All language subtitles for Narcos.Mexico.S03E02.NF_.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,160 --> 00:00:36,953 ♪ I'm walking out for love ♪ 2 00:00:38,496 --> 00:00:41,708 ♪ I'm walking bad real down Like a cool breeze ♪ 3 00:00:41,791 --> 00:00:43,877 ♪ I'm gonna be late again ♪ 4 00:00:43,960 --> 00:00:46,588 ♪ Driver wait for me please I'm running all in vain ♪ 5 00:00:46,671 --> 00:00:49,007 ♪ Tryin' to catch this fuckin' train ♪ 6 00:00:51,760 --> 00:00:54,095 ♪ Time don't fool me no more ♪ 7 00:00:55,430 --> 00:00:58,558 ♪ I throw my watch to the floor It's so lazy ♪ 8 00:00:58,641 --> 00:01:00,643 ♪ Time don't do it again ♪ 9 00:01:00,769 --> 00:01:05,607 ♪ Now I'm stressed and strained With anger and pain in the subway train ♪ 10 00:01:05,690 --> 00:01:09,069 - ♪ Now it's half past two ♪ - ♪ Long gone the rendezvous ♪ 11 00:01:09,152 --> 00:01:12,572 - ♪ Now it's half past three ♪ - ♪ Time made a fool out of me ♪ 12 00:01:12,655 --> 00:01:15,742 - ♪ Now it's half past four ♪ - ♪ Oh, baby, can't you see? ♪ 13 00:01:15,825 --> 00:01:19,287 - ♪ No use in waiting in no more ♪ - ♪ It's a timing tragedy ♪ 14 00:01:19,370 --> 00:01:21,915 ♪ I think it's nine when clock says ten ♪ 15 00:01:22,040 --> 00:01:26,086 ♪ This girl wouldn't wait For an out of time, out of time man ♪ 16 00:01:32,425 --> 00:01:34,677 ♪ Time don't fool me no more ♪ 17 00:01:35,970 --> 00:01:39,182 ♪ I throw my watch to the floor It's so lazy ♪ 18 00:01:39,265 --> 00:01:43,895 ♪ Time don't do it again Now I'm stressed and strained... ♪ 19 00:01:43,978 --> 00:01:46,106 What's up, you don't knock? 20 00:01:46,189 --> 00:01:47,189 Sorry... 21 00:01:47,565 --> 00:01:49,567 Thought we were supposed to hang out. 22 00:01:51,236 --> 00:01:52,445 Let's do something. 23 00:01:52,529 --> 00:01:53,738 Mmm-hmm. 24 00:01:53,822 --> 00:01:55,365 You wanna hit the mall? 25 00:01:55,907 --> 00:01:57,575 - I know some girls going... - Nah. 26 00:01:58,243 --> 00:01:59,577 I've got something better. 27 00:02:00,537 --> 00:02:02,705 Maybe I can get you into this party. 28 00:02:03,998 --> 00:02:05,500 Should be pretty cool... 29 00:02:13,007 --> 00:02:14,134 Yeah? 30 00:02:16,344 --> 00:02:17,595 Dress nice, bro. 31 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Hey... 32 00:02:26,813 --> 00:02:27,813 Mmm? 33 00:02:28,356 --> 00:02:29,357 Can I hold it? 34 00:02:33,111 --> 00:02:34,779 Bro, you can have it. 35 00:02:37,031 --> 00:02:40,243 - ♪ Now it's half past three ♪ - ♪ Time made a fool out of me ♪ 36 00:02:40,326 --> 00:02:43,705 - ♪ Now it's half past four ♪ - ♪ Oh, baby, can't you see ♪ 37 00:02:43,788 --> 00:02:46,875 - ♪ No use in waiting no more ♪ - ♪ It's a timing tragedy ♪ 38 00:02:46,958 --> 00:02:50,837 - ♪ Now it's half past two ♪ - ♪ Long gone the rendezvous ♪ 39 00:04:20,718 --> 00:04:23,221 All right, listen up. Here's what we're after. 40 00:04:24,013 --> 00:04:27,141 Ryder van. High roof, single-axle. 41 00:04:27,225 --> 00:04:29,978 Trucks come and go throughout the day, in and out. 42 00:04:30,061 --> 00:04:32,146 We sit tight, we wait for the vans, you copy? 43 00:04:32,230 --> 00:04:33,940 - Copy that. - Copy that. 44 00:04:34,023 --> 00:04:35,108 Thanks to the FBI, 45 00:04:35,191 --> 00:04:39,153 we've got 24-hour surveillance on four car lots run by Juárez associates. 46 00:04:39,237 --> 00:04:42,448 Dirtbags moving money and product across the border. 47 00:04:42,532 --> 00:04:46,494 Surveillance indicates cash moves in bulk on Thursday nights. As in, tonight. 48 00:04:47,245 --> 00:04:50,415 Vans arrive anywhere between 9:53 and 10:07, 49 00:04:51,416 --> 00:04:55,044 load up, exit out the front roughly 30 to 55 minutes later. 50 00:04:55,670 --> 00:04:58,506 Now, for this to work, we need to run things a bit different. 51 00:04:58,589 --> 00:05:01,426 We need this operation to look rogue, criminal. 52 00:05:01,509 --> 00:05:03,553 Once we move on the cash, it sits in holding. 53 00:05:04,095 --> 00:05:05,847 Doesn't appear on any El Paso police report 54 00:05:05,930 --> 00:05:08,349 or any DEA wire or any fuckin' newspaper. 55 00:05:08,975 --> 00:05:09,976 What's the angle? 56 00:05:10,059 --> 00:05:12,395 Make the cartels think they got an El Paso problem, 57 00:05:12,478 --> 00:05:14,731 rip crews moving in on their operation. 58 00:05:14,814 --> 00:05:18,234 We seize enough cash, make enough noise, it generates heat all the way to the top. 59 00:05:18,901 --> 00:05:21,070 Intel suggests that Amado Carrillo Fuentes 60 00:05:21,154 --> 00:05:23,740 murdered his business partner, Rafael Aguilar, 61 00:05:23,823 --> 00:05:25,450 assuming full control of Juárez. 62 00:05:25,950 --> 00:05:27,618 His money starts to disappear, 63 00:05:28,494 --> 00:05:30,204 Amado's gonna come looking for it. 64 00:05:41,883 --> 00:05:43,193 When I was little, 65 00:05:43,217 --> 00:05:45,303 we subscribed to three different newspapers. 66 00:05:47,221 --> 00:05:50,183 My father bought another on his way home from work. 67 00:05:51,517 --> 00:05:55,229 Told me the answers to all my questions were somewhere inside. 68 00:05:55,313 --> 00:05:57,732 THE VOICE OF TIJUANA TRUTH WITHOUT COMPROMISE 69 00:06:03,196 --> 00:06:04,655 Good morning. 70 00:06:07,742 --> 00:06:09,535 A little coffee... 71 00:06:11,079 --> 00:06:12,205 Nice of you to join us. 72 00:06:13,831 --> 00:06:15,792 All right, let's go. Isa... 73 00:06:15,875 --> 00:06:18,127 Where are you with the story on that complex in La Presa? 74 00:06:18,211 --> 00:06:20,505 Waiting for a comment from the inspector, sir. 75 00:06:20,588 --> 00:06:21,589 It's been a week. 76 00:06:22,340 --> 00:06:23,674 Left word several times. 77 00:06:24,217 --> 00:06:26,302 Without comment, I don't have a third source... 78 00:06:26,386 --> 00:06:27,706 He the only person who can speak? 79 00:06:30,723 --> 00:06:33,184 - I'm not waiting another week. - Yes, sir. 80 00:06:33,267 --> 00:06:34,977 - Issac. - Sir. 81 00:06:35,937 --> 00:06:37,605 Talk me through "Ezenario." 82 00:06:38,606 --> 00:06:41,734 Story's on a serviceman from the States 83 00:06:41,818 --> 00:06:44,028 arrested on Avenida Revolución over the weekend. 84 00:06:44,112 --> 00:06:46,697 An arrest made? Groundbreaking. 85 00:06:48,658 --> 00:06:51,035 The rising number of Marines from Pendleton 86 00:06:51,119 --> 00:06:52,912 crossing the border each weekend 87 00:06:52,995 --> 00:06:57,792 is directly tied to the rise we're seeing in prostitution. 88 00:06:58,334 --> 00:07:01,921 - Let's try not to cast judgment. - I'm interested. 89 00:07:03,131 --> 00:07:06,342 - Make it compelling. - Yes. 90 00:07:07,552 --> 00:07:08,970 Our fearless columnist. 91 00:07:09,887 --> 00:07:12,140 I'm working up something on Mother Teresa. 92 00:07:12,849 --> 00:07:15,768 - There's a surprise. - An odyssey back to the border. 93 00:07:15,852 --> 00:07:19,021 The very line between countries whose economic disparity 94 00:07:19,105 --> 00:07:21,274 symbolizes her mission in life. 95 00:07:21,858 --> 00:07:25,153 You'll be using less indulgent language in your copy? 96 00:07:25,236 --> 00:07:27,071 Some of us try and sell papers. 97 00:07:29,782 --> 00:07:30,782 Well... 98 00:07:34,745 --> 00:07:35,745 A wedding... 99 00:07:36,372 --> 00:07:38,374 at La Catedral de Nuestra Señora de Guadalupe. 100 00:07:39,000 --> 00:07:41,794 - The Arellano Félix family... - A wedding, Andréa? 101 00:07:42,962 --> 00:07:45,798 Someone move you to 'Culture' and not tell me? 102 00:07:50,803 --> 00:07:53,431 Do the job you're assigned, or I'll find someone who will. 103 00:07:57,059 --> 00:07:58,059 Ramón... 104 00:08:00,938 --> 00:08:03,691 Fear response starts in the temporal lobe of the brain... 105 00:08:05,651 --> 00:08:08,905 specifically... a region called the 'amygdala.' 106 00:08:08,988 --> 00:08:11,532 Tiny... Isn't much bigger than an almond... 107 00:08:12,116 --> 00:08:14,035 and yet, its effect on you... 108 00:08:14,118 --> 00:08:16,913 I didn't freeze. He didn't let me finish. There's a difference. 109 00:08:17,580 --> 00:08:20,958 And tell me how Claudio Vazquez marrying Enedina Arellano Félix 110 00:08:21,042 --> 00:08:23,085 isn't something this paper should cover? 111 00:08:26,297 --> 00:08:28,257 - Is it? - Yes, it is. 112 00:08:29,217 --> 00:08:31,498 I'm telling you, this is the start of something dangerous. 113 00:08:31,844 --> 00:08:34,972 I'm twice divorced, I get it. 114 00:08:35,056 --> 00:08:36,891 Not the fucking wedding, Marco! 115 00:08:38,184 --> 00:08:39,268 Think about it. 116 00:08:39,352 --> 00:08:41,187 The sister of a trafficker 117 00:08:41,270 --> 00:08:44,482 marrying an attorney from the city's oldest firm... 118 00:08:45,733 --> 00:08:47,985 in Tijuana's most prestigious cathedral. 119 00:08:48,069 --> 00:08:50,112 Marco, that wouldn't have happened two years ago. 120 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 Something's changing. 121 00:08:53,574 --> 00:08:54,574 Prove it. 122 00:08:56,619 --> 00:08:59,455 Find a reason people should care. 123 00:09:04,335 --> 00:09:08,130 In Mexico, if you're a journalist, the truth can be hard to find. 124 00:09:08,214 --> 00:09:09,507 And harder to publish. 125 00:09:10,383 --> 00:09:12,635 The government controls most of the media. 126 00:09:12,718 --> 00:09:16,430 It owned the timber industry, which meant they owned the paper supply, 127 00:09:16,514 --> 00:09:18,099 so you needed approval to print. 128 00:09:18,182 --> 00:09:20,560 They managed the narrative, 129 00:09:20,643 --> 00:09:23,020 but a small paper in Tijuana fought back. 130 00:09:23,646 --> 00:09:26,732 Its founder wasn't interested in being told what to say. 131 00:09:28,317 --> 00:09:31,279 He printed his paper in San Diego to avoid censorship, 132 00:09:31,904 --> 00:09:35,074 drove it back across the border, sold it by hand. 133 00:09:35,658 --> 00:09:38,452 The truth mattered to him. You found it... 134 00:09:40,121 --> 00:09:41,247 he'd print it. 135 00:09:50,298 --> 00:09:54,218 Got the green light from the FBI so, yeah, it's a go this evening. 136 00:09:54,302 --> 00:09:56,071 - Thank you, dear. - Sorry about the wait, hon. 137 00:09:56,095 --> 00:09:59,015 Ma'am, can I get that side of ranch, please? 138 00:09:59,098 --> 00:10:00,516 - Be right back. - Thank you. 139 00:10:01,058 --> 00:10:02,226 So it went well. 140 00:10:03,436 --> 00:10:06,480 Feds will probably take most of the credit, but yeah. 141 00:10:07,565 --> 00:10:08,565 It went good. 142 00:10:14,280 --> 00:10:17,700 - Yes, it went very well. - Oh, my God. 143 00:10:18,618 --> 00:10:20,244 You just said something positive. 144 00:10:20,328 --> 00:10:23,039 Yeah, well, enough about the case. 145 00:10:28,544 --> 00:10:30,004 I got some news this morning. 146 00:10:31,964 --> 00:10:32,965 Lay it on me. 147 00:10:34,008 --> 00:10:35,426 Heard back from Houston. 148 00:10:40,056 --> 00:10:42,224 - Babe, I got it. - Get the fuck out of here. 149 00:10:44,477 --> 00:10:46,187 Now why didn't you lead with that? 150 00:10:46,312 --> 00:10:47,980 Well... 151 00:10:49,315 --> 00:10:51,525 I also heard back from DePaul. 152 00:10:52,985 --> 00:10:55,196 I got the spot there, too. 153 00:10:55,279 --> 00:10:56,279 Chicago. 154 00:10:58,240 --> 00:11:00,076 I thought you said that was a long shot. 155 00:11:01,535 --> 00:11:04,080 I think I also said, "My dream." 156 00:11:09,043 --> 00:11:10,795 Well, when do they need an answer by? 157 00:11:12,338 --> 00:11:15,216 It's a big decision. I have some time. 158 00:11:16,884 --> 00:11:18,010 How far is Chicago? 159 00:11:19,637 --> 00:11:21,013 You wanna see a map? 160 00:11:24,475 --> 00:11:29,230 Look, it's a surprise, I know. I wasn't exactly expecting it, either. 161 00:11:30,773 --> 00:11:32,525 Well, I guess you'll figure it out, then. 162 00:11:34,235 --> 00:11:35,235 Mmm-hmm. 163 00:11:38,489 --> 00:11:40,366 - You could try being happy for me. - Look... 164 00:11:41,200 --> 00:11:42,493 Side of ranch. 165 00:11:44,745 --> 00:11:46,414 I am happy for you. 166 00:11:52,002 --> 00:11:53,689 Wedding guests only! 167 00:11:54,714 --> 00:11:58,175 Street's closed! You can't turn here! No stopping. 168 00:12:01,554 --> 00:12:05,057 Move it! Have your invitations out, please. 169 00:12:05,141 --> 00:12:08,936 Lady! You can't turn here! Go the other way! 170 00:12:09,019 --> 00:12:10,479 Move now! 171 00:12:16,819 --> 00:12:20,823 - Officer! I'm with La Voz. - No press. Guests only. 172 00:12:22,074 --> 00:12:24,910 Move your fucking car. Not gonna ask you again. 173 00:12:28,789 --> 00:12:31,542 Everyone, look over here. Come on, smile! 174 00:12:32,626 --> 00:12:33,669 No! 175 00:12:33,753 --> 00:12:35,963 Sonia, you have to warn us! 176 00:12:36,046 --> 00:12:38,382 Wedding planner's asked us to take our positions. 177 00:12:39,633 --> 00:12:41,135 It's time! 178 00:12:41,218 --> 00:12:42,578 - Let's go, it's time! - Right now? 179 00:12:49,059 --> 00:12:50,478 - Hi, handsome. - Mom. 180 00:13:00,613 --> 00:13:01,613 Look at you. 181 00:13:02,740 --> 00:13:04,325 So what do you think? 182 00:13:09,246 --> 00:13:10,498 He's a good man, right? 183 00:13:13,709 --> 00:13:16,128 You think Ramón would let him get this far if he wasn't? 184 00:13:24,220 --> 00:13:25,220 Oh, 'Dina... 185 00:13:29,475 --> 00:13:31,435 Dad would be so proud to see you today. 186 00:13:39,777 --> 00:13:40,777 Hey... 187 00:13:42,238 --> 00:13:43,238 let's go. 188 00:13:49,954 --> 00:13:51,705 You're beautiful. 189 00:13:51,789 --> 00:13:53,499 I can't breathe in this dress, Benjamín. 190 00:13:53,582 --> 00:13:54,875 Don't you dare step on it! 191 00:15:17,583 --> 00:15:19,126 Take care of her. 192 00:15:20,169 --> 00:15:21,169 Stop it. 193 00:15:29,428 --> 00:15:30,468 Rayo... 194 00:15:32,514 --> 00:15:33,514 What? 195 00:15:35,267 --> 00:15:36,393 Weddings, man. 196 00:15:37,728 --> 00:15:39,939 Gets me every time. 197 00:16:05,798 --> 00:16:07,174 You may sit. 198 00:16:12,471 --> 00:16:16,392 Ladies and gentlemen, today we are celebrating 199 00:16:16,475 --> 00:16:19,979 because we welcome Claudio and Enedina 200 00:16:20,062 --> 00:16:24,608 who've come to commit to love and the faith of Christ. 201 00:16:42,001 --> 00:16:43,669 Hurry up, close the door. 202 00:16:46,088 --> 00:16:48,298 Give me one. 203 00:16:50,592 --> 00:16:51,592 Ladies. 204 00:16:53,637 --> 00:16:55,347 - Thank you. - Don't worry about it. 205 00:17:03,522 --> 00:17:06,025 Father Baiz still give you shit when he catches you out here? 206 00:17:06,734 --> 00:17:08,027 You know Father Baiz? 207 00:17:09,069 --> 00:17:12,740 Showed me what hell looks like for four years. 208 00:17:12,823 --> 00:17:14,199 You went to Sacred Heart? 209 00:17:14,283 --> 00:17:17,828 ♪ The Love of Christ urges us on ♪ 210 00:17:19,288 --> 00:17:22,875 - It gets better, I promise. - Fucking better. 211 00:17:25,169 --> 00:17:26,754 This is such a spectacle, huh? 212 00:17:26,837 --> 00:17:29,923 The family usually keeps a low profile when they come in, but... 213 00:17:31,091 --> 00:17:32,091 Depends. 214 00:17:32,718 --> 00:17:35,846 - They come in often? - Benjamín and his wife? 215 00:17:35,929 --> 00:17:38,557 They're here like twice a week, with their daughter. 216 00:17:38,640 --> 00:17:40,642 Father Baiz is super close with the family. 217 00:17:43,687 --> 00:17:46,815 Well, hopefully you'll get some free food. 218 00:17:46,899 --> 00:17:47,983 Yeah... 219 00:17:48,776 --> 00:17:51,987 And some fucking alcohol. 220 00:17:52,071 --> 00:17:54,615 Also alcohol. So you're going to the reception? 221 00:17:55,491 --> 00:17:58,619 The bride and groom invited the entire choir. 222 00:17:59,703 --> 00:18:01,330 Never been to Club Bretaña before! 223 00:18:09,213 --> 00:18:12,174 Please tell me you got me one of these coffees. 224 00:18:12,257 --> 00:18:15,344 - They ran out. - The fuck you mean, "they ran out"? 225 00:18:15,427 --> 00:18:18,180 What I meant to say is I just didn't get you one. 226 00:18:18,263 --> 00:18:21,433 Say that next time. Hey, guys, how's it looking? 227 00:18:21,517 --> 00:18:23,143 This is some operation. 228 00:18:24,061 --> 00:18:26,522 - We got any movement? - Nothing yet. 229 00:18:33,403 --> 00:18:37,116 In Tijuana, weddings are a good way to keep score. 230 00:18:38,534 --> 00:18:42,162 By any account, the Arellano family had arrived. 231 00:19:38,010 --> 00:19:40,053 My love. Come on. 232 00:19:45,017 --> 00:19:46,310 Whoo! 233 00:19:47,811 --> 00:19:49,396 I'll be back. 234 00:19:50,647 --> 00:19:51,647 I love you. 235 00:19:57,613 --> 00:19:59,781 There was reason to celebrate. 236 00:19:59,865 --> 00:20:04,077 The guest list included everyone from politicians to pop stars. 237 00:20:04,161 --> 00:20:08,123 Mrs. Soto, thank you. Have a good night and have some fun. 238 00:20:08,207 --> 00:20:10,751 The food is on its way. Drinks all around, now have fun. 239 00:20:10,834 --> 00:20:12,586 Thank you, Judge! 240 00:20:13,295 --> 00:20:17,257 After Félix Gallardo's arrest, the cartels had splintered. 241 00:20:17,341 --> 00:20:18,341 Gone solo. 242 00:20:18,800 --> 00:20:20,761 And things had changed pretty quick. 243 00:20:20,844 --> 00:20:22,429 Hey, it's a pleasure... 244 00:20:24,181 --> 00:20:26,058 Oh, my God, this is your daughter? 245 00:20:27,309 --> 00:20:29,937 Wow, you're all grown up. 246 00:20:30,020 --> 00:20:32,624 There was a new order to the world of trafficking. 247 00:20:32,648 --> 00:20:35,275 And while some were loving their independence, 248 00:20:35,359 --> 00:20:37,527 others were wondering where they fit in. 249 00:20:37,611 --> 00:20:42,658 You believe the money they spent on this shit? 250 00:20:42,741 --> 00:20:43,992 They can afford it. 251 00:20:44,743 --> 00:20:46,995 We should eat as much as we can, right? 252 00:20:47,079 --> 00:20:50,082 Fuck yeah. 253 00:20:50,791 --> 00:20:51,791 Listen... 254 00:20:52,834 --> 00:20:55,587 If someone's gonna bend me over and fuck me in the ass, 255 00:20:55,671 --> 00:20:57,631 at least let me get liquored up first. 256 00:20:57,714 --> 00:20:59,967 Take it easy on that shit, huh? 257 00:21:01,843 --> 00:21:03,696 In Tijuana in the early '90s, 258 00:21:03,720 --> 00:21:07,766 the drug business was booming. Four billion dollars a year. 259 00:21:07,849 --> 00:21:09,768 And everyone wanted a taste. 260 00:21:11,103 --> 00:21:11,937 Fresh? 261 00:21:12,020 --> 00:21:13,498 Independent traffickers. 262 00:21:13,522 --> 00:21:16,108 Guys like Ismael "El Mayo" Zambada. 263 00:21:16,191 --> 00:21:17,609 A name you should remember. 264 00:21:18,360 --> 00:21:22,447 Without allegiance to any one cartel, Mayo did his own thing. 265 00:21:23,073 --> 00:21:25,325 Moving shrimp and other precious cargo 266 00:21:25,409 --> 00:21:29,788 from his home in Mazatlán up the coast and into Tijuana. 267 00:21:31,665 --> 00:21:33,101 Had a big month? 268 00:21:33,125 --> 00:21:35,836 Come on, you think I don't know what's moving through my plaza? 269 00:21:36,545 --> 00:21:38,588 The thought never crossed my mind. 270 00:21:39,589 --> 00:21:42,092 Happy to pay for the privilege. 271 00:21:42,843 --> 00:21:43,843 Yeah. 272 00:21:45,345 --> 00:21:47,180 Imagine not having to. 273 00:21:48,682 --> 00:21:49,850 How's that? 274 00:21:49,933 --> 00:21:53,895 A guy like you... could do well in our organization. 275 00:22:00,986 --> 00:22:03,322 I like being my own boss. 276 00:22:03,405 --> 00:22:05,240 Right. 277 00:22:07,367 --> 00:22:08,367 Besides, 278 00:22:09,745 --> 00:22:11,163 you know where home is. 279 00:22:11,830 --> 00:22:15,208 Fuck, man. You're better than that. Think about it. 280 00:22:17,169 --> 00:22:19,421 - Thank you for coming. - You got it. 281 00:22:20,881 --> 00:22:23,342 Yeah. From where Tijuana was sitting, 282 00:22:23,425 --> 00:22:24,885 things were looking pretty good. 283 00:22:24,968 --> 00:22:28,221 Hell yeah. Is there a coatroom nearby? 284 00:22:28,305 --> 00:22:29,181 You dog. 285 00:22:29,264 --> 00:22:31,767 Thought you couldn't get it up when you drink? 286 00:22:33,685 --> 00:22:36,521 Then ask your sister why I had to drop her fat ass at the clinic. 287 00:22:39,066 --> 00:22:41,526 Positioned perfectly along the US border, 288 00:22:41,610 --> 00:22:43,362 the Arellanos were now number one. 289 00:22:43,445 --> 00:22:46,782 - Keep your eye on this one. - What? It's only my fourth one! 290 00:22:46,865 --> 00:22:49,951 But, of course, there was still the Gulf. 291 00:22:50,577 --> 00:22:53,622 After a stroke sidelined its leader, Don Guerra, 292 00:22:53,705 --> 00:22:55,916 his nephew, Juan Abrego, took control, 293 00:22:56,583 --> 00:22:59,878 moving coke and heroin out of Matamoros by the ton. 294 00:23:01,380 --> 00:23:03,840 I better go say hi... 295 00:23:03,924 --> 00:23:04,924 Behave, Ramón! 296 00:23:05,550 --> 00:23:07,969 Show that old fucker those Jordans, bro! 297 00:23:09,721 --> 00:23:12,057 Damn, bro. 298 00:23:12,724 --> 00:23:15,602 - Glad you could make it. - Family's everything. 299 00:23:16,478 --> 00:23:19,564 My uncle didn't want to miss Enedina's special day. 300 00:23:21,566 --> 00:23:23,902 Don Guerra, if there's anything you need - let me know. 301 00:23:25,654 --> 00:23:29,366 The bride looks lovely. 302 00:23:29,449 --> 00:23:32,160 Beautiful, no? 303 00:23:34,079 --> 00:23:37,249 Heard about the shit you had seized up in Brownsville. 304 00:23:37,332 --> 00:23:40,669 600 keys? Fuck, man... thought those were your people. 305 00:23:42,045 --> 00:23:44,714 Hope you aren't regretting leaving this fucker in charge. 306 00:23:45,424 --> 00:23:46,800 A misunderstanding. 307 00:23:47,884 --> 00:23:51,638 - The guilty parties have been dealt with. - I don't doubt it. 308 00:23:52,764 --> 00:23:54,933 Be happy, it's a party. 309 00:23:55,684 --> 00:23:58,103 The Gulf Cartel and Tijuana coexisted, 310 00:23:59,020 --> 00:24:00,897 but no one said they were friends. 311 00:24:01,523 --> 00:24:02,816 Fucking prick. 312 00:24:04,401 --> 00:24:06,153 Those were the winners. 313 00:24:07,028 --> 00:24:08,572 Then there was everyone else. 314 00:24:08,655 --> 00:24:12,367 Hey, man. Am I paying you to drink or run security? 315 00:24:13,452 --> 00:24:16,496 - It's club soda. - Club soda's for the guests. 316 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 Pancha, take care of your people. 317 00:24:25,630 --> 00:24:28,758 At the very bottom of the Mexican trafficking world 318 00:24:28,842 --> 00:24:30,510 sat Sinaloa. 319 00:24:30,594 --> 00:24:32,304 A special day for your family. 320 00:24:33,430 --> 00:24:36,850 Cute bandage, Chapo. Heard you ran into some trouble. 321 00:24:36,933 --> 00:24:39,811 Hey! 322 00:24:42,314 --> 00:24:43,773 Hey, hey, hey! 323 00:24:47,402 --> 00:24:48,487 What's up, officer? 324 00:24:49,446 --> 00:24:51,865 - We're all paid up. - Price went up. 325 00:24:52,407 --> 00:24:54,159 Benjamín's orders. 326 00:24:55,035 --> 00:24:56,828 Shit, okay. Let me grab it. 327 00:25:03,835 --> 00:25:04,836 Here it is, asshole. 328 00:25:07,547 --> 00:25:08,924 A misunderstanding. 329 00:25:10,300 --> 00:25:11,927 Some cool shit, huh? 330 00:25:13,553 --> 00:25:14,763 From Amado. 331 00:25:17,474 --> 00:25:19,034 I brought this for the beautiful bride. 332 00:25:24,856 --> 00:25:26,525 This a funeral or what? 333 00:25:34,199 --> 00:25:35,199 Joaquín. 334 00:25:36,076 --> 00:25:37,619 I put you at the kids' table. 335 00:25:38,328 --> 00:25:39,663 Enjoy. 336 00:25:39,746 --> 00:25:41,474 Lacking a border of their own, 337 00:25:41,498 --> 00:25:43,500 the small organization was suffering. 338 00:25:43,583 --> 00:25:45,502 Without direct access to the States, 339 00:25:45,585 --> 00:25:48,380 the Sinaloans had to rely on Benjamín's goodwill 340 00:25:48,463 --> 00:25:51,049 and pay a hefty tax in order to move their product 341 00:25:51,132 --> 00:25:52,968 through the Arellanos' territory. 342 00:25:53,051 --> 00:25:55,136 And it was bleeding them dry. 343 00:25:55,220 --> 00:25:57,514 Güero, you gotta say something. 344 00:26:01,476 --> 00:26:03,562 This tax is killing us, man. 345 00:26:09,651 --> 00:26:11,111 Yeah, they went mad. 346 00:26:11,194 --> 00:26:12,279 Excuse me. 347 00:26:15,198 --> 00:26:18,493 - I was hoping we could speak for a bit. - No business tonight, man. 348 00:26:19,452 --> 00:26:20,452 Not today. 349 00:26:21,621 --> 00:26:23,540 Enjoy yourself. Excuse me. 350 00:26:30,463 --> 00:26:31,548 What'd he say? 351 00:26:34,217 --> 00:26:36,886 Move over, I'm at your table. 352 00:26:48,773 --> 00:26:52,652 ...the proudest moment of my life, 353 00:26:52,736 --> 00:26:56,281 to not only have given this beautiful woman my heart... 354 00:27:00,869 --> 00:27:03,246 But to now, finally - call her my wife. 355 00:27:03,330 --> 00:27:04,956 Aww. 356 00:27:05,582 --> 00:27:08,710 - I love you, gorgeous. - I love you too. 357 00:27:14,883 --> 00:27:18,553 How beautiful! I could fucking cry! 358 00:27:19,846 --> 00:27:21,598 Sit the fuck down... 359 00:27:23,975 --> 00:27:26,269 Let's hear it for the bride and groom! 360 00:27:28,355 --> 00:27:33,485 Our next speech comes from someone who means a lot to my family. 361 00:27:34,235 --> 00:27:36,738 Ladies and gentlemen, Father Baiz! 362 00:27:43,495 --> 00:27:44,996 Thank you, Javier. 363 00:27:45,789 --> 00:27:48,667 Some of you may not know this, but... 364 00:27:49,709 --> 00:27:51,544 - Enedina's first love... - Oh, no, Father. 365 00:27:52,253 --> 00:27:53,254 ...was singing. 366 00:27:55,799 --> 00:27:59,386 If I close my eyes in Mass, 367 00:27:59,469 --> 00:28:03,181 I can still hear that little girl today. 368 00:28:03,807 --> 00:28:10,522 The smallest one in choir, but somehow, always the loudest voice. 369 00:28:12,023 --> 00:28:16,653 When I look at the beautiful woman before me tonight, 370 00:28:16,736 --> 00:28:20,615 I wonder where the years have gone. 371 00:28:22,909 --> 00:28:27,038 Mrs. Vazquez, ' look at you now! 372 00:28:27,122 --> 00:28:29,082 Another toast! 373 00:28:29,165 --> 00:28:33,503 To the eight inches she'll be swallowing every night! 374 00:28:44,347 --> 00:28:45,890 Our apologies. 375 00:28:46,891 --> 00:28:49,060 I think our friend had one too many. 376 00:29:04,200 --> 00:29:05,285 Okay... 377 00:29:05,368 --> 00:29:08,872 And that's why I stopped drinking before Mass. 378 00:29:10,790 --> 00:29:13,126 All right, let's get everyone on the dance floor. 379 00:29:13,209 --> 00:29:15,670 Music, please. 380 00:29:19,966 --> 00:29:21,676 Get your ass up. 381 00:29:21,760 --> 00:29:24,095 - Hey, man! - Think you've had too much. 382 00:29:24,179 --> 00:29:25,013 Huh? 383 00:29:25,096 --> 00:29:26,723 Come on, let's get some air. 384 00:29:29,350 --> 00:29:30,685 Enjoy dessert, guys. 385 00:29:33,354 --> 00:29:34,898 Let it go, man. 386 00:29:36,107 --> 00:29:37,484 This is bullshit, Güero. 387 00:29:42,030 --> 00:29:44,365 - Congrats, beautiful. - Shut the fuck up, man. 388 00:29:56,294 --> 00:29:59,047 I said it was a fucking joke. 389 00:29:59,130 --> 00:30:03,218 Little guy's probably closer to four. 390 00:30:03,301 --> 00:30:05,345 Real funny, bro. Keep it up. 391 00:30:05,428 --> 00:30:06,262 Fuck you. 392 00:30:06,346 --> 00:30:08,186 Don't worry we'll all be laughing soon. 393 00:30:08,223 --> 00:30:12,018 Oh, yeah? Bring your sister so she can laugh with us. 394 00:30:18,149 --> 00:30:20,485 It's very funny, fucker, isn't it? 395 00:31:05,196 --> 00:31:09,492 Can I help you, ma'am? 396 00:31:10,243 --> 00:31:12,537 No, thank you, just on a walk... 397 00:31:12,620 --> 00:31:15,206 Well, keep it moving. This is private property. 398 00:31:15,832 --> 00:31:18,751 Sure. I'm meeting some friends. 399 00:31:21,254 --> 00:31:25,258 Like I said - private property. The party's that way... 400 00:31:28,219 --> 00:31:29,053 Ma'am. 401 00:31:29,137 --> 00:31:30,388 - I heard you. - Please go. 402 00:31:32,473 --> 00:31:33,473 Let's go. 403 00:31:35,351 --> 00:31:37,270 - Enjoy the party. - Have a good night. 404 00:31:37,353 --> 00:31:38,353 Thank you. 405 00:31:41,357 --> 00:31:43,693 I said it was a fucking joke. It's enough... 406 00:31:43,776 --> 00:31:45,361 Fuck you, bitch! 407 00:31:57,624 --> 00:32:00,543 You done laughing, bitch? You having fun now? 408 00:32:10,386 --> 00:32:11,846 Finally shut the fuck up. 409 00:32:15,141 --> 00:32:16,601 You guys feel like a drink? 410 00:32:18,227 --> 00:32:19,270 Sure, I do. 411 00:32:21,230 --> 00:32:23,358 You see that bridesmaid with the fat ass... 412 00:32:36,496 --> 00:32:39,374 All quiet on the western fuckin' front. 413 00:32:50,969 --> 00:32:52,136 Time hasn't changed. 414 00:32:54,889 --> 00:32:55,890 Stop checking. 415 00:32:57,892 --> 00:32:59,060 Ten o'clock, huh? 416 00:33:02,605 --> 00:33:05,191 You know, these guys don't exactly punch in and out of work. 417 00:33:05,274 --> 00:33:06,674 All right? They'll fuckin' be here. 418 00:33:17,328 --> 00:33:18,328 Walt. 419 00:33:19,956 --> 00:33:20,957 We need to talk. 420 00:33:25,044 --> 00:33:26,462 Got some guys for you to meet. 421 00:33:30,258 --> 00:33:32,802 - Agent Breslin? - Yeah, what's going on? 422 00:33:32,885 --> 00:33:36,347 Detective Clark, El Paso Homicide. This is my partner, Officer Gomez. 423 00:33:37,432 --> 00:33:40,518 Guy at one of the shops you're on, Andres Valdez, 424 00:33:41,310 --> 00:33:43,104 wife reported him missing earlier. 425 00:33:45,064 --> 00:33:46,107 And? 426 00:33:46,190 --> 00:33:49,152 Might connect to a series of bodies that turned up this afternoon. 427 00:33:51,654 --> 00:33:53,531 Sorry, pals, I'm not following. 428 00:33:53,614 --> 00:33:57,994 The other vics, Ricardo Rivas, Daniel Romero, 429 00:33:58,911 --> 00:34:00,163 Arturo Vega. 430 00:34:01,164 --> 00:34:03,249 The fucking owners of these lots. 431 00:34:04,584 --> 00:34:07,587 It's time to hit 'em. Right now. 432 00:34:07,670 --> 00:34:09,047 Motherfucker. 433 00:34:28,983 --> 00:34:30,109 What the fuck? 434 00:34:31,235 --> 00:34:34,197 - Coke's gone. They cleared it out. - I got nothin'. 435 00:34:34,280 --> 00:34:35,490 Jesus Christ! 436 00:34:43,498 --> 00:34:44,499 Fuck! 437 00:35:02,850 --> 00:35:03,851 JUDGE SOTO 438 00:35:08,940 --> 00:35:10,420 There's Ramón now. 439 00:35:11,400 --> 00:35:13,277 - Let's go. - Goodnight, Dad. 440 00:35:15,113 --> 00:35:16,155 See you later. 441 00:35:16,239 --> 00:35:18,866 Quiet when you come home tonight, son! 442 00:36:14,338 --> 00:36:16,340 - So who the fuck are you? - Uh... 443 00:36:17,175 --> 00:36:18,384 I was at the wedding. 444 00:36:19,010 --> 00:36:20,845 My brother said it was okay if I came tonight. 445 00:36:22,138 --> 00:36:25,057 - Who? - Alfredo. He's in the bathroom. 446 00:36:26,058 --> 00:36:29,687 Ah. You son of a bitch, you're Alfredo's brother. 447 00:36:30,313 --> 00:36:32,607 - You have fun tonight? - Yeah. 448 00:36:33,649 --> 00:36:35,484 Appreciate your family having me. 449 00:36:37,195 --> 00:36:38,529 Have a drink with me. 450 00:36:44,452 --> 00:36:46,537 Need to drink it, or they won't bring more. 451 00:36:46,621 --> 00:36:48,497 That's kinda how it works. 452 00:37:00,051 --> 00:37:01,051 Darling. 453 00:37:01,636 --> 00:37:04,722 Come here, babe. Sit down, I'll introduce you to my friend. 454 00:37:06,766 --> 00:37:08,517 Hey. 455 00:37:08,601 --> 00:37:10,311 - I'm Natalia. - Alex. 456 00:37:11,062 --> 00:37:12,664 What took you so long to talk to me? 457 00:37:12,688 --> 00:37:14,815 Well, it's just that I... 458 00:37:19,111 --> 00:37:22,198 They emptied out the place while we sat there and watched. 459 00:37:22,281 --> 00:37:23,366 Just let it be. 460 00:37:24,951 --> 00:37:26,827 Hey, man, reliving it won't help. 461 00:37:28,204 --> 00:37:30,539 - They fuckin' played us! - Us? 462 00:37:30,623 --> 00:37:32,166 - Yes, us, the DEA! - Us? 463 00:37:32,250 --> 00:37:35,044 No, no, no. We had them, the fuckin' product. 464 00:37:35,127 --> 00:37:37,022 - But you had to make this about Amado. - Fuck you! 465 00:37:37,046 --> 00:37:38,965 - We all made that call. - That was your... 466 00:37:39,048 --> 00:37:40,716 Hey, settle down! 467 00:37:40,800 --> 00:37:43,177 Settle down! 468 00:37:44,679 --> 00:37:45,721 Walt! 469 00:37:47,014 --> 00:37:49,725 God fucking damn it. Get out of here, go home. 470 00:37:50,351 --> 00:37:51,519 We'll finish in the morning. 471 00:37:53,229 --> 00:37:54,230 Fuckin' babies. 472 00:37:57,441 --> 00:37:59,443 Fuckin' piece of shit, man. 473 00:38:06,409 --> 00:38:11,247 Walt. Walt. 474 00:38:26,929 --> 00:38:27,929 You done? 475 00:38:30,683 --> 00:38:34,270 Four fucking months of work down the fucking drain. 476 00:38:35,688 --> 00:38:36,688 Yeah. 477 00:38:38,107 --> 00:38:39,650 Sometimes that's the way it goes. 478 00:38:42,361 --> 00:38:44,506 Look, I know you were hoping this would get us Amado... 479 00:38:44,530 --> 00:38:46,240 It's not about Amado, man. 480 00:38:46,949 --> 00:38:48,159 Fuck Amado. 481 00:38:51,746 --> 00:38:54,081 I'm tired of fucking losing. 482 00:38:57,418 --> 00:38:59,045 That's not the job, Walt... 483 00:38:59,920 --> 00:39:01,005 chasing the win. 484 00:39:03,007 --> 00:39:04,508 We try and stay even. 485 00:39:06,010 --> 00:39:07,219 That's all we can do. 486 00:39:11,807 --> 00:39:15,102 Sir, that's the biggest load of bullshit I ever heard. 487 00:39:20,941 --> 00:39:22,661 Why don't you take the rest of the week off? 488 00:39:22,693 --> 00:39:24,111 - No, sir... - I ain't asking. 489 00:40:49,363 --> 00:40:51,198 Miss. Get you a drink? 490 00:40:52,032 --> 00:40:54,577 - Name's Adrian. At your service. - Yeah, I bet. 491 00:41:14,805 --> 00:41:16,682 Sorry, bro. It was an accident. 492 00:41:17,892 --> 00:41:18,892 Sorry, bro. 493 00:41:21,353 --> 00:41:22,521 Motherfucker. 494 00:41:23,397 --> 00:41:24,648 Relax, man. 495 00:41:25,232 --> 00:41:28,944 - Hey. Where you going? - I said it was an accident. 496 00:41:36,243 --> 00:41:37,495 Fuck him up! 497 00:41:53,385 --> 00:41:54,929 Hey, bro! It's your turn. 498 00:41:57,223 --> 00:41:58,599 Now, fucker! 499 00:42:09,652 --> 00:42:10,736 Do it! 500 00:42:14,156 --> 00:42:16,700 Fuck him up! Do it again! 501 00:42:20,746 --> 00:42:23,040 Our boy's a killer. 502 00:42:37,763 --> 00:42:38,973 Adrian, right? 503 00:42:39,557 --> 00:42:40,641 Mmm-hmm. 504 00:42:40,724 --> 00:42:43,102 Those kids hanging with Ramón Arellano... 505 00:42:43,185 --> 00:42:44,395 tell me about them... 506 00:42:45,354 --> 00:42:46,397 Come on. 507 00:42:47,856 --> 00:42:51,860 The sooner you answer my questions, the sooner I turn back around, 508 00:42:51,944 --> 00:42:53,584 and you can go back to staring at my ass. 509 00:42:56,490 --> 00:42:57,650 They're in here all the time. 510 00:42:57,700 --> 00:42:59,702 The Judge's son - he's tight with Ramón. 511 00:43:00,786 --> 00:43:02,037 Friends, huh? 512 00:43:03,205 --> 00:43:05,124 Shit, the kid practically works for him. 513 00:43:06,250 --> 00:43:07,250 "Works for him"? 514 00:43:07,835 --> 00:43:08,835 How? 515 00:43:10,087 --> 00:43:11,087 Don't know. 516 00:43:12,006 --> 00:43:14,091 But I'm pretty sure he isn't washing his fucking car. 517 00:43:22,474 --> 00:43:24,518 Hey, what's up? Thought we could hang out. 518 00:43:24,602 --> 00:43:25,686 You were wrong. 519 00:43:31,317 --> 00:43:32,317 Hey. 520 00:43:43,370 --> 00:43:44,413 How'd it go? 521 00:43:51,337 --> 00:43:53,213 I don't really wanna talk about it. 522 00:44:03,724 --> 00:44:04,724 You wanna have one? 523 00:44:12,066 --> 00:44:13,692 I mean, we just got burned. 524 00:44:15,110 --> 00:44:17,279 They're two steps ahead of us, and... 525 00:44:21,116 --> 00:44:22,116 It's over. 526 00:44:28,499 --> 00:44:30,501 I think you should take Chicago. 527 00:44:35,798 --> 00:44:38,133 We can... We can talk about that later. 528 00:44:39,093 --> 00:44:43,138 I don't wanna talk about it later. I wanna talk about it now. 529 00:44:46,016 --> 00:44:48,519 Okay. Um... 530 00:44:49,978 --> 00:44:50,978 Then what about us? 531 00:44:52,731 --> 00:44:53,941 Last time I checked, 532 00:44:54,900 --> 00:44:57,778 DEA has offices in more than just El Paso. 533 00:45:02,282 --> 00:45:03,992 When's the last time you checked? 534 00:45:06,829 --> 00:45:08,122 Don't fuck with me, Walt. 535 00:45:11,333 --> 00:45:12,333 I'm not. 536 00:45:16,797 --> 00:45:18,006 We do it together. 537 00:45:22,761 --> 00:45:23,846 Yeah? 538 00:45:28,100 --> 00:45:33,772 ♪ Alone and so afraid ♪ 539 00:45:35,190 --> 00:45:39,862 ♪ Is where I start each day ♪ 540 00:45:42,030 --> 00:45:46,785 ♪ And staying up all night ♪ 541 00:45:46,869 --> 00:45:52,416 ♪ Is the way I fall asleep ♪ 542 00:45:54,877 --> 00:45:59,840 ♪ Pretending I don't care ♪ 543 00:46:01,592 --> 00:46:06,388 ♪ Is the way I hide my pride... ♪ 544 00:46:07,097 --> 00:46:08,097 How'd it go? 545 00:46:09,057 --> 00:46:10,642 No more problems in El Paso. 546 00:46:11,727 --> 00:46:13,020 Just like you asked. 547 00:46:14,104 --> 00:46:15,564 Everything's clean. 548 00:46:19,693 --> 00:46:22,613 Aguilar was gonna get us caught, Manny. 549 00:46:24,114 --> 00:46:25,157 Yeah. 550 00:46:28,952 --> 00:46:30,746 Place is coming along. 551 00:46:32,790 --> 00:46:35,542 - I like those lions at the entrance. - Yeah? 552 00:46:37,628 --> 00:46:40,964 That's a shame, 'cause I'm tearing it all down. 553 00:46:45,302 --> 00:46:46,595 Need anything else, boss? 554 00:46:47,137 --> 00:46:52,059 ♪ A million tears at a time ♪ 555 00:46:53,894 --> 00:46:58,482 ♪ Is the way I always cry ♪ 556 00:47:00,526 --> 00:47:04,696 ♪ And hanging onto you ♪ 557 00:47:05,280 --> 00:47:10,327 ♪ Is the way I lose my mind ♪ 558 00:47:13,789 --> 00:47:18,335 ♪ Hanging onto you ♪ 559 00:47:18,418 --> 00:47:24,591 ♪ Is the way I lose my mind ♪ 41354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.