All language subtitles for The.Bullet.Vanishes.2012.720p.BRRip.x264.AC3-JYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,333 --> 00:02:30,249 I didn't do it... 2 00:02:30,750 --> 00:02:34,040 It wasn't me 3 00:02:36,583 --> 00:02:39,332 I didn't do it... 4 00:02:40,333 --> 00:02:42,665 I didn't... 5 00:02:44,416 --> 00:02:48,624 "Workers Dormitory, No. 50 Arms Factory" 6 00:04:12,875 --> 00:04:14,374 A-qi! 7 00:04:16,083 --> 00:04:17,957 I told you to be here by the time the sand ran out 8 00:04:18,500 --> 00:04:19,790 Where have you been? 9 00:04:19,958 --> 00:04:21,749 How. . . did you get down? 10 00:04:22,666 --> 00:04:23,665 It's a secret 11 00:04:24,541 --> 00:04:26,165 Do you want to try? 12 00:04:26,458 --> 00:04:29,415 - Write this down for me: - Alright 13 00:04:29,458 --> 00:04:30,665 During hanging 14 00:04:31,291 --> 00:04:33,415 the neck area in contact with the rope. . . 15 00:04:34,666 --> 00:04:37,207 bruises with red ligature marks 16 00:04:39,291 --> 00:04:40,499 the face turns blue 17 00:04:43,916 --> 00:04:45,332 blood vessels in the eye burst 18 00:04:48,625 --> 00:04:50,915 The hyoid bone and tongue are intact 19 00:04:52,291 --> 00:04:53,665 If the hyoid bone was fractured 20 00:04:54,833 --> 00:04:56,124 it would be strangulation 21 00:04:58,125 --> 00:05:00,707 Therefore, Li Zhongmin's wife did not kill him 22 00:05:01,208 --> 00:05:02,707 His death was a suicide 23 00:05:02,833 --> 00:05:03,999 A suicide? 24 00:05:04,583 --> 00:05:06,332 Another wrongful conviction 25 00:05:09,833 --> 00:05:10,874 Are you alright? 26 00:05:11,125 --> 00:05:12,124 Of course... 27 00:05:12,833 --> 00:05:14,290 I'm not alright 28 00:05:17,250 --> 00:05:18,290 "Warden" 29 00:05:24,375 --> 00:05:25,249 Warden 30 00:05:25,958 --> 00:05:27,874 Please, no more crazy stunts 31 00:05:28,083 --> 00:05:29,040 You hung yourself this time 32 00:05:29,208 --> 00:05:30,915 Will you shoot yourself next time? 33 00:05:31,083 --> 00:05:33,374 Probably, but I only have one life 34 00:05:33,625 --> 00:05:35,124 I won't take chances 35 00:05:37,833 --> 00:05:39,207 - Please sit - No need 36 00:05:39,375 --> 00:05:40,332 I insist 37 00:05:40,500 --> 00:05:41,790 Alright 38 00:05:42,375 --> 00:05:44,749 Listen, in a little while 39 00:05:45,375 --> 00:05:48,207 a high-ranking police official will come to see you 40 00:05:48,750 --> 00:05:51,290 I beg you, please don't offend him 41 00:05:51,458 --> 00:05:52,749 I beg you not to beg me 42 00:05:52,916 --> 00:05:55,332 You're the warden; I'm not worthy 43 00:05:55,500 --> 00:05:56,540 Don't be so modest 44 00:05:56,750 --> 00:05:59,082 You spend more time here than I do 45 00:05:59,250 --> 00:06:00,540 If you get fired 46 00:06:00,750 --> 00:06:02,207 who will do my job? 47 00:06:03,166 --> 00:06:05,374 I heard that you socialize with the inmates 48 00:06:05,958 --> 00:06:07,874 You listen to their stories 49 00:06:08,083 --> 00:06:09,207 and even record them in a book 50 00:06:09,375 --> 00:06:11,749 It's just a hobby 51 00:06:11,875 --> 00:06:12,957 Then you should retract the many letters of appeal. . . 52 00:06:13,125 --> 00:06:16,249 sent to NPA over the past 8 years 53 00:06:25,500 --> 00:06:27,707 To you, they're just letters 54 00:06:28,416 --> 00:06:30,999 To them, it's a matter of life and death 55 00:06:31,166 --> 00:06:32,374 You know 56 00:06:32,541 --> 00:06:34,332 rather than overturning wrongful convictions 57 00:06:34,916 --> 00:06:36,915 why not prevent them from happening? 58 00:06:37,416 --> 00:06:39,790 The bureau is impressed with your investigative talents 59 00:06:40,250 --> 00:06:43,207 You've been reassigned to Tiancheng as the new NPA Officer 60 00:06:43,375 --> 00:06:44,832 You are to report to headquarters 61 00:06:45,000 --> 00:06:47,124 Your task is to stamp out corruption within the force 62 00:06:53,583 --> 00:06:54,707 Go! 63 00:06:59,583 --> 00:07:01,832 The higher-ups have decided to turn the arms factory... 64 00:07:02,000 --> 00:07:03,707 into a big business 65 00:07:03,875 --> 00:07:06,499 It's a perfect opportunity for us to make money 66 00:07:06,666 --> 00:07:08,499 The sum we agreed upon last time. . . 67 00:07:08,916 --> 00:07:10,457 Did you bring it? 68 00:07:20,500 --> 00:07:21,582 Damn 69 00:07:22,958 --> 00:07:24,540 Chief. . . no 70 00:07:26,166 --> 00:07:27,040 Fine 71 00:07:27,333 --> 00:07:28,332 I suppose you're not in then 72 00:07:28,500 --> 00:07:29,874 Yes, yes... 73 00:07:51,791 --> 00:07:52,582 Boss... 74 00:07:52,750 --> 00:07:54,624 Help me... He tried to kill me 75 00:07:54,791 --> 00:07:56,540 I thought he was a wild boar 76 00:07:56,833 --> 00:07:59,124 An officer's job is to protect citizens 77 00:07:59,958 --> 00:08:01,415 There's no room for errorĀ¤ 78 00:08:07,208 --> 00:08:10,124 What if Mr. Huang was shot by accident instead? 79 00:08:10,291 --> 00:08:11,624 What then? 80 00:08:20,791 --> 00:08:22,040 I'm sorry! 81 00:08:22,375 --> 00:08:23,915 What if you aren't so lucky next time 82 00:08:24,166 --> 00:08:26,874 and kill Mr. Huang, then what? 83 00:08:27,041 --> 00:08:28,415 I'm sorry! 84 00:08:30,500 --> 00:08:32,040 It won't happen! 85 00:08:32,458 --> 00:08:34,040 I've been very lucky lately 86 00:08:34,208 --> 00:08:36,040 I got to meet a great business partner like you 87 00:08:36,208 --> 00:08:38,040 I couldn't be happier! 88 00:08:38,208 --> 00:08:41,707 From now on, I'll do as Chief Jin says 89 00:08:41,875 --> 00:08:43,915 I promise to invest 90 00:08:44,708 --> 00:08:47,999 I don't want any complications from the factory girl's death 91 00:08:48,708 --> 00:08:50,040 The day I retire 92 00:08:50,208 --> 00:08:52,582 a lot of high officials will come 93 00:08:53,125 --> 00:08:55,374 I want everyone to have a good time 94 00:08:56,041 --> 00:08:57,124 Understood 95 00:08:57,875 --> 00:08:59,290 Make certain 96 00:09:05,333 --> 00:09:06,290 Chief 97 00:09:07,166 --> 00:09:08,207 Please accept this 98 00:09:10,666 --> 00:09:12,540 Please consider my promotion 99 00:09:12,708 --> 00:09:15,207 You'll always be my chief 100 00:09:15,750 --> 00:09:17,665 Many people want this position 101 00:09:17,833 --> 00:09:20,249 The higher-ups are sending someone to oversee this matter 102 00:09:20,708 --> 00:09:23,249 His price won't be less than mine 103 00:09:24,375 --> 00:09:25,290 Of course 104 00:09:29,583 --> 00:09:31,249 Where has Guo Zhui disappeared to? 105 00:09:31,416 --> 00:09:32,582 He's working the red-light district 106 00:09:47,458 --> 00:09:48,457 Baby. . . 107 00:09:48,625 --> 00:09:50,540 What're you doing? Hurry 108 00:09:50,708 --> 00:09:52,624 Wait, I need to hang the lanterns 109 00:09:52,791 --> 00:09:54,624 I can't wait! 110 00:09:54,791 --> 00:09:57,290 Coming! What's the hurry? 111 00:10:54,375 --> 00:10:55,665 What's wrong with you? 112 00:10:55,833 --> 00:10:57,124 - Crazy! - Are you blind? 113 00:11:44,291 --> 00:11:45,249 Stop the traffic 114 00:11:48,583 --> 00:11:49,707 Hey, move over! 115 00:11:49,875 --> 00:11:50,665 Please give way! 116 00:11:52,500 --> 00:11:53,624 Are you crazy or just tired of living? 117 00:11:53,791 --> 00:11:55,082 Get off the road! 118 00:12:00,583 --> 00:12:01,832 Trying to get yourself killed? 119 00:12:08,416 --> 00:12:11,124 The suspect is about 5 ft 9 120 00:12:11,791 --> 00:12:13,499 weighs about 165 catties 121 00:12:14,333 --> 00:12:16,207 roughly 25 to 35 years of age 122 00:12:16,541 --> 00:12:17,749 How can you tell? 123 00:12:18,958 --> 00:12:20,999 I weigh 138 catties 124 00:12:21,375 --> 00:12:23,749 My footprints are shallower than his 125 00:12:24,208 --> 00:12:26,915 From there, I estimated his height and weight 126 00:12:28,125 --> 00:12:29,540 His long stride. . . 127 00:12:29,916 --> 00:12:31,374 suggests that he's a young man 128 00:12:31,875 --> 00:12:33,290 His steps appear irregular 129 00:12:34,083 --> 00:12:36,207 He probably hurt himself during the jump 130 00:12:37,666 --> 00:12:40,790 The heel of his right shoe is more worn than the left 131 00:12:41,041 --> 00:12:42,415 because... 132 00:12:42,708 --> 00:12:44,790 he leads with his right foot 133 00:13:08,041 --> 00:13:10,457 Is there such a thing as the perfect crime? 134 00:13:10,833 --> 00:13:12,540 Let me tell you a true story 135 00:13:13,500 --> 00:13:15,332 In 1924 up north 136 00:13:15,500 --> 00:13:17,790 a perfect murder was committed 137 00:13:18,458 --> 00:13:20,499 Wu Zhongguo was a simple merchant 138 00:13:20,666 --> 00:13:23,082 The police later found a diary in his room 139 00:13:23,250 --> 00:13:26,624 and discovered that Wu was plotting to kill his wife 140 00:13:27,875 --> 00:13:30,874 He researched every possible method to kill her 141 00:13:31,500 --> 00:13:32,999 Some were bizarre 142 00:13:34,083 --> 00:13:35,540 Others were horrific 143 00:13:38,041 --> 00:13:40,290 One was almost perfect 144 00:13:50,208 --> 00:13:51,999 But Wu eventually realized that 145 00:13:52,208 --> 00:13:54,999 the greatest obstacle was not how to kill 146 00:13:55,166 --> 00:13:57,457 but the evidence left behind 147 00:13:57,625 --> 00:13:59,124 You see, corpses speak to us 148 00:13:59,291 --> 00:14:02,832 Even a blood splatter may tell us if it was murder or suicide 149 00:14:03,958 --> 00:14:06,832 Clues are left behind at every crime scene 150 00:14:07,000 --> 00:14:08,874 All mysteries can be solved eventually 151 00:14:19,875 --> 00:14:20,832 Wu concluded that: 152 00:14:21,000 --> 00:14:22,707 the perfect crime... 153 00:14:22,875 --> 00:14:24,374 wasn't about making the case unsolvable... 154 00:14:24,541 --> 00:14:26,874 but finding the perfect scapegoat 155 00:14:28,583 --> 00:14:31,249 His wife found the diary earlier in the day 156 00:14:31,541 --> 00:14:34,624 She killed him instead 157 00:14:36,250 --> 00:14:39,915 Neighbors also testified that Wu often beat his wife 158 00:14:40,083 --> 00:14:42,415 Thus, she's being let off on all charge 159 00:14:42,583 --> 00:14:43,874 reason as self-defense 160 00:14:44,083 --> 00:14:45,915 Why is it considered a perfect crime? 161 00:14:46,916 --> 00:14:49,665 Because Mrs. Wu fabricated the diary 162 00:14:50,833 --> 00:14:52,582 What happened to her? 163 00:14:52,791 --> 00:14:54,124 Did the police figure it out? 164 00:14:55,416 --> 00:14:57,624 She turned herself in two years ago 165 00:15:13,750 --> 00:15:14,624 Sit down 166 00:15:25,041 --> 00:15:26,749 Show me your notebook 167 00:15:44,916 --> 00:15:46,790 The person who discovers the body 168 00:15:47,125 --> 00:15:49,207 9 times out 10 turns out to be the murderer 169 00:15:49,958 --> 00:15:51,124 Really? 170 00:15:57,541 --> 00:15:58,624 Really 171 00:16:01,708 --> 00:16:03,124 I'm a prime example 172 00:16:15,375 --> 00:16:17,749 You refused to see me for the past 2 years 173 00:16:17,916 --> 00:16:19,665 What changed your mind? 174 00:16:21,125 --> 00:16:22,624 Let's play a game 175 00:16:23,500 --> 00:16:26,499 If I answer a question from you, you must answer one from me 176 00:16:26,875 --> 00:16:27,832 Alright 177 00:16:30,500 --> 00:16:31,832 Why turn yourself in? 178 00:16:32,375 --> 00:16:33,665 Do you have secrets? 179 00:16:35,375 --> 00:16:37,665 Keeping secrets is a torture 180 00:16:38,666 --> 00:16:40,290 Sometimes it makes your heart itch 181 00:16:40,458 --> 00:16:42,915 Sometimes it hurts like a knife 182 00:16:43,916 --> 00:16:47,207 Life is too long for me to keep secrets 183 00:16:49,208 --> 00:16:51,207 Why have you never married? 184 00:16:53,916 --> 00:16:55,290 Is that a question? 185 00:16:58,666 --> 00:16:59,874 Never thought about it 186 00:17:00,958 --> 00:17:02,040 That's it 187 00:17:03,000 --> 00:17:04,332 Cheapskate 188 00:17:06,083 --> 00:17:07,290 Why didn't you destroy 189 00:17:07,458 --> 00:17:09,624 Wu's fake diary? 190 00:17:10,375 --> 00:17:14,124 I was hoping someone would eventually catch me 191 00:17:14,416 --> 00:17:16,040 Or perhaps I wanted a keepsake 192 00:17:18,125 --> 00:17:20,207 What was the sweetest thing. . . 193 00:17:21,833 --> 00:17:24,790 you ever said to a person you loved? 194 00:17:32,666 --> 00:17:33,874 Take care 195 00:17:55,958 --> 00:17:57,415 How did you get Wu. . . 196 00:17:58,041 --> 00:17:59,540 to beat you? 197 00:18:15,708 --> 00:18:17,874 I only agreed to see you today 198 00:18:18,625 --> 00:18:20,707 because I knew you were going away 199 00:18:20,875 --> 00:18:23,832 Leave the rest for next time 200 00:18:32,083 --> 00:18:33,707 Am I a bad person? 201 00:18:36,375 --> 00:18:38,499 I have faith in humanity 202 00:18:40,291 --> 00:18:42,290 I listen to inmates tell their stories 203 00:18:42,791 --> 00:18:44,415 because I want to know. . . 204 00:18:44,625 --> 00:18:46,624 why good people do bad things 205 00:18:47,458 --> 00:18:48,915 You're just another... 206 00:18:49,083 --> 00:18:50,749 good person gone bad 207 00:19:05,833 --> 00:19:06,957 Take care 208 00:19:26,750 --> 00:19:28,665 Are you... 209 00:19:29,166 --> 00:19:30,207 I am 210 00:19:30,708 --> 00:19:31,957 - Allow me - Thank you 211 00:19:32,125 --> 00:19:33,165 This way 212 00:19:55,166 --> 00:19:57,207 The Chief said there's no room... 213 00:19:57,375 --> 00:19:58,790 in the general office 214 00:19:58,958 --> 00:20:00,457 We set up your office here 215 00:20:00,625 --> 00:20:01,707 That's good 216 00:20:01,916 --> 00:20:03,707 The file room actually suits me better 217 00:20:05,500 --> 00:20:06,624 I'm surrounded by treasures 218 00:20:09,500 --> 00:20:10,332 I should get going 219 00:20:10,500 --> 00:20:11,374 Of course 220 00:20:16,708 --> 00:20:18,915 They feed us scraps and still haven't paid us 221 00:20:19,083 --> 00:20:20,082 What can we do? 222 00:20:20,250 --> 00:20:21,415 I don't know 223 00:20:25,125 --> 00:20:26,374 Yan, come eat 224 00:20:26,541 --> 00:20:28,457 Spare us and we'll pray for you 225 00:20:28,625 --> 00:20:30,457 What nonsense are you spouting? 226 00:20:30,625 --> 00:20:31,415 She cursed us! 227 00:20:31,625 --> 00:20:33,415 "The Phantom Bullet will kill you all" 228 00:20:33,625 --> 00:20:35,749 You mean. . . like this? 229 00:20:37,083 --> 00:20:38,374 You're crazy! 230 00:20:39,750 --> 00:20:41,582 I can say whatever I want 231 00:20:41,750 --> 00:20:43,124 Go to hell! 232 00:20:43,291 --> 00:20:44,249 How dare you! 233 00:20:44,541 --> 00:20:45,707 What's going on? 234 00:20:45,875 --> 00:20:46,915 Tired of living? 235 00:20:48,375 --> 00:20:51,165 What are you idiots staring at? 236 00:20:52,208 --> 00:20:53,832 Look at these bullets you made 237 00:20:54,000 --> 00:20:56,457 They're garbage like the lot of you! 238 00:20:56,625 --> 00:20:57,582 You're garbage! 239 00:20:57,791 --> 00:20:58,957 - All you do is bark! - You're dead! 240 00:20:59,125 --> 00:21:00,332 That's enough 241 00:21:01,666 --> 00:21:02,915 Stop! 242 00:21:04,708 --> 00:21:06,874 Calm down 243 00:21:07,041 --> 00:21:08,665 - Let go of me! - Xiaoqi 244 00:21:08,791 --> 00:21:10,707 Chen Qi, you're just another evil foreman 245 00:21:10,875 --> 00:21:11,999 Let go! 246 00:21:13,541 --> 00:21:16,124 Xiaoqi, you'd better watch your back 247 00:21:17,416 --> 00:21:19,457 Go back to your meal 248 00:21:24,791 --> 00:21:27,415 Mess with me? You're a dead man 249 00:21:41,666 --> 00:21:42,624 It's done 250 00:21:43,333 --> 00:21:44,665 Thank you, sir 251 00:21:47,166 --> 00:21:48,707 Master 252 00:21:49,500 --> 00:21:50,999 Everything is arranged 253 00:22:05,416 --> 00:22:06,624 - Guo Zhui! - Master! 254 00:22:06,791 --> 00:22:08,165 - Zhui, don't! - Let go. . . 255 00:22:08,333 --> 00:22:09,332 Zhui! 256 00:22:24,125 --> 00:22:25,415 What's this? 257 00:22:26,250 --> 00:22:27,999 We have no evidence to hold him 258 00:22:28,583 --> 00:22:30,040 No, he's set free only because 259 00:22:30,875 --> 00:22:32,915 he's a rich man's son 260 00:22:37,125 --> 00:22:38,040 Go ahead 261 00:22:38,208 --> 00:22:39,207 Shoot him 262 00:22:39,833 --> 00:22:41,040 Shoot him! 263 00:22:42,250 --> 00:22:44,207 Will justice be served by killing him? 264 00:22:48,375 --> 00:22:49,540 Go 265 00:22:56,541 --> 00:22:59,540 Next time you see him, don't arrest him 266 00:23:00,375 --> 00:23:02,582 Just aim for his back... BANG 267 00:23:03,666 --> 00:23:06,540 Song Donglu, the new NPA Officer 268 00:23:07,666 --> 00:23:09,082 Let's have dinner tonight 269 00:23:09,250 --> 00:23:10,249 Fine 270 00:23:12,166 --> 00:23:13,082 Chief 271 00:23:16,666 --> 00:23:18,082 There's trouble at the factory 272 00:23:18,416 --> 00:23:19,790 Take Xiaowu with you 273 00:24:00,958 --> 00:24:02,374 Did anyone move the body? 274 00:24:02,708 --> 00:24:04,790 Boss told us not to touch anything 275 00:24:05,083 --> 00:24:07,290 I kept watch until you arrived 276 00:24:53,375 --> 00:24:55,124 The bullet entered his forehead... 277 00:24:55,916 --> 00:24:59,040 and exited through the back to this wall 278 00:25:00,333 --> 00:25:02,249 But there's no bullet in the wall 279 00:25:03,708 --> 00:25:05,332 Where did it go? 280 00:25:05,500 --> 00:25:06,624 Phantom Bullet... 281 00:25:07,500 --> 00:25:08,832 The curse is real! 282 00:25:09,333 --> 00:25:10,374 Yan was here! 283 00:25:10,541 --> 00:25:11,790 It must be her! 284 00:25:14,875 --> 00:25:17,999 Perhaps the bullet ricocheted? 285 00:25:18,375 --> 00:25:19,540 Impossible 286 00:25:20,833 --> 00:25:22,957 The bullet clearly penetrated the wall 287 00:25:24,041 --> 00:25:25,374 Where is it? 288 00:25:26,208 --> 00:25:27,332 How did the bullet... 289 00:25:27,875 --> 00:25:28,874 vanish? 290 00:25:29,041 --> 00:25:30,415 Damn you 291 00:25:30,583 --> 00:25:32,499 It's clearly homicide 292 00:25:32,666 --> 00:25:35,707 The bullet didn't vanish; you just can't find it 293 00:25:35,875 --> 00:25:36,915 Idiot 294 00:25:37,416 --> 00:25:38,374 Agreed 295 00:25:38,541 --> 00:25:40,457 Chen Qi knew the killer 296 00:25:42,041 --> 00:25:44,707 The shot was fired at close range 297 00:25:45,416 --> 00:25:47,874 Chen was likely conversing with the killer. . . 298 00:25:48,041 --> 00:25:49,290 and caught off-guard 299 00:25:51,083 --> 00:25:53,582 When a person expects danger 300 00:25:53,750 --> 00:25:55,082 he clenches his fists 301 00:25:55,416 --> 00:25:57,540 Chen's hands were relaxed 302 00:25:57,750 --> 00:25:59,874 His pupils were not dilated when he died 303 00:26:00,250 --> 00:26:03,457 That means he didn't expect the attack 304 00:26:06,833 --> 00:26:09,124 It's possible that the killer is... 305 00:26:09,291 --> 00:26:10,707 someone from the factory 306 00:26:11,291 --> 00:26:12,707 Perhaps it was you? 307 00:26:34,958 --> 00:26:38,915 I hear you're the fastest gun in Tiancheng 308 00:26:39,458 --> 00:26:41,082 I'm glad. . . 309 00:26:41,666 --> 00:26:43,124 I got to witness you in action 310 00:26:43,666 --> 00:26:46,374 But you were summoned here today 311 00:26:46,750 --> 00:26:48,624 to find the killer 312 00:26:49,291 --> 00:26:50,915 not to cause more trouble 313 00:26:57,291 --> 00:26:58,165 Mr. Ding 314 00:26:58,416 --> 00:26:59,832 Did you get a haircut? 315 00:27:01,291 --> 00:27:02,499 Very sharp 316 00:27:04,000 --> 00:27:05,082 Really? 317 00:27:14,458 --> 00:27:16,915 Guo Zhui, Captain of Team 3 318 00:27:17,083 --> 00:27:19,082 Song Donglu, the new NPA officer 319 00:27:25,250 --> 00:27:26,249 Li Jia, a friend of mine 320 00:27:26,416 --> 00:27:27,707 - Hello - Pleased to meet you 321 00:27:29,666 --> 00:27:30,915 This hair is mine 322 00:27:32,041 --> 00:27:34,457 The other one was found next to Chen's body 323 00:27:35,458 --> 00:27:36,665 Its end is sheared at an angle. . . 324 00:27:36,833 --> 00:27:39,332 it was cut recently 325 00:27:40,333 --> 00:27:41,999 That eliminates Chen Qi 326 00:27:42,166 --> 00:27:44,832 The hair could belong to the killer 327 00:28:09,875 --> 00:28:11,540 There is a lot of charcoal carbon on this hair 328 00:28:11,708 --> 00:28:12,874 Perhaps someone from the factory? 329 00:28:13,375 --> 00:28:14,374 Mr. Ding 330 00:28:14,541 --> 00:28:15,874 Wang Hai also just cut his hair 331 00:28:19,375 --> 00:28:20,249 Excuse me 332 00:28:20,708 --> 00:28:21,499 How did it go? 333 00:28:22,083 --> 00:28:23,082 No one talked 334 00:28:23,875 --> 00:28:25,082 I don't know anything 335 00:28:25,250 --> 00:28:27,374 You mentioned a curse 336 00:28:27,833 --> 00:28:28,707 No... 337 00:28:30,208 --> 00:28:30,874 I didn't 338 00:28:31,083 --> 00:28:32,249 But I found out 339 00:28:33,208 --> 00:28:35,582 Chen scuffled with a worker named Xiaoqi 340 00:28:36,083 --> 00:28:37,915 Everyone here wanted him dead 341 00:28:38,083 --> 00:28:39,415 Xiaoqi didn't kill him 342 00:28:39,750 --> 00:28:41,165 He was here working 343 00:28:41,416 --> 00:28:42,290 like everyone else 344 00:28:42,458 --> 00:28:43,790 It's true! I saw him here 345 00:28:43,958 --> 00:28:45,249 I was here, I can vouch for him 346 00:28:45,416 --> 00:28:46,165 Me too 347 00:28:46,333 --> 00:28:47,290 I can vouch for him 348 00:28:49,125 --> 00:28:50,249 These are... 349 00:28:50,416 --> 00:28:51,957 Duds. They can't be used 350 00:28:54,375 --> 00:28:55,915 Duds can be used. . . 351 00:28:56,125 --> 00:28:57,457 if you refill the gunpowder in the casings 352 00:28:59,041 --> 00:29:00,249 Don't frighten Joan! 353 00:29:00,416 --> 00:29:02,624 She's only playing with you 354 00:29:05,125 --> 00:29:06,249 Joan? 355 00:29:06,750 --> 00:29:08,124 A friend invited her from abroad 356 00:29:08,291 --> 00:29:09,749 I've been treating her wound 357 00:29:09,916 --> 00:29:10,874 That's all 358 00:29:11,833 --> 00:29:13,582 Where do they send the duds to? 359 00:29:15,750 --> 00:29:16,915 To Wang Hai 360 00:30:03,041 --> 00:30:03,665 Excuse us... 361 00:30:03,833 --> 00:30:06,207 for making an unannounced visit 362 00:30:07,166 --> 00:30:08,582 Have you found the killer yet? 363 00:30:09,000 --> 00:30:10,832 The maker of the phantom bullet... 364 00:30:11,000 --> 00:30:12,290 is the killer 365 00:30:12,666 --> 00:30:13,915 Then it could be you 366 00:30:15,291 --> 00:30:17,082 You're smarter than me 367 00:30:17,833 --> 00:30:19,665 As for who is faster. . . 368 00:30:20,250 --> 00:30:21,332 that's hard to say 369 00:30:27,916 --> 00:30:30,915 Guo Zhui, what's your relationship with Wang Hai? 370 00:30:32,833 --> 00:30:35,040 Wang is quite a character 371 00:30:35,250 --> 00:30:37,124 We served in the army together 372 00:30:37,833 --> 00:30:40,165 He later worked as a hired gun 373 00:30:40,541 --> 00:30:42,874 He'd kill anyone for money 374 00:30:43,916 --> 00:30:45,374 Did you find something back there? 375 00:30:46,041 --> 00:30:47,124 Well... 376 00:30:47,458 --> 00:30:49,874 There was something strange about his room... 377 00:30:53,666 --> 00:30:54,999 but I couldn't put my finger on it 378 00:31:01,500 --> 00:31:02,499 What should I do? 379 00:31:07,291 --> 00:31:08,999 This is dirty money 380 00:31:09,500 --> 00:31:11,124 a gift from our bosses 381 00:31:11,291 --> 00:31:13,707 Take it or you'll be targeted 382 00:31:14,166 --> 00:31:15,290 If not, donate it somewhere 383 00:31:22,875 --> 00:31:24,249 Give some of it back 384 00:31:24,416 --> 00:31:25,582 I want to treat Donglu. . . 385 00:31:25,791 --> 00:31:27,040 to this meal 386 00:31:28,000 --> 00:31:28,749 Well 387 00:31:29,041 --> 00:31:30,832 But you must solve this puzzle first 388 00:31:35,541 --> 00:31:36,874 Extract the chopstick 389 00:31:37,083 --> 00:31:38,457 without touching the bottle 390 00:31:38,625 --> 00:31:40,082 or breaking it 391 00:31:52,291 --> 00:31:53,415 Is this your first time here? 392 00:31:53,583 --> 00:31:54,499 Yes 393 00:31:54,916 --> 00:31:56,040 Do you like it here? 394 00:31:56,208 --> 00:31:58,499 Yes. I'm surrounded by treasures 395 00:31:59,541 --> 00:32:00,082 My treasure! 396 00:32:00,291 --> 00:32:01,874 Yes, Miss Fang 397 00:32:02,125 --> 00:32:04,207 Thanks for rescuing me the other day 398 00:32:04,750 --> 00:32:07,207 Have you heard of the Phantom Bullet? 399 00:32:07,500 --> 00:32:08,624 No 400 00:32:09,125 --> 00:32:10,915 Okay then, take this 401 00:32:12,458 --> 00:32:13,540 Write your name 402 00:32:13,750 --> 00:32:15,165 Little Lark is wise 403 00:32:41,625 --> 00:32:43,707 Between November and March 404 00:32:44,125 --> 00:32:46,624 something happened to you 405 00:32:47,500 --> 00:32:48,832 something terrible 406 00:32:49,541 --> 00:32:52,165 A dark star entered your chart 407 00:32:53,166 --> 00:32:54,499 It could be a fiscal loss... 408 00:32:54,833 --> 00:32:56,790 or even a loss of a life 409 00:33:00,416 --> 00:33:01,874 My father passed away 410 00:33:02,041 --> 00:33:03,249 I see 411 00:33:04,666 --> 00:33:06,374 But you must still be careful 412 00:33:06,541 --> 00:33:09,165 Because the dark star is still present 413 00:33:09,791 --> 00:33:10,874 What's your animal sign? 414 00:33:11,041 --> 00:33:12,040 Horse 415 00:33:13,708 --> 00:33:14,874 It's a fire sign 416 00:33:15,041 --> 00:33:17,499 The dark star is a water sign. They are in conflict. 417 00:33:17,750 --> 00:33:20,957 Something worse awaits you 418 00:33:21,541 --> 00:33:22,832 But don't worry 419 00:33:23,583 --> 00:33:25,790 I can counter the dark star's effects 420 00:33:26,125 --> 00:33:28,707 This amulet will keep you safe 421 00:33:29,541 --> 00:33:30,374 Thank you 422 00:33:31,916 --> 00:33:34,165 What if I was smiling... 423 00:33:34,333 --> 00:33:36,540 instead of frowning? 424 00:33:36,750 --> 00:33:38,415 What would you say then? 425 00:33:41,708 --> 00:33:43,707 I would predict bright lights 426 00:33:43,875 --> 00:33:45,999 and good fortune 427 00:33:46,166 --> 00:33:48,499 because of an auspicious star in your chart 428 00:33:48,666 --> 00:33:49,540 In the end 429 00:33:50,208 --> 00:33:52,249 I would give you the same amulet 430 00:33:52,416 --> 00:33:53,665 I'm impressed 431 00:33:53,916 --> 00:33:57,665 How astute. You should be a detective 432 00:34:02,333 --> 00:34:03,707 Have you ever heard of. . . 433 00:34:04,208 --> 00:34:05,499 the phantom bullet? 434 00:34:09,041 --> 00:34:10,999 The curse originated there 435 00:34:11,958 --> 00:34:13,749 They say it was written in blood 436 00:34:14,083 --> 00:34:16,915 "The Phantom Bullet will kill you all" 437 00:34:17,083 --> 00:34:19,707 Shortly after the words appeared 438 00:34:20,208 --> 00:34:22,415 Ding ordered his men to wash it off 439 00:34:22,583 --> 00:34:24,332 What does the curse mean? 440 00:34:24,708 --> 00:34:28,040 A batch of bullets went missing from the factory 441 00:34:28,208 --> 00:34:31,124 Mr. Ding accused a worker named Yan of stealing them 442 00:34:31,500 --> 00:34:32,207 It wasn't me. . . 443 00:34:32,375 --> 00:34:33,790 You still deny it? 444 00:34:33,958 --> 00:34:34,874 Fine 445 00:34:35,583 --> 00:34:38,165 Let the heavens judge! 446 00:34:53,083 --> 00:34:56,332 If I've falsely accused her 447 00:34:56,500 --> 00:34:57,874 this bullet. . . 448 00:34:58,791 --> 00:35:01,874 will pierce my skull! 449 00:35:20,625 --> 00:35:23,415 If you didn't steal them 450 00:35:23,583 --> 00:35:28,332 the heavens will spare you 451 00:35:55,041 --> 00:36:02,040 It wasn't me 452 00:36:02,875 --> 00:36:05,374 I didn't do it 453 00:36:05,541 --> 00:36:06,707 Yan! 454 00:36:25,708 --> 00:36:27,499 See? 455 00:36:29,625 --> 00:36:31,832 She stole the bullets! 456 00:36:32,208 --> 00:36:35,749 For harboring a thief, all workers will have. . . 457 00:36:35,916 --> 00:36:37,374 their pay. . . 458 00:36:38,333 --> 00:36:40,582 deducted for the next 3 months! 459 00:36:40,875 --> 00:36:44,124 Let's see who dares to go on strike again! 460 00:36:59,958 --> 00:37:01,290 You call this justice? 461 00:37:03,208 --> 00:37:04,249 It was a lynching 462 00:37:04,416 --> 00:37:06,165 It's the rules of the arms factory: 463 00:37:07,125 --> 00:37:08,332 Let the heavens judge 464 00:37:10,000 --> 00:37:11,290 Who told you this? 465 00:37:11,500 --> 00:37:13,499 The factory workers came to me for blessings 466 00:37:13,666 --> 00:37:16,374 That's how you learned the story 467 00:37:23,166 --> 00:37:24,540 2 weeks ago 468 00:37:24,750 --> 00:37:26,832 A worker named Yan. . . 469 00:37:27,291 --> 00:37:29,082 was accused of stealing bullets 470 00:37:29,291 --> 00:37:31,957 In the end, the heaven punished her 471 00:37:33,500 --> 00:37:35,040 Everyone.. 472 00:37:35,250 --> 00:37:37,207 assume the same positions you were that day 473 00:37:37,375 --> 00:37:39,540 Let's reenact the scene 474 00:37:39,708 --> 00:37:40,790 How do you expect us to remember? 475 00:37:40,958 --> 00:37:41,874 Alright 476 00:37:42,041 --> 00:37:43,290 Let's begin! 477 00:37:43,625 --> 00:37:46,915 Pretend he's Mr. Ding and I'm Yan 478 00:37:47,083 --> 00:37:48,749 Take the same positions you were that day 479 00:37:48,916 --> 00:37:49,957 Go on 480 00:37:50,125 --> 00:37:51,790 Hurry 481 00:37:52,458 --> 00:37:54,249 Good. Let's begin 482 00:37:56,375 --> 00:37:57,790 Where was Chen Qi standing? 483 00:37:57,958 --> 00:38:00,290 - Beside Mr. Ding - Yes, over there 484 00:38:01,125 --> 00:38:02,165 Right there 485 00:38:05,875 --> 00:38:07,457 Now I'm Chen Qi 486 00:38:08,125 --> 00:38:09,124 Where was Yan? 487 00:38:09,625 --> 00:38:11,290 Kneeling behind you 488 00:38:12,958 --> 00:38:13,415 Here? 489 00:38:13,583 --> 00:38:15,790 That's right 490 00:38:27,916 --> 00:38:29,124 No... 491 00:38:29,333 --> 00:38:31,874 Mr. Ding handed the gun to Chen 492 00:38:32,041 --> 00:38:34,415 and Chen handed it to Yan 493 00:38:42,166 --> 00:38:43,707 You lied! 494 00:38:47,333 --> 00:38:50,665 You said you were here to find Chen's killer 495 00:38:50,875 --> 00:38:53,749 That's why I summoned all the workers 496 00:38:53,916 --> 00:38:54,832 That's right 497 00:38:55,166 --> 00:38:56,165 I believe that Chen's murder 498 00:38:56,333 --> 00:38:58,415 is connected to Yan's death 499 00:38:59,250 --> 00:39:01,749 But if I discover foul play behind Yan's death 500 00:39:01,916 --> 00:39:03,624 I will not let the culprit go free 501 00:39:03,791 --> 00:39:04,874 Are you saying... 502 00:39:05,833 --> 00:39:07,207 I'm the culprit? 503 00:39:08,875 --> 00:39:10,040 In that case 504 00:39:11,083 --> 00:39:13,249 do you want to bet on it? 505 00:39:13,416 --> 00:39:14,749 The heavens will judge? 506 00:39:15,875 --> 00:39:18,040 - Yes! - Let's do it now 507 00:39:22,625 --> 00:39:25,915 Heavens and earth must first be in harmony 508 00:39:26,416 --> 00:39:28,207 Today is not auspicious 509 00:39:43,250 --> 00:39:44,582 Tomorrow then! 510 00:39:45,791 --> 00:39:47,915 Your auspicious day is not aligned with mine 511 00:39:50,333 --> 00:39:52,249 What about 7 days from now? 512 00:39:52,666 --> 00:39:53,582 It's a deal! 513 00:39:54,416 --> 00:39:56,124 If you go back on your word 514 00:39:56,791 --> 00:39:59,415 you have to eat my shit! 515 00:40:02,875 --> 00:40:03,874 Dismissed! 516 00:40:07,000 --> 00:40:07,582 Donglu 517 00:40:07,791 --> 00:40:09,790 How did you know Ding would back out? 518 00:40:09,958 --> 00:40:11,082 I didn't 519 00:40:11,416 --> 00:40:13,040 I acted on impulse 520 00:40:13,541 --> 00:40:15,707 It's a bad habit that I must break 521 00:40:17,083 --> 00:40:19,332 What happens in 7 days? 522 00:40:19,958 --> 00:40:22,082 If the case is not solved by then 523 00:40:23,750 --> 00:40:26,332 I will be subject to heaven's will 524 00:40:26,500 --> 00:40:28,624 You might have to eat his shit 525 00:40:53,791 --> 00:40:54,790 He's dead 526 00:41:09,083 --> 00:41:11,290 No gunpowder odor, rules out suicide 527 00:41:11,666 --> 00:41:12,999 Xiaowu, shut the door 528 00:42:09,625 --> 00:42:10,665 No secret doorways... 529 00:42:13,541 --> 00:42:16,124 Since we heard the shot 530 00:42:16,291 --> 00:42:17,957 we've haven't seen another soul 531 00:42:19,666 --> 00:42:22,415 No windows here, only an air vent 532 00:42:24,250 --> 00:42:26,124 It's murder in a sealed room 533 00:42:43,250 --> 00:42:44,624 There is a key difference... 534 00:42:44,791 --> 00:42:46,082 between this body and Chen's 535 00:42:46,250 --> 00:42:47,249 What's different? 536 00:42:47,875 --> 00:42:49,290 The bullet didn't exit the body 537 00:42:50,125 --> 00:42:51,249 Any similarities? 538 00:42:52,416 --> 00:42:53,707 The bone appears shattered 539 00:42:53,875 --> 00:42:55,082 but there's no bullet 540 00:42:56,125 --> 00:42:57,624 Where did the bullet go? 541 00:42:59,041 --> 00:43:00,165 There's no bullet. . . 542 00:43:01,000 --> 00:43:01,999 the room was sealed... 543 00:43:03,041 --> 00:43:04,999 Perhaps Yan did return to take revenge 544 00:43:13,625 --> 00:43:14,874 There are ligature marks 545 00:43:17,583 --> 00:43:18,582 He was executed 546 00:43:19,541 --> 00:43:20,624 Not necessarily 547 00:43:49,291 --> 00:43:50,165 What? 548 00:44:11,416 --> 00:44:12,415 What are you saying? 549 00:44:15,458 --> 00:44:16,749 Someone's coming! Hide! 550 00:44:17,416 --> 00:44:18,415 Behind the door 551 00:44:19,750 --> 00:44:21,832 I have to hide too! 552 00:44:35,125 --> 00:44:37,082 Zhuo, rest in peace 553 00:44:37,208 --> 00:44:38,207 May your death. . . 554 00:44:39,833 --> 00:44:41,624 bring an end to your suffering 555 00:44:45,375 --> 00:44:46,249 Hello 556 00:44:46,625 --> 00:44:48,415 This is the Engineering Department 557 00:44:48,583 --> 00:44:50,374 We don't design our own weapons 558 00:44:51,333 --> 00:44:53,999 We simply copy the foreign models 559 00:44:54,166 --> 00:44:55,707 and make minor modifications 560 00:44:56,791 --> 00:44:58,499 Do you believe in the curse? 561 00:44:59,125 --> 00:45:00,540 I've done no evil 562 00:45:00,708 --> 00:45:02,832 therefore I fear no evil 563 00:45:13,625 --> 00:45:14,707 Impressive 564 00:45:27,750 --> 00:45:30,624 This constant banging is driving me crazy! 565 00:45:40,250 --> 00:45:42,124 The lady upstairs is going crazy 566 00:45:42,250 --> 00:45:43,457 She's downstairs 567 00:45:45,416 --> 00:45:48,040 I'm sure the voice came from upstairs 568 00:45:48,333 --> 00:45:49,582 It's an echo 569 00:45:52,041 --> 00:45:53,207 What are these? 570 00:45:55,500 --> 00:45:57,415 I grew up in the plains 571 00:45:58,041 --> 00:45:59,290 We hunted everyday 572 00:46:00,000 --> 00:46:02,874 We made bullets from ice in winter 573 00:46:03,041 --> 00:46:04,790 and shot them with crossbows 574 00:46:05,250 --> 00:46:06,165 The ice... 575 00:46:06,458 --> 00:46:09,249 melts inside the game's carcass 576 00:46:09,625 --> 00:46:11,540 the bullet disappears 577 00:46:21,333 --> 00:46:22,332 It's not working 578 00:46:23,166 --> 00:46:25,832 Ice bullets melt when the gunpowder ignites 579 00:46:26,250 --> 00:46:27,374 Try the crossbow 580 00:46:32,333 --> 00:46:33,290 Me? 581 00:46:46,875 --> 00:46:49,124 The entry wound doesn't match the victim's 582 00:46:54,541 --> 00:46:56,124 It's not about the site of the murder 583 00:46:56,416 --> 00:46:57,624 but the timing! 584 00:46:57,958 --> 00:46:59,290 The killer was waiting for us 585 00:46:59,458 --> 00:47:01,040 that's why he tied Zhuo up 586 00:47:01,333 --> 00:47:02,749 When he saw us enter the corridor 587 00:47:02,916 --> 00:47:04,332 he killed Zhuo with a crossbow 588 00:47:04,500 --> 00:47:05,999 and fled the scene 589 00:47:07,208 --> 00:47:09,124 A crossbow makes no sound 590 00:47:11,208 --> 00:47:13,499 What about the gunshot we heard? 591 00:47:14,625 --> 00:47:15,832 I haven't figured it out yet 592 00:47:16,333 --> 00:47:19,832 If the bullet was fired from a crossbow 593 00:47:20,000 --> 00:47:21,415 It should still be in Zhuo's body 594 00:47:22,375 --> 00:47:24,874 But something else puzzles me 595 00:47:25,250 --> 00:47:27,707 it's also the key to solving this murder case... 596 00:47:27,916 --> 00:47:28,749 What? 597 00:47:30,458 --> 00:47:31,665 The three of us 598 00:47:39,375 --> 00:47:40,915 Examine the body again 599 00:47:41,166 --> 00:47:43,707 See if you can find any foreign substances 600 00:47:45,333 --> 00:47:47,874 Foreign substances? Like what? 601 00:48:06,458 --> 00:48:08,499 I'm not attracted to younger men 602 00:48:09,875 --> 00:48:10,999 I wasn't. . . 603 00:48:13,041 --> 00:48:14,624 I admire that 604 00:48:15,583 --> 00:48:16,749 Jealous 605 00:48:17,458 --> 00:48:18,582 Look 606 00:48:19,083 --> 00:48:20,915 Li Jia's face appears cool 607 00:48:21,083 --> 00:48:22,999 but her body language tells another story 608 00:48:23,166 --> 00:48:25,582 Oh. . . women... 609 00:48:25,750 --> 00:48:27,290 are born liars 610 00:48:28,333 --> 00:48:30,749 What does a man like you know about women? 611 00:48:30,916 --> 00:48:31,999 I don't? 612 00:48:32,416 --> 00:48:33,665 See that girl? 613 00:48:34,500 --> 00:48:35,665 She's flirting with me 614 00:48:36,291 --> 00:48:37,707 You're nosy 615 00:48:38,083 --> 00:48:39,082 and secretive 616 00:48:39,250 --> 00:48:42,040 you always say the wrong thing 617 00:48:43,208 --> 00:48:44,415 You're no better 618 00:48:44,666 --> 00:48:47,040 You're stubborn, unfeeling 619 00:48:47,458 --> 00:48:49,207 Only one woman has ever loved you 620 00:48:49,375 --> 00:48:51,415 - You don't even have one - How did you guess? 621 00:48:52,875 --> 00:48:55,082 It's only temporary 622 00:48:57,541 --> 00:49:00,082 You must have scared her off? 623 00:49:02,666 --> 00:49:03,957 It's possible 624 00:49:04,333 --> 00:49:06,040 You never finished your sentences 625 00:49:06,333 --> 00:49:09,124 You've deduced that Zhuo was killed by crossbow... 626 00:49:09,333 --> 00:49:11,249 the bullet was likely made from a foreign substance 627 00:49:11,416 --> 00:49:13,207 But you haven't explained 628 00:49:13,375 --> 00:49:16,457 how the three of us are involved in this murder 629 00:49:17,875 --> 00:49:19,124 When the time is right 630 00:49:19,708 --> 00:49:20,790 I will tell you 631 00:49:20,958 --> 00:49:22,040 Here we go again 632 00:49:22,458 --> 00:49:23,749 Be patient 633 00:49:26,791 --> 00:49:28,540 I found absolutely nothing 634 00:49:28,791 --> 00:49:32,749 "Bet with Mr. Ding - 5 days left" 635 00:49:36,291 --> 00:49:37,165 Donglu 636 00:49:37,791 --> 00:49:39,082 Perfect timing 637 00:49:45,333 --> 00:49:47,374 As you know, I made a bet with Mr. Ding 638 00:49:47,666 --> 00:49:49,665 If I fail to solve the mystery of heaven's will 639 00:49:49,958 --> 00:49:51,832 I'll need this as back-up 640 00:49:52,375 --> 00:49:53,582 What is it? 641 00:49:54,375 --> 00:49:55,457 A bullet-proof vest 642 00:49:55,666 --> 00:49:57,165 newly-invented by an expert 643 00:49:57,666 --> 00:49:58,832 Has it been tested? 644 00:49:59,375 --> 00:50:01,165 Not yet, let's test it now 645 00:50:01,375 --> 00:50:03,207 Back up a little 646 00:50:04,666 --> 00:50:06,415 What if it fails? 647 00:50:07,208 --> 00:50:09,082 I was going to test it on myself 648 00:50:09,500 --> 00:50:11,290 But if I die, who will modify it? 649 00:50:11,458 --> 00:50:12,124 It's just one shot 650 00:50:12,291 --> 00:50:13,499 Wait! 651 00:50:13,708 --> 00:50:17,415 If they shoot here, the vest won't help 652 00:50:17,541 --> 00:50:18,874 In the head, of course 653 00:50:19,041 --> 00:50:20,540 You've got mail! 654 00:50:21,958 --> 00:50:23,165 Mail? 655 00:50:30,250 --> 00:50:31,207 Donglu 656 00:50:31,416 --> 00:50:33,040 how's your new job? 657 00:50:34,875 --> 00:50:36,249 After you left 658 00:50:36,583 --> 00:50:38,957 my life here is the same as before 659 00:50:39,333 --> 00:50:40,415 very peaceful 660 00:50:41,500 --> 00:50:43,124 You asked me the last time 661 00:50:43,500 --> 00:50:45,874 how did I get Wu to beat me? 662 00:50:46,541 --> 00:50:47,874 I'll tell you now 663 00:50:49,000 --> 00:50:50,457 I began to plan the murder 664 00:50:50,625 --> 00:50:52,374 a year ahead 665 00:50:53,625 --> 00:50:55,249 To frustrate him 666 00:50:55,458 --> 00:50:56,957 I refused to have sex with him 667 00:50:58,458 --> 00:51:00,374 I also left behind false clues 668 00:51:01,125 --> 00:51:03,082 to convince him that I was having an affair 669 00:51:04,291 --> 00:51:07,457 In the end, he snapped and hit me 670 00:51:11,250 --> 00:51:12,790 You knew the answer... 671 00:51:13,208 --> 00:51:14,874 before you asked 672 00:51:15,458 --> 00:51:17,040 But you were in denial 673 00:51:19,541 --> 00:51:22,499 I knew that the beatings would attract attention 674 00:51:23,083 --> 00:51:26,540 My neighbors could serve as my witnesses 675 00:51:27,375 --> 00:51:29,249 The closer I got to my goal 676 00:51:29,875 --> 00:51:32,457 the more abuse I had to endure 677 00:51:33,250 --> 00:51:34,499 But I didn't expect 678 00:51:35,416 --> 00:51:36,957 the feeling of inner joy... 679 00:51:37,791 --> 00:51:39,999 was far greater than any physical pain 680 00:52:09,625 --> 00:52:10,999 Do you hear something? 681 00:52:12,625 --> 00:52:13,707 What's that sound? 682 00:52:15,500 --> 00:52:16,915 Wake up 683 00:52:25,416 --> 00:52:28,165 "The phantom bullet is going to kill you all" 684 00:52:28,333 --> 00:52:29,790 Yan is back! 685 00:52:29,958 --> 00:52:32,540 She did it to herself. Why come after us? 686 00:52:33,625 --> 00:52:35,332 Perhaps she was innocent 687 00:52:43,416 --> 00:52:45,290 - Stand back! - Let me out! 688 00:52:45,458 --> 00:52:46,749 Go back! 689 00:52:46,916 --> 00:52:47,749 Let me out! 690 00:52:47,916 --> 00:52:49,040 - Shut up! - Listen! 691 00:52:49,208 --> 00:52:51,332 No one is allowed to leave today! 692 00:52:58,375 --> 00:53:00,124 Has the killer been caught? 693 00:53:00,291 --> 00:53:02,165 A vengeful ghost appears to be responsible for the murders 694 00:53:02,333 --> 00:53:03,499 - Is this true? - Any leads? 695 00:53:03,666 --> 00:53:05,665 How will you pacify the terrified workers? 696 00:53:05,833 --> 00:53:07,957 The whole town is in a panic. What's your plan? 697 00:53:08,125 --> 00:53:09,374 I came here... 698 00:53:09,958 --> 00:53:11,707 is to oversee the election of the next Police Chief 699 00:53:12,666 --> 00:53:14,124 But I'm here to announce that 700 00:53:15,000 --> 00:53:16,999 the county government's new priority 701 00:53:17,166 --> 00:53:19,165 is to catch the serial killer! 702 00:53:19,458 --> 00:53:21,207 - Let us out! - You're under contract! 703 00:53:21,541 --> 00:53:22,290 No one leaves! 704 00:53:22,458 --> 00:53:23,790 We'll be killed if we stay here! 705 00:53:23,958 --> 00:53:24,457 That's right! 706 00:53:24,625 --> 00:53:25,915 - I don't want to die! - We want to see Mr. Ding! 707 00:53:26,208 --> 00:53:27,040 - We want to see Mr. Ding! - Mr. Ding. . . 708 00:53:27,208 --> 00:53:28,499 He's over there! 709 00:53:28,666 --> 00:53:29,499 Mr. Ding 710 00:53:29,666 --> 00:53:31,249 - Let us go! - Step back! 711 00:53:32,041 --> 00:53:34,374 - No one leaves! - Stop beating! 712 00:53:50,708 --> 00:53:52,082 We're on strike 713 00:53:52,250 --> 00:53:54,374 until the killer is caught indefinitely! 714 00:53:54,541 --> 00:53:58,124 Strike! Strike! 715 00:53:58,291 --> 00:53:58,957 Arrest them all! 716 00:53:59,125 --> 00:54:01,915 Strike! Strike! 717 00:54:02,083 --> 00:54:03,540 Alright, alright 718 00:54:03,708 --> 00:54:05,040 Everyone 719 00:54:05,208 --> 00:54:06,915 I'll handle this! 720 00:54:27,541 --> 00:54:29,624 If this gets any bigger 721 00:54:29,791 --> 00:54:31,415 even I can't protect you 722 00:54:37,458 --> 00:54:39,415 We're in the same boat 723 00:54:40,375 --> 00:54:42,124 Don't even think about jumping ship 724 00:54:42,583 --> 00:54:45,999 Don't tell me what to do 725 00:54:48,875 --> 00:54:49,999 You dog 726 00:54:51,125 --> 00:54:52,999 You're on my payroll 727 00:54:53,166 --> 00:54:55,290 do something 728 00:54:55,875 --> 00:54:57,624 Are you tired of living? 729 00:55:05,791 --> 00:55:08,915 I can kill you and shut down the factory 730 00:55:09,083 --> 00:55:10,332 Kill me? 731 00:55:10,666 --> 00:55:11,749 Go ahead 732 00:55:12,708 --> 00:55:14,332 My dear chief 733 00:55:15,000 --> 00:55:18,915 let's be clear about who's the boss around here 734 00:55:28,166 --> 00:55:32,332 What if the Commissioner gets hold of this ledger? 735 00:55:32,583 --> 00:55:35,499 It contains your bank records 736 00:55:56,875 --> 00:55:59,374 "Phantom Bullet Triggers Citywide Panic" 737 00:56:00,375 --> 00:56:01,207 This way 738 00:56:03,000 --> 00:56:05,415 Last night a worker from the factory came to me 739 00:56:05,583 --> 00:56:08,124 with information about the murders 740 00:56:08,750 --> 00:56:11,374 He said that a worker named Xiaotao. . . 741 00:56:11,541 --> 00:56:13,249 claimed that Yan was innocent 742 00:56:13,583 --> 00:56:15,874 her death wasn't the will of the Heavens 743 00:56:16,041 --> 00:56:18,040 I witnessed it. I must report it! 744 00:56:18,208 --> 00:56:19,749 What's the use? Just keep quiet! 745 00:56:19,916 --> 00:56:20,874 Because of this 746 00:56:21,041 --> 00:56:22,582 Xiaotao fought with Zhuo over it 747 00:56:23,500 --> 00:56:25,415 He decided to go to the police 748 00:56:25,750 --> 00:56:26,874 Then. . . 749 00:56:27,541 --> 00:56:29,040 he disappeared 750 00:56:32,333 --> 00:56:34,374 There was a fire recently 751 00:56:34,791 --> 00:56:36,457 Xiaotao's entire family died 752 00:56:38,125 --> 00:56:39,624 What caused the fire? 753 00:56:39,916 --> 00:56:42,624 All three were killed. No one knows 754 00:57:18,458 --> 00:57:20,124 The fire must have started here 755 00:57:20,625 --> 00:57:22,582 This spot is the most charred 756 00:57:23,291 --> 00:57:24,457 You've improved 757 00:57:25,000 --> 00:57:26,832 But the fire hottest spot... 758 00:57:27,000 --> 00:57:28,082 is the whitest 759 00:57:30,166 --> 00:57:31,832 Wood becomes charcoal 760 00:57:32,375 --> 00:57:35,207 and eventually turns to ash 761 00:57:36,500 --> 00:57:39,832 The ashes fall into piles like snow 762 00:57:41,458 --> 00:57:44,082 There are two piles of white ashes in this house 763 00:57:45,625 --> 00:57:47,124 Therefore the fire had two points of origin 764 00:57:47,833 --> 00:57:48,957 It was arson! 765 00:57:51,833 --> 00:57:53,040 Where are the bodies? 766 00:57:56,916 --> 00:57:57,915 This way 767 00:58:06,500 --> 00:58:07,707 This one is Xiaotao 768 00:58:08,000 --> 00:58:09,249 That's his sister 769 00:58:09,416 --> 00:58:10,874 That one is his mother 770 00:58:36,083 --> 00:58:37,249 Victims who are burned alive 771 00:58:38,291 --> 00:58:39,624 must have put up some sort of fight 772 00:58:40,750 --> 00:58:42,040 They will inhale a lot of smoke 773 00:58:42,541 --> 00:58:44,374 through both the nose and mouth 774 00:58:49,250 --> 00:58:50,207 Look 775 00:58:50,500 --> 00:58:51,915 Their mouths are clean 776 00:58:52,625 --> 00:58:53,790 It proves that... 777 00:58:54,208 --> 00:58:55,665 they were killed 778 00:58:56,375 --> 00:58:57,707 before the fire was set 779 00:59:00,708 --> 00:59:03,707 Xiaowu, exhume the nearby corpses 780 00:59:12,583 --> 00:59:14,374 The others don't have shrouds 781 00:59:20,666 --> 00:59:22,874 They were buried in a hurry 782 00:59:24,416 --> 00:59:25,915 Look at how this body is wrapped 783 00:59:26,583 --> 00:59:28,415 Does it remind you of anything? 784 00:59:33,041 --> 00:59:34,415 Wang Hai might have killed... 785 00:59:35,083 --> 00:59:36,582 to avenge Xiaotao and Yan 786 00:59:36,958 --> 00:59:39,332 Chen Qi took the gun from Mr. Ding... 787 00:59:40,500 --> 00:59:41,790 linking him to Yan's death 788 00:59:44,041 --> 00:59:45,457 If Zhuo was Chen's accomplice 789 00:59:45,750 --> 00:59:46,957 what was his role? 790 00:59:47,875 --> 00:59:50,249 The gun found next to Chen's body had one bullet 791 00:59:51,125 --> 00:59:52,749 Zhuo's had two 792 00:59:54,041 --> 00:59:56,124 Why the extra bullet? 793 00:59:57,458 --> 01:00:00,332 The killer wanted to tip us off about "heaven's will" 794 01:00:01,625 --> 01:00:03,499 If so, there'll be another victim 795 01:00:03,791 --> 01:00:05,249 - There's trouble - What happened? 796 01:00:05,416 --> 01:00:07,124 They attack Little Lark's stall! 797 01:00:07,625 --> 01:00:08,374 What are you doing? 798 01:00:08,541 --> 01:00:09,749 Shut up and go! 799 01:00:10,125 --> 01:00:11,707 You don't know when to keep quiet 800 01:00:12,208 --> 01:00:13,374 Keep it up! 801 01:00:16,958 --> 01:00:18,290 This will shut you up. . . 802 01:00:20,291 --> 01:00:21,540 for good! 803 01:00:26,208 --> 01:00:28,082 You're laughable! 804 01:00:32,791 --> 01:00:34,124 - What're you looking at? - Leave! 805 01:00:43,708 --> 01:00:44,915 Damn you! 806 01:01:14,375 --> 01:01:15,499 There! 807 01:02:11,166 --> 01:02:13,207 Sir, do you need a ride? 808 01:02:27,583 --> 01:02:28,790 Are you trying to steal? 809 01:02:28,958 --> 01:02:30,540 No... I can explain... 810 01:02:30,708 --> 01:02:31,707 - it's a mistake. . . - Stop! 811 01:02:31,875 --> 01:02:33,499 Don't you run off without paying! 812 01:02:34,583 --> 01:02:35,915 Stop her! 813 01:02:36,083 --> 01:02:37,249 Don't let her go! 814 01:02:58,458 --> 01:03:00,582 Go away! Stay out of this! 815 01:03:13,458 --> 01:03:14,624 Are you deaf? 816 01:03:16,166 --> 01:03:17,665 Go! 817 01:03:19,791 --> 01:03:21,790 You'll get killed! 818 01:03:31,000 --> 01:03:32,957 Leave or I'll kill you too! 819 01:03:33,125 --> 01:03:34,540 Go! 820 01:03:35,041 --> 01:03:36,207 Get lost! 821 01:03:37,708 --> 01:03:39,165 Go away! 822 01:03:40,500 --> 01:03:41,999 You'll get killed. . . 823 01:04:13,041 --> 01:04:14,249 Why are you staring at me? 824 01:04:15,083 --> 01:04:16,582 I just realized. . . 825 01:04:18,375 --> 01:04:20,415 how much I like watching you 826 01:04:24,041 --> 01:04:25,915 The sight of you working hard 827 01:04:26,333 --> 01:04:28,290 makes me happy 828 01:04:32,958 --> 01:04:34,249 It's true 829 01:04:37,916 --> 01:04:40,040 I want to make a home. . . 830 01:04:42,541 --> 01:04:43,665 with you... 831 01:04:44,875 --> 01:04:46,749 even for just one day 832 01:04:50,833 --> 01:04:52,415 I'm not the family type 833 01:04:57,291 --> 01:04:59,290 Being with a loved one... 834 01:05:00,250 --> 01:05:02,040 having a sense of security. . . 835 01:05:03,083 --> 01:05:04,582 no matter where 836 01:06:36,291 --> 01:06:38,915 "Bet with Mr. Ding - 2 days left" 837 01:07:09,208 --> 01:07:10,207 You alright? 838 01:07:11,208 --> 01:07:13,665 How do you make sure your gun kills? 839 01:07:15,291 --> 01:07:16,749 Load it with bullets 840 01:07:17,250 --> 01:07:20,332 How do you make sure it doesn't kill? 841 01:07:20,916 --> 01:07:22,874 Empty out the bullets 842 01:07:23,083 --> 01:07:24,874 You just solved the mystery of "heaven's will" 843 01:08:05,375 --> 01:08:06,457 Don't! 844 01:08:16,500 --> 01:08:19,124 The first bullet I loaded was a dud 845 01:08:19,666 --> 01:08:21,082 That's why it didn't kill me 846 01:08:21,625 --> 01:08:23,540 How did it become fully loaded later? 847 01:08:23,708 --> 01:08:26,499 How did you load six bullets at once? 848 01:08:34,958 --> 01:08:36,040 That fateful day 849 01:08:36,291 --> 01:08:39,165 Xiaotao and Zhuo must have seen Ding switch bullets 850 01:08:44,375 --> 01:08:46,665 Little Lark and Chen Qi both saw the same thing: 851 01:08:46,833 --> 01:08:48,249 the gun was fully loaded 852 01:08:49,583 --> 01:08:50,457 I kept thinking that 853 01:08:50,625 --> 01:08:52,499 Chen and Zhuo were murdered 854 01:08:52,750 --> 01:08:53,499 because they played 855 01:08:53,625 --> 01:08:56,082 a part in Yan's death 856 01:08:56,250 --> 01:08:58,999 I never imagined they were merely witnesses 857 01:08:59,333 --> 01:09:01,874 The killer left bullets in the guns... 858 01:09:02,250 --> 01:09:03,499 to let us know that 859 01:09:04,000 --> 01:09:07,832 the gun in Yan's hand was fully loaded 860 01:09:08,791 --> 01:09:10,207 She didn't stand a chance 861 01:09:11,291 --> 01:09:12,499 It wasn't heaven's will 862 01:09:13,958 --> 01:09:15,165 but murder 863 01:09:28,583 --> 01:09:30,207 Yang will likely be the next victim! 864 01:09:30,375 --> 01:09:31,332 Nowadays 865 01:09:31,541 --> 01:09:33,040 it's every man for himself 866 01:09:33,791 --> 01:09:35,332 You're on your own 867 01:09:35,916 --> 01:09:38,332 I don't care, it's not my fault 868 01:09:38,708 --> 01:09:41,374 I don't want to care, also not my fault 869 01:09:41,583 --> 01:09:44,207 Not caring, definitely not my fault! 870 01:10:00,583 --> 01:10:01,499 Quick! 871 01:10:19,250 --> 01:10:20,374 Who sent you? 872 01:10:20,916 --> 01:10:22,457 Who? 873 01:10:22,625 --> 01:10:23,540 Back off! 874 01:10:25,250 --> 01:10:27,749 Are you responsible for everything? 875 01:10:30,708 --> 01:10:31,749 He's dead! 876 01:10:35,000 --> 01:10:38,624 The deaths had nothing to do with the curse! 877 01:10:38,916 --> 01:10:42,249 Now that the killer is dead 878 01:10:42,583 --> 01:10:45,790 it's time to end the strike! 879 01:10:46,000 --> 01:10:48,874 Everything can go back to normal, right? 880 01:10:49,041 --> 01:10:50,415 I can't! 881 01:10:50,916 --> 01:10:54,499 I still see Yan standing by my bed every night 882 01:10:56,041 --> 01:10:57,082 Mr. Ding... 883 01:10:57,416 --> 01:10:58,124 I promise... 884 01:10:58,291 --> 01:11:00,249 to expose all your crimes! 885 01:11:00,416 --> 01:11:02,290 - What did you say? - Break it up 886 01:11:02,750 --> 01:11:03,749 Break it up! 887 01:11:08,291 --> 01:11:09,540 I'm in charge here! 888 01:11:13,041 --> 01:11:13,999 Case closed! 889 01:11:16,833 --> 01:11:19,415 Withdraw! 890 01:11:23,208 --> 01:11:24,290 Troublemaker! 891 01:11:49,333 --> 01:11:50,957 Why did you kill Xiaotao? 892 01:11:52,958 --> 01:11:54,040 I didn't 893 01:11:55,000 --> 01:11:56,749 Then why was your ring... 894 01:11:57,250 --> 01:11:58,457 found at the scene of the fire? 895 01:11:58,958 --> 01:12:00,332 How should I know? 896 01:12:00,500 --> 01:12:01,540 I could have lost it 897 01:12:01,708 --> 01:12:04,999 Or someone stole it and planted it in Xiaotao's house 898 01:12:05,791 --> 01:12:06,582 Xiaowu 899 01:12:15,875 --> 01:12:17,207 Think before you answer 900 01:12:17,375 --> 01:12:20,207 I didn't do it, I'm telling the truth 901 01:12:20,375 --> 01:12:21,832 You're a cop, you must know 902 01:12:22,000 --> 01:12:23,582 there's a motive for every murder 903 01:12:23,750 --> 01:12:25,874 I had nothing to do with the three victims 904 01:12:26,041 --> 01:12:27,832 Why would I kill them? 905 01:12:28,000 --> 01:12:30,374 We didn't say anything about three victims 906 01:12:32,791 --> 01:12:33,749 Let go! 907 01:12:40,333 --> 01:12:42,165 I didn't... do it 908 01:12:42,333 --> 01:12:44,624 Guo Zhui, go to hell 909 01:12:45,333 --> 01:12:46,499 Guo Zhui 910 01:12:50,375 --> 01:12:51,374 Let go 911 01:12:52,958 --> 01:12:54,749 Zhui, it'll kill him! 912 01:12:54,875 --> 01:12:55,707 Let go! 913 01:12:55,875 --> 01:12:57,332 You can't kill him without a trial! 914 01:12:57,500 --> 01:12:59,290 I don't care! I said let go! 915 01:13:04,041 --> 01:13:07,582 I'll talk... I'll talk... 916 01:13:11,625 --> 01:13:13,957 It was Chief Jin's idea 917 01:13:14,416 --> 01:13:16,457 Xiaotao came to the station that day 918 01:13:16,875 --> 01:13:19,040 He said that "the heaven's will" was a scam 919 01:13:19,208 --> 01:13:21,582 Mr. Ding's gun was loaded with a dud 920 01:13:21,833 --> 01:13:22,624 I can testify 921 01:13:22,791 --> 01:13:23,665 What was his motive? 922 01:13:23,833 --> 01:13:25,415 He was holding out on wages 923 01:13:25,583 --> 01:13:27,249 The workers were ready to strike 924 01:13:28,375 --> 01:13:30,582 He killed Yan to scare the workers 925 01:13:31,666 --> 01:13:34,124 Chief Jin wanted to cover it up 926 01:13:34,791 --> 01:13:37,499 He told me to follow Xiaotao home... 927 01:13:40,416 --> 01:13:42,082 . . .make it look like an accident 928 01:13:43,083 --> 01:13:45,124 I had no choice 929 01:13:47,041 --> 01:13:48,832 I told you everything 930 01:13:53,208 --> 01:13:54,290 We did it 931 01:13:55,750 --> 01:13:56,832 You stay here 932 01:14:12,125 --> 01:14:14,374 Pull me up! 933 01:14:14,875 --> 01:14:16,082 Guo Zhui! 934 01:16:01,458 --> 01:16:02,540 Freeze! 935 01:16:31,583 --> 01:16:32,540 Fat Boy? 936 01:16:33,083 --> 01:16:33,999 Is he dead? 937 01:16:54,666 --> 01:16:55,624 Are you alright? 938 01:16:57,166 --> 01:16:58,749 I felt a chill 939 01:17:12,291 --> 01:17:13,207 Donglu 940 01:17:16,208 --> 01:17:17,582 I just figured out... 941 01:17:19,291 --> 01:17:20,665 how to get the chopstick... 942 01:17:21,500 --> 01:17:23,415 out of the bottle 943 01:17:30,750 --> 01:17:33,165 Fill up the bottle with water. . . 944 01:17:34,125 --> 01:17:36,165 and the chopstick floats up 945 01:17:37,291 --> 01:17:38,332 Am I right? 946 01:17:41,041 --> 01:17:41,999 Yes 947 01:18:52,541 --> 01:18:53,749 What happened? 948 01:18:54,916 --> 01:18:56,415 How did all these people die? 949 01:19:01,416 --> 01:19:02,415 The two of them... 950 01:19:03,500 --> 01:19:05,040 how could you? 951 01:19:06,166 --> 01:19:07,749 You got your brothers killed! 952 01:19:19,125 --> 01:19:20,124 It was you! 953 01:19:22,625 --> 01:19:24,040 You're responsible for everything! 954 01:19:27,666 --> 01:19:28,915 You'll pay 955 01:19:30,791 --> 01:19:31,790 Let's go! 956 01:19:46,500 --> 01:19:47,415 Caps on! 957 01:19:54,791 --> 01:19:56,082 Salute! 958 01:20:05,166 --> 01:20:08,332 If you continue this investigation 959 01:20:08,958 --> 01:20:10,457 your career will be over 960 01:20:11,666 --> 01:20:13,499 You may even lose your life 961 01:20:14,833 --> 01:20:16,290 You're so far from home 962 01:20:16,958 --> 01:20:19,624 Is it worth it dying for? 963 01:20:20,000 --> 01:20:20,915 What about you? 964 01:20:21,833 --> 01:20:24,124 You've pissed off every crook in Tiancheng 965 01:20:24,708 --> 01:20:27,707 You'll get killed sooner or later 966 01:20:29,208 --> 01:20:30,415 It's not the same 967 01:20:31,500 --> 01:20:32,832 My home is here 968 01:20:33,750 --> 01:20:35,999 I must carry on the investigation 969 01:20:36,791 --> 01:20:38,790 Even if I can't change the world 970 01:20:39,375 --> 01:20:40,957 I must stay true to myself 971 01:20:42,000 --> 01:20:43,249 I'm not afraid 972 01:20:44,291 --> 01:20:45,707 I've already reserved a gravesite 973 01:20:46,416 --> 01:20:47,624 a quiet spot 974 01:20:47,916 --> 01:20:49,332 You want one too? 975 01:20:50,958 --> 01:20:52,707 You'll join me eventually 976 01:20:55,916 --> 01:20:57,874 Then get me a spot higher up 977 01:20:58,500 --> 01:20:59,707 At high spot 978 01:21:00,250 --> 01:21:01,790 I'll have a better view 979 01:21:06,000 --> 01:21:08,374 There're two differences between Yang's body and the others 980 01:21:08,541 --> 01:21:11,124 One, the bullet is still lodged in the body 981 01:21:12,375 --> 01:21:14,040 Our killer doesn't leave bullets 982 01:21:14,250 --> 01:21:15,290 And two? 983 01:21:16,208 --> 01:21:17,874 Fewer shattered bones 984 01:21:19,916 --> 01:21:21,957 Let's reexamine the bodies of Chen and Zhuo 985 01:22:00,291 --> 01:22:02,624 This bone fragment has been filed down 986 01:22:09,333 --> 01:22:10,790 It was hidden among the other fragments 987 01:22:10,958 --> 01:22:12,332 I almost missed it 988 01:22:12,625 --> 01:22:13,790 The phantom bullet... 989 01:22:13,958 --> 01:22:15,624 is actually bone bullets! 990 01:22:16,708 --> 01:22:18,790 When I was searching Wang Hai's room 991 01:22:18,958 --> 01:22:20,290 something didn't feel right 992 01:22:20,458 --> 01:22:21,374 Now I know why 993 01:22:21,541 --> 01:22:23,249 I found gunpowder and casings on his desk 994 01:22:23,416 --> 01:22:24,415 but no bullets 995 01:22:24,583 --> 01:22:26,957 because the bullets were made of bone 996 01:22:35,791 --> 01:22:37,332 Wang Hai was the killer 997 01:22:37,458 --> 01:22:39,624 The phantom bullets scared Ding 998 01:22:39,833 --> 01:22:41,124 He's after the killer 999 01:22:41,375 --> 01:22:43,249 and has probably already set a trap 1000 01:23:13,375 --> 01:23:14,540 It was you? 1001 01:23:19,625 --> 01:23:21,165 What's so funny? 1002 01:23:21,833 --> 01:23:25,374 The fastest gun in Tiancheng isn't Guo Zhui 1003 01:23:25,833 --> 01:23:26,790 but me! 1004 01:24:19,458 --> 01:24:22,082 Chief, Ding is dead 1005 01:24:23,083 --> 01:24:24,582 The killer's gone 1006 01:25:39,000 --> 01:25:40,582 I'm also curious... 1007 01:25:42,125 --> 01:25:44,332 who's the fastest gun? 1008 01:26:24,666 --> 01:26:26,207 I never guessed it was him 1009 01:26:26,875 --> 01:26:28,165 We did everything 1010 01:26:28,333 --> 01:26:29,290 to lure him out 1011 01:26:29,458 --> 01:26:31,707 he didn't stand a chance 1012 01:26:36,375 --> 01:26:37,415 You did us proud! 1013 01:26:37,583 --> 01:26:38,874 Cut the charade 1014 01:26:41,166 --> 01:26:43,915 You ordered the deaths of Xiaotao and his family 1015 01:26:44,416 --> 01:26:47,582 You let Ding kill Yan to cover up your own involvement 1016 01:26:49,041 --> 01:26:50,207 Where's the proof? 1017 01:27:09,375 --> 01:27:12,165 This is the proof! 1018 01:27:46,375 --> 01:27:48,332 You killed Xiaowu 1019 01:27:48,500 --> 01:27:50,082 You've got it all wrong! 1020 01:27:57,666 --> 01:27:58,665 What's this then? 1021 01:28:00,375 --> 01:28:02,124 Just my notebook 1022 01:28:06,791 --> 01:28:09,665 But Ding had a ledger that could implicate Chief Jin 1023 01:28:19,750 --> 01:28:21,040 Listen 1024 01:28:21,583 --> 01:28:24,707 If I escape with my money 1025 01:28:25,041 --> 01:28:26,499 in just a few months 1026 01:28:26,666 --> 01:28:29,207 I'll just hit another town and start over 1027 01:28:29,375 --> 01:28:33,040 All you can do is watch my rise to power 1028 01:28:34,375 --> 01:28:37,874 Guo Zhui, learn to see the bigger picture 1029 01:28:46,875 --> 01:28:48,999 Get out! Get out! 1030 01:28:52,208 --> 01:28:53,707 Stay away! 1031 01:31:10,500 --> 01:31:12,499 You can't go in. Stay here 1032 01:31:56,666 --> 01:31:57,624 He's okay 1033 01:32:07,458 --> 01:32:09,207 I hereby announce 1034 01:32:09,916 --> 01:32:11,124 Guo Zhui's new appointment 1035 01:32:11,666 --> 01:32:14,499 as Chief Constable of Tiancheng Police Department 1036 01:32:23,458 --> 01:32:24,499 Donglu 1037 01:32:24,833 --> 01:32:28,082 I never expected you to write back 1038 01:32:28,916 --> 01:32:32,040 You even described a most interesting case 1039 01:32:33,250 --> 01:32:34,582 You asked 1040 01:32:34,833 --> 01:32:37,874 how Wang Hai knew you'd use the corridor to get to. . . 1041 01:32:38,041 --> 01:32:39,374 the sealed room? 1042 01:32:41,583 --> 01:32:44,915 You figured it out long ago 1043 01:32:45,916 --> 01:32:47,749 You suspect that someone around 1044 01:32:48,958 --> 01:32:52,207 But you were in denial 1045 01:32:56,583 --> 01:32:58,124 Something else puzzles me 1046 01:32:58,375 --> 01:33:00,665 it's also the key to solving this murder case... 1047 01:33:00,916 --> 01:33:01,999 What? 1048 01:33:04,500 --> 01:33:05,790 The three of us 1049 01:33:13,583 --> 01:33:15,457 Facing the truth is painful 1050 01:33:16,333 --> 01:33:17,457 isn't it? 1051 01:34:40,333 --> 01:34:41,207 Chief 1052 01:34:45,166 --> 01:34:46,082 Mail 1053 01:34:53,708 --> 01:34:56,040 I finally solved the murder in the sealed room 1054 01:34:56,208 --> 01:34:58,540 See you there at 3pm 1055 01:34:59,000 --> 01:35:00,332 Why are you smiling like that? 1056 01:35:00,500 --> 01:35:02,207 Did a girl write you a love letter? 1057 01:35:02,375 --> 01:35:04,082 Donglu, never changes 1058 01:35:05,583 --> 01:35:07,374 I'll see you tonight 1059 01:35:09,041 --> 01:35:10,624 The banquet is in your honor 1060 01:35:10,791 --> 01:35:12,040 Don't be late 1061 01:35:12,291 --> 01:35:14,207 I will... not 1062 01:36:14,291 --> 01:36:15,624 Only the architect of the sealed room murder 1063 01:36:15,791 --> 01:36:18,374 knows that the gunshot sound came from here 1064 01:36:18,541 --> 01:36:19,832 You're the architect 1065 01:36:20,000 --> 01:36:22,165 You once said: it was an echo 1066 01:36:22,708 --> 01:36:25,165 You purposely tried to lead us here 1067 01:36:26,833 --> 01:36:28,457 Why leave evidence behind? 1068 01:36:28,875 --> 01:36:30,790 Are you here to arrest me 1069 01:36:31,000 --> 01:36:32,540 or to learn the truth? 1070 01:36:33,166 --> 01:36:34,790 You should know me by now 1071 01:36:36,625 --> 01:36:38,040 Let's play a game 1072 01:36:39,250 --> 01:36:41,790 You get one question if you live 1073 01:36:42,791 --> 01:36:44,207 If you die 1074 01:36:44,625 --> 01:36:46,832 I'll make sure your body gets home 1075 01:36:50,625 --> 01:36:51,790 I'll go first 1076 01:37:03,666 --> 01:37:05,374 How did you guess I was the mastermind? 1077 01:37:07,208 --> 01:37:08,665 If revenge was the motive 1078 01:37:08,875 --> 01:37:11,165 Wang didn't need to create a murder mystery 1079 01:37:11,666 --> 01:37:14,499 It was designed to spread panic... 1080 01:37:14,666 --> 01:37:16,999 to force Chief Jin to step down 1081 01:37:17,291 --> 01:37:19,707 The one with the most to gain is always the mastermind 1082 01:37:46,333 --> 01:37:47,957 Did Wang Hai know about you? 1083 01:37:48,125 --> 01:37:49,457 He only cares about money 1084 01:37:49,833 --> 01:37:52,874 I put instructions and his fee in a red packet 1085 01:37:53,041 --> 01:37:54,749 Little Lark delivered it 1086 01:38:11,250 --> 01:38:12,707 Did you begin to suspect me 1087 01:38:12,875 --> 01:38:14,082 after I came to talk to you? 1088 01:38:14,291 --> 01:38:17,415 How are the three of us involved in this murder? 1089 01:38:17,583 --> 01:38:18,999 When the time is right 1090 01:38:19,541 --> 01:38:20,707 I will tell you 1091 01:38:21,291 --> 01:38:22,457 Here we go again 1092 01:38:24,500 --> 01:38:25,790 I didn't want to. . . 1093 01:38:26,291 --> 01:38:27,665 suspect you 1094 01:38:43,583 --> 01:38:45,290 Your kindness to Little Lark... 1095 01:38:45,916 --> 01:38:48,082 gave me hope that you weren't a bad man 1096 01:38:49,916 --> 01:38:51,749 What was her involvement? 1097 01:38:52,958 --> 01:38:54,249 She only did what I asked 1098 01:38:55,000 --> 01:38:57,040 She didn't ask questions 1099 01:38:57,208 --> 01:38:58,124 I see 1100 01:38:59,791 --> 01:39:01,915 It's better for her this way 1101 01:39:11,916 --> 01:39:13,040 Two rounds left 1102 01:39:30,583 --> 01:39:32,374 Did you consider killing me? 1103 01:39:37,166 --> 01:39:38,165 Yes 1104 01:39:39,166 --> 01:39:40,957 But I changed my mind 1105 01:39:41,541 --> 01:39:42,832 You didn't deserve to die 1106 01:39:48,500 --> 01:39:50,374 I only did one bad thing 1107 01:39:50,708 --> 01:39:53,040 But in the end, it was all in the name of justice 1108 01:39:53,833 --> 01:39:55,665 More lives will be saved! 1109 01:39:56,458 --> 01:39:57,374 And you? 1110 01:39:57,875 --> 01:40:00,165 You only get involved after the fact... 1111 01:40:00,375 --> 01:40:02,874 when the victims are already dead! 1112 01:40:04,958 --> 01:40:07,290 Do you think you do more good than me? 1113 01:40:07,458 --> 01:40:09,207 You sacrificed lives in the pursuit of justice 1114 01:40:09,375 --> 01:40:11,124 What kind of justice is that? 1115 01:40:26,541 --> 01:40:29,207 If I asked for a chance to go free today 1116 01:40:29,416 --> 01:40:31,040 would you let me go? 1117 01:40:46,041 --> 01:40:49,290 You know that I'm the fastest gun in Tiancheng 1118 01:40:50,791 --> 01:40:51,915 I do 1119 01:41:40,500 --> 01:41:41,749 I promise 1120 01:41:43,500 --> 01:41:45,290 as long as my heart beats 1121 01:41:49,625 --> 01:41:51,249 I'll always protect you 1122 01:42:56,708 --> 01:42:58,999 "There's no such thing as a perfect crime, just good people gone bad" 1123 01:43:09,708 --> 01:43:11,207 Am I a bad person? 1124 01:43:14,000 --> 01:43:15,957 I have faith in humanity 1125 01:43:17,583 --> 01:43:19,582 I listen to inmates tell their stories 1126 01:43:20,291 --> 01:43:21,457 because I want to know 1127 01:43:21,625 --> 01:43:23,665 why good people do bad things 1128 01:43:24,875 --> 01:43:26,207 You're just another 1129 01:43:26,375 --> 01:43:28,249 good person gone bad 72920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.