!
- Oh my God.
982
00:56:30,916 --> 00:56:32,666
- Do it! Do it! Do it!
- Come on!
983
00:56:33,166 --> 00:56:35,583
- Go on, do it. You can totally get him.
- Come on!
984
00:56:37,041 --> 00:56:39,541
Elizabeth, good God! Put some clothes on.
985
00:56:42,708 --> 00:56:43,833
That's not good.
986
00:56:43,916 --> 00:56:45,791
You are dead to me.
987
00:56:45,875 --> 00:56:47,791
You're dead to the whole family.
988
00:56:47,875 --> 00:56:49,166
Move. Move. Just�
989
00:56:49,250 --> 00:56:50,291
Whoa!
990
00:56:50,833 --> 00:56:52,416
Oh, you're not worth it.
991
00:56:55,083 --> 00:56:56,916
Now you can finish your speech.
992
00:56:57,625 --> 00:56:58,708
I won.
993
00:57:01,875 --> 00:57:02,875
I'd like that.
994
00:57:11,125 --> 00:57:11,958
Jackie.
995
00:57:12,041 --> 00:57:15,166
Oh my God. Is this happening?
996
00:57:15,250 --> 00:57:17,666
Is this really happening?
997
00:57:18,500 --> 00:57:19,708
Hmm.
998
00:57:23,291 --> 00:57:24,708
You make my heart smile.
999
00:57:26,208 --> 00:57:27,448
You make me wanna live forever.
1000
00:57:28,875 --> 00:57:30,208
So, as long as I do,
1001
00:57:31,083 --> 00:57:32,416
I'd like you beside me.
1002
00:57:33,416 --> 00:57:36,625
I wanna marry you,
and I hope you wanna marry me too.
1003
00:57:38,000 --> 00:57:40,291
Oh, Jambo.
1004
00:57:40,375 --> 00:57:42,833
I do!�I do!�I do!
1005
00:57:43,416 --> 00:57:44,708
- Oh!
- Ah.
1006
00:57:47,625 --> 00:57:48,833
Congratulations.
1007
00:58:18,125 --> 00:58:19,750
This must be hard for them.
1008
00:58:22,541 --> 00:58:24,125
Go be with your daughters.
1009
00:58:27,583 --> 00:58:28,833
You are wonderful.
1010
00:58:29,875 --> 00:58:31,291
I know.
1011
00:58:56,833 --> 00:58:57,833
Girls.
1012
00:58:59,750 --> 00:59:01,250
I had a plan in mind
1013
00:59:02,916 --> 00:59:04,375
of how this was gonna go.
1014
00:59:07,416 --> 00:59:08,791
This wasn't exactly it.
1015
00:59:11,541 --> 00:59:12,833
What did you expect?
1016
00:59:13,458 --> 00:59:16,500
You've been in America all this time.
You haven't even thought about us.
1017
00:59:17,208 --> 00:59:19,500
- That's not true.
- Really?
1018
00:59:20,083 --> 00:59:22,416
Maybe I should talk to the post office
about the decades
1019
00:59:22,500 --> 00:59:25,166
of missing birthday cards
and Christmas presents.
1020
00:59:28,458 --> 00:59:30,041
You never wanted for anything.
1021
00:59:32,291 --> 00:59:33,625
A roof over your head.
1022
00:59:34,875 --> 00:59:36,000
College.
1023
00:59:37,791 --> 00:59:38,791
Your wedding.
1024
00:59:40,875 --> 00:59:42,166
That was Mum.
1025
00:59:43,291 --> 00:59:44,333
With my money.
1026
00:59:45,625 --> 00:59:46,708
She would have said.
1027
00:59:47,416 --> 00:59:50,125
We both agreed
it was best to do it this way.
1028
00:59:53,166 --> 00:59:55,291
I was in no state
to be a father back then.
1029
01:00:00,583 --> 01:00:02,875
You don't know anything about us.
1030
01:00:03,875 --> 01:00:05,375
Your mother kept me in the loop.
1031
01:00:06,791 --> 01:00:08,666
I've been incredibly proud of you all.
1032
01:00:08,750 --> 01:00:10,083
And yet so distant.
1033
01:00:13,625 --> 01:00:16,041
I was in an incredible amount of pain.
1034
01:00:18,625 --> 01:00:21,708
I was dangerously close to inflicting�
1035
01:00:25,250 --> 01:00:26,750
some irreparable harm.
1036
01:00:30,333 --> 01:00:31,500
Believe me.
1037
01:00:33,166 --> 01:00:36,291
Leaving was the right thing to do,
at least at the time.
1038
01:00:39,000 --> 01:00:40,416
I would do anything�
1039
01:00:43,208 --> 01:00:45,541
anything to be a part of this family now.
1040
01:01:05,833 --> 01:01:06,833
Dad.
1041
01:01:12,208 --> 01:01:13,208
Yeah?
1042
01:01:18,375 --> 01:01:19,583
We're going to the pub.
1043
01:01:20,916 --> 01:01:22,333
Do you want to come with us?
1044
01:01:27,250 --> 01:01:28,333
I'd love that.
1045
01:01:51,750 --> 01:01:54,458
I didn't realize Caroline was your sister.
1046
01:01:54,541 --> 01:01:56,208
Yeah. You look surprised.
1047
01:01:56,291 --> 01:01:58,333
Well, yeah. You guys are very different.
1048
01:01:58,916 --> 01:02:00,625
True. Send us some more beer.
1049
01:02:00,708 --> 01:02:01,958
Okay. Coming up.
1050
01:02:03,791 --> 01:02:08,833
? I'm not going anywhere ?
1051
01:02:09,500 --> 01:02:13,041
? I'm not going anywhere ?
1052
01:02:20,416 --> 01:02:23,833
Here's your order, guys.
Six pints and six packets of crisps.
1053
01:02:29,583 --> 01:02:33,666
Not quite the gourmet feast
my beautiful wife prepared,
1054
01:02:33,750 --> 01:02:35,208
but there you go.
1055
01:02:35,291 --> 01:02:38,208
Hey, James. Jackie would have
a heart attack right now.
1056
01:02:38,291 --> 01:02:40,125
I'm with my daughters.
1057
01:02:41,625 --> 01:02:43,875
Do not begrudge me
a good old-fashioned bag of crisps.
1058
01:02:43,958 --> 01:02:45,625
Mmm. Whoo!
1059
01:02:45,708 --> 01:02:47,833
- To Dad!
- Ooh! Yes.
1060
01:02:47,916 --> 01:02:49,458
- Daddy.
- Joanna.
1061
01:02:49,541 --> 01:02:50,666
Cheers.
1062
01:02:52,750 --> 01:02:53,875
This band is great.
1063
01:02:57,541 --> 01:02:59,458
Um, I need to tell you all something.
1064
01:03:01,125 --> 01:03:03,416
You're a lesbian.
You tell us every Christmas.
1065
01:03:03,500 --> 01:03:04,791
- What?
- Mm-hmm.
1066
01:03:05,416 --> 01:03:07,541
Yeah, she tells us every year
that she's gay,
1067
01:03:07,625 --> 01:03:10,208
and she never provides any evidence.
1068
01:03:10,291 --> 01:03:11,416
I don't like men.
1069
01:03:11,500 --> 01:03:14,375
I don't like men.
I just like sleeping with them.
1070
01:03:14,458 --> 01:03:16,083
Steady on. What's the use in me?
1071
01:03:16,166 --> 01:03:17,333
Oh, Peter!
1072
01:03:19,291 --> 01:03:21,958
Good Lord, it really is Christmas.
1073
01:03:22,500 --> 01:03:25,125
- And like Santa, he only comes once...
- No, don't!
1074
01:03:26,125 --> 01:03:28,750
Darling, would you like a whiskey chaser?
1075
01:03:28,833 --> 01:03:30,500
Yes, I would!
1076
01:03:30,583 --> 01:03:32,916
Capital idea. Waitress!
1077
01:03:33,750 --> 01:03:35,625
Whiskey chasers for all my girls.
1078
01:03:35,708 --> 01:03:36,708
Yep.
1079
01:03:41,625 --> 01:03:46,166
Me and you would go shopping
every year for Mum
1080
01:03:46,250 --> 01:03:48,833
and see the Christmas lights
on Oxford Street,
1081
01:03:48,916 --> 01:03:50,875
and it was magical.
1082
01:03:51,458 --> 01:03:53,875
And you were the best dad ever.
1083
01:03:55,000 --> 01:03:56,000
We all went.
1084
01:03:56,750 --> 01:03:59,875
You just wanted to stay with me
while the others went shopping.
1085
01:04:01,541 --> 01:04:03,166
It was the best time of my life.
1086
01:04:04,666 --> 01:04:05,750
I missed you.
1087
01:04:08,291 --> 01:04:13,166
I looked for you that Christmas morning,
and I looked every Christmas since.
1088
01:04:15,250 --> 01:04:16,500
I'm here now, sweetheart.
1089
01:04:19,000 --> 01:04:21,291
Yes. Yes, you are.
1090
01:04:27,291 --> 01:04:28,416
Mm-hmm.
1091
01:04:28,500 --> 01:04:30,083
Whiskey!
1092
01:04:30,625 --> 01:04:31,833
Thank you, Joanna.
1093
01:04:33,875 --> 01:04:34,958
Bottoms up, everyone.
1094
01:04:37,000 --> 01:04:39,875
Oh, that is awful. Holy crap.
1095
01:04:39,958 --> 01:04:41,333
Merry Christmas.
1096
01:04:41,416 --> 01:04:44,375
? Bring me some good news
Good news� ?
1097
01:04:45,583 --> 01:04:46,875
She's looking at me.
1098
01:04:51,083 --> 01:04:52,958
Yes. Yes, she is.
1099
01:04:55,583 --> 01:04:59,041
? Bring me something good ?
1100
01:05:02,666 --> 01:05:06,083
? Have a�merry Christmas ?
1101
01:05:07,708 --> 01:05:11,083
Thank you very much.
Okay, settle down! Settle down!
1102
01:05:11,166 --> 01:05:14,958
Ladies and gentlemen,
I do not know if you are aware,
1103
01:05:15,041 --> 01:05:18,041
we have a very, very special surprise
for you tonight.
1104
01:05:18,125 --> 01:05:22,375
If you didn't know,
the Christmas sisters are here tonight!
1105
01:05:23,208 --> 01:05:25,000
Come on up! Come on up to the stage.
1106
01:05:25,083 --> 01:05:27,083
Girls. Girls, please.
1107
01:05:27,666 --> 01:05:28,958
Sing a song for us.
1108
01:05:30,500 --> 01:05:31,875
Hello, Plough people!
1109
01:05:35,500 --> 01:05:37,000
We are the Christmas sisters,
1110
01:05:37,083 --> 01:05:41,375
and tonight we have
a very, very, very special guest.
1111
01:05:41,458 --> 01:05:45,333
The man, the myth, the legend,
our father, James Christmas!
1112
01:05:46,833 --> 01:05:48,333
Father Christmas is back!
1113
01:05:53,541 --> 01:05:55,250
- What do you wanna sing?
- Come on, Daddy.
1114
01:05:57,416 --> 01:05:58,708
- ? We� ?
- Oh.
1115
01:05:58,791 --> 01:06:02,958
? We wish you a merry Christmas ?
1116
01:06:03,041 --> 01:06:05,750
? We wish you a merry Christmas ?
1117
01:06:05,833 --> 01:06:09,041
? We wish you a merry Christmas ?
1118
01:06:09,125 --> 01:06:11,958
? And a happy New Year ?
1119
01:06:12,041 --> 01:06:14,708
? Glad tidings we bring ?
1120
01:06:14,791 --> 01:06:17,625
? To you and your kin ?
1121
01:06:17,708 --> 01:06:20,375
? We wish you a merry Christmas ?
1122
01:06:20,458 --> 01:06:23,208
? And a happy New Year ?
1123
01:06:23,291 --> 01:06:25,958
? We all want some figgy pudding ?
1124
01:06:26,041 --> 01:06:29,041
? We all want some figgy pudding ?
1125
01:06:29,125 --> 01:06:31,916
? We all want some figgy pudding ?
1126
01:06:32,000 --> 01:06:34,375
? So bring some out here ?
1127
01:06:34,458 --> 01:06:37,583
? Glad tidings we bring ?
1128
01:06:37,666 --> 01:06:40,083
? To you and your kin ?
1129
01:06:40,166 --> 01:06:43,250
? We wish you a merry Christmas ?
1130
01:06:43,333 --> 01:06:45,333
? And a happy New Year ?
1131
01:06:45,416 --> 01:06:46,541
One more time!
1132
01:06:46,625 --> 01:06:48,958
? We wish you a merry Christmas ?
1133
01:06:49,041 --> 01:06:51,416
? We wish you a merry Christmas ?
1134
01:06:51,500 --> 01:06:53,541
? We wish you a merry Christmas ?
1135
01:06:53,625 --> 01:06:55,750
? And a happy New Year ?
1136
01:06:55,833 --> 01:06:57,875
? Glad tidings we bring ?
1137
01:06:57,958 --> 01:07:00,041
? To you and your kin ?
1138
01:07:00,125 --> 01:07:02,916
? We wish you a merry Christmas ?
1139
01:07:03,000 --> 01:07:09,333
? And a happy New Year ?
1140
01:07:33,833 --> 01:07:35,500
Hi!
1141
01:07:54,625 --> 01:07:57,416
Oh, look, Jackie!
1142
01:08:06,708 --> 01:08:08,625
Hi!
1143
01:08:16,083 --> 01:08:18,500
A New Yorker meets Yorkshire.
1144
01:08:18,583 --> 01:08:21,208
My family tradition to yours!
1145
01:08:21,291 --> 01:08:22,375
Surprise!
1146
01:08:44,125 --> 01:08:46,083
She's blown the bloody house up.
1147
01:08:46,166 --> 01:08:47,708
Yes!
1148
01:08:50,166 --> 01:08:53,708
O-M-G.
1149
01:08:57,500 --> 01:08:58,916
Gordon Bennett!
1150
01:09:06,333 --> 01:09:10,750
You go get some sleep, Peter, all right?
I'll� I'll have a fiddle with this.
1151
01:09:10,833 --> 01:09:13,250
- Oh, that's very kind of you, John.
- That's all right.
1152
01:09:13,750 --> 01:09:16,375
You know about these things,
so I think I might just turn in.
1153
01:09:16,458 --> 01:09:18,166
Yeah, you do. Sleep well.
1154
01:09:31,875 --> 01:09:33,250
Christmas baubles.
1155
01:09:35,041 --> 01:09:36,041
Yes.
1156
01:09:46,958 --> 01:09:49,208
Hi, kids. You okay?
1157
01:09:49,291 --> 01:09:50,750
We had a power cut.
1158
01:09:50,833 --> 01:09:55,458
Daddy, if we have no lights,
how will Father Christmas find us?
1159
01:09:56,041 --> 01:10:00,500
Well, it's modern times, Henry.
Father Christmas navigates by radar now.
1160
01:10:01,041 --> 01:10:03,458
He still won't see us.
1161
01:10:03,541 --> 01:10:05,958
Well, you don't know, but actually,
1162
01:10:06,041 --> 01:10:08,958
uh, last Christmas, um,
1163
01:10:09,041 --> 01:10:10,958
Rudolph got actually�given
1164
01:10:11,041 --> 01:10:16,166
a pair of super-duper, top-of-the-range
night-vision goggles for this very reason.
1165
01:10:16,791 --> 01:10:19,333
- That's good.
- It is good.�lt is good.
1166
01:10:20,208 --> 01:10:21,208
Ah.
1167
01:10:21,250 --> 01:10:23,916
Well, blankets. It's cold. Okay.
1168
01:10:25,583 --> 01:10:28,458
Right, you two. I love you.
1169
01:10:28,541 --> 01:10:30,375
Go to sleep, okay?
1170
01:10:30,458 --> 01:10:32,833
'Cause tomorrow morning, it's Christmas.
1171
01:10:34,750 --> 01:10:37,041
- Night, Dad.
- Night night.
1172
01:10:38,875 --> 01:10:40,125
Um, ooh.
1173
01:10:41,333 --> 01:10:42,583
Those.
1174
01:10:42,666 --> 01:10:46,166
There is so much food.
1175
01:10:46,250 --> 01:10:48,541
Yes, well, it'll be okay outside, I think.
1176
01:10:49,791 --> 01:10:52,375
- I can't believe how drunk your wife got.
- Yes.
1177
01:10:52,875 --> 01:10:55,000
She's, uh, passed out upstairs, I believe.
1178
01:10:55,875 --> 01:10:59,000
But I'm sure she'll be back
to her ebullient self in the morning.
1179
01:10:59,500 --> 01:11:02,833
Here we are. And then,
can you manage one more?
1180
01:11:02,916 --> 01:11:03,750
Oh, yes.
1181
01:11:03,833 --> 01:11:07,166
Ooh! That's a big one. There we are.
1182
01:11:08,458 --> 01:11:09,708
What is that, actually?
1183
01:11:09,791 --> 01:11:11,541
Uh, heavy is what it is. Heavy.
1184
01:11:11,625 --> 01:11:13,041
Smells. Ooh.
1185
01:11:13,125 --> 01:11:15,916
Hurry back. There's plenty more.
1186
01:11:23,166 --> 01:11:24,166
Oh.
1187
01:11:25,958 --> 01:11:26,958
Excellent.
1188
01:11:28,625 --> 01:11:30,583
Right. Here we are.
1189
01:11:32,916 --> 01:11:34,041
Move your arse.
1190
01:11:34,125 --> 01:11:37,500
- You are so bossy.
- You've not seen anything yet.
1191
01:11:37,583 --> 01:11:39,291
Got it? Well done. Lovely.
1192
01:11:40,375 --> 01:11:41,375
Right.
1193
01:11:42,375 --> 01:11:43,375
- Peter.
- Yes.
1194
01:11:43,458 --> 01:11:44,708
What about foxes?
1195
01:11:45,375 --> 01:11:47,625
Foxes won't get in there. No problem.
1196
01:11:56,083 --> 01:11:58,958
I'm so, so sorry.
1197
01:11:59,541 --> 01:12:00,833
Please.
1198
01:12:00,916 --> 01:12:01,916
Oh.
1199
01:12:03,125 --> 01:12:04,583
It's absolutely fine.
1200
01:12:04,666 --> 01:12:06,583
Is there anything we can help with?
1201
01:12:06,666 --> 01:12:08,166
No. Please, no.
1202
01:12:08,250 --> 01:12:10,500
John is sparking up the�mother ship
as we speak,
1203
01:12:10,583 --> 01:12:13,708
so hopefully, by�the morning,
we'll have some light.
1204
01:12:13,791 --> 01:12:14,791
How's Caroline?
1205
01:12:16,416 --> 01:12:17,916
She's good. She's fine.
1206
01:12:18,541 --> 01:12:20,833
She's passed out, so she's fine.
1207
01:12:25,333 --> 01:12:27,041
I'm not gonna be able to sleep.
1208
01:12:29,208 --> 01:12:30,208
Felix?
1209
01:12:41,166 --> 01:12:43,125
What are you doing?
1210
01:12:43,208 --> 01:12:45,166
I'm a little busy, darling.
1211
01:13:05,375 --> 01:13:07,125
Caroline. Are you in there?
1212
01:13:32,166 --> 01:13:33,166
Hm.
1213
01:13:34,208 --> 01:13:36,583
Will there ever be electricity again?
1214
01:13:38,250 --> 01:13:41,833
I have quite enough electricity,
thank you.
1215
01:13:43,041 --> 01:13:47,500
Between the two of us,
we could power up the Pennines.
1216
01:13:54,250 --> 01:13:57,916
You really are a most remarkable woman.
1217
01:13:58,500 --> 01:14:00,750
Oh, get on with your work.
1218
01:14:00,833 --> 01:14:03,375
I think I need some inspiration.
1219
01:14:09,625 --> 01:14:10,625
That'll do it.
1220
01:14:45,583 --> 01:14:46,583
Huh?
1221
01:14:50,708 --> 01:14:51,708
Hm.
1222
01:15:03,583 --> 01:15:04,583
Caroline?
1223
01:15:05,000 --> 01:15:06,333
I'm in the bathroom.
1224
01:15:09,958 --> 01:15:12,791
John's gonna work on it all night, so
1225
01:15:13,625 --> 01:15:17,583
eventually we should have
some electricity.
1226
01:15:29,833 --> 01:15:31,333
Happy Christmas, darling.
1227
01:15:32,083 --> 01:15:34,000
Good Lord!
1228
01:15:37,541 --> 01:15:39,250
Sorry. Not in these shoes.
1229
01:15:41,458 --> 01:15:42,500
Whoo!
1230
01:16:27,833 --> 01:16:30,250
Happy Christmas, darling!
1231
01:16:30,333 --> 01:16:33,291
Ah-ooh!
1232
01:16:37,458 --> 01:16:38,458
Here I come.
1233
01:16:47,000 --> 01:16:49,041
No, no, no. No! No! No! No, darling!
1234
01:16:49,125 --> 01:16:50,541
Please. No, no, no! No!
1235
01:16:51,125 --> 01:16:52,875
Kidding!
1236
01:16:57,375 --> 01:16:58,500
Oh, honey.
1237
01:17:00,000 --> 01:17:02,208
I can't believe I blew up Christmas.
1238
01:17:04,375 --> 01:17:05,375
Nah.
1239
01:17:08,291 --> 01:17:11,375
You think Santa would mind
if I open one of my presents early?
1240
01:17:15,375 --> 01:17:17,458
I don't think he would mind at all.
1241
01:17:40,875 --> 01:17:42,916
Well, we must go to the Plough more often.
1242
01:17:43,583 --> 01:17:45,083
New Year's bloody resolution.
1243
01:17:46,125 --> 01:17:47,875
Ooh. Ah.
1244
01:17:48,875 --> 01:17:50,875
Maybe no whiskey chasers next time.
1245
01:17:53,708 --> 01:17:55,250
I need to check on the kids.
1246
01:18:00,291 --> 01:18:02,125
Maybe I should change first.
1247
01:18:02,958 --> 01:18:04,083
Well�
1248
01:18:05,541 --> 01:18:06,541
I love you.
1249
01:18:07,166 --> 01:18:08,500
I love you too.
1250
01:18:15,791 --> 01:18:17,041
God, I love Christmas.
1251
01:18:21,208 --> 01:18:24,083
Fan-bloody-tasti�
1252
01:18:34,166 --> 01:18:35,166
Bloody hell.
1253
01:18:55,958 --> 01:19:01,333
"Tomorrow and tomorrow and tomorrow
creeps in this petty pace."
1254
01:19:01,416 --> 01:19:02,958
- Merry...
- Don't�
1255
01:19:04,416 --> 01:19:05,416
say it.
1256
01:19:06,166 --> 01:19:07,250
Everything all right?
1257
01:19:09,291 --> 01:19:10,583
I'm such an idiot.
1258
01:19:11,916 --> 01:19:17,375
Seventeen years, 364 days,
and my marriage is over.
1259
01:19:17,458 --> 01:19:18,500
What?
1260
01:19:21,416 --> 01:19:22,833
I've been made a cuckold.
1261
01:19:22,916 --> 01:19:25,041
You two were like young lovers last night.
1262
01:19:25,125 --> 01:19:26,666
Star-crossed, my friend.
1263
01:19:27,541 --> 01:19:28,833
What the hell happened?
1264
01:19:28,916 --> 01:19:30,208
She's having a baby.
1265
01:19:30,708 --> 01:19:32,291
Well, that's amazing!
1266
01:19:32,375 --> 01:19:35,666
To have a baby, my friend,
one needs to have sex.
1267
01:19:35,750 --> 01:19:39,250
Unless, of course, she is the Virgin Mary,
which she is not.
1268
01:19:39,333 --> 01:19:42,000
So it's a miracle?
1269
01:19:48,875 --> 01:19:51,083
I haven't been allowed in her room
for 18 months.
1270
01:19:51,166 --> 01:19:52,291
Until last night.
1271
01:19:54,041 --> 01:19:57,041
Then it must be the quickest pregnancy
in the history of procreation,
1272
01:19:57,125 --> 01:19:59,916
unless, of course, I am now a mosquito.
1273
01:20:00,000 --> 01:20:01,791
Do mosquitoes have short gestations?
1274
01:20:01,875 --> 01:20:03,666
Yes, and they mate for life.
1275
01:20:04,666 --> 01:20:07,250
- I thought that was seahorses.
- Who cares?
1276
01:20:08,625 --> 01:20:10,041
My wife is having an affair.
1277
01:20:12,791 --> 01:20:13,916
And she's pregnant�
1278
01:20:15,625 --> 01:20:16,625
with another man.
1279
01:20:18,416 --> 01:20:19,458
I'm leaving.
1280
01:20:20,250 --> 01:20:21,250
On Christmas Day?
1281
01:20:21,291 --> 01:20:23,375
Why not? It's a family tradition!
1282
01:20:29,958 --> 01:20:31,500
Merry Christmas, Peter.
1283
01:20:31,583 --> 01:20:32,583
Is it?
1284
01:20:32,666 --> 01:20:33,875
Going somewhere?
1285
01:20:33,958 --> 01:20:36,958
As far away from here as possible!
1286
01:20:38,666 --> 01:20:41,125
Is he still upset about the electricity?
1287
01:20:58,333 --> 01:21:01,375
Eighteen months. Eighteen months!
1288
01:21:14,625 --> 01:21:17,083
English men are so emotional.
1289
01:21:29,541 --> 01:21:32,208
- Something is very wrong.
- Eee.
1290
01:21:38,916 --> 01:21:40,083
Merry Christmas, kids.
1291
01:21:40,166 --> 01:21:42,083
Merry Christmas, Granddad.
1292
01:21:42,166 --> 01:21:44,041
Presents! Presents!
1293
01:21:44,583 --> 01:21:47,416
- Merry Christmas.�Merry Christmas.
- Ah. Merry Christmas.
1294
01:21:47,500 --> 01:21:49,000
We should wait for Daddy.
1295
01:21:49,083 --> 01:21:50,208
No!
1296
01:21:50,291 --> 01:21:52,125
Peter! Presents!
1297
01:21:53,750 --> 01:21:55,541
Sometimes this house is just too big.
1298
01:21:57,333 --> 01:21:59,000
Peter!
1299
01:21:59,083 --> 01:22:00,166
You can open two.
1300
01:22:01,625 --> 01:22:03,125
What's this?
1301
01:22:05,916 --> 01:22:08,666
Mum, this is just weird.
1302
01:22:08,750 --> 01:22:10,500
Like, really weird.
1303
01:22:11,250 --> 01:22:12,125
Peter!
1304
01:22:12,208 --> 01:22:16,208
It's because Father Christmas
couldn't see the house.
1305
01:22:16,708 --> 01:22:19,833
No, it's because your father
mixed up the presents.
1306
01:22:19,916 --> 01:22:20,958
Whee!
1307
01:22:24,500 --> 01:22:27,166
Got him. I've got him again.
Another one.�Another one.
1308
01:22:27,250 --> 01:22:29,416
This is the best Christmas ever.
1309
01:22:29,500 --> 01:22:30,500
Peter!
1310
01:22:31,458 --> 01:22:32,458
Peter!
1311
01:22:35,000 --> 01:22:36,291
- Peter!
- Caroline.
1312
01:22:36,375 --> 01:22:37,708
Peter, where are you?
1313
01:22:37,791 --> 01:22:38,875
He was very upset.
1314
01:22:38,958 --> 01:22:41,041
Well, he should be.
He can't do anything right.
1315
01:22:41,125 --> 01:22:42,375
You're awfully hard on him.
1316
01:22:42,458 --> 01:22:45,708
Oh, I'm sorry. Is this a sausage club
where you all stick up for each other?
1317
01:22:46,416 --> 01:22:47,416
Peter's gone.
1318
01:22:47,916 --> 01:22:49,333
What do you mean, "gone"?
1319
01:22:49,416 --> 01:22:52,541
He left. He said he wanted to get
as far�away from here as possible.
1320
01:22:52,625 --> 01:22:55,125
Because he mixed up the presents?
1321
01:22:55,208 --> 01:22:59,375
I don't know. He was very distracted.
He didn't make a lot of sense.
1322
01:23:00,166 --> 01:23:02,750
He wouldn't just leave for no reason.
He's not you.
1323
01:23:04,500 --> 01:23:06,916
Leaving you was the most difficult thing
I did in my life.
1324
01:23:09,000 --> 01:23:10,708
I should have fought harder for you.
1325
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
Yes, you should have.
1326
01:23:16,583 --> 01:23:19,458
I'm going to get ready
and find my husband.
1327
01:23:22,500 --> 01:23:25,666
Yeah, so much for great British wood.
1328
01:23:26,333 --> 01:23:27,708
Happy Christmas, Mr. Fox.
1329
01:23:27,791 --> 01:23:29,291
- Hm. What a mess.
- Yeah.
1330
01:23:29,375 --> 01:23:31,875
Hey, I love your work, by the way.
1331
01:23:32,750 --> 01:23:34,416
It's just a thesis.
1332
01:23:34,500 --> 01:23:36,250
It would make a very good book.
1333
01:23:36,833 --> 01:23:38,125
- Really?
- Yeah.
1334
01:23:38,208 --> 01:23:41,500
I mean, I can feel the passion,
your love for those mop-top boys.
1335
01:23:41,583 --> 01:23:43,833
They're the only boys
I've ever really liked.
1336
01:23:43,916 --> 01:23:47,000
Look, I was thinking,
could I take it to my people?
1337
01:23:47,541 --> 01:23:48,916
I think they'd love it.
1338
01:23:49,500 --> 01:23:51,958
But I� I thought you were a stockbroker.
1339
01:23:52,041 --> 01:23:55,166
No, that was Hamish.
No, I'm into publishing.
1340
01:23:55,791 --> 01:23:57,916
I work with cars, books, magazines.
1341
01:23:58,000 --> 01:24:01,250
We also have a great music department
in Los Angeles.
1342
01:24:07,541 --> 01:24:08,541
Mm-hmm.
1343
01:24:14,125 --> 01:24:15,458
No!
1344
01:24:17,291 --> 01:24:18,166
Vicky!
1345
01:24:18,250 --> 01:24:20,166
Vicky! Vicky!�Vicky!
1346
01:24:20,250 --> 01:24:22,791
What? I'm asleep.
1347
01:24:22,875 --> 01:24:24,041
Are you pregnant?
1348
01:24:24,125 --> 01:24:25,375
No.
1349
01:24:25,458 --> 01:24:28,750
Well, somebody left
a positive pregnancy test in my bathroom,
1350
01:24:28,833 --> 01:24:30,916
and Peter saw it, and now he's gone.
1351
01:24:32,250 --> 01:24:34,208
Paulina!
1352
01:24:37,708 --> 01:24:39,333
Christmas is ruined!
1353
01:24:48,625 --> 01:24:50,083
Christmas is canceled.
1354
01:24:51,416 --> 01:24:53,291
Sweetheart, what's the matter?
1355
01:24:53,375 --> 01:24:54,833
There's no food.
1356
01:24:56,291 --> 01:24:58,166
And Peter's left me.
1357
01:24:58,750 --> 01:24:59,750
No!
1358
01:24:59,791 --> 01:25:01,041
Why?
1359
01:25:01,125 --> 01:25:02,916
The foxes ate it all.
1360
01:25:03,000 --> 01:25:05,000
No, no. Why did Peter leave you?
1361
01:25:05,708 --> 01:25:08,583
Because he thinks
I'm having an affair.
1362
01:25:08,666 --> 01:25:10,416
- Are you?
- No!
1363
01:25:10,500 --> 01:25:12,583
Then why does he think
you have a fancy man?
1364
01:25:12,666 --> 01:25:14,291
Because he thinks I'm pregnant.
1365
01:25:14,375 --> 01:25:16,000
- Are you?
- No!
1366
01:25:18,416 --> 01:25:21,875
I need to know whose this is.
Somebody's pregnant.
1367
01:25:26,291 --> 01:25:27,291
It's mine.
1368
01:25:27,750 --> 01:25:28,750
You're pregnant?
1369
01:25:29,875 --> 01:25:30,875
Yes.
1370
01:25:31,458 --> 01:25:33,916
I've done ten tests in ten days, and�
1371
01:25:35,750 --> 01:25:37,083
they're always the same.
1372
01:25:37,166 --> 01:25:38,166
Oh my God.
1373
01:25:38,208 --> 01:25:40,583
Is it mine?
1374
01:25:40,666 --> 01:25:42,791
Of course it's yours.
1375
01:25:47,291 --> 01:25:48,958
I'm gonna get so fat.
1376
01:25:49,666 --> 01:25:50,666
It's wonderful.
1377
01:25:51,208 --> 01:25:54,666
No, it's not wonderful.
I'm gonna have a bloody baby.
1378
01:25:54,750 --> 01:25:56,500
It's bloody brilliant.
1379
01:25:58,208 --> 01:25:59,625
We're gonna be a family.
1380
01:26:01,166 --> 01:26:03,125
- We are?
- Yes.
1381
01:26:16,916 --> 01:26:19,750
That's great. Congratulations.
1382
01:26:19,833 --> 01:26:24,208
But because of you, my husband's left me
because he thinks I'm an adulterer.
1383
01:26:25,625 --> 01:26:26,625
Here.
1384
01:26:27,375 --> 01:26:28,375
Thank you.
1385
01:26:30,458 --> 01:26:31,458
Still,
1386
01:26:32,500 --> 01:26:34,000
I guess it's tradition
1387
01:26:34,083 --> 01:26:36,458
for the men in this family
to walk out on Christmas Day.
1388
01:26:39,375 --> 01:26:40,458
That's not fair.
1389
01:26:41,375 --> 01:26:44,250
Mummy, how can you defend him
after what he did to you?
1390
01:26:45,041 --> 01:26:46,166
After what I did to him.
1391
01:26:47,833 --> 01:26:49,916
Elizabeth. Now is not the time.
1392
01:26:50,000 --> 01:26:51,166
Then when is the time?
1393
01:26:51,750 --> 01:26:53,625
They need to know, James.
1394
01:26:54,416 --> 01:26:57,458
I can't live with this secret anymore.
1395
01:26:57,958 --> 01:26:59,083
What secret?
1396
01:27:00,750 --> 01:27:02,625
I broke your father's heart.
1397
01:27:02,708 --> 01:27:03,958
What do you mean?
1398
01:27:06,875 --> 01:27:09,208
Your father left because I had an affair.
1399
01:27:09,291 --> 01:27:10,416
No!
1400
01:27:13,375 --> 01:27:14,375
Thank you.
1401
01:27:20,416 --> 01:27:21,583
And a baby.
1402
01:27:27,708 --> 01:27:29,333
Please don't blame your mother.
1403
01:27:30,708 --> 01:27:32,208
Sometimes things just happen.
1404
01:27:34,041 --> 01:27:35,916
It's me, isn't it?
1405
01:27:36,958 --> 01:27:39,666
I always knew I was different.
1406
01:27:39,750 --> 01:27:41,958
Oh, don't be ridiculous, Joanna.
1407
01:27:42,041 --> 01:27:44,625
We had you
when we were still in our teens.
1408
01:27:46,041 --> 01:27:47,041
Oh.
1409
01:28:01,166 --> 01:28:02,333
It's me.
1410
01:28:13,000 --> 01:28:14,541
Well, then who's my father?
1411
01:28:15,125 --> 01:28:17,000
Look what's for dinner.
1412
01:28:21,083 --> 01:28:22,208
Oh God, no.
1413
01:28:24,583 --> 01:28:26,041
What on earth is going on?
1414
01:28:26,125 --> 01:28:28,875
Has Greek drama
come to Dunnock Manor? What?
1415
01:28:29,541 --> 01:28:31,000
You're my father.
1416
01:28:33,583 --> 01:28:34,583
Uh�
1417
01:28:41,083 --> 01:28:42,625
Guilty as charged.
1418
01:28:45,875 --> 01:28:48,375
Is Daddy back from his walk?
1419
01:28:48,458 --> 01:28:52,250
If we're going to do this nativity play,
we need to go now.
1420
01:28:52,333 --> 01:28:54,041
Oh Mary Mother of Jesus.
1421
01:28:54,125 --> 01:28:56,333
Right, and I can't be late.
1422
01:28:57,083 --> 01:28:59,625
Don't worry, sweetheart.
You won't be late. I'll find your Dad.
1423
01:28:59,708 --> 01:29:01,791
John, I need your help. Come on.
1424
01:29:08,250 --> 01:29:10,250
Well, what a lovely reunion, eh?
1425
01:29:10,333 --> 01:29:13,458
Laughter, tears,
good old-fashioned punch-up.
1426
01:29:13,541 --> 01:29:15,833
- Something for everyone.
- We'll talk one day.
1427
01:29:15,916 --> 01:29:18,375
Right now, you're gonna help
save a marriage for once.
1428
01:29:19,625 --> 01:29:21,791
James, um,
1429
01:29:22,958 --> 01:29:24,333
I'm sorry, uh�
1430
01:29:24,416 --> 01:29:27,500
sorry you behaved much better than I did.
1431
01:29:31,125 --> 01:29:32,125
Well, thank you.
1432
01:29:35,541 --> 01:29:37,833
This could be the beginning
of a beautiful friendship.
1433
01:29:37,916 --> 01:29:39,416
- Hm.
- Let's go.
1434
01:29:57,791 --> 01:29:59,625
Ah.
1435
01:30:00,208 --> 01:30:01,666
Thank you.
1436
01:30:02,625 --> 01:30:05,375
Thank you. Ah, thank you all.
1437
01:30:05,458 --> 01:30:07,916
And a very Merry Christmas.
1438
01:30:08,000 --> 01:30:11,083
This year, as always,
the children are well-prepared,
1439
01:30:11,166 --> 01:30:13,875
with the help of their wonderful teacher,
Mrs. Stressel�
1440
01:30:17,916 --> 01:30:21,083
who will also accompany them on�the piano.
1441
01:30:21,166 --> 01:30:23,416
So, please, enjoy!
1442
01:30:28,666 --> 01:30:30,958
It was in a bleak midwinter
1443
01:30:31,041 --> 01:30:34,083
when Mary and Joseph
made their way to Bethlehem.
1444
01:30:34,916 --> 01:30:37,708
How much longer, Joseph? I'm so tired.
1445
01:30:38,208 --> 01:30:40,666
Get in this. We'll be there in no time.
1446
01:30:42,000 --> 01:30:43,875
Have you booked a room in Bethlehem?
1447
01:30:43,958 --> 01:30:45,875
Actually, the Nightingale Lodge.
1448
01:30:51,291 --> 01:30:52,541
I hope it's not full.
1449
01:30:52,625 --> 01:30:54,541
It's okay. I sent them a text.
1450
01:31:13,416 --> 01:31:14,416
James.
1451
01:31:15,125 --> 01:31:16,125
Peter.
1452
01:31:26,375 --> 01:31:28,833
You know, my wife, your daughter,
is having an affair,
1453
01:31:28,916 --> 01:31:30,833
and she's having a baby with someone else.
1454
01:31:31,333 --> 01:31:33,666
No, she's not. It's Joanna's baby.
1455
01:31:35,083 --> 01:31:36,083
No way.
1456
01:31:38,166 --> 01:31:39,833
Is it Felix?
1457
01:31:39,916 --> 01:31:41,083
Yes.
1458
01:31:41,666 --> 01:31:44,666
Oh God!
1459
01:31:46,916 --> 01:31:48,375
Sorry.
1460
01:31:48,916 --> 01:31:51,750
- Oh, Caroline must be furious with me.
- She is.
1461
01:31:55,250 --> 01:31:56,458
I know that look.
1462
01:31:58,666 --> 01:31:59,666
What look?
1463
01:32:00,291 --> 01:32:03,750
The face of a man who wishes
he'd handled things a little differently.
1464
01:32:05,541 --> 01:32:07,208
Especially with his family.
1465
01:32:08,125 --> 01:32:11,583
You know, I was so wrapped up
trying to build a practice
1466
01:32:11,666 --> 01:32:15,416
that I actually neglected
my wife and my girls.
1467
01:32:17,291 --> 01:32:19,916
And my big brother, John,
was there to fill in for me.
1468
01:32:20,416 --> 01:32:21,416
Which he did.
1469
01:32:23,208 --> 01:32:24,708
In any number of ways.
1470
01:32:25,416 --> 01:32:28,916
So that Christmas morning, I ran.
1471
01:32:31,583 --> 01:32:32,791
I couldn't face it.
1472
01:32:35,625 --> 01:32:39,708
Until Vicky came to visit me in Miami�
1473
01:32:41,500 --> 01:32:43,875
completely unaware
that she's the reason I left.
1474
01:32:44,500 --> 01:32:46,625
And I decided it was finally time
1475
01:32:48,083 --> 01:32:49,875
to put an end to all this nonsense.
1476
01:32:49,958 --> 01:32:51,125
How do you mean?
1477
01:32:52,250 --> 01:32:54,833
I love Vicky as my own daughter.
1478
01:32:57,125 --> 01:32:59,375
But she is John and Elizabeth's child.
1479
01:33:00,083 --> 01:33:01,500
No!
1480
01:33:02,541 --> 01:33:04,333
This is why I left.
1481
01:33:07,250 --> 01:33:09,333
Any fool could see
how much in love they were.
1482
01:33:09,416 --> 01:33:10,875
Still are, for that matter.
1483
01:33:11,375 --> 01:33:15,875
Just as any fool could see
how much in love you and Caroline are.
1484
01:33:20,291 --> 01:33:22,083
Now, get up.
1485
01:33:23,500 --> 01:33:26,333
I've got some grandchildren to see
in their Christmas pageant.
1486
01:33:27,708 --> 01:33:29,291
Think you'd wanna be there too.
1487
01:33:33,333 --> 01:33:34,458
Yes.
1488
01:33:37,500 --> 01:33:40,833
Behold, the Christmas star.
1489
01:33:48,208 --> 01:33:51,750
? Away in a manger ?
1490
01:33:51,833 --> 01:33:55,583
? No crib for a bed ?
1491
01:33:56,375 --> 01:34:00,041
? The little Lord Jesus ?
1492
01:34:00,125 --> 01:34:03,791
? Laid down his sweet head ?
1493
01:34:03,875 --> 01:34:07,791
? The stars in the bright sky ?
1494
01:34:07,875 --> 01:34:09,791
? Looked down where� ?
1495
01:34:09,875 --> 01:34:11,458
Sorry. Sorry.�Sorry.
1496
01:34:12,708 --> 01:34:13,708
Hi.
1497
01:34:15,666 --> 01:34:19,208
? Asleep on the hay ?
1498
01:34:21,583 --> 01:34:22,875
I� I'm so sorry.
1499
01:34:23,666 --> 01:34:27,041
I'm so sorry. I love you, you silly thing.
1500
01:34:28,041 --> 01:34:30,375
? The little Lord Jesus ?
1501
01:34:30,458 --> 01:34:31,875
Your dad came to get me.
1502
01:34:33,541 --> 01:34:34,833
He's an amazing man.
1503
01:34:39,541 --> 01:34:40,750
Thank you.
1504
01:34:40,833 --> 01:34:43,958
? Look down from the sky ?
1505
01:34:44,041 --> 01:34:47,250
? And stay by my side ?
1506
01:34:47,333 --> 01:34:51,708
? Until morning is nigh� ?
1507
01:34:54,791 --> 01:34:57,750
Why does Wise Man Number Three
have his guinea pig with him?
1508
01:34:58,833 --> 01:35:01,041
Oh, he thinks I'm gonna chop its head off.
1509
01:35:04,041 --> 01:35:05,916
You're gonna be an incredible mother.
1510
01:35:07,250 --> 01:35:08,250
Hm.
1511
01:35:08,916 --> 01:35:12,250
? Bless all the dear children� ?
1512
01:35:13,250 --> 01:35:15,333
I have missed you, big brother.
1513
01:35:16,791 --> 01:35:19,041
I've missed you, little brother.
1514
01:35:20,250 --> 01:35:24,791
? To live with thee there ?
1515
01:35:32,000 --> 01:35:33,125
Bravo!
1516
01:35:33,208 --> 01:35:34,541
Bravissimo!
1517
01:35:45,666 --> 01:35:47,750
Hello! Hi. Hi.
1518
01:35:47,833 --> 01:35:53,208
Now, I really hope we all enjoy
our delicious Christmas meal.
1519
01:35:53,291 --> 01:35:56,666
But before we do, I think it is important
1520
01:35:56,750 --> 01:36:02,625
that we say a big thank you
to the Christmas family
1521
01:36:02,708 --> 01:36:06,708
who have stepped in very kindly
to serve food for you today.
1522
01:36:16,500 --> 01:36:18,333
- Beans? You're not a has-been.
- Yes, please.
1523
01:36:18,416 --> 01:36:19,816
You must have sprouts at Christmas.
1524
01:36:19,875 --> 01:36:21,458
What kind of music do you like?
1525
01:36:21,541 --> 01:36:23,291
Oh, anything from the Beatles.
1526
01:36:23,875 --> 01:36:24,916
- Yes.
- Yes.
1527
01:36:27,125 --> 01:36:29,541
It's� Did you not? There we are.
1528
01:36:30,583 --> 01:36:33,000
Jambo, could we live in England?
1529
01:36:33,541 --> 01:36:36,375
Nothing would make me happier.
1530
01:36:36,458 --> 01:36:39,666
Can we get a modern castle?
Like, maybe five years old?
1531
01:36:40,750 --> 01:36:41,958
Sure, honey.
1532
01:36:42,041 --> 01:36:43,041
Yorkshire pudding?
1533
01:36:43,083 --> 01:36:44,750
- Not with turkey.
- Too fattening.
1534
01:36:44,833 --> 01:36:46,500
It'll make me grow, won't it?
1535
01:36:47,083 --> 01:36:49,791
Uncle John, it's gonna be very weird
for me to call you Dad.
1536
01:36:51,250 --> 01:36:54,000
Would 30 years of pocket money help?
1537
01:36:57,708 --> 01:36:58,708
Oh.
1538
01:36:59,166 --> 01:37:02,416
Oh, my darling. I love you so much.
1539
01:37:02,500 --> 01:37:03,416
One more?
1540
01:37:03,500 --> 01:37:04,500
- One more.
- Yeah?
1541
01:37:04,541 --> 01:37:07,375
- Darling, I am so sorry about the meal.
- Oh, don't worry about it.
1542
01:37:07,458 --> 01:37:09,333
I really need to, uh, fix that fence.
1543
01:37:09,875 --> 01:37:12,375
Honestly, this has been
the best Christmas ever.
1544
01:37:14,291 --> 01:37:16,041
Good Lord, I love you.
1545
01:37:16,125 --> 01:37:18,750
This is gonna be the finest turkey
you've ever eaten in your life.
1546
01:37:18,833 --> 01:37:20,916
Dude, you're giving her so much turkey.
1547
01:37:21,000 --> 01:37:22,625
That's a lot of turkey.
1548
01:37:22,708 --> 01:37:24,041
Oh my God, I forgot Ben.
1549
01:37:24,833 --> 01:37:26,333
- Who's Ben?
- The bartender.
1550
01:37:26,416 --> 01:37:28,583
I left him back at the house
tied up on the bed.
1551
01:37:28,666 --> 01:37:31,416
Oh, don't worry about it.
He'll get used to it.
1552
01:37:34,416 --> 01:37:36,083
Oh.
1553
01:37:39,666 --> 01:37:41,291
Do you really want to marry me?
1554
01:37:41,375 --> 01:37:43,750
Of course I do. I love you.
1555
01:37:44,666 --> 01:37:45,791
But promise me this.
1556
01:37:46,375 --> 01:37:48,333
We spend next Christmas with my family.
1557
01:37:48,416 --> 01:37:50,125
Of course. Where do they live?
1558
01:37:50,208 --> 01:37:51,708
- Bahamas.
- Yes!
1559
01:37:52,666 --> 01:37:54,291
Is it okay if I bring my family?
1560
01:37:56,333 --> 01:37:58,541
I just wish it would have snowed.
1561
01:37:59,750 --> 01:38:02,833
Leave it with me.
The name's not Christmas for nothing.
1562
01:38:03,458 --> 01:38:05,333
Oh, honey!
110308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.