All language subtitles for 4400 s01e03 That LaDonna Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,399 What a night, y'all. 2 00:00:08,443 --> 00:00:10,836 I mean, we snuck out to Belle Isle. 3 00:00:10,880 --> 00:00:14,014 Noah, like, nap-timed the chaperones with his voice, 4 00:00:14,057 --> 00:00:15,841 and Mildred-- you floated Rev 5 00:00:15,885 --> 00:00:17,191 like a butterfly.[chuckles] 6 00:00:17,234 --> 00:00:18,888 I have never seen such trippy stuff sober. 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,456 You guys are like superheroes. 8 00:00:21,499 --> 00:00:22,848 Like, with your own origin story and everything. 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,024 I guess that makes me 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,155 the Kardashian of the group. 11 00:00:25,199 --> 00:00:26,635 Like, bringing a dash 12 00:00:26,678 --> 00:00:28,289 of reality TV fame to spice things up. 13 00:00:28,332 --> 00:00:30,247 What's a reality TV? 14 00:00:30,291 --> 00:00:31,292 What's a TV? 15 00:00:31,335 --> 00:00:33,381 TV is like radio you watch 16 00:00:33,424 --> 00:00:34,512 like talkies. 17 00:00:34,556 --> 00:00:36,645 And then reality TV is where 18 00:00:36,688 --> 00:00:37,689 you get, like, a bunch of regular people 19 00:00:37,733 --> 00:00:39,387 with different personalities, 20 00:00:39,430 --> 00:00:41,867 and you film, like, all the drama that unfolds. 21 00:00:41,911 --> 00:00:44,131 So, like, for example, so, like, Shanice-- she's our rebel, 22 00:00:44,174 --> 00:00:45,610 so she clashes with Rev, 23 00:00:45,654 --> 00:00:47,351 the golden boy. And then, Mildred, 24 00:00:47,395 --> 00:00:49,179 you and Hayden are, like, the "will they, won't they." 25 00:00:49,223 --> 00:00:50,441 Will they, won't they what? 26 00:00:53,009 --> 00:00:54,793 [chuckles] Just wait. 27 00:00:54,837 --> 00:00:56,099 So, then, what are you? 28 00:00:56,143 --> 00:00:57,405 Obviously, I'm the star. 29 00:00:57,448 --> 00:00:58,841 But nobody knows that 30 00:00:58,884 --> 00:01:00,060 because I do not have cameras 31 00:01:00,103 --> 00:01:02,105 following me around anymore. 32 00:01:02,149 --> 00:01:04,629 God, I miss being famous. [scoffs] 33 00:01:06,718 --> 00:01:08,503 Oh, my God, Mariah. 34 00:01:08,546 --> 00:01:10,287 Wh... What? 35 00:01:13,116 --> 00:01:14,596 But how did you get in here? 36 00:01:14,639 --> 00:01:16,946 Does your father know you're here? 37 00:01:16,989 --> 00:01:19,427 He wasn't gonna let me, but I-I really wanted to see you.Okay, 38 00:01:19,470 --> 00:01:20,732 but... 39 00:01:20,776 --> 00:01:22,821 How? How are you here? 40 00:01:22,865 --> 00:01:25,041 Some guy. I-I think he said his name was Hayden. 41 00:01:25,085 --> 00:01:26,042 He opened the door for me, 42 00:01:26,086 --> 00:01:27,652 and... I don't know. 43 00:01:27,696 --> 00:01:29,306 I guess I just... I really wanted to meet you. 44 00:01:29,350 --> 00:01:31,961 And I didn't think much past... 45 00:01:32,004 --> 00:01:34,224 Making it happen? [chuckles]Yeah. 46 00:01:34,268 --> 00:01:36,879 Hotheaded runs in the family.Really? [chuckles] 47 00:01:38,533 --> 00:01:40,012 Wow. 48 00:01:40,056 --> 00:01:42,145 [chuckling] 49 00:01:42,189 --> 00:01:43,146 [chuckles] 50 00:01:43,190 --> 00:01:44,191 Oh, come here. 51 00:01:45,714 --> 00:01:47,629 [gasps] 52 00:01:48,543 --> 00:01:50,153 I love you so much, Mom. 53 00:01:54,070 --> 00:01:55,811 [gasps] 54 00:01:57,334 --> 00:01:58,379 What was that? 55 00:01:58,422 --> 00:02:00,555 What?I... 56 00:02:00,598 --> 00:02:02,470 I... 57 00:02:02,513 --> 00:02:04,124 You... 58 00:02:04,167 --> 00:02:06,213 Um, a-are you okay? 59 00:02:07,301 --> 00:02:09,346 Yeah. Yes, I just... 60 00:02:09,390 --> 00:02:10,956 I... 61 00:02:11,000 --> 00:02:13,220 I really need you to know, t... to tell you 62 00:02:13,263 --> 00:02:14,786 that you were... 63 00:02:14,830 --> 00:02:18,312 You aremy world. 64 00:02:18,355 --> 00:02:20,836 I never would have left you by choice. 65 00:02:20,879 --> 00:02:22,533 Okay. 66 00:02:22,577 --> 00:02:25,493 But Dad told me you wrote a letter, 67 00:02:25,536 --> 00:02:27,495 so...No, I never wrote a letter. 68 00:02:27,538 --> 00:02:28,583 I...You never wrote the letter? 69 00:02:29,714 --> 00:02:31,238 Okay, well, okay, I did, but... 70 00:02:31,281 --> 00:02:33,327 So you just lied to me?No. 71 00:02:33,370 --> 00:02:35,067 It's not like that. I'm just... 72 00:02:35,111 --> 00:02:38,680 I'm-I'm just confused, and I-I saw... 73 00:02:40,377 --> 00:02:43,206 You have this... this Bridget person, 74 00:02:43,250 --> 00:02:44,903 and-and...Wow. Okay, 75 00:02:44,947 --> 00:02:46,557 what does Bridget have to do with you leaving? 76 00:02:48,907 --> 00:02:51,345 I don't know why I thought I could trust you. 77 00:02:51,388 --> 00:02:52,955 This was a mistake.No, M-Mariah. 78 00:02:52,998 --> 00:02:54,391 Wait. Please. 79 00:02:54,435 --> 00:02:56,350 Just... 80 00:03:03,270 --> 00:03:04,880 [protestors shouting indistinctly] 81 00:03:07,622 --> 00:03:09,841 LADONNA: This crowd has doubled since last night. 82 00:03:09,885 --> 00:03:11,669 SHANICE: I just hope Mariah got home okay. 83 00:03:11,713 --> 00:03:14,629 But how did your daughter get in? 84 00:03:14,672 --> 00:03:16,805 She said Hayden let her in.LADONNA: I guess that's why 85 00:03:16,848 --> 00:03:17,806 he didn't go to Belle Isle. 86 00:03:18,894 --> 00:03:20,548 He can see the future. 87 00:03:20,591 --> 00:03:22,245 No big deal. [chuckles] 88 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 Anyway, 89 00:03:23,768 --> 00:03:24,726 your daughter sounds like a badass. 90 00:03:24,769 --> 00:03:26,075 It's probably not her first time 91 00:03:26,118 --> 00:03:27,381 sneaking back in at dawn. [chuckles] 92 00:03:27,424 --> 00:03:29,513 ANDRE: Quite the hullabaloo. 93 00:03:29,557 --> 00:03:30,732 And all over us.This is 94 00:03:30,775 --> 00:03:32,603 all good for us, okay? 95 00:03:32,647 --> 00:03:35,650 No publicity is bad publicity as far as we're concerned. 96 00:03:35,693 --> 00:03:38,218 It keeps us in the public eye and out of the shadows. 97 00:03:38,261 --> 00:03:39,741 But the government 98 00:03:39,784 --> 00:03:40,916 is a different story. 99 00:03:42,396 --> 00:03:44,920 Steve said they're trying to have some press event soon. 100 00:03:44,963 --> 00:03:46,704 They want all this to go away 101 00:03:46,748 --> 00:03:49,011 ASAP.You're on a first-name basis with the guards? 102 00:03:49,054 --> 00:03:50,360 The papers will be here? 103 00:03:50,404 --> 00:03:52,057 Just Steve. 104 00:03:52,101 --> 00:03:53,711 And we don't really do paper anymore, 105 00:03:53,755 --> 00:03:54,930 but yes, reporters. 106 00:03:54,973 --> 00:03:56,410 You seem an expert on the press. 107 00:03:56,453 --> 00:03:58,194 Being on camera used to be my job. 108 00:03:58,238 --> 00:03:59,848 On celluloid film? 109 00:03:59,891 --> 00:04:02,807 [chuckles] Well, it's digital now, but yeah. 110 00:04:02,851 --> 00:04:04,592 I was actually shooting my own reality show when... 111 00:04:04,635 --> 00:04:06,637 this happened.ANDRE: Perhaps 112 00:04:06,681 --> 00:04:09,249 someone documented the precise moment you were taken, 113 00:04:09,292 --> 00:04:11,425 then.I don't know. It's all pretty blurry. 114 00:04:11,468 --> 00:04:14,297 I remember drinking a lot 115 00:04:14,341 --> 00:04:16,430 and then arriving on Belle Isle. 116 00:04:16,473 --> 00:04:18,345 I must have been really trashed. 117 00:04:18,388 --> 00:04:22,087 Um, I was shooting my premiere episode. 118 00:04:22,131 --> 00:04:23,611 ♪ I'm burnin' up, come put me out ♪ 119 00:04:23,654 --> 00:04:25,003 ♪ Come and put me out 120 00:04:25,047 --> 00:04:26,266 ♪ I'm burnin' up... 121 00:04:26,309 --> 00:04:28,703 This one.Oh, no. 122 00:04:28,746 --> 00:04:30,835 Your body would do nothing for that dress. 123 00:04:30,879 --> 00:04:32,750 ♪ Come put me out, come and put me out... ♪ 124 00:04:32,794 --> 00:04:34,796 [sighs] Have you thought more about me getting my degree? 125 00:04:34,839 --> 00:04:36,928 I think it could be kind of good for me.[laughs] 126 00:04:36,972 --> 00:04:39,757 Computer science. What a waste. 127 00:04:39,801 --> 00:04:42,325 You wouldn't even have time, anyway.Dad thinks I can manage... 128 00:04:42,369 --> 00:04:43,892 Exactly why you know that's a terrible idea. 129 00:04:43,935 --> 00:04:45,241 Look, being fabulous 130 00:04:45,285 --> 00:04:47,852 is your full-time job now. 131 00:04:47,896 --> 00:04:49,898 Fix your priorities. 132 00:04:49,941 --> 00:04:51,900 And fix your face. You got a zit coming in. 133 00:04:51,943 --> 00:04:54,076 SHARON: Cut! 134 00:04:54,119 --> 00:04:56,034 [indistinct chatter]That was harsh, Mom. Even for the cameras. 135 00:04:56,078 --> 00:04:58,994 [sighs] Uh-uh, that wasn't for the cameras. I meant every word. 136 00:04:59,037 --> 00:05:00,952 You need to think about your brand, 137 00:05:00,996 --> 00:05:02,040 not your brain. 138 00:05:05,261 --> 00:05:06,958 Hey. 139 00:05:07,002 --> 00:05:09,047 Don't worry about your mom, okay? 140 00:05:09,091 --> 00:05:10,484 This is about you 141 00:05:10,527 --> 00:05:11,920 coming out of the ex-wives franchise 142 00:05:11,963 --> 00:05:13,182 with your very own spin-off. 143 00:05:13,225 --> 00:05:16,403 You are our future, right? Our star. 144 00:05:20,624 --> 00:05:22,452 You know what? [chuckles softly] 145 00:05:22,496 --> 00:05:24,411 If they're gonna bring in the press, 146 00:05:24,454 --> 00:05:27,065 I'm gonna make myself the star this show needs. 147 00:05:27,109 --> 00:05:28,763 KEN: Hey! 148 00:05:28,806 --> 00:05:31,374 No loitering in the hallways. 149 00:05:31,418 --> 00:05:32,462 Get to breakfast. 150 00:05:32,506 --> 00:05:33,681 [mockingly]: Get to breakfast. 151 00:05:33,724 --> 00:05:36,118 [scoffs] 152 00:05:36,161 --> 00:05:38,686 HAYDEN: I wouldn't eat that. 153 00:05:44,300 --> 00:05:46,302 What is that?CORA: A mate in three puzzle. 154 00:05:46,346 --> 00:05:47,651 HAYDEN: It's a way 155 00:05:47,695 --> 00:05:49,305 to play my favorite game without a set. 156 00:05:49,349 --> 00:05:52,177 Chess.[squeals] Hayden. 157 00:05:52,221 --> 00:05:53,527 Mildred told me it's your birthday 158 00:05:53,570 --> 00:05:54,963 tomorrow. We are gonna party. 159 00:05:55,006 --> 00:05:56,704 How old will you be?[mouths] 160 00:05:58,227 --> 00:06:00,447 91.NOAH: Well, a party 161 00:06:00,490 --> 00:06:02,187 is something to, like, actually look forward to, 162 00:06:02,231 --> 00:06:03,537 you know? We're gonna make it sick. 163 00:06:03,580 --> 00:06:05,582 I don't know how or with what, 164 00:06:05,626 --> 00:06:08,455 but, by Gandalf, I'm excited. [hums] 165 00:06:08,498 --> 00:06:09,934 [chuckles] 166 00:06:12,023 --> 00:06:14,852 Hey, Hay, was I not supposed to say anything? 167 00:06:14,896 --> 00:06:16,506 Just don't like my birthday. 168 00:06:16,550 --> 00:06:18,465 There was-- I mean, is-- 169 00:06:18,508 --> 00:06:21,293 never much to celebrate when you're locked up. 170 00:06:34,002 --> 00:06:36,004 Your move, bro. 171 00:06:37,701 --> 00:06:39,355 [door opens] 172 00:06:39,399 --> 00:06:41,009 Yo, texpert. 173 00:06:41,052 --> 00:06:43,577 Hey. What's up, J? 174 00:06:43,620 --> 00:06:45,448 Okay, did anybody pass through here last night 175 00:06:45,492 --> 00:06:47,058 when we were...No. 176 00:06:47,102 --> 00:06:49,017 I checked CCTV soon as I got your text. 177 00:06:50,279 --> 00:06:51,628 Okay, but then who drew this? 178 00:06:51,672 --> 00:06:52,760 And when? 179 00:06:52,803 --> 00:06:54,762 No idea. 180 00:06:54,805 --> 00:06:56,503 It's a mystery. 181 00:06:56,546 --> 00:06:58,243 On top of the mystery of what happened at Belle Isle, 182 00:06:58,287 --> 00:07:00,681 well, twice. 183 00:07:00,724 --> 00:07:02,944 Wait, do you have a theory on what put us to sleep out there? 184 00:07:02,987 --> 00:07:03,945 Working through Keisha's body cam footage, 185 00:07:03,988 --> 00:07:05,599 but nothing yet. 186 00:07:06,600 --> 00:07:08,689 I should update her. 187 00:07:08,732 --> 00:07:10,865 It'd give us a reason to talk. 188 00:07:10,908 --> 00:07:12,083 Hmm. 189 00:07:12,127 --> 00:07:14,042 [indistinct chatter] 190 00:07:17,524 --> 00:07:19,439 [door closes] 191 00:07:19,482 --> 00:07:22,050 KEISHA: These are for you. 192 00:07:26,054 --> 00:07:27,447 JESSICA:Now that we're all here, tomorrow, 193 00:07:27,490 --> 00:07:29,492 we're holding a press event 194 00:07:29,536 --> 00:07:31,842 to catch the public up on the 4,400 situation 195 00:07:31,886 --> 00:07:33,453 and dispel any rumors 196 00:07:33,496 --> 00:07:34,802 that have been swirling around them. 197 00:07:34,845 --> 00:07:36,499 Carla Coleman 198 00:07:36,543 --> 00:07:37,587 from the mayor's office will be running the event. 199 00:07:37,631 --> 00:07:39,284 Carla. 200 00:07:39,328 --> 00:07:41,504 Thank you, Agent Tanner. 201 00:07:46,378 --> 00:07:49,381 Thanks to the leak, which DHS is still working on, 202 00:07:49,425 --> 00:07:51,340 the public knows that 4,400 missing persons 203 00:07:51,383 --> 00:07:52,950 appeared on Belle Isle 204 00:07:52,994 --> 00:07:54,343 and are being detained. 205 00:07:54,386 --> 00:07:55,997 That is all they know. 206 00:07:56,040 --> 00:07:57,520 It's gonna be our job to remind them of that 207 00:07:57,564 --> 00:07:59,391 by removing any space for speculation. 208 00:07:59,435 --> 00:08:01,524 In your packets, you will see approved statements, 209 00:08:01,568 --> 00:08:05,180 the reporters in attendance and an outline of the event. 210 00:08:05,223 --> 00:08:06,834 Agent Tanner also tells me a few of you 211 00:08:06,877 --> 00:08:08,183 will be tasked with finding 212 00:08:08,226 --> 00:08:09,924 an ambassador among the 4,400. 213 00:08:09,967 --> 00:08:12,230 This is going to be key, as the public needs 214 00:08:12,274 --> 00:08:13,754 to put a face to the situation. 215 00:08:13,797 --> 00:08:16,278 You want me and Jharrel to find this person? 216 00:08:16,321 --> 00:08:18,585 Okay, look, my job is to advocate for the residents, 217 00:08:18,628 --> 00:08:21,239 not to play ball for some government spin job. 218 00:08:21,283 --> 00:08:22,937 None of the family members have even been notified. 219 00:08:22,980 --> 00:08:25,766 The mayor believes the sooner the public has answers, 220 00:08:25,809 --> 00:08:27,028 the sooner we can all focus 221 00:08:27,071 --> 00:08:29,117 on returning the 4,400 222 00:08:29,160 --> 00:08:31,554 to society and moving on with our lives. 223 00:08:31,598 --> 00:08:32,947 JESSICA: Everybody else, your job 224 00:08:32,990 --> 00:08:34,862 is to get this place cleaned up. 225 00:08:34,905 --> 00:08:36,603 We want the world to see what a safe 226 00:08:36,646 --> 00:08:39,910 and welcoming environment we have provided here. 227 00:08:39,954 --> 00:08:41,912 CARLA: Sorry. 228 00:08:41,956 --> 00:08:43,784 [chuckles softly] I should have given you a heads-up. 229 00:08:43,827 --> 00:08:45,525 I-I didn't...No, no. 230 00:08:45,568 --> 00:08:46,787 It's all good. 231 00:08:47,831 --> 00:08:49,311 How have you been? 232 00:08:49,354 --> 00:08:51,574 I'm good. And you? 233 00:08:51,618 --> 00:08:53,184 Actually, I was wondering, 234 00:08:53,228 --> 00:08:55,273 is... is Manny... 235 00:08:55,317 --> 00:08:58,015 I-I know the 4,400 are missing persons.No. 236 00:08:58,059 --> 00:09:00,104 Manny's not a 4,400. 237 00:09:00,148 --> 00:09:02,629 Not officially. 238 00:09:02,672 --> 00:09:04,326 What does that mean? 239 00:09:05,545 --> 00:09:07,503 Look at this. 240 00:09:10,637 --> 00:09:12,334 It's Manny's tag. 241 00:09:13,553 --> 00:09:15,729 Look, this appeared last night. 242 00:09:15,772 --> 00:09:17,121 Only he could have drawn this. 243 00:09:17,165 --> 00:09:18,296 This is a circle. 244 00:09:18,340 --> 00:09:19,515 No. No, this... 245 00:09:19,559 --> 00:09:20,908 It's his signature. 246 00:09:20,951 --> 00:09:22,474 Look, he draws a circle 247 00:09:22,518 --> 00:09:23,867 and the first number, and then I come in 248 00:09:23,911 --> 00:09:24,825 with a second number, and we take turns 249 00:09:24,868 --> 00:09:26,435 until there's 12, but... 250 00:09:26,478 --> 00:09:28,568 Look, I think he's here, 251 00:09:28,611 --> 00:09:29,917 and he's trying to tell me something. 252 00:09:29,960 --> 00:09:31,658 Okay. 253 00:09:31,701 --> 00:09:34,182 So, Manny came back with the other 4,400 254 00:09:34,225 --> 00:09:35,966 on Belle Isle, 255 00:09:36,010 --> 00:09:37,620 but instead of telling you he's back, 256 00:09:37,664 --> 00:09:40,580 he's skulking around, leaving cryptic drawings? 257 00:09:41,668 --> 00:09:42,669 This isn't like before. 258 00:09:42,712 --> 00:09:44,061 This is exactly like before. 259 00:09:44,105 --> 00:09:46,107 Manny went missing and you got obsessed. 260 00:09:46,150 --> 00:09:48,326 You followed every lead, 261 00:09:48,370 --> 00:09:50,633 and then you made up leads when those ran dry. 262 00:09:50,677 --> 00:09:54,202 Spent every night at his place waiting for him to return. 263 00:09:54,245 --> 00:09:55,812 Never coming home. 264 00:09:55,856 --> 00:09:58,162 Carla, I'm sorry. 265 00:09:58,206 --> 00:10:00,164 All right, I know I wasn't great 266 00:10:00,208 --> 00:10:02,123 back then, but... 267 00:10:03,820 --> 00:10:05,779 I'm not gonna give up on him. 268 00:10:05,822 --> 00:10:07,476 And wrecking your whole life, 269 00:10:07,519 --> 00:10:10,392 going on these wild goose chases-- 270 00:10:10,435 --> 00:10:11,611 you really think that's what Manny 271 00:10:11,654 --> 00:10:12,829 would want for you, Jharrel? 272 00:10:12,873 --> 00:10:14,657 I mean, you already lost one job. 273 00:10:14,701 --> 00:10:16,050 Well, I'm not losing this one. 274 00:10:17,704 --> 00:10:19,096 This job at this hotel 275 00:10:19,140 --> 00:10:20,315 is the only chance I have of finding him. 276 00:10:24,101 --> 00:10:25,363 Good luck, Jharrel. 277 00:10:25,407 --> 00:10:27,714 [sighs] 278 00:10:28,802 --> 00:10:30,804 [sighs]Hey. 279 00:10:30,847 --> 00:10:34,285 There's my favorite rebel social worker. 280 00:10:34,329 --> 00:10:38,159 FYI, you'll be doing a tailored statement 281 00:10:38,202 --> 00:10:39,726 at the event tomorrow. 282 00:10:39,769 --> 00:10:41,771 [chuckles]The public likes social workers. 283 00:10:41,815 --> 00:10:43,817 And if I'd rather jump off a cliff? 284 00:10:45,383 --> 00:10:47,559 Keisha thinks you're a bleeding heart, 285 00:10:47,603 --> 00:10:49,779 but I think you just don't know how to be a team player.Oh, I do. 286 00:10:49,823 --> 00:10:51,128 Just not when the game is rigged. 287 00:10:51,172 --> 00:10:53,391 Look, I need this job, 288 00:10:53,435 --> 00:10:56,003 but I'm here to advocate, not to be a puppet. 289 00:10:56,046 --> 00:10:57,526 The game has changed. 290 00:10:57,569 --> 00:10:59,833 If you want in, here's your speech. 291 00:10:59,876 --> 00:11:01,573 Memorize it. 292 00:11:01,617 --> 00:11:04,098 Play ball, or you're out. 293 00:11:16,327 --> 00:11:17,851 Today, we are interviewing residents 294 00:11:17,894 --> 00:11:20,592 to be potential press ambassadors. 295 00:11:20,636 --> 00:11:22,290 JHARREL: I think 296 00:11:22,333 --> 00:11:23,726 you might actually be great 297 00:11:23,770 --> 00:11:26,686 at the job. And it could be fun.A job? 298 00:11:26,729 --> 00:11:27,861 Is this a paid position? 299 00:11:27,904 --> 00:11:30,037 No.[laughs] 300 00:11:30,080 --> 00:11:31,865 And how would you rate your oration skills? 301 00:11:31,908 --> 00:11:33,867 Uh... 302 00:11:33,910 --> 00:11:35,433 Okay. 303 00:11:35,477 --> 00:11:38,436 Gonna take that as below average. 304 00:11:38,480 --> 00:11:40,221 JHARREL: So, 305 00:11:40,264 --> 00:11:41,439 how do you feel about public speaking? 306 00:11:42,919 --> 00:11:44,573 [chuckles] 307 00:11:44,616 --> 00:11:45,835 Me too. 308 00:11:45,879 --> 00:11:47,315 No worries. 309 00:11:48,664 --> 00:11:50,187 What tactics would you use 310 00:11:50,231 --> 00:11:51,449 with an upset reporter? 311 00:11:51,493 --> 00:11:52,494 Michigan Penal Code. 312 00:11:52,537 --> 00:11:55,366 Article three... 313 00:11:55,410 --> 00:11:56,846 twenty-eight. 314 00:11:56,890 --> 00:11:59,022 A person who commits unlawful imprisonment 315 00:11:59,066 --> 00:12:01,895 is guilty of a felony punishable 316 00:12:01,938 --> 00:12:04,854 by imprisonment for not more than 15 years 317 00:12:04,898 --> 00:12:07,422 or a fine of not more than $20,000. 318 00:12:07,465 --> 00:12:08,989 Or both. 319 00:12:09,032 --> 00:12:10,251 [Claudette laughing] 320 00:12:10,294 --> 00:12:12,427 So, you want me, 321 00:12:12,470 --> 00:12:13,733 a Black woman being held 322 00:12:13,776 --> 00:12:15,256 against her will, 323 00:12:15,299 --> 00:12:16,779 to do all this work for free? 324 00:12:16,823 --> 00:12:19,347 [laughs] Fun. 325 00:12:19,390 --> 00:12:21,001 Oh, geez. 326 00:12:22,393 --> 00:12:23,568 Hmm. 327 00:12:23,612 --> 00:12:25,701 Did you have your interview 328 00:12:25,745 --> 00:12:26,833 for the papers?Nope. 329 00:12:26,876 --> 00:12:28,269 Wasn't asked. 330 00:12:28,312 --> 00:12:30,837 Doubt I have the face they want. 331 00:12:30,880 --> 00:12:32,577 There does seem to be 332 00:12:32,621 --> 00:12:34,014 an air of baloney involved. 333 00:12:35,406 --> 00:12:36,712 But... 334 00:12:36,756 --> 00:12:38,932 when the reporters are around, 335 00:12:38,975 --> 00:12:41,891 if you get nervous, remember not to sing. 336 00:12:41,935 --> 00:12:43,937 It would be extremely dangerous 337 00:12:43,980 --> 00:12:45,503 if your powers made the front page. 338 00:12:45,547 --> 00:12:47,027 I can't always help it. 339 00:12:47,070 --> 00:12:48,289 Try? 340 00:12:50,160 --> 00:12:52,772 Is everything all right, Noah? 341 00:12:52,815 --> 00:12:54,861 Where's your usual joie de vivre? 342 00:12:55,992 --> 00:12:57,689 I-I don't love doctors. 343 00:12:57,733 --> 00:12:59,300 No offense. 344 00:12:59,343 --> 00:13:00,736 Mine haven't been the most supportive humans 345 00:13:00,780 --> 00:13:02,303 in my life.I see. 346 00:13:02,346 --> 00:13:05,132 Is there anything I can help you with? 347 00:13:08,570 --> 00:13:10,354 [paper rustles] 348 00:13:10,398 --> 00:13:12,313 I need this medicine. 349 00:13:12,356 --> 00:13:13,531 I haven't 350 00:13:13,575 --> 00:13:14,794 had it in a week. 351 00:13:22,976 --> 00:13:25,282 I'm transgender. 352 00:13:25,326 --> 00:13:26,631 I need this 353 00:13:26,675 --> 00:13:27,981 to be my true self. 354 00:13:28,024 --> 00:13:32,072 Transgender?Yeah. 355 00:13:32,115 --> 00:13:34,988 When I was born, they said I was a girl, 356 00:13:35,031 --> 00:13:37,904 but clearly, I-I'm not. [chuckles] 357 00:13:38,992 --> 00:13:41,081 Do you hide this? 358 00:13:41,124 --> 00:13:43,126 It's no secret. I'm proud of it. 359 00:13:43,170 --> 00:13:44,432 I'm out to basically everyone. 360 00:13:46,608 --> 00:13:48,523 Well, this is all... 361 00:13:50,655 --> 00:13:52,875 ...remarkable.[chuckles] 362 00:13:52,919 --> 00:13:54,746 Sorry, Doc. Did I blow your mind? [chuckles] 363 00:13:54,790 --> 00:13:57,010 Well, you've... 364 00:13:58,533 --> 00:14:01,014 ...certainly expanded my vocabulary. 365 00:14:01,057 --> 00:14:02,711 Thank you for sharing. 366 00:14:02,754 --> 00:14:04,844 And you can count on me 367 00:14:04,887 --> 00:14:07,237 to procure the medicine you need. 368 00:14:07,281 --> 00:14:09,196 Thanks. 369 00:14:12,982 --> 00:14:15,506 It is such a waste that they're interviewing everyone 370 00:14:15,550 --> 00:14:18,901 for the press thing when there's only one real option: me. 371 00:14:18,945 --> 00:14:20,598 You wantthis role? [scoffs] 372 00:14:20,642 --> 00:14:21,991 Then why weren't you interviewing 373 00:14:22,035 --> 00:14:23,384 with the rest of us? 374 00:14:23,427 --> 00:14:25,212 Well, I'm waiting for them to finish 375 00:14:25,255 --> 00:14:27,779 and realize they have no one so that when they truly need me, 376 00:14:27,823 --> 00:14:29,346 their desperation will give me the leverage 377 00:14:29,390 --> 00:14:31,131 to get the most out of this. 378 00:14:31,174 --> 00:14:33,046 Oh, like get us out of here?I'm getting my phone back. 379 00:14:33,089 --> 00:14:35,526 [sighs] You know they not gonna let you say the truth. 380 00:14:35,570 --> 00:14:38,790 How we're being held against our will.I mean, it's not that bad. 381 00:14:38,834 --> 00:14:40,053 [scoffs]It's not like we're in cages. 382 00:14:40,096 --> 00:14:41,315 Not yet. 383 00:14:41,358 --> 00:14:43,012 LADONNA: This is my chance 384 00:14:43,056 --> 00:14:45,667 for me to use my superpower: my media skills. 385 00:14:45,710 --> 00:14:47,582 But use them for what? 386 00:14:47,625 --> 00:14:49,584 CONGREGATION: Amen.Same time tomorrow for prayer. 387 00:14:49,627 --> 00:14:51,803 And for those who haven't heard, Brother Hayden's 388 00:14:51,847 --> 00:14:54,458 birthday is coming up, and we'll be having a celebration 389 00:14:54,502 --> 00:14:56,939 in his honor. All are welcome.CLAUDETTE: Looks like 390 00:14:56,983 --> 00:14:58,506 the beginnings of a cult to me.[chuckles] 391 00:15:01,291 --> 00:15:02,727 Claudette. 392 00:15:02,771 --> 00:15:05,078 Glad I caught you. I could use 393 00:15:05,121 --> 00:15:07,863 your insight on how to throw a kids' party. 394 00:15:07,907 --> 00:15:10,126 You'd know better than me. 395 00:15:10,170 --> 00:15:12,781 You think that because I'm a grown woman from my time 396 00:15:12,824 --> 00:15:14,348 that that's what I'd know best? 397 00:15:15,697 --> 00:15:18,352 Mm.[chuckles] 398 00:15:18,395 --> 00:15:21,224 I didn't mean to offend her.But you did 399 00:15:21,268 --> 00:15:22,530 such a good job at it. 400 00:15:29,015 --> 00:15:31,017 [sighs] 401 00:15:37,153 --> 00:15:39,416 Thought I'd find you here. 402 00:15:39,460 --> 00:15:41,462 Did they audition you, too? 403 00:15:43,333 --> 00:15:45,292 Not yet.They're obviously 404 00:15:45,335 --> 00:15:47,555 gonna use this press event 405 00:15:47,598 --> 00:15:49,078 to screw us over even more. [chuckles] 406 00:15:49,122 --> 00:15:50,862 Hmm? 407 00:15:51,863 --> 00:15:53,343 But... 408 00:15:53,387 --> 00:15:55,867 something else is on your mind. 409 00:15:55,911 --> 00:15:58,696 We need to get out of this hotel. 410 00:15:58,740 --> 00:16:00,872 And soon. Noah's not getting the treatment 411 00:16:00,916 --> 00:16:02,222 he needs, 412 00:16:02,265 --> 00:16:04,354 not to mention what the guard 413 00:16:04,398 --> 00:16:06,008 did to him the other day. And if they find out 414 00:16:06,052 --> 00:16:07,140 about his voice, 415 00:16:07,183 --> 00:16:10,404 about all the... enhancements... 416 00:16:11,492 --> 00:16:12,972 I think I... 417 00:16:14,190 --> 00:16:17,280 When I hugged Mariah, I saw something. 418 00:16:17,324 --> 00:16:19,848 I think it was 419 00:16:19,891 --> 00:16:22,111 a memory. Her memory. 420 00:16:22,155 --> 00:16:24,157 Oh. 421 00:16:24,200 --> 00:16:26,028 Oh. 422 00:16:26,072 --> 00:16:27,421 You believe you might be experiencing 423 00:16:27,464 --> 00:16:29,727 an emergent ability 424 00:16:29,771 --> 00:16:31,555 akin to Noah?I don't know. I... 425 00:16:31,599 --> 00:16:34,428 I wish I wasn't. I don't want to be afraid to hug her. 426 00:16:34,471 --> 00:16:36,212 Hmm. 427 00:16:36,256 --> 00:16:38,171 I believe 428 00:16:38,214 --> 00:16:41,174 that with patience and study, 429 00:16:41,217 --> 00:16:43,480 we can identify the boundaries 430 00:16:43,524 --> 00:16:45,047 of all these abilities. 431 00:16:45,091 --> 00:16:47,354 That may offer you a sense of control. 432 00:16:47,397 --> 00:16:49,356 Yeah, but I'll be no better at being a mom. 433 00:16:49,399 --> 00:16:51,053 I was so rattled 434 00:16:51,097 --> 00:16:54,143 by the vision and afraid of losing her 435 00:16:54,187 --> 00:16:55,840 that I lied to her face. 436 00:16:55,884 --> 00:16:57,277 Oh. 437 00:16:57,320 --> 00:16:59,061 Well, 438 00:16:59,105 --> 00:17:01,498 we're rarely good at something without practice. 439 00:17:01,542 --> 00:17:03,674 We're only human, after all. 440 00:17:03,718 --> 00:17:06,503 Go easy on yourself. 441 00:17:06,547 --> 00:17:08,984 And when you see her again, 442 00:17:09,028 --> 00:17:10,899 be honest. 443 00:17:12,118 --> 00:17:14,076 And if she never wants to see me? 444 00:17:14,120 --> 00:17:15,643 I don't think that will happen. 445 00:17:15,686 --> 00:17:17,601 Your situation is 446 00:17:17,645 --> 00:17:19,690 nontraditional, yes, 447 00:17:19,734 --> 00:17:22,432 but there are many ways to have family. 448 00:17:22,476 --> 00:17:26,088 It's what you make of it that counts. 449 00:17:26,132 --> 00:17:28,482 ♪ Oh, we're catching the fireflies ♪ 450 00:17:28,525 --> 00:17:30,310 ♪ In a bottle 451 00:17:30,353 --> 00:17:32,616 ♪ No wait until tomorrow... [knock on door] 452 00:17:32,660 --> 00:17:35,228 Hey, you. Bridge is bringing home Slows 453 00:17:35,271 --> 00:17:37,012 in, like, five, and, uh, 454 00:17:37,056 --> 00:17:38,666 I get to pick what we stream tonight. 455 00:17:39,797 --> 00:17:40,885 Okay. 456 00:17:40,929 --> 00:17:43,714 Whoa, whoa. Hold on. 457 00:17:43,758 --> 00:17:46,282 No World War III explosion 458 00:17:46,326 --> 00:17:48,154 about "dad movies"? What's going on? 459 00:17:49,416 --> 00:17:52,332 You said she wrote a letter, right? 460 00:17:54,073 --> 00:17:55,683 Right. 461 00:17:55,726 --> 00:17:57,685 I want to read it. 462 00:17:57,728 --> 00:17:59,165 Absolutely not. 463 00:18:00,427 --> 00:18:02,124 It won't help with anything. 464 00:18:02,168 --> 00:18:03,604 And I only told you 465 00:18:03,647 --> 00:18:06,041 about it so that you'd stop making excuses 466 00:18:06,085 --> 00:18:08,391 for her, thinking she'd come back. 467 00:18:08,435 --> 00:18:09,784 And she says she never left, 468 00:18:09,827 --> 00:18:11,090 that she was taken. And I 469 00:18:11,133 --> 00:18:12,308 told her she lied about the letter, 470 00:18:12,352 --> 00:18:13,309 but maybe you were, and...Whoa. 471 00:18:13,353 --> 00:18:15,311 What do you mean, 472 00:18:15,355 --> 00:18:16,965 you told her she was lying? When did you talk to her? 473 00:18:17,008 --> 00:18:18,227 ♪ Don't you believe... 474 00:18:18,271 --> 00:18:19,924 What did you do? 475 00:18:19,968 --> 00:18:21,926 [sighs] I went to see her 476 00:18:21,970 --> 00:18:24,538 last night.You did what? 477 00:18:24,581 --> 00:18:26,931 You can ground me later.Mariah, what were you thinking? 478 00:18:26,975 --> 00:18:29,151 I knew you'd never take me, so I-I took myself. 479 00:18:29,195 --> 00:18:31,197 I ca... 480 00:18:31,240 --> 00:18:33,373 ♪ Now I'm controlling 481 00:18:33,416 --> 00:18:36,158 ♪ The fire restoration... 482 00:18:36,202 --> 00:18:38,029 [exhales] Well, how'd it go? 483 00:18:40,162 --> 00:18:42,251 Honestly, not great. 484 00:18:42,295 --> 00:18:44,297 I mean, she was nice. 485 00:18:44,340 --> 00:18:46,299 I didn't know 486 00:18:46,342 --> 00:18:48,562 what to call her. I mean, Bridget is my mom. 487 00:18:49,911 --> 00:18:52,261 I just don't know what to think anymore. 488 00:18:52,305 --> 00:18:54,437 I need to read that letter. 489 00:18:54,481 --> 00:18:56,178 I need answers. 490 00:18:59,921 --> 00:19:01,836 ANDRE: I'm not interested in being 491 00:19:01,879 --> 00:19:03,577 your master of ceremonies. What I need 492 00:19:03,620 --> 00:19:04,795 is medical texts, 493 00:19:04,839 --> 00:19:06,623 contemporary medical training. 494 00:19:06,667 --> 00:19:08,451 Just yesterday, 495 00:19:08,495 --> 00:19:11,237 young Noah notified me of a medication I was unaware of 496 00:19:11,280 --> 00:19:13,326 that he lacks access to. 497 00:19:13,369 --> 00:19:14,892 I would very much like your help in acquiring it. 498 00:19:18,983 --> 00:19:20,289 Well, I will definitely work on that. 499 00:19:20,333 --> 00:19:22,073 And on getting Noah the meds he needs. 500 00:19:28,819 --> 00:19:30,604 So? 501 00:19:30,647 --> 00:19:33,084 You find anyone we could use as our spokesperson? 502 00:19:33,128 --> 00:19:35,348 Anybody willing and able? Nope. 503 00:19:35,391 --> 00:19:37,785 Myself included. 504 00:19:37,828 --> 00:19:39,961 But maybe... And hear me out. 505 00:19:40,004 --> 00:19:42,093 Mm-hmm.This whole thing is a terrible idea. 506 00:19:48,578 --> 00:19:50,493 [sighs] 507 00:19:50,537 --> 00:19:53,409 So, who do you have booked for hair, makeup and wardrobe? 508 00:19:53,453 --> 00:19:56,064 [scoffs] Yeah, this isn't that kind of thing. 509 00:19:56,107 --> 00:19:57,500 So, you want us to appear 510 00:19:57,544 --> 00:19:59,285 in front of the press and the public 511 00:19:59,328 --> 00:20:01,722 like the malnourished, unjustly held detainees we are? 512 00:20:03,289 --> 00:20:05,595 What do you want?I want what you want. 513 00:20:05,639 --> 00:20:06,857 Good press. 514 00:20:06,901 --> 00:20:08,424 And I have a very particular set 515 00:20:08,468 --> 00:20:10,992 of skills: memorization, improvisation 516 00:20:11,035 --> 00:20:13,473 and charming... ization. 517 00:20:13,516 --> 00:20:15,649 Look, I'll even sign an NDA. 518 00:20:15,692 --> 00:20:17,651 It's pretty clear you need me 519 00:20:17,694 --> 00:20:19,392 more than I need you. 520 00:20:19,435 --> 00:20:21,655 [sighs] You'll sign an NDA? 521 00:20:21,698 --> 00:20:22,917 One demand. 522 00:20:22,960 --> 00:20:24,658 I want my phone back. 523 00:20:24,701 --> 00:20:26,268 Your phone?Yeah, you people confiscated it. 524 00:20:26,312 --> 00:20:28,836 It's pink with a rhinestone case and... 525 00:20:30,664 --> 00:20:32,622 Wait, did-did you know I was coming in here? 526 00:20:32,666 --> 00:20:34,537 What do you mean? 527 00:20:34,581 --> 00:20:35,843 My phone. There it is. Right there. 528 00:20:39,063 --> 00:20:40,413 Right where? 529 00:20:43,024 --> 00:20:46,070 [scoffs] Look, just get it for me.I can't do that. 530 00:20:46,114 --> 00:20:47,985 Well, then, good luck, sis.Wait. 531 00:20:48,029 --> 00:20:50,901 I can't, but Jessica can. 532 00:20:50,945 --> 00:20:52,686 I'll make the case to her, okay? 533 00:20:52,729 --> 00:20:54,949 Best I can ask for is supervised time once a week. 534 00:20:54,992 --> 00:20:56,864 Once a day.Twice a week. 535 00:20:56,907 --> 00:20:58,213 Final offer. 536 00:20:59,475 --> 00:21:01,042 Deal. 537 00:21:18,712 --> 00:21:20,888 So, he stood up, and I was like, "Oh, my God." 538 00:21:20,931 --> 00:21:22,281 Like, wow. I'm so impressed. 539 00:21:22,324 --> 00:21:24,065 And then I stood up, 540 00:21:24,108 --> 00:21:26,023 and I forgot I was wearing my Louboutins, 541 00:21:26,067 --> 00:21:27,547 and I kid you not, no lie, 542 00:21:27,590 --> 00:21:29,418 I was, like, a foot taller than this man. 543 00:21:29,462 --> 00:21:31,246 [women laugh]Like, like, I could fit 544 00:21:31,290 --> 00:21:32,987 one of his Grammys in between our heads. 545 00:21:33,030 --> 00:21:34,597 Cut![indistinct chatter] 546 00:21:36,991 --> 00:21:39,123 Hi. Excuse me. 547 00:21:39,167 --> 00:21:41,822 I know you're working. I-I just noticed those... 548 00:21:41,865 --> 00:21:43,476 those lighting stands and cables 549 00:21:43,519 --> 00:21:45,304 could be tidied up, you know? Like, someone could trip 550 00:21:45,347 --> 00:21:47,306 and get really hurt, so... 551 00:21:47,349 --> 00:21:49,177 This is my first solo show, and I really want to avoid 552 00:21:49,220 --> 00:21:50,483 any legal drama. 553 00:21:50,526 --> 00:21:51,962 And also for nobody to die. 554 00:21:52,006 --> 00:21:54,269 So if we could just...[clears throat] 555 00:21:54,313 --> 00:21:55,618 ♪ Should've been... 556 00:21:55,662 --> 00:21:57,011 LORETTA: LaDonna, honey, remember, 557 00:21:57,054 --> 00:21:58,447 you're a butterfly. 558 00:21:58,491 --> 00:22:00,231 Don't bother yourself with the worker bees. 559 00:22:00,275 --> 00:22:01,668 Now, come away from the window. 560 00:22:01,711 --> 00:22:03,234 You can't afford to get any darker. 561 00:22:03,278 --> 00:22:05,062 ♪ It should've been us. 562 00:22:05,106 --> 00:22:07,282 ♪ 563 00:22:07,326 --> 00:22:09,197 Sharon, are we ready to roll?SHARON: We're ready to roll. 564 00:22:09,240 --> 00:22:11,895 LORETTA: Okay, let's get this over with. 565 00:22:15,159 --> 00:22:16,900 [sighs] 566 00:22:16,944 --> 00:22:20,295 [scoffs] Can't give a girl some accessories? 567 00:22:20,339 --> 00:22:23,429 These eyes are not gonna highlight themselves. 568 00:22:28,651 --> 00:22:30,174 [exhales] 569 00:22:38,008 --> 00:22:39,967 [chuckles softly] 570 00:22:50,107 --> 00:22:52,022 Time to be a butterfly. 571 00:22:53,415 --> 00:22:56,331 They couldn't vacuum two days ago? 572 00:22:57,506 --> 00:22:59,378 CLAUDETTE: Well, isn't all this just fine 573 00:22:59,421 --> 00:23:00,422 and dandy for the cameras. 574 00:23:00,466 --> 00:23:02,163 Can you believe LaDonna 575 00:23:02,206 --> 00:23:05,296 is working for the enemy?Oh, let her have this. 576 00:23:05,340 --> 00:23:07,560 [scoffs]She's smarter than she appears 577 00:23:07,603 --> 00:23:09,518 and more current than the two of us. 578 00:23:09,562 --> 00:23:10,911 Speak for yourself. I know enough 579 00:23:10,954 --> 00:23:12,173 to know when I'm being bamboozled. 580 00:23:14,784 --> 00:23:16,612 Excuse me, unhand this young man. 581 00:23:16,656 --> 00:23:17,874 Can't. Orders. 582 00:23:17,918 --> 00:23:19,441 Where exactly are you taking him? 583 00:23:19,485 --> 00:23:20,486 And why don't you take your hands off him 584 00:23:20,529 --> 00:23:21,922 while you think of your answer. 585 00:23:21,965 --> 00:23:23,053 They said I have to leave to get my meds. 586 00:23:23,097 --> 00:23:24,533 ANDRE: That makes no sense. 587 00:23:24,577 --> 00:23:26,579 Others have been treated here, so why is he 588 00:23:26,622 --> 00:23:27,754 being singled out?MEDIC: You can take it up with Agent Tanner. 589 00:23:27,797 --> 00:23:29,625 [Noah humming]It's her request. 590 00:23:29,669 --> 00:23:31,322 Noah. 591 00:23:32,498 --> 00:23:33,368 [humming stops]Remember what we discussed. 592 00:23:34,456 --> 00:23:35,457 We'll see you soon. 593 00:23:38,025 --> 00:23:39,418 SHANICE:They can do anything they want to us. 594 00:23:39,461 --> 00:23:40,810 CLAUDETTE: All in the name of good press. 595 00:23:40,854 --> 00:23:42,333 They didn't want the reporters seeing his face 596 00:23:42,377 --> 00:23:44,031 and forcing them to explain it. 597 00:23:44,074 --> 00:23:45,728 I should have protected him. 598 00:23:45,772 --> 00:23:47,034 I should have known not to trust them. 599 00:23:47,077 --> 00:23:49,471 This wasn't your fault. 600 00:23:49,515 --> 00:23:51,517 We're all doing the best we can in here 601 00:23:51,560 --> 00:23:52,953 in the face of people who only want 602 00:23:52,996 --> 00:23:55,564 the best for themselves.Mm. 603 00:23:55,608 --> 00:23:58,262 And LaDonna's about to do their job for them. 604 00:23:58,306 --> 00:24:00,003 CARLA: Welcome, 605 00:24:00,047 --> 00:24:02,310 everyone. I'm Carla Coleman from the mayor's office. 606 00:24:02,353 --> 00:24:04,138 To be clear, we will not be releasing 607 00:24:04,181 --> 00:24:06,532 any personal information at this time. 608 00:24:06,575 --> 00:24:08,272 Our goal is to keep our residents secure 609 00:24:08,316 --> 00:24:09,491 until it is deemed 610 00:24:09,535 --> 00:24:11,188 safe for them to rejoin society. 611 00:24:11,232 --> 00:24:12,494 Got it? 612 00:24:12,538 --> 00:24:14,627 Good. Okay, 613 00:24:14,670 --> 00:24:16,237 let me introduce you to our resident, 614 00:24:16,280 --> 00:24:17,891 since I'm sure you'd rather hear from her than me. 615 00:24:17,934 --> 00:24:19,240 [chuckles] 616 00:24:20,633 --> 00:24:22,548 LADONNA: Hi, everyone. 617 00:24:22,591 --> 00:24:24,593 I'll be your hostess, LaDonna. Please follow me. 618 00:24:24,637 --> 00:24:27,596 So, as you can see, 619 00:24:27,640 --> 00:24:30,469 Bois Blanc and the government know how to treat their guests. 620 00:24:30,512 --> 00:24:33,515 Where are the others? Are there recreational areas?Of course, but the government 621 00:24:33,559 --> 00:24:35,343 has to respect everybody's privacy. 622 00:24:35,386 --> 00:24:36,649 I noticed a fleet of guards on duty. 623 00:24:36,692 --> 00:24:38,172 Aren't their little outfits cute? 624 00:24:38,215 --> 00:24:39,652 I swear, I feel like Michelle Obama 625 00:24:39,695 --> 00:24:41,349 with my own Secret Service.[all laugh] 626 00:24:41,392 --> 00:24:42,916 Things have been very scary 627 00:24:42,959 --> 00:24:44,395 and confusing, but with the government agencies 628 00:24:44,439 --> 00:24:45,875 taking care of us, we have felt 629 00:24:45,919 --> 00:24:47,529 safe and-and cared for. 630 00:24:47,573 --> 00:24:49,313 Uh, Tom Ramirez with the Detroit Express-Ledger. 631 00:24:49,357 --> 00:24:50,619 You are LaDonna Landry, right? 632 00:24:51,838 --> 00:24:53,927 I-I am. Did you recognize me? 633 00:24:53,970 --> 00:24:56,973 Your mother said that you went to rehab when you left the set 634 00:24:57,017 --> 00:24:59,585 of your show six years ago. You look great, like you haven't 635 00:24:59,628 --> 00:25:01,195 aged a day. What's your secret?LADONNA: Tom, 636 00:25:01,238 --> 00:25:02,762 you know the answer. 637 00:25:02,805 --> 00:25:04,198 [chuckles softly] It is 638 00:25:04,241 --> 00:25:06,200 my amazing 11-step skin care regimen. 639 00:25:06,243 --> 00:25:08,550 [all laugh]Now I'd like you to hear 640 00:25:08,594 --> 00:25:10,204 from our social worker, Jharrel Mateo. 641 00:25:10,247 --> 00:25:12,423 Oh. Um... [clears throat] 642 00:25:12,467 --> 00:25:14,034 Thank you, uh, 643 00:25:14,077 --> 00:25:15,644 LaDonna, and... 644 00:25:15,688 --> 00:25:18,342 friends, for joining us. 645 00:25:21,041 --> 00:25:24,261 Uh, "As a social worker 646 00:25:24,305 --> 00:25:25,828 "for the 4,400, 647 00:25:25,872 --> 00:25:28,701 "I take great pride 648 00:25:28,744 --> 00:25:31,268 "in working alongside the agencies 649 00:25:31,312 --> 00:25:33,793 to prioritize our guests' welfare." 650 00:25:38,319 --> 00:25:40,234 Look, this whole thing is personal to me. 651 00:25:40,277 --> 00:25:42,932 My brother is a missing person, 652 00:25:42,976 --> 00:25:44,281 so I know 653 00:25:44,325 --> 00:25:45,892 how hard it is. 654 00:25:45,935 --> 00:25:48,285 And I hope the day will come soon 655 00:25:48,329 --> 00:25:51,724 when we are finally allowed to inform family members 656 00:25:51,767 --> 00:25:54,770 instead of keeping them and the public at large in the dark 657 00:25:54,814 --> 00:25:57,730 about holding these innocent people against their will.Thank you, Jharrel. 658 00:25:57,773 --> 00:25:59,470 Always sticking up for us. 659 00:25:59,514 --> 00:26:00,820 Jharrel, can you expand more? 660 00:26:00,863 --> 00:26:02,169 Sorry, Tommy, but we do have a schedule. 661 00:26:02,212 --> 00:26:04,127 So, we're gonna go to the dining room next. 662 00:26:04,171 --> 00:26:05,476 Wait until you see the spread. 663 00:26:05,520 --> 00:26:07,130 We have lobster. 664 00:26:07,174 --> 00:26:08,436 [chuckles] All righty. Right this way. 665 00:26:08,479 --> 00:26:10,177 Looks like you won't have 666 00:26:10,220 --> 00:26:11,961 that unstable partner much longer. 667 00:26:12,005 --> 00:26:13,223 Mm. 668 00:26:19,839 --> 00:26:21,231 Really, Jharrel? 669 00:26:23,103 --> 00:26:24,321 Look, I don't lie for a living, all right? 670 00:26:24,365 --> 00:26:25,714 [scoffs]Maybe this whole thing 671 00:26:25,758 --> 00:26:27,455 is a lot easier for you than it is for me. 672 00:26:27,498 --> 00:26:29,631 Of course you think this is about being the hero. 673 00:26:29,675 --> 00:26:31,633 You're not the only one with something to lose here. 674 00:26:31,677 --> 00:26:33,113 If this blows back on the mayor, 675 00:26:33,156 --> 00:26:35,028 it is my head.And I'm sorry. 676 00:26:35,071 --> 00:26:36,769 All right? I didn't mean to hurt you or your job. 677 00:26:36,812 --> 00:26:38,205 I...Well, you did. 678 00:26:38,248 --> 00:26:39,293 And it still didn't bring Manny back. 679 00:26:39,336 --> 00:26:40,773 I can fix this. 680 00:26:40,816 --> 00:26:43,340 You don't know how to fix anything. 681 00:26:49,608 --> 00:26:51,218 [sighs] 682 00:26:57,833 --> 00:26:59,052 JESSICA: There she is. 683 00:26:59,095 --> 00:27:00,531 The woman of the hour. 684 00:27:00,575 --> 00:27:01,837 [door closes]What can I do for you? 685 00:27:01,881 --> 00:27:02,969 I'm just here for my phone. 686 00:27:03,012 --> 00:27:04,405 I'm sure when people watch, 687 00:27:04,448 --> 00:27:05,667 they're gonna be texting me. My... 688 00:27:05,711 --> 00:27:06,755 My dad's gonna freak. [chuckles] 689 00:27:06,799 --> 00:27:09,715 [inhales] Look, 690 00:27:09,758 --> 00:27:12,195 I have to stick my neck 691 00:27:12,239 --> 00:27:14,154 way out to even get my hands on it, so...Okay, 692 00:27:14,197 --> 00:27:15,372 that's not what we agreed. 693 00:27:15,416 --> 00:27:16,678 First of all, the phone is mine. 694 00:27:16,722 --> 00:27:18,027 Like, I... Like, I own it. 695 00:27:18,071 --> 00:27:19,028 It became government property 696 00:27:19,072 --> 00:27:20,421 when you came to Belle Isle. 697 00:27:20,464 --> 00:27:21,901 I didn't come, I was taken.Look, 698 00:27:21,944 --> 00:27:23,337 you did a great job today. 699 00:27:23,380 --> 00:27:25,556 It's gonna help your cause. 700 00:27:25,600 --> 00:27:27,733 ♪ Because you know 701 00:27:27,776 --> 00:27:30,518 ♪ I'm all about that bass, 'bout that bass, no treble ♪ 702 00:27:30,561 --> 00:27:32,259 ♪ I'm all about that bass 703 00:27:32,302 --> 00:27:33,956 ♪ 'Bout that bass, no treble 704 00:27:34,000 --> 00:27:35,697 ♪ I'm all about that bass... 705 00:27:35,741 --> 00:27:37,220 Auntie Cha Cha! 706 00:27:37,264 --> 00:27:39,135 You made it!Hey, girl. Come here. 707 00:27:39,179 --> 00:27:40,963 What are you doing here, Cha Cha? 708 00:27:41,007 --> 00:27:42,965 If I recall, you weren't invited. 709 00:27:43,009 --> 00:27:45,359 Not by you. But it's not your party, is it? 710 00:27:45,402 --> 00:27:47,013 Come give your godmother a hug, girl. 711 00:27:47,056 --> 00:27:48,231 LORETTA: Stay away from her. 712 00:27:48,275 --> 00:27:50,625 This is her day, not yours. 713 00:27:50,669 --> 00:27:52,192 I don't like your tone. 714 00:27:52,235 --> 00:27:53,672 It's disrespectful.Sharon, what is this? 715 00:27:53,715 --> 00:27:55,848 [indistinct arguing]Uh, this is trailer gold. 716 00:27:55,891 --> 00:27:57,545 Don't worry, if it's good for the show, it's good for you. 717 00:27:57,588 --> 00:27:58,589 Hon, have a mai tai. 718 00:27:58,633 --> 00:28:00,200 Okay? 719 00:28:00,243 --> 00:28:02,768 Uh, B-cam, are you getting this? 720 00:28:02,811 --> 00:28:04,900 ♪ I'm all about that bass 721 00:28:04,944 --> 00:28:06,510 You don't talk to me like that...♪ 'Bout that bass, no treble 722 00:28:06,554 --> 00:28:09,078 ♪ I'm all about that bass, 'bout that bass ♪ 723 00:28:09,122 --> 00:28:10,384 ♪ No treble. 724 00:28:12,952 --> 00:28:14,388 We'll try again in a few days. 725 00:28:14,431 --> 00:28:16,390 Right. 726 00:28:19,045 --> 00:28:21,743 [sighs] 727 00:28:21,787 --> 00:28:23,658 Where are you, bro? 728 00:28:24,746 --> 00:28:26,052 I miss you. 729 00:28:27,053 --> 00:28:28,707 [sighs] 730 00:28:31,144 --> 00:28:32,232 [knock on door] 731 00:28:32,275 --> 00:28:33,712 What the...? 732 00:28:35,844 --> 00:28:37,411 [exhales] 733 00:28:37,454 --> 00:28:39,195 Carla told me where to find you. 734 00:28:39,239 --> 00:28:40,544 After your 735 00:28:40,588 --> 00:28:41,850 meltdown about your brother, 736 00:28:41,894 --> 00:28:43,809 she knew you'd be here. 737 00:28:43,852 --> 00:28:46,028 So, this is Manny's place, huh? 738 00:28:46,072 --> 00:28:47,377 You could've just called. 739 00:28:47,421 --> 00:28:48,727 I know. 740 00:28:51,164 --> 00:28:53,340 You knew you could get fired 741 00:28:53,383 --> 00:28:56,038 if you tanked the press thing.I... 742 00:28:56,082 --> 00:28:58,040 Well, I can't help you if you don't care.No, I do care. 743 00:28:58,084 --> 00:28:59,781 All right? That's why I said what I said. 744 00:28:59,825 --> 00:29:01,565 Really? Because acting out 745 00:29:01,609 --> 00:29:03,306 didn't seem to help the 4,400 so much 746 00:29:03,350 --> 00:29:04,917 as your own conscience. 747 00:29:06,701 --> 00:29:08,834 All right... [exhales] 748 00:29:08,877 --> 00:29:11,358 How did you keep yourself together 749 00:29:11,401 --> 00:29:12,751 after you lost your sister? 750 00:29:15,623 --> 00:29:17,320 My job. 751 00:29:17,364 --> 00:29:19,758 It helped me focus on something 752 00:29:19,801 --> 00:29:21,063 other than myself. 753 00:29:21,107 --> 00:29:23,457 I think I need that.You do. 754 00:29:23,500 --> 00:29:25,807 Look, you want to be there for them, be there for them. 755 00:29:25,851 --> 00:29:27,766 They already went missing once. 756 00:29:27,809 --> 00:29:30,116 It's not fair they go missing again. 757 00:29:33,684 --> 00:29:34,903 Let go. 758 00:29:36,905 --> 00:29:39,342 Oh, my God. Is everything okay? 759 00:29:39,386 --> 00:29:40,517 LOGAN: Excuse me, Officer Taylor 760 00:29:40,561 --> 00:29:41,867 said we'd have some privacy. 761 00:29:44,043 --> 00:29:45,566 [door opens] 762 00:29:48,003 --> 00:29:49,091 The guards seem friendly. 763 00:29:49,135 --> 00:29:50,484 [chuckles] You know, 764 00:29:50,527 --> 00:29:51,920 we saw the press piece they ran. 765 00:29:53,095 --> 00:29:54,923 It is ridiculous how the public's 766 00:29:54,967 --> 00:29:56,359 already eating this up.Yeah, LaDonna shouldn't have 767 00:29:56,403 --> 00:29:57,839 done that.[Logan clears throat] 768 00:29:57,883 --> 00:30:00,059 Um, hey, listen. 769 00:30:00,102 --> 00:30:01,625 Mariah 770 00:30:01,669 --> 00:30:03,497 has something she'd like to say to you. 771 00:30:03,540 --> 00:30:06,065 I'll leave her to it. 772 00:30:06,108 --> 00:30:08,328 No. Dad, wait. Don't go. 773 00:30:09,416 --> 00:30:10,678 Yeah? 774 00:30:17,990 --> 00:30:19,774 [paper rustles] 775 00:30:19,818 --> 00:30:21,950 "Dear Logan... 776 00:30:23,734 --> 00:30:26,563 "I'm so sorry, but I can't do this. 777 00:30:26,607 --> 00:30:29,131 "I tried. I promise I tried, 778 00:30:29,175 --> 00:30:31,830 "but I realize I'm not meant to be a mother. 779 00:30:31,873 --> 00:30:34,658 "You and Mariah deserve better than me. 780 00:30:34,702 --> 00:30:36,269 "You have always been my heart, 781 00:30:36,312 --> 00:30:37,444 and I know you will be that for our child." 782 00:30:37,487 --> 00:30:38,924 [sniffles] 783 00:30:38,967 --> 00:30:40,534 "I meant every vow that I made 784 00:30:40,577 --> 00:30:41,840 "to you. 785 00:30:41,883 --> 00:30:43,537 "I'm only sorry 786 00:30:43,580 --> 00:30:45,017 "that I'm not strong enough to keep them. 787 00:30:46,714 --> 00:30:48,324 Shanice." 788 00:30:48,368 --> 00:30:51,110 Mariah. 789 00:30:53,982 --> 00:30:55,288 Logan, 790 00:30:55,331 --> 00:30:57,029 I had no idea that you would ever read 791 00:30:57,072 --> 00:30:59,118 that letter. 792 00:30:59,161 --> 00:31:01,860 That it would stay with you for 16 years. 793 00:31:04,514 --> 00:31:06,299 I'm so sorry. 794 00:31:07,604 --> 00:31:11,870 It was a difficult time, and I-I was scared. 795 00:31:11,913 --> 00:31:14,046 But I'm here now, 796 00:31:14,089 --> 00:31:15,264 and I'd like to start from here. 797 00:31:15,308 --> 00:31:16,875 If you'll let me. 798 00:31:18,137 --> 00:31:20,139 I really hope you will. 799 00:31:21,923 --> 00:31:23,490 [sniffles] 800 00:31:37,547 --> 00:31:38,548 JHARREL: Hey, Doc. 801 00:31:39,549 --> 00:31:41,769 Brought these medical texts for you. 802 00:31:41,812 --> 00:31:43,423 Oh, my. 803 00:31:43,466 --> 00:31:45,120 Thank you. 804 00:31:45,164 --> 00:31:47,557 Who is the physician from whom 805 00:31:47,601 --> 00:31:48,732 you were able to borrow these? 806 00:31:48,776 --> 00:31:50,473 My brother's, Manny. 807 00:31:50,517 --> 00:31:52,519 He wasn't a doctor or anything. 808 00:31:52,562 --> 00:31:55,478 More a polymath, before he went missing. 809 00:31:55,522 --> 00:31:58,742 I'm... very sorry to hear that. 810 00:31:58,786 --> 00:32:01,223 Might he be among us 4,400? 811 00:32:01,267 --> 00:32:03,008 I had hoped. 812 00:32:03,051 --> 00:32:04,444 Thought I saw a green light out the window the night 813 00:32:04,487 --> 00:32:05,924 he went missing and everything, but... 814 00:32:05,967 --> 00:32:08,100 he's not here. 815 00:32:08,143 --> 00:32:09,492 You're sure you want me to have these? 816 00:32:11,016 --> 00:32:12,365 Yeah. 817 00:32:13,670 --> 00:32:15,629 Yeah. 818 00:32:15,672 --> 00:32:18,066 It's time. 819 00:32:18,110 --> 00:32:20,851 It's right in here. 820 00:32:20,895 --> 00:32:23,158 Um, who are you, again? 821 00:32:23,202 --> 00:32:24,594 Like, am I getting disappeared? 822 00:32:24,638 --> 00:32:25,595 'Cause I just wanted my phone back. 823 00:32:25,639 --> 00:32:26,945 Oh, no, no, I'm not Gestapo. 824 00:32:26,988 --> 00:32:28,163 I'm Soraya. 825 00:32:28,207 --> 00:32:29,295 I've been trying to get 826 00:32:29,338 --> 00:32:30,861 you alone for a couple days now, 827 00:32:30,905 --> 00:32:33,995 but you were busy, but then... [stammers] 828 00:32:34,039 --> 00:32:36,606 I found the pilot rough cut lurking on the deep Internet. 829 00:32:36,650 --> 00:32:38,565 I figured you'd never seen it and... 830 00:32:38,608 --> 00:32:40,741 Wait, nerd lady, the pilot 831 00:32:40,784 --> 00:32:42,743 to That LaDonna Life?Uh-huh. 832 00:32:42,786 --> 00:32:44,788 Are you saying you know who I am?Of course. 833 00:32:44,832 --> 00:32:47,008 You're Loretta Landry's daughter. 834 00:32:47,052 --> 00:32:48,749 I have been watching you since season five 835 00:32:48,792 --> 00:32:50,229 of Real Ex-Wives of Miami. 836 00:32:50,272 --> 00:32:52,666 I was so excited 837 00:32:52,709 --> 00:32:54,668 for That LaDonna Life to air, but then 838 00:32:54,711 --> 00:32:57,236 you disappeared and they said you went to rehab. 839 00:32:57,279 --> 00:32:59,020 I always thought 840 00:32:59,064 --> 00:33:00,630 that you changed your name and snuck off to MIT 841 00:33:00,674 --> 00:33:03,155 because in season nine, episode seven of Real-Ex, 842 00:33:03,198 --> 00:33:04,504 you mentioned computer engineering 843 00:33:04,547 --> 00:33:07,028 and your 4.6 GPA, but... 844 00:33:07,072 --> 00:33:08,595 turns out that you were just part of an inexplicable 845 00:33:08,638 --> 00:33:10,075 physics-defying phenomenon 846 00:33:10,118 --> 00:33:12,686 with 4,399 others. 847 00:33:12,729 --> 00:33:14,775 You're, like, my very first stan. 848 00:33:14,818 --> 00:33:16,255 Oh. Honor. 849 00:33:16,298 --> 00:33:17,343 [chuckles] 850 00:33:17,386 --> 00:33:19,562 Check it out. 851 00:33:23,740 --> 00:33:25,699 Ba-bam. 852 00:33:27,092 --> 00:33:28,963 Whoa. 853 00:33:30,095 --> 00:33:31,400 Peace. 854 00:33:35,274 --> 00:33:37,580 NARRATOR: Not everyone can have this life. 855 00:33:37,624 --> 00:33:39,408 But everyone wants it. 856 00:33:39,452 --> 00:33:41,410 [video fast-forwarding] 857 00:33:43,934 --> 00:33:45,893 [scoffs] 858 00:33:45,936 --> 00:33:48,069 LADONNA: Auntie Cha Cha, you made it! 859 00:33:48,113 --> 00:33:49,331 CHA CHA: Baby girl, come here! 860 00:33:49,375 --> 00:33:50,680 LORETTA: What are you doing? 861 00:33:50,724 --> 00:33:52,639 [video fast-forwarding] 862 00:33:55,250 --> 00:33:56,643 CHA CHA: I don't like your tone. 863 00:33:56,686 --> 00:33:58,166 It's disrespectful. 864 00:33:58,210 --> 00:34:00,560 And I don't let anyone disrespect me. 865 00:34:00,603 --> 00:34:01,996 LORETTA: No, honey, you disrespected yourself in that outfit. 866 00:34:02,040 --> 00:34:03,041 CHA CHA: What did you say to me? 867 00:34:03,084 --> 00:34:04,346 LORETTA: Did I stutter? 868 00:34:04,390 --> 00:34:05,739 Ladonna knows I don't... 869 00:34:05,782 --> 00:34:07,523 Mom. 870 00:34:07,567 --> 00:34:08,655 What are you doing? 871 00:34:08,698 --> 00:34:10,135 You should be thanking me. 872 00:34:10,178 --> 00:34:11,484 For stealing my show? 873 00:34:11,527 --> 00:34:12,789 For giving you one. 874 00:34:12,833 --> 00:34:14,791 You are not enough on your own. 875 00:34:14,835 --> 00:34:17,185 Reality TV needs real-life drama, 876 00:34:17,229 --> 00:34:19,361 and Cha Cha and I bring it. 877 00:34:19,405 --> 00:34:20,710 I thought you were smart enough to know that. 878 00:34:20,754 --> 00:34:22,495 [short laugh] 879 00:34:23,887 --> 00:34:26,238 Oh, honey... you're crying. 880 00:34:26,281 --> 00:34:28,109 ♪ That all the boys chase 881 00:34:28,153 --> 00:34:29,415 ♪ All the right junk in all the right... ♪ 882 00:34:29,458 --> 00:34:31,330 Good, I'll go get the cameras. 883 00:34:31,373 --> 00:34:33,723 You are unbelievable! 884 00:34:33,767 --> 00:34:35,116 ♪ Working that photoshop... 885 00:34:35,160 --> 00:34:36,552 Suit yourself. 886 00:34:36,596 --> 00:34:38,989 Cha Cha, take three! 887 00:34:39,033 --> 00:34:40,600 No, no, no, no, no, you don't walk away from me! 888 00:34:40,643 --> 00:34:42,428 You come here, you want to come crashing parties, 889 00:34:42,471 --> 00:34:44,647 you come and talk to me! 890 00:34:44,691 --> 00:34:46,649 ♪ To the top, yeah, my mama... 891 00:34:46,693 --> 00:34:49,348 [sobbing] 892 00:34:49,391 --> 00:34:51,524 [birds cawing] 893 00:34:54,004 --> 00:34:56,050 I asked them to pick these up. 894 00:34:56,094 --> 00:34:58,052 I'll do it myself. 895 00:35:00,098 --> 00:35:01,229 It's my show. 896 00:35:01,273 --> 00:35:03,623 [screaming] 897 00:35:05,103 --> 00:35:08,323 LORETTA: You need to talk to me first! Hey! 898 00:35:08,367 --> 00:35:10,282 You better take your hand 899 00:35:10,325 --> 00:35:12,545 off of me. The nerve. 900 00:35:12,588 --> 00:35:14,547 Somebody bring me my drink so I can throw it on this woman... 901 00:35:14,590 --> 00:35:16,549 [crying] 902 00:35:18,072 --> 00:35:20,292 [exhales] 903 00:35:23,556 --> 00:35:26,036 Okay then. 904 00:35:26,080 --> 00:35:28,735 I will bring the real-life drama. 905 00:35:36,308 --> 00:35:38,048 [indistinct chatter] 906 00:35:38,092 --> 00:35:40,747 How's this?Right there is excellent. 907 00:35:43,358 --> 00:35:45,578 Surprised to see me following through on my promises? 908 00:35:45,621 --> 00:35:47,232 I am. 909 00:35:47,275 --> 00:35:49,886 My husband was a preacher like you. 910 00:35:49,930 --> 00:35:51,192 He did things for show. 911 00:35:51,236 --> 00:35:52,367 Or for himself. 912 00:35:52,411 --> 00:35:53,673 Well, that's not me. 913 00:35:53,716 --> 00:35:54,978 But he sounds like my father. 914 00:35:56,371 --> 00:35:58,417 So... 915 00:35:58,460 --> 00:36:00,810 uh, what can I help out with? 916 00:36:00,854 --> 00:36:03,378 Well, actually, we're just finishing up. 917 00:36:03,422 --> 00:36:05,250 He should be here... 918 00:36:05,293 --> 00:36:07,600 ALL: Happy birthday! 919 00:36:07,643 --> 00:36:09,297 This is the best we could do. 920 00:36:09,341 --> 00:36:12,213 Can't even find a light anywhere. 921 00:36:12,257 --> 00:36:13,780 Oh, I, I can help with that. 922 00:36:16,696 --> 00:36:19,351 Look, I get it. I messed up, but... 923 00:36:19,394 --> 00:36:21,701 at least I can kind of light this candle. 924 00:36:25,357 --> 00:36:27,272 Wow.Ooh. 925 00:36:28,447 --> 00:36:32,451 It's a very nice light, thank you. 926 00:36:32,494 --> 00:36:34,844 What're you gonna wish for, Hayden? 927 00:36:34,888 --> 00:36:36,368 I wish... 928 00:36:37,630 --> 00:36:40,328 I wish Noah was here. 929 00:36:41,895 --> 00:36:44,767 But... but you all have made this day 930 00:36:44,811 --> 00:36:47,683 better than it should have been. 931 00:36:47,727 --> 00:36:49,250 Thank you. 932 00:36:49,294 --> 00:36:50,469 I mean, there's a lobster with a candle 933 00:36:50,512 --> 00:36:52,166 in its head. come on. 934 00:36:52,210 --> 00:36:54,951 [laughter] 935 00:36:54,995 --> 00:36:56,910 ♪ Yeah, I'm feeling 936 00:36:56,953 --> 00:37:00,827 ♪ Like an empire 937 00:37:00,870 --> 00:37:04,004 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 938 00:37:04,047 --> 00:37:05,919 ♪ Keep going on... 939 00:37:05,962 --> 00:37:08,400 JESSICA: Yeah, I think that is the wisest course of action. 940 00:37:08,443 --> 00:37:10,837 Great, thank you. 941 00:37:10,880 --> 00:37:13,274 Bye-bye. 942 00:37:13,318 --> 00:37:15,450 That was the mayor's office. 943 00:37:15,494 --> 00:37:18,148 Apparently Jharrel keeps his job. 944 00:37:18,192 --> 00:37:20,977 They don't want it to appear retaliatory. 945 00:37:21,021 --> 00:37:23,241 I can't say that I'm upset. 946 00:37:23,284 --> 00:37:24,633 He shouldn't have said it when he said it, 947 00:37:24,677 --> 00:37:26,287 but he was only saying the truth. 948 00:37:26,331 --> 00:37:27,897 God, you're defending him? 949 00:37:27,941 --> 00:37:30,160 He's my partner.But he's not your only partner. 950 00:37:30,204 --> 00:37:31,423 Yeah, well, my other partner reneged 951 00:37:31,466 --> 00:37:33,076 on a deal I made with LaDonna. 952 00:37:33,120 --> 00:37:34,382 You couldn't just let her have some supervised time 953 00:37:34,426 --> 00:37:36,036 with the phone, really? 954 00:37:36,079 --> 00:37:38,299 Do you not understand the pressure 955 00:37:38,343 --> 00:37:39,866 that I'm under with these people? 956 00:37:39,909 --> 00:37:42,608 It would be nice if my partner 957 00:37:42,651 --> 00:37:44,740 of six months would be on my side for once, 958 00:37:44,784 --> 00:37:47,221 instead of the colleague she met last week. 959 00:37:47,265 --> 00:37:48,614 [chuckles] 960 00:37:48,657 --> 00:37:49,919 Okay, fine. 961 00:37:53,575 --> 00:37:55,316 I'm gonna go back to my place tonight. 962 00:37:55,360 --> 00:37:56,709 I think we need some time 963 00:37:56,752 --> 00:37:58,406 to cool off.Really? 964 00:38:04,978 --> 00:38:05,979 Do you like it? 965 00:38:07,285 --> 00:38:09,417 You made me a chess set. 966 00:38:09,461 --> 00:38:11,158 Mm-hmm. 967 00:38:11,201 --> 00:38:14,117 ♪ Saying I can, now it's game time ♪ 968 00:38:14,161 --> 00:38:16,729 ♪ And I'm always feeling the same ♪ 969 00:38:18,861 --> 00:38:21,299 ♪ Like a king, I rise... 970 00:38:23,431 --> 00:38:25,041 You saw that coming, didn't you? 971 00:38:25,085 --> 00:38:26,478 [soft chuckle] 972 00:38:26,521 --> 00:38:28,175 Uh... 973 00:38:28,218 --> 00:38:29,437 hey, Millie? 974 00:38:30,960 --> 00:38:32,832 I think I like birthdays now. 975 00:38:32,875 --> 00:38:34,355 Good. 976 00:38:34,399 --> 00:38:35,835 Want to play chess? 977 00:38:37,967 --> 00:38:41,188 ♪ Give it your best, ain't got nothing on me ♪ 978 00:38:41,231 --> 00:38:42,929 ♪ Beating my chest... 979 00:38:42,972 --> 00:38:44,800 [knocking][door opens] 980 00:38:44,844 --> 00:38:47,194 So the bad news is I remember what I was doing 981 00:38:47,237 --> 00:38:49,718 the moment the green light snatched me up. 982 00:38:49,762 --> 00:38:51,938 I was falling off a roof... 983 00:38:51,981 --> 00:38:53,505 drunk, 984 00:38:53,548 --> 00:38:55,463 shooting my own reality show and no one 985 00:38:55,507 --> 00:38:57,160 noticed.Oh, my. 986 00:38:58,466 --> 00:39:00,512 And the good?I didn't die? 987 00:39:00,555 --> 00:39:03,341 Oh, and what good news that is, my dear. 988 00:39:03,384 --> 00:39:05,865 It would be a mighty loss, a woman of your intellect. 989 00:39:07,780 --> 00:39:09,999 Literally no one has ever said that to me before. 990 00:39:10,043 --> 00:39:12,045 But you're right, I-I am smart. 991 00:39:12,088 --> 00:39:14,700 [chuckles] About time somebody noticed. 992 00:39:14,743 --> 00:39:18,530 I see your extraordinary worth, LaDonna. 993 00:39:18,573 --> 00:39:20,270 Now... 994 00:39:20,314 --> 00:39:22,621 Jharrel loaned me medical journals. 995 00:39:22,664 --> 00:39:25,928 And perhaps you could help me refine 996 00:39:25,972 --> 00:39:28,409 my understanding of DNA? 997 00:39:28,453 --> 00:39:29,410 Sure. 998 00:39:29,454 --> 00:39:31,194 All right. 999 00:39:31,238 --> 00:39:32,979 Let's see... 1000 00:39:33,022 --> 00:39:34,633 What is this? 1001 00:39:42,467 --> 00:39:45,165 Okay, I don't know what it means, 1002 00:39:45,208 --> 00:39:47,515 but it looks like some old computer language. 1003 00:39:47,559 --> 00:39:50,300 My first thought is Cobol, which no one's used since the '70s. 1004 00:39:50,344 --> 00:39:52,433 Well, these books belonged to Jharrel's brother. 1005 00:39:52,477 --> 00:39:54,217 He went missing, too. Jharrel 1006 00:39:54,261 --> 00:39:56,132 also mentioned the presence of a green light, 1007 00:39:56,176 --> 00:39:58,961 but Manny isn't among the 4,400. 1008 00:39:59,005 --> 00:40:01,529 It could be nothing.[scoffs] 1009 00:40:01,573 --> 00:40:04,619 A missing person, connected even loosely to us, 1010 00:40:04,663 --> 00:40:07,317 with computer codes from the past lying around? 1011 00:40:07,361 --> 00:40:09,363 Sounds like something. 1012 00:40:09,407 --> 00:40:12,279 ANDRE: Could Manny be involved in our plight some way? 1013 00:40:12,322 --> 00:40:13,802 LADONNA: Or this could lead us to him. 1014 00:40:13,846 --> 00:40:15,325 ANDRE: Seems worth looking into. 1015 00:40:15,369 --> 00:40:17,850 We certainly have the time. 1016 00:40:17,893 --> 00:40:19,591 ♪ 1017 00:40:22,811 --> 00:40:24,378 [phone vibrates] 1018 00:40:30,645 --> 00:40:32,342 PR lady? 1019 00:40:32,386 --> 00:40:34,736 Hi, Mariah, I'm Ladonna, one of the 4,400 1020 00:40:34,780 --> 00:40:37,435 here with your mother, and I need your help. 1021 00:40:37,478 --> 00:40:40,699 I've sent you a video that I need you to put on blast. 1022 00:40:40,742 --> 00:40:42,265 To help Shanice. 1023 00:40:42,309 --> 00:40:44,224 To help all of us. 1024 00:40:44,267 --> 00:40:46,618 Look, I know you're a bad-ass like your mom. 1025 00:40:46,661 --> 00:40:48,707 And I know what people will do for their moms. 1026 00:40:48,750 --> 00:40:50,448 So thank you for doing the right thing. 1027 00:40:53,929 --> 00:40:56,236 I didn't do anything. 1028 00:40:56,279 --> 00:40:58,020 I don't know why this happened to me. 1029 00:40:58,064 --> 00:40:59,892 Do you see that?You know what, I wouldn't eat that. 1030 00:40:59,935 --> 00:41:02,068 You want to tell me when you plan on letting us out of here 1031 00:41:02,111 --> 00:41:04,810 for good? Michigan penal code, article 328: 1032 00:41:04,853 --> 00:41:06,855 a person who commits unlawful imprisonment 1033 00:41:06,899 --> 00:41:09,728 is guilty of a felony. 1034 00:41:09,771 --> 00:41:11,556 What? 1035 00:41:11,599 --> 00:41:13,296 CLAUDETTE: Why in the world would you attack him? 1036 00:41:13,340 --> 00:41:14,733 He didn't do anything!Everybody needs to understand 1037 00:41:14,776 --> 00:41:16,474 that order will be maintained! 1038 00:41:16,517 --> 00:41:18,650 You don't make the rules here. We do. 1039 00:41:18,693 --> 00:41:20,608 SHANICE: "Restrain" means to confine that person 1040 00:41:20,652 --> 00:41:22,958 so as to interfere with that person's liberty 1041 00:41:23,002 --> 00:41:25,352 without lawful authority. 1042 00:41:44,066 --> 00:41:47,156 Captioning sponsored by CBS 1043 00:41:47,200 --> 00:41:49,942 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1044 00:41:49,992 --> 00:41:54,542 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.