All language subtitles for Magnum.P.I.S04E05.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:08,747 ♪ Goin' to the chapel and we're ♪ 2 00:00:08,791 --> 00:00:12,360 ♪ Gonna get married 3 00:00:12,403 --> 00:00:16,364 ♪ Goin' to the chapel and we're ♪ 4 00:00:16,407 --> 00:00:20,498 ♪ Gonna get married 5 00:00:20,542 --> 00:00:23,240 ♪ Gee, I really love you 6 00:00:23,284 --> 00:00:27,549 ♪ And we're gonna get married 7 00:00:27,592 --> 00:00:31,335 ♪ Goin' to the chapel 8 00:00:31,379 --> 00:00:32,945 ♪ Of love... 9 00:00:35,818 --> 00:00:37,776 Come on, Higgins, pick up. 10 00:00:37,820 --> 00:00:40,214 Come on, pick up the damn phone. 11 00:00:40,257 --> 00:00:42,216 ♪ Sky is blue 12 00:00:42,259 --> 00:00:43,695 ♪ Whoa-oh-oh 13 00:00:43,739 --> 00:00:46,437 ♪ Birds all sing 14 00:00:46,481 --> 00:00:50,441 ♪ As if they knew 15 00:00:51,486 --> 00:00:55,055 ♪ Today's the day 16 00:00:55,098 --> 00:00:57,318 ♪ We'll say I do 17 00:00:57,361 --> 00:01:01,061 ♪ And we'll never 18 00:01:01,104 --> 00:01:02,845 ♪ Be lonely... 19 00:01:02,888 --> 00:01:04,499 Where is she? 20 00:01:04,542 --> 00:01:07,067 [grunting] 21 00:01:07,110 --> 00:01:08,285 Had enough? 22 00:01:08,329 --> 00:01:09,895 I can do this all day. 23 00:01:09,939 --> 00:01:14,857 ♪ Goin' to the chapel of love. 24 00:01:15,684 --> 00:01:18,034 ♪ 25 00:01:37,836 --> 00:01:40,622 [leaf blower whirring] 26 00:01:51,720 --> 00:01:54,026 Hey, is this really necessary?! 27 00:01:54,070 --> 00:01:55,506 Sorry, Magnum, didn't see you there. 28 00:01:55,550 --> 00:01:56,594 What're you hollering about? 29 00:01:56,638 --> 00:01:57,900 What is with the blower? 30 00:01:57,943 --> 00:01:59,641 Manny's on paternity leave. 31 00:01:59,684 --> 00:02:01,164 And I've got a lot on my mind. 32 00:02:01,208 --> 00:02:03,253 So thought I'd kill two birds with one stone-- 33 00:02:03,297 --> 00:02:04,646 do some gardening and clear my head. 34 00:02:04,689 --> 00:02:06,648 Hmm, at a thousand decibels? 35 00:02:06,691 --> 00:02:08,302 It's really rather meditative. 36 00:02:08,345 --> 00:02:10,347 What happened to the therapy sessions? 37 00:02:10,391 --> 00:02:12,480 Well... 38 00:02:12,523 --> 00:02:14,569 Dr. Ogawa kind of... 39 00:02:14,612 --> 00:02:16,701 gave me a little more advice than I was bargaining for. 40 00:02:16,745 --> 00:02:17,920 Oh, yeah? 41 00:02:17,963 --> 00:02:19,269 What'd she say? 42 00:02:21,228 --> 00:02:22,794 Okay, fine, don't talk about it. 43 00:02:22,838 --> 00:02:24,274 But if you're looking 44 00:02:24,318 --> 00:02:26,624 for a little advice, mine is free. 45 00:02:26,668 --> 00:02:28,060 Worth every penny, no doubt. 46 00:02:28,104 --> 00:02:29,627 You know what, there really is no shame 47 00:02:29,671 --> 00:02:31,499 in asking for help every now and again, Higgins. 48 00:02:31,542 --> 00:02:32,543 You know what, if you want to help me, 49 00:02:32,587 --> 00:02:34,763 you could trim those hedges. 50 00:02:34,806 --> 00:02:35,981 I would love to, to be honest. 51 00:02:36,025 --> 00:02:38,593 But we have a client in 30 minutes. 52 00:02:38,636 --> 00:02:40,203 Well, that's plenty of time, so chop-chop. 53 00:02:40,247 --> 00:02:42,031 Or rather snip-snip, Magnum. 54 00:02:42,074 --> 00:02:44,164 I mean, I really can't be doing everything around here. 55 00:02:44,207 --> 00:02:46,166 Manny is away, I need everyone to pitch in. 56 00:02:46,209 --> 00:02:47,384 All right? Thank you. 57 00:02:47,428 --> 00:02:49,256 Of course, if you want something 58 00:02:49,299 --> 00:02:52,520 done right, you got to do it yourself. Well... 59 00:02:52,563 --> 00:02:54,261 [whirring loudly] 60 00:02:55,218 --> 00:02:56,915 Magnum!What was that? 61 00:02:56,959 --> 00:02:57,960 Utterly useless! 62 00:02:58,003 --> 00:02:59,483 Can't hear you. 63 00:02:59,527 --> 00:03:02,182 ♪ 64 00:03:07,535 --> 00:03:09,450 Where is he? 65 00:03:09,493 --> 00:03:11,539 He's in the back. 66 00:03:12,453 --> 00:03:14,846 I didn't have the heart to wake the kid up. 67 00:03:14,890 --> 00:03:16,239 Do me a favor, can you clarify 68 00:03:16,283 --> 00:03:18,850 that this is a bar and not a B&B? 69 00:03:18,894 --> 00:03:20,765 Look, I'm sorry about that, man. 70 00:03:20,809 --> 00:03:22,419 When I hired Cade, 71 00:03:22,463 --> 00:03:24,291 he said he needed money, not room and board. 72 00:03:24,334 --> 00:03:26,945 I know, but him sleeping on the floor of the bar, that's 73 00:03:26,989 --> 00:03:29,557 a health code violation. I just need you to explain to 74 00:03:29,600 --> 00:03:30,732 him that this was a one-time thing. 75 00:03:30,775 --> 00:03:32,255 I will. And it was. 76 00:03:32,299 --> 00:03:34,562 Good. Here. 77 00:03:34,605 --> 00:03:37,478 Spam, egg, and cheese in case the kid's hungry. 78 00:03:37,521 --> 00:03:39,436 Thanks, man. 79 00:03:45,225 --> 00:03:47,531 Oh, you're up. 80 00:03:47,575 --> 00:03:49,403 I'm sorry, I shouldn't be here. 81 00:03:49,446 --> 00:03:51,579 No. But since you are, 82 00:03:51,622 --> 00:03:53,015 I think we should talk. 83 00:03:53,058 --> 00:03:54,756 It's okay, I'll be out of your hair in a minute. 84 00:03:54,799 --> 00:03:56,410 I don't, I don't need a lecture right now. 85 00:03:56,453 --> 00:03:58,194 Whoa. No lecture. 86 00:03:58,238 --> 00:04:00,457 Just breakfast. 87 00:04:02,285 --> 00:04:04,592 Nah, I got plans. Thanks though. 88 00:04:04,635 --> 00:04:06,594 Come on, man. 89 00:04:06,637 --> 00:04:08,944 Rick finds you sleeping by the walk-in, 90 00:04:08,987 --> 00:04:10,946 you really gonna pretend like you got someplace else 91 00:04:10,989 --> 00:04:12,469 to be? 92 00:04:12,513 --> 00:04:14,776 Come on, tell me what's going on. 93 00:04:15,907 --> 00:04:18,170 Is there a problem at home? 94 00:04:20,521 --> 00:04:22,131 Is there a home? 95 00:04:22,174 --> 00:04:24,046 Look, man... 96 00:04:24,089 --> 00:04:25,787 'Cause if you or your mom are in trouble, 97 00:04:25,830 --> 00:04:27,615 there are people I can call. 98 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 Just drop it! Okay? 99 00:04:29,356 --> 00:04:30,705 I'm not your problem. 100 00:04:30,748 --> 00:04:32,402 Or your charity case. 101 00:04:32,446 --> 00:04:35,013 You stay out of my life, and I'll stay out of yours. 102 00:04:44,196 --> 00:04:45,937 HIGGINS: How can we help you, Aiden? 103 00:04:45,981 --> 00:04:48,853 Well, my fiancée Serena's acting... 104 00:04:48,897 --> 00:04:51,378 a bit strange. 105 00:04:51,421 --> 00:04:53,510 Strange, how? 106 00:04:53,554 --> 00:04:54,729 It's hard to explain. 107 00:04:54,772 --> 00:04:56,818 She's... just not herself. 108 00:04:56,861 --> 00:04:58,254 She's tense, stressed. 109 00:04:58,298 --> 00:05:00,648 Last week, she got an odd phone call, 110 00:05:00,691 --> 00:05:02,824 and she then lied about where she went. 111 00:05:02,867 --> 00:05:04,956 Do you suspect infidelity? 112 00:05:05,000 --> 00:05:07,959 No. Serena would never do that. 113 00:05:08,003 --> 00:05:10,875 Have you asked her directly? 114 00:05:11,223 --> 00:05:13,356 She says that I'm letting my... 115 00:05:13,400 --> 00:05:16,054 family's paranoia get the best of me. 116 00:05:16,098 --> 00:05:18,100 And they aren't keen on this wedding. 117 00:05:18,143 --> 00:05:20,450 No, not exactly. 118 00:05:20,494 --> 00:05:22,583 This is my second marriage. 119 00:05:22,626 --> 00:05:26,369 My first wife, Rebecca, died 120 00:05:26,413 --> 00:05:27,544 last year. 121 00:05:27,588 --> 00:05:29,067 And my family thinks that I'm... 122 00:05:29,111 --> 00:05:31,374 rushing into this and that Serena's just after my money. 123 00:05:31,418 --> 00:05:33,376 And I know that that might be 124 00:05:33,420 --> 00:05:34,812 how it looks. 125 00:05:34,856 --> 00:05:36,684 But it doesn't feel that way. 126 00:05:37,946 --> 00:05:40,383 Love and grief can coexist. 127 00:05:40,427 --> 00:05:43,821 And neither one of them happens on anyone else's schedule. 128 00:05:45,040 --> 00:05:46,694 Exactly. 129 00:05:46,737 --> 00:05:49,218 When Rebecca died, Serena was my... 130 00:05:49,261 --> 00:05:51,960 saving grace; she gave me a new lease on life. 131 00:05:52,003 --> 00:05:53,527 So... 132 00:05:53,570 --> 00:05:56,921 no... I don't want to wait. 133 00:05:58,140 --> 00:06:00,708 'Cause when you know, you know, right? 134 00:06:00,751 --> 00:06:02,187 So the wedding is still on? 135 00:06:02,231 --> 00:06:03,537 Yes. 136 00:06:03,580 --> 00:06:05,800 Unless you give me a reason not to 137 00:06:05,843 --> 00:06:07,671 within the next 24 hours, 138 00:06:07,715 --> 00:06:09,891 I'm getting married tomorrow. 139 00:06:12,807 --> 00:06:14,504 TC: How's the family holding up? 140 00:06:14,548 --> 00:06:15,766 They're doing better. 141 00:06:15,810 --> 00:06:17,246 Dennis left the hospital this morning. 142 00:06:17,289 --> 00:06:19,509 And Beth will be out of the cast in a few weeks. 143 00:06:19,553 --> 00:06:20,597 Could've been a lot worse. 144 00:06:20,641 --> 00:06:23,470 I'm glad everybody's okay. 145 00:06:24,819 --> 00:06:26,777 Unfortunately, that's where the good news ends. 146 00:06:26,821 --> 00:06:28,344 I looked into Cade Jensen for you. 147 00:06:28,388 --> 00:06:30,390 And?No address for him. 148 00:06:30,433 --> 00:06:33,828 Outstanding warrant for her-- child neglect and abandonment. 149 00:06:34,698 --> 00:06:36,265 She left him? 150 00:06:37,266 --> 00:06:38,485 When? 151 00:06:38,528 --> 00:06:40,617 Three years ago. They were living in her car. 152 00:06:40,661 --> 00:06:43,446 She put him on a school bus one morning, skipped town 153 00:06:43,490 --> 00:06:44,969 before he got back. 154 00:06:45,013 --> 00:06:46,667 Cops found him that night at the bus stop. 155 00:06:46,710 --> 00:06:49,191 Alone, in the dark, still waiting for her to show up. 156 00:06:49,234 --> 00:06:51,149 Damn. 157 00:06:51,193 --> 00:06:52,977 The way he talked about her, 158 00:06:53,021 --> 00:06:55,240 she sounded like mom of the year. 159 00:06:55,284 --> 00:06:57,852 It's wishful thinking, I'm afraid. 160 00:06:58,635 --> 00:06:59,723 I need to find him. 161 00:06:59,767 --> 00:07:01,333 TC, look, I know you want to help. 162 00:07:01,377 --> 00:07:02,987 I'm not trying to be a hero here. 163 00:07:03,031 --> 00:07:04,554 It's just... 164 00:07:04,598 --> 00:07:07,383 he took off without... without his paycheck. 165 00:07:07,427 --> 00:07:10,647 And he made it perfectly clear that he's not coming back. 166 00:07:10,691 --> 00:07:12,432 He earned it. 167 00:07:12,475 --> 00:07:15,304 He needs it-- I just want him to have it is all. 168 00:07:16,436 --> 00:07:18,568 All right, start by calling local shelters. 169 00:07:18,612 --> 00:07:20,048 I will get you a list. 170 00:07:20,091 --> 00:07:22,354 Thanks, Gordie. 171 00:07:22,398 --> 00:07:24,139 ♪ 172 00:07:27,621 --> 00:07:29,361 [exhales] 173 00:07:29,405 --> 00:07:32,016 MAGNUM: Oh, she's turning. 174 00:07:32,887 --> 00:07:35,498 What is the opposite 175 00:07:35,542 --> 00:07:37,195 of "time flies when you're having fun"? 176 00:07:37,239 --> 00:07:38,936 Hmm, the case and I boring you? 177 00:07:38,980 --> 00:07:41,722 Well, Serena's done nothing but wedding errands all day. 178 00:07:41,765 --> 00:07:44,638 We've just been cruising around burning petrol. 179 00:07:44,681 --> 00:07:47,423 Yeah, but isn't it... meditative? 180 00:07:47,467 --> 00:07:49,338 It's mind-numbing. 181 00:07:49,381 --> 00:07:51,732 The tailor, the caterer, the florist. 182 00:07:51,775 --> 00:07:53,908 Yeah, a lot goes into planning a wedding. 183 00:07:53,951 --> 00:07:55,562 It may come as a surprise to you since 184 00:07:55,605 --> 00:07:57,607 you didn't really pull your weight when we planned ours. 185 00:07:57,651 --> 00:07:59,130 That hardly counted. 186 00:07:59,174 --> 00:08:01,132 Okay, one, you should be so lucky. 187 00:08:01,176 --> 00:08:03,004 And two, the way things are going with you and Ethan, 188 00:08:03,047 --> 00:08:04,658 you might be walking that plank real soon, 189 00:08:04,701 --> 00:08:07,051 so I would take notes if I were you. 190 00:08:07,095 --> 00:08:09,576 Yeah, well... 191 00:08:09,619 --> 00:08:11,708 I wouldn't dust your tux off just yet. 192 00:08:13,275 --> 00:08:14,711 Look, why don't we 193 00:08:14,755 --> 00:08:16,583 just call it a day and head back to Robin's Nest? 194 00:08:16,626 --> 00:08:18,933 I mean, Serena's background check was clean. 195 00:08:18,976 --> 00:08:21,762 I didn't find any criminal record, no dubious financials, 196 00:08:21,805 --> 00:08:24,852 no suspicious texts, but it's possible 197 00:08:24,895 --> 00:08:25,940 that I missed something. 198 00:08:25,983 --> 00:08:27,376 Or there's nothing to find. 199 00:08:27,419 --> 00:08:30,205 These two get married and live happily ever after. 200 00:08:30,248 --> 00:08:32,860 Oh, please, Magnum, this wedding is a rush job. 201 00:08:32,903 --> 00:08:35,079 And the groom, whether or not he wants to admit it, 202 00:08:35,123 --> 00:08:36,559 has some rightfully cold feet. 203 00:08:36,603 --> 00:08:39,606 Not everyone gets a happy ending. 204 00:08:40,607 --> 00:08:41,956 Oh. 205 00:08:43,131 --> 00:08:44,959 Case in point. 206 00:09:02,498 --> 00:09:04,587 Seedy motel. 207 00:09:04,631 --> 00:09:06,589 Overnight bag. 208 00:09:09,636 --> 00:09:11,594 Ah! 209 00:09:12,334 --> 00:09:14,989 And who's the mystery man? 210 00:09:19,428 --> 00:09:22,997 Well, I hate to say I told you so. 211 00:09:26,174 --> 00:09:27,915 MAGNUM: Nah, something's not right. 212 00:09:27,958 --> 00:09:30,613 Look, at the body language-- it's kind of cold. 213 00:09:30,657 --> 00:09:32,920 I don't know, if you ask me, they're not having an affair. 214 00:09:32,963 --> 00:09:34,617 Well, if you would like some more explicit proof, 215 00:09:34,661 --> 00:09:36,401 you are welcome to take the photos yourself. 216 00:09:36,445 --> 00:09:37,707 I don't have to take photographs. 217 00:09:37,751 --> 00:09:39,317 I can actually hear everything they're saying. 218 00:09:39,361 --> 00:09:41,145 What are you doing? 219 00:09:41,189 --> 00:09:43,408 Well, since Lia's away, I... 220 00:09:43,452 --> 00:09:44,975 think it's only right I introduce you 221 00:09:45,019 --> 00:09:47,282 to the other lady in my life. 222 00:09:47,325 --> 00:09:50,024 This right here... 223 00:09:50,067 --> 00:09:53,157 Careful....is Lucy. 224 00:09:53,201 --> 00:09:55,856 The Lumalta 3000 laser mic. 225 00:09:55,899 --> 00:09:57,814 And I can hear everything 226 00:09:57,858 --> 00:09:59,903 those two are saying just 227 00:09:59,947 --> 00:10:02,558 by simply pointing it at them. 228 00:10:04,778 --> 00:10:06,649 You probably have to turn it on, Magnum. 229 00:10:06,693 --> 00:10:08,346 Yeah, I know how it works, all right? Just give me a second. 230 00:10:08,390 --> 00:10:10,044 [beeps]Okay. 231 00:10:10,087 --> 00:10:11,436 MAN: ...but I think you're 232 00:10:11,480 --> 00:10:13,003 pretty well aware it doesn't work that way. 233 00:10:13,047 --> 00:10:15,571 SERENA: Can't just show up here. I told you, we're done. 234 00:10:15,615 --> 00:10:17,573 MAN: Not until I get my money. 235 00:10:17,617 --> 00:10:19,706 SERENA: It's right here, okay? Count it. 236 00:10:21,708 --> 00:10:23,100 He's talking about the overnight bag. 237 00:10:23,144 --> 00:10:24,536 Yeah. 238 00:10:24,580 --> 00:10:26,887 SERENA: That's everything I can get, all of it. 239 00:10:26,930 --> 00:10:29,324 You take it, and you don't come back-- that's the deal. 240 00:10:29,367 --> 00:10:30,891 MAN: All right by me. 241 00:10:30,934 --> 00:10:31,935 Oh, and Kate? 242 00:10:31,979 --> 00:10:34,242 Congratulations. 243 00:10:35,243 --> 00:10:37,071 Who's Kate? 244 00:10:37,114 --> 00:10:39,203 I have no idea. 245 00:10:39,247 --> 00:10:40,683 Well, on the positive side, 246 00:10:40,727 --> 00:10:42,903 at least she's didn't lie to Aiden about the affair. 247 00:10:42,946 --> 00:10:44,426 No. 248 00:10:44,469 --> 00:10:47,081 She's just lying about everything else. 249 00:11:00,834 --> 00:11:03,097 MAGNUM: The good news is that as far as we can tell 250 00:11:03,140 --> 00:11:05,969 your fiancée is not being unfaithful, but... 251 00:11:06,013 --> 00:11:07,318 she does seem to be in trouble. 252 00:11:07,362 --> 00:11:10,060 And we believe she is lying about who she is. 253 00:11:10,104 --> 00:11:12,584 HIGGINS: Do you recognize this man? 254 00:11:15,936 --> 00:11:18,112 No, I've never seen him before. 255 00:11:18,155 --> 00:11:20,767 SERENA: Honey? 256 00:11:20,810 --> 00:11:22,943 Oh, uh...Hello. 257 00:11:22,986 --> 00:11:23,857 Hi! 258 00:11:23,900 --> 00:11:26,120 Hey! Hey, we're, we're, uh... 259 00:11:26,163 --> 00:11:27,730 cousins from-from the mainland. 260 00:11:27,774 --> 00:11:29,210 Well, step-cousins, uh... 261 00:11:29,253 --> 00:11:30,777 Y-You know Uncle Jimmy, the guy with... 262 00:11:30,820 --> 00:11:32,909 Hey, isn't it bad luck for the bride to see the groom 263 00:11:32,953 --> 00:11:36,043 on their wedding day or...?It's, uh, it's okay. 264 00:11:36,870 --> 00:11:39,611 Serena, these are P.I.s 265 00:11:39,655 --> 00:11:41,265 that I hired. 266 00:11:41,309 --> 00:11:43,485 And I'm really sorry, but I think I'm owed 267 00:11:43,528 --> 00:11:45,400 an apology, too? 268 00:11:46,444 --> 00:11:47,881 Please, Aiden, I can explain. 269 00:11:47,924 --> 00:11:49,012 What is this? 270 00:11:49,056 --> 00:11:50,144 Who's he? 271 00:11:50,187 --> 00:11:51,580 He doesn't matter. 272 00:11:51,623 --> 00:11:53,408 Really? 273 00:11:53,451 --> 00:11:55,497 So who are you? 'Cause right now 274 00:11:55,540 --> 00:11:57,542 I'm not really quite sure I know. 275 00:12:00,023 --> 00:12:01,938 My real name is... 276 00:12:01,982 --> 00:12:04,158 wasKate Mulligan. 277 00:12:04,201 --> 00:12:06,813 And the man in the photo is my ex-husband. 278 00:12:07,857 --> 00:12:10,860 So you've just been lying to me the whole time? 279 00:12:10,904 --> 00:12:13,515 No. No, Aiden. 280 00:12:13,558 --> 00:12:16,170 Nothing about our life together is a lie. 281 00:12:16,213 --> 00:12:18,694 I love you and you know me. 282 00:12:19,477 --> 00:12:21,044 I just didn't want you to know him. 283 00:12:21,088 --> 00:12:23,307 Why not? 284 00:12:24,221 --> 00:12:26,310 Because he's awful. 285 00:12:26,354 --> 00:12:29,226 He's abusive, controlling. 286 00:12:29,270 --> 00:12:31,228 I was young and dumb when we met, 287 00:12:31,272 --> 00:12:34,492 and I was lucky to escape our marriage with my life. 288 00:12:35,580 --> 00:12:36,799 But you got out. 289 00:12:36,843 --> 00:12:39,323 Two years ago, I'd had enough. 290 00:12:40,760 --> 00:12:43,501 He was passed out, drunk. 291 00:12:43,545 --> 00:12:46,113 I emptied half our bank account and ran. 292 00:12:46,156 --> 00:12:49,072 Bought a new name, flew to Hawaii, 293 00:12:49,116 --> 00:12:52,162 never looked back.Until he somehow tracked you down. 294 00:12:52,206 --> 00:12:53,729 Two weeks ago. 295 00:12:53,773 --> 00:12:56,514 I got a call from a blocked number-- it was him. 296 00:12:57,602 --> 00:12:59,691 He said he'd moved on with his life, 297 00:12:59,735 --> 00:13:01,215 but he could still ruin mine. 298 00:13:01,258 --> 00:13:03,826 If I didn't return what I took, 299 00:13:03,870 --> 00:13:04,958 he was gonna tell you everything. 300 00:13:05,001 --> 00:13:07,569 So why did you not come to me with this? 301 00:13:07,612 --> 00:13:10,006 I'm sorry. 302 00:13:10,050 --> 00:13:12,966 He's my past, Aiden. But you're my future. 303 00:13:13,009 --> 00:13:15,969 Please believe me. 304 00:13:21,017 --> 00:13:22,976 I do. 305 00:13:27,676 --> 00:13:29,721 She's still lying.I know. 306 00:13:30,461 --> 00:13:33,638 And a woman on the run doesn't luck into a cover that good. 307 00:13:33,682 --> 00:13:35,249 What's she hiding? 308 00:13:35,292 --> 00:13:38,165 I don't know, but Aiden paid us to find out. 309 00:13:38,208 --> 00:13:40,123 So, in my mind, 310 00:13:40,167 --> 00:13:42,647 it's not over until they say, "I do." 311 00:13:42,691 --> 00:13:44,693 Yeah, doesn't give us much time. 312 00:13:44,736 --> 00:13:46,869 No, it doesn't-- I think we got to divide and conquer. 313 00:13:46,913 --> 00:13:48,218 You think you can swing an invite 314 00:13:48,262 --> 00:13:49,524 to the wedding and keep an eye on Serena? 315 00:13:49,567 --> 00:13:51,831 Yeah, I reckon with her ex in town, 316 00:13:51,874 --> 00:13:53,354 the couple might be amenable 317 00:13:53,397 --> 00:13:55,747 to some extra security at the wedding.Good. 318 00:13:55,791 --> 00:13:57,575 [engine revs] 319 00:13:59,926 --> 00:14:01,884 Well, you have my number if he shows up. 320 00:14:01,928 --> 00:14:03,625 Thanks, man. 321 00:14:03,668 --> 00:14:05,409 Appreciate your help. 322 00:14:05,453 --> 00:14:07,324 You, too. 323 00:14:08,543 --> 00:14:09,413 No luck? 324 00:14:09,457 --> 00:14:11,633 No word from social services. 325 00:14:11,676 --> 00:14:14,070 And no sign of Cade at any of the shelters 326 00:14:14,114 --> 00:14:15,115 I called this morning. 327 00:14:15,158 --> 00:14:16,725 Look, I know you're worried. 328 00:14:16,768 --> 00:14:17,813 But he's a resourceful kid. 329 00:14:17,857 --> 00:14:18,988 He can take care of himself. 330 00:14:19,032 --> 00:14:20,772 And, look, he knows where to find us. 331 00:14:20,816 --> 00:14:22,165 If he needs his paycheck, 332 00:14:22,209 --> 00:14:23,601 he knows where to get it... 333 00:14:23,645 --> 00:14:26,343 if that's what this is really all about. 334 00:14:26,387 --> 00:14:28,911 Look, this ain't got nothing to do with me and my mom. 335 00:14:28,955 --> 00:14:30,304 Come on, man, how can it not? 336 00:14:30,347 --> 00:14:31,609 'Cause I know better than to think 337 00:14:31,653 --> 00:14:33,220 anything'll fix that pain. 338 00:14:33,263 --> 00:14:36,919 Well, what makes you think he won't come here on his own? 339 00:14:36,963 --> 00:14:38,747 'Cause I know him. 340 00:14:38,790 --> 00:14:40,270 I was him. 341 00:14:40,314 --> 00:14:42,359 Look, pride's all he's got left. 342 00:14:44,274 --> 00:14:45,667 Good news, boys. 343 00:14:45,710 --> 00:14:47,451 About time, 'cause we could use some. 344 00:14:47,495 --> 00:14:49,453 My friend at social services got in touch 345 00:14:49,497 --> 00:14:50,846 with Cade's caseworker. 346 00:14:50,890 --> 00:14:53,762 It seems the last few times Cade bailed 347 00:14:53,805 --> 00:14:55,285 on foster homes, 348 00:14:55,329 --> 00:14:57,287 he was sleeping in local skate parks. 349 00:14:57,331 --> 00:14:59,420 Great, I'll start there. 350 00:14:59,463 --> 00:15:00,943 I'll keep you two posted. 351 00:15:00,987 --> 00:15:03,903 Oh, like hell you will-- I'm going with. 352 00:15:15,131 --> 00:15:18,091 MAGNUM: I figure if Serena won't be honest about who this guy is, 353 00:15:18,134 --> 00:15:20,006 I got to ask him myself. 354 00:15:20,049 --> 00:15:21,572 [knocking] 355 00:15:38,502 --> 00:15:40,156 Well, he packs like a serial killer, 356 00:15:40,200 --> 00:15:42,593 so there's not much here to work with. 357 00:15:57,434 --> 00:15:59,262 [chuckles] 358 00:15:59,306 --> 00:16:01,351 Bad guys, you know, they're just like us-- 359 00:16:01,395 --> 00:16:03,875 too lazy to invent new passcodes. 360 00:16:07,575 --> 00:16:10,099 Hello, Julian. 361 00:16:35,037 --> 00:16:35,777 And you are? 362 00:16:35,820 --> 00:16:38,040 Uh, Thomas Magnum, P.I. 363 00:16:38,084 --> 00:16:40,956 And I-I'd love to hang and chat for a little while, 364 00:16:41,000 --> 00:16:42,653 but I have a wedding I got to attend. 365 00:16:42,697 --> 00:16:45,004 I think you're gonna be late. 366 00:16:45,830 --> 00:16:48,659 [knocking][door opens] 367 00:16:49,573 --> 00:16:52,402 Serena? Hello? 368 00:16:52,446 --> 00:16:54,361 Hi. 369 00:16:54,404 --> 00:16:56,232 Hi, um... 370 00:16:56,276 --> 00:16:57,712 Listen, I'm sorry to disturb you. 371 00:16:57,755 --> 00:17:00,541 Oh, you look lovely by the way. 372 00:17:00,584 --> 00:17:02,543 What is it, is something wrong? 373 00:17:02,586 --> 00:17:04,545 No, no. No sign of your ex. 374 00:17:04,588 --> 00:17:06,590 Um, I just... 375 00:17:06,634 --> 00:17:09,593 I wanted to ask you a-a couple of questions. 376 00:17:09,637 --> 00:17:11,552 Now? I'm about to walk down the aisle. 377 00:17:11,595 --> 00:17:13,162 I-I know, I'm sorry. 378 00:17:13,206 --> 00:17:15,208 It won't take long, I just... 379 00:17:15,251 --> 00:17:17,036 You said you fled 380 00:17:17,079 --> 00:17:19,386 two years ago and, uh... 381 00:17:19,429 --> 00:17:21,388 as far as I can tell 382 00:17:21,431 --> 00:17:24,130 Kate Mulligan disappeared in 2010. 383 00:17:24,173 --> 00:17:27,481 I was just wondering if you could tell me what happened? 384 00:17:27,524 --> 00:17:29,831 Why are you still looking into me? 385 00:17:29,874 --> 00:17:31,920 Aiden and I are fine. 386 00:17:31,963 --> 00:17:34,053 And we're trying to move on. 387 00:17:35,054 --> 00:17:37,621 Serena, I... 388 00:17:37,665 --> 00:17:40,146 I understand you have a past that you'd rather forget. 389 00:17:40,189 --> 00:17:42,322 But if your ex is as dangerous as you say he is, 390 00:17:42,365 --> 00:17:45,499 then how can you be so sure that he's just gonna walk away? 391 00:17:45,542 --> 00:17:47,240 I'm trying to protect you. 392 00:17:47,283 --> 00:17:48,937 I don't need protection. 393 00:17:48,980 --> 00:17:50,243 I've handled it. 394 00:17:50,286 --> 00:17:51,853 Are you sure? 395 00:17:51,896 --> 00:17:53,942 Because my partner says that your ex is still in town. 396 00:17:53,985 --> 00:17:55,596 In fact, he hasn't even checked out 397 00:17:55,639 --> 00:17:57,119 of his motel. 398 00:17:58,251 --> 00:17:59,426 Well, then... 399 00:17:59,469 --> 00:18:01,080 it's good that you're here. 400 00:18:01,123 --> 00:18:02,603 Now I'm sorry, 401 00:18:02,646 --> 00:18:04,387 but I should really get downstairs. 402 00:18:04,431 --> 00:18:05,823 Would you please just indulge me 403 00:18:05,867 --> 00:18:07,434 for-for a couple of minutes? 404 00:18:07,477 --> 00:18:08,870 I don't want any trouble. 405 00:18:08,913 --> 00:18:10,437 I just wanted to make sure that 406 00:18:10,480 --> 00:18:12,874 the bride's ex wasn't gonna come and crash the party. 407 00:18:12,917 --> 00:18:14,005 Her ex? 408 00:18:15,311 --> 00:18:16,747 So-so you're not...? 409 00:18:16,791 --> 00:18:18,271 Let's just say we worked together. 410 00:18:18,314 --> 00:18:19,489 Oh, yeah? 411 00:18:19,533 --> 00:18:21,143 What line of work is that? 412 00:18:21,187 --> 00:18:23,102 [clears throat] 413 00:18:23,145 --> 00:18:24,755 Just go. 414 00:18:24,799 --> 00:18:27,193 I have no interest in that sham of a wedding. 415 00:18:27,236 --> 00:18:28,803 Groom wouldn't either, 416 00:18:28,846 --> 00:18:30,370 if he knew what was good for him. 417 00:18:30,413 --> 00:18:31,762 So, what, you're saying 418 00:18:31,806 --> 00:18:33,764 she's after his money?I'm saying 419 00:18:33,808 --> 00:18:36,419 he'll be lucky to live past the honeymoon. 420 00:18:36,463 --> 00:18:38,291 They'll find him dead 421 00:18:38,334 --> 00:18:39,770 of a heart attack or... 422 00:18:39,814 --> 00:18:42,121 some tragic accident. 423 00:18:42,164 --> 00:18:43,165 She's good that way. 424 00:18:43,209 --> 00:18:44,514 You're telling me she's a killer? 425 00:18:44,558 --> 00:18:46,560 You have no idea 426 00:18:46,603 --> 00:18:49,258 who you're dealing with, do you? 427 00:18:49,302 --> 00:18:51,956 You think that she's... 428 00:18:53,219 --> 00:18:54,481 That she... 429 00:18:54,524 --> 00:18:57,223 [grunting] 430 00:18:57,788 --> 00:19:00,356 That bitch.You okay? 431 00:19:00,400 --> 00:19:02,532 How did she...? 432 00:19:02,576 --> 00:19:04,186 The money, the money! 433 00:19:04,230 --> 00:19:06,536 She poisoned the money. 434 00:19:06,580 --> 00:19:08,190 [grunts] The money! 435 00:19:08,234 --> 00:19:10,627 [gasping] 436 00:19:17,678 --> 00:19:19,332 MAGNUM: I warned the cops about the cash, 437 00:19:19,375 --> 00:19:21,421 but I couldn't stick around, because if I understood 438 00:19:21,464 --> 00:19:24,337 Julian correctly...Come on, Higgins, pick up. 439 00:19:24,380 --> 00:19:26,382 Higgins has no idea she's alone with a killer. 440 00:19:33,041 --> 00:19:34,825 Come on, pick up the damn phone. 441 00:19:34,869 --> 00:19:36,740 I don't have time for this. Aiden is waiting.[phone rings] 442 00:19:36,784 --> 00:19:38,351 I'm sorry, just a second. 443 00:19:38,394 --> 00:19:41,789 Magnum?Higgins, are you with Serena right now?! 444 00:19:41,832 --> 00:19:44,226 Yeah.Okay, listen to me, but don't react! 445 00:19:44,270 --> 00:19:46,097 Serena is a killer. 446 00:19:46,141 --> 00:19:47,882 She's murdered several people and just 447 00:19:47,925 --> 00:19:49,100 poisoned Julian. 448 00:19:49,144 --> 00:19:50,624 You have to be very careful. 449 00:19:50,667 --> 00:19:52,495 Right. 450 00:19:52,539 --> 00:19:54,062 I see. 451 00:19:54,105 --> 00:19:55,368 [phone beeps] 452 00:19:55,411 --> 00:19:57,935 Wait. 453 00:19:58,806 --> 00:20:01,678 [both grunting] 454 00:20:27,878 --> 00:20:29,793 Had enough? 455 00:20:29,837 --> 00:20:31,273 I can do this all day. 456 00:20:32,796 --> 00:20:35,973 [both grunting] 457 00:20:54,209 --> 00:20:56,820 Serena? Serena? 458 00:20:56,864 --> 00:20:58,300 What the hell is going on?! 459 00:20:58,344 --> 00:21:00,259 [grunts] 460 00:21:06,830 --> 00:21:09,311 AIDEN: What the hell happened?HIGGINS: Aiden, I don't have 461 00:21:09,355 --> 00:21:10,704 time to explain. I need you to go and get help. 462 00:21:10,747 --> 00:21:12,662 Is Serena okay?Aiden, I need you to focus! 463 00:21:12,706 --> 00:21:14,490 Focus? What just happened? 464 00:21:14,534 --> 00:21:16,492 Aiden, there is more to your fiancée's story 465 00:21:16,536 --> 00:21:17,624 than we thought.I need to check on her. 466 00:21:17,667 --> 00:21:18,277 Aiden, you need to go 467 00:21:18,320 --> 00:21:19,234 and get security! 468 00:21:19,278 --> 00:21:21,149 Go. Go!Okay. Okay. 469 00:21:26,676 --> 00:21:29,157 ♪ 470 00:21:57,533 --> 00:21:59,579 ♪ 471 00:22:12,679 --> 00:22:14,420 What...? 472 00:22:20,730 --> 00:22:22,341 [yells] 473 00:22:22,384 --> 00:22:24,343 [glass shattering] 474 00:22:25,082 --> 00:22:27,389 ♪ 475 00:22:29,086 --> 00:22:30,610 [gasping] 476 00:22:36,964 --> 00:22:38,357 [horn honks] 477 00:22:40,620 --> 00:22:42,578 [horn honking] 478 00:22:45,189 --> 00:22:46,800 Anything? 479 00:22:46,843 --> 00:22:48,889 Nothing. Another dead end. 480 00:22:48,932 --> 00:22:51,195 None of these kids even know who Cade is. 481 00:22:51,239 --> 00:22:52,283 How 'bout you? 482 00:22:52,327 --> 00:22:53,589 No, just a contact high 483 00:22:53,633 --> 00:22:56,157 from all the pakalolo and Axe Body Spray. 484 00:22:56,200 --> 00:22:57,680 Hmm. 485 00:22:57,724 --> 00:23:00,857 There's a couple more parks we can hit. 486 00:23:00,901 --> 00:23:02,903 I know how much you want to find him. 487 00:23:02,946 --> 00:23:04,426 But what about what he wants? 488 00:23:04,470 --> 00:23:06,472 You know, we've been looking for him all day, 489 00:23:06,515 --> 00:23:08,299 left word at all his usual spots. 490 00:23:08,343 --> 00:23:10,389 Maybe it's time to consider that... 491 00:23:10,432 --> 00:23:11,912 he doesn't want to be found. 492 00:23:11,955 --> 00:23:13,522 Look, I'm not giving up yet. 493 00:23:15,698 --> 00:23:17,787 The-the first time I tried to help Maleah, 494 00:23:17,831 --> 00:23:19,049 she lashed out, too. 495 00:23:19,659 --> 00:23:22,270 But you can't give a person more help 496 00:23:22,313 --> 00:23:24,490 than they're willing to accept. 497 00:23:24,533 --> 00:23:25,882 [chuckles softly] Sometimes, 498 00:23:25,926 --> 00:23:27,797 you just got to let them know you're there 499 00:23:27,841 --> 00:23:29,669 and wait for them to come to you. 500 00:23:29,712 --> 00:23:31,932 And sometimes it's the people that... 501 00:23:31,975 --> 00:23:34,761 that push you away that need you the most. 502 00:23:34,804 --> 00:23:35,936 [chuckles softly] 503 00:23:35,979 --> 00:23:37,241 All right. 504 00:23:37,285 --> 00:23:38,242 Let's go. 505 00:23:38,286 --> 00:23:39,722 But from now on, 506 00:23:39,766 --> 00:23:41,289 I'm driving. 507 00:23:41,332 --> 00:23:42,421 What?You drive 508 00:23:42,464 --> 00:23:43,987 like my tutu. 509 00:23:47,121 --> 00:23:48,514 Hey. Hey.Hey. 510 00:23:48,557 --> 00:23:50,124 How's Julian? Gonna make it? 511 00:23:50,167 --> 00:23:51,386 Barely. 512 00:23:51,430 --> 00:23:53,475 CSU says the cash was dusted in a nerve agent. 513 00:23:53,519 --> 00:23:54,781 It's not easy to source that stuff, 514 00:23:54,824 --> 00:23:57,697 so whoever this woman is, she's a pro. 515 00:23:57,740 --> 00:23:59,220 Well, that's an understatement. 516 00:23:59,263 --> 00:24:01,222 Because according to my MI6 contact, 517 00:24:01,265 --> 00:24:02,745 she's a highly trained assassin. 518 00:24:02,789 --> 00:24:04,007 Julian is her handler. 519 00:24:04,051 --> 00:24:05,574 And, together, they have quite the résumé. 520 00:24:05,618 --> 00:24:07,446 My God. Is there anything this woman won't do? 521 00:24:07,489 --> 00:24:09,273 There's no M.O.-- bullets, 522 00:24:09,317 --> 00:24:10,666 bombs, toxins. 523 00:24:10,710 --> 00:24:12,929 Yeah, gave one guy a massive dose of triazolam 524 00:24:12,973 --> 00:24:13,974 when he was on his commute. 525 00:24:14,017 --> 00:24:15,454 Fell asleep behind the wheel. 526 00:24:15,497 --> 00:24:17,194 Skillful way of staging an accident. 527 00:24:17,238 --> 00:24:18,369 But two years ago, 528 00:24:18,413 --> 00:24:19,588 she just stopped. 529 00:24:19,632 --> 00:24:21,111 And what I can't understand 530 00:24:21,155 --> 00:24:22,809 is why she's here, now. 531 00:24:22,852 --> 00:24:23,723 Well, being a hit woman's 532 00:24:23,766 --> 00:24:24,898 a hard job. I mean, maybe... 533 00:24:24,941 --> 00:24:26,639 she thought of Aiden as a... 534 00:24:26,682 --> 00:24:28,031 retirement plan. 535 00:24:30,773 --> 00:24:32,296 Yeah, I just feel bad for the guy. 536 00:24:32,340 --> 00:24:35,386 Today literally should have been the best day of his life. 537 00:24:35,430 --> 00:24:37,476 Well, at least it wasn't the last day of his life. 538 00:24:38,128 --> 00:24:40,000 Listen, we're gonna take care of him, 539 00:24:40,043 --> 00:24:41,131 make sure he gets home okay. 540 00:24:41,175 --> 00:24:43,177 You can give HPD this intel. 541 00:24:43,220 --> 00:24:44,657 Just please be discreet about where you got it. 542 00:24:44,700 --> 00:24:46,397 You got it. I'll be in touch. 543 00:24:46,441 --> 00:24:47,703 Thanks. 544 00:24:48,530 --> 00:24:50,663 [inhales deeply] 545 00:24:51,446 --> 00:24:52,534 Glad you're okay. 546 00:24:52,578 --> 00:24:54,449 You had me worried there for a second. 547 00:24:54,493 --> 00:24:57,408 I'm fine. I'm just... 548 00:24:57,452 --> 00:24:58,845 processing everything. 549 00:24:58,888 --> 00:25:00,586 Processing what, 550 00:25:00,629 --> 00:25:02,022 getting your butt kicked? 551 00:25:02,065 --> 00:25:03,414 No. 552 00:25:03,458 --> 00:25:05,155 No, no. Just... 553 00:25:05,199 --> 00:25:06,417 Aiden. 554 00:25:06,461 --> 00:25:08,724 All those red flags she raised, 555 00:25:08,768 --> 00:25:10,247 and yet... 556 00:25:10,291 --> 00:25:12,293 he was still so certain 557 00:25:12,336 --> 00:25:14,425 of being so in love with her. 558 00:25:15,949 --> 00:25:17,516 And you're not. 559 00:25:18,821 --> 00:25:20,301 With Ethan. 560 00:25:21,998 --> 00:25:24,435 I don't know. Dr. Ogawa doesn't seem to think so. 561 00:25:24,479 --> 00:25:26,002 What do you think? 562 00:25:26,046 --> 00:25:28,439 I think he's... 563 00:25:28,483 --> 00:25:31,138 a good man, and-and we have... 564 00:25:31,181 --> 00:25:32,226 a good thing. 565 00:25:32,269 --> 00:25:34,489 But there's something missing. 566 00:25:34,533 --> 00:25:36,665 I mean, it's not what I had with Richard. 567 00:25:36,709 --> 00:25:39,886 But... what's not to say it couldn't be? 568 00:25:39,929 --> 00:25:41,583 Don't know that I... 569 00:25:41,627 --> 00:25:43,759 want to give up on... something 570 00:25:43,803 --> 00:25:46,022 without giving it a real shot, you know? 571 00:25:46,066 --> 00:25:48,068 Yeah, I understand. 572 00:25:49,983 --> 00:25:52,507 What if staying with him is giving up a chance 573 00:25:52,551 --> 00:25:53,769 at something better? 574 00:25:53,813 --> 00:25:56,293 Well, now you even sound like Dr. Ogawa. 575 00:25:56,337 --> 00:25:58,774 Well, feel free to pay me like Dr. Ogawa. 576 00:25:58,818 --> 00:26:00,602 [chuckling] 577 00:26:00,646 --> 00:26:01,951 [footsteps approaching] 578 00:26:01,995 --> 00:26:03,605 Okay. So... 579 00:26:03,649 --> 00:26:06,695 now can somebody tell me what the hell is going on? 580 00:26:07,566 --> 00:26:09,829 I don't even know what to think. 581 00:26:10,656 --> 00:26:13,180 How could I be so wrong about her? 582 00:26:13,223 --> 00:26:14,485 Where do I go from here? 583 00:26:14,529 --> 00:26:16,836 You grieve. 584 00:26:17,663 --> 00:26:19,926 For the version of the woman that you loved 585 00:26:19,969 --> 00:26:22,406 and... lost. 586 00:26:22,450 --> 00:26:23,886 You would think that grieving 587 00:26:23,930 --> 00:26:27,803 would be something I'd be pretty good at by now. 588 00:26:29,631 --> 00:26:32,503 When Rebecca died, it was such a shock. 589 00:26:32,547 --> 00:26:35,376 She just... fell asleep at the wheel 590 00:26:35,419 --> 00:26:37,813 and... that was it. 591 00:26:37,857 --> 00:26:39,815 But at least I have our memories. 592 00:26:39,859 --> 00:26:40,816 Whereas... 593 00:26:40,860 --> 00:26:41,817 [inhales deeply] 594 00:26:41,861 --> 00:26:43,602 ...Serena never existed. [sighs] 595 00:26:45,604 --> 00:26:47,301 She fell asleep while driving? 596 00:26:47,344 --> 00:26:49,956 Was it... late? 597 00:26:49,999 --> 00:26:51,653 No, it was first thing in the morning. 598 00:26:51,697 --> 00:26:53,524 She must have mixed up her meds. 599 00:26:53,568 --> 00:26:55,483 She was on, um... 600 00:26:55,526 --> 00:26:57,659 triazolam for insomnia. 601 00:26:57,703 --> 00:27:00,401 She had a double dose in her system when she went 602 00:27:00,444 --> 00:27:02,403 off the road. 603 00:27:04,013 --> 00:27:05,275 Aiden... 604 00:27:05,319 --> 00:27:07,234 [inhales, exhales] I'm-- I... 605 00:27:07,277 --> 00:27:10,106 [exhales] I don't know how to tell you this. Um... 606 00:27:10,150 --> 00:27:13,632 It's possible that... 607 00:27:13,675 --> 00:27:15,808 your wife was murdered. 608 00:27:17,461 --> 00:27:18,245 And Serenamay have 609 00:27:18,288 --> 00:27:19,681 killed her. 610 00:27:19,725 --> 00:27:22,553 ♪ 611 00:27:29,560 --> 00:27:31,562 Source of our intel is classified. 612 00:27:31,606 --> 00:27:33,216 Here's what we know. Target... 613 00:27:33,260 --> 00:27:35,871 is international assassin Serena Cole, 614 00:27:35,915 --> 00:27:37,133 aka Kate Mulligan, 615 00:27:37,177 --> 00:27:38,308 Lorraine Nichols, 616 00:27:38,352 --> 00:27:40,093 Liv Garrity. The list goes on. 617 00:27:40,136 --> 00:27:44,010 Only thing she has more of than aliases is body count. 618 00:27:44,053 --> 00:27:45,707 Now the good news. 619 00:27:45,751 --> 00:27:47,666 There's reason to believe Serena doesn't know 620 00:27:47,709 --> 00:27:49,145 these I.D.s are burned. 621 00:27:49,189 --> 00:27:51,321 And it's a decent bet she'll try to use one of these names 622 00:27:51,365 --> 00:27:52,409 to flee the island. 623 00:27:52,453 --> 00:27:53,584 What about her friend, the handler? 624 00:27:53,628 --> 00:27:54,760 We've got a detail on Julian 625 00:27:54,803 --> 00:27:55,848 in the hospital, 626 00:27:55,891 --> 00:27:57,023 if she tries to tie up loose ends. 627 00:27:57,066 --> 00:27:59,155 And a unit outside Aiden Walker's house, 628 00:27:59,199 --> 00:28:01,157 just in case.That's it for now. 629 00:28:01,201 --> 00:28:02,724 Find me when you got something. 630 00:28:02,768 --> 00:28:04,291 [indistinct chatter] 631 00:28:04,334 --> 00:28:06,119 Hey. How's your client? 632 00:28:06,162 --> 00:28:07,294 Well, he's safe at home, 633 00:28:07,337 --> 00:28:09,339 but he's rather traumatized. 634 00:28:09,383 --> 00:28:11,037 Got another murder for your board. 635 00:28:13,039 --> 00:28:14,214 The first wife? 636 00:28:14,257 --> 00:28:15,345 I thought her death was an accident. 637 00:28:15,389 --> 00:28:16,390 HIGGINS: Well, the autopsy confirms 638 00:28:16,433 --> 00:28:17,739 Serena's signature sedative 639 00:28:17,783 --> 00:28:18,740 in Rebecca's blood 640 00:28:18,784 --> 00:28:19,872 at the time of death. 641 00:28:19,915 --> 00:28:21,308 MAGNUM: And travel records 642 00:28:21,351 --> 00:28:23,614 indicate that one of Serena's aliases was in Oahu 643 00:28:23,658 --> 00:28:25,007 at the time of Rebecca's death. 644 00:28:25,051 --> 00:28:27,575 So it was a hit? Who ordered it? 645 00:28:27,618 --> 00:28:29,838 We're not sure yet.But we do think the hit on Rebecca 646 00:28:29,882 --> 00:28:31,231 was how Aiden met Serena. 647 00:28:31,274 --> 00:28:32,754 [scoffs] That's a hell of a meet-cute. 648 00:28:32,798 --> 00:28:34,669 Mm-hmm.All right. 649 00:28:34,713 --> 00:28:36,584 We got something. 650 00:28:36,627 --> 00:28:37,367 She booked a flight. 651 00:28:37,411 --> 00:28:38,673 Try ten. 652 00:28:38,717 --> 00:28:39,848 Ten flights to ten cities, 653 00:28:39,892 --> 00:28:41,371 all leaving in the next hour. 654 00:28:41,415 --> 00:28:43,373 She's playing ten-card monte, trying to spread us thin. 655 00:28:43,417 --> 00:28:46,289 Or she's sending us on a wild-goose chase. 656 00:28:47,203 --> 00:28:49,205 Well, that's a risk we have to take. 657 00:28:50,554 --> 00:28:52,121 Hey. Guys, 658 00:28:52,165 --> 00:28:53,906 thanks for the help on this, but it's a federal collar. 659 00:28:53,949 --> 00:28:55,908 All right, we need to play this one by the book. 660 00:28:55,951 --> 00:28:57,605 HPD will take it from here. 'Kay? 661 00:28:57,648 --> 00:28:59,781 ♪ 662 00:29:00,564 --> 00:29:03,698 Sorry it didn't go your way today, pal. 663 00:29:03,742 --> 00:29:05,482 You did everything you could. 664 00:29:05,526 --> 00:29:07,006 How come it doesn't feel like I did enough? 665 00:29:07,049 --> 00:29:08,921 [sighs] 666 00:29:08,964 --> 00:29:10,400 Let me ask you something. 667 00:29:10,444 --> 00:29:13,229 Let's say you found Cade, you got him the money. 668 00:29:13,273 --> 00:29:14,665 Would that have been enough? 669 00:29:15,666 --> 00:29:17,233 You still think I'm too invested. 670 00:29:17,277 --> 00:29:18,495 If I'm being honest, 671 00:29:18,539 --> 00:29:20,236 I don't see the endgame here. 672 00:29:20,280 --> 00:29:22,848 I mean, this is an awful situation. 673 00:29:22,891 --> 00:29:23,936 One paycheck, 674 00:29:23,979 --> 00:29:26,286 it's not gonna be enough. 675 00:29:27,940 --> 00:29:30,116 Yeah, I guess not. 676 00:29:34,207 --> 00:29:36,513 She just left him there. 677 00:29:37,993 --> 00:29:40,256 A 12-year-old boy, 678 00:29:40,300 --> 00:29:42,781 sitting at a bus stop, 679 00:29:42,824 --> 00:29:46,132 waiting for a mom that was never gonna come back. 680 00:29:49,439 --> 00:29:52,268 I guess, if I found him... 681 00:29:52,312 --> 00:29:55,794 he would know he was worth looking for. 682 00:29:58,231 --> 00:29:59,275 I'm sorry 683 00:29:59,319 --> 00:30:02,148 that that happened to him, pal. 684 00:30:03,410 --> 00:30:06,195 And I'm sorry it happened to you. 685 00:30:06,979 --> 00:30:09,198 [shudders] 686 00:30:13,028 --> 00:30:14,290 Don't be. 687 00:30:16,553 --> 00:30:19,295 'Cause I think I know where he might be. 688 00:30:19,339 --> 00:30:21,123 ♪ 689 00:30:21,167 --> 00:30:22,777 HIGGINS: She's toying with them. 690 00:30:22,821 --> 00:30:23,952 It's a distraction. 691 00:30:23,996 --> 00:30:25,040 What makes you so sure? 692 00:30:25,084 --> 00:30:26,476 None of the flights she's booked 693 00:30:26,520 --> 00:30:27,782 were to non-extradition countries. 694 00:30:27,826 --> 00:30:29,218 That is tradecraft 101. 695 00:30:29,262 --> 00:30:31,655 She's a pro. She knows that you don't get out fast. 696 00:30:31,699 --> 00:30:33,657 You lie low. You assess the situation. 697 00:30:33,701 --> 00:30:35,485 And then you pay somebody a huge deal of money 698 00:30:35,529 --> 00:30:36,747 to smuggle you out. 699 00:30:38,793 --> 00:30:40,490 What if she's broke? 700 00:30:40,534 --> 00:30:41,883 How do you figure? 701 00:30:41,927 --> 00:30:43,363 Well, the itineraries. 702 00:30:43,406 --> 00:30:45,104 What is the one thing that they all have in common? 703 00:30:45,147 --> 00:30:46,105 They're cheap. 704 00:30:46,148 --> 00:30:47,889 Two, three stops. 705 00:30:47,933 --> 00:30:50,892 Remember what she told Julian at the motel? 706 00:30:50,936 --> 00:30:52,372 "That's everything I can get." 707 00:30:52,415 --> 00:30:54,678 But if Serena's out of funds, she won't stand a chance. 708 00:30:54,722 --> 00:30:56,680 I mean, the entire world is looking for her. 709 00:30:56,724 --> 00:30:58,378 And even if she can get off Oahu, 710 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 she would need endless resources 711 00:31:00,032 --> 00:31:01,903 to be able to survive on the lam. 712 00:31:01,947 --> 00:31:05,341 Or... a very rich fiancé. 713 00:31:05,385 --> 00:31:07,604 ♪ 714 00:31:09,171 --> 00:31:10,912 OFFICER: Hey, 715 00:31:10,956 --> 00:31:13,132 pick it up on the perimeter check, will you? 716 00:31:15,482 --> 00:31:17,614 Tommy, you good? 717 00:31:22,532 --> 00:31:24,752 ♪ 718 00:31:28,103 --> 00:31:29,148 Tommy. 719 00:31:31,367 --> 00:31:32,760 Stay off the radio. 720 00:31:38,984 --> 00:31:41,943 Flights are grounded tonight at Honolulu National Airport 721 00:31:41,987 --> 00:31:45,512 as the island-wide manhunt for this woman continues. 722 00:31:45,555 --> 00:31:48,776 The chaos kicked off earlier today... 723 00:32:04,923 --> 00:32:06,925 ♪ 724 00:32:12,365 --> 00:32:13,801 Hello, Aiden. 725 00:32:13,844 --> 00:32:16,369 What are you doing here? 726 00:32:17,413 --> 00:32:19,024 Don't call the police. 727 00:32:19,938 --> 00:32:21,417 You don't want to do that. Please. 728 00:32:22,723 --> 00:32:24,159 Or what? 729 00:32:24,203 --> 00:32:27,380 You're gonna kill him, like you killed his wife? 730 00:32:27,423 --> 00:32:30,165 You don't know what you're talking about. 731 00:32:30,470 --> 00:32:32,689 So explain. 732 00:32:32,733 --> 00:32:33,864 I'm sure Aiden would love to hear 733 00:32:33,908 --> 00:32:35,954 how much Rebecca's life was worth. 734 00:32:38,217 --> 00:32:39,740 I never wanted you to find out. 735 00:32:39,783 --> 00:32:41,481 I know how much you loved her. 736 00:32:42,221 --> 00:32:43,613 Who hired you? 737 00:32:44,484 --> 00:32:46,790 I wasn't hired to kill Rebecca. 738 00:32:48,227 --> 00:32:50,664 I was hired by Rebecca, to kill you. 739 00:32:55,669 --> 00:32:56,626 Why would we believe you? 740 00:32:56,670 --> 00:32:57,627 I still have the messages. 741 00:32:57,671 --> 00:32:58,933 You can see them for yourself. 742 00:32:59,978 --> 00:33:01,370 She wanted out. 743 00:33:01,414 --> 00:33:04,112 Thought it would be cheaper than a divorce. 744 00:33:04,156 --> 00:33:06,245 Plus, the life insurance. 745 00:33:08,029 --> 00:33:09,291 But then... 746 00:33:09,335 --> 00:33:11,772 I started to do recon on you. 747 00:33:11,815 --> 00:33:13,861 Most jobs, 748 00:33:13,904 --> 00:33:15,428 people had it coming. 749 00:33:15,471 --> 00:33:18,170 But you were different. 750 00:33:18,213 --> 00:33:19,649 Loving. 751 00:33:19,693 --> 00:33:22,043 Generous. 752 00:33:22,087 --> 00:33:23,653 Good. 753 00:33:25,090 --> 00:33:27,788 The more I watched you, the more I fell in love. 754 00:33:29,137 --> 00:33:30,660 And I couldn't do it. 755 00:33:30,704 --> 00:33:32,445 So you killed Rebecca instead. 756 00:33:32,488 --> 00:33:33,707 If I didn't kill him, 757 00:33:33,750 --> 00:33:35,230 she would've found someone else who would. 758 00:33:36,492 --> 00:33:37,928 It was her or you, Aiden. 759 00:33:37,972 --> 00:33:39,452 I didn't have a choice. 760 00:33:41,062 --> 00:33:42,324 You shouldn't have come. 761 00:33:42,368 --> 00:33:45,066 I couldn't stay away. 762 00:33:45,110 --> 00:33:47,068 Then or now. 763 00:33:48,243 --> 00:33:49,810 [indistinct chatter] 764 00:33:49,853 --> 00:33:52,073 Hands up.Hands in the air! 765 00:33:53,379 --> 00:33:54,641 I don't care what happens to me. 766 00:33:56,208 --> 00:33:58,079 I needed you to know we were real.[handcuffs clicking] 767 00:33:59,037 --> 00:34:00,821 I love you, Aiden. 768 00:34:00,864 --> 00:34:01,952 No regrets. 769 00:34:01,996 --> 00:34:04,216 ♪ 770 00:34:22,495 --> 00:34:25,324 [car doors closing] 771 00:34:27,282 --> 00:34:29,284 How you holding up? 772 00:34:30,416 --> 00:34:32,766 What's gonna happen to her? 773 00:34:32,809 --> 00:34:35,464 Well, she's... going away for a long time. 774 00:34:35,508 --> 00:34:37,858 So you don't have to worry about her anymore. 775 00:34:39,773 --> 00:34:41,296 Yeah, I do. 776 00:34:45,561 --> 00:34:48,825 You still love her, don't you? 777 00:34:50,914 --> 00:34:53,178 I don't have a choice. 778 00:35:02,012 --> 00:35:04,667 ♪ 779 00:35:09,846 --> 00:35:11,326 [exhales] 780 00:35:14,460 --> 00:35:16,505 You stalking me now? 781 00:35:17,463 --> 00:35:19,639 I'm just settling debts. 782 00:35:20,509 --> 00:35:22,120 You bailed before payday. 783 00:35:22,946 --> 00:35:25,514 You bussed those tables fair and square. 784 00:35:29,301 --> 00:35:30,693 Thanks. 785 00:35:31,477 --> 00:35:33,043 I'm sorry about earlier. 786 00:35:33,087 --> 00:35:35,220 Yeah, I know. 787 00:35:36,046 --> 00:35:37,439 We're good. 788 00:35:39,137 --> 00:35:40,703 How'd you find me? 789 00:35:50,887 --> 00:35:53,412 My mom walked out on us when I was young. 790 00:35:54,239 --> 00:35:56,066 For months, 791 00:35:56,110 --> 00:35:58,373 I would sneak downstairs at night, 792 00:35:58,417 --> 00:35:59,940 unlock the front door 793 00:35:59,983 --> 00:36:02,377 while my dad was asleep. 794 00:36:02,421 --> 00:36:04,466 I drove him nuts. 795 00:36:06,512 --> 00:36:08,688 I just wanted to make sure she could get in 796 00:36:08,731 --> 00:36:11,821 if she changed her mind and... 797 00:36:11,865 --> 00:36:13,562 wanted to come home. 798 00:36:16,652 --> 00:36:19,438 I guess you think this is pretty dumb, huh? 799 00:36:20,265 --> 00:36:21,353 Nah, bro. 800 00:36:21,396 --> 00:36:23,920 Hope is a powerful thing. 801 00:36:30,797 --> 00:36:32,842 So where you sleeping tonight? 802 00:36:33,669 --> 00:36:35,889 Around. I'll figure it out. 803 00:36:37,020 --> 00:36:38,413 Right, right. 804 00:36:39,284 --> 00:36:41,460 And it's none of my business. 805 00:36:42,591 --> 00:36:44,245 But La Mariana is. 806 00:36:44,289 --> 00:36:46,900 If you want to keep getting paid, 807 00:36:46,943 --> 00:36:49,424 you'll stop cutting out on shifts. 808 00:36:51,339 --> 00:36:53,515 Wait, I still have a job? 809 00:36:53,559 --> 00:36:55,387 I thought I was a health code violation. 810 00:36:55,430 --> 00:36:56,997 [chuckles softly] Far as I'm concerned, 811 00:36:57,040 --> 00:36:59,478 your only violation... 812 00:36:59,521 --> 00:37:01,088 was failure to clock in. 813 00:37:01,131 --> 00:37:03,438 You still owe me a few hours' work today. 814 00:37:03,482 --> 00:37:06,528 I could use a hand right now, if you're free. 815 00:37:08,138 --> 00:37:09,401 You got it. 816 00:37:11,446 --> 00:37:13,405 On one condition. 817 00:37:14,232 --> 00:37:16,277 Oh, yeah? What's that? 818 00:37:16,321 --> 00:37:17,496 If you're gonna keep stalking kids, 819 00:37:17,539 --> 00:37:19,280 you got to get a new ride. 820 00:37:20,238 --> 00:37:21,456 Van's creepy. 821 00:37:21,500 --> 00:37:23,458 [chuckling] 822 00:37:23,502 --> 00:37:24,981 Okay, wiseass. 823 00:37:26,940 --> 00:37:28,681 Let's go, man. 824 00:37:31,597 --> 00:37:33,555 [engine turns off] 825 00:37:42,738 --> 00:37:44,349 We're not going to La Mariana? 826 00:37:44,392 --> 00:37:46,742 Closed by now. 827 00:37:46,786 --> 00:37:48,440 But I could use some help here, 828 00:37:48,483 --> 00:37:50,137 with security. 829 00:37:50,180 --> 00:37:51,356 [chuckles] 830 00:37:51,399 --> 00:37:53,619 Don't get me wrong. I'll take your money. 831 00:37:53,662 --> 00:37:55,838 But I don't think anyone's busting in to hotwire a chopper. 832 00:37:55,882 --> 00:37:57,623 Oh, you didn't hear? 833 00:37:57,666 --> 00:37:59,799 There was some kid breaking into local businesses, 834 00:37:59,842 --> 00:38:01,322 crashing for the night. 835 00:38:01,366 --> 00:38:04,325 I'd feel much better with somebody watching the place. 836 00:38:05,500 --> 00:38:08,460 [keys jangling] 837 00:38:10,026 --> 00:38:13,465 Lock up before you come to work in the morning. 838 00:38:13,508 --> 00:38:14,335 Cool? 839 00:38:14,379 --> 00:38:15,554 Yeah. 840 00:38:15,597 --> 00:38:16,859 Yeah, boss. I can do that. 841 00:38:16,903 --> 00:38:18,992 All right. Then I'll leave you to it. 842 00:38:19,035 --> 00:38:20,298 Where you going?I've been looking 843 00:38:20,341 --> 00:38:21,821 for your ass all day. 844 00:38:21,864 --> 00:38:23,083 [chuckles]: So I'm going home. 845 00:38:24,519 --> 00:38:27,043 If you need me, I'll be right there in that trailer. 846 00:38:29,002 --> 00:38:31,047 ♪ 847 00:38:36,183 --> 00:38:37,489 Hey, boss. 848 00:38:40,143 --> 00:38:41,623 Thanks. 849 00:38:42,885 --> 00:38:44,887 ♪ 850 00:39:11,436 --> 00:39:13,263 [door closes] 851 00:39:13,307 --> 00:39:15,527 ♪ 852 00:39:26,451 --> 00:39:28,104 [chuckles softly] 853 00:39:32,587 --> 00:39:33,936 [gate closes] 854 00:39:38,071 --> 00:39:39,725 Magnum, are you trespassing again? 855 00:39:39,768 --> 00:39:41,161 You know you're not supposed to be... 856 00:39:41,204 --> 00:39:42,989 Restocking the wine cellar? 857 00:39:43,032 --> 00:39:44,382 Fine. You know what, you're right. 858 00:39:44,425 --> 00:39:46,253 I will never do this again. 859 00:39:46,296 --> 00:39:49,169 Uh, since when do you replace bottles that you've pilfered? 860 00:39:49,212 --> 00:39:50,388 Since now.Right. 861 00:39:50,431 --> 00:39:51,606 Who did you nick these off? 862 00:39:51,650 --> 00:39:53,826 I resent that, Higgins. 863 00:39:56,611 --> 00:39:58,308 Huh.What? 864 00:39:58,352 --> 00:39:59,701 It's not stealing if it's free. 865 00:39:59,745 --> 00:40:01,964 Besides, I'm not gonna let an open bar go to waste. 866 00:40:02,008 --> 00:40:04,445 [phone rings]Well... 867 00:40:06,273 --> 00:40:07,883 Hey, Gordie. 868 00:40:09,624 --> 00:40:12,714 Mm-- Wait, what? 869 00:40:15,543 --> 00:40:17,458 Yeah, yeah. 870 00:40:19,373 --> 00:40:21,462 Okay, thanks for filling us in. 871 00:40:21,506 --> 00:40:22,811 What is it? 872 00:40:24,422 --> 00:40:26,162 MAGNUM: Marshals were about to put Serena 873 00:40:26,206 --> 00:40:29,035 on a plane for transport back to the mainland when she escaped. 874 00:40:29,992 --> 00:40:31,211 [grunting] 875 00:40:37,826 --> 00:40:40,220 ♪ 876 00:40:40,263 --> 00:40:41,830 They think she's off Oahu already. 877 00:40:41,874 --> 00:40:43,092 Well, we have to tell Aiden. 878 00:40:43,136 --> 00:40:44,964 No, actually, we don't. 879 00:40:45,007 --> 00:40:47,967 HPD just raided his house 20 minutes ago, 880 00:40:48,010 --> 00:40:49,708 and a couple closets and this large safe 881 00:40:49,751 --> 00:40:51,100 were found completely empty. 882 00:40:51,144 --> 00:40:52,188 He went with her? 883 00:40:52,232 --> 00:40:53,276 Yeah. 884 00:40:53,320 --> 00:40:54,364 Oh, and, um... 885 00:40:54,408 --> 00:40:55,670 the yacht is gone, too. 886 00:40:55,714 --> 00:40:59,065 It's apparently called the No Regrets. 887 00:40:59,631 --> 00:41:00,675 I love you, Aiden. 888 00:41:00,719 --> 00:41:01,807 No regrets. 889 00:41:01,850 --> 00:41:03,678 [chuckles softly] 890 00:41:03,722 --> 00:41:05,201 I just don't get it. 891 00:41:05,245 --> 00:41:07,987 Even if she does really love him, 892 00:41:08,030 --> 00:41:10,511 after everything that he's learned about her-- the people 893 00:41:10,555 --> 00:41:12,252 she's killed, the lies she's told-- 894 00:41:12,295 --> 00:41:14,602 I-- how could he go with her? 895 00:41:14,646 --> 00:41:17,562 His decision is... 896 00:41:17,605 --> 00:41:19,085 It's crazy. 897 00:41:20,826 --> 00:41:24,090 Well, maybe it was not a decision at all. 898 00:41:24,133 --> 00:41:25,744 What do you mean? 899 00:41:25,787 --> 00:41:29,095 I mean, love isn't something you talk yourself into 900 00:41:29,138 --> 00:41:31,010 or... [inhales] 901 00:41:31,053 --> 00:41:33,142 out of. It just... 902 00:41:33,926 --> 00:41:36,406 I don't know, it is or it isn't. 903 00:41:40,672 --> 00:41:42,891 We're not talking about... 904 00:41:42,935 --> 00:41:45,198 Aiden and Serena anymore, are we? 905 00:41:46,721 --> 00:41:48,114 I don't know. 906 00:41:49,594 --> 00:41:51,944 [inhales, sighs] 907 00:41:53,815 --> 00:41:54,947 Well... 908 00:41:54,990 --> 00:41:57,340 glad we restocked the cellar. 909 00:42:00,996 --> 00:42:02,955 You know, um... 910 00:42:03,695 --> 00:42:05,566 I don't mean to... 911 00:42:05,610 --> 00:42:07,525 overstep.I know. 912 00:42:08,177 --> 00:42:10,223 Uh... I got to get going. 913 00:42:10,266 --> 00:42:12,442 I got to pick up Lia from the airport. 914 00:42:12,486 --> 00:42:13,487 Mm-hmm. 915 00:42:13,531 --> 00:42:15,445 But, hey, um... 916 00:42:16,534 --> 00:42:20,189 ...if you want a little more of my famous unsolicited 917 00:42:20,233 --> 00:42:21,887 advice... 918 00:42:22,670 --> 00:42:26,152 ...you deserve the kind of love where you don't have to decide. 919 00:42:27,849 --> 00:42:29,851 Thank you, Thomas. 920 00:42:30,722 --> 00:42:32,375 [chuckles softly] 921 00:42:33,159 --> 00:42:34,508 Go ahead and keep that bottle. 922 00:42:34,552 --> 00:42:37,119 I'll help myself to one of Robin's in the morning. 923 00:42:39,818 --> 00:42:42,037 ♪ 924 00:42:55,529 --> 00:42:57,487 [inhales deeply] 925 00:42:59,881 --> 00:43:01,579 Hi, Ethan. 926 00:43:04,625 --> 00:43:05,452 We have to talk. 58991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.