All language subtitles for Spy.E05.150123.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Spy Episode 5 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,750 Sun Woo. 3 00:00:07,750 --> 00:00:11,940 Stay at home. Soon we will meet again. 4 00:00:12,690 --> 00:00:13,860 Senior, I'm Kim Sun Woo. 5 00:00:13,860 --> 00:00:18,270 An hour ago, we got a call from a woman who claims to have been sent to the South as an espionage agent. She wants to turn herself in. 6 00:00:18,270 --> 00:00:21,070 According to the woman, that side is out of control. 7 00:00:21,070 --> 00:00:23,630 - Death penalty. - A man had a line of espionage agents here before he got killed. 8 00:00:23,630 --> 00:00:25,820 - Death penalty. - The guy who took over came down from the North 9 00:00:25,820 --> 00:00:29,390 and he's just getting rid of espionage agents without any care for recoils. 10 00:00:29,390 --> 00:00:31,870 Whatever your side wants, I'll do everything to cooperate. 11 00:00:31,870 --> 00:00:35,300 In return, please fly my family from the North in, as soon as possible. 12 00:00:35,300 --> 00:00:37,460 Who is it? 13 00:00:39,100 --> 00:00:41,200 Sung Hye, it's been a long time. 14 00:00:41,200 --> 00:00:44,590 - Or should I call you Hye Rim now? - Whatever job it is, I'm not doing it. 15 00:00:44,590 --> 00:00:47,350 Does your life have to get ruined because of one small job? 16 00:00:47,350 --> 00:00:51,610 Kim Sun Woo works at the NIS. Although he isn't as good as you, he is an exceptional field agent. 17 00:00:51,610 --> 00:00:55,230 Turn over Kim Sun Woo. Then you will be free. 18 00:00:55,230 --> 00:00:58,780 No. Don't do it. You just need to breathe and live. 19 00:00:58,780 --> 00:01:01,680 The person Jo Soo Yeon mentioned, the one with the burn scar, killed my colleague. 20 00:01:01,680 --> 00:01:04,610 That person is here. If it were you, Sunbae, would you quit? 21 00:01:04,610 --> 00:01:07,130 - Call Sun Woo right now. - I can't do that. 22 00:01:07,130 --> 00:01:10,500 Then should I also do what I want? 23 00:01:10,500 --> 00:01:12,480 Honey! 24 00:01:13,810 --> 00:01:15,240 We will do it! 25 00:01:15,240 --> 00:01:17,870 As you wished, you will do the job instead of your son. 26 00:01:17,870 --> 00:01:19,810 I have something to say. 27 00:01:19,810 --> 00:01:22,830 I have a way to catch the terror agent who recently came down from the North. 28 00:01:22,830 --> 00:01:24,640 Mr. Kim Sun Woo, I'll trust you. 29 00:01:24,640 --> 00:01:26,180 Can't you just not go out? 30 00:01:26,180 --> 00:01:29,180 It's a really important matter to me. I promised to take responsibility for it. 31 00:01:29,180 --> 00:01:32,450 I will have to erase it. No matter what happens, I can't watch Sun Woo be in danger. 32 00:01:32,450 --> 00:01:34,750 It is difficult to guarantee Ms. Jo Soo Yeon's safety. 33 00:01:34,750 --> 00:01:36,690 Would he kill someone with so many people around? 34 00:01:36,690 --> 00:01:40,200 Either we go forward in this manner, or we reveal Jo Soo Yeon to the press. 35 00:01:40,200 --> 00:01:43,110 What will you do? I really like the second option. 36 00:01:43,110 --> 00:01:45,570 If even a little bit of danger arises, the mission will be cancelled. 37 00:01:45,570 --> 00:01:49,300 Whatever happens, please make sure to save my family. I'm fine with only that one thing. 38 00:01:49,300 --> 00:01:51,060 Don't worry. Everything will be fine. 39 00:01:51,060 --> 00:01:55,840 Comrade Jo Soo Yeon, so only your mother and your younger sibling live in your hometown. 40 00:01:55,840 --> 00:02:00,100 Are they also going to pay the price for betraying a comrade? 41 00:02:00,100 --> 00:02:02,760 Sung Hye, this time my disappointment is really big. 42 00:02:02,760 --> 00:02:05,430 I'm just coming from killing your son's informant. 43 00:02:05,430 --> 00:02:07,400 Now your son is mine. 44 00:02:07,400 --> 00:02:10,860 It's okay, the ambulance is coming. - My fa-... 45 00:02:10,860 --> 00:02:13,380 Hello? Hello?! 46 00:02:17,420 --> 00:02:19,170 Episode 5 47 00:02:26,900 --> 00:02:30,730 Do you acknowledge that you failed this operation? 48 00:02:31,390 --> 00:02:34,890 - Yes. - You have been negligent about the safety of Jo Soo Yeon. 49 00:02:34,890 --> 00:02:38,490 Did you also think about the possibility of her getting killed? 50 00:02:39,460 --> 00:02:41,670 Mr. Kim Sun Woo, 51 00:02:41,670 --> 00:02:44,290 please answer the question. 52 00:03:07,550 --> 00:03:10,900 Where did you go after the death of Ms. Jo Soo Yeon? 53 00:03:11,600 --> 00:03:16,980 For the planner of the operation to leave the scene is irresponsible. 54 00:03:31,690 --> 00:03:33,880 Kim Jae Joong 55 00:03:36,250 --> 00:03:38,050 Bae Jong Ok 56 00:03:41,110 --> 00:03:42,930 Yoo Oh Sung 57 00:03:45,040 --> 00:03:46,830 Go Sung Hee 58 00:03:47,920 --> 00:03:50,420 Jung Won Joong 59 00:03:51,520 --> 00:03:54,140 Kim Min Jae, Jo Dal Hwan 60 00:03:55,220 --> 00:03:57,900 Ryu Hye Young, Lee Ha Eun 61 00:04:04,730 --> 00:04:08,730 SPY 62 00:04:36,850 --> 00:04:40,310 Ambulance! Call for an ambulance right now! 63 00:04:42,000 --> 00:04:46,390 You'll be fine. The ambulance is coming. 64 00:04:46,390 --> 00:04:50,270 Family... My family... 65 00:05:04,120 --> 00:05:06,050 Soo Yeon. 66 00:05:08,140 --> 00:05:10,030 Soo Yeon! 67 00:05:10,930 --> 00:05:12,970 Soo Yeon! 68 00:05:37,700 --> 00:05:39,780 Are you alright? 69 00:05:41,220 --> 00:05:43,100 Blood. 70 00:05:56,560 --> 00:05:58,370 Hey. 71 00:05:59,400 --> 00:06:01,790 What happened here? 72 00:06:01,790 --> 00:06:05,740 Huh? We're all set, but why did this happen? 73 00:06:05,740 --> 00:06:07,840 Where's the suspect? 74 00:06:08,560 --> 00:06:11,190 Where is the suspect! 75 00:06:11,190 --> 00:06:16,710 Hey! Let's say that we are helpless about what happened to Jo Soo Yeon, but you guys should have at least caught the suspect! 76 00:06:16,710 --> 00:06:19,850 Huh? Why are you not answering? You, why are just sitting there, not saying anything? 77 00:06:19,850 --> 00:06:21,170 - Ah, Team Leader... - Hey! 78 00:06:21,170 --> 00:06:24,930 - I will tell you everything! - If the operation was a failure, you should at least settle the situation! 79 00:06:24,930 --> 00:06:26,440 You should do that, you bastard! 80 00:06:26,440 --> 00:06:29,170 - I will tell you everything. I'm sorry. - Let go of me! 81 00:06:29,170 --> 00:06:31,310 I said let me go, you bastard! 82 00:06:38,610 --> 00:06:40,790 Where are you going? 83 00:07:31,890 --> 00:07:36,210 There's nothing wrong, right? I'm worried, so give me a call. 84 00:07:37,090 --> 00:07:40,090 Young Seo's Dad 85 00:07:47,600 --> 00:07:52,200 We have to increase its adaptability to various uses. 86 00:07:52,200 --> 00:07:57,050 It solves difficult things quite easily, but it gets caught with the easy ones. 87 00:08:45,900 --> 00:08:48,300 It was my mistake. 88 00:08:51,400 --> 00:08:54,140 It's not that I was not going to report it to you. 89 00:08:54,140 --> 00:08:57,320 I was going to tell you everything after. 90 00:08:58,750 --> 00:09:03,150 I would go to the meeting location myself and see what's happening, 91 00:09:03,150 --> 00:09:06,040 and then, I was going to report it to you- 92 00:09:20,080 --> 00:09:22,240 Say it again. 93 00:09:22,240 --> 00:09:25,000 Tell me the real reason this time. 94 00:09:26,400 --> 00:09:29,700 I thought it has nothing to do with you. 95 00:09:39,060 --> 00:09:41,380 Again. 96 00:09:46,200 --> 00:09:48,790 I did it because I was worried about Sun Woo. 97 00:09:48,790 --> 00:09:51,280 I was afraid he would bump into you. 98 00:09:51,280 --> 00:09:54,600 If anything goes wrong, he might get hurt, that's why. 99 00:09:54,600 --> 00:09:58,110 You are smart, so you'd be able to get out of the situation no matter what, anyway. 100 00:09:58,110 --> 00:10:03,350 You probably hoped I would get killed by those South Korean agents. Without me, 101 00:10:03,350 --> 00:10:06,760 you deluded yourself into thinking that you would be able to return to a peaceful and happy home. 102 00:10:06,760 --> 00:10:09,090 You don't really think of killing Sun Woo, right? 103 00:10:09,090 --> 00:10:12,620 If you don't have Sun Woo, you'll also be in danger! 104 00:10:13,360 --> 00:10:15,490 Sung Hye. 105 00:10:16,190 --> 00:10:18,990 It's not Kim Sun Woo that I need. 106 00:10:18,990 --> 00:10:23,180 I need an instrument that would lead me inside (NIS). 107 00:10:23,180 --> 00:10:27,400 An instrument that is just the same as his mother. 108 00:10:41,160 --> 00:10:43,800 You remember the promise, right? 109 00:10:43,800 --> 00:10:46,090 Kim Sun Woo... 110 00:10:46,090 --> 00:10:48,490 He is mine now. 111 00:10:50,760 --> 00:10:53,490 I, I... 112 00:10:55,970 --> 00:10:58,320 I did wrong. 113 00:10:58,990 --> 00:11:03,230 I will do everything you ask me. Just give me another chance. 114 00:11:05,200 --> 00:11:08,380 You will do everything I ask you? 115 00:11:08,380 --> 00:11:11,720 I will do everything you want me to do. 116 00:11:26,100 --> 00:11:27,980 If I tell you to die... 117 00:11:27,980 --> 00:11:30,470 Would you be able to die? 118 00:11:31,590 --> 00:11:33,930 If I die, 119 00:11:34,610 --> 00:11:37,510 you will leave Sun Woo alone, right? 120 00:11:39,540 --> 00:11:43,300 Yes. I will do that. 121 00:12:38,070 --> 00:12:42,760 That feeling just now... Don't forget about it. 122 00:13:12,550 --> 00:13:15,520 Mom, that guy is bleeding. 123 00:13:15,520 --> 00:13:18,170 Oh, hurry. Let's go. 124 00:13:42,580 --> 00:13:46,290 Yoon Jin 125 00:13:53,870 --> 00:13:56,940 Honey, are you alright? 126 00:13:56,940 --> 00:13:59,560 Is it finished? 127 00:14:06,940 --> 00:14:09,310 I already told you. 128 00:14:09,310 --> 00:14:12,070 There's nothing wrong. 129 00:14:15,290 --> 00:14:18,580 I only monitored the operation. 130 00:14:18,580 --> 00:14:22,110 Nothing dangerous happened and everything went well. 131 00:14:25,770 --> 00:14:28,670 The bad guys were caught, 132 00:14:30,190 --> 00:14:33,830 and the good guys went home. 133 00:14:33,830 --> 00:14:36,180 That's good then. 134 00:14:36,180 --> 00:14:39,810 I was considering whether to call you or not. 135 00:14:39,810 --> 00:14:42,800 Honestly, I was really worried that you'd get hurt. 136 00:14:42,800 --> 00:14:46,630 Don't worry about me and keep working. I'm fine. 137 00:14:51,570 --> 00:14:53,210 Wait, Yoon Jin... 138 00:14:53,210 --> 00:14:54,210 Oh.. 139 00:14:54,210 --> 00:14:56,250 Can I rest a bit at your house? 140 00:14:56,250 --> 00:14:59,020 Of course. You know where the keys are, right? 141 00:14:59,020 --> 00:15:02,790 Rest a bit there and I'll be there soon after I finish. 142 00:15:04,340 --> 00:15:06,090 Yeah. 143 00:15:07,360 --> 00:15:11,250 ♬ When such a night passes, I... ♬ 144 00:15:11,250 --> 00:15:16,730 ♬ You, who’s like summer, ♬ 145 00:15:16,730 --> 00:15:19,320 Welcome. 146 00:15:19,320 --> 00:15:22,690 ♬ You, who’s like winter, ♬ 147 00:15:22,690 --> 00:15:27,500 ♬ You make my tears and heart hot and cold, ♬ 148 00:15:27,500 --> 00:15:30,600 ♬ make my throat burn, my hands chill ♬ 149 00:15:30,600 --> 00:15:36,540 ♬ You dumped and left me, but ♬ 150 00:15:57,090 --> 00:16:03,240 ♬ Do you know about my still lingering affection? It really hurts ♬ 151 00:16:09,540 --> 00:16:11,620 Hello? Is it you, Honey? 152 00:16:11,620 --> 00:16:13,220 Are you alright? 153 00:16:13,220 --> 00:16:15,040 Honey... 154 00:16:16,940 --> 00:16:22,390 Seeing that they have made their move right away, it seems right that it is them. 155 00:16:22,390 --> 00:16:26,030 I will definitely reclaim the time. 156 00:16:29,930 --> 00:16:34,460 Torture and threats would not go through them. I know that well. 157 00:16:34,460 --> 00:16:39,230 I've explained it to them well, so please trust me a little more. 158 00:16:53,160 --> 00:16:58,570 Yes, if it fails I will take responsibility. 159 00:17:23,340 --> 00:17:24,450 Honey. 160 00:17:24,450 --> 00:17:27,910 Oh, that horrible... 161 00:17:36,040 --> 00:17:37,780 I'm sorry... 162 00:17:37,780 --> 00:17:39,990 I'm sorry. 163 00:17:45,280 --> 00:17:48,420 So, what did that guy say? 164 00:17:48,420 --> 00:17:53,510 I calmed down his desire for us to give him Sun Woo. 165 00:17:53,510 --> 00:17:56,850 He also has one condition. 166 00:17:56,850 --> 00:17:58,730 A condition? 167 00:18:01,740 --> 00:18:04,590 Team Leader Song Joong Hyuk of the North Korean Intelligence Analysis Division. 168 00:18:04,590 --> 00:18:06,670 He is Sun Woo's superior. 169 00:18:06,670 --> 00:18:10,270 Put a bug on his phone. 170 00:18:12,490 --> 00:18:15,050 Hwang Ki Chul's target is this person. 171 00:18:15,050 --> 00:18:20,410 I think the reason he wanted to take Sun Woo was also because he wanted to contact this person. 172 00:18:21,900 --> 00:18:23,540 But... 173 00:18:24,290 --> 00:18:28,560 will we be able to put a bug on a NIS team leader's phone? 174 00:18:28,560 --> 00:18:33,490 We'll have to do whatever we can, and one more thing. 175 00:18:43,260 --> 00:18:45,470 What are you doing? 176 00:18:47,340 --> 00:18:50,370 How would Hwang Ki Chul know we were trying to trick him? 177 00:18:50,370 --> 00:18:54,220 There is definitely a bug here. 178 00:19:05,440 --> 00:19:07,680 No way. 179 00:19:07,680 --> 00:19:09,370 It has to be here. 180 00:19:09,370 --> 00:19:14,530 Honey, calm down, there must have been another informant. 181 00:19:15,460 --> 00:19:18,510 Then he wouldn't have tried to take Sun Woo. 182 00:19:18,510 --> 00:19:22,760 They're desperate enough to use 183 00:19:22,760 --> 00:19:26,770 me, who hasn't been a spy in years, and you who hasn't ever done something like this. 184 00:19:32,100 --> 00:19:35,710 There are a few more places they could have planted the bug. 185 00:19:39,290 --> 00:19:41,990 It's me, where are you now? 186 00:19:41,990 --> 00:19:45,100 I'm sorry. -Sorry, my ass. 187 00:19:45,100 --> 00:19:49,500 You don't need to say sorry to me. But you'll be blamed for this failure. 188 00:19:49,500 --> 00:19:54,040 Come back quickly if you want to at least compensate even just a little. There's nothing good that would come out if they see you're skipping from work. 189 00:19:54,040 --> 00:19:56,840 If there is anything I need to take responsibility for, I take all of it. 190 00:19:56,840 --> 00:20:01,240 You dumbass! How can you even say that? 191 00:20:02,510 --> 00:20:03,940 Turn on the TV. 192 00:20:03,940 --> 00:20:04,840 What? 193 00:20:04,840 --> 00:20:10,050 See the news, you'll have to see how the people on top are moving. 194 00:20:20,740 --> 00:20:27,400 About 20 minutes ago, at Gangnam, Seoul, a Korean-Chinese woman in her 20s has been killed because of a money conflict. 195 00:20:32,110 --> 00:20:38,980 According to the police, deceased Ms. Jo has come here to work for a voice phishing organization. 196 00:20:38,980 --> 00:20:43,560 The police are looking into how this incident might be connected to the financial conflicts among Korean-Chinese, 197 00:20:43,560 --> 00:20:46,700 and is investigating the incident. 198 00:20:48,020 --> 00:20:53,850 If this plan goes wrong in any way, they'll try to make it seem like nothing happened. 199 00:20:53,850 --> 00:20:56,140 I'm okay, so... 200 00:20:56,140 --> 00:21:01,250 no matter what happens, you must save my family. 201 00:21:02,150 --> 00:21:04,970 Just that one thing will do. 202 00:21:09,160 --> 00:21:11,670 Sun Woo. 203 00:21:15,140 --> 00:21:17,040 You're home. You came early. 204 00:21:17,040 --> 00:21:19,430 I was worried. 205 00:21:20,100 --> 00:21:24,120 Why did you do that? I told you everything went well. 206 00:21:24,920 --> 00:21:27,380 I rested well. 207 00:21:27,380 --> 00:21:28,700 Going somewhere? 208 00:21:28,700 --> 00:21:31,740 There's still some things to take care of. 209 00:21:32,490 --> 00:21:34,590 Sun Woo, 210 00:21:38,900 --> 00:21:42,800 you're really alright? 211 00:21:44,460 --> 00:21:46,420 Of course, I'm alright. 212 00:21:46,950 --> 00:21:48,940 Don't. 213 00:21:50,070 --> 00:21:52,080 Don't put yourself 214 00:21:52,610 --> 00:21:55,090 in dangerous situations. 215 00:22:03,640 --> 00:22:07,630 I'm not doing those things like I told you. I'm just going to the office. 216 00:22:09,020 --> 00:22:13,660 You go back to work, too. I'm sorry I worried you. 217 00:22:13,660 --> 00:22:16,250 Sun Woo, 218 00:22:19,690 --> 00:22:22,040 don't get hurt. 219 00:22:24,090 --> 00:22:27,690 That won't happen. 220 00:23:12,790 --> 00:23:15,280 It's me, I have a favor. 221 00:23:15,280 --> 00:23:16,940 Yes. 222 00:23:17,760 --> 00:23:20,700 If it's something small, go talk to the Chinese. 223 00:23:20,700 --> 00:23:23,080 It's not something to talk on the phone about. 224 00:23:23,080 --> 00:23:25,520 I want to take out some people. 225 00:23:25,520 --> 00:23:28,380 How much do three people cost? 226 00:23:28,380 --> 00:23:31,350 Wow, you seem to have a fat bank account. 227 00:23:31,350 --> 00:23:34,680 Wait, you're using a disposable phone, right? 228 00:23:34,680 --> 00:23:38,690 I'll go to your office right now. Let's talk. 229 00:23:38,690 --> 00:23:45,110 Oh well, no, no. 230 00:23:45,110 --> 00:23:48,770 I've taken care of things so it doesn't get out to the press. 231 00:23:48,770 --> 00:23:53,310 We were just checking on their reaction so I don't think you need to worry. 232 00:23:53,310 --> 00:23:58,630 It didn't come to mind that I thought of this too easily. There is nothing certain yet. 233 00:24:00,570 --> 00:24:05,100 Yes, I'll give you updates now and then. 234 00:24:06,370 --> 00:24:08,120 Yes. 235 00:24:11,970 --> 00:24:14,200 Hey, where's Kim Sun Woo? 236 00:24:14,200 --> 00:24:17,570 He seemed shocked, so I told him to rest. 237 00:24:17,570 --> 00:24:20,340 He's calmed down, so he should be here soon. 238 00:24:20,340 --> 00:24:22,070 What did you say? 239 00:24:22,070 --> 00:24:25,700 He's resting? He's resting after he made this mess? 240 00:24:25,700 --> 00:24:28,600 Tell him to come right now. 241 00:24:28,600 --> 00:24:31,170 Tell him to come! 242 00:24:32,210 --> 00:24:34,450 Hey! Call him right now! 243 00:24:34,450 --> 00:24:36,690 Do you understand? 244 00:24:53,160 --> 00:24:56,390 This is difficult for me, too. 245 00:24:58,460 --> 00:25:02,600 It's not because I hate Kim Sun Woo. 246 00:25:02,600 --> 00:25:07,710 If you think about it, too, in an organization, if a problem occurs, someone has be held accountable for that. 247 00:25:07,710 --> 00:25:09,730 Isn't that an organization? 248 00:25:09,730 --> 00:25:12,220 Who doesn't know that? 249 00:25:12,220 --> 00:25:16,680 Who knew that they'd kill someone in broad daylight? 250 00:25:18,400 --> 00:25:22,190 We just thought they wouldn't come if they notice something was off. 251 00:25:22,190 --> 00:25:26,340 If that's true, how can you say this failure is Kim Sun Woo's responsibility? 252 00:25:26,340 --> 00:25:30,090 I'm not telling you my thoughts but what the higher-ups think. 253 00:25:30,090 --> 00:25:33,260 So who will take the responsibility? You? 254 00:25:33,260 --> 00:25:35,860 Then me? 255 00:25:35,860 --> 00:25:38,460 Do you really want to help Kim Sun Woo? 256 00:25:38,460 --> 00:25:41,680 Then help me. 257 00:25:41,680 --> 00:25:44,420 Please catch those people, and 258 00:25:44,420 --> 00:25:46,750 find out everything you can and report to me. 259 00:25:46,750 --> 00:25:50,450 Also, anything from the scene is ours, so don't show it to any other departments. 260 00:25:50,450 --> 00:25:52,810 Just these three. 261 00:25:52,810 --> 00:25:58,230 You're good at sniffing things out. I'll leave it to you. I'm asking you as a friend. 262 00:25:59,660 --> 00:26:01,580 I'll leave it to you. 263 00:26:04,200 --> 00:26:06,180 I trust you. 264 00:26:08,450 --> 00:26:10,760 I'm trusting you! 265 00:26:10,760 --> 00:26:13,750 Leave what? 266 00:26:13,750 --> 00:26:16,790 Ah. I smell something fishy. 267 00:26:24,340 --> 00:26:26,530 I understand what your saying, Hyungnim. 268 00:26:26,530 --> 00:26:28,280 You're telling me to bring the family of that girl on the news earlier, 269 00:26:28,280 --> 00:26:32,190 the girl who died. 270 00:26:32,190 --> 00:26:34,510 That'll be a little hard to do. 271 00:26:34,510 --> 00:26:38,530 The people on that side must know who they are, too. How do we bring them? 272 00:26:38,530 --> 00:26:42,030 They might have already been taken to the prison camp. 273 00:26:42,030 --> 00:26:45,360 I know you have a line all the way to the prison camps. 274 00:26:45,360 --> 00:26:47,750 Do you have a lot of money, Hyungnim? 275 00:26:52,210 --> 00:26:53,760 Yoon Jin♡ 276 00:27:16,400 --> 00:27:21,040 This is all I have. Can you do it with this? 277 00:27:21,040 --> 00:27:22,890 It's too little. 278 00:27:22,890 --> 00:27:27,020 You'll be able to rescue about a person and a half. 279 00:27:29,110 --> 00:27:32,720 Let's make this the deposit, and I'll get the rest however I can. 280 00:27:32,720 --> 00:27:36,460 I told you this situation isn't very good. 281 00:27:36,460 --> 00:27:39,810 Do you know how many things there are to consider? 282 00:27:41,050 --> 00:27:43,510 You can make it happen. 283 00:27:44,740 --> 00:27:48,740 Hyungnim, can't we just ignore them? 284 00:27:48,740 --> 00:27:52,500 The people in this businesses have to put their lives on the line. 285 00:27:52,500 --> 00:27:55,710 If they make exceptions for everything like this how can they do their jobs? 286 00:27:57,920 --> 00:28:02,120 When you were in China you were sharp as a razor. 287 00:28:02,120 --> 00:28:04,800 Is it because your colleague died? 288 00:28:15,680 --> 00:28:18,880 I don't have time to play word games with you today. 289 00:28:18,880 --> 00:28:21,300 Jo Soo Yeon has died. 290 00:28:22,090 --> 00:28:23,360 What happens to her family? 291 00:28:23,360 --> 00:28:25,140 Hyungnim, 292 00:28:25,140 --> 00:28:27,760 I also don't have time to play word games with you. 293 00:28:27,760 --> 00:28:30,330 I have to make money. 294 00:28:32,070 --> 00:28:34,890 I know you sell cars illegally using North Korean refugees. 295 00:28:34,890 --> 00:28:37,270 I pretended not to notice up till now. 296 00:28:37,270 --> 00:28:39,710 But things will change starting today. 297 00:28:42,070 --> 00:28:45,310 Do you know how many North Korean people I give money to? 298 00:28:45,310 --> 00:28:47,840 Will you be able to do it with your power, Hyungnim? 299 00:28:48,640 --> 00:28:50,230 Yeah, I can. 300 00:28:52,510 --> 00:28:54,290 Should I try? 301 00:29:03,140 --> 00:29:06,420 This sucks. 302 00:29:06,420 --> 00:29:09,470 You're going to be indebted to me this time. 303 00:29:09,470 --> 00:29:12,000 Prepare the money. 304 00:29:12,000 --> 00:29:15,170 I really hate things like this. 305 00:29:15,170 --> 00:29:16,600 Thanks. 306 00:29:16,600 --> 00:29:18,250 Please do it as quickly as possible. 307 00:29:18,250 --> 00:29:19,900 Technology Laboratory Facilties 308 00:29:24,930 --> 00:29:26,860 Have you cracked the code yet? 309 00:29:26,860 --> 00:29:29,870 Ah, that is, the authorization access is already under warning, so 310 00:29:29,870 --> 00:29:31,930 it's really hard to force my way through. 311 00:29:31,930 --> 00:29:34,960 And if I get it wrong five times, it automatically shuts me out. 312 00:29:34,960 --> 00:29:37,070 I think I'll have to approach this more carefully. 313 00:29:37,070 --> 00:29:38,260 So are you saying there's no solution? 314 00:29:38,260 --> 00:29:41,940 As of now it is, but I'm trying my best. 315 00:29:41,940 --> 00:29:45,690 How nice would it have been if we'd caught even one of them? 316 00:29:46,430 --> 00:29:47,420 Team Leader, 317 00:29:47,420 --> 00:29:49,740 even if you tell me what's in here, 318 00:29:49,740 --> 00:29:51,590 I think it'll help me in cracking the password. 319 00:29:51,590 --> 00:29:52,850 It's classified information. A state secret. 320 00:29:52,850 --> 00:29:54,560 Oh. 321 00:29:54,560 --> 00:29:59,710 Do you know that the Ministry of National Defense recently put out a government contract bid for a code-cracking program? 322 00:29:59,710 --> 00:30:00,870 I do. No one made it through. 323 00:30:00,870 --> 00:30:04,310 Yes, it ended because no one was able to crack the code the Ministry of Defense made. 324 00:30:04,310 --> 00:30:08,440 Yes, but apparently there was a company that was almost there. 325 00:30:08,440 --> 00:30:11,800 They weren't even done with the program and it was that good. 326 00:30:11,800 --> 00:30:15,860 So I think they might be able to crack this code. 327 00:30:15,860 --> 00:30:18,390 Why don't you look into that? 328 00:30:18,390 --> 00:30:20,030 I'll think about it. 329 00:30:20,030 --> 00:30:21,730 Good work. 330 00:30:37,040 --> 00:30:39,670 Have you calmed yourself down now? 331 00:30:39,670 --> 00:30:41,900 Yes. I'm sorry for what happened this morning. 332 00:30:41,900 --> 00:30:45,220 You'll be investigated by the Inspection Team, don't be upset. 333 00:30:45,220 --> 00:30:48,470 Since it already turned out this way, take this time to gather your thoughts. 334 00:30:48,470 --> 00:30:50,750 Team Leader, 335 00:30:50,750 --> 00:30:52,420 Jo Soo Yeon's family in the North. 336 00:30:52,420 --> 00:30:53,960 What about Jo Soo Yeon's family? 337 00:30:53,960 --> 00:30:56,340 I promised Jo Soo Yeon 338 00:30:56,340 --> 00:30:59,020 that I would rescue them. 339 00:31:00,120 --> 00:31:01,870 Who did? 340 00:31:01,870 --> 00:31:03,970 I never made that promise. 341 00:31:03,970 --> 00:31:07,020 If you made that promise, then you lied. 342 00:31:07,020 --> 00:31:09,250 I will take responsibility. 343 00:31:10,640 --> 00:31:13,310 It won't affect the bureau. 344 00:31:13,310 --> 00:31:14,560 If you provide a little support, Team Leader... 345 00:31:14,560 --> 00:31:16,500 Are you saying you'll use a broker? 346 00:31:16,500 --> 00:31:19,520 If we leave them, they'll all die. 347 00:31:19,520 --> 00:31:21,660 Everyone dies. 348 00:31:21,660 --> 00:31:22,490 Team Leader. 349 00:31:22,490 --> 00:31:25,770 Why would we waste precious taxes on that? 350 00:31:26,700 --> 00:31:30,770 Stop being an annoyance and get out of the way. 351 00:31:31,530 --> 00:31:34,740 Can't you see I'm saying something important right now? 352 00:31:34,740 --> 00:31:36,790 Hey, what are you doing? 353 00:31:36,790 --> 00:31:40,000 Huh? What are you doing? You're in the same team. 354 00:31:40,000 --> 00:31:41,950 Team Leader, 355 00:31:41,950 --> 00:31:44,310 Jo Soo Yeon died because of us. 356 00:31:44,310 --> 00:31:46,270 We can't just ignore them. 357 00:31:46,270 --> 00:31:47,380 Ignore them. 358 00:31:47,380 --> 00:31:48,720 Team Leader. 359 00:31:48,720 --> 00:31:51,920 Take care of yourself, Sun Woo, instead of worrying about others. 360 00:31:51,920 --> 00:31:54,600 I'm telling you to ignore them. 361 00:31:54,600 --> 00:31:56,290 What are you doing? 362 00:33:16,350 --> 00:33:18,540 Mom, why are you outside? 363 00:33:18,540 --> 00:33:22,230 I came to see my son's face a little earlier. 364 00:33:22,230 --> 00:33:25,310 I tried to come right after work but I got done a little late. 365 00:33:25,310 --> 00:33:26,630 I'm tired, let's go in. 366 00:33:26,630 --> 00:33:28,490 Give me your bag. You must be tired, I'll take it. 367 00:33:28,490 --> 00:33:31,890 No it's not heavy, it's okay. - No, give it to me. 368 00:34:00,130 --> 00:34:01,730 Why Mom? 369 00:34:01,730 --> 00:34:03,900 You have something to say? 370 00:34:03,900 --> 00:34:05,350 No, just... 371 00:34:05,350 --> 00:34:09,160 I want to see my son's face. 372 00:34:09,160 --> 00:34:11,220 Oppa. 373 00:34:11,220 --> 00:34:12,560 You came home today. 374 00:34:12,560 --> 00:34:16,460 I thought you were at your girlfriend's. No, I thought you were working through the night. 375 00:34:16,460 --> 00:34:18,050 Did you do well on the exam? 376 00:34:18,050 --> 00:34:20,140 Don't talk about exams. Really. 377 00:34:20,140 --> 00:34:22,330 That's why you 378 00:34:22,330 --> 00:34:23,320 should have studied harder. 379 00:34:23,320 --> 00:34:24,830 What are you doing? 380 00:34:24,830 --> 00:34:25,910 But did you do well on the exam? 381 00:34:25,910 --> 00:34:28,380 I told you not to talk about the exam. 382 00:34:28,380 --> 00:34:31,880 Sun Woo, you must be tired. Go in and rest. 383 00:34:31,880 --> 00:34:34,560 Leave your clothes out. 384 00:34:37,830 --> 00:34:39,270 Did Oppa drink? 385 00:34:39,270 --> 00:34:41,050 You go to your room. 386 00:34:41,050 --> 00:34:43,400 Gee, seriously. What the heck? 387 00:35:14,820 --> 00:35:18,120 What are you going to do if someone else sees? 388 00:35:25,210 --> 00:35:27,200 No! 389 00:36:12,500 --> 00:36:17,900 ♫ I asked Mother; how do I win a girl's heart? ♫ 390 00:36:17,960 --> 00:36:25,970 ♫ She said, "First, don't be anybody other than who you are ♫ 391 00:36:25,970 --> 00:36:32,600 ♬ Don't let her catch you being someone else ♬ 392 00:36:32,600 --> 00:36:35,110 ♫ Make sure she knows you're the guy you seem to sell ♫ 393 00:36:35,110 --> 00:36:39,740 Honey, are you still at work? ♫ Make sure she knows you're the guy you seem to sell ♫ 394 00:36:39,740 --> 00:36:43,700 The program still only works sometimes. 395 00:36:43,700 --> 00:36:47,970 It's good at solving difficult things, but it's not very good at solving easy things. 396 00:36:47,970 --> 00:36:50,850 I don't know where to... 397 00:36:52,300 --> 00:36:55,640 We'll surely find it, whatever. ♬ Don't ever communicate anything that you're not ♬ 398 00:36:56,870 --> 00:36:59,940 Anyhow, I'll be home before morning. ♬ Convince us all ♬ 399 00:36:59,940 --> 00:37:02,090 Why? Is something up? ♬ that you are ♬ 400 00:37:02,090 --> 00:37:05,400 You said there's a wiretapping device at your company, right? ♬ what she bought ♬ 401 00:37:05,400 --> 00:37:08,930 Are you really going to do it? ♬ Can't have her think you're playing some kind of ♬ 402 00:37:08,930 --> 00:37:13,030 That's what we have to do to protect Sun Woo. ♬ evasion, trust is the key ♬ 403 00:37:15,000 --> 00:37:18,210 ♬ to every happy relation ♬ 404 00:37:18,210 --> 00:37:24,350 ♬ The key to her heart is that she knows who you are ♬ 405 00:37:24,350 --> 00:37:31,370 ♬ You come clean from the start, lay down all your cards ♬ 406 00:37:31,370 --> 00:37:37,420 ♬ The key to her heart is that she loves who you are ♬ 407 00:37:37,420 --> 00:37:44,890 ♬ Don't try to be smart, gotta give her every part ♬ 408 00:37:44,890 --> 00:37:50,520 ♬ Does she know about from whence you came? ♬ 409 00:37:50,520 --> 00:37:53,960 Studying just ten more minutes changes your future husband's face. You treat her well for that you treat ♬ 410 00:37:53,960 --> 00:37:57,980 My husband is ridiculous. ♬ your sisters the same ♬ 411 00:37:57,980 --> 00:38:04,230 ♬ Remember that while you are running the chase ♬ 412 00:38:04,230 --> 00:38:10,450 ♬ The key to her heart is that she knows who you are ♬ 413 00:38:10,450 --> 00:38:17,090 ♬ You come clean from the start, lay down all your cards ♬ 414 00:38:17,090 --> 00:38:23,520 ♬ The key to her heart is that she loves who you are ♬ 415 00:38:23,520 --> 00:38:31,520 ♬ Don't try to be smart, gotta give her every part ♬ 416 00:38:46,680 --> 00:38:49,140 Don't ever talk back, 417 00:38:49,140 --> 00:38:53,080 and just say, "Yes, yes, I made a mistake. I'm sorry." 418 00:38:53,080 --> 00:38:55,100 There's nothing for you to gain from making them angry. 419 00:38:55,100 --> 00:38:58,800 And I'll try to help you from behind. 420 00:38:58,800 --> 00:39:00,910 What are you talking about? 421 00:39:00,910 --> 00:39:02,940 Follow me. 422 00:39:21,610 --> 00:39:24,340 Kim Sun Woo. 423 00:39:24,340 --> 00:39:29,360 We are from the Inspection Division. Let's go somewhere quiet and have a talk. 424 00:39:52,180 --> 00:39:56,010 Do you agree that this mission was not possible? 425 00:39:56,010 --> 00:39:58,030 Yes. 426 00:40:00,090 --> 00:40:03,420 And you neglected Jo Soo Yeon's safety. 427 00:40:03,420 --> 00:40:06,980 Did you consider the possibility of her death? 428 00:40:08,180 --> 00:40:12,470 Kim Sun Woo, please respond to the question. 429 00:40:22,460 --> 00:40:25,700 Where did you go after Jo Soo Yeon's death? 430 00:40:25,700 --> 00:40:31,370 The operation planner leaving the scene is an irresponsibility. 431 00:40:33,700 --> 00:40:35,870 There was nothing for me to do 432 00:40:37,190 --> 00:40:40,010 there. 433 00:40:40,750 --> 00:40:45,260 Then, where was there something for you to do? 434 00:40:46,130 --> 00:40:49,000 There was a promise 435 00:40:49,000 --> 00:40:51,720 I needed to keep. 436 00:40:57,550 --> 00:40:59,720 Best skills: (Main) Hedge Tech Net* *resources & tools for IT professionals 437 00:41:01,210 --> 00:41:03,470 Hedge Tech Net 438 00:41:04,410 --> 00:41:06,800 His father Kim Woo Suk worked at the Ministry of Defense. 439 00:41:06,800 --> 00:41:09,140 He worked in computer security before he retired. 440 00:41:09,140 --> 00:41:15,640 Currently, he is working at an IT security company called Hedge Tech Net. 441 00:42:37,700 --> 00:42:42,010 That guy won't do. Even him kissing the ground won't suffice. 442 00:42:42,010 --> 00:42:46,470 He would get at least a suspension. But if the situation gets bigger, he would have to take his uniform off. 443 00:42:46,470 --> 00:42:51,670 What show are you putting on? You all planned this ahead of time. It's not like you're in Hollywood. 444 00:42:52,830 --> 00:42:54,650 What did you just say? 445 00:42:54,650 --> 00:42:56,210 You didn't hear; you can't hear? 446 00:42:56,210 --> 00:42:58,860 It's not like I've watched this once or twice. 447 00:42:58,860 --> 00:43:02,260 You decided on one person to put all the blame on and came. 448 00:43:02,260 --> 00:43:04,540 Let's be honest, what did Kim Sun Woo do wrong? 449 00:43:04,540 --> 00:43:09,590 You haven't been to the field, have you? If you guys had been in the field, what would you have done? 450 00:43:11,030 --> 00:43:15,970 I've met you before, haven't I? 451 00:43:15,970 --> 00:43:17,140 You're still working here. 452 00:43:17,140 --> 00:43:19,890 You can't hear but you remember seeing me? 453 00:43:19,890 --> 00:43:24,660 I remember you, too. You said you'd make me take off my uniform then, too, you pervert. 454 00:43:24,660 --> 00:43:29,140 I should have sued you for sexual assault. - Stop. 455 00:43:29,140 --> 00:43:32,320 Let's talk. 456 00:43:33,900 --> 00:43:37,930 I think that there is some truth in Analyst Kim Hyun Tae's words. 457 00:43:37,930 --> 00:43:41,650 If you think about it one way, this all happened because he was trying to do the best for the country. 458 00:43:41,650 --> 00:43:47,280 How should I put it, is there a reason to have him under inspection for a poor mistake? 459 00:43:47,280 --> 00:43:49,870 I think that. 460 00:43:49,870 --> 00:43:51,790 But still, someone died. 461 00:43:51,790 --> 00:43:55,430 Hyung, it's not even like one of our citizens died. It was just a spy. 462 00:43:55,430 --> 00:43:57,560 Let's not think that way. 463 00:43:57,560 --> 00:44:02,800 There would be nothing good to come out of this anyway, and it's not that he had any bad intention for it. 464 00:44:02,800 --> 00:44:08,370 If you think about it, our line of work entails us to encounter a little bit of danger. Isn't that right, Eun Ah? 465 00:44:08,370 --> 00:44:11,090 That's right. 466 00:44:11,090 --> 00:44:15,240 Is Team Leader taking his side? 467 00:44:15,240 --> 00:44:21,210 That's why, we should not make it too harsh on that young soul. It works for both of us. 468 00:44:33,180 --> 00:44:35,530 How did it go? 469 00:44:54,220 --> 00:44:57,980 She has so few personal possessions. 470 00:45:19,670 --> 00:45:24,760 Contacts: Find Contacts Mom 471 00:45:26,470 --> 00:45:30,340 Then, are your parents still in Shenyang? 472 00:45:30,340 --> 00:45:34,480 Ah yes. They passed away. 473 00:45:34,480 --> 00:45:37,650 Ah, sorry. 474 00:45:37,650 --> 00:45:39,880 Both of your parents died? 475 00:45:39,880 --> 00:45:41,950 Yes. 476 00:45:41,950 --> 00:45:45,040 Mom 477 00:45:53,260 --> 00:45:57,900 Hyungnim, prepare the money. 478 00:45:57,900 --> 00:46:00,300 I put in a call to the people in China 479 00:46:00,300 --> 00:46:03,760 and they said that you need to get on a direct line for this one. 480 00:46:03,760 --> 00:46:08,250 We'll need more money, and once we start, we won't be able to stop. 481 00:46:08,250 --> 00:46:11,760 Don't change your mind later. If you want to stop, say it now. 482 00:46:11,760 --> 00:46:15,640 Just succeed. I'll do anything. 483 00:46:15,640 --> 00:46:18,220 Hello. 484 00:46:21,690 --> 00:46:24,320 Erased 39894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.