All language subtitles for Jednostavne stvari

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,280 --> 00:03:20,680 JEDNOSTAVNE STVARI 2 00:05:01,840 --> 00:05:04,540 Evo nas opet. 3 00:05:16,040 --> 00:05:18,040 Ma�a. 4 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 Uklju�ujem. 5 00:06:20,320 --> 00:06:22,720 Vratni deo. 6 00:06:25,640 --> 00:06:29,740 Vratni deo. Tiroida. 7 00:06:29,860 --> 00:06:33,960 - Pet litara. - Du�nik. Grkljan. 8 00:06:34,080 --> 00:06:39,180 Grkljan, odgovara. Odgovara. Deo vrata, grkljan. 9 00:06:41,640 --> 00:06:45,340 Gu�ter. Pet litara. Mrmoljak. 10 00:06:45,480 --> 00:06:49,080 - Ne odgovara. - Varan. 11 00:06:50,760 --> 00:06:54,560 - Slede�i je sto�na repa. - Sedam litara. 12 00:06:54,720 --> 00:06:56,820 �ve�ani. 13 00:06:58,560 --> 00:07:03,560 - Kakva je to repa, sokolovi? - Pitajte Maslova. 14 00:07:04,080 --> 00:07:06,180 Maslov! 15 00:07:06,920 --> 00:07:09,920 Sto�na repa. Sedam litara. 16 00:07:10,600 --> 00:07:16,300 - Posle ve�ere. - Ksju�ja. - Posle ve�ere. 17 00:07:16,440 --> 00:07:19,640 Ne, prvo treba da zaka�ete. 18 00:07:22,400 --> 00:07:24,500 Ksu�ja. 19 00:07:26,160 --> 00:07:28,960 Uput interniste. Uop�te... 20 00:07:29,080 --> 00:07:32,880 - Da, takva su pravila. - Ksu�ja. 21 00:07:34,240 --> 00:07:37,840 - Roditelji su ti u da�i? - Ne. 22 00:07:38,880 --> 00:07:42,880 Vrlo dobro. Pozovi ih odmah. 23 00:07:43,200 --> 00:07:48,400 - Za�to? - Kako, za�to? Nisi �ula? Radio ne slu�a�? 24 00:07:50,200 --> 00:07:54,000 Ksu�ja. Ima�emo trovanje paradajzom. 25 00:07:55,960 --> 00:07:58,860 Najnovija vremenska prognoza tvrdi 26 00:07:59,040 --> 00:08:02,840 da �e se sav paradajz pretvoriti u otrovna �udovi�ta. 27 00:08:03,040 --> 00:08:07,040 Ksu�ja... paradajz. Pozovi i hitno ih �alji u da�u. 28 00:08:08,160 --> 00:08:12,860 Sergej, ti odmah tako! Ne bi mogao da me pozove� u bioskop ili pozori�te? 29 00:08:14,320 --> 00:08:18,220 Ksju�ja, pogledaj me. Zar sam ja za pozori�te ili bioskop? 30 00:08:18,400 --> 00:08:23,200 - Tamo �e neki student da te pozove. - Kakav student? 31 00:08:23,300 --> 00:08:26,300 Ne znam, na�i �e se ve� neki. 32 00:08:28,360 --> 00:08:31,160 Dobro, dobro. 33 00:08:32,320 --> 00:08:35,420 Ho�e li ipak otputovati u da�u? 34 00:08:35,640 --> 00:08:38,440 Ne�e putovati? 35 00:08:40,360 --> 00:08:42,460 Ne�e? 36 00:08:42,640 --> 00:08:46,440 - Za�to? - Ro�aci su nam do�li u posetu. 37 00:08:50,160 --> 00:08:54,360 Ro�aci, zna�i. Da se prijavim onda za de�urstvo? 38 00:08:58,400 --> 00:09:03,400 Idem onda da zalegnem na posao. Eh, Ksju�ja! Propi�u se zbog tebe. 39 00:09:05,600 --> 00:09:08,600 Pa, dobro. Pozdravi ro�ake. 40 00:09:09,360 --> 00:09:13,260 Nemoj kasnije ni slu�ajno da jede� onaj paradajz. 41 00:09:15,280 --> 00:09:18,180 Psarjov, Grigorij Jurjevi�. 42 00:09:21,040 --> 00:09:26,240 - Jeste li imali povrede glave ili mozga? - Nisam. 43 00:09:26,360 --> 00:09:29,060 Psihi�ke bolesti? 44 00:09:31,560 --> 00:09:37,360 - Grigorij Jurjevi�, psihi�ke bolesti? - Ni slu�ajno. 45 00:09:37,600 --> 00:09:40,500 Alergije na lekove? 46 00:09:40,840 --> 00:09:43,840 Imam goru�icu posle konjaka. 47 00:09:44,120 --> 00:09:48,080 Negira. Jeste li dobili nekada anesteziju? 48 00:09:50,240 --> 00:09:54,840 - Kakvu mislite? - Standardnu, ili... 49 00:09:55,280 --> 00:09:59,580 - Ili? U �emu je razlika? - Te�ko je to objasniti. 50 00:09:59,740 --> 00:10:03,000 Glavobolja, mu�nina, povra�anje? 51 00:10:08,880 --> 00:10:11,040 Koliko? 52 00:10:12,120 --> 00:10:14,480 Petsto. 53 00:10:17,800 --> 00:10:22,360 Poskupelo je. Mi�a, daj mu trista. 54 00:10:43,400 --> 00:10:49,660 To je za Vas, a ovo je porez na u�tivost. Suma je bila u Ruskim rubljama. 55 00:10:59,240 --> 00:11:02,300 Danas pla�am za na�e. 56 00:11:12,960 --> 00:11:15,060 Prokletstvo! 57 00:11:15,640 --> 00:11:20,340 - Normalno. Odmah ga podignite. - Prebroj ponovo. 58 00:11:28,160 --> 00:11:33,060 Hvala, u redu je. Kako ide, momci? Sre�no. 59 00:11:41,240 --> 00:11:44,940 Serjo�a! Do�i ovamo! 60 00:11:48,400 --> 00:11:53,100 - Popij jednu. - U zdravlje. 61 00:11:56,000 --> 00:11:58,800 Laku no�, Serjo�a! 62 00:12:57,120 --> 00:13:00,220 Odmakni se, tramvaj prolazi. 63 00:13:08,840 --> 00:13:13,240 Halo. Svetlana Ivanovna, dobro ve�e. 64 00:13:14,720 --> 00:13:16,620 Moj... 65 00:13:16,720 --> 00:13:20,520 Znate moj kar nije uspeo. Nikako ne mo�e... 66 00:13:21,280 --> 00:13:24,480 Svetlana Ivanovna, razumem Vas. 67 00:13:28,200 --> 00:13:31,200 Ne znam. Sutra ne mogu. 68 00:13:36,200 --> 00:13:39,300 Halo, Jevgenij Konstantinovi�? 69 00:13:40,880 --> 00:13:43,680 Ovde Maslov, anesteziolog. 70 00:13:43,780 --> 00:13:47,580 Se�ate se? Le�ali ste kod nas u �etvrtoj. 71 00:13:48,160 --> 00:13:52,160 Da. Imam problem, dru�e majore. Moja voza�ka dozvola... 72 00:13:53,280 --> 00:13:56,280 Na pravom putu, �asna re�... 73 00:14:05,520 --> 00:14:07,620 Razumem. 74 00:14:07,760 --> 00:14:10,960 Da, razumem, Jevgenij Konstantinovi�. 75 00:14:11,100 --> 00:14:14,000 Sve najbolje. U zdravlje. 76 00:14:14,360 --> 00:14:17,360 U bolnicu vi�e da ne do�ete. 77 00:14:25,920 --> 00:14:30,120 Mogao si da razgovara� i odavde. Ionako se sve �ije. 78 00:14:31,240 --> 00:14:35,340 - Do vraga, na pravom putu! - U redu je, smiri se. 79 00:14:36,560 --> 00:14:42,560 Smiri se... Zna� koliko sada ko�ta dozvola? Ho�e li ikada kod nas ne�to biti na svom mestu? 80 00:14:43,160 --> 00:14:46,160 �ta da se radi, idi minibusom. 81 00:14:46,320 --> 00:14:49,220 Do�i ovamo, imam novosti. 82 00:14:49,600 --> 00:14:52,400 Kakve novosti? 83 00:14:56,560 --> 00:15:01,160 - Lena je oti�la od ku�e. - �ta? 84 00:15:03,240 --> 00:15:07,840 Srela sam je na ulici. Bila je sa nekim de�kom. Nosili su torbu. 85 00:15:08,000 --> 00:15:13,500 - Videla me je. Zanemela sam. - A ona? - Sve je u redu, mama, pozva�u te. - A ti? 86 00:15:14,240 --> 00:15:18,440 �ta, ja? Da tr�im za njima i hvatam ih za noge? 87 00:15:30,560 --> 00:15:33,460 Kakav de�ak? 88 00:15:38,160 --> 00:15:40,360 Nitkov. 89 00:15:44,400 --> 00:15:49,000 - Obi�na glupa�a. - Obi�na devojka. - Sve si joj pru�ila. 90 00:15:51,480 --> 00:15:54,080 Slava Bogu. 91 00:15:56,840 --> 00:16:02,540 - Skoro de�ak... a ve�, sa �enama... - Sa �enama si i ti, tako�e... 92 00:16:02,920 --> 00:16:05,320 Ne razumem? 93 00:16:39,760 --> 00:16:41,760 Serjo�a. 94 00:16:44,760 --> 00:16:46,760 Serjo�a. 95 00:16:48,760 --> 00:16:52,060 Oduvek si �eleo da ima� sina. 96 00:16:53,960 --> 00:16:56,060 Zar ne? 97 00:17:01,000 --> 00:17:04,500 - Ima�e� sina. - Kako to? 98 00:17:09,960 --> 00:17:13,460 - Trudna sam. - S kim? 99 00:17:21,920 --> 00:17:24,820 Jesi glup, Maslove. 100 00:17:45,920 --> 00:17:48,920 Kako smo to uradili? 101 00:17:50,280 --> 00:17:53,180 �ta misli�, kako? 102 00:17:58,160 --> 00:18:01,560 - Koji mesec? - Tre�i. 103 00:18:04,120 --> 00:18:07,920 Dobro. Porazgovara�u sa Grosmanom. 104 00:18:10,040 --> 00:18:14,040 Serjo�a, slu�a� li ti mene uop�te? Ima�e� sina. 105 00:18:14,680 --> 00:18:19,080 Ka�a, to je glupost, razume�? Kakav sin? Kakav tre�i mesec? 106 00:18:19,240 --> 00:18:22,740 Zaboravila si kakva je ludnica bila sa Lenkom? 107 00:18:22,880 --> 00:18:25,880 Bilo je to najlep�e doba. 108 00:18:29,440 --> 00:18:33,040 Ka�a, urazumi se... Zna� li ti o �emu pri�a�? 109 00:18:33,200 --> 00:18:40,100 Mo�e� li da zamisli� kako bi to bilo? Ti ovde sa sinom, Lena tamo iza zavese, a gde �u ja? 110 00:18:40,920 --> 00:18:43,920 Stvarno, ne znam gde �e� ti. 111 00:18:51,200 --> 00:18:54,000 Dosta o tome! 112 00:20:07,360 --> 00:20:10,960 - Rendgengrafija je ura�ena? - Da, nedavno. 113 00:20:11,080 --> 00:20:15,380 - Kada? - Dvadeset drugog jula. 114 00:20:15,520 --> 00:20:18,320 Dvadeset drugog. 115 00:20:20,040 --> 00:20:22,140 Sergej. 116 00:20:24,280 --> 00:20:29,080 - Zdravo. - Zdravo. Paradajz. 117 00:20:32,400 --> 00:20:35,400 Otputovali su u da�u. 118 00:20:36,960 --> 00:20:41,360 To je dobro. Na�alost, Ksju�ja... 119 00:20:42,160 --> 00:20:45,660 - Danas ne mogu. - Za�to? 120 00:20:47,160 --> 00:20:49,560 Imam suvi�e posla. 121 00:20:54,800 --> 00:20:57,700 Dobar dan. Maslov. 122 00:20:57,840 --> 00:21:01,140 Dobio sam poruku da Vas pozovem. 123 00:21:10,880 --> 00:21:14,880 Psarjova ja pripremam, u �emu je problem? 124 00:21:47,880 --> 00:21:50,580 Odlazi odatle! 125 00:22:16,920 --> 00:22:19,920 Na dodir je, tako�e, sli�no. 126 00:22:20,280 --> 00:22:23,080 Imitacija Mikelan�ela. 127 00:22:25,320 --> 00:22:28,820 Reljefna �tampa. Tehnologija! 128 00:22:31,040 --> 00:22:35,840 Sergej Viktorovi�, mi brinemo o starim, usamljenim osobama. 129 00:22:38,760 --> 00:22:43,160 Naravno, imamo koristi. �ovek nam prepi�e svoj stan. 130 00:22:43,300 --> 00:22:47,500 Zauzvrat dobija sve �to mu je potrebno, lekove, hranu... 131 00:22:47,660 --> 00:22:49,660 Naravno. 132 00:22:49,820 --> 00:22:54,520 Ne, nije naravno... Sergej. Poslujemo 12 godina. Radimo po�teno. 133 00:22:54,760 --> 00:22:57,960 Normalan posao. Malo dosadan. 134 00:22:58,240 --> 00:23:00,940 Odlazi odatle! 135 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Izvinite. 136 00:23:08,120 --> 00:23:12,120 Preporu�io Vas je Grigorij Psarjov, na� direktor. 137 00:23:13,900 --> 00:23:18,900 Imamo klijenta, Vladimir �uravljov, glumac. Znate ga, sigurno. 138 00:23:22,720 --> 00:23:26,620 Glavna uloga u filmu: Peva�u za vas. 139 00:23:27,320 --> 00:23:31,720 - Filmovi me ba�... - Nije bitno. 140 00:23:31,820 --> 00:23:35,620 Njegov izvod. A... Anamn... Kako se ka�e? 141 00:23:35,740 --> 00:23:39,340 - Anamneza. - Anamneza, tako je. 142 00:23:39,460 --> 00:23:43,160 Pro�itajte. Hroni�ni bol, nesanica. 143 00:23:44,160 --> 00:23:48,060 Ne �eli u bolnicu, �eli anesteziologa kod ku�e. 144 00:23:48,220 --> 00:23:53,020 Svakodnevne posete. Klijent je zahtevan, tra�i nekog sa titolom doktora. 145 00:23:54,040 --> 00:23:56,940 �ta izaziva njegove bolove? 146 00:23:57,040 --> 00:24:00,740 Bog jedini zna. Kad ima bolove, nemamo kontakt sa njim. 147 00:24:00,840 --> 00:24:05,640 - �itaj dalje. - Pro�itao sam. �ta mu to ubrizgavate? �tednja? 148 00:24:06,840 --> 00:24:12,140 �to lekari napi�u, to dajemo. Ti mu daj �ta �eli�. Novac nije problem. 149 00:24:13,120 --> 00:24:17,020 - Tu je adresa. - Stop, stop, stop... 150 00:24:18,240 --> 00:24:20,640 Pedeset po poseti. 151 00:24:21,080 --> 00:24:24,680 - Hvala. - Pedeset dolara, Ameri�kih. 152 00:24:27,320 --> 00:24:29,720 Da? 153 00:24:30,240 --> 00:24:33,140 Sigurno ima dobar stan. 154 00:24:47,360 --> 00:24:50,260 Ovo je vrlo zanimljivo. 155 00:24:51,040 --> 00:24:55,340 - Za�to mi ranije niste pokazali? - Nije tvoja specijalnost. 156 00:24:55,440 --> 00:24:58,440 Nebitno. Pacijent zna? 157 00:25:00,120 --> 00:25:04,020 Ne. Ako ho�e�, reci mu. 158 00:25:04,640 --> 00:25:08,640 Hvala. Samo bi pove�alo komplikacije. 159 00:25:09,040 --> 00:25:11,040 Da. 160 00:25:11,160 --> 00:25:15,060 - Grigorij Jurjevi� te je druga�ije opisao. - Kako? 161 00:25:16,800 --> 00:25:21,000 Pa, druga�ije. Nema veze. Ovo je adresa. 162 00:25:22,200 --> 00:25:24,300 Ugovor. 163 00:25:24,800 --> 00:25:27,600 Evo i ne�to unapred. 164 00:25:35,640 --> 00:25:38,040 Do vi�enja. 165 00:26:02,800 --> 00:26:07,100 - Kod koga? - �uravljov, broj 17. - Lekar? 166 00:26:09,120 --> 00:26:12,920 - Kako ste pogodili? - Obi�no dolaze oko pet. 167 00:26:13,020 --> 00:26:17,720 - Sada je tri i petnaest. - Rita je tu do �etiri. Da�e Vam klju�. 168 00:26:19,760 --> 00:26:22,160 U redu. 169 00:26:31,440 --> 00:26:33,840 Dobar dan. 170 00:26:34,840 --> 00:26:37,240 Papu�e. 171 00:26:40,280 --> 00:26:42,680 I mantil. 172 00:26:48,560 --> 00:26:52,560 - Gde je on? - Tamo. 173 00:26:57,720 --> 00:27:02,720 Dobar dan, Vladimire Mihajlovi�u, ja sam Va� novi anesteziolog, Sergej Maslov. 174 00:27:03,400 --> 00:27:07,100 Vi ste �eleli... Oh... ne, naravno. 175 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Film: Peva�u za vas, zar ne? 176 00:27:11,200 --> 00:27:16,600 - Molim Vas, predstavite se ljudski. - Sergej Maslov! Lekar anesteziolog, va�... 177 00:27:18,080 --> 00:27:22,080 Ne vi�ite, molim Vas, �ujem dobro. Izvolite, sedite. 178 00:27:25,800 --> 00:27:30,000 Predstavite se potpuno. Ime oca, nau�ni stepen, gde radite. 179 00:27:30,200 --> 00:27:34,000 Maslov Sergej Viktorovi�, lekar anesteziolog drugog stepena. 180 00:27:34,120 --> 00:27:37,520 Radim u �etvrtoj gradskoj bolnici. 181 00:27:37,760 --> 00:27:41,360 - Nau�no zvanje? - Nemam ga. 182 00:27:43,120 --> 00:27:46,020 Koju ste �kolu zavr�ili? 183 00:27:46,320 --> 00:27:49,320 Rostovski medicinski fakultet. 184 00:27:52,320 --> 00:27:54,420 Rita! 185 00:27:59,560 --> 00:28:03,260 Molim Vas, dajte mi telefon i broj agencije. 186 00:28:03,760 --> 00:28:06,760 �avo da ih nosi, �ta oni misle? 187 00:28:06,920 --> 00:28:11,520 Po�alju tamo nekog... Ko zna koga. 188 00:28:14,840 --> 00:28:18,840 Vladimire Mihajlovi�u, smirite se, imate visok pritisak. 189 00:28:20,080 --> 00:28:24,580 Ako bude neophodno, pozva�u hitnu pomo� da Vas odvezu u bolnicu. 190 00:28:24,740 --> 00:28:29,240 - Ne�u u bolnicu. - Onda se smirite da Vam ne sko�i pritisak. 191 00:28:30,200 --> 00:28:34,500 Ako se to desi sigurno �e Vam dati duplu dozu ko zna �ega. 192 00:28:36,360 --> 00:28:40,360 Tako je ve� bolje. Pogleda�u �ta imate od lekova. 193 00:28:44,640 --> 00:28:48,340 - Lekovi su u fri�ideru? - Da, tamo su. 194 00:29:00,240 --> 00:29:03,040 Ja sam iz Arhangelska. 195 00:29:06,440 --> 00:29:11,440 - Te�ko je sa njim? - Za�to te�ko? Normalno, kao sa detetom. 196 00:29:16,440 --> 00:29:18,540 Shvatam. 197 00:29:26,320 --> 00:29:30,820 Vladimire Mihajlovi�u! �elim ne�to da Vam ka�em. Imali ste dobre lekare. 198 00:29:32,240 --> 00:29:36,440 Lekovi su propisani �kolski, ali je mogu�e i efikasnije le�enje. 199 00:29:37,800 --> 00:29:40,800 Da�emo injekcije u venu. 200 00:29:41,000 --> 00:29:44,700 Ka�u, sve �to mo�e da kaplje, treba dati u venu. 201 00:29:44,880 --> 00:29:49,380 Shvatio sam, ne treba da vi�ete. Kao �to sam rekao, ja �ujem. 202 00:29:50,000 --> 00:29:53,300 Od sutra kre�emo sa bockicama. 203 00:29:53,480 --> 00:29:57,240 Popravi�e se kvalitet Va�eg �ivota, spava�ete mnogo bolje. 204 00:29:57,720 --> 00:30:01,720 - Sergej... kako? - Viktorovi�. - Viktorovi�. 205 00:30:01,900 --> 00:30:06,900 - Specijalista? - Anesteziologija. - Niste psihijatar. 206 00:30:07,080 --> 00:30:10,940 Ko Vam je dao pravo da razgovarate sa mnom kao sa idiotom? 207 00:30:11,040 --> 00:30:14,400 Bockice? To je re�nik lakeja. 208 00:30:18,760 --> 00:30:22,520 Nameravam da Vam dam Butrofanol, preparat nove generacije. 209 00:30:22,680 --> 00:30:26,340 - Bezbedan, efikasan... - Anton Pavlovi� �ehov, 210 00:30:27,400 --> 00:30:31,260 te�ko bolestan, neposredno pred smrt, napisao je: 211 00:30:32,160 --> 00:30:35,320 Od svih sedativa, dobru re� imam... 212 00:30:38,960 --> 00:30:41,320 jedino za heroin. 213 00:30:41,460 --> 00:30:43,920 Ne, hvala. 214 00:30:44,760 --> 00:30:48,520 Mi �emo, Vladimire Mihajlovi�u, pomo�i Vama bez heroina. 215 00:30:52,280 --> 00:30:55,740 Uzgred, �ehov je iz okoline Rostova. 216 00:30:56,400 --> 00:30:59,960 - �ehov je iz Taganroga. - Ta�no. 217 00:31:02,720 --> 00:31:04,820 Dakle? 218 00:31:12,960 --> 00:31:15,160 Izmerite. 219 00:31:30,000 --> 00:31:32,100 Ka�a! 220 00:31:40,440 --> 00:31:43,440 Prokletstvo. Ka�a, otvori! 221 00:31:45,160 --> 00:31:50,060 Sergej! Sergej, jesi li ti? Stigao si. 222 00:31:50,880 --> 00:31:55,780 - Zna� �ta se desilo? Tako sam sre�an. - Nisi video Ka�u? - Nisam. 223 00:31:56,280 --> 00:31:59,580 Slu�aj, se�a� se onog Holan�anina? 224 00:32:00,320 --> 00:32:06,020 Koliko sam �eleo kod njega? Primio me je. Radi�u kod njega kao voza�. Razume�? 225 00:32:07,880 --> 00:32:12,380 - Ozbiljno? - Da. - Voza�? - Da. Ve� je odlu�eno. 226 00:32:12,500 --> 00:32:16,200 - Izvini. - Sve je ve� odlu�eno. 227 00:32:21,880 --> 00:32:23,880 Da? 228 00:32:26,400 --> 00:32:31,200 Da, Ka�a... Ali, dogovorili smo se! 229 00:32:31,680 --> 00:32:36,980 Treba ozbiljno raditi, to nas ne�e zaustaviti. Stojim ovde kao... 230 00:32:40,080 --> 00:32:43,180 Prokletstvo. Ka�a, kao i uvek. 231 00:32:45,480 --> 00:32:50,780 Dobro, do�i ku�i, �ekam... �ekam 40 minuta, onda �u po�eti da slavim sam. 232 00:32:52,880 --> 00:32:57,180 �ta slavim? Pa, ne znam �ta. 233 00:32:59,360 --> 00:33:02,560 Ispri�a�u ti sutra detaljno. 234 00:33:03,480 --> 00:33:08,880 - Voza�, ka�e�? - Da, kod Holan�anina! - Kod Holan�anina? - Da. 235 00:33:09,120 --> 00:33:11,820 Veoma sam sre�an. 236 00:33:11,940 --> 00:33:16,340 - Dr�i. - Ne slu�a� �ta pri�am. Sutra uve�e u restoranu Zmaj. 237 00:33:17,560 --> 00:33:22,960 - Da do�e� obavezno. - Va�i. - Ubi�u se, ako ne do�e�! 238 00:36:04,440 --> 00:36:07,440 Minut, minut dragi prijatelji. 239 00:36:09,880 --> 00:36:12,780 Svi znamo da danas slavimo. 240 00:36:13,280 --> 00:36:17,380 U�inio sam dobro delo, vratio sam jednom �oveku novac. 241 00:36:17,520 --> 00:36:20,420 I dobio dobar posao. 242 00:36:20,880 --> 00:36:25,180 Naravno, to je sre�a. �elim da nazdravim i tebi, Sergej. 243 00:36:27,880 --> 00:36:32,480 Ovaj �ovek svakoga dana, 244 00:36:32,780 --> 00:36:36,980 radi dobre stvari. Spa�ava ljudske �ivote. 245 00:36:37,400 --> 00:36:41,200 �elim mu sre�u i uspeh... i sve ostalo. 246 00:36:41,900 --> 00:36:45,400 Za vas, drugovi moji. Sergej, za vas dvoje. 247 00:36:45,520 --> 00:36:49,320 Budite sre�ni. Za va� uspeh i sre�u. 248 00:36:50,120 --> 00:36:52,820 Na zdravlje. 249 00:38:56,840 --> 00:38:59,240 Serjo�a, �ta ti je? 250 00:39:04,440 --> 00:39:07,840 Ljuti� se �to sam plesala? 251 00:39:13,560 --> 00:39:16,260 Zbog Lenke? 252 00:39:20,880 --> 00:39:23,880 Zbog na�ih nesuglasica? 253 00:39:31,440 --> 00:39:34,540 Zbog �ega si nezadovoljan? 254 00:39:35,680 --> 00:39:39,380 Zbog sebe! Nisam zadovoljan sobom! 255 00:39:39,520 --> 00:39:42,520 Serjo�a, o �emu ti to? 256 00:39:42,920 --> 00:39:45,720 Prestani, prestani. 257 00:39:46,280 --> 00:39:50,080 Slu�aj, �ime mo�emo objasniti na� uzajamni odnos? 258 00:39:50,220 --> 00:39:52,520 Ne znam. 259 00:39:53,440 --> 00:39:56,440 Time �to smo veoma sli�ni. 260 00:39:59,080 --> 00:40:01,880 U redu je, Ka�a, ti... 261 00:40:02,480 --> 00:40:07,780 Idi ku�i, ja �u jo� malo da pro�etam. Sve je u redu. 262 00:41:11,960 --> 00:41:14,960 I? Kako se ose�ate? 263 00:41:15,520 --> 00:41:18,820 Hvala, normalno. Mo�e da se �ivi. 264 00:41:19,160 --> 00:41:21,260 Marina. 265 00:41:32,520 --> 00:41:34,520 Marina... 266 00:41:35,600 --> 00:41:38,000 Nije to. 267 00:41:53,680 --> 00:41:56,780 �ta to imate, Jesenji valcer? 268 00:42:04,360 --> 00:42:06,460 Hvala. 269 00:42:20,040 --> 00:42:22,440 Maslov! 270 00:42:22,580 --> 00:42:26,780 - Zdravo, Pa�a. - Hajdemo na ru�ak. - Ne mogu, nisam zavr�io vizite. - Ja odoh. 271 00:42:26,880 --> 00:42:29,880 Ako stignem. Ho�e� dezert? 272 00:43:02,960 --> 00:43:07,260 - Niste provetravali skoro? - U deset, po rasporedu. 273 00:43:19,480 --> 00:43:21,580 Pa�a! 274 00:43:27,280 --> 00:43:31,580 - Pa�a, zameni me. Nisam stigao zadnjeg. - Ima� vremena do tri. 275 00:43:32,600 --> 00:43:36,500 - Pa�a, ne... - To je tvoj pacijent. 276 00:43:36,700 --> 00:43:41,000 - Pa�a, pomozi, molim te! - Maslove, u �emu je zapravo stvar? 277 00:43:42,800 --> 00:43:46,400 To je skoro de�ak, a vidi kakva operacija. 278 00:43:46,580 --> 00:43:49,780 Pogledaj... ako iznenada umre? 279 00:43:51,880 --> 00:43:56,380 Mogu�e. Maslove, kroz �ta to prolazi�? 280 00:43:58,280 --> 00:44:02,280 - Pa�a, ne mogu! - Slu�aj, ti si... 281 00:44:02,460 --> 00:44:07,360 - Ne mogu da te poznam. Ti... - Pa�a! 282 00:44:09,120 --> 00:44:11,120 Ja... 283 00:44:13,960 --> 00:44:16,960 Maslove, Maslove... 284 00:44:18,080 --> 00:44:21,180 Shvati... Razmi�ljaj razumno. 285 00:44:35,480 --> 00:44:38,380 Dobro... daj. 286 00:44:39,680 --> 00:44:43,180 - Pa�ka, tvoj sam... - Da, da... 287 00:44:48,680 --> 00:44:53,880 - Dobar dan. - Po�urite. - Za�to? Ionako sam poranio. 288 00:44:55,560 --> 00:44:58,360 Sklonite sat. 289 00:44:59,720 --> 00:45:03,320 Ne�to se dogodilo. Rita jo� nije oti�la. 290 00:45:18,200 --> 00:45:20,200 Serjo�a! 291 00:45:21,360 --> 00:45:25,860 - �ta se desilo? - �elite li ovo da probate? 292 00:45:26,700 --> 00:45:31,000 Ne volite? Rita, ni Serjo�i se ne svi�a. 293 00:45:31,240 --> 00:45:35,740 - Ona smatra da ovo treba da jedemo. - Vladimire Mihajlovi�u, o �emu se radi? 294 00:45:36,080 --> 00:45:40,880 - Ja sam je zamolio... - Poku�ala sam! - Da spremi ukusnu ve�eru meni i Serjo�i. 295 00:45:41,520 --> 00:45:45,920 - Dao sam joj novac. - Ne uzbu�ujte se, ne uzbu�ujte se. 296 00:45:45,920 --> 00:45:50,420 Ako... ako... da... 297 00:45:50,840 --> 00:45:54,940 Prikriveno... A ne tako grubo i vulgarno! 298 00:45:56,080 --> 00:45:58,980 Sve je sve�e. Sa pijace. 299 00:45:59,080 --> 00:46:03,280 - Sve sve�e, sa pijace. - Mi te prljav�tine ne�emo jesti! 300 00:46:04,080 --> 00:46:09,480 - Rostovska �orba se kuva od glava. - Ne�u da jedem glave! 301 00:46:09,600 --> 00:46:12,900 Pitao sam se �ta tako lepo miri�e. 302 00:46:13,200 --> 00:46:17,600 - I u zatvoru je hrana bolja! - Smirite se, Vladimire Mihajlovi�u. 303 00:46:18,320 --> 00:46:22,320 Rita, znate �ta? Sada sam ja ovde, slobodno idite. 304 00:46:22,960 --> 00:46:27,460 - Treba da se podgreje, ohladilo se. - Samo Vi idite, zadr�ali ste se ba� dugo. 305 00:46:28,580 --> 00:46:31,180 Tamo, na pe�i. 306 00:46:31,280 --> 00:46:34,580 - Danas mu je ro�endan? - Ne. 307 00:46:37,400 --> 00:46:40,900 - Dobro, mo�ete da idete. - Hvala. 308 00:47:01,600 --> 00:47:04,500 Serjo�a, pozovite Ritu. 309 00:47:09,440 --> 00:47:12,940 Vladimire Mihajlovi�u, ve� je oti�la. 310 00:47:38,320 --> 00:47:42,820 - Pogledajte, vrlo zanimljivo. Nisam o�ekivao... - �ta to? 311 00:47:42,920 --> 00:47:48,820 - Serjo�a, jeste li gledali neki moj film? - Pa, ovaj... kako se zvao... Anga�ovanje... 312 00:47:49,360 --> 00:47:51,560 ...majora. 313 00:47:52,200 --> 00:47:57,300 Zar je mogu�e? Igrao sam toliko zanimljivih uloga, a zapamte samo... 314 00:48:01,320 --> 00:48:04,920 Evo ovde. Sutra u Domu filma, u 15,00. 315 00:48:05,440 --> 00:48:09,840 Film: Otvoreni dani. �uravljov u njemu igra... 316 00:48:10,560 --> 00:48:13,160 ...glavnu ulogu. 317 00:48:13,720 --> 00:48:18,720 Petnaest nula nula? Pla�im se da ne�u posle sti�i kod Vas. 318 00:48:21,080 --> 00:48:24,480 Dozvoljavam da zakasniti kod mene. 319 00:48:26,560 --> 00:48:29,560 Razmisli�u sutra na poslu. 320 00:48:32,640 --> 00:48:35,640 Potrudi�u se, svakako. 321 00:48:39,960 --> 00:48:44,660 Vladimire Mihajlovi�u, sigurno �u gledati. Je li dobar film? 322 00:48:51,240 --> 00:48:54,140 Napravio sam glupost. 323 00:48:54,320 --> 00:48:57,220 Nisam �eleo da je uvredim. 324 00:48:58,200 --> 00:49:00,600 Ohladi�e se �orba. 325 00:49:13,840 --> 00:49:16,640 Dakle, da jedemo. 326 00:49:20,640 --> 00:49:23,440 Ukusna... dobra. 327 00:49:32,240 --> 00:49:36,340 Dobar dan. Za danas u 15, jednu kartu. 328 00:49:43,880 --> 00:49:46,980 Onaj o ljubavi, Otvoreni dani. 329 00:49:49,480 --> 00:49:51,580 Otkazan? 330 00:49:55,560 --> 00:49:59,460 Nema interesovanja i ne�e biti prikazan? 331 00:50:02,040 --> 00:50:04,100 Hvala. 332 00:50:06,560 --> 00:50:08,920 Dovi�enja. 333 00:51:17,360 --> 00:51:22,160 - Maslov! - Vasja! Kako si lepotane? 334 00:51:22,320 --> 00:51:26,320 - �ta to radi�, imam tamo uzorke. - Ni�ta im ne fali, u kutiji su. 335 00:51:26,480 --> 00:51:29,080 Gde si krenuo? 336 00:51:29,120 --> 00:51:32,420 - U metro. - Metro? 337 00:51:33,240 --> 00:51:36,140 Auto mi je na popravci. 338 00:51:36,760 --> 00:51:38,860 Idemo. 339 00:51:41,480 --> 00:51:45,180 - A ti dokle? - Ja �u tu blizu, pe�ice... 340 00:51:46,520 --> 00:51:49,820 Kako tvojh auto... Je li ispravan? 341 00:51:50,360 --> 00:51:53,360 Pola vremena sam i�ao pe�ke. 342 00:51:53,500 --> 00:51:57,000 - �ta sada radi�? - Sva�ta, nije bitno. 343 00:51:57,440 --> 00:52:01,040 - Kako ide prodaja? - Odli�no. 344 00:52:01,220 --> 00:52:04,620 - Ne �ali� se? - Ne. 345 00:52:04,720 --> 00:52:07,620 Dobra para... i po�tena. 346 00:52:08,120 --> 00:52:11,820 - Po�tena? - Po�tena, po�tena! 347 00:52:28,920 --> 00:52:32,720 - Hajde, to je nemogu�e. - Mogu�e, mogu�e. 348 00:52:33,880 --> 00:52:38,180 - Rekli su da ne�e pre�iveti zimu. - Vidi�, pre�iveo je �ak dve. 349 00:52:44,120 --> 00:52:48,020 Vasja, �ta je to isko�ilo na glavi tvog druga? 350 00:52:49,320 --> 00:52:53,920 - Isko�ilo, isko�ilo. - Vasja, �ta je isko�ilo? 351 00:52:54,600 --> 00:52:57,000 - Pitam, �ta je isko�ilo? - Zaboravio si? 352 00:53:03,880 --> 00:53:07,180 O�iljak je veoma karakteristi�an. 353 00:53:17,440 --> 00:53:20,940 Hajde da popijemo po pivo u Na dnu. 354 00:53:23,760 --> 00:53:27,560 Po jedno pivo. Imam sat i po vremena. 355 00:53:29,720 --> 00:53:32,120 Hajde, Vasja, idemo. 356 00:53:32,760 --> 00:53:36,360 Vasja, za�to pijemo �a�icu po �a�icu? 357 00:53:37,760 --> 00:53:41,460 Trebalo ja da odmah uzmemo pola litra. 358 00:53:56,560 --> 00:53:58,560 Da? 359 00:54:00,040 --> 00:54:03,440 Dogovoreno je da do�em malo kasnije. 360 00:54:03,560 --> 00:54:06,260 Uskoro �u biti. 361 00:54:10,520 --> 00:54:12,620 �iveli. 362 00:55:21,720 --> 00:55:24,620 Sve je u redu, pusti. 363 00:56:57,400 --> 00:57:00,100 Serjo�a! Koliko je sati? 364 00:57:00,240 --> 00:57:03,340 Dobro ve�e, 15 do 9. 365 00:57:04,400 --> 00:57:07,300 Zbog �ega ste zakasnili? 366 00:57:09,520 --> 00:57:12,320 Dozvolili ste mi. 367 00:57:13,200 --> 00:57:15,900 Miri�ete na... 368 00:57:19,440 --> 00:57:23,240 - Za�to Vam je takvo lice? - Zato �to... 369 00:57:23,360 --> 00:57:26,260 Bolje da izmerimo pritisak. 370 00:57:26,380 --> 00:57:32,380 - Tu�a? - Tu�a, tu�a... Dajte ruku. Na ulici sam sa omladinom... razgovarao. 371 00:57:34,320 --> 00:57:38,620 - Zna�i... razgovarali ste? - Vladimire Mihajlovi�u, ako ciljate... 372 00:57:39,360 --> 00:57:43,860 - �erka mi je oti�la od ku�e, uobi�ajeno. - Problemi sa vaspitavanjem? 373 00:57:44,120 --> 00:57:48,420 Ne znam kako se vaspitavaju �erke, oduvek sam �eleo sina. 374 00:57:48,520 --> 00:57:52,520 - Trebalo je da imate i sina! - Uskoro �e se roditi. 375 00:57:52,760 --> 00:57:56,660 �ena je htela... Sada merimo krvni pritisak. 376 00:57:56,800 --> 00:58:00,800 �ena ima pravo. Treba imati dva ili tri deteta. 377 00:58:01,320 --> 00:58:03,420 Deset! 378 00:58:04,520 --> 00:58:10,020 - �ivimo u stanu... od Vas do televizora. - I zbog toga nema dece? 379 00:58:12,640 --> 00:58:16,240 Vladimire Mihajlovi�u, hajde da izmerimo pritisak. 380 00:58:16,360 --> 00:58:18,760 Ne svi�a mi se to. 381 00:58:18,920 --> 00:58:23,120 - Vladimire Mihajlovi�u... - Ja to ne razumem. 382 00:58:24,320 --> 00:58:27,320 Molim Vas, dajte mi olovku. 383 00:58:32,080 --> 00:58:35,480 - I papir. - �ta �e Vam? 384 00:58:35,600 --> 00:58:38,500 Nije Va�a briga. 385 00:58:55,640 --> 00:58:58,340 Pomo�i �u Vam. 386 00:58:58,440 --> 00:59:02,440 Stan sam ve� prepisao, novca nemam mnogo. 387 00:59:03,680 --> 00:59:07,480 Jeste li primetili onu sliku? Pri�ite bli�e. 388 00:59:11,720 --> 00:59:17,220 To je Rjepin, Serjo�a. Nema ga u katalogu, ali je pouzdano jo� nepoznati Rjepin. 389 00:59:17,800 --> 00:59:22,100 Hvala Bogu, bez potpisa, jer odavno ne bi bio tu. 390 00:59:22,720 --> 00:59:26,120 Dobar stru�njak �e ga odmah poznati. 391 00:59:26,280 --> 00:59:29,880 Bi�e dovoljno za stan, i osta�e jo�... 392 00:59:30,200 --> 00:59:34,200 Da. I uzgred... ne�ete morati da brinete o meni. 393 00:59:36,320 --> 00:59:39,120 Tako �emo uraditi... 394 00:59:39,800 --> 00:59:41,900 Sedite. 395 00:59:50,120 --> 00:59:53,120 Imao sam, Serjo�a, uspehe... 396 00:59:53,240 --> 00:59:58,440 Imao... Bilo je i raznih gluposti koje �e neko pamtiti, ne znam za�to. 397 00:59:59,440 --> 01:00:04,240 Imao sam i prijatelje. Ali... razumete, Serjo�a, poku�ao sam... 398 01:00:05,080 --> 01:00:11,080 �iveo sam tako da mi niko ne bude potreban. Ispalo je da sada ja nisam nikome potreban. 399 01:00:14,280 --> 01:00:17,180 Vas sam dobro upoznao... 400 01:00:17,720 --> 01:00:21,720 Mislim da �ete uraditi ono �to treba. Samo me ne prekidajte. 401 01:00:21,820 --> 01:00:25,520 Dakle, jednom... sami �ete odlu�iti kada... 402 01:00:25,640 --> 01:00:29,440 ...Ja ne moram da znam kada... Do�i �ete kao i uvek. 403 01:00:29,560 --> 01:00:33,560 Porazgovara�emo, izmeri�ete mi puls, pritisak... 404 01:00:33,660 --> 01:00:36,460 Da�ete mi injekciju... 405 01:00:38,000 --> 01:00:42,400 Ja �u zaspati. Molim, samo, da izgledam dostojanstveno. 406 01:00:42,500 --> 01:00:45,400 Da mi ne padne vilica. 407 01:00:48,400 --> 01:00:51,300 U d�epu... evo ovom, 408 01:00:52,160 --> 01:00:55,360 na�i �ete ugovor o poklonu... 409 01:00:56,200 --> 01:00:59,200 Nemojte propustiti priliku... 410 01:00:59,520 --> 01:01:02,520 Li�no ga uzmite... i zbogom! 411 01:01:05,400 --> 01:01:11,100 Bavite se dalje svojim poslovima, a ja �u pamtiti svoj san, trudi�u se da bude lep. 412 01:01:13,120 --> 01:01:16,720 Mo�da katkad ka�ete i neku lepu re� o meni. 413 01:01:16,920 --> 01:01:21,320 - To je sve? - Sve. - �elim Vam sre�u. 414 01:01:22,400 --> 01:01:25,200 Serjo�a, Serjo�a! 415 01:01:25,400 --> 01:01:29,200 �elim Vam sre�u? Hipokratova zakletva? 416 01:01:30,200 --> 01:01:33,100 Kakva, do vraga, zakletva? 417 01:01:33,620 --> 01:01:36,820 A �ta... �ta Vam se tu ne dopada? 418 01:01:37,000 --> 01:01:40,800 Nemam vi�e snage da se nosim sa Va�im kapricima... 419 01:01:40,940 --> 01:01:46,140 Imam dovoljno svojih problema! Sutra �u vratiti klju�eve i poslati psihijatra. 420 01:01:48,000 --> 01:01:51,200 Ako Vam ne bude dobro zovite 03. 421 01:01:51,440 --> 01:01:54,040 Nula tri! 422 01:01:57,600 --> 01:02:01,600 Nije potrebno da vi�ete. �ujem sasvim dobro. 423 01:04:59,240 --> 01:05:01,340 Spava�? 424 01:05:14,400 --> 01:05:16,500 Serjo�a. 425 01:05:17,960 --> 01:05:20,960 �ta se to desilo sa nama? 426 01:05:24,200 --> 01:05:26,800 Ne znam. 427 01:05:29,120 --> 01:05:31,520 Sve se nekako zapetljalo. 428 01:05:36,760 --> 01:05:39,760 Ni�ta, sredi�e se to. 429 01:05:40,720 --> 01:05:42,820 Misli�? 430 01:05:52,840 --> 01:05:55,640 Bi�e sve u redu. 431 01:05:57,200 --> 01:06:00,300 Sve �e se srediti, obe�avam. 432 01:06:05,000 --> 01:06:09,300 Samo... Ka�a, ne treba nam sada to dete, zar ne? 433 01:06:20,360 --> 01:06:22,460 Za�to? 434 01:06:24,320 --> 01:06:28,720 Ka�a, milion puta smo razgovarali, �ta jo� ima da se ka�e? 435 01:06:29,120 --> 01:06:31,920 Novac, stan? 436 01:06:32,440 --> 01:06:36,740 - Nije samo to. - �ta jo�? 437 01:06:36,960 --> 01:06:39,060 �ta? 438 01:06:40,120 --> 01:06:45,120 Sasvim... dovoljno. Ti ne odlu�uje�, to nije tvoje dete. 439 01:06:45,920 --> 01:06:50,920 - Ne razumem, kako nije moje? - Ako ti nije potrebno, onda nije tvoje. 440 01:06:55,320 --> 01:06:58,620 Gde da �ivimo nas �etvoro, Ka�a? 441 01:06:59,080 --> 01:07:01,880 Nas troje. 442 01:07:02,000 --> 01:07:06,400 Lenka �e se vratitii. Mesta ima taman za troje. 443 01:07:07,840 --> 01:07:10,840 Ti mo�e� da se sna�e�. 444 01:07:16,840 --> 01:07:20,040 Ne�e� propasti. Verujem u tebe. 445 01:07:21,760 --> 01:07:24,560 Ka�a, prestani. 446 01:07:25,040 --> 01:07:28,340 - Ne razume�? - Ka�a... 447 01:07:28,440 --> 01:07:30,840 Pakuj se! 448 01:07:33,800 --> 01:07:37,600 - Tek tako, jednostavno? - Tek tako, da. 449 01:08:07,320 --> 01:08:13,220 - Ko je? - Ja sam, Sergej. - U�i. 450 01:08:15,480 --> 01:08:18,480 Georgij, prodaj mi sobu. 451 01:08:21,520 --> 01:08:25,720 - Za�to? - Ja �u tu �iveti. 452 01:08:25,960 --> 01:08:27,960 Ne. 453 01:08:28,640 --> 01:08:32,540 - Ako ti prodam, bi�u nitkov. - Za�to? 454 01:08:33,200 --> 01:08:36,200 Nemam potrebne papire. 455 01:08:37,960 --> 01:08:40,960 Mo�e li da se uradi ne�to? 456 01:08:41,360 --> 01:08:45,360 Sergej, no�u se ti problemi ne re�avaju. 457 01:08:45,680 --> 01:08:50,180 Napravi se neka glupost. Idi spavaj! 458 01:08:51,080 --> 01:08:54,180 Upravo sam oti�ao od ku�e. 459 01:08:54,720 --> 01:08:57,720 Smesti se kod mene. 460 01:08:59,600 --> 01:09:02,700 U redu, hvala. Smisli�u ne�to. 461 01:09:03,560 --> 01:09:06,460 Serjo�a, prespavaj. 462 01:12:02,880 --> 01:12:06,380 - Sve je u redu? - Da. 463 01:12:08,360 --> 01:12:10,460 Proveri. 464 01:12:28,680 --> 01:12:31,480 Sve je u redu. 465 01:12:48,640 --> 01:12:53,640 - Dobar dan. - Razbio je ogledalo? - Ne, to je za mene, ku�i. 466 01:13:01,480 --> 01:13:03,880 Ko je? 467 01:13:06,960 --> 01:13:11,260 - Ja, Vladimire Mihajlovi�u! - Serjo�a, a ja sam mislio da ste ve�... 468 01:13:11,360 --> 01:13:13,560 Ne, ne. 469 01:14:12,160 --> 01:14:15,260 Serjo�a, ju�e je ispalo tako... 470 01:14:15,480 --> 01:14:19,780 Vladimire Mihajlovi�u, sve je u redu. Sve je u redu. 471 01:14:42,560 --> 01:14:45,560 Slu�ajte me sad pa�ljivo. 472 01:14:46,480 --> 01:14:49,680 - Ovo je vrlo va�no. - Slu�am. 473 01:14:49,820 --> 01:14:53,720 Ru�ni zglob grade krajevi kostiju podlaktice, 474 01:14:54,160 --> 01:14:57,060 hrskavica i kosti ru�ja: 475 01:14:57,160 --> 01:15:00,860 �unasta, polumese�asta, trouglasta... 476 01:15:01,680 --> 01:15:04,080 Serjo�a, zbog �ega... 477 01:15:04,280 --> 01:15:07,480 Molim Vas slu�ajte, Vladimire Mihajlovi�u. 478 01:15:07,600 --> 01:15:10,900 Zglob u�vr��uju �etiri ligamenta. 479 01:15:11,000 --> 01:15:13,800 Radio-karpalni, 480 01:15:13,920 --> 01:15:16,920 Ulnarni kolateralni ligament, 481 01:15:17,960 --> 01:15:20,860 Radio palmarni, 482 01:15:21,240 --> 01:15:24,240 Zadnji radijalni ligament... 483 01:15:27,960 --> 01:15:30,960 Karpalni zglob grade kosti 484 01:15:31,680 --> 01:15:34,780 prvog i drugog reda ru�ja. 485 01:15:35,600 --> 01:15:39,600 Kosti ru�ja se vezuju preko polumese�aste, 486 01:15:40,400 --> 01:15:43,000 trouglaste... 487 01:16:58,640 --> 01:17:01,040 UGOVOR O POKLONU 488 01:18:52,480 --> 01:18:54,980 Da, da... 489 01:18:58,440 --> 01:19:00,640 Zanimljivo. 490 01:19:02,480 --> 01:19:05,880 Neka bude... radi lak�eg ra�una... 491 01:19:09,280 --> 01:19:11,380 Petsto. 492 01:19:13,680 --> 01:19:15,880 Koliko? 493 01:19:16,120 --> 01:19:18,520 Petsto dolara. 494 01:19:20,640 --> 01:19:25,140 �alite se? 495 01:19:22,800 --> 01:19:25,200 To je Rjepin. 496 01:19:25,300 --> 01:19:28,300 - Nema neku vrednost. - Kako? 497 01:19:28,400 --> 01:19:32,900 Nije poznat. NU, Nepoznati Umetnik. 498 01:19:34,000 --> 01:19:36,800 To nije NU. To je Rjepin. 499 01:19:36,960 --> 01:19:41,660 Mogu�e, ali bez potpisa niko ne�e hteti da potvrdi autenti�nost. 500 01:19:44,880 --> 01:19:48,780 - Jeste li pokazali pravim stru�njacima? - Pokazao sam. 501 01:19:48,960 --> 01:19:52,660 - Pravim, iz muzeja... - Iz muzeja. 502 01:19:56,480 --> 01:19:59,680 Omogu�ite mi razgovor sa njim. 503 01:19:59,880 --> 01:20:03,080 Ne, shvatite da je to obi�na stvar. 504 01:20:03,240 --> 01:20:06,840 Mo�ete naru�iti stru�nu ekspertizu, naravno, ako imate vremena. 505 01:20:07,000 --> 01:20:10,800 - Samo mi omogu�ite razgovor sa njim. - Ne, to ne mo�e. 506 01:20:10,960 --> 01:20:14,360 - Hej Vi, gospodine eksperte! - Za�to ste toliko uznemireni? 507 01:20:14,460 --> 01:20:18,260 - Pustite me. - Tamo ne mo�ete! - Pu�taj me, kad ka�em! 508 01:20:18,400 --> 01:20:20,300 Dima! 509 01:20:23,200 --> 01:20:25,800 Dima, spava� li? 510 01:20:26,000 --> 01:20:29,400 Ne uzbu�ujte se. Gledaj ovamo! 511 01:20:29,560 --> 01:20:32,760 Samo da pozovem. Konsultacija. 512 01:20:38,000 --> 01:20:42,200 U vezi sa ovim �to ste rekli, imam jedan dokument, evo ovde. 513 01:20:42,560 --> 01:20:44,560 Dokument. 514 01:20:44,740 --> 01:20:49,140 - Pro�itajte. - Ve� sam pro�itao. - Pro�itajte opet. 515 01:20:51,440 --> 01:20:56,740 Ja, �uravljov, Vladimir Mihajlovi�, poklanjam portret: Starac... 516 01:20:58,000 --> 01:21:01,300 - Rjepina. - Bezna�ajno! 517 01:21:01,440 --> 01:21:06,440 - Nije bezna�ajno, to je ugovor o poklonu. - �enja, je li to ugovor o poklonu? 518 01:21:07,160 --> 01:21:12,560 - �enja, zna� li nekog �uravljova? - On je glumac. - Glumac. 519 01:21:13,120 --> 01:21:16,020 Zna� li njegovu adresu? 520 01:21:17,160 --> 01:21:19,560 Pribli�no. 521 01:21:27,080 --> 01:21:29,980 �enja treba da pokupi �erku. 522 01:21:30,080 --> 01:21:33,880 Idemo sad, sutra �emo proveriti adresu u bazi podataka. 523 01:21:34,000 --> 01:21:38,200 Znam adresu, znam. Konju�na 10. 524 01:21:39,000 --> 01:21:41,400 Nastavi. 525 01:21:42,560 --> 01:21:45,660 Konju�na 10, blok 4, stan 17. 526 01:21:45,920 --> 01:21:50,520 - Tako je ve� bolje. - Samo, sada ne mo�emo tamo. 527 01:21:50,880 --> 01:21:55,380 - Ne smemo u ovo vreme. -Idemo. 528 01:22:59,160 --> 01:23:01,960 Ne zvonite uzalud. 529 01:23:37,880 --> 01:23:40,580 Vladimire Mihajlovi�u. 530 01:23:44,080 --> 01:23:46,780 Vladimire Mihajlovi�u! 531 01:23:53,880 --> 01:23:56,080 Serjo�a... 532 01:24:00,520 --> 01:24:03,220 Ko je to? 533 01:24:05,440 --> 01:24:09,740 - Za�to u cipelama? - Vladimir Mihajlovi� �uravljov? 534 01:24:15,520 --> 01:24:18,620 Da li Vam je poznata ova slika? 535 01:24:19,040 --> 01:24:21,640 Da, to je moja... 536 01:24:22,400 --> 01:24:24,400 slika. 537 01:24:26,560 --> 01:24:30,760 Gra�anin tvrdi da je tu sliku dobio od Vas na poklon. 538 01:24:31,000 --> 01:24:33,900 Nije je dobio na poklon. 539 01:24:34,120 --> 01:24:39,120 Obe�ao sam mu ovu sliku za jednu uslugu, koju, kako mi se �ini, nije jo� izvr�io. 540 01:24:42,840 --> 01:24:46,740 Na kraju krajeva, to nije ne�to �to bi trebalo da vas zanima. 541 01:24:46,840 --> 01:24:48,840 �ta? 542 01:24:48,940 --> 01:24:50,940 Zanimljivo. 543 01:24:51,120 --> 01:24:55,120 - Kako ste do�li u posed ove slike? - Stop, stop. 544 01:24:55,760 --> 01:24:59,960 Imate li Vi pritu�be na Sergeja Viktorovi�a Maslova? 545 01:25:01,800 --> 01:25:04,600 Ne, nemam pritu�be. 546 01:25:05,920 --> 01:25:08,620 U tom slu�aju: Peva�u... 547 01:25:08,800 --> 01:25:11,200 ...za vas. 548 01:25:11,640 --> 01:25:14,940 Drago mi je �to sam Vas upoznao, Vladimire Mihajlovi�u. 549 01:25:15,040 --> 01:25:18,740 Cenim Va� rad. Mnogo sre�e i zdravlja. 550 01:25:19,200 --> 01:25:21,600 Zahvaljujem. 551 01:25:23,240 --> 01:25:25,440 Idemo. 552 01:25:37,920 --> 01:25:41,520 - A ti, gde �e�? - Idem i ja. 553 01:25:40,840 --> 01:25:42,940 Stani. 554 01:25:43,960 --> 01:25:49,960 Ne razumem neke stvari... Sa mojim o�ima i glavom nije tako lo�e kao �to misli�. 555 01:25:54,640 --> 01:25:57,240 �ta je ono? 556 01:25:59,160 --> 01:26:02,160 Tamo bi trebalo da visi kopija. 557 01:26:02,320 --> 01:26:07,120 Kopija? Nije to tako jednostavno, de�ko moj. 558 01:26:07,680 --> 01:26:12,080 Nije ti palo na pamet, da je sve moglo mnogo jednostavnije? 559 01:26:13,320 --> 01:26:15,720 Jednostavnije? 560 01:26:15,720 --> 01:26:20,120 Po Vama bi jednostavnije bilo, da sam Vas jednostavno ubio? 561 01:26:20,280 --> 01:26:24,280 Posle uzeti sliku, kupiti stan i vaspitavati u njemu decu? 562 01:26:24,540 --> 01:26:27,540 Stvarno, savr�eno jednostavno! 563 01:26:27,700 --> 01:26:33,300 Ti, Serjo�a, veruje� da je ovakva vrsta jednostavnosti ravna zlo�inu? 564 01:26:34,360 --> 01:26:37,160 Umoran sam od toga! 565 01:26:40,720 --> 01:26:43,820 Umoran, Vladimire Mihajlovi�u. 566 01:26:44,800 --> 01:26:47,800 Umorio sam se... veoma mnogo. 567 01:26:48,960 --> 01:26:51,760 Ne mogu da igram te igre... 568 01:26:51,960 --> 01:26:56,160 Poslu�ajte me. To �to bolujete od... to nije razlog. 569 01:26:58,080 --> 01:27:02,280 Vido sam Va�e najnovije analize. Sve se brzo pogor�ava. 570 01:27:04,360 --> 01:27:07,860 Umre�ete. Mogu�e je, vrlo brzo. 571 01:27:10,160 --> 01:27:12,860 Tako stoje stvari. 572 01:28:11,400 --> 01:28:14,800 Za�to stoji� tu? U�i. 573 01:28:17,160 --> 01:28:20,860 - Vladimire Mihajlovi�u, ja... - Sve si ta�no kazao. 574 01:28:22,160 --> 01:28:26,060 - Bolje mi reci �ta ti je to u ruci? - Votka. 575 01:28:29,440 --> 01:28:32,340 �a�e su tamo, meze tamo. 576 01:29:14,800 --> 01:29:17,700 Vi�e se ne kuca �a�ama? 577 01:29:31,240 --> 01:29:35,240 - Vladimire Mihajlovi�u, ja... - Sipaj jo� po jednu. 578 01:30:06,800 --> 01:30:09,360 Da zapalimo? 579 01:30:27,320 --> 01:30:29,680 - Dozvoljavate? - Daj pepeljaru. 580 01:30:55,800 --> 01:31:00,560 Kada �ivotna snaga po�ne da nas izdaje, 581 01:31:03,880 --> 01:31:09,440 mi, biv�i stanovnici, treba to da prihvatimo i napravimo mesta za one koji dolaze. 582 01:31:13,120 --> 01:31:17,120 Po�tedimo na� um, malodu�nih molbi, 583 01:31:19,160 --> 01:31:23,660 kleveta i osvetoljubivosti prema izdaji �ivota. 584 01:31:26,120 --> 01:31:30,120 Po�tedimo ga od besne zlobe prema obnovi sveta, 585 01:31:31,840 --> 01:31:36,840 gde �e novi gosti zauzeti mesta na slavlju pripremljenom za njih. 586 01:31:38,080 --> 01:31:43,680 Po�tedimo na� um gorke �alosti �to nas �ivotna struja ne nosi dalje, 587 01:31:47,040 --> 01:31:53,040 �to vi�e ne uti�emo na nju i �to su drugi pozvani da idu napred. 588 01:31:58,520 --> 01:32:00,720 Tju�ev. 589 01:32:07,200 --> 01:32:12,000 U svakom slu�aju, Serjo�a, ne mo�e� mi re�i ni�ta novo, �to ve� ne znam. 590 01:32:35,720 --> 01:32:38,120 Odoh ja. 591 01:32:40,720 --> 01:32:42,820 Gde? 592 01:32:45,920 --> 01:32:48,320 Ne znam. 593 01:32:49,560 --> 01:32:54,260 Uzgred, uzmi ovog Rjepina, dobar je. 594 01:32:58,360 --> 01:33:01,260 U redu, uze�u ga. 595 01:33:01,520 --> 01:33:04,420 Dolazi�e� i dalje? 596 01:33:05,760 --> 01:33:08,560 Gde bih drugde? 597 01:35:21,720 --> 01:35:24,120 Lenka! 598 01:35:27,880 --> 01:35:30,280 Stanite! 599 01:35:52,040 --> 01:35:54,740 Dobar dan. 600 01:35:56,920 --> 01:36:00,220 - Ko si ti? - Pjotr. 601 01:36:04,580 --> 01:36:07,380 Ti si ovo uradio? 602 01:36:07,560 --> 01:36:11,360 Ne, naleteli ste na auto, a posle ste pali... sami. 603 01:36:12,600 --> 01:36:17,100 Lenka je rakla da Vas dovdemo kod nas. I doneli smo Vas. 604 01:36:18,160 --> 01:36:20,160 �olja. 605 01:36:24,400 --> 01:36:27,400 Za ono onda... izvinite. 606 01:36:28,500 --> 01:36:31,500 Nisam Vas tada poznavao. 607 01:36:31,680 --> 01:36:35,180 Ne vredi plakati. Desilo se tako. 608 01:36:36,160 --> 01:36:38,560 - �ao mi je. - Dobro, nije va�no. 609 01:36:40,040 --> 01:36:44,540 - Da li i Lena �ivi ovde? - Da. 610 01:36:47,400 --> 01:36:51,600 Oti�la je dole, u prodavnicu. Ja idem na posao. 611 01:36:51,740 --> 01:36:55,440 - Gde radi�? - Elektri�ar, u brodogradili�tu. 612 01:36:55,600 --> 01:37:00,200 - Elektri�ar? - Da, u brodogradili�tu. Idem. Tu je fri�ider, ako �elite ne�to... 613 01:37:00,680 --> 01:37:04,680 Mada, tamo nema skoro ni�ega. Lena �e uskoro doneti. 614 01:37:07,200 --> 01:37:09,900 Kako be�e ime? 615 01:37:10,960 --> 01:37:13,060 Pjotr. 616 01:37:14,280 --> 01:37:16,780 �uj... Pjotr. 617 01:37:17,720 --> 01:37:20,820 Reci Leni da se vrati ku�i. 618 01:37:21,320 --> 01:37:24,020 Zbog �ega? 619 01:39:39,000 --> 01:39:41,600 �ta je? 620 01:39:52,360 --> 01:39:55,260 Odmah �e doru�ak. 621 01:40:01,360 --> 01:40:03,560 Mo�e. 622 01:40:11,720 --> 01:40:14,620 Izvini, tatice. 623 01:40:18,480 --> 01:40:21,580 Tata, upoznao si Pjotra? 624 01:40:22,800 --> 01:40:25,800 Ve� sam ga znao. 625 01:40:26,960 --> 01:40:30,760 Kad govorimo o tome, istina, ispalo je glupo. 626 01:40:33,040 --> 01:40:35,640 U redu je. 627 01:40:36,160 --> 01:40:40,460 Tata. Pjotr je tako dobar. 628 01:40:46,240 --> 01:40:49,340 Tata. Pjotr je stvarno dobar. 629 01:40:49,500 --> 01:40:54,500 Super mi je sa njim. �ivimo ovde sami. Mo�e� misliti, ovo je njegov stan. 630 01:40:54,980 --> 01:40:57,480 On radi. 631 01:41:03,080 --> 01:41:07,580 Tata. Ne�e� se razbesneti? 632 01:41:08,360 --> 01:41:10,760 Ne znam. 633 01:41:12,840 --> 01:41:15,740 I ne�e� vikati? 634 01:41:16,400 --> 01:41:19,000 Trudi�u se. 635 01:41:24,720 --> 01:41:26,920 Tata. 636 01:41:31,840 --> 01:41:34,240 Ima�emo dete. 637 01:42:28,400 --> 01:42:30,800 Da, da. 638 01:42:30,960 --> 01:42:37,160 - Mo�emo da zavr�imo sa ovom �etnjom? - Ne jo�. - Mogli smo na vru�u supu. 639 01:42:48,160 --> 01:42:51,060 Gde su na�i pingvini? 640 01:42:51,180 --> 01:42:53,780 Eno su tamo, idu. 641 01:43:03,800 --> 01:43:06,200 Glupe �ene! 642 01:43:12,201 --> 01:43:15,001 Srpski titl: tplc 643 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Odwied� www.NAPiSY.info 48806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.