Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,460 --> 00:00:13,200
(What's the Lux
of the Brightness of Love?)
2
00:00:52,429 --> 00:00:53,800
Mr. Jin.
3
00:00:56,309 --> 00:00:57,340
(Episode 14)
4
00:00:57,340 --> 00:00:59,270
What brings you here?
5
00:01:11,990 --> 00:01:13,159
Mr. Jin.
6
00:01:19,329 --> 00:01:22,299
What's going on?
Why are you doing this?
7
00:01:24,630 --> 00:01:26,169
I'm sorry for everything.
8
00:01:28,540 --> 00:01:30,309
I'll do anything as you say.
9
00:01:35,779 --> 00:01:37,309
Please don't go anywhere.
10
00:01:40,079 --> 00:01:41,350
Please stay by my side.
11
00:01:44,419 --> 00:01:45,549
Mr. Jin.
12
00:01:48,659 --> 00:01:49,790
I love you.
13
00:02:01,269 --> 00:02:02,400
I love you.
14
00:02:08,109 --> 00:02:09,279
I'm sorry.
15
00:02:12,079 --> 00:02:14,919
I can no longer
remain by your side, Mr. Jin.
16
00:02:24,030 --> 00:02:27,429
Not as a debtor
by a creditor's side.
17
00:02:33,470 --> 00:02:35,040
I want to love you...
18
00:02:35,839 --> 00:02:37,510
with confidence as equals.
19
00:02:41,739 --> 00:02:43,049
I love you too.
20
00:03:10,570 --> 00:03:11,810
Thank you.
21
00:03:12,040 --> 00:03:15,209
We'll prepare the exhibition
and not bring shame to your name.
22
00:03:16,649 --> 00:03:18,649
I'm giving it to you
because I got scared of him.
23
00:03:19,250 --> 00:03:21,950
I said the road was safe
and that you'd be fine.
24
00:03:23,049 --> 00:03:24,589
But he turned deadly pale.
25
00:03:25,320 --> 00:03:27,459
What will happen if the exhibition
goes down the drain?
26
00:03:28,519 --> 00:03:29,690
It wasn't that bad.
27
00:03:33,660 --> 00:03:35,359
Anyway, you two.
28
00:03:37,230 --> 00:03:39,739
Never mind. I shouldn't ask.
29
00:03:40,040 --> 00:03:42,940
It's late,
but take as much time as you need.
30
00:03:52,010 --> 00:03:53,019
Let's go.
31
00:08:13,510 --> 00:08:14,839
My back.
32
00:11:17,089 --> 00:11:18,129
Did I wake you up?
33
00:11:26,229 --> 00:11:28,200
Get ready and come out.
Let's have breakfast.
34
00:12:07,509 --> 00:12:09,339
You met my dad before?
35
00:12:09,810 --> 00:12:11,910
Who lends money
to a complete stranger?
36
00:12:13,520 --> 00:12:14,550
You're right.
37
00:12:32,400 --> 00:12:33,469
What is this?
38
00:12:36,440 --> 00:12:38,109
They don't know how to do business.
39
00:12:38,540 --> 00:12:40,709
No wonder there are barely
any customers here.
40
00:12:41,609 --> 00:12:44,849
A gallery isn't a place
where you run a business.
41
00:12:47,820 --> 00:12:49,320
There's not much to business...
42
00:12:54,820 --> 00:12:56,359
You give what they need...
43
00:12:56,989 --> 00:12:59,729
and receive money in return.
That's business.
44
00:13:01,959 --> 00:13:05,170
You must not like the paintings.
45
00:13:05,530 --> 00:13:07,900
Well, I don't even know
how to appreciate them.
46
00:13:09,900 --> 00:13:13,709
These days, people don't go
to restaurants solely to eat.
47
00:13:13,940 --> 00:13:14,940
Sorry?
48
00:13:15,479 --> 00:13:18,310
They enjoy the ambience, brag,
49
00:13:18,310 --> 00:13:19,550
and be pretentious.
50
00:13:19,650 --> 00:13:22,349
It's all about proving yourself.
A social networking service.
51
00:13:24,119 --> 00:13:26,650
Right. You wouldn't know English.
52
00:13:27,820 --> 00:13:30,359
Simply put,
they must prove to others...
53
00:13:30,359 --> 00:13:32,790
that they were there.
54
00:13:33,459 --> 00:13:37,099
This is the perfect place
to show off and be pretentious.
55
00:13:37,099 --> 00:13:39,469
But this gallery really doesn't know
how to do business.
56
00:13:41,339 --> 00:13:42,369
By the way, who are you?
57
00:13:45,339 --> 00:13:47,839
I see. You must work here.
58
00:13:50,680 --> 00:13:52,180
I'm Kim Nak Chun,
59
00:13:52,479 --> 00:13:55,879
the director of this gallery
who doesn't know how to do business.
60
00:13:59,890 --> 00:14:01,520
My apologies. I had no idea.
61
00:14:03,089 --> 00:14:05,089
I'm Jin Moo Hak
from Dondon Gamjatang.
62
00:14:05,390 --> 00:14:06,430
Hello.
63
00:14:16,739 --> 00:14:17,910
- Please.
- Thank you.
64
00:14:26,209 --> 00:14:27,219
Gosh.
65
00:14:28,349 --> 00:14:31,219
I should've visited you first.
66
00:14:32,320 --> 00:14:34,259
I'm sorry that you had to come here.
67
00:14:38,390 --> 00:14:41,329
I heard you don't belong
to the upper class...
68
00:14:41,329 --> 00:14:43,229
if you're not invited
to Cheongsong's year-end party.
69
00:14:43,629 --> 00:14:44,800
Is that true?
70
00:14:45,570 --> 00:14:46,570
I'm sure...
71
00:14:47,339 --> 00:14:49,570
people made that up just to gossip.
72
00:14:52,440 --> 00:14:54,579
Is that something
you're interested in?
73
00:14:57,849 --> 00:14:59,479
Let me make this clear.
74
00:15:00,109 --> 00:15:01,280
I'll politely decline.
75
00:15:01,619 --> 00:15:02,619
Sorry?
76
00:15:02,619 --> 00:15:05,219
So don't waste any paper
by sending me an invite.
77
00:15:05,950 --> 00:15:08,160
And please don't ask us
to sponsor the year-end party...
78
00:15:08,560 --> 00:15:10,229
with our gamjatang.
79
00:15:11,329 --> 00:15:12,959
Gamjatang?
80
00:15:13,859 --> 00:15:16,160
I believe everything in this world
comes with a price.
81
00:15:16,530 --> 00:15:18,070
They say personal connections
and school ties...
82
00:15:18,070 --> 00:15:19,599
are crucial if you want
to run your own business.
83
00:15:19,800 --> 00:15:21,839
But I've never used them
to my advantage.
84
00:15:21,999 --> 00:15:23,540
Nor do I plan to in the future.
85
00:15:24,339 --> 00:15:25,670
And I'm dubious...
86
00:15:25,670 --> 00:15:27,609
whether a genuine high class
truly exists in this country.
87
00:15:33,109 --> 00:15:36,719
I'll lend you money
since my brother asked me to.
88
00:15:37,349 --> 00:15:38,520
I won't ask for anything.
89
00:15:38,790 --> 00:15:41,190
Just please make sure
you pay the accurate interest rate.
90
00:15:42,719 --> 00:15:44,759
I don't want to hear you offer
to do me a favor...
91
00:15:44,759 --> 00:15:47,259
or introduce me to someone else...
92
00:15:47,259 --> 00:15:49,599
and not pay the interest on time.
93
00:15:52,930 --> 00:15:54,969
This is my condition.
Are you okay with it?
94
00:15:57,109 --> 00:15:58,170
Can we have...
95
00:15:59,410 --> 00:16:01,280
a meal together some time?
96
00:16:03,140 --> 00:16:04,550
Would that be too difficult?
97
00:16:06,079 --> 00:16:07,619
I would like to hear more...
98
00:16:07,619 --> 00:16:10,119
about your business ideology
you just talked about.
99
00:16:11,790 --> 00:16:13,450
I have been trying to make...
100
00:16:13,450 --> 00:16:15,560
my gallery more approachable
for the general public.
101
00:16:16,119 --> 00:16:18,030
But I haven't had any luck
finding a solution.
102
00:16:18,030 --> 00:16:19,489
So that's been my agenda.
103
00:16:20,129 --> 00:16:22,160
And I thought
I might be able to find a way...
104
00:16:22,599 --> 00:16:24,829
if I could talk to you about it.
105
00:16:32,469 --> 00:16:34,379
Then you're paying
for the meal, right?
106
00:16:34,739 --> 00:16:35,810
Pardon?
107
00:16:38,410 --> 00:16:39,550
Sure.
108
00:16:40,349 --> 00:16:42,749
- I'll get going then.
- Okay.
109
00:16:44,290 --> 00:16:45,520
Mr. Jin.
110
00:16:46,390 --> 00:16:49,520
Do you have a girlfriend?
111
00:16:50,859 --> 00:16:53,229
I know a very nice lady.
112
00:16:53,999 --> 00:16:56,129
I think you guys
would make a great couple.
113
00:16:57,869 --> 00:17:00,869
I'm not just saying this
because she's my daughter.
114
00:17:01,239 --> 00:17:02,999
But she's really nice.
115
00:17:03,709 --> 00:17:06,469
The thing is,
she's only interested in her studies.
116
00:17:06,869 --> 00:17:08,280
So I want her to meet...
117
00:17:08,509 --> 00:17:11,479
someone like you
who knows how this world works.
118
00:17:13,380 --> 00:17:15,350
I see.
119
00:17:31,799 --> 00:17:33,069
Are you...
120
00:17:35,670 --> 00:17:39,140
And besides, she's very beautiful
because she takes after me.
121
00:17:46,049 --> 00:17:47,049
Baby?
122
00:17:53,319 --> 00:17:56,420
I focus more
on one's character than looks.
123
00:17:56,420 --> 00:17:58,860
And she's got such a kind heart.
124
00:17:59,459 --> 00:18:01,600
Oh, right.
I have a photo of her here.
125
00:18:02,499 --> 00:18:03,630
OD!
126
00:18:04,799 --> 00:18:06,529
Pardon? What did you say?
127
00:18:06,700 --> 00:18:09,269
Actually, I prefer OD.
128
00:18:09,440 --> 00:18:11,809
I want to meet
and date people organically.
129
00:18:12,009 --> 00:18:15,279
It's unfortunate, but I will have to
say no to this introduction.
130
00:18:17,180 --> 00:18:19,610
I see. Is that so?
131
00:18:19,979 --> 00:18:21,019
Yes.
132
00:18:21,019 --> 00:18:23,989
Then there's nothing
I can do about that.
133
00:18:28,120 --> 00:18:31,029
No way. My dad really said that?
134
00:18:31,830 --> 00:18:33,059
You're lying.
135
00:18:33,459 --> 00:18:35,759
Why would I lie about this?
136
00:18:37,630 --> 00:18:39,469
He really knows how to embarrass me.
137
00:18:40,130 --> 00:18:42,799
By the way,
what's wrong with my dad?
138
00:18:44,039 --> 00:18:45,039
What?
139
00:18:45,039 --> 00:18:47,239
He was very handsome
when he was young.
140
00:18:47,239 --> 00:18:48,610
He had such big eyes too.
141
00:18:50,309 --> 00:18:51,950
I never said he was ugly.
142
00:18:51,950 --> 00:18:53,979
He just wasn't my type.
143
00:18:54,479 --> 00:18:56,950
I'm sure you know
that you're my type.
144
00:19:01,289 --> 00:19:04,690
By the way, my dad must have
really liked you, Mr. Jin.
145
00:19:06,289 --> 00:19:08,660
Do you remember the ceramic pot
from the other day?
146
00:19:08,660 --> 00:19:09,930
The one you store doenjang in?
147
00:19:14,499 --> 00:19:15,569
A chamber pot!
148
00:19:17,509 --> 00:19:19,739
- What?
- What?
149
00:19:20,239 --> 00:19:22,110
It's a pot for doenjang.
150
00:19:22,779 --> 00:19:24,249
I'm just worried it'll stink.
151
00:19:25,950 --> 00:19:28,749
The potter, Hyunbo Kim Chang Gi,
made the ceramic pot.
152
00:19:28,749 --> 00:19:32,019
My dad only gave that out
to the people he really liked.
153
00:19:32,420 --> 00:19:34,120
My dad gave it to you, right?
154
00:19:36,259 --> 00:19:37,330
Yes.
155
00:19:40,160 --> 00:19:42,330
Every parent falls in love with me.
156
00:19:42,330 --> 00:19:45,170
I'm well-liked
by the older generation.
157
00:19:45,400 --> 00:19:47,340
And of course, young women tend...
158
00:19:47,340 --> 00:19:50,809
to like me a bit more than them.
Just a tiny bit more.
159
00:19:53,269 --> 00:19:54,380
Dig in.
160
00:19:54,509 --> 00:19:55,880
Mr. Jin, you should have some too.
161
00:20:00,880 --> 00:20:03,950
Until when will you call me Mr. Jin?
162
00:20:04,489 --> 00:20:05,819
Why are you so formal with me?
163
00:20:05,819 --> 00:20:07,150
I think we passed
that point in our relationship.
164
00:20:08,190 --> 00:20:12,729
Then what am I supposed
to call you other than Mr. Jin?
165
00:20:15,299 --> 00:20:18,330
Honey. Darling. Sweetie.
166
00:20:18,330 --> 00:20:19,700
Baby. Hubby.
167
00:20:20,430 --> 00:20:22,739
There are so many nicknames
you can use to call me.
168
00:20:22,739 --> 00:20:25,509
The nicknames that
can drive people crazy jealous.
169
00:20:25,509 --> 00:20:28,979
But why are you calling me Mr. Jin?
That sounds so business-like.
170
00:20:31,110 --> 00:20:32,749
Then which one do you like, darling?
171
00:20:32,749 --> 00:20:33,920
I just want...
172
00:20:40,249 --> 00:20:41,660
Darling, tell me the one you want.
173
00:20:41,660 --> 00:20:43,390
I'll call you whatever you want.
174
00:20:51,529 --> 00:20:52,600
Well...
175
00:20:54,469 --> 00:20:55,840
Darling... Gosh.
176
00:20:58,239 --> 00:20:59,809
If you like darling,
177
00:21:00,140 --> 00:21:02,840
you can just call me that. Yes.
178
00:21:03,880 --> 00:21:06,410
Darling, you like that nickname too?
179
00:21:07,350 --> 00:21:08,420
My darling.
180
00:21:18,789 --> 00:21:20,729
Gosh. This is amazing.
181
00:21:44,430 --> 00:21:45,600
What are you doing?
182
00:21:46,830 --> 00:21:48,100
It's over.
183
00:21:49,469 --> 00:21:50,969
The police are pursuing me.
184
00:21:52,539 --> 00:21:53,670
Send me abroad.
185
00:21:54,640 --> 00:21:56,539
- But you're on the no-fly list.
- Exactly.
186
00:21:59,009 --> 00:22:00,380
Get me off that list
or put me on a boat.
187
00:22:00,380 --> 00:22:01,610
Get me out of here.
188
00:22:02,279 --> 00:22:03,380
Why must I help you?
189
00:22:04,580 --> 00:22:05,719
Are you seriously asking me that?
190
00:22:06,150 --> 00:22:08,019
My disappearance
will be advantageous for you.
191
00:22:08,489 --> 00:22:09,759
If I talk...
192
00:22:12,360 --> 00:22:13,390
I'm sure you know.
193
00:22:13,660 --> 00:22:15,360
I don't follow you at all.
194
00:22:17,229 --> 00:22:19,100
Do you think I'm in my right mind?
195
00:22:19,630 --> 00:22:21,999
Should I tell the whole world
what happened that night?
196
00:22:22,269 --> 00:22:24,539
Should I tell everyone
what kind of man you are?
197
00:22:24,539 --> 00:22:26,410
- Should I go to the cops now?
- Go.
198
00:22:28,539 --> 00:22:30,309
- What?
- Should I drop you off?
199
00:22:31,340 --> 00:22:33,680
I can even make a call right now.
200
00:22:33,809 --> 00:22:34,910
You jerk.
201
00:22:42,420 --> 00:22:44,259
Turn yourself in and get treated.
202
00:22:44,819 --> 00:22:47,330
You'll probably get off on probation
because you were mentally unstable.
203
00:22:48,860 --> 00:22:50,229
If you keep this up,
204
00:22:50,700 --> 00:22:53,059
your delusions might get worse,
Si Hyung.
205
00:22:53,700 --> 00:22:55,700
What? Delusions?
206
00:22:56,069 --> 00:22:58,600
There's neither any witness
nor any evidence.
207
00:22:58,769 --> 00:23:01,840
But if you were to keep claiming
that you saw something,
208
00:23:02,769 --> 00:23:05,709
people will say
that you are delusional.
209
00:23:07,850 --> 00:23:10,019
You went through a lot,
so that's understandable.
210
00:23:10,219 --> 00:23:11,779
But you cannot rely on drugs.
211
00:23:12,319 --> 00:23:13,519
Once you get treated,
212
00:23:13,920 --> 00:23:16,019
I'll compensate you
for your trouble...
213
00:23:16,319 --> 00:23:18,019
whether it's Cheongsong Gallery...
214
00:23:18,259 --> 00:23:19,620
or stakes in the redevelopment plan.
215
00:23:21,430 --> 00:23:24,130
Sir. Are you over there, Mr. Jang?
216
00:23:25,759 --> 00:23:26,830
Yes.
217
00:23:28,170 --> 00:23:29,370
Hey.
218
00:23:29,799 --> 00:23:31,539
Given my relationship with Da Li,
219
00:23:31,739 --> 00:23:33,640
I wouldn't just hang you out to dry.
220
00:23:34,309 --> 00:23:35,670
Stop talking nonsense.
221
00:23:36,509 --> 00:23:38,910
You'd better come with a plan
to get me out of this.
222
00:23:39,539 --> 00:23:41,910
Forget about the hospital or prison.
I'm not going anywhere.
223
00:23:42,650 --> 00:23:43,680
I'm delusional?
224
00:23:44,150 --> 00:23:46,219
I'm sure at least
one person will listen...
225
00:23:46,219 --> 00:23:47,519
to a delusional, mentally unstable guy.
226
00:23:49,019 --> 00:23:50,519
Let's see...
227
00:23:51,019 --> 00:23:52,789
how much longer you can play me.
228
00:23:57,360 --> 00:23:59,200
- Are you all right, sir?
- No.
229
00:24:01,600 --> 00:24:02,729
He was a friend.
230
00:24:04,100 --> 00:24:06,709
It was nothing. Don't worry.
Get back to work.
231
00:24:06,709 --> 00:24:07,769
I'm sorry.
232
00:24:09,340 --> 00:24:10,410
Step back.
233
00:24:22,420 --> 00:24:25,090
You took care of the security camera
and the dashcam footage. Right?
234
00:24:25,920 --> 00:24:27,029
Of course, sir.
235
00:24:27,789 --> 00:24:29,489
You cannot miss a thing.
236
00:24:30,130 --> 00:24:31,229
Don't worry.
237
00:24:31,459 --> 00:24:34,430
Even if I missed something,
as it happened a while ago,
238
00:24:34,569 --> 00:24:36,469
what you are concerned about
will not happen.
239
00:24:39,340 --> 00:24:41,940
Get rid of any evidence of my meetings...
240
00:24:42,509 --> 00:24:43,680
with Assemblyman An.
241
00:24:44,279 --> 00:24:45,309
Pardon?
242
00:24:46,709 --> 00:24:49,880
I think Assemblyman An's plan
has gone south.
243
00:24:51,219 --> 00:24:54,590
Get rid of all the loose ends.
Don't miss a thing.
244
00:24:55,249 --> 00:24:56,289
Yes, sir.
245
00:24:58,160 --> 00:25:00,390
I must distract
the public's attention away from this.
246
00:25:07,029 --> 00:25:09,330
Dondon will make a deal
with An Sang Tae.
247
00:25:09,569 --> 00:25:11,969
Recruit an organization
and make a complaint against them.
248
00:25:12,400 --> 00:25:14,269
Illegal political fund, bribery...
249
00:25:15,069 --> 00:25:16,509
The bigger it blows up, the better.
250
00:25:17,880 --> 00:25:18,910
Got it.
251
00:25:27,819 --> 00:25:29,749
We are Segi,
always trying to lead the way.
252
00:25:29,749 --> 00:25:31,920
How can I help you?
253
00:25:32,420 --> 00:25:34,360
Can I get the number for Jang Tae Jin?
254
00:25:35,459 --> 00:25:38,499
Can you please repeat
what you just said?
255
00:25:39,299 --> 00:25:42,400
This is not a prank.
It's important, so put me through.
256
00:25:43,100 --> 00:25:45,239
If you don't,
you'll be in big trouble.
257
00:25:45,239 --> 00:25:46,910
I'm busy. Hurry up.
258
00:25:47,170 --> 00:25:49,239
Can you hold on for a second, please?
259
00:25:51,840 --> 00:25:55,110
How long do they expect me to wait?
260
00:25:56,279 --> 00:25:57,549
Wait for what?
261
00:26:00,690 --> 00:26:01,890
Nothing.
262
00:26:02,850 --> 00:26:04,019
Are you going to work?
263
00:26:05,890 --> 00:26:07,660
- Did you make an appointment?
- I'm sorry?
264
00:26:08,330 --> 00:26:09,890
Of course.
265
00:26:10,160 --> 00:26:12,600
Make sure he understands
that if he doesn't make Dondon...
266
00:26:13,600 --> 00:26:16,400
the developer of the green belt,
we'll expose everything.
267
00:26:17,499 --> 00:26:20,509
Get a pledge. Get it stamped.
Then get it notarized.
268
00:26:20,940 --> 00:26:22,039
If not, you know what's next.
269
00:26:22,039 --> 00:26:24,739
Of course. Don't worry.
270
00:26:26,680 --> 00:26:27,680
Should I come with you?
271
00:26:28,979 --> 00:26:30,350
Father!
272
00:26:30,850 --> 00:26:32,420
I told you to trust me with this.
273
00:26:32,920 --> 00:26:36,090
I'm Jin Ki Chul.
274
00:26:36,090 --> 00:26:37,559
Your son, Jin Ki Chul.
275
00:26:40,190 --> 00:26:41,660
You go off to work.
276
00:26:42,029 --> 00:26:44,360
Ki Chul has something
he needs to do with me.
277
00:26:44,360 --> 00:26:45,360
Me? What?
278
00:26:46,299 --> 00:26:48,600
You know, that thing from last time.
279
00:26:49,029 --> 00:26:50,100
What thing from last time?
280
00:26:52,900 --> 00:26:53,969
What is it?
281
00:26:54,739 --> 00:26:58,809
Right. That thing!
282
00:26:58,809 --> 00:27:00,080
Yes, that. Exactly.
283
00:27:01,279 --> 00:27:02,549
What are you up to this time?
284
00:27:02,549 --> 00:27:04,249
Nothing!
285
00:27:04,249 --> 00:27:05,979
There's a new store
at Eulji-ro sam-ga,
286
00:27:05,979 --> 00:27:07,749
so we're checking it out.
287
00:27:07,749 --> 00:27:11,289
I swear the older you get,
the more you doubt others.
288
00:27:11,959 --> 00:27:14,459
Off you go.
289
00:27:15,259 --> 00:27:17,930
- I'll see you later.
- Goodbye.
290
00:27:23,469 --> 00:27:25,739
Why are you telling me that now?
291
00:27:26,370 --> 00:27:29,140
I thought your father would
make a big deal out of it.
292
00:27:29,670 --> 00:27:31,640
Maybe he'll throw us out this time.
293
00:27:32,180 --> 00:27:34,049
He's had enough.
294
00:27:34,580 --> 00:27:35,809
You just saw him.
295
00:27:35,809 --> 00:27:38,319
You're not some mother-in-law
in a drama.
296
00:27:38,880 --> 00:27:41,989
Why would you grab
her hair like that?
297
00:27:42,190 --> 00:27:44,420
Wasn't she hitting it off
with Moo Hak?
298
00:27:44,420 --> 00:27:46,519
Why on earth is she getting married
to Jang Tae Jin?
299
00:27:47,630 --> 00:27:49,959
That witch must have been cheating.
300
00:27:51,729 --> 00:27:55,299
What if Jang Tae Jin
doesn't stay quiet?
301
00:27:56,069 --> 00:27:57,140
Segi...
302
00:27:57,969 --> 00:27:59,299
has lots of power.
303
00:28:01,469 --> 00:28:04,279
Should I go and beg?
304
00:28:04,279 --> 00:28:05,410
Come on.
305
00:28:06,610 --> 00:28:07,680
Why?
306
00:28:08,650 --> 00:28:09,749
Don't worry about it.
307
00:28:10,279 --> 00:28:12,120
Jang Tae Jin, that scumbag
can't do anything to us.
308
00:28:13,450 --> 00:28:14,950
How do you know that?
309
00:28:17,719 --> 00:28:18,759
Because I...
310
00:28:19,920 --> 00:28:21,360
will make it that way.
311
00:28:30,539 --> 00:28:31,569
Hey.
312
00:28:33,170 --> 00:28:36,269
Weren't we going to meet
with Jang Tae Jin?
313
00:28:37,739 --> 00:28:39,209
Why are we at An Sang Tae's?
314
00:28:39,910 --> 00:28:42,080
We have to get his number first.
315
00:28:42,279 --> 00:28:44,019
Stay still.
316
00:28:44,180 --> 00:28:46,150
Hey. Does that mean...
317
00:28:46,319 --> 00:28:49,049
you don't even have his number
and you said you'd finish him?
318
00:28:50,259 --> 00:28:52,059
It's called a process.
319
00:28:52,059 --> 00:28:53,759
You...
320
00:28:53,759 --> 00:28:55,729
- What?
- You!
321
00:28:57,299 --> 00:28:58,499
Mom.
322
00:28:58,499 --> 00:29:01,130
- She's here. Quick.
- No...
323
00:29:08,910 --> 00:29:11,110
Hold up.
324
00:29:11,809 --> 00:29:12,880
What is this?
325
00:29:12,880 --> 00:29:13,950
Aren't you...
326
00:29:17,680 --> 00:29:19,380
Joo Won Tak from
Seongdong Police Station.
327
00:29:21,049 --> 00:29:22,519
We have some questions to ask...
328
00:29:22,620 --> 00:29:24,860
regarding the drug case
involving Cheongsong Gallery.
329
00:29:25,759 --> 00:29:26,860
We expect you to collaborate.
330
00:29:26,860 --> 00:29:27,890
Cheongsong...
331
00:29:28,489 --> 00:29:29,860
- Drugs...
- I'm sorry.
332
00:29:30,090 --> 00:29:32,200
- I have an important meeting.
- An Sang Tae?
333
00:29:34,029 --> 00:29:36,469
If you wanted to ask a working
congressman to collaborate,
334
00:29:36,670 --> 00:29:38,739
you should have at least
sent an official notice.
335
00:29:44,309 --> 00:29:48,080
Just say that Director Kim Nak Chun
seemed a little different...
336
00:29:48,950 --> 00:29:51,049
whenever the artworks came in.
337
00:29:51,620 --> 00:29:52,850
It's nothing tough.
338
00:30:04,400 --> 00:30:06,499
Why don't you push off that meeting?
339
00:30:15,670 --> 00:30:17,410
(Joo Won Tak,
National Police Agency)
340
00:30:18,009 --> 00:30:19,080
(Seongdong Police Station)
341
00:30:19,080 --> 00:30:21,279
Joo Won Tak
from Seongdong Police Station...
342
00:30:23,450 --> 00:30:25,979
Who's the captain
over there right now?
343
00:30:28,219 --> 00:30:30,219
Listen, Detective Joo Won Tak.
344
00:30:31,120 --> 00:30:32,959
You think government work is a joke?
345
00:30:34,160 --> 00:30:37,130
You think I can just push it off?
346
00:30:39,360 --> 00:30:41,269
You're belittling the citizens
of this country.
347
00:30:42,029 --> 00:30:43,969
How dare you treat
a congressman like this?
348
00:30:51,880 --> 00:30:53,539
Captain Kim.
349
00:30:54,509 --> 00:30:55,749
This is An Sang Tae.
350
00:30:56,509 --> 00:30:59,219
Do you know Joo Won Tak
from Seongdong Police Station?
351
00:30:59,219 --> 00:31:00,890
Violent Crimes Unit, I believe.
352
00:31:01,620 --> 00:31:04,259
Was our captain's last name Kim?
353
00:31:04,489 --> 00:31:07,190
- The number you dialed does not...
- Go. Now.
354
00:31:07,630 --> 00:31:08,660
Okay.
355
00:31:11,459 --> 00:31:12,759
Darn it.
356
00:31:20,039 --> 00:31:22,410
(Kim Si Hyung)
357
00:31:27,549 --> 00:31:30,380
Where did he go this time?
358
00:31:30,819 --> 00:31:33,479
Or did he already get caught?
359
00:31:36,959 --> 00:31:37,989
When did they...
360
00:31:39,519 --> 00:31:41,130
even record that?
361
00:31:41,830 --> 00:31:44,860
I'll be waiting for a wise decision.
362
00:31:45,830 --> 00:31:46,860
Of course.
363
00:31:48,499 --> 00:31:49,529
Oh, right.
364
00:31:54,009 --> 00:31:57,380
People keep recording stuff.
365
00:31:57,840 --> 00:32:00,410
- No offense.
- Certainly not.
366
00:32:24,539 --> 00:32:26,769
Eun Pyo. Over here.
367
00:32:27,440 --> 00:32:28,840
How long has it been?
368
00:32:34,080 --> 00:32:35,549
Poor people...
369
00:32:36,610 --> 00:32:39,420
are never satisfied
with what they get.
370
00:32:40,590 --> 00:32:43,249
Do they think their conscience
is going to feed them?
371
00:32:44,819 --> 00:32:46,390
What's going on?
372
00:32:46,390 --> 00:32:47,959
What was that recording?
373
00:32:48,160 --> 00:32:49,229
Nothing.
374
00:32:49,729 --> 00:32:51,059
You don't need to worry.
375
00:32:57,969 --> 00:32:59,769
(Jang Tae Jin)
376
00:33:00,709 --> 00:33:04,840
The phone is turned off.
Please leave a message...
377
00:33:04,979 --> 00:33:06,080
after the beep.
378
00:33:07,350 --> 00:33:08,850
Jang Tae Jin, you jerk...
379
00:33:09,950 --> 00:33:10,950
Are you already...
380
00:33:12,019 --> 00:33:13,450
trying to play innocent?
381
00:33:22,229 --> 00:33:24,830
What's he doing?
Didn't they break up?
382
00:33:24,830 --> 00:33:25,999
I don't know either.
383
00:33:40,509 --> 00:33:42,850
Clean. Very clean.
384
00:33:44,120 --> 00:33:46,019
You all have to work hard.
385
00:33:46,580 --> 00:33:50,620
The cloud omelet Pil Gu made...
386
00:33:50,719 --> 00:33:53,120
- became part of the real menu, no?
- Yes.
387
00:33:54,360 --> 00:33:57,360
This is when you should be
giving them bonuses.
388
00:33:58,600 --> 00:34:00,999
They're adorable and work so hard.
389
00:34:02,330 --> 00:34:04,600
- What?
- I'm sorry, but...
390
00:34:05,299 --> 00:34:06,769
didn't you get settled up?
391
00:34:07,539 --> 00:34:09,469
Settled up? What do you mean?
392
00:34:09,610 --> 00:34:12,479
Ms. Kim at the gallery said she was
going to settle up with you.
393
00:34:12,610 --> 00:34:15,080
What happened there?
Did you even meet her?
394
00:34:18,380 --> 00:34:19,479
Oh, that.
395
00:34:20,589 --> 00:34:22,450
There's nothing to settle up.
396
00:34:22,450 --> 00:34:25,060
You think one's heart can just
settle up after a financial dealing?
397
00:34:26,859 --> 00:34:28,830
I'm Jin Moo Hak.
398
00:34:29,489 --> 00:34:31,359
Once you're into me,
399
00:34:31,730 --> 00:34:33,299
you can't get out.
400
00:34:35,529 --> 00:34:36,600
I'm a very...
401
00:34:37,870 --> 00:34:38,939
attractive guy.
402
00:34:38,939 --> 00:34:40,040
What's my baby doing right now?
403
00:34:41,540 --> 00:34:43,739
Baby?
404
00:34:43,739 --> 00:34:45,410
I didn't hear that wrong, did I?
405
00:34:45,910 --> 00:34:48,350
Not too long ago,
he was so sad like a wet puppy...
406
00:34:48,350 --> 00:34:50,210
he couldn't even eat soup.
407
00:34:52,719 --> 00:34:53,750
A very...
408
00:34:54,719 --> 00:34:55,719
attractive guy.
409
00:35:08,000 --> 00:35:11,140
All three artists, Boo Ji Yeon,
Parky, and Yoo Young Sun,
410
00:35:11,140 --> 00:35:13,299
gave us a positive answer.
411
00:35:13,299 --> 00:35:16,810
I think we can go ahead
and hold the exhibition.
412
00:35:17,069 --> 00:35:18,279
I'm glad.
413
00:35:21,710 --> 00:35:23,649
The result of the investigation
by the police will be released soon.
414
00:35:23,649 --> 00:35:26,250
I'm sure other artists will
give us an answer by then.
415
00:35:26,250 --> 00:35:28,750
We'll continue to keep in contact.
416
00:35:29,149 --> 00:35:31,719
How's the rental business going?
417
00:35:39,700 --> 00:35:40,799
Mr. Han?
418
00:35:43,230 --> 00:35:46,069
Well, right now,
just as Mr. Jin suggested,
419
00:35:46,069 --> 00:35:48,770
we plan on renting the place out...
420
00:35:48,770 --> 00:35:52,140
for weddings, concerts,
and as a photo studio.
421
00:35:54,810 --> 00:35:56,950
But Mr. Jin suddenly
had to leave the project.
422
00:35:56,950 --> 00:35:58,680
We aren't sure where to begin.
423
00:36:03,890 --> 00:36:05,390
We're in need of manpower.
424
00:36:12,560 --> 00:36:14,770
Just take the message.
425
00:36:14,770 --> 00:36:17,540
It's been buzzing for a while.
It must be something urgent.
426
00:36:18,370 --> 00:36:19,839
Yes, please do.
427
00:36:20,870 --> 00:36:23,040
Let's take a short break.
428
00:36:23,739 --> 00:36:26,239
Then please excuse me. I'm sorry.
429
00:36:35,350 --> 00:36:36,890
Do you think that's Mr. Jin?
430
00:36:39,219 --> 00:36:42,460
Did things not go well
even after he visited Yeoncheon?
431
00:36:43,160 --> 00:36:45,399
Why did they break up
in a time like this?
432
00:36:46,330 --> 00:36:49,430
Mr. Jin is the expert on business.
433
00:36:49,600 --> 00:36:52,169
Our cafe began to take off
when we did everything...
434
00:36:52,169 --> 00:36:53,700
as he suggested.
435
00:36:55,239 --> 00:36:58,810
I think things are
still looking romantic.
436
00:37:07,890 --> 00:37:09,020
Darling, what are you up to?
437
00:37:09,489 --> 00:37:11,160
Darling, don't you miss me?
438
00:37:11,560 --> 00:37:13,390
I miss you.
439
00:37:13,719 --> 00:37:14,960
Why won't you say anything?
440
00:37:14,960 --> 00:37:16,589
Did something happen?
441
00:37:17,029 --> 00:37:18,700
Please say something.
442
00:37:18,960 --> 00:37:21,330
At least send me a dot.
443
00:37:22,500 --> 00:37:24,169
I'm serious.
444
00:37:24,700 --> 00:37:26,370
Have you been kidnapped?
445
00:37:26,839 --> 00:37:27,870
Darling.
446
00:37:27,969 --> 00:37:29,339
(At least send me a dot.
I'm serious.)
447
00:37:29,339 --> 00:37:30,680
(Have you been kidnapped? Darling.)
448
00:37:30,810 --> 00:37:32,939
(Darling)
449
00:37:36,549 --> 00:37:38,850
Darling, is something going on?
450
00:37:38,850 --> 00:37:41,919
Why won't you respond
to my messages?
451
00:37:42,549 --> 00:37:45,660
We talked on the phone an hour ago.
Nothing could happen.
452
00:37:45,960 --> 00:37:47,960
Don't make me feel
conscious of my staff.
453
00:37:48,629 --> 00:37:50,359
It's because I miss you so much.
454
00:37:52,700 --> 00:37:54,430
I can see you even as I work.
455
00:37:54,430 --> 00:37:57,299
Even when I eat,
nothing tastes right.
456
00:37:59,299 --> 00:38:00,870
I might seriously fall sick.
457
00:38:00,870 --> 00:38:02,469
Then what am I going to do?
458
00:38:04,080 --> 00:38:05,779
Will you blow on it
and make me better?
459
00:38:13,520 --> 00:38:14,890
Whoo...
460
00:38:43,980 --> 00:38:47,350
You need to turn yourself in, Si Hyung.
461
00:38:48,080 --> 00:38:51,589
You can't hide and run away like this.
This is wrong.
462
00:38:51,850 --> 00:38:54,689
You can pay for your crimes
and start over.
463
00:39:04,529 --> 00:39:06,200
What are you doing?
This is unlike you.
464
00:39:08,000 --> 00:39:09,739
Although I was your son,
you never treated me like a human...
465
00:39:09,739 --> 00:39:11,140
unless I lived up to your standards.
466
00:39:11,910 --> 00:39:13,969
That's why I never lived as a human.
467
00:39:14,739 --> 00:39:17,939
Yes, I'm the one who's at fault.
468
00:39:18,350 --> 00:39:21,480
If I made you mad in any way,
I apologize.
469
00:39:26,189 --> 00:39:29,060
It's too late for both you and me.
470
00:39:40,270 --> 00:39:42,669
Goodness, Uncle Nak Chun.
471
00:39:50,939 --> 00:39:52,450
When did you come back?
472
00:39:54,180 --> 00:39:55,480
A week ago.
473
00:39:56,219 --> 00:39:59,020
Then you should've come right away.
Where have you been?
474
00:39:59,549 --> 00:40:01,120
Don't roam about
as if you're homeless.
475
00:40:05,390 --> 00:40:06,790
Have you eaten anything?
476
00:40:10,930 --> 00:40:12,930
What am I going to do now, Uncle?
477
00:40:15,140 --> 00:40:17,469
I just did it out of curiosity.
478
00:40:18,870 --> 00:40:20,370
I got kicked out of school,
479
00:40:21,410 --> 00:40:23,379
and I'll never find a decent job.
480
00:40:26,609 --> 00:40:28,009
It's all right.
481
00:40:29,279 --> 00:40:31,379
Everyone can make a mistake.
482
00:40:31,750 --> 00:40:33,549
What's important is
that you do not repeat it.
483
00:40:36,719 --> 00:40:38,020
My father said...
484
00:40:39,759 --> 00:40:41,859
he'd never see me again...
485
00:40:42,160 --> 00:40:44,230
because I brought shame
upon Cheongsong.
486
00:40:45,469 --> 00:40:47,330
He disowned me as his son too.
487
00:40:49,100 --> 00:40:51,540
No matter how important
Cheongsong's reputation is,
488
00:40:52,540 --> 00:40:54,410
it's not as important as you.
489
00:40:56,810 --> 00:40:58,410
You can simply start over.
490
00:41:00,149 --> 00:41:01,250
Si Hyung.
491
00:41:03,480 --> 00:41:06,319
No painting can be finished
after a single stroke.
492
00:41:07,219 --> 00:41:08,960
Artists must paint over it
tens, hundreds,
493
00:41:09,520 --> 00:41:11,730
no, even thousands of times...
494
00:41:11,890 --> 00:41:14,230
to complete a painting.
495
00:41:21,029 --> 00:41:22,969
The same goes for life.
496
00:41:25,370 --> 00:41:26,569
Uncle Nak Chun.
497
00:41:39,120 --> 00:41:41,319
I already crossed
the point of no return.
498
00:41:42,890 --> 00:41:45,660
You can't even imagine
what I have done, Father.
499
00:41:46,460 --> 00:41:47,790
I'll help you.
500
00:41:47,790 --> 00:41:50,660
No matter what you have done,
you're still my son.
501
00:41:51,029 --> 00:41:53,299
If your late uncle finds out
you're behaving like this...
502
00:41:53,299 --> 00:41:54,830
He died because of me.
503
00:41:56,540 --> 00:41:57,700
What?
504
00:41:59,370 --> 00:42:01,069
When he died, I...
505
00:42:04,140 --> 00:42:05,250
I...
506
00:42:11,250 --> 00:42:14,419
Wait, what are you talking about?
507
00:42:18,759 --> 00:42:20,489
You had the right idea about me.
508
00:42:20,859 --> 00:42:22,500
I'm less than human.
509
00:42:23,299 --> 00:42:26,770
Just forget that you ever had a son.
510
00:42:27,600 --> 00:42:28,839
You should go.
511
00:42:34,040 --> 00:42:35,279
Let's go.
512
00:42:40,750 --> 00:42:41,750
Darn it.
513
00:42:42,049 --> 00:42:43,379
Come on, man.
514
00:42:43,819 --> 00:42:45,149
- Kim Si Hyung.
- Come with us.
515
00:42:47,120 --> 00:42:48,390
- Darn it.
- Kim Si Hyung!
516
00:42:48,520 --> 00:42:50,960
- Get him.
- Stop right there!
517
00:42:51,560 --> 00:42:52,629
Darn it.
518
00:42:52,989 --> 00:42:55,359
Go away! Get lost!
519
00:42:56,330 --> 00:42:58,899
Darn it. Move!
520
00:42:59,629 --> 00:43:00,669
Come on.
521
00:43:02,839 --> 00:43:05,569
Darn it. Let go, you jerks!
522
00:43:05,810 --> 00:43:07,109
Let go of me!
523
00:43:07,109 --> 00:43:09,180
- Kim Si Hyung! You know, right?
- Let go!
524
00:43:09,310 --> 00:43:12,250
That a scumbag like you
still gets to plead the fifth.
525
00:43:12,250 --> 00:43:14,379
- I'm innocent!
- Anything you say will be...
526
00:43:14,379 --> 00:43:16,620
used against you in court.
527
00:43:16,620 --> 00:43:19,120
- So be careful with your words.
- Let go of me!
528
00:43:27,259 --> 00:43:28,330
All right.
529
00:43:45,109 --> 00:43:50,649
Darling!
530
00:43:56,060 --> 00:43:57,589
What did you just say?
531
00:43:58,290 --> 00:43:59,359
What? "Darling"?
532
00:44:00,489 --> 00:44:02,629
Well, it's...
533
00:44:03,129 --> 00:44:04,299
Who's your darling?
534
00:44:07,500 --> 00:44:09,270
Well... You see...
535
00:44:09,270 --> 00:44:10,870
I'm not your darling, so who is it?
536
00:44:13,669 --> 00:44:14,669
How ridiculous.
537
00:44:15,839 --> 00:44:17,310
Are you deaf?
538
00:44:17,310 --> 00:44:20,250
When did I say darling? I said hey.
539
00:44:20,509 --> 00:44:22,620
Go to a urology center
if you can't hear well.
540
00:44:22,620 --> 00:44:24,219
Don't accuse me of something
I didn't do.
541
00:44:26,450 --> 00:44:28,520
Why would I go to a urology center
to get my ears checked?
542
00:44:29,719 --> 00:44:30,819
Have you eaten yet?
543
00:44:34,129 --> 00:44:35,160
You little...
544
00:44:52,210 --> 00:44:55,149
You didn't have to buy
three boxes of food.
545
00:44:55,919 --> 00:44:57,850
I didn't know what you liked.
546
00:44:58,790 --> 00:45:01,960
This isn't much. I'm rich, you know?
547
00:45:02,390 --> 00:45:03,759
This is how much I usually order.
548
00:45:03,960 --> 00:45:05,189
What a show-off.
549
00:45:05,189 --> 00:45:07,189
Why did you buy
so many chickens, Won Tak?
550
00:45:07,189 --> 00:45:08,189
Is one for...
551
00:45:10,560 --> 00:45:13,169
Is it for Mr. Jin?
552
00:45:15,069 --> 00:45:16,100
Me?
553
00:45:16,839 --> 00:45:19,310
Why would I?
I could eat all of them by myself.
554
00:45:19,540 --> 00:45:21,910
They're all for me.
I'm going to finish them all.
555
00:45:23,040 --> 00:45:25,750
Won Tak does eat a lot.
556
00:45:25,850 --> 00:45:27,910
He's active and works out often.
557
00:45:27,910 --> 00:45:29,419
He just can't gain weight.
558
00:45:38,930 --> 00:45:40,759
Having four chickens isn't much.
559
00:45:41,290 --> 00:45:43,529
I usually eat five in one sitting.
560
00:45:43,529 --> 00:45:44,899
Then I have three packages
of ramyeon.
561
00:45:44,899 --> 00:45:45,969
Three packages?
562
00:45:45,969 --> 00:45:48,069
I can have two rolls of gimbap
on top of that.
563
00:45:49,200 --> 00:45:51,469
I'm in the restaurant business.
564
00:45:51,469 --> 00:45:54,069
Imagine how much food I eat
during the taste tests.
565
00:45:54,069 --> 00:45:57,210
I can stomach much more
than the average person.
566
00:45:57,210 --> 00:45:59,009
I'm a detective. A cop!
567
00:45:59,350 --> 00:46:01,450
We're on a different level.
568
00:46:01,680 --> 00:46:02,819
I can't believe
I'm going to say this.
569
00:46:04,219 --> 00:46:05,549
During our stakeouts,
570
00:46:05,549 --> 00:46:07,589
we'd have five bowls of jjajangmyeon,
three chickens,
571
00:46:07,589 --> 00:46:09,989
five burgers,
and down 1.5L of Coke...
572
00:46:09,989 --> 00:46:11,859
- before catching the criminals.
- Fine.
573
00:46:12,129 --> 00:46:14,460
You can eat a lot. You win. Happy?
574
00:46:16,259 --> 00:46:18,029
That'll only make you poop more.
575
00:46:18,129 --> 00:46:19,230
Are you serious?
576
00:46:19,899 --> 00:46:22,540
Come on. We're eating here.
577
00:46:25,239 --> 00:46:26,669
By the way,
why does he keep coming here?
578
00:46:27,540 --> 00:46:28,680
Shouldn't you go home?
579
00:46:29,239 --> 00:46:30,310
You have your own house.
580
00:46:30,310 --> 00:46:32,250
Why bother coming here
when you live in a huge house?
581
00:46:33,350 --> 00:46:35,049
Well... You see...
582
00:46:35,049 --> 00:46:36,819
Why do you keep stuttering?
583
00:46:37,480 --> 00:46:38,950
You may be the landlord,
584
00:46:38,950 --> 00:46:40,819
but this is my house
until the contract terminates.
585
00:46:41,589 --> 00:46:44,589
If you're done eating, go home.
How are you so brazen?
586
00:46:45,160 --> 00:46:48,029
See? I'm eating.
587
00:46:48,029 --> 00:46:50,200
I'll pack you some, so eat at home.
588
00:46:50,200 --> 00:46:51,600
- Get up.
- I can't eat alone.
589
00:46:51,600 --> 00:46:54,200
- Get up!
- No.
590
00:46:54,399 --> 00:46:55,770
Are you not budging? All right.
591
00:46:55,770 --> 00:46:56,839
Here's an armlock!
592
00:46:57,839 --> 00:47:00,069
- Let me go!
- Go!
593
00:47:00,310 --> 00:47:02,310
Go home! Go downstairs!
594
00:47:02,609 --> 00:47:03,640
We're dating!
595
00:47:07,009 --> 00:47:08,919
- What?
- Moo Hak and I...
596
00:47:10,350 --> 00:47:11,350
are in a relationship.
597
00:47:17,020 --> 00:47:18,830
Hey, you...
598
00:47:21,160 --> 00:47:23,399
Da Li. Have you gone insane?
599
00:47:23,529 --> 00:47:26,200
I was going to tell everyone
once all the issues were settled.
600
00:47:26,200 --> 00:47:28,129
But I thought
you should know in advance.
601
00:47:28,129 --> 00:47:29,140
Are you saying...
602
00:47:30,739 --> 00:47:32,669
The timing isn't the issue.
He's the problem.
603
00:47:33,739 --> 00:47:34,739
What?
604
00:47:35,410 --> 00:47:36,710
Are you really okay with this?
605
00:47:37,109 --> 00:47:38,140
What do you mean?
606
00:47:39,480 --> 00:47:40,779
Can you guys
even hold a conversation?
607
00:47:43,049 --> 00:47:44,319
We click very well.
608
00:47:46,850 --> 00:47:48,689
- Capital of India.
- Indonesia.
609
00:47:49,419 --> 00:47:51,259
- Founder Joseon Dynasty?
- Yoo Dong Kun.
610
00:47:51,259 --> 00:47:52,629
- Seven-story...
- House!
611
00:47:52,629 --> 00:47:54,060
- Bad news is...
- Terrible.
612
00:47:55,029 --> 00:47:56,600
What does UFO stand for?
613
00:47:56,600 --> 00:47:58,730
Well... I don't know. Skip it!
614
00:47:58,730 --> 00:48:01,469
Yet, you guys click well? Seriously?
615
00:48:01,469 --> 00:48:04,140
There's only one thing you lack,
and it's humor.
616
00:48:04,140 --> 00:48:05,509
He was making...
617
00:48:07,270 --> 00:48:09,839
dad jokes.
618
00:48:10,640 --> 00:48:12,379
You lack humor.
619
00:48:13,109 --> 00:48:14,450
You lack humor.
620
00:48:15,009 --> 00:48:18,419
- Bad news is terrible.
- Terrible.
621
00:48:22,819 --> 00:48:25,330
- Isn't he cute?
- Aren't I cute?
622
00:48:26,390 --> 00:48:27,460
Aren't I cute?
623
00:48:28,089 --> 00:48:29,129
Aren't I cute?
624
00:48:39,770 --> 00:48:40,770
Hey.
625
00:48:41,609 --> 00:48:44,509
That scumbag...
If it wasn't for my darling...
626
00:48:45,910 --> 00:48:46,950
What is it?
627
00:49:01,330 --> 00:49:02,399
Fine.
628
00:49:11,600 --> 00:49:14,109
What a killer view.
629
00:49:16,640 --> 00:49:17,680
You must be on cloud nine.
630
00:49:19,850 --> 00:49:21,410
You're elated, aren't you?
631
00:49:23,620 --> 00:49:24,649
I am.
632
00:49:26,790 --> 00:49:27,850
I sure am.
633
00:49:30,120 --> 00:49:31,489
You may be happy right now.
634
00:49:32,489 --> 00:49:33,529
But Jin Moo Hak.
635
00:49:33,960 --> 00:49:36,029
You've just opened
the doors to the underworld.
636
00:49:39,969 --> 00:49:42,770
Make her upset, and I will kill you.
637
00:49:44,439 --> 00:49:46,870
Make her feel worried,
and I will kill you.
638
00:49:47,609 --> 00:49:49,879
Break her heart,
639
00:49:51,540 --> 00:49:52,580
and you'll really die.
640
00:49:53,080 --> 00:49:54,910
I think you're about
to kill me right now.
641
00:49:55,180 --> 00:49:56,779
You better treat her well
if you don't want to die.
642
00:49:56,879 --> 00:49:58,750
I ought to... Darn it.
643
00:50:04,759 --> 00:50:06,430
What an unbelievable guy.
644
00:50:07,060 --> 00:50:11,000
How could a cop
threaten me like that?
645
00:50:11,500 --> 00:50:14,230
Don't worry! That will never happen!
646
00:50:27,379 --> 00:50:28,450
Si Hyung?
647
00:50:29,149 --> 00:50:31,250
I got a completely different vibe
from him.
648
00:50:32,189 --> 00:50:34,589
His former lawyers
have all stepped down,
649
00:50:34,589 --> 00:50:36,390
and he's refusing to see his father.
650
00:50:37,160 --> 00:50:39,189
Despite showing him proof,
he remains tight-lipped.
651
00:50:40,529 --> 00:50:41,930
He keeps asking for Jang Tae Jin.
652
00:50:43,730 --> 00:50:45,930
- What? Tae Jin?
- Yes.
653
00:50:47,830 --> 00:50:48,870
Were they close?
654
00:50:50,299 --> 00:50:52,810
They're the same age,
the families are close,
655
00:50:52,810 --> 00:50:54,270
and they attended the same school.
656
00:50:54,969 --> 00:50:56,439
But they weren't close.
657
00:50:56,439 --> 00:50:58,109
They had different groups of friends.
658
00:50:59,250 --> 00:51:00,310
Really?
659
00:51:01,379 --> 00:51:02,980
What did Tae Jin say?
660
00:51:04,180 --> 00:51:05,850
It's impossible
for people like us...
661
00:51:05,850 --> 00:51:07,589
to get in touch
with someone like him.
662
00:51:08,859 --> 00:51:10,189
We sent him an official request,
663
00:51:10,189 --> 00:51:12,290
asking him to stop by
and give his deposition.
664
00:51:14,390 --> 00:51:15,390
Usually,
665
00:51:16,060 --> 00:51:17,660
when you're cornered,
666
00:51:17,759 --> 00:51:20,730
you ask the most powerful person
you know for help.
667
00:51:22,739 --> 00:51:25,299
But I'm not too sure.
This feels ominous.
668
00:51:35,180 --> 00:51:37,819
(Cheongsong Museum of Art)
669
00:51:46,629 --> 00:51:49,160
(Cheongsong Museum of Art)
670
00:51:54,529 --> 00:51:56,339
If their plotting is
this meticulous,
671
00:51:56,669 --> 00:51:58,799
it must mean there is someone
giving orders.
672
00:51:59,310 --> 00:52:00,410
Assemblyman An Sang Tae...
673
00:52:01,540 --> 00:52:03,239
is probably a mere errand-runner.
674
00:52:04,339 --> 00:52:07,180
Someone who will have
the most gain from this project.
675
00:52:08,950 --> 00:52:10,649
Someone who has enough power...
676
00:52:11,319 --> 00:52:14,350
to influence politics,
the financial world, the press,
677
00:52:14,350 --> 00:52:15,859
and the legal world.
678
00:52:15,960 --> 00:52:19,830
But someone smart enough
to know staying under the radar...
679
00:52:19,830 --> 00:52:20,989
is crucial.
680
00:52:25,569 --> 00:52:26,629
Da Li.
681
00:52:27,529 --> 00:52:29,799
Please save Cheongsong, will you?
682
00:52:30,739 --> 00:52:32,210
You're the only one who can save us.
683
00:52:33,270 --> 00:52:35,779
Could you get back together...
684
00:52:37,640 --> 00:52:39,310
with Tae Jin?
685
00:52:42,980 --> 00:52:44,350
I'll press charges
for slandering a deceased...
686
00:52:44,350 --> 00:52:45,689
or making false accusations.
687
00:52:45,689 --> 00:52:46,719
I'll do anything to make him
pay for this.
688
00:52:47,350 --> 00:52:48,489
I'm sure we can clear...
689
00:52:49,419 --> 00:52:50,489
your father's name soon.
690
00:52:52,989 --> 00:52:54,060
So...
691
00:52:55,930 --> 00:52:58,200
you need to stay strong
and never give up.
692
00:52:59,029 --> 00:53:00,069
Don't forget.
693
00:53:01,629 --> 00:53:03,140
I'm always right behind you.
694
00:53:14,109 --> 00:53:16,779
Ms. An Chak Hee
from Gallery Mond is here.
695
00:53:33,270 --> 00:53:35,569
Our boss would like
to hold the Basquiat exhibit...
696
00:53:35,569 --> 00:53:37,700
for the opening exhibit.
697
00:53:38,239 --> 00:53:39,439
What's your take on this?
698
00:53:39,839 --> 00:53:42,009
- What do you mean?
- I'm sure you saw the proposal.
699
00:53:42,640 --> 00:53:44,180
Do you think the exhibit is suitable...
700
00:53:44,180 --> 00:53:45,779
for an opening exhibit?
701
00:53:47,379 --> 00:53:49,250
You're doing this
because you have no money.
702
00:53:49,250 --> 00:53:52,219
So I don't know why
you're asking me that question.
703
00:53:54,620 --> 00:53:57,660
Don't worry about the money.
She has a ton of cash.
704
00:53:57,859 --> 00:53:59,129
It's true that we need the money.
705
00:53:59,660 --> 00:54:01,730
But my father put so much effort
into this exhibit.
706
00:54:02,600 --> 00:54:04,529
I want to make sure
the gallery can do justice to it.
707
00:54:04,830 --> 00:54:06,799
My dad got me this job,
so I don't know about that.
708
00:54:06,799 --> 00:54:08,600
Will you sell it or not?
709
00:54:15,939 --> 00:54:17,710
I'm sure it's hard for you...
710
00:54:18,739 --> 00:54:21,750
to understand that a pretty girl
like me got dumped by Moo Hak.
711
00:54:26,850 --> 00:54:29,089
I saw the paintings
at the building of Segi Group.
712
00:54:29,660 --> 00:54:31,489
You were the one
who picked the paintings.
713
00:54:33,859 --> 00:54:36,000
You are clearly talented
as a curator.
714
00:54:36,000 --> 00:54:38,330
Why do you diminish yourself
by bringing up nepotism?
715
00:54:39,430 --> 00:54:40,899
People who got the jobs
through their connections...
716
00:54:40,899 --> 00:54:42,669
would usually try to hide that fact.
717
00:54:44,739 --> 00:54:47,569
If you're just pretending
because you cannot stop people...
718
00:54:47,569 --> 00:54:49,040
from believing the misunderstanding,
719
00:54:50,210 --> 00:54:51,939
you don't have to do that.
720
00:54:53,609 --> 00:54:55,819
What do you know about me?
Why are you lecturing me?
721
00:54:55,819 --> 00:54:57,520
Do you think you're that smart?
722
00:55:02,020 --> 00:55:04,319
Let's take time
to get to know each other more.
723
00:55:04,759 --> 00:55:08,160
We have to meet a few more times
for this deal to go through.
724
00:55:47,069 --> 00:55:48,100
Hello?
725
00:55:51,200 --> 00:55:52,200
What?
726
00:55:59,149 --> 00:56:00,750
Sir, we have a huge problem.
727
00:56:02,109 --> 00:56:03,620
What is it?
728
00:56:10,919 --> 00:56:12,660
What's going on?
729
00:56:13,230 --> 00:56:15,129
- Move back.
- Step out of the way.
730
00:56:15,390 --> 00:56:17,700
- Come on.
- What's going on?
731
00:56:18,160 --> 00:56:20,569
- Darn it.
- Goodness.
732
00:56:20,569 --> 00:56:23,439
- What is this? Oh, no!
- What happened?
733
00:56:23,500 --> 00:56:25,910
- Moo Hak!
- Darn it!
734
00:56:25,910 --> 00:56:28,210
- Step back!
- Wait.
735
00:56:28,210 --> 00:56:30,310
- Hold on!
- Pack up everything!
736
00:56:30,310 --> 00:56:31,640
No!
737
00:56:31,640 --> 00:56:33,649
Find everything.
Get all the documents and files.
738
00:56:33,710 --> 00:56:35,080
Pack up everything.
739
00:56:35,950 --> 00:56:38,450
The headquarters
of Dondon F and B...
740
00:56:38,450 --> 00:56:40,089
and Assemblyman An Sang Tae's
district office...
741
00:56:40,089 --> 00:56:42,660
were searched and seized
by the authorities.
742
00:56:43,620 --> 00:56:44,819
Assemblyman An...
743
00:56:44,819 --> 00:56:46,759
is suspected to have received bribes
for his political fund...
744
00:56:46,759 --> 00:56:48,489
from Dondon F and B
in exchange for...
745
00:56:48,560 --> 00:56:51,759
lifting the green belt restrictions
over Namseo-dong...
746
00:56:51,759 --> 00:56:53,200
and giving them
the redevelopment deal.
747
00:56:54,100 --> 00:56:56,270
Dondon F and B has been offering bribes
to the assemblyman...
748
00:56:56,270 --> 00:56:58,969
under their employees' names
in small amounts.
749
00:56:59,270 --> 00:57:01,370
And recently,
they acquired a construction company...
750
00:57:01,370 --> 00:57:03,310
and joined the redevelopment business.
751
00:57:06,750 --> 00:57:08,310
It was nice seeing you again.
752
00:57:08,310 --> 00:57:10,250
Let's talk next time
over some tasty food.
753
00:57:10,450 --> 00:57:11,649
Whatever.
754
00:57:16,919 --> 00:57:19,629
Are you really going to marry
Director Jang Tae Jin?
755
00:57:20,660 --> 00:57:21,660
What?
756
00:57:22,060 --> 00:57:24,230
You also must have heard
that Jang Tae Jin...
757
00:57:24,230 --> 00:57:25,830
bought a wedding ring.
758
00:57:26,870 --> 00:57:27,969
Well...
759
00:57:28,529 --> 00:57:30,500
You should reconsider.
760
00:57:30,799 --> 00:57:32,399
Jang Tae Jin isn't what you think.
761
00:57:32,509 --> 00:57:34,239
- He's...
- Ms. Kim!
762
00:57:35,980 --> 00:57:39,480
Ms. Kim. There's a huge problem.
763
00:57:41,910 --> 00:57:44,120
(Darling)
764
00:57:53,460 --> 00:57:56,259
I'm sure
Jang Tae Jin is behind this.
765
00:57:56,960 --> 00:57:58,230
I don't know what it was about,
766
00:57:58,230 --> 00:58:00,870
but Jang Tae Jin and my father
were plotting something together.
767
00:58:01,500 --> 00:58:03,069
That might have gone south...
768
00:58:03,069 --> 00:58:05,000
because some cops came to our house.
769
00:58:05,839 --> 00:58:09,339
And he could always reach Jang Tae Jin,
but not anymore.
770
00:58:18,549 --> 00:58:19,750
(On Official Duty)
771
00:58:23,489 --> 00:58:24,790
(On Official Duty)
772
00:58:26,660 --> 00:58:29,660
(Prosecution)
773
00:58:37,669 --> 00:58:39,439
I took care of it as you instructed.
774
00:58:40,370 --> 00:58:42,210
To save his political career,
775
00:58:42,410 --> 00:58:44,310
Assemblyman An won't be able to talk.
776
00:58:45,379 --> 00:58:47,879
A small-time puppet causes
more trouble than nouveau riche.
777
00:58:49,719 --> 00:58:51,819
Does he think his position
can make him into a noble man?
778
00:58:52,219 --> 00:58:54,120
How vulgar.
All he cares about is money.
779
00:58:56,460 --> 00:58:59,020
But he is still an assemblyman.
So let him breathe a bit.
780
00:58:59,629 --> 00:59:02,359
I should give him a chance
to return in due time.
781
00:59:02,899 --> 00:59:03,899
Yes, sir.
782
00:59:04,730 --> 00:59:06,770
Then what about Dondon F and B?
783
00:59:08,100 --> 00:59:11,040
Crush them.
So they never survive this.
784
00:59:13,609 --> 00:59:15,839
Don't food reviews determine
a restaurant's fate?
785
00:59:16,939 --> 00:59:19,080
Tell the response team what to do.
786
00:59:21,980 --> 00:59:23,020
Wait!
787
00:59:25,819 --> 00:59:28,250
Ms. Kim Da Li of Cheongsong Gallery
is here to see you.
788
00:59:45,439 --> 00:59:46,669
What brings you here at this hour?
789
00:59:46,939 --> 00:59:48,109
Were you behind this?
790
00:59:49,879 --> 00:59:51,540
- Behind what?
- Dondon.
791
00:59:56,049 --> 00:59:58,020
I don't follow you. Let's sit first.
792
00:59:59,020 --> 01:00:00,189
Stop this immediately.
793
01:00:01,390 --> 01:00:02,520
Stop what?
794
01:00:08,230 --> 01:00:10,230
The gallery is what you want.
795
01:00:10,700 --> 01:00:12,100
Weren't Si Hyung, Assemblyman An,
and you after the gallery...
796
01:00:12,100 --> 01:00:13,569
for the redevelopment plan?
797
01:00:14,370 --> 01:00:15,669
Leave him alone.
798
01:00:16,069 --> 01:00:17,799
Why are you going after
an innocent man?
799
01:00:19,069 --> 01:00:21,270
This isn't like you.
You're not explaining yourself clearly.
800
01:00:22,980 --> 01:00:25,140
What about Si Hyung
and Assemblyman An?
801
01:00:25,910 --> 01:00:27,350
And what redevelopment plan?
802
01:00:29,779 --> 01:00:30,919
So you're denying it?
803
01:00:31,020 --> 01:00:32,149
To answer your question,
804
01:00:32,149 --> 01:00:33,750
I must know
what you're talking about first.
805
01:00:35,319 --> 01:00:37,390
So what are you implying?
806
01:00:37,989 --> 01:00:39,629
On what grounds
are you accusing me of this?
807
01:00:40,390 --> 01:00:41,759
You seem confident.
808
01:00:42,899 --> 01:00:44,359
Is it because you have...
809
01:00:44,859 --> 01:00:46,430
all the evidence and witnesses?
810
01:00:51,469 --> 01:00:54,009
If you're not going to explain
what you're talking about,
811
01:00:54,009 --> 01:00:55,169
you should go.
812
01:00:55,410 --> 01:00:56,580
I'm busy.
813
01:01:02,980 --> 01:01:04,180
This is Jang Tae Jin.
814
01:01:04,680 --> 01:01:07,649
I sent you a video.
Why don't you check that?
815
01:01:16,899 --> 01:01:20,299
No. I can't bury the truth.
816
01:02:24,529 --> 01:02:28,100
(Dali and Cocky Prince)
817
01:02:28,629 --> 01:02:31,299
Who's going to kill us? For what?
818
01:02:32,270 --> 01:02:34,739
Find out everything you can.
819
01:02:35,040 --> 01:02:37,910
Gong Ju, we were
never some cheap dolls.
820
01:02:38,839 --> 01:02:41,109
Doesn't Won Tak work late nights
or something?
821
01:02:41,250 --> 01:02:42,919
- Hold on.
- Eat up.
822
01:02:43,779 --> 01:02:45,350
If I have one more bite,
I might throw up.
823
01:02:45,350 --> 01:02:47,790
Don't fight, you guys.
Is it that good?
824
01:02:47,790 --> 01:02:50,660
My brother definitely saw
something there that day.
825
01:02:50,660 --> 01:02:52,089
This is your last chance.
826
01:02:52,089 --> 01:02:53,330
He didn't order me.
827
01:02:53,589 --> 01:02:55,029
To tell me what happened that day.
828
01:02:55,029 --> 01:02:56,830
Moo Hak! Please!
829
01:02:56,830 --> 01:02:57,859
Hey.
58689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.