All language subtitles for the.good.doctor.s05e05.1080p.web.h264-dexterous_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:05,266 Think of these not as a report card, 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,965 but a window into the minds of your clients, 3 00:00:09,139 --> 00:00:12,664 their families and support persons, 4 00:00:12,838 --> 00:00:16,581 and also as a window into yourselves. 5 00:00:16,755 --> 00:00:19,062 To see your greatest strengths 6 00:00:19,236 --> 00:00:21,064 and the areas where you have 7 00:00:21,238 --> 00:00:24,894 the greatest opportunity for growth. 8 00:00:25,068 --> 00:00:27,897 First round of results is already in your inbox. 9 00:00:28,071 --> 00:00:29,203 Regular updates to follow. 10 00:00:34,904 --> 00:00:36,471 [CLEARS THROAT] 11 00:00:36,645 --> 00:00:38,647 Third highest in the department. 12 00:00:38,821 --> 00:00:40,649 Pretty good. 13 00:00:40,823 --> 00:00:42,042 Second. 14 00:00:44,783 --> 00:00:46,002 How'd you do? 15 00:00:46,176 --> 00:00:47,743 Fine. 16 00:00:47,917 --> 00:00:49,092 [SIGHS] 17 00:00:52,008 --> 00:00:54,402 "Dr. Reznick cares deeply about people." 18 00:00:54,576 --> 00:00:56,317 "Sweet." "Kind." 19 00:00:56,491 --> 00:00:58,145 [CHUCKLES] "Thoughtful." 20 00:00:58,319 --> 00:01:00,060 What do I have to do to get that level of service? 21 00:01:00,234 --> 00:01:01,496 Let me bill your insurance. 22 00:01:04,064 --> 00:01:05,674 You have six comments. 23 00:01:05,848 --> 00:01:08,068 Four "OKs." Two "Goods." 24 00:01:08,242 --> 00:01:09,895 I have 46. 25 00:01:10,070 --> 00:01:11,723 It's hard to live in your long, sweet shadow. 26 00:01:11,897 --> 00:01:14,074 I'll give you some pointers. We could role play. 27 00:01:14,248 --> 00:01:17,381 You could be the shirtless and eager-to-please doctor, 28 00:01:17,555 --> 00:01:19,383 and I'll be the sexy-but-demanding patient 29 00:01:19,557 --> 00:01:20,732 with a nasty fungal infection. 30 00:01:29,698 --> 00:01:31,395 Top five. Nice work. 31 00:01:31,569 --> 00:01:33,267 Thank you. 32 00:01:33,441 --> 00:01:36,618 But as Chief of Surgery, wouldn't hurt to aim higher. 33 00:01:36,792 --> 00:01:39,316 Speaking of which, where's my numero uno? 34 00:01:39,490 --> 00:01:41,623 Dr. Rendon. Top of the class. 35 00:01:41,797 --> 00:01:42,754 Oh, he was called away on 36 00:01:42,928 --> 00:01:43,625 a medical mission in Guatemala. 37 00:01:43,799 --> 00:01:44,539 It was urgent. 38 00:01:44,713 --> 00:01:46,410 Huh. Heroic. 39 00:01:46,584 --> 00:01:47,672 When will he be back? 40 00:01:47,846 --> 00:01:49,239 Should be just a few more days. 41 00:01:50,588 --> 00:01:52,416 In the future, please let me know 42 00:01:52,590 --> 00:01:53,678 about any extended absences, hmm? 43 00:01:55,419 --> 00:01:56,638 He can't make our clients happy 44 00:01:56,812 --> 00:01:57,639 if he's not in the country. 45 00:01:57,813 --> 00:01:58,683 [CELL PHONE VIBRATING] 46 00:02:00,859 --> 00:02:02,296 I have to go. 47 00:02:04,776 --> 00:02:05,821 I had the lowest ranking in 48 00:02:05,995 --> 00:02:08,215 the entire surgical department. 49 00:02:08,389 --> 00:02:10,826 I made five people "very uncomfortable." 50 00:02:11,000 --> 00:02:13,045 Seven patients said I talked weird, 51 00:02:13,220 --> 00:02:15,874 and one woman was "a little creeped out" by my manner. 52 00:02:16,048 --> 00:02:18,225 The algorithm has some major blind spots. 53 00:02:18,399 --> 00:02:20,227 I can make it better. I'll talk to Salen. 54 00:02:20,401 --> 00:02:23,230 No. The data reflects actual opinions. 55 00:02:26,972 --> 00:02:29,540 I will learn how to make people feel comfortable 56 00:02:29,714 --> 00:02:30,759 and improve my scores. 57 00:02:33,109 --> 00:02:34,284 [DOOR OPENS] 58 00:02:47,993 --> 00:02:50,257 Rosa Castillo, 35, needs immediate bypass surgery 59 00:02:50,431 --> 00:02:52,084 for acute kidney failure. 60 00:02:52,259 --> 00:02:53,608 She was treated for renal artery stenosis 61 00:02:53,782 --> 00:02:55,044 three years ago. 62 00:02:55,218 --> 00:02:57,264 Looks like the stent failed.Mm-hmm. 63 00:02:57,438 --> 00:02:59,962 This imaging is barely readable. It's from 1985. 64 00:03:00,136 --> 00:03:02,312 Try Guatemala. Mateo sent her here. 65 00:03:02,486 --> 00:03:04,227 They don't have the equipment for a bypass. 66 00:03:04,401 --> 00:03:07,056 Ms. Castillo. 67 00:03:07,230 --> 00:03:08,797 I am Dr. Lim. This is Dr. Wolke. 68 00:03:08,971 --> 00:03:10,973 I heard so much about you. 69 00:03:11,147 --> 00:03:13,105 The Chief. La Jefa. 70 00:03:13,280 --> 00:03:15,891 Oh. Well, hopefully, we can have you in the O.R. 71 00:03:16,065 --> 00:03:17,849 in the next couple of hours. 72 00:03:18,023 --> 00:03:18,937 We already have your medical history 73 00:03:19,111 --> 00:03:20,983 from Dr. Rendon, which helps. 74 00:03:21,157 --> 00:03:22,767 Teo told me I would be in good hands here. 75 00:03:24,943 --> 00:03:27,381 Uh, is that what all his patients call him back home? 76 00:03:29,513 --> 00:03:30,775 Probably just the ones who dated him. 77 00:03:36,085 --> 00:03:37,826 [MONITOR BEEPING] 78 00:03:38,000 --> 00:03:40,437 Bruising of the jaw, sublingual hematoma, 79 00:03:40,611 --> 00:03:42,309 most likely a parasymphyseal fracture. 80 00:03:42,483 --> 00:03:44,963 It's just a little bump. I'm fine. 81 00:03:45,137 --> 00:03:47,531 You're not fine, Dad.How did it happen? 82 00:03:47,705 --> 00:03:49,011 Ah, some kids were horsing around outside 83 00:03:49,185 --> 00:03:50,491 when I was opening up. 84 00:03:50,665 --> 00:03:52,928 He runs a hardware shop. They attacked him. 85 00:03:53,102 --> 00:03:55,583 It was an accident. 86 00:03:55,757 --> 00:03:58,238 I fell off the sidewalk into someone's side-view mirror. 87 00:03:58,412 --> 00:03:59,891 Your jaw's broken. 88 00:04:00,065 --> 00:04:02,198 They pushed you off the sidewalk, 89 00:04:02,372 --> 00:04:03,982 told you to not get them sick. 90 00:04:04,156 --> 00:04:05,767 They were just being stupid. 91 00:04:05,941 --> 00:04:07,334 [SCOFFS] She's so sensitive. 92 00:04:07,508 --> 00:04:09,031 Checking for abnormal movement of the mandible 93 00:04:09,205 --> 00:04:10,641 or any malocclusion. 94 00:04:10,815 --> 00:04:11,947 Okay, we need to file a report. 95 00:04:12,121 --> 00:04:13,688 A report? Why would I-- 96 00:04:13,862 --> 00:04:15,037 [GASPING] 97 00:04:15,211 --> 00:04:17,126 [ALARM BEEPING] 98 00:04:17,300 --> 00:04:19,215 The fractured bone and tongue are sliding backwards, 99 00:04:19,389 --> 00:04:20,347 blocking his oropharynx. 100 00:04:20,521 --> 00:04:22,262 We need to secure the airway, now! 101 00:04:22,436 --> 00:04:23,437 [GASPING] 102 00:04:26,266 --> 00:04:28,093 ANDREWS: Placing the last two-millimeter miniplate. 103 00:04:30,487 --> 00:04:31,793 He must have been in a lot of pain. 104 00:04:31,967 --> 00:04:33,098 PARK: [SIGHS] Good for you 105 00:04:33,273 --> 00:04:34,404 if you can stay positive after a hate crime. 106 00:04:37,277 --> 00:04:39,931 Satisfactory occlusion and fragment reduction. 107 00:04:40,105 --> 00:04:42,151 Doctors Allen and Murphy, 108 00:04:42,325 --> 00:04:44,022 let's remove the temporary MMF. 109 00:04:44,196 --> 00:04:46,590 SHAUN: Mr. Song and his daughter 110 00:04:46,764 --> 00:04:49,071 see the same situation very differently. 111 00:04:49,245 --> 00:04:50,551 [ALARM BEEPING] 112 00:04:52,770 --> 00:04:54,946 He's bradycardic. Heart rate dropped to 35. 113 00:04:55,120 --> 00:04:56,905 And hypotensive, 73 over 42. 114 00:04:57,079 --> 00:04:58,385 Let's dial back the sedation and opiates, 115 00:04:58,559 --> 00:04:59,908 push one milligram I.V. atropine. 116 00:05:03,738 --> 00:05:04,869 [ALARM STOPS, MONITOR BEEPING STEADILY] 117 00:05:07,872 --> 00:05:09,657 Jordan: Maybe an adverse reaction to the anesthesia? 118 00:05:09,831 --> 00:05:10,527 We need to figure out if there's 119 00:05:10,701 --> 00:05:12,181 an underlying cardiac problem. 120 00:05:12,355 --> 00:05:14,314 Get a post-op EKG, echo in recovery, 121 00:05:14,488 --> 00:05:16,141 and check for electrolytes. 122 00:05:16,316 --> 00:05:18,405 SHAUN: And I need to figure out 123 00:05:18,579 --> 00:05:19,884 how to get a good review from both of them. 124 00:05:30,547 --> 00:05:31,722 SALEN: How's the water pressure? 125 00:05:33,637 --> 00:05:36,074 Fine.I decreased output by 5%. 126 00:05:36,248 --> 00:05:39,295 Saves 150 gallons a month, $17,000 annually. 127 00:05:41,166 --> 00:05:44,300 Which, in three years and five months, 128 00:05:44,474 --> 00:05:46,084 will make up for what you're about to spend 129 00:05:46,258 --> 00:05:48,304 operating on this new client, 130 00:05:48,478 --> 00:05:51,089 whom Dr. Rendon gifted us. 131 00:05:51,263 --> 00:05:53,091 Mateo's commitment to patients 132 00:05:53,265 --> 00:05:54,919 is the reason he's numero uno in the department. 133 00:05:56,268 --> 00:05:58,227 My concern isn't Mateo. 134 00:05:58,401 --> 00:06:00,447 You allowed him to fly in an uninsured patient 135 00:06:00,621 --> 00:06:01,361 without informing me. 136 00:06:05,147 --> 00:06:06,931 Do I still have the autonomy to run my own department? 137 00:06:08,542 --> 00:06:09,978 I hope you see yourself 138 00:06:10,152 --> 00:06:11,893 as more than just the head of one department. 139 00:06:12,067 --> 00:06:15,462 You are a vital member of the Ethicure family. 140 00:06:15,636 --> 00:06:17,028 [WATER RUNNING]We have to work together, 141 00:06:17,202 --> 00:06:18,726 all of us, or we will all... 142 00:06:25,341 --> 00:06:26,560 ...falter. 143 00:06:31,695 --> 00:06:32,957 LEA: The colors on these are wild. 144 00:06:33,131 --> 00:06:34,872 Mm-hmm. 145 00:06:35,046 --> 00:06:37,527 That yellow would look great with your complexion. 146 00:06:37,701 --> 00:06:39,268 Full-crested double gerbera daisies. 147 00:06:39,442 --> 00:06:42,053 Mr. Song has sinus rhythm on his EKG. 148 00:06:42,227 --> 00:06:45,143 Normal electrolytes, and no abnormalities on the echo. 149 00:06:45,317 --> 00:06:46,449 Which rules out a lot, 150 00:06:46,623 --> 00:06:48,625 but not a P.E. or small cardiac contusion. 151 00:06:48,799 --> 00:06:49,496 Get a CTA chest. 152 00:06:51,585 --> 00:06:53,282 Gerberas produce excessive amounts of pollen, 153 00:06:53,456 --> 00:06:55,023 which can trigger migraines. 154 00:06:57,852 --> 00:06:59,070 You don't need to be here for this. 155 00:07:01,377 --> 00:07:02,987 Text me.Yeah. 156 00:07:03,161 --> 00:07:05,381 Excellent point about the gerberas. 157 00:07:05,555 --> 00:07:06,687 Lucky me, working with such 158 00:07:06,861 --> 00:07:08,732 a fabulous, knowledgeable couple. 159 00:07:08,906 --> 00:07:11,692 Mm, gerberas are notoriously big pollen producers. 160 00:07:11,866 --> 00:07:15,130 It's an obvious point, not an excellent one. 161 00:07:15,304 --> 00:07:17,828 You called Lea and me "fabulous." 162 00:07:18,002 --> 00:07:20,352 Are you using hyperbolic language to make us like you? 163 00:07:20,527 --> 00:07:24,052 Mm, I think the language was pretty accurate, actually. 164 00:07:24,226 --> 00:07:26,010 Hmm.I'm trying to improve 165 00:07:26,184 --> 00:07:28,186 my own client satisfaction scores, 166 00:07:28,360 --> 00:07:30,537 which are poor. 167 00:07:30,711 --> 00:07:34,192 You received 97% five-star reviews on Yelp. 168 00:07:34,366 --> 00:07:35,803 Your methods must be very effective. 169 00:07:35,977 --> 00:07:37,631 Are you using hyperbolic language to make us like you? 170 00:07:40,590 --> 00:07:42,766 It's all about appeasing and affirming. 171 00:07:42,940 --> 00:07:45,160 Appease. Give the customers what they want. 172 00:07:45,334 --> 00:07:47,336 And affirm. Make them feel 173 00:07:47,510 --> 00:07:48,990 that what they want is wise and good, 174 00:07:49,164 --> 00:07:51,079 which in your case, it is very much so. 175 00:08:02,612 --> 00:08:03,961 LIM: Rotating everything medially 176 00:08:04,135 --> 00:08:06,007 to expose the renal vessels. 177 00:08:06,181 --> 00:08:07,835 ANDREWS: I got three lap choles 178 00:08:08,009 --> 00:08:10,315 waiting for Dr. Rendon on Wednesday, 179 00:08:10,490 --> 00:08:11,839 little thank-you gift 180 00:08:12,013 --> 00:08:13,971 for letting us operate on his patient. 181 00:08:14,145 --> 00:08:15,407 Well, might be Thursday before he's back. 182 00:08:17,409 --> 00:08:19,890 Sorry the humanitarian crisis is screwing up your schedule. 183 00:08:22,458 --> 00:08:24,068 There's a massive aneurysm cutting off blood flow. 184 00:08:26,375 --> 00:08:28,508 There's no way to get vascular control for reconstruction. 185 00:08:28,682 --> 00:08:29,857 We might be able to do a bypass 186 00:08:30,031 --> 00:08:31,511 from the aorta or iliacs. 187 00:08:31,685 --> 00:08:33,904 ASHER: There are several aneurysmal segments 188 00:08:34,078 --> 00:08:35,340 along the abdominal aorta. 189 00:08:35,515 --> 00:08:37,429 This one's abnormal, too. 190 00:08:39,431 --> 00:08:40,650 All of her arteries are defective. 191 00:08:43,435 --> 00:08:44,654 [ANDREWS SIGHS] 192 00:08:53,010 --> 00:08:54,534 You should take me on a date tonight. 193 00:08:54,708 --> 00:08:56,361 Okay.It's a lecture 194 00:08:56,536 --> 00:08:58,276 on leadership in medicine by Dr. Chandra. 195 00:08:58,450 --> 00:09:00,191 Recipient of two NIH grants. 196 00:09:00,365 --> 00:09:01,453 That's not a date. That's homework. 197 00:09:01,628 --> 00:09:03,064 Starting the scan. 198 00:09:03,238 --> 00:09:04,761 There's a cocktail party after. 199 00:09:06,720 --> 00:09:07,808 How about we spend our time 200 00:09:07,982 --> 00:09:09,766 doing that role playing you suggested? 201 00:09:09,940 --> 00:09:12,116 You know, minus the fungus. 202 00:09:12,290 --> 00:09:14,118 The infection was the whole motivation for my character. 203 00:09:16,468 --> 00:09:18,166 Your guy's heart is fine. 204 00:09:18,340 --> 00:09:19,515 Make sure youbreak the good news. 205 00:09:19,689 --> 00:09:21,125 Should bump up your scores a notch. 206 00:09:26,870 --> 00:09:28,176 The tests show your heart function 207 00:09:28,350 --> 00:09:29,786 and anatomy are normal. 208 00:09:29,960 --> 00:09:31,571 The episode during surgery 209 00:09:31,745 --> 00:09:33,616 was probably just a minor anesthesia reaction. 210 00:09:33,790 --> 00:09:35,531 You should be good to go very soon. 211 00:09:35,705 --> 00:09:37,577 [SIGHS] Thank you, Dr. Allen. 212 00:09:41,537 --> 00:09:43,060 We can stop by the police station on the way home 213 00:09:43,234 --> 00:09:44,540 so you can make a statement. 214 00:09:44,714 --> 00:09:47,848 I told you, no reports, no statements. 215 00:09:48,022 --> 00:09:49,240 BP is 133 over 70. 216 00:09:49,414 --> 00:09:51,460 Checking O2 sat. 217 00:09:51,634 --> 00:09:54,855 Appa,these things are underreported. 218 00:09:55,029 --> 00:09:57,597 Our relatives, our friends, 219 00:09:57,771 --> 00:09:59,903 our people are getting hurt out there. 220 00:10:00,077 --> 00:10:01,862 [SIGHS] "Our people." 221 00:10:02,036 --> 00:10:04,386 It's not us versus them. 222 00:10:04,560 --> 00:10:05,953 That doesn't help anyone. 223 00:10:06,127 --> 00:10:07,432 You don't think we're seen as different? 224 00:10:07,607 --> 00:10:09,304 You wantto be seen as different. 225 00:10:09,478 --> 00:10:11,349 You rub people's faces in it. 226 00:10:11,523 --> 00:10:12,829 That's why you aren't getting anywhere. 227 00:10:13,003 --> 00:10:14,004 You don't have a real job-- 228 00:10:14,178 --> 00:10:16,180 Community organizing is a real job. 229 00:10:18,356 --> 00:10:20,141 I am lucky to have such 230 00:10:20,315 --> 00:10:21,969 fabulous, knowledgeable clients. 231 00:10:23,100 --> 00:10:25,102 Emily, you're right 232 00:10:25,276 --> 00:10:28,323 about the importance of recognizing problems. 233 00:10:28,497 --> 00:10:30,717 Mr. Song, it is wise 234 00:10:30,891 --> 00:10:31,892 to be concerned for your 235 00:10:32,066 --> 00:10:33,415 daughter's professional future. 236 00:10:38,333 --> 00:10:40,248 Please, Appa. 237 00:10:40,422 --> 00:10:42,206 Go with me to make a statement. 238 00:10:42,380 --> 00:10:43,860 It's important. 239 00:10:44,034 --> 00:10:45,079 Not to me. 240 00:10:52,390 --> 00:10:54,218 You're right. 241 00:10:54,392 --> 00:10:56,656 Community organizing does not sound like a real job. 242 00:10:56,830 --> 00:10:58,396 It's a real job. 243 00:10:58,570 --> 00:11:00,050 Heart rate dropped.[ALARM BEEPING] 244 00:11:00,224 --> 00:11:01,965 A-line shows a widened pulse pressure reading. 245 00:11:02,139 --> 00:11:05,665 [BREATHING HEAVILY] Something is wrong with my heart? 246 00:11:05,839 --> 00:11:08,015 Respiration rate down, trending apneic. 247 00:11:09,364 --> 00:11:11,279 Cushing's Triad. 248 00:11:11,453 --> 00:11:12,715 75 grams of mannitol. 249 00:11:14,108 --> 00:11:17,241 Your heart is fine. 250 00:11:17,415 --> 00:11:18,634 There's something wrong with your brain. 251 00:11:27,556 --> 00:11:29,471 It's invaded the motor strip, 252 00:11:29,645 --> 00:11:31,778 left temporal, anterior corpus callosum. 253 00:11:31,952 --> 00:11:33,823 Severe necrosis and edema, 254 00:11:33,997 --> 00:11:36,826 and no way to see where tumor ends and brain begins. 255 00:11:37,000 --> 00:11:38,262 [SIGHS] It's inoperable. 256 00:11:40,264 --> 00:11:42,919 I will definitely get a bad review. 257 00:11:44,660 --> 00:11:47,924 I need more time to find a surgical solution. 258 00:11:48,098 --> 00:11:50,361 [CELLPHONE CHIMES] 259 00:11:50,535 --> 00:11:53,625 But we also need to leave for our tux fitting. 260 00:11:55,540 --> 00:11:57,281 [CELLPHONE CHIMES] 261 00:12:01,024 --> 00:12:02,591 We were able to bypass the renal artery 262 00:12:02,765 --> 00:12:04,332 using one of your veins. 263 00:12:04,506 --> 00:12:05,899 But new imaging showed 264 00:12:06,073 --> 00:12:09,076 you have a condition called Fibromuscular Dysplasia. 265 00:12:09,250 --> 00:12:11,818 It's caused areas of stenosis and aneurysm 266 00:12:11,992 --> 00:12:14,777 in your heart, brain, and other major vessels. 267 00:12:16,692 --> 00:12:17,998 We can give you medication 268 00:12:18,172 --> 00:12:20,043 to manage the underlying condition, 269 00:12:20,217 --> 00:12:21,610 but we'll have to do another surgery 270 00:12:21,784 --> 00:12:23,525 to repair each of the aneurysms. 271 00:12:23,699 --> 00:12:26,615 There are risks of stroke, or major hemorrhage. 272 00:12:26,789 --> 00:12:28,835 But without it, it's only a matter of time 273 00:12:29,009 --> 00:12:30,358 before one of these aneurysms ruptures. 274 00:12:34,928 --> 00:12:36,146 [EXHALES SHAKILY] Um, 275 00:12:38,235 --> 00:12:41,238 if anything goes wrong, 276 00:12:41,412 --> 00:12:42,152 can you please let Teo know? 277 00:12:44,154 --> 00:12:45,895 He should be the one to tell my family. 278 00:12:49,290 --> 00:12:50,944 I wouldn't want them to hear it from a stranger. 279 00:12:53,381 --> 00:12:54,121 Of course. 280 00:12:59,648 --> 00:13:03,086 We could use intraoperative stimulated raman histology 281 00:13:03,260 --> 00:13:05,262 to determine tumor tissue versus normal. 282 00:13:05,436 --> 00:13:06,611 PARK: Eh, if we resect normal tissue, 283 00:13:06,786 --> 00:13:08,439 we can't put it back in. 284 00:13:08,613 --> 00:13:10,354 Drape is perfect with your physique. 285 00:13:12,182 --> 00:13:14,097 Intraoperative MRI guidance 286 00:13:14,271 --> 00:13:17,100 would help us achieve gross total resection. 287 00:13:17,274 --> 00:13:19,755 And risk resecting eloquent cortex, with major deficits. 288 00:13:19,929 --> 00:13:22,497 [SIGHS] You look like a little boy. 289 00:13:22,671 --> 00:13:24,934 The shoulder sag is awful. Take it off. 290 00:13:25,108 --> 00:13:28,459 That was neither appeasing nor affirming. 291 00:13:28,633 --> 00:13:30,113 But your reviews are exceptional. 292 00:13:32,072 --> 00:13:34,378 You can't just tell people what they want to hear. 293 00:13:34,552 --> 00:13:37,294 You've got to give them the cold, hard truth. 294 00:13:37,468 --> 00:13:41,211 I always do that, and people don't give me good reviews. 295 00:13:41,385 --> 00:13:43,039 You have to follow it with a compliment, 296 00:13:43,213 --> 00:13:45,259 which now, thanks to your honesty, 297 00:13:45,433 --> 00:13:46,390 they'll believe. 298 00:13:48,523 --> 00:13:49,698 Very striking with those eyes. 299 00:13:52,222 --> 00:13:54,398 I...do believe you. 300 00:14:02,711 --> 00:14:03,625 GLASSMAN: Yeah, hey, Shaun. 301 00:14:03,799 --> 00:14:06,062 Um, sorry for not replying. 302 00:14:06,236 --> 00:14:08,630 You're late for the tux fitting. 303 00:14:08,804 --> 00:14:11,633 Oh, yeah, um... 304 00:14:11,807 --> 00:14:13,722 I'm in Montana? 305 00:14:13,896 --> 00:14:15,724 We need to reschedule your appointment. 306 00:14:15,898 --> 00:14:17,944 When will you be back? 307 00:14:18,118 --> 00:14:20,207 Well, I'm not so sure. 308 00:14:20,381 --> 00:14:23,079 I'm heading towards a little town called Paradise, 309 00:14:23,253 --> 00:14:25,212 and I'm-- 310 00:14:25,386 --> 00:14:27,867 I'm thinking of hunkering down there for a little while. 311 00:14:28,041 --> 00:14:31,261 How about Wednesday, 12:00 p.m.? 312 00:14:31,435 --> 00:14:34,221 Will you be done hunkering by then? 313 00:14:34,395 --> 00:14:36,440 Sure.[SCOFFS] I'll see what I can do. 314 00:14:36,614 --> 00:14:37,877 [LIGHTS BUZZING] 315 00:14:41,141 --> 00:14:44,405 You are confirmed. Goodbye. 316 00:14:44,579 --> 00:14:47,712 We have to get back to the hospital and talk to Mr. Song. 317 00:14:47,887 --> 00:14:49,976 With only chemo and radiation, you would die soon. 318 00:14:52,152 --> 00:14:53,153 But I've found a way to remove the tumor 319 00:14:53,327 --> 00:14:55,024 using fluorescent light. 320 00:14:55,198 --> 00:14:57,505 If we administer 5-ALA before surgery, 321 00:14:57,679 --> 00:14:59,594 the cancer cells will turn pink under the light. 322 00:14:59,768 --> 00:15:01,161 Then we can resect those cells 323 00:15:01,335 --> 00:15:02,989 and leave healthy tissue unharmed. 324 00:15:03,163 --> 00:15:05,426 You will likely have paralysis on your right side, 325 00:15:05,600 --> 00:15:07,558 but no cognitive or speech impairment. 326 00:15:12,041 --> 00:15:13,042 [SIGHS] 327 00:15:15,653 --> 00:15:16,480 No. 328 00:15:18,178 --> 00:15:19,483 I've always taken care of myself. 329 00:15:21,659 --> 00:15:24,010 Without this procedure, you'd have a year at most. 330 00:15:25,620 --> 00:15:27,143 I'd better make it count, then. 331 00:15:28,623 --> 00:15:30,146 No surgery. 332 00:15:41,723 --> 00:15:44,291 Chicken pepian, from the place down the street. 333 00:15:44,465 --> 00:15:46,684 Mateo says it reminds him of home. 334 00:15:46,858 --> 00:15:48,034 Funny. When he was "home," 335 00:15:48,208 --> 00:15:49,165 his favorite food was pizza. 336 00:15:49,339 --> 00:15:50,514 [BOTH CHUCKLE] 337 00:15:51,602 --> 00:15:53,474 You're very kind. 338 00:15:53,648 --> 00:15:55,084 I'm not sure I would be this nice 339 00:15:55,258 --> 00:15:56,912 to the ex-girlfriend of my current boyfriend. 340 00:15:58,392 --> 00:15:59,741 Mateo told you about us? 341 00:15:59,915 --> 00:16:01,003 No, but you're his type. 342 00:16:02,352 --> 00:16:04,528 Beautiful. Smarter than he is. 343 00:16:07,096 --> 00:16:08,228 And Dr. Wolke let something slip. 344 00:16:08,402 --> 00:16:09,316 Ah. 345 00:16:11,274 --> 00:16:13,450 I can't quite picture Teo here. 346 00:16:13,624 --> 00:16:14,799 Everything is very 347 00:16:16,192 --> 00:16:17,193 nice. 348 00:16:18,194 --> 00:16:19,282 And shiny. 349 00:16:19,456 --> 00:16:20,153 Mm. 350 00:16:21,763 --> 00:16:22,546 Did you meet here? 351 00:16:24,984 --> 00:16:26,333 No. 352 00:16:26,507 --> 00:16:28,683 We met in Guatemala. 353 00:16:28,857 --> 00:16:31,468 And then he decided to move. 354 00:16:31,642 --> 00:16:32,904 [CHUCKLES] It was a little-- 355 00:16:33,079 --> 00:16:35,124 Romantic? 356 00:16:35,298 --> 00:16:37,083 Crazy.[CHUCKLES] Yes. 357 00:16:37,257 --> 00:16:40,216 He moves fast when he knows what he wants. 358 00:16:40,390 --> 00:16:42,566 We were practically living together by our third date. 359 00:16:45,047 --> 00:16:47,006 Were you together a long time? 360 00:16:47,180 --> 00:16:49,617 Six months, maybe less. 361 00:16:49,791 --> 00:16:51,532 Long enough for me to start imagining 362 00:16:51,706 --> 00:16:52,359 what our kids would be like. 363 00:16:54,404 --> 00:16:56,711 But then there was a war in Congo 364 00:16:56,885 --> 00:16:59,018 or an earthquake in Haiti. 365 00:16:59,192 --> 00:17:00,149 Someone, somewhere needed him. 366 00:17:05,024 --> 00:17:07,069 But I am glad he's found a place to settle down. 367 00:17:11,508 --> 00:17:12,814 I wasn't sure that would ever happen for him. 368 00:18:02,907 --> 00:18:05,388 You left me. At the party? 369 00:18:05,562 --> 00:18:07,129 I was tired and bored. I went home. 370 00:18:07,303 --> 00:18:09,436 Without saying goodbye. 371 00:18:09,610 --> 00:18:11,916 I was about to introduce you to Dr. Chandra. 372 00:18:12,091 --> 00:18:13,266 I didn't ask you to do that. 373 00:18:13,440 --> 00:18:14,963 And I didn't ask you to tell that guy from Stanford 374 00:18:15,137 --> 00:18:16,443 that I've done over 50 robotic surgeries, 375 00:18:16,617 --> 00:18:18,793 or give that research fellow my ABSITE scores. 376 00:18:18,967 --> 00:18:19,968 It's calling mingling. 377 00:18:20,142 --> 00:18:21,622 Felt more like being pimped out. 378 00:18:21,796 --> 00:18:24,146 What can I say? You're a stud. 379 00:18:24,320 --> 00:18:26,105 I'm fine. I'm good. My scores are average, 380 00:18:26,279 --> 00:18:28,977 and it's driving you crazy. 381 00:18:29,151 --> 00:18:32,111 You're not average, but you shy away from the spotlight. 382 00:18:32,285 --> 00:18:35,679 You're a hot Korean martial artist surgeon, 383 00:18:35,853 --> 00:18:38,073 and your face isn't on a poster. 384 00:18:38,247 --> 00:18:39,118 Why do you think that is? 385 00:18:40,902 --> 00:18:43,470 I just want you to reach your full potential. 386 00:18:43,644 --> 00:18:45,559 I mean, don't you want that for yourself? 387 00:18:58,920 --> 00:19:00,356 ASHER: Rough night? 388 00:19:00,530 --> 00:19:02,445 Not really. Oh. 389 00:19:02,619 --> 00:19:03,881 You know, when I don't sleep well, 390 00:19:04,055 --> 00:19:05,144 it's usually anxiety about work 391 00:19:05,318 --> 00:19:07,494 or why some hot guy isn't texting me back, 392 00:19:07,668 --> 00:19:09,887 or, oh, he sent his ex-girlfriend to me for help. 393 00:19:10,061 --> 00:19:11,715 I was up late prepping for this surgery. 394 00:19:11,889 --> 00:19:14,327 Yeah. Me, too. 395 00:19:14,501 --> 00:19:15,589 I have moisturizer in my bag, just, if you want it. 396 00:19:17,982 --> 00:19:19,419 Where is she? 397 00:19:19,593 --> 00:19:21,247 Rosa was stable, so I transferred her 398 00:19:21,421 --> 00:19:22,987 to County Hospital this morning. 399 00:19:23,162 --> 00:19:24,989 She's my patient, and I'm your boss. 400 00:19:25,164 --> 00:19:28,515 This is the right call for our department. 401 00:19:28,689 --> 00:19:29,994 She'll get the care she needs, and as a non-profit-- 402 00:19:30,169 --> 00:19:32,475 Their team has far less experience 403 00:19:32,649 --> 00:19:34,347 with this kind of surgery. 404 00:19:34,521 --> 00:19:36,479 I know this patient is important to Mateo, 405 00:19:36,653 --> 00:19:37,959 and he's important to you, 406 00:19:38,133 --> 00:19:39,656 but we cannot allocate our limited resources 407 00:19:39,830 --> 00:19:41,223 based on personal feelings. 408 00:19:41,397 --> 00:19:44,008 Oh, this has nothing to do with Mateo. 409 00:19:44,183 --> 00:19:46,054 You are risking a woman's life 410 00:19:46,228 --> 00:19:48,187 so you can crawl further up Salen's ass. 411 00:19:50,711 --> 00:19:53,235 I'm protecting this department, 412 00:19:53,409 --> 00:19:54,802 which is actually your job. 413 00:19:57,239 --> 00:19:59,241 Pedes just hired three new nurses. 414 00:19:59,415 --> 00:20:01,765 I got approval for a portable X-ray. 415 00:20:01,939 --> 00:20:04,333 When's the last time Salen approved one of your requests? 416 00:20:04,507 --> 00:20:06,335 This is a hospital, not a swap meet. 417 00:20:06,509 --> 00:20:07,641 It's her hospital. 418 00:20:10,383 --> 00:20:11,949 I'm contacting County. 419 00:20:12,123 --> 00:20:13,168 You can't bring her back here. 420 00:20:13,342 --> 00:20:15,257 I know. 421 00:20:15,431 --> 00:20:17,738 What about a limited temporal lobe resection? 422 00:20:17,912 --> 00:20:20,219 Lower the risk of future brain herniation? 423 00:20:20,393 --> 00:20:21,568 Good for preserving motor function, 424 00:20:21,742 --> 00:20:22,873 but he'd likely lose speech. 425 00:20:24,832 --> 00:20:26,747 Why is my dad still here? 426 00:20:26,921 --> 00:20:28,009 He isn't telling me anything. 427 00:20:30,577 --> 00:20:33,797 Emily, the break room is for surgical residents only. 428 00:20:33,971 --> 00:20:36,974 Your presence is not only prohibited, it is unwelcome. 429 00:20:37,148 --> 00:20:38,367 You're distracting us from 430 00:20:38,541 --> 00:20:39,455 trying to change your dad's mind 431 00:20:39,629 --> 00:20:40,282 and save his life. 432 00:20:45,766 --> 00:20:48,812 That sweater is very striking with your eyes. 433 00:21:11,792 --> 00:21:12,445 You should talk to him. 434 00:21:15,361 --> 00:21:17,058 So he can tell me everything's fine? 435 00:21:17,232 --> 00:21:18,059 He needs you. 436 00:21:32,552 --> 00:21:33,466 I used to be a cop. 437 00:21:36,164 --> 00:21:37,861 In part to try and please my dad. 438 00:21:39,472 --> 00:21:41,517 He was all about being tough. 439 00:21:41,691 --> 00:21:43,824 He always had this, uh, 440 00:21:43,998 --> 00:21:45,260 wall up, you know? 441 00:21:48,002 --> 00:21:49,830 He came over with nothing. 442 00:21:50,004 --> 00:21:52,572 Didn't know the language. 443 00:21:52,746 --> 00:21:56,227 He got by on very little for a long time. 444 00:21:56,402 --> 00:21:57,968 It took a while for me to realize it, 445 00:21:58,142 --> 00:22:01,145 but being tough was just a survival strategy. 446 00:22:06,237 --> 00:22:09,937 My dad came here when he was 19 447 00:22:10,111 --> 00:22:13,462 and went "from a socket wrench and a couple bolts 448 00:22:13,636 --> 00:22:15,856 to Number One Convenience Hardware in the Bay, 449 00:22:16,030 --> 00:22:17,466 no problem." 450 00:22:23,603 --> 00:22:26,997 I get that he's strong because he had to be. 451 00:22:29,783 --> 00:22:33,047 And I get 452 00:22:33,221 --> 00:22:35,919 that it helps him to deny how the world sees us as "other." 453 00:22:38,095 --> 00:22:39,445 But when you do that, 454 00:22:41,925 --> 00:22:44,885 it can make people who are struggling feel 455 00:22:45,059 --> 00:22:47,017 messed-up and... 456 00:22:47,191 --> 00:22:48,192 Alone. 457 00:22:57,245 --> 00:22:58,681 Maybe he's protecting you 458 00:22:58,855 --> 00:23:00,161 not because he thinks you're weak 459 00:23:02,903 --> 00:23:06,385 but because he'd rather take on the world all by himself 460 00:23:06,559 --> 00:23:07,342 than see you get hurt. 461 00:23:11,259 --> 00:23:12,608 Your dad's a fighter, Emily. 462 00:23:14,393 --> 00:23:15,263 But so are you. 463 00:23:17,744 --> 00:23:19,354 And he needs you to fight for him right now. 464 00:23:25,316 --> 00:23:26,405 Why haven't you told your daughter 465 00:23:26,579 --> 00:23:27,275 what you're going through? 466 00:23:35,849 --> 00:23:38,199 When she was a little girl, she'd help out at the shop. 467 00:23:38,373 --> 00:23:39,635 [CHUCKLES] 468 00:23:39,809 --> 00:23:42,508 Make a mess, more like, 469 00:23:42,682 --> 00:23:44,074 disappear in the middle of stocking fasteners. 470 00:23:45,902 --> 00:23:47,556 I'd find her hiding behind the counter. 471 00:23:49,340 --> 00:23:50,864 Someone said something mean, 472 00:23:51,038 --> 00:23:51,995 made her feel bad. 473 00:23:55,651 --> 00:23:58,524 That's... That's the world. 474 00:23:58,698 --> 00:24:00,482 I sell hammers to people who hate me. 475 00:24:02,963 --> 00:24:05,705 I get their money, they get their hammers. 476 00:24:05,879 --> 00:24:08,359 I kept my head down, 477 00:24:08,534 --> 00:24:10,536 built a life for our family, for her. 478 00:24:14,148 --> 00:24:16,280 So, when I'd see her upset, I'd tell her, "Hey, 479 00:24:16,455 --> 00:24:18,805 forget that guy. 480 00:24:18,979 --> 00:24:20,067 Focus on the next customer." 481 00:24:28,510 --> 00:24:29,555 I don't want her to hurt. 482 00:24:31,382 --> 00:24:32,340 I need to be strong for her. 483 00:24:35,822 --> 00:24:36,562 Mr. Song, 484 00:24:39,042 --> 00:24:42,045 the best way to show your daughter what strength is... 485 00:24:45,135 --> 00:24:46,049 Tell her what you're going through. 486 00:24:49,226 --> 00:24:50,227 She's not the little girl 487 00:24:50,401 --> 00:24:51,620 hiding behind the counter anymore. 488 00:25:02,022 --> 00:25:04,024 [KNOCK ON DOOR]Mm. 489 00:25:04,198 --> 00:25:07,462 I heard you're doing Rosa's surgery at County. 490 00:25:07,636 --> 00:25:09,638 I would like to assist. 491 00:25:12,293 --> 00:25:14,338 You don't have any surgical privileges at County. 492 00:25:16,210 --> 00:25:19,605 And unless you want to piss off the CEO, 493 00:25:19,779 --> 00:25:20,910 you shouldn't do it anyway. 494 00:25:23,217 --> 00:25:24,087 Maybe you shouldn't, either. 495 00:25:29,615 --> 00:25:31,747 You don't know when Dr. Rendon is coming back, do you? 496 00:25:36,360 --> 00:25:37,623 Before I got into this program, 497 00:25:37,797 --> 00:25:39,842 I had heard so much about you, 498 00:25:40,016 --> 00:25:42,628 how you were smart and talented and 499 00:25:44,107 --> 00:25:45,848 tough and fair. 500 00:25:46,022 --> 00:25:48,416 And at first, I was like, "Oh, my God. Stop. I get it." 501 00:25:48,590 --> 00:25:49,635 But... 502 00:25:51,245 --> 00:25:53,639 But I didn't. 503 00:25:53,813 --> 00:25:54,683 Until I met you. 504 00:25:56,685 --> 00:25:58,644 Everyone who works for you 505 00:26:00,254 --> 00:26:01,777 is a better doctor because of it. 506 00:26:04,737 --> 00:26:07,478 And I would hate 507 00:26:07,653 --> 00:26:10,351 to see you put everything you've worked for on the line 508 00:26:10,525 --> 00:26:11,526 for someone who 509 00:26:14,050 --> 00:26:15,617 isn't willing to do the same for you. 510 00:26:25,235 --> 00:26:26,019 Thank you. 511 00:26:32,852 --> 00:26:33,940 Don't ever give me advice again. 512 00:26:48,302 --> 00:26:52,306 Whatever you and Jordan said has improved the situation. 513 00:26:52,480 --> 00:26:54,700 How did you do it? 514 00:26:54,874 --> 00:26:56,919 I just affirmed where Emily was coming from 515 00:26:57,093 --> 00:26:59,835 and helped her see where her dad was coming from, too. 516 00:27:00,009 --> 00:27:02,446 That's what I tried to do, 517 00:27:02,621 --> 00:27:03,534 and it made them both angry. 518 00:27:05,449 --> 00:27:07,756 There's some shared experiences. 519 00:27:09,105 --> 00:27:11,499 Because you're both Asian. 520 00:27:11,673 --> 00:27:13,501 American, yeah. 521 00:27:13,675 --> 00:27:17,070 Both second generation, similar fathers. 522 00:27:17,244 --> 00:27:19,855 You're both outsiders. 523 00:27:21,944 --> 00:27:23,859 Yeah. I guess that's, uh... 524 00:27:24,033 --> 00:27:26,601 Um, my dad 525 00:27:26,775 --> 00:27:28,864 told me about the tumor. 526 00:27:30,344 --> 00:27:32,476 Did you convince him to accept the surgery? 527 00:27:35,044 --> 00:27:37,612 The thought 528 00:27:37,786 --> 00:27:39,570 of losing him terrifies me. 529 00:27:41,921 --> 00:27:44,532 But he needs my support now. 530 00:27:44,706 --> 00:27:47,230 Which means supporting his decision. 531 00:27:49,058 --> 00:27:50,799 Thank you for helping me see that. 532 00:27:58,502 --> 00:28:00,156 I was wrong. 533 00:28:00,330 --> 00:28:02,768 What you and Jordan said has made the situation worse. 534 00:28:11,515 --> 00:28:14,127 SHAUN: My clients are finally in agreement with each other. 535 00:28:14,301 --> 00:28:16,433 But against me. 536 00:28:16,607 --> 00:28:17,478 I'm sorry, Shaun. 537 00:28:20,002 --> 00:28:22,701 I love the tuxes, but where's Glassman? 538 00:28:22,875 --> 00:28:25,138 Oh, he is "hunkering down" in Paradise. 539 00:28:26,792 --> 00:28:28,924 Dr. Park, Emily, and I are all outsiders, 540 00:28:29,098 --> 00:28:30,491 but I failed to connect with her, 541 00:28:30,665 --> 00:28:32,188 and Dr. Park succeeded. 542 00:28:32,362 --> 00:28:34,103 To connect with people, 543 00:28:34,277 --> 00:28:36,279 I need them to like me, which they do not. 544 00:28:38,978 --> 00:28:41,807 I need new strategies. 545 00:28:41,981 --> 00:28:46,550 Shaun, I know you grew up not feeling accepted, 546 00:28:46,725 --> 00:28:48,030 you didn't have many friends-- 547 00:28:48,204 --> 00:28:50,032 No. I did not have any friends. 548 00:28:50,206 --> 00:28:52,382 Maybe the scores are bringing up 549 00:28:52,556 --> 00:28:55,298 some of those old, painful feelings? 550 00:28:57,126 --> 00:28:59,955 The scores are providing useful data 551 00:29:00,129 --> 00:29:02,088 to help me track my progress. 552 00:29:02,262 --> 00:29:04,786 Many people like you. Why do you think that is? 553 00:29:04,960 --> 00:29:06,788 Shaun, 554 00:29:06,962 --> 00:29:09,878 obsessing over whether or not people like you 555 00:29:10,052 --> 00:29:12,402 is a guaranteed trip to Crazytown. 556 00:29:12,576 --> 00:29:15,362 That is very easy to say when you are likeable. 557 00:29:15,536 --> 00:29:17,843 You're an amazing doctor, 558 00:29:18,017 --> 00:29:21,020 which any functioning, decent algorithm should recognize. 559 00:29:21,194 --> 00:29:22,499 If I just talked to Salen, I-- 560 00:29:22,673 --> 00:29:24,066 No. I don't want you to do that. 561 00:29:24,240 --> 00:29:25,851 It might be simpler. 562 00:29:26,025 --> 00:29:27,940 Do you think I can't improve my scores? 563 00:29:29,985 --> 00:29:30,943 Of course not. 564 00:29:32,553 --> 00:29:33,946 I know you can. 565 00:29:35,425 --> 00:29:36,949 [CELLPHONE VIBRATING] 566 00:29:38,864 --> 00:29:40,343 Mm. I have to go. 567 00:29:44,260 --> 00:29:46,393 [ALARM BEEPING] 568 00:29:46,567 --> 00:29:47,655 PARK: Securing the airway. 569 00:29:47,829 --> 00:29:48,830 Give another two milligrams Lorazepam. 570 00:29:50,136 --> 00:29:50,789 What's happening? 571 00:29:53,487 --> 00:29:55,358 The seizures and brain herniation will only get worse 572 00:29:55,532 --> 00:29:57,578 as the tumor grows. 573 00:29:57,752 --> 00:30:00,363 All we can do now is keep him in a medically induced coma. 574 00:30:02,801 --> 00:30:03,976 Until the tumor kills him. 575 00:30:08,023 --> 00:30:11,331 Without waking up first? 576 00:30:11,505 --> 00:30:12,375 There's nothing you can do? 577 00:30:15,074 --> 00:30:16,423 You are his medical proxy. 578 00:30:19,078 --> 00:30:22,081 Now, your dad rejected surgery 579 00:30:22,255 --> 00:30:23,386 when he thought he still had time. 580 00:30:25,562 --> 00:30:27,173 It's possible he'd make a different choice now. 581 00:30:33,875 --> 00:30:35,311 He made it clear he didn't want 582 00:30:35,485 --> 00:30:38,662 to live weakened in any way. 583 00:30:38,837 --> 00:30:41,883 He'd hate me for choosing the surgery for him. 584 00:30:42,057 --> 00:30:43,232 I can't. 585 00:30:46,322 --> 00:30:48,237 That is a very bad, very irrational decision. 586 00:30:50,936 --> 00:30:54,809 It doesn't matter if your father hates you. 587 00:30:54,983 --> 00:30:57,333 Being liked doesn't matter, 588 00:30:57,507 --> 00:30:59,640 and worrying about that is 589 00:30:59,814 --> 00:31:02,512 a guaranteed trip to Crazytown. 590 00:31:02,686 --> 00:31:04,427 What matters is saving your dad's life. 591 00:31:11,521 --> 00:31:14,133 Your watch is a very nice shade of orange. 592 00:31:30,497 --> 00:31:33,674 Teo's lucky to have you. 593 00:31:33,848 --> 00:31:35,241 I told him he better not screw this one up. 594 00:31:37,373 --> 00:31:38,070 You talked to him? 595 00:31:38,244 --> 00:31:40,376 Mm. Earlier today. 596 00:31:40,550 --> 00:31:41,464 Only for a minute. 597 00:31:43,814 --> 00:31:44,990 He said he'll be back soon. 598 00:31:46,208 --> 00:31:46,948 Hopefully. 599 00:31:48,863 --> 00:31:49,995 The nurse will come by in a couple minutes 600 00:31:50,169 --> 00:31:51,126 to take you to the O.R. 601 00:31:59,569 --> 00:32:01,789 [VOICEMAIL BEEPS]Hello, Dr. Glassman, 602 00:32:01,963 --> 00:32:03,617 you haven't accepted the calendar invite 603 00:32:03,791 --> 00:32:04,835 for the rescheduled tux fitting. 604 00:32:05,010 --> 00:32:05,967 Should I send another one? 605 00:32:06,141 --> 00:32:07,447 Also, in attempting to improve 606 00:32:07,621 --> 00:32:08,839 my performance with my clients, 607 00:32:09,014 --> 00:32:10,189 I have not many progress, even though-- 608 00:32:10,363 --> 00:32:11,233 EMILY: Dr. Murphy? 609 00:32:14,671 --> 00:32:15,368 You were right. 610 00:32:18,066 --> 00:32:19,981 Nothing matters except saving my dad. 611 00:32:21,330 --> 00:32:22,375 Do the surgery. 612 00:32:27,249 --> 00:32:29,208 Ignore the part about not making progress, 613 00:32:29,382 --> 00:32:31,514 but please respond about the calendar invite. 614 00:32:32,776 --> 00:32:33,821 [CELLPHONE BEEPS] 615 00:32:42,221 --> 00:32:45,093 We got over 98% of the tumor, 616 00:32:45,267 --> 00:32:47,487 and your prognosis is very good. 617 00:32:47,661 --> 00:32:49,489 As expected, we weren't able 618 00:32:49,663 --> 00:32:50,751 to preserve full motor strength 619 00:32:50,925 --> 00:32:52,187 in your left arm and leg. 620 00:32:54,450 --> 00:32:55,712 Who-- 621 00:32:55,886 --> 00:32:56,931 I told them to. 622 00:33:01,196 --> 00:33:03,720 Appa, 623 00:33:03,894 --> 00:33:05,548 I couldn't stand to lose you. 624 00:33:07,724 --> 00:33:10,379 I know you may never forgive me 625 00:33:10,553 --> 00:33:11,554 or speak to me again, 626 00:33:13,643 --> 00:33:15,210 but at least I know you're still here 627 00:33:15,384 --> 00:33:16,298 on the planet with me. 628 00:33:28,354 --> 00:33:29,572 That decision... 629 00:33:34,273 --> 00:33:35,187 ...took a lot of strength. 630 00:33:40,670 --> 00:33:42,150 Good thing my daughter's so tough. 631 00:33:44,935 --> 00:33:46,241 Wonder where I got that from. 632 00:34:06,479 --> 00:34:07,784 Everything went well. 633 00:34:07,958 --> 00:34:09,917 I was able to repair each of the aneurysms. 634 00:34:10,091 --> 00:34:11,614 We should have you home in a week, maybe less. 635 00:34:13,094 --> 00:34:14,617 Thank you.Yeah. 636 00:34:21,755 --> 00:34:24,105 How did it end, between you and Mateo? 637 00:34:27,456 --> 00:34:29,415 It's none of my business. [CHUCKLES] 638 00:34:29,589 --> 00:34:30,938 You don't have to answer that if you don't want to. 639 00:34:31,112 --> 00:34:33,636 He would go on medical missions all the time, 640 00:34:33,810 --> 00:34:35,160 sometimes with no notice. 641 00:34:36,770 --> 00:34:39,468 I would wake up and find a little gift, 642 00:34:39,642 --> 00:34:42,167 like a book or a bottle of wine, 643 00:34:42,341 --> 00:34:44,169 and a sweet note. 644 00:34:44,343 --> 00:34:47,607 After a few days, or weeks, 645 00:34:47,781 --> 00:34:49,652 he would come back, and everything would be good. 646 00:34:54,048 --> 00:34:55,441 And then one time, he didn't. 647 00:35:02,317 --> 00:35:03,884 I waited for a long time. 648 00:35:05,929 --> 00:35:07,061 Too long. 649 00:35:11,326 --> 00:35:12,458 Thank you. 650 00:35:26,080 --> 00:35:27,212 You want to get some dinner? 651 00:35:27,386 --> 00:35:29,170 I make a fairly average lasagna. 652 00:35:29,344 --> 00:35:30,867 Ah, I have to finish this 653 00:35:31,041 --> 00:35:33,218 proposal for Dr. Chandra's lab. 654 00:35:33,392 --> 00:35:35,220 Unless you want to work on it together. 655 00:35:36,438 --> 00:35:37,570 I'm good. 656 00:35:41,791 --> 00:35:46,187 You know, the day I handed in my badge, 657 00:35:46,361 --> 00:35:48,711 my dad told me I was weak. 658 00:35:50,583 --> 00:35:52,062 And then he didn't say 659 00:35:52,237 --> 00:35:53,368 anything else to me for a year. 660 00:35:55,631 --> 00:35:57,503 I was only able to do it because of him. 661 00:35:59,461 --> 00:36:01,724 I'd watched him make tough choices my whole life. 662 00:36:06,033 --> 00:36:07,295 It cost me a lot to get here, 663 00:36:09,689 --> 00:36:10,907 but I'm finally in a good place. 664 00:36:11,081 --> 00:36:12,300 I love my work 665 00:36:12,474 --> 00:36:14,781 and my pain-in-the-ass girlfriend. 666 00:36:19,873 --> 00:36:23,006 I don't know if that's "reaching my full potential," 667 00:36:24,486 --> 00:36:25,531 but I'm happy. 668 00:36:27,576 --> 00:36:29,970 And I fought too hard for that 669 00:36:30,144 --> 00:36:31,450 to let anyone tell me it's not enough. 670 00:36:34,888 --> 00:36:36,411 Even the person who makes me the happiest. 671 00:36:40,763 --> 00:36:42,678 I'll eat the lasagna. 672 00:36:42,852 --> 00:36:44,202 [EXHALES SHARPLY] 673 00:36:48,249 --> 00:36:49,598 [SIGHS] I need to know 674 00:36:49,772 --> 00:36:51,339 at some point "good" is gonna be good enough. 675 00:36:52,645 --> 00:36:54,777 For you. For us. 676 00:36:57,258 --> 00:36:58,607 [EXHALES SHARPLY] 677 00:36:58,781 --> 00:37:00,043 I'm ambitious. That doesn't mean I'm broken. 678 00:37:04,396 --> 00:37:05,397 I think you're unhappy. 679 00:37:07,529 --> 00:37:09,096 As long as I've known you, 680 00:37:09,270 --> 00:37:11,054 you've been reaching for the next rung of the ladder. 681 00:37:13,361 --> 00:37:14,362 Will it ever be enough? 682 00:38:09,243 --> 00:38:12,420 [CELLPHONE CLICKING] 683 00:38:12,594 --> 00:38:15,641 GLASSMAN: Hi. You haven't reached Aaron Glassman. 684 00:38:15,815 --> 00:38:17,904 So I'll call you back. Sometime. 685 00:38:18,078 --> 00:38:19,775 [VOICEMAIL BEEPS]Hi. It's Lea. Call me back. 686 00:38:19,949 --> 00:38:21,386 And call Shaun. He needs you. 687 00:38:22,735 --> 00:38:23,475 [CELLPHONE THUDS] 688 00:38:23,649 --> 00:38:24,650 [SIGHS] 689 00:38:54,027 --> 00:38:55,898 Did transferring that young woman make you feel 690 00:38:58,031 --> 00:38:59,032 crappy? 691 00:38:59,206 --> 00:39:00,163 It was the right call. 692 00:39:05,647 --> 00:39:06,909 Yeah. 693 00:39:08,258 --> 00:39:08,911 Pretty crappy. 694 00:39:13,438 --> 00:39:14,830 A few years ago, a colleague made me take 695 00:39:15,004 --> 00:39:16,745 one of those online tests that 696 00:39:16,919 --> 00:39:17,790 tells you if you're a sociopath. 697 00:39:17,964 --> 00:39:18,921 Mm. 698 00:39:20,793 --> 00:39:22,185 Oh. [CHUCKLES] 699 00:39:22,360 --> 00:39:23,709 I'm not.[BOTH CHUCKLE] 700 00:39:25,275 --> 00:39:25,928 I'm just committed. 701 00:39:29,105 --> 00:39:32,108 Allowing feelings to influence business decisions leads to-- 702 00:39:32,282 --> 00:39:33,066 Bad decisions. 703 00:39:33,240 --> 00:39:36,112 Yes. Exactly. 704 00:39:36,286 --> 00:39:38,158 You think like somebody who knows how to be in charge. 705 00:39:42,771 --> 00:39:44,207 So why aren't you anymore? 706 00:39:48,603 --> 00:39:50,779 I made a good call. The board made a bad one. 707 00:39:54,870 --> 00:39:56,045 Would you like to have dinner? With me. 708 00:39:59,745 --> 00:40:02,138 Before you answer, you should know that going out with me 709 00:40:02,312 --> 00:40:04,097 will not benefit you professionally in any way. 710 00:40:04,271 --> 00:40:06,621 Or personally, maybe. 711 00:40:06,795 --> 00:40:07,970 Who's to say? 712 00:40:08,144 --> 00:40:10,712 And turning me down will have no repercussions. 713 00:40:10,886 --> 00:40:13,323 Feelings do not influence business. 714 00:40:13,498 --> 00:40:16,762 I can sign something to that effect. 715 00:40:21,462 --> 00:40:22,855 [SIGHS] 716 00:40:25,466 --> 00:40:26,511 I'd love to have dinner with you. 717 00:40:28,121 --> 00:40:28,991 Excellent. 718 00:40:31,124 --> 00:40:32,821 Do you like shawarma? 719 00:40:32,995 --> 00:40:34,214 I know the best shawarma place. 720 00:40:34,388 --> 00:40:36,434 Oh, I love their chicken, 721 00:40:36,608 --> 00:40:38,653 but I hear their lamb is also very good, 722 00:40:38,827 --> 00:40:39,959 though I don't eat lamb anymore. 723 00:40:40,133 --> 00:40:41,047 It makes me sad. 724 00:40:52,928 --> 00:40:54,016 [SIGHS] 725 00:40:57,846 --> 00:40:58,760 [CELLPHONE CLICKING] 726 00:40:58,934 --> 00:41:00,109 [CELLPHONE BEEPS] 727 00:41:01,894 --> 00:41:02,547 AUTOMATED FEMALE VOICE: You have reached 728 00:41:02,721 --> 00:41:03,722 the voicemail box of... 729 00:41:03,896 --> 00:41:05,854 MATEO: Dr. Mateo Rendon. 730 00:41:06,028 --> 00:41:07,029 AUTOMATED FEMALE VOICE: Please record your message. 731 00:41:07,203 --> 00:41:09,075 [VOICEMAIL BEEPS]Hi. It's me. 732 00:41:14,776 --> 00:41:16,735 If you're coming back for work, 733 00:41:16,909 --> 00:41:18,258 I'll see you Thursday. 734 00:41:22,915 --> 00:41:24,046 If you're coming back for me... 735 00:41:26,484 --> 00:41:27,528 [VOICE BREAKING] ...don't. 736 00:41:41,977 --> 00:41:42,891 SHAUN: Ranunculus. 737 00:41:47,766 --> 00:41:48,984 They have very low pollen, 738 00:41:49,158 --> 00:41:52,118 and the colors are also..."wild." 739 00:41:52,292 --> 00:41:54,250 These are Delano Yellow. 740 00:41:54,424 --> 00:41:55,991 Gorgeous, 741 00:41:56,165 --> 00:41:58,559 allergen-free, they're perfect, Shaun. 742 00:41:58,733 --> 00:42:00,735 Yes, we are celebrating my success. 743 00:42:00,909 --> 00:42:02,258 I received a new batch of scores, 744 00:42:02,432 --> 00:42:05,087 and they are elevated 2.3 points. 745 00:42:05,261 --> 00:42:07,046 That's great. 746 00:42:07,220 --> 00:42:08,743 Yes. It is. 747 00:42:08,917 --> 00:42:10,528 My efforts to improve my performance 748 00:42:10,702 --> 00:42:13,269 have been effective after all. 749 00:42:13,443 --> 00:42:15,097 And no one said I was weird. 53603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.