All language subtitles for Ch5.Inside.Chernobyl.with.Ben.Fogle.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,540 RADIATION DETECTOR CLICKS AND BEEPS 2 00:00:18,300 --> 00:00:19,740 Wow. 3 00:00:24,060 --> 00:00:29,100 SIREN WAILS 4 00:00:29,100 --> 00:00:33,300 When the Chernobyl Nuclear Reactor exploded in 1986, 5 00:00:33,300 --> 00:00:35,980 it changed Everything. 6 00:00:35,980 --> 00:00:37,460 I was 13 years old 7 00:00:37,460 --> 00:00:42,420 and it was just when I was starting to understand the world. 8 00:00:42,420 --> 00:00:47,100 And Chernobyl for me was such a massive 9 00:00:47,100 --> 00:00:49,460 punctuation mark. 10 00:00:49,460 --> 00:00:52,700 Now, 35 years after the disaster, 11 00:00:52,700 --> 00:00:56,460 I'm travelling to the most radioactive place on Earth. 12 00:00:57,980 --> 00:01:02,220 This is the accident and emergency department. 13 00:01:02,220 --> 00:01:04,660 Imagine the horrors that went on in here. 14 00:01:04,660 --> 00:01:06,740 I've been granted special permission 15 00:01:06,740 --> 00:01:10,020 to explore some of Chernobyl's secrets... 16 00:01:10,020 --> 00:01:15,700 Some people believe this was a mind controller, like a brain scorcher. 17 00:01:15,700 --> 00:01:20,940 ..going inside the very control room where the fatal mistake was made... 18 00:01:20,940 --> 00:01:23,260 Goodness me. 19 00:01:23,260 --> 00:01:25,860 I mean, this is unbelievable. 20 00:01:25,860 --> 00:01:30,580 ..and seeing close-up the tomb of the doomed reactor. 21 00:01:30,580 --> 00:01:35,220 Wow. I can't quite believe I'm actually in here. 22 00:01:37,180 --> 00:01:39,340 What has Chernobyl now become? 23 00:01:39,340 --> 00:01:41,500 Oh, look. 24 00:01:41,500 --> 00:01:42,900 So, someone's been staying in here. 25 00:01:44,260 --> 00:01:46,380 This is the Chernobyl squatter. 26 00:01:48,060 --> 00:01:51,460 And what does it mean for the generations to come? 27 00:01:51,460 --> 00:01:54,380 I see this as a very timely visit. 28 00:01:54,380 --> 00:01:57,420 Because the world is at tipping point. 29 00:01:57,420 --> 00:02:03,220 I'm hoping that by visiting this place, the people, 30 00:02:03,220 --> 00:02:08,060 maybe I'll find some hope that all is not lost. 31 00:02:30,660 --> 00:02:35,260 I'm on my way to the scene of the world's worst nuclear accident. 32 00:02:35,260 --> 00:02:39,620 So, this road doesn't lead anywhere but into the Restricted Zone now? 33 00:02:39,620 --> 00:02:43,380 We call it simply The Zone. The Zone, yes. 34 00:02:43,380 --> 00:02:45,740 Where I'm going, I have to be accompanied 35 00:02:45,740 --> 00:02:48,500 by a government sanctioned expert. 36 00:02:48,500 --> 00:02:51,940 Nikolai Fomin has in-depth knowledge of the risks. 37 00:02:51,940 --> 00:02:53,620 So this is the checkpoint? 38 00:02:53,620 --> 00:02:57,580 Still pretty highly militarised area so please prepare your documents. 39 00:03:00,580 --> 00:03:05,180 Beyond this border crossing is the Chernobyl Exclusion Zone, 40 00:03:05,180 --> 00:03:06,980 a region so contaminated 41 00:03:06,980 --> 00:03:10,940 it was closed off from the rest of the world for over a decade. 42 00:03:10,940 --> 00:03:13,460 It feels quite strange. It's heavily militarised, 43 00:03:13,460 --> 00:03:17,700 there's load of police and it's heavily controlled 44 00:03:17,700 --> 00:03:21,380 in terms of who can go in and even who can go out. 45 00:03:25,620 --> 00:03:29,380 From now on, the law dictates that the increased radiation 46 00:03:29,380 --> 00:03:33,460 I'm about to experience must be continually monitored. 47 00:03:33,460 --> 00:03:36,460 I've got the meter for you. The dosimeter. Yeah. 48 00:03:36,460 --> 00:03:39,820 This is the device that measures your total radiation exposure, 49 00:03:39,820 --> 00:03:42,820 your dose. So this I have to wear around my neck? Yes. 50 00:03:42,820 --> 00:03:44,580 And this is the Geiger counter. Yeah. 51 00:03:44,580 --> 00:03:47,020 These units measure radiation level. 52 00:03:47,020 --> 00:03:49,940 It's never zero, right? So there is always a little bit of background 53 00:03:49,940 --> 00:03:51,540 radiation all over the world. 54 00:03:51,540 --> 00:03:56,300 So right now we are measuring 0.13 microsieverts per hour. 55 00:03:56,300 --> 00:04:01,140 If radiation levels exceed normal reading, it will go off. 56 00:04:01,140 --> 00:04:03,580 It will start flashing red, it will start beeping 57 00:04:03,580 --> 00:04:07,100 so you'll never miss that. OK, we're good to go. 58 00:04:08,740 --> 00:04:11,580 Two worlds. I'm about to step over the threshold. 59 00:04:19,020 --> 00:04:23,260 I'll be spending a week living inside the Exclusion Zone, 60 00:04:23,260 --> 00:04:27,460 which covers an area of more than 1,000 square miles - 61 00:04:27,460 --> 00:04:29,820 larger than Luxembourg. 62 00:04:34,460 --> 00:04:37,780 The Zone was established in the aftermath of the worst 63 00:04:37,780 --> 00:04:39,900 nuclear disaster in history. 64 00:04:42,180 --> 00:04:45,300 On April 26th 1986, 65 00:04:45,300 --> 00:04:48,740 Chernobyl's reactor No 4 exploded. 66 00:04:48,740 --> 00:04:53,420 The resulting fire lasted ten days, releasing 400 times as much 67 00:04:53,420 --> 00:04:57,740 radioactive material as the atom bomb dropped on Hiroshima. 68 00:04:59,980 --> 00:05:03,460 The entire civilian population in the surrounding towns 69 00:05:03,460 --> 00:05:06,220 and villages was forcibly evacuated, 70 00:05:06,220 --> 00:05:08,820 later told never to return. 71 00:05:23,260 --> 00:05:26,260 Are these radiation signs? Yes, they are. 72 00:05:26,260 --> 00:05:28,300 Stay away from the warning signs 73 00:05:28,300 --> 00:05:32,020 and from now on don't touch anything. 74 00:05:32,020 --> 00:05:35,820 I'll be going inside the stricken power plant itself, 75 00:05:35,820 --> 00:05:39,660 but first I want to visit the ghost of Chernobyl. 76 00:05:41,540 --> 00:05:44,660 We're in the city now. Yes, we're in Pripyat. 77 00:05:44,660 --> 00:05:47,820 In front of us is main street of Pripyat. 78 00:05:47,820 --> 00:05:50,020 This is the main street? This is the main street. 79 00:05:50,020 --> 00:05:52,780 So, everything, all these trees, this has all grown 80 00:05:52,780 --> 00:05:54,900 since it was abandoned? Yeah. 81 00:05:58,020 --> 00:06:03,140 Pripyat was still being constructed when its 48,000 residents all left. 82 00:06:04,860 --> 00:06:10,660 It was designed to be the model socialist city, a Soviet Utopia. 83 00:06:14,580 --> 00:06:17,340 Never really seen anything like it. 84 00:06:17,340 --> 00:06:22,220 I've Been to war zones, I've seen places that have, you know, 85 00:06:22,220 --> 00:06:26,740 experienced great upheaval and changes but never quite like this. 86 00:06:28,260 --> 00:06:33,460 I'm imagining mums and their pushchairs and children squealing. 87 00:06:33,460 --> 00:06:36,140 You know, a bustling place. 88 00:06:37,820 --> 00:06:39,380 And now look at it. 89 00:06:49,540 --> 00:06:54,020 I was expecting to see a few derelict buildings but not this. 90 00:06:55,500 --> 00:06:57,780 This is not even a town. 91 00:06:57,780 --> 00:07:02,180 This is an entire city, with five secondary schools, 92 00:07:02,180 --> 00:07:07,260 two sports stadiums and its own Palace of Culture, 93 00:07:07,260 --> 00:07:10,700 all left to ruin and consumed by nature. 94 00:07:13,620 --> 00:07:17,140 That's incredible, I'm on a multistorey school building 95 00:07:17,140 --> 00:07:19,940 and there's trees growing through the floor. 96 00:07:25,700 --> 00:07:28,300 I do feel like I've gone back in time. 97 00:07:30,100 --> 00:07:36,020 To me, that looks like sort of dosimetry to test for radiation. 98 00:07:36,020 --> 00:07:39,860 The great irony is that everyone here was preparing for 99 00:07:39,860 --> 00:07:41,380 a nuclear catastrophe 100 00:07:41,380 --> 00:07:44,620 that came from the other side of the Atlantic that would 101 00:07:44,620 --> 00:07:48,860 come in the form of a bomb, not in the form of their own power station. 102 00:08:04,830 --> 00:08:05,950 Wow. 103 00:08:08,710 --> 00:08:12,150 Iconic, poignant. 104 00:08:12,150 --> 00:08:14,430 It's kind of everything, this. 105 00:08:14,430 --> 00:08:16,990 Cos this was the theme park that never was. 106 00:08:19,350 --> 00:08:23,870 The abandoned city of Pripyat is unlike anywhere I've ever been. 107 00:08:23,870 --> 00:08:26,070 Life changed here forever 108 00:08:26,070 --> 00:08:29,470 a day after the world's worst nuclear disaster. 109 00:08:34,470 --> 00:08:38,390 By all accounts Pripyat had been a happy, thriving city, 110 00:08:38,390 --> 00:08:42,230 full of the hopes and dreams of a young population. 111 00:08:42,230 --> 00:08:44,470 The average age was 26. 112 00:08:44,470 --> 00:08:47,750 It was built just 3km from the Chernobyl Power Plant 113 00:08:47,750 --> 00:08:49,830 for workers and their families, 114 00:08:49,830 --> 00:08:53,190 with brand-new facilities to rival the West. 115 00:08:53,190 --> 00:08:54,430 Wow. 116 00:08:57,470 --> 00:08:58,870 WHISTLE PEEPS 117 00:08:58,870 --> 00:09:00,310 CHEERING 118 00:09:10,110 --> 00:09:14,430 Back in 1986 this was state of the art in the USSR. 119 00:09:14,430 --> 00:09:19,710 This was unheard of cos Pripyat, this was a model town, a model city. 120 00:09:19,710 --> 00:09:24,350 I suppose the comparison in the United Kingdom is Milton Keynes. 121 00:09:24,350 --> 00:09:27,870 You know, this was built for purpose and the living standards here 122 00:09:27,870 --> 00:09:32,950 were far better than anywhere else in the Soviet Union. 123 00:09:32,950 --> 00:09:37,230 It makes me smile more in here than other places, 124 00:09:37,230 --> 00:09:39,430 with an air sadness as well 125 00:09:39,430 --> 00:09:44,190 cos there would have been so many happy times that people had in here. 126 00:09:52,390 --> 00:09:54,470 The Chernobyl No 4 reactor 127 00:09:54,470 --> 00:09:58,510 exploded in the early hours of April 26th, 1986. 128 00:09:58,510 --> 00:10:00,350 When Pripyat awoke, 129 00:10:00,350 --> 00:10:04,070 toxic levels of radiation were already engulfing the area. 130 00:10:04,070 --> 00:10:08,430 But no warning was given. People continued their lives as normal. 131 00:10:11,550 --> 00:10:15,350 Alexander Sirota was a nine-year-old schoolboy at the time. 132 00:10:16,710 --> 00:10:21,390 So, what are your memories from the 26th of April 1986? 133 00:10:48,030 --> 00:10:49,790 So this is the school here? 134 00:10:53,030 --> 00:10:54,990 Right through here? Yes. 135 00:10:54,990 --> 00:10:58,510 This is You? Yes. This is poignant. 136 00:10:58,510 --> 00:10:59,630 Wow. 137 00:11:30,870 --> 00:11:32,950 Alexander was sent back to school, 138 00:11:32,950 --> 00:11:35,550 despite the fact that radiation levels in the city 139 00:11:35,550 --> 00:11:39,430 had reached alarming levels. Incredibly, the Soviet authorities 140 00:11:39,430 --> 00:11:43,190 waited 36 hours before starting an evacuation. 141 00:11:44,950 --> 00:11:46,750 Can I ask if you or your family 142 00:11:46,750 --> 00:11:50,350 suffered long-term health implications? 143 00:12:05,710 --> 00:12:09,990 I-I really can't even imagine what he went through. 144 00:12:09,990 --> 00:12:13,670 That 36 hour delay, so much is made about that. 145 00:12:13,670 --> 00:12:15,030 Without doubt, 146 00:12:15,030 --> 00:12:19,630 that cost people their health and probably their lives. 147 00:12:19,630 --> 00:12:23,630 The Soviet Union did not want to admit, it was embarrassing, 148 00:12:23,630 --> 00:12:26,470 it wasn't... It wasn't Soviet. 149 00:12:26,470 --> 00:12:30,070 You know, a reactor couldn't explode, there was disbelief 150 00:12:30,070 --> 00:12:37,070 but there was also denial and denial cost lives. 151 00:12:41,750 --> 00:12:45,790 By the afternoon, confusion had descended on Pripyat. 152 00:12:45,790 --> 00:12:48,390 No official information was being provided 153 00:12:48,390 --> 00:12:51,990 other than a small fire on the roof of the power plant. 154 00:12:51,990 --> 00:12:55,590 But there was one place in the city that had already been a witness 155 00:12:55,590 --> 00:12:58,230 to the terrifying events that were unfolding. 156 00:13:00,390 --> 00:13:03,270 Oh, hello, we've got company. 157 00:13:03,270 --> 00:13:07,270 In my mind this is one of the most significant buildings, really, 158 00:13:07,270 --> 00:13:12,590 in Pripyat cos this is the hospital, Hospital 126. 159 00:13:15,150 --> 00:13:19,390 Everyone who went to the plant that night to fight the little fire 160 00:13:19,390 --> 00:13:21,990 on the roof that we now know was this... 161 00:13:21,990 --> 00:13:25,150 ..this world-shattering explosion... 162 00:13:26,310 --> 00:13:28,790 ..would have been taken in this door. 163 00:13:35,350 --> 00:13:37,670 Remember to just not touch stuff, yeah. 164 00:13:42,710 --> 00:13:47,430 In the hours after the explosion, 108 firefighters and plant workers, 165 00:13:47,430 --> 00:13:50,030 suffering from acute radiation sickness, 166 00:13:50,030 --> 00:13:52,550 were taken through these corridors. 167 00:13:55,870 --> 00:14:00,510 This is the accident and emergency department. 168 00:14:00,510 --> 00:14:04,950 I'm trying to imagine the chaos and but also the unknown, really. 169 00:14:04,950 --> 00:14:07,830 No-one really knew why all these firefighters were coming 170 00:14:07,830 --> 00:14:09,950 and why they were vomiting. 171 00:14:11,550 --> 00:14:15,950 The contamination they left is still a danger today. 172 00:14:15,950 --> 00:14:20,470 That's the reason I've got a mask on right now, all those dust particles. 173 00:14:20,470 --> 00:14:23,470 Don't really want those going into my nose and mouth. 174 00:14:23,470 --> 00:14:25,990 Cos this is one of the most radioactive parts of Pripyat. 175 00:14:25,990 --> 00:14:28,910 All the first responders were heavily radioactive 176 00:14:28,910 --> 00:14:31,110 from fighting those fires. 177 00:14:36,470 --> 00:14:40,550 Anyone exposed to radiation at the power plant should have been washed 178 00:14:40,550 --> 00:14:45,150 and dressed in uncontaminated clothing before they arrived here. 179 00:14:45,150 --> 00:14:47,070 That never happen. 180 00:14:47,070 --> 00:14:50,150 This is kind of strange. 181 00:14:50,150 --> 00:14:53,790 There are still the rags that the nurses were using on the firemen. 182 00:14:53,790 --> 00:14:57,830 If I use my dosimeter that is picking up beta... 183 00:14:57,830 --> 00:15:01,870 BEEPING AND CLICKING 184 00:15:01,870 --> 00:15:04,870 It's already gone the highest it's been. 185 00:15:04,870 --> 00:15:06,830 The reading is 60 times higher 186 00:15:06,830 --> 00:15:11,430 than the average background radiation just outside The Zone. 187 00:15:11,430 --> 00:15:13,350 I'm not going to spend very long in here. 188 00:15:13,350 --> 00:15:15,270 I'm obviously being very sensible. 189 00:15:15,270 --> 00:15:20,150 But it's the invisibility of the radiation that they would have had 190 00:15:20,150 --> 00:15:24,390 as well, they wouldn't have had a clue. They didn't have these. 191 00:15:24,390 --> 00:15:27,110 These were just firemen who had burns 192 00:15:27,110 --> 00:15:30,350 and unknown symptoms that caused vomiting. 193 00:15:34,190 --> 00:15:37,870 28 people brought to this hospital after the explosion 194 00:15:37,870 --> 00:15:40,790 lost their lives within three months. 195 00:15:40,790 --> 00:15:43,950 It's unclear how many would later suffer ill health as a result 196 00:15:43,950 --> 00:15:46,670 of their exposure to radiation that night. 197 00:15:51,350 --> 00:15:55,310 I think of all the buildings I've been into in Pripyat, 198 00:15:55,310 --> 00:16:00,910 this is...the most chilling, most haunting. 199 00:16:00,910 --> 00:16:03,270 Imagine the horrors that went on in here, 200 00:16:03,270 --> 00:16:05,150 the number of lives that were lost 201 00:16:05,150 --> 00:16:08,070 cos this was a town of 48,000 people. 202 00:16:08,070 --> 00:16:10,350 In fact, they called it a city. 203 00:16:10,350 --> 00:16:16,030 So there would have been many, many pregnant women, lots of newborns. 204 00:16:16,030 --> 00:16:20,030 And just 36 hours after the accident 205 00:16:20,030 --> 00:16:24,310 this, along with the whole city, was evacuated. 206 00:16:24,310 --> 00:16:27,030 A whole working hospital, gone. 207 00:16:28,070 --> 00:16:29,310 Look at it now. 208 00:16:35,870 --> 00:16:39,630 I've been told that beneath this pile of rather innocent-looking sand 209 00:16:39,630 --> 00:16:41,190 is the entrance to the basement, 210 00:16:41,190 --> 00:16:44,310 one of the most toxic parts of the whole Chernobyl. 211 00:16:44,310 --> 00:16:48,030 All of the uniforms from the first responders, the firefighters - 212 00:16:48,030 --> 00:16:51,750 so their boots, their tunics their hats - was taken down 213 00:16:51,750 --> 00:16:55,270 into the basement where it was left 214 00:16:55,270 --> 00:16:58,550 because they were so toxic, so radioactive, 215 00:16:58,550 --> 00:17:01,030 they couldn't let anyone go near it. 216 00:17:01,030 --> 00:17:05,310 The basement was only sealed a few years ago to stop trespassers 217 00:17:05,310 --> 00:17:10,190 intent on venturing into one of Chernobyl's deadliest sites. 218 00:17:10,190 --> 00:17:12,150 Nikolai wants to show me some footage 219 00:17:12,150 --> 00:17:13,710 of what's actually down there. 220 00:17:15,270 --> 00:17:18,670 This is the basement of the hospital before it was buried. Mm-hm. 221 00:17:18,670 --> 00:17:21,950 Levels of radiation there are insanely high. 222 00:17:23,350 --> 00:17:27,590 72... 700. 720... That's off the scale now, you see. 223 00:17:27,590 --> 00:17:30,790 And that's a pair of fireman's boots. 224 00:17:30,790 --> 00:17:35,030 The main risk is not even the dose of radiation you obtained there, 225 00:17:35,030 --> 00:17:40,030 it's dust. All those tiny partials of radioactive material, 226 00:17:40,030 --> 00:17:45,230 if you ingest any of those, even the microscopic ones you cannot see, 227 00:17:45,230 --> 00:17:47,950 they are capable of killing human beings. 228 00:17:49,430 --> 00:17:52,870 Are these authorised individuals? 229 00:17:52,870 --> 00:17:55,830 No, I'm pretty sure they are trespassers. 230 00:17:55,830 --> 00:17:59,510 Cos it's strictly forbidden to go there. 231 00:17:59,510 --> 00:18:02,390 Although in recent years authorities have allowed some 232 00:18:02,390 --> 00:18:05,710 very strictly controlled tours inside the wider Zone area... 233 00:18:08,310 --> 00:18:12,070 ..illegal thrill-seekers, driven largely by social media, 234 00:18:12,070 --> 00:18:14,350 continue to be a problem here. 235 00:18:14,350 --> 00:18:17,910 I think these guys are doing it for adrenaline, attention... 236 00:18:17,910 --> 00:18:20,150 Showing off. ..social media, showing off. 237 00:18:20,150 --> 00:18:24,710 That's what drives people to take the risk and go down there. 238 00:18:27,310 --> 00:18:29,790 What about the firemen's helmets, are they down there? 239 00:18:29,790 --> 00:18:34,870 There was one helmet that somebody took from the basement 240 00:18:34,870 --> 00:18:38,350 and put on the ground floor of the hospital building in Pripyat. 241 00:18:38,350 --> 00:18:43,230 That was in front of the main entrance for years. 242 00:18:43,230 --> 00:18:45,430 Now it's gone. Somebody took it. 243 00:18:45,430 --> 00:18:49,750 So somewhere out there is a highly radioactive fireman's helmet? 244 00:18:49,750 --> 00:18:52,750 Yeah, and I hope that's within The Zone. 245 00:18:52,750 --> 00:18:55,190 I really hope they didn't take it out 246 00:18:55,190 --> 00:18:57,710 because that's the worst case scenario. 247 00:18:57,710 --> 00:19:00,270 Cos if you take something radioactive from here, 248 00:19:00,270 --> 00:19:02,230 it can cause a lot of trouble. 249 00:19:02,230 --> 00:19:05,510 Radiation has no taste, it's invisible, you can't see it, 250 00:19:05,510 --> 00:19:07,030 you can't smell it. 251 00:19:07,030 --> 00:19:10,790 The levels of radiation in the uniforms are a sobering reminder 252 00:19:10,790 --> 00:19:14,630 of just how toxic some parts of The Zone still are. 253 00:19:14,630 --> 00:19:18,390 Scientists predict the Chernobyl reactor site will be uninhabitable 254 00:19:18,390 --> 00:19:22,070 for at least 20,000 years. 255 00:19:22,070 --> 00:19:24,510 Containing the disaster is ongoing. 256 00:19:24,510 --> 00:19:27,630 Almost 3,000 people still work at the power plant. 257 00:19:27,630 --> 00:19:29,990 No-one can stay within 10km of the site 258 00:19:29,990 --> 00:19:32,710 and for some workers this is a way of life. 259 00:19:33,830 --> 00:19:37,630 So you do this everyday, basically, when you go into the Control Zone. 260 00:19:39,270 --> 00:19:40,270 Clean. 261 00:19:41,430 --> 00:19:47,030 This just analyses what I've got on me, if I'm contaminated or not. 262 00:19:47,030 --> 00:19:50,550 That says I'm clean. It's good news. 263 00:19:54,830 --> 00:19:58,510 I'm spending my first night at one of the few lodgings in The Zone. 264 00:20:03,150 --> 00:20:04,390 Yes, of course. 265 00:20:04,390 --> 00:20:06,190 BEEPING 266 00:20:06,190 --> 00:20:07,190 OK. 267 00:20:09,750 --> 00:20:11,750 OK. Over here? 268 00:20:11,750 --> 00:20:13,950 VOICEOVER: To limit my dose of radiation, 269 00:20:13,950 --> 00:20:18,550 I'm only allowed to stay in The Zone for up to 14 days at a time. 270 00:20:23,750 --> 00:20:24,990 Wow. 271 00:20:24,990 --> 00:20:28,070 It's actually a lot more comfortable than I thought this was going to be. 272 00:20:32,030 --> 00:20:35,230 But it is very weird that I am just a few of kilometres 273 00:20:35,230 --> 00:20:40,590 from the Chernobyl that I remember melting down 274 00:20:40,590 --> 00:20:45,510 when I was a 13-year-old. And here I am, about to have my first night. 275 00:20:45,510 --> 00:20:48,910 And I've even got a memory of home. That's nice. 276 00:20:48,910 --> 00:20:53,870 I've been advised that boots should maybe be left outside 277 00:20:53,870 --> 00:20:59,070 just because they've been touching dirt and dust that might be 278 00:20:59,070 --> 00:21:02,390 a little bit more radioactive than anything else. 279 00:21:02,390 --> 00:21:04,830 So these need to be left outside. 280 00:21:12,270 --> 00:21:16,510 The invisible threat of radiation is ever present in The Zone. 281 00:21:16,510 --> 00:21:20,790 Tomorrow, I'm going to the very heart of where it all started. 282 00:21:30,700 --> 00:21:35,380 The Chernobyl Exclusion Zone is a strange and unsettling place, 283 00:21:35,380 --> 00:21:39,340 filled with haunting human stories of a paradise lost. 284 00:21:42,380 --> 00:21:45,940 I want to get closer to the events that actually unfolded 285 00:21:45,940 --> 00:21:49,300 in the early hours of April 26th 1986, 286 00:21:49,300 --> 00:21:53,020 and so that can only lead me to one place. 287 00:21:54,500 --> 00:21:57,900 The Chernobyl Nuclear Power Plant itself. 288 00:22:00,900 --> 00:22:06,340 This, back in 1986, was ground zero. 289 00:22:06,340 --> 00:22:08,780 When the roof blew off 290 00:22:08,780 --> 00:22:13,500 that was one of the things that we were most fearful of. 291 00:22:13,500 --> 00:22:17,740 Thousands of miles away in the UK, I remember being terrified of it. 292 00:22:17,740 --> 00:22:21,300 What happens if that reached me? 293 00:22:21,300 --> 00:22:22,460 Now I'm here. 294 00:22:24,220 --> 00:22:27,780 I'm...going to go in there. 295 00:22:27,780 --> 00:22:29,420 How mad is that? 296 00:22:38,180 --> 00:22:42,100 An enormous steel arch now shields the highly radioactive remains 297 00:22:42,100 --> 00:22:45,300 of Chernobyl's doomed No 4 reactor unit. 298 00:22:45,300 --> 00:22:49,780 I've been given permission to go inside the actual control room 299 00:22:49,780 --> 00:22:51,700 where the disaster unfolded, 300 00:22:51,700 --> 00:22:55,180 which for decades has been completely off limits. 301 00:22:59,020 --> 00:23:02,900 I'm heading into the inner workings of Chernobyl. 302 00:23:02,900 --> 00:23:10,460 So, you have to make sure there is nothing that can be contaminated 303 00:23:10,460 --> 00:23:13,740 so the only thing that I'm wearing of my own is my pants. 304 00:23:15,940 --> 00:23:18,540 They may need to be changed after this. 305 00:23:20,420 --> 00:23:23,020 Are we ready? I think so. 306 00:23:29,380 --> 00:23:31,860 From now on we have to move quickly. 307 00:23:31,860 --> 00:23:33,700 The power plant is vast 308 00:23:33,700 --> 00:23:36,940 and my permitted dose of radiation strictly controlled. 309 00:23:40,100 --> 00:23:43,380 This is pretty extraordinary, this, to... 310 00:23:43,380 --> 00:23:46,300 ..be given access into the 311 00:23:46,300 --> 00:23:49,740 workings of Chernobyl. 312 00:23:49,740 --> 00:23:51,180 Pretty amazing. 313 00:23:54,100 --> 00:23:57,700 Lots of activity here, there's lots of people working here, 314 00:23:57,700 --> 00:24:00,780 obviously, ensuring that it's safe. 315 00:24:02,140 --> 00:24:03,540 Wow, it's endless. 316 00:24:06,660 --> 00:24:09,580 The 800-metre so-called golden corridor 317 00:24:09,580 --> 00:24:12,540 links what remains of Chernobyl's reactor 4 318 00:24:12,540 --> 00:24:14,420 to its three other reactors, 319 00:24:14,420 --> 00:24:17,660 which were largely undamaged in the explosion. 320 00:24:22,140 --> 00:24:25,020 So that says Control Room 1? Yes. So that's in there. 321 00:24:27,740 --> 00:24:30,820 I'll only have a very limited and restricted time 322 00:24:30,820 --> 00:24:35,100 inside the heavily contaminated shell of Control Room 4. 323 00:24:39,340 --> 00:24:41,940 So, engineer Valerii Kulishenko 324 00:24:41,940 --> 00:24:45,060 first takes me to see what it WOULD have looked like. 325 00:24:51,380 --> 00:24:55,100 Feels like going back in time now. So, this is the control room 326 00:24:55,100 --> 00:24:57,460 of reactor No 3, 327 00:24:57,460 --> 00:25:01,060 the sister reactor to the one that exploded. 328 00:25:01,060 --> 00:25:03,260 On the night of the accident, 329 00:25:03,260 --> 00:25:06,340 up the corridor in Control Room Number 4, 330 00:25:06,340 --> 00:25:09,420 engineers were carrying out complex reactor tests 331 00:25:09,420 --> 00:25:12,220 that were spiralling out of control. 332 00:25:12,220 --> 00:25:14,900 As an exact mirror to Control Room Number 4, 333 00:25:14,900 --> 00:25:18,940 this was the button that doomed Chernobyl. 334 00:25:18,940 --> 00:25:22,100 This unprecedented chain of events had begun, 335 00:25:22,100 --> 00:25:25,420 and the final decision was made to shut it down. 336 00:25:25,420 --> 00:25:26,860 The button was turned... 337 00:25:30,420 --> 00:25:33,300 ..and that was it. Disaster. 338 00:25:39,780 --> 00:25:43,140 The shutdown triggered a massive power surge. 339 00:25:43,140 --> 00:25:45,060 Oh, my goodness. 340 00:25:45,060 --> 00:25:49,260 The core overheated and, seconds later, the first explosion, 341 00:25:49,260 --> 00:25:51,500 followed soon after by a second. 342 00:25:52,620 --> 00:25:55,900 This is truly extraordinary. 343 00:25:55,900 --> 00:25:59,940 I am standing on reactor No 3. 344 00:25:59,940 --> 00:26:03,180 So, each of these is a fuel rod. 345 00:26:03,180 --> 00:26:06,940 1,661 to be exact. 346 00:26:06,940 --> 00:26:11,340 This is an exact mirror of reactor No 4. 347 00:26:11,340 --> 00:26:16,340 This blew right through the ceiling. Everything came off. 348 00:26:16,340 --> 00:26:20,060 This is what people thought was impossible. 349 00:26:20,060 --> 00:26:23,260 But what you must remember is we're talking 1986. 350 00:26:23,260 --> 00:26:26,860 That was when nuclear energy was in its infancy, it was transitioning 351 00:26:26,860 --> 00:26:30,260 from weapon to source of power 352 00:26:30,260 --> 00:26:33,940 and the USSR were producing these power stations 353 00:26:33,940 --> 00:26:37,020 faster than anyone else, 354 00:26:37,020 --> 00:26:39,420 but they were also cutting corners. 355 00:26:44,820 --> 00:26:48,300 These reactors weren't designed with a concrete and steel dome 356 00:26:48,300 --> 00:26:50,500 to contain the radiation. 357 00:26:50,500 --> 00:26:53,780 Two engineers were killed instantly in the explosion 358 00:26:53,780 --> 00:26:56,580 while the night shift in Control Room Number 4 359 00:26:56,580 --> 00:26:59,620 were exposed to lethal levels of radiation. 360 00:27:01,140 --> 00:27:02,940 So, there's a little hatch here. 361 00:27:02,940 --> 00:27:06,100 It looks like I'm going to be given another dosimeter. 362 00:27:06,100 --> 00:27:08,900 Kind of shows that I'm now heading into a more vulnerable part 363 00:27:08,900 --> 00:27:13,780 of Chernobyl. There's much higher radiation where we're going now. 364 00:27:15,340 --> 00:27:18,060 I'm now heading into the heart of the Chernobyl story... 365 00:27:18,060 --> 00:27:19,500 Through here? 366 00:27:19,500 --> 00:27:22,420 ..where many of the decisions and actions that led to the disaster 367 00:27:22,420 --> 00:27:24,060 played out. 368 00:27:24,060 --> 00:27:27,780 So, this door goes into Control Room Number 4? 369 00:27:30,220 --> 00:27:34,900 I mean, this is pretty extraordinary because beyond this door 370 00:27:34,900 --> 00:27:38,100 is a control room that changed the world. 371 00:27:38,100 --> 00:27:40,780 I mean, this is unbelievable. 372 00:27:50,460 --> 00:27:51,820 Goodness me. 373 00:27:54,540 --> 00:27:56,500 I don't have long to take it in. 374 00:28:00,220 --> 00:28:02,580 Five minutes to absorb all of this. Wow. 375 00:28:07,220 --> 00:28:13,500 In terms of places of historical significance this is right up there 376 00:28:13,500 --> 00:28:17,740 because, arguably, this was the location 377 00:28:17,740 --> 00:28:20,500 of the world's greatest mistake. 378 00:28:51,380 --> 00:28:54,380 Oh, my goodness. It's a time capsule. 379 00:28:54,380 --> 00:28:58,340 Lots of things have been removed. Where are they? 380 00:28:58,340 --> 00:28:59,860 Stolen over the years. 381 00:29:01,380 --> 00:29:04,300 It's hard to even imagine the terrifying events 382 00:29:04,300 --> 00:29:06,060 that took place here. 383 00:29:06,060 --> 00:29:09,780 The panic, the fear, the horrific effects of radiation. 384 00:29:11,540 --> 00:29:14,060 The reading is pretty high in here. It's about as high 385 00:29:14,060 --> 00:29:18,940 as I've seen during my whole time around Chernobyl. 386 00:29:18,940 --> 00:29:24,980 But what a profound, extraordinary, moving place. 387 00:29:24,980 --> 00:29:26,580 I mean, look at this. 388 00:29:31,220 --> 00:29:34,900 Soviet authorities blamed the disaster on an inexperienced 389 00:29:34,900 --> 00:29:37,980 night shift failing to follow safety protocols. 390 00:29:37,980 --> 00:29:41,140 But was it human error, flaws in the design 391 00:29:41,140 --> 00:29:44,460 or was the Soviet nuclear programme's technology 392 00:29:44,460 --> 00:29:45,580 just unstable? 393 00:29:46,860 --> 00:29:49,060 Time, we have to go. 394 00:29:49,060 --> 00:29:50,820 Then my time was up. 395 00:29:52,820 --> 00:29:55,020 OK, we gotta go. 396 00:29:55,020 --> 00:30:00,860 I doubt I'll ever come back into here but, wow, what an experience. 397 00:30:02,180 --> 00:30:04,980 It's a reminder, I suppose, of our mortality. 398 00:30:11,060 --> 00:30:13,940 I'll be returning to the power plant later in my journey 399 00:30:13,940 --> 00:30:17,780 to see something perhaps even more extraordinary - 400 00:30:17,780 --> 00:30:22,620 the tomb of the doomed reactor, deeper inside the huge steal arch. 401 00:30:34,300 --> 00:30:37,500 There are very few people who witnessed first-hand 402 00:30:37,500 --> 00:30:40,980 the events of that night and lived to tell their story. 403 00:30:40,980 --> 00:30:43,740 I'm returning to the ghost town of Pripyat 404 00:30:43,740 --> 00:30:45,980 to meet one person that did... 405 00:30:48,700 --> 00:30:50,260 So, this is the police station? 406 00:30:52,220 --> 00:30:55,420 ..a former policeman called Alexey Moskalenko. 407 00:31:04,500 --> 00:31:07,940 Alexey was a 29-year-old officer with a young family 408 00:31:07,940 --> 00:31:09,740 when the disaster happened. 409 00:31:14,220 --> 00:31:18,420 Incredibly, he was on patrol directly outside the power station 410 00:31:18,420 --> 00:31:20,380 when reactor 4 exploded. 411 00:31:46,620 --> 00:31:51,060 Despite his injuries, long after his own family had been evacuated, 412 00:31:51,060 --> 00:31:54,460 Alexey stayed on in Pripyat to police the enormous, 413 00:31:54,460 --> 00:31:56,900 life-threatening clean-up operation. 414 00:31:57,980 --> 00:31:59,700 Where are we going now? 415 00:32:10,860 --> 00:32:13,420 So this, this is the claw? 416 00:32:13,420 --> 00:32:17,020 Apparently, this grappling claw was attached to a crane 417 00:32:17,020 --> 00:32:19,220 and used to handle large chunks 418 00:32:19,220 --> 00:32:23,580 of ultra-radioactive graphite ejected by the explosion. 419 00:32:23,580 --> 00:32:26,620 Does that not mean that this is highly radioactive? 420 00:32:36,260 --> 00:32:38,380 BEEPING AND CLICKING 421 00:32:42,380 --> 00:32:45,340 OK. I don't want you to overdo it! 422 00:32:45,340 --> 00:32:47,980 That was as high as I've seen it. 423 00:32:58,620 --> 00:33:02,540 Toxic debris was scattered all over the roof of reactor 3, 424 00:33:02,540 --> 00:33:05,820 spewing out lethal doses of radiation. 425 00:33:05,820 --> 00:33:08,820 Attempts to use robots to clear the area failed 426 00:33:08,820 --> 00:33:11,220 so another method was needed. 427 00:33:34,740 --> 00:33:37,660 The army of people drafted in for the deadly task 428 00:33:37,660 --> 00:33:40,460 became known as the liquidators. 429 00:33:40,460 --> 00:33:42,140 Every shovel they used 430 00:33:42,140 --> 00:33:45,740 and every item of makeshift protective clothing they wore 431 00:33:45,740 --> 00:33:50,820 had to be safely disposed of after each potentially fatal mission. 432 00:33:50,820 --> 00:33:53,660 Thousands of liquidators are thought to have died 433 00:33:53,660 --> 00:33:56,260 as a result of exposure to radiation. 434 00:33:59,580 --> 00:34:03,140 Do you think people sacrificed their lives because they had to 435 00:34:03,140 --> 00:34:05,780 or did they do it for their country? 436 00:34:15,820 --> 00:34:18,340 Did you... Did you sacrifice your health? 437 00:34:23,700 --> 00:34:25,700 You were given five years. 438 00:34:34,660 --> 00:34:36,540 It's just incredible, 439 00:34:36,540 --> 00:34:40,620 I mean, to meet someone who not only experienced it first-hand 440 00:34:40,620 --> 00:34:44,140 but came back, was given five years to live. 441 00:34:44,140 --> 00:34:48,460 I-I really can't even imagine what he went through. 442 00:34:50,860 --> 00:34:54,740 It was just a duty of humanity. 443 00:34:54,740 --> 00:34:58,820 So, what he did with arguably for all of us, really, 444 00:34:58,820 --> 00:35:03,220 to help contain it and that's what the liquidator's did 445 00:35:03,220 --> 00:35:08,260 and they are the unsung heroes of this whole sorry story. 446 00:35:14,540 --> 00:35:17,740 Cleared by the liquidators as best they could, 447 00:35:17,740 --> 00:35:20,260 deep in the Chernobyl Exclusion Zone 448 00:35:20,260 --> 00:35:24,340 it's still referred to as a toxic dead zone. 449 00:35:24,340 --> 00:35:28,020 But just how true is that? Tomorrow I'm going somewhere 450 00:35:28,020 --> 00:35:31,180 that might well turn everything on its head. 451 00:35:31,180 --> 00:35:35,020 Could people actually still be living here? 452 00:35:35,020 --> 00:35:37,540 DOG BARKS 453 00:35:48,520 --> 00:35:52,360 My Exclusion Zone lodgings are in the tiny town of Chernobyl, 454 00:35:52,360 --> 00:35:55,160 after which the power plant itself was named. 455 00:35:55,160 --> 00:36:01,000 Still inside The Zone, it was also evacuated but, being 14km away, 456 00:36:01,000 --> 00:36:04,120 didn't suffer the total abandonment seen in Pripyat. 457 00:36:06,520 --> 00:36:08,840 It has a very strange feel here. 458 00:36:08,840 --> 00:36:11,280 It feels like we're the only people here. 459 00:36:12,560 --> 00:36:16,080 Showing me around is Kate Goncharenko, 460 00:36:16,080 --> 00:36:18,960 whose father and grandparents were forcibly relocated 461 00:36:18,960 --> 00:36:21,320 after the accident. 462 00:36:21,320 --> 00:36:23,920 This looks like it's a working building over here. 463 00:36:23,920 --> 00:36:28,000 Yeah, yeah, exactly. This is the post office, of Chernobyl town. 464 00:36:28,000 --> 00:36:31,400 And, generally, the one post office for the whole area. 465 00:36:31,400 --> 00:36:34,880 And above the window you can see the screen. 466 00:36:34,880 --> 00:36:38,960 Usually, when we see such a screen in a post office, we expect to see 467 00:36:38,960 --> 00:36:42,040 the time there but as long as we're in the Exclusion Zone 468 00:36:42,040 --> 00:36:44,520 we see the level of radiation 469 00:36:44,520 --> 00:36:47,760 in the different parts of the Exclusion Zone. 470 00:36:47,760 --> 00:36:49,360 That's kind of mad. 471 00:36:49,360 --> 00:36:53,000 So, basically, what my little dosimeter is doing here... Yeah. 472 00:36:53,000 --> 00:36:56,520 ..that's telling me every single part and region 473 00:36:56,520 --> 00:37:01,040 of the entire Exclusion Zone. Exactly, you're getting it right. 474 00:37:03,080 --> 00:37:06,800 No-one is allowed to stay here for more than two weeks at a time, 475 00:37:06,800 --> 00:37:08,560 but there is a local shop. 476 00:37:10,000 --> 00:37:13,120 This is a proper supermarket. Hello. Hello. 477 00:37:13,120 --> 00:37:16,880 You've got everything you can need - knives, biscuits, a lot of alcohol. 478 00:37:16,880 --> 00:37:17,880 Yeah. 479 00:37:21,320 --> 00:37:24,400 Do you just come here for two weeks at a time? 480 00:37:24,400 --> 00:37:26,160 How do you feel working here? 481 00:37:30,000 --> 00:37:33,560 I think I'm going to get myself a little something sweet. 482 00:37:33,560 --> 00:37:37,320 Do you fancy anything, Kate? I guess one of this. Yeah. Yeah. 483 00:37:40,360 --> 00:37:44,320 I love that she's using an abacus. Yeah. 484 00:37:44,320 --> 00:37:46,480 Like stepping back in time. 485 00:37:46,480 --> 00:37:49,400 26. Thank you. 486 00:37:49,400 --> 00:37:52,240 Thank you so much, bye-bye. Bye-bye. 487 00:37:55,640 --> 00:37:58,480 It's against the law to live inside The Zone 488 00:37:58,480 --> 00:38:02,320 but Kate is taking me to the crumbling outskirts of Chernobyl 489 00:38:02,320 --> 00:38:06,360 to meet one woman who is defying the authorities. 490 00:38:06,360 --> 00:38:08,720 Look at all these derelict houses here. 491 00:38:10,640 --> 00:38:15,440 This is the house of Valentina, one of the re-settlers, 492 00:38:15,440 --> 00:38:20,440 the people who came back and continued living in their homes. 493 00:38:20,440 --> 00:38:21,640 Let's go. 494 00:38:22,960 --> 00:38:25,800 Oh, look she's got a cat. Yeah. 495 00:38:30,320 --> 00:38:33,920 I didn't really that there were re-settlers, as in people 496 00:38:33,920 --> 00:38:35,960 who moved back here permanently. 497 00:38:35,960 --> 00:38:39,520 Still feels like this is a dead zone. 498 00:38:39,520 --> 00:38:42,280 You know, the fact that I'm walking around with this, 499 00:38:42,280 --> 00:38:46,800 monitoring the amount of radioactivity that I'm absorbing, 500 00:38:46,800 --> 00:38:48,800 but Valentina lives here. 501 00:38:48,800 --> 00:38:51,360 It's kind of quite a lot to get your head around. 502 00:38:51,360 --> 00:38:53,000 Shall we? Yes. 503 00:38:54,200 --> 00:38:56,440 Thank you very much for letting me come into your house. 504 00:38:57,960 --> 00:39:01,400 Valentina moved back to The Zone soon after the disaster. 505 00:39:01,400 --> 00:39:04,080 Her late husband found work here as a liquidator. 506 00:39:04,080 --> 00:39:08,400 Hello, little dog. Who ate all the pies? 507 00:39:08,400 --> 00:39:09,960 Valentina, what is your dog called? 508 00:39:11,040 --> 00:39:13,280 Dana. I can't quite work it out. 509 00:39:13,280 --> 00:39:16,280 It's like a Chihuahua-Corgi cross. 510 00:39:16,280 --> 00:39:18,880 There's lots of bottles of water. Do you drink from the tap? 511 00:39:29,080 --> 00:39:33,760 Valentina does have electricity and friends bring food in from outside 512 00:39:33,760 --> 00:39:35,520 but it's a humble existence. 513 00:39:37,680 --> 00:39:40,400 So, Valentina, why did you choose 514 00:39:40,400 --> 00:39:47,120 to return to a place so close to Chernobyl Power Station? 515 00:39:55,560 --> 00:39:57,800 Does it ever feel sad here or lonely here? 516 00:40:23,320 --> 00:40:24,800 Will you ever leave here? 517 00:40:31,520 --> 00:40:35,080 Around 200 re-settlers still live in The Zone, 518 00:40:35,080 --> 00:40:38,040 one of the most toxic places on Earth. 519 00:40:38,040 --> 00:40:40,440 Already they've lived longer on average 520 00:40:40,440 --> 00:40:42,360 than those who never returned. 521 00:40:42,360 --> 00:40:45,200 She also offers us some vodka. 522 00:40:45,200 --> 00:40:49,080 When in Ukraine, I feel I must take a bit of vodka. 523 00:40:49,080 --> 00:40:51,600 These labels look a little bit scary. 524 00:40:51,600 --> 00:40:54,960 Isn't that for electricity? Electricity, yeah. 525 00:40:54,960 --> 00:40:58,280 VOICEOVER: I think Valentina is keen to show me that there can be 526 00:40:58,280 --> 00:41:00,520 a kind of normality here. 527 00:41:00,520 --> 00:41:03,720 Is this Ukrainian hospitality? Exactly. 528 00:41:05,000 --> 00:41:08,520 My goodness. That's quite a lot. Is she trying to get me drunk? 529 00:41:08,520 --> 00:41:12,320 Exactly. Thank you very much. How do we say cheers in Ukrainian? 530 00:41:12,320 --> 00:41:14,320 Budmo. Budmo. OK. 531 00:41:18,360 --> 00:41:19,360 Whoa. 532 00:41:21,640 --> 00:41:25,080 Wow. You should eat something. Oh, should I eat something as well? 533 00:41:25,080 --> 00:41:29,280 Yeah. I think I need to. That was quite strong. 534 00:41:29,280 --> 00:41:30,600 Thank you. 535 00:41:30,600 --> 00:41:33,840 Valentina has one more treat for me... 536 00:41:33,840 --> 00:41:35,760 Is this the entertainment? 537 00:41:37,160 --> 00:41:40,400 ..ably assisted by Dana. 538 00:41:40,400 --> 00:41:43,440 DANA HOWLS REPEATEDLY 539 00:41:58,360 --> 00:42:02,080 DANA HOWLS CONTINUOUSLY, BEN LAUGHS 540 00:42:02,080 --> 00:42:04,320 Valentina, that... 541 00:42:04,320 --> 00:42:07,080 That... I will never forget that. 542 00:42:07,080 --> 00:42:08,480 DANA BARKS 543 00:42:11,440 --> 00:42:15,240 Take Care. Thank you. 544 00:42:18,120 --> 00:42:20,320 That was kind of amazing. 545 00:42:20,320 --> 00:42:24,920 So much love and humour and humanity and normalness. 546 00:42:26,680 --> 00:42:31,320 And then this, which is kind of what people expect to see in Chernobyl - 547 00:42:31,320 --> 00:42:35,320 abandonment and derelict buildings. 548 00:42:35,320 --> 00:42:37,760 It's kind of a tale of two worlds, isn't it? 549 00:42:37,760 --> 00:42:40,680 And it's just completely unexpected, that. 550 00:42:40,680 --> 00:42:45,040 Because that's such a sign of kind of hope and beauty 551 00:42:45,040 --> 00:42:49,200 amidst such wretchedness. Kind of flips it all on its head. 552 00:42:56,080 --> 00:43:00,560 Self-settlers like Valentina show that life can still exist here, 553 00:43:00,560 --> 00:43:04,040 but I'm learning of a newer generation who also want to connect 554 00:43:04,040 --> 00:43:06,360 to this strange place. 555 00:43:06,360 --> 00:43:10,680 This evening I'm returning to the ghost town of Pripyat. 556 00:43:10,680 --> 00:43:14,360 No-one can enter here without a government permit. 557 00:43:14,360 --> 00:43:18,600 But not everyone heeds the rules. 558 00:43:18,600 --> 00:43:21,200 What I've slowly realised being here is that 559 00:43:21,200 --> 00:43:25,480 although it is a deserted city, stuff still happens here, 560 00:43:25,480 --> 00:43:28,280 and police patrols are one of the realities 561 00:43:28,280 --> 00:43:34,000 because a deserted city attracts people for the wrong reason. 562 00:43:34,000 --> 00:43:37,880 And I'm curious to find out what sort of people do come here and why. 563 00:43:39,400 --> 00:43:43,840 Ukrainian police carry out 24-hour surveillance of Pripyat. 564 00:43:43,840 --> 00:43:48,640 Officer Mykhailo Kuzmenko and his team are on the night shift. 565 00:43:48,640 --> 00:43:51,320 What kind of things do people get up to here? 566 00:44:15,200 --> 00:44:18,720 The illegal trespassers are known as stalkers. 567 00:44:22,000 --> 00:44:23,600 They operate in groups, 568 00:44:23,600 --> 00:44:26,240 creating makeshift living quarters inside buildings... 569 00:44:30,240 --> 00:44:31,960 ..and even sleeping there. 570 00:44:34,760 --> 00:44:38,960 Stalkers seek out the most dangerous and inaccessible places... 571 00:44:41,000 --> 00:44:42,440 ..to get their thrills. 572 00:44:46,280 --> 00:44:48,720 The dangers are clearly massive. 573 00:44:48,720 --> 00:44:50,840 RAPID BEEPING 574 00:44:52,920 --> 00:44:55,840 Tonight, Mykhailo's team believe some have been staying in 575 00:44:55,840 --> 00:44:58,200 a high-rise on the outskirts of the city. 576 00:44:58,200 --> 00:44:59,400 Going in. 577 00:45:17,720 --> 00:45:20,120 This is so strange. 578 00:45:20,120 --> 00:45:26,320 Kind of going from apartment to apartment...looking for people. 579 00:45:42,120 --> 00:45:44,440 People have been graffitiing here. 580 00:45:44,440 --> 00:45:48,360 They're pretty certain that there is someone around. 581 00:45:48,360 --> 00:45:50,680 There's fresh footprints, 582 00:45:50,680 --> 00:45:53,320 fresh signs of people being here. 583 00:45:55,320 --> 00:45:57,320 Look. 584 00:45:57,320 --> 00:45:59,520 So someone's been staying in here? 585 00:46:02,840 --> 00:46:04,960 This is the Chernobyl squatter. 586 00:46:07,120 --> 00:46:08,760 Who'd have thought? 587 00:46:08,760 --> 00:46:11,840 It's a side to Chernobyl I never even considered, 588 00:46:11,840 --> 00:46:16,400 that people would be attracted here for the thrill of staying over. 589 00:46:17,800 --> 00:46:22,800 I mean, pretty astonishing views. I'm drawn to the window. Wow. 590 00:46:25,440 --> 00:46:27,560 There's a little sledge there. 591 00:46:31,920 --> 00:46:34,320 Very easy to face of the facts 592 00:46:34,320 --> 00:46:38,040 that it was once a thriving block of flats. 593 00:46:45,920 --> 00:46:47,320 Oh, yeah, look. 594 00:46:50,000 --> 00:46:53,920 So this is pretty strange. I can't quite make heads nor tails. 595 00:46:53,920 --> 00:46:56,760 I don't think any books or anything were left in this building, 596 00:46:56,760 --> 00:47:00,680 everything was kind of taken, so it's almost like they've created 597 00:47:00,680 --> 00:47:04,320 this little thing. It's got the original Soviet flag, 598 00:47:04,320 --> 00:47:06,480 it's got a map of Pripyat. 599 00:47:06,480 --> 00:47:09,840 This is the social media affect. 600 00:47:09,840 --> 00:47:12,800 It's even reached Chernobyl. 601 00:47:12,800 --> 00:47:15,480 Because people want to come here, they want to make videos, 602 00:47:15,480 --> 00:47:21,520 they want to show off, they want to, erm, create dangerous stunts 603 00:47:21,520 --> 00:47:26,600 and, actually, this is sort of their playground. 604 00:47:26,600 --> 00:47:29,480 That's a post-disaster effect nowadays. 605 00:47:36,440 --> 00:47:39,720 The problem is so widespread, it's common for the police to arrest 606 00:47:39,720 --> 00:47:42,360 at least one stalker on every patrol. 607 00:47:42,360 --> 00:47:45,080 If they get caught, do they get arrested? 608 00:48:16,560 --> 00:48:19,680 Darkness has set in and it has a whole different feel now. 609 00:48:21,360 --> 00:48:24,560 It's getting late, and with no arrests tonight, 610 00:48:24,560 --> 00:48:27,520 the police head off to patrol other parts of The Zone. 611 00:48:27,520 --> 00:48:30,640 I think it's fair to say that's the strangest, 612 00:48:30,640 --> 00:48:34,680 most surreal night patrol I've ever been on. 613 00:48:34,680 --> 00:48:38,040 It's just a whole other face to Chernobyl. 614 00:48:41,160 --> 00:48:43,720 The stalkers might have eluded us tonight, 615 00:48:43,720 --> 00:48:46,400 but we have another plan to track them down. 616 00:48:50,000 --> 00:48:52,840 Nikolai, my minder, reckons that tomorrow morning 617 00:48:52,840 --> 00:48:55,600 we'll definitely snare us our stalker. 618 00:49:06,230 --> 00:49:10,110 I'm spending a week inside the Chernobyl Exclusion Zone, 619 00:49:10,110 --> 00:49:12,870 a toxic wasteland that I've discovered is now 620 00:49:12,870 --> 00:49:17,510 a major attraction for illegal sightseers and thrill-seekers. 621 00:49:17,510 --> 00:49:21,230 I want to understand why these so-called stalkers come here 622 00:49:21,230 --> 00:49:24,230 and what Chernobyl means to the generation who weren't around 623 00:49:24,230 --> 00:49:26,150 at the time of the accident. 624 00:49:30,190 --> 00:49:34,030 Nikolai has managed to track down a stalker through social media 625 00:49:34,030 --> 00:49:37,230 and he's willing to talk to me. 626 00:49:37,230 --> 00:49:41,390 He's there. Down here somewhere? Yes, on his way back from The Zone. 627 00:49:42,790 --> 00:49:45,150 Stalkers enter The Zone illegally 628 00:49:45,150 --> 00:49:48,310 so we're meeting just outside the border. 629 00:49:48,310 --> 00:49:51,470 Apparently they're on their way back from Pripyat 630 00:49:51,470 --> 00:49:54,310 so they well might have been there when I was there. 631 00:49:55,590 --> 00:49:57,910 Hey, he's over there. Hey. 632 00:49:59,910 --> 00:50:02,230 No, no, we're good. OK. 633 00:50:05,070 --> 00:50:08,790 How long were you in Pripyat for? Four days. Four days? 634 00:50:08,790 --> 00:50:11,830 And when you're in Pripyat, where where do you stay? 635 00:50:11,830 --> 00:50:17,070 In my apartment. Your...? Yes, I can show you my videos from there. 636 00:50:17,070 --> 00:50:19,950 This is my house, where we live. 637 00:50:21,230 --> 00:50:22,390 Good morning. 638 00:50:25,150 --> 00:50:28,550 How did you get in? Illegally way. 639 00:50:29,830 --> 00:50:33,710 From the perimeter fence, it's around 30km to Pripyat. 640 00:50:37,190 --> 00:50:39,470 The Zone is a vast wilderness. 641 00:50:39,470 --> 00:50:43,470 To avoid the police, stalkers must trek through toxic forests 642 00:50:43,470 --> 00:50:45,270 and cross ice-cold rivers. 643 00:50:49,230 --> 00:50:51,990 So, crossing the river in your pants, it's got to be cold. 644 00:50:51,990 --> 00:50:53,270 Argh! 645 00:50:53,270 --> 00:50:55,550 The water was this deep. 646 00:50:55,550 --> 00:51:01,190 With this backpack, I turn in my hands, and go across this river. 647 00:51:01,190 --> 00:51:02,990 You don't understand how it's cold. 648 00:51:02,990 --> 00:51:04,430 Argh! 649 00:51:05,750 --> 00:51:09,110 Why do you do it? For me it is just like a new adventure 650 00:51:09,110 --> 00:51:11,630 and every time it is very different. 651 00:51:11,630 --> 00:51:14,950 For example, I find police and run away. 652 00:51:14,950 --> 00:51:19,190 Second time I meet many stalkers also illegally. 653 00:51:19,190 --> 00:51:23,110 It's like adventure and shock for me. 654 00:51:23,110 --> 00:51:26,790 Reaching Pripyat is the stalker's Holy Grail... 655 00:51:29,030 --> 00:51:31,830 ..a place where they can share their extreme thrill-seeking 656 00:51:31,830 --> 00:51:33,350 on social media. 657 00:51:37,310 --> 00:51:40,550 The dangers of this illegal trespass are clear. 658 00:51:40,550 --> 00:51:43,310 That must be scary up there. Wow. Look at that. 659 00:51:46,190 --> 00:51:48,870 Do you not worry about radiation? 660 00:51:48,870 --> 00:51:50,950 I know where it's dangerous 661 00:51:50,950 --> 00:51:55,430 and it's, like four days radiation not kill you, so why not? 662 00:51:57,070 --> 00:51:58,070 See you. 663 00:52:01,070 --> 00:52:02,670 Fascinating, that. 664 00:52:02,670 --> 00:52:08,750 Here, I suppose, is in modern Ukrainian youth who's embracing 665 00:52:08,750 --> 00:52:12,870 2020, 2021, and social media 666 00:52:12,870 --> 00:52:15,710 and making videos and keeping stories alive. 667 00:52:15,710 --> 00:52:18,950 It's a form of history telling, isn't it? Really. 668 00:52:18,950 --> 00:52:21,990 It's the new world meeting the old world. 669 00:52:21,990 --> 00:52:23,550 It's kind of cool 670 00:52:23,550 --> 00:52:27,150 and weird and...unexpected. 671 00:52:33,830 --> 00:52:36,030 I'm back inside The Zone. 672 00:52:36,030 --> 00:52:38,310 Its size still astounds me. 673 00:52:38,310 --> 00:52:42,350 1,000 square miles of crumbling villages, toxic forests 674 00:52:42,350 --> 00:52:44,350 and abandoned farmland. 675 00:52:45,670 --> 00:52:48,950 But when the eyes of the world turned to Chernobyl 676 00:52:48,950 --> 00:52:53,350 they found far more here than just a ruined nuclear plant. 677 00:52:53,350 --> 00:52:57,270 In a remote part of The Zone, Nikolai has special knowledge 678 00:52:57,270 --> 00:53:00,710 of something that was once classified at the highest level. 679 00:53:03,830 --> 00:53:08,790 We are off to see something secret, remains of the Cold War. 680 00:53:08,790 --> 00:53:10,590 It's truly amazing. 681 00:53:11,870 --> 00:53:15,590 I'm going to a site that, at the time of the Chernobyl disaster, 682 00:53:15,590 --> 00:53:18,830 was marked on Soviet maps as a children's camp. 683 00:53:19,990 --> 00:53:20,990 Wow. 684 00:53:23,070 --> 00:53:25,070 It had quite a climbing frame. 685 00:53:26,430 --> 00:53:28,430 You guys don't do things by halves. 686 00:53:28,430 --> 00:53:31,910 This is an amazing feat of Soviet engineering. 687 00:53:31,910 --> 00:53:35,350 The scale of this place. I feel dwarfed by it. 688 00:53:35,350 --> 00:53:37,710 It's like a 50-storey building. 689 00:53:41,110 --> 00:53:42,870 So what exactly is this? 690 00:53:42,870 --> 00:53:47,070 During the Cold War, this was able to detect incoming missiles 691 00:53:47,070 --> 00:53:49,110 in case of a nuclear strike. 692 00:53:49,110 --> 00:53:52,750 Purpose of this was to give a seven-minute warning 693 00:53:52,750 --> 00:53:54,950 to the Soviet authorities. 694 00:53:54,950 --> 00:53:58,510 And this was a technology available only in Soviet Union. 695 00:53:58,510 --> 00:54:01,670 So Americans didn't have anything like this. 696 00:54:01,670 --> 00:54:04,870 The huge radar receiver was built around the same time 697 00:54:04,870 --> 00:54:06,350 as the power plant, 698 00:54:06,350 --> 00:54:10,950 helping to conceal from the Americans the 14,000 tonnes of steel 699 00:54:10,950 --> 00:54:14,470 that needed to be brought on site for its construction. 700 00:54:14,470 --> 00:54:19,070 It stands 150 metres high and nearly a kilometre wide. 701 00:54:19,070 --> 00:54:21,590 So how did this actually work? Radio waves? 702 00:54:21,590 --> 00:54:25,830 Yes, and the radio geeks in the '80s, with their radio scanners, 703 00:54:25,830 --> 00:54:28,190 could hear a sound of the radar station. 704 00:54:28,190 --> 00:54:29,950 MECHANICAL CLICKING 705 00:54:29,950 --> 00:54:32,430 Some people were calling it a Russian woodpecker 706 00:54:32,430 --> 00:54:34,750 because it sounded a bit like woodpecker 707 00:54:34,750 --> 00:54:37,070 and it was clearly coming from Russia, 708 00:54:37,070 --> 00:54:38,710 so that's why Russian woodpecker. 709 00:54:38,710 --> 00:54:42,390 If you were picking that up, if you were a ham radio operator 710 00:54:42,390 --> 00:54:46,430 in America, I can see how you'd start thinking, "What is this?" 711 00:54:46,430 --> 00:54:50,350 Did the Americans know about this? When did they first see it? 712 00:54:50,350 --> 00:54:51,830 After the meltdown. 713 00:54:51,830 --> 00:54:54,790 When all the spy satellites had turned their eyes here, 714 00:54:54,790 --> 00:54:57,350 they suddenly discovered this massive frame 715 00:54:57,350 --> 00:54:59,350 in the middle of nowhere. 716 00:54:59,350 --> 00:55:01,310 That was quite a surprise. 717 00:55:01,310 --> 00:55:06,910 Because of its size and weird look there are many conspiracy theories, 718 00:55:06,910 --> 00:55:10,670 so some people believe that this was a mind controller, 719 00:55:10,670 --> 00:55:15,270 like a brain scorcher of the Soviet Union that was operating 720 00:55:15,270 --> 00:55:18,830 radio waves to control and change human behaviour. 721 00:55:18,830 --> 00:55:22,710 I'm trying to imagine the people who thought it could control your mind. 722 00:55:22,710 --> 00:55:26,550 I feel I need a vodka now. You do. Has it affected me? 723 00:55:26,550 --> 00:55:27,950 THEY LAUGH 724 00:55:27,950 --> 00:55:31,630 We're 100% sure it's not operating now 725 00:55:31,630 --> 00:55:35,790 and we can sleep tight tonight. We are not zombies yet. 726 00:55:42,550 --> 00:55:45,390 The radar network is another example of the Soviets 727 00:55:45,390 --> 00:55:47,350 looking the wrong way. 728 00:55:47,350 --> 00:55:50,590 While they scanned the horizon for the incoming threat, 729 00:55:50,590 --> 00:55:53,430 it was actually the failure of their own nuclear technology nearby 730 00:55:53,430 --> 00:55:56,710 that ultimately led to the disaster they all feared. 731 00:56:01,430 --> 00:56:04,390 Now, there's just one truly extraordinary place 732 00:56:04,390 --> 00:56:06,230 I'm yet to visit. 733 00:56:06,230 --> 00:56:11,110 Somewhere that very few will ever get the opportunity to see. 734 00:56:11,110 --> 00:56:15,790 Tomorrow I'm going directly beneath the vast Chernobyl Radiation Shield, 735 00:56:15,790 --> 00:56:18,150 getting as close as is possible 736 00:56:18,150 --> 00:56:21,710 to get to the very epicentre of the explosion. 737 00:56:34,980 --> 00:56:38,100 I'm returning to the Chernobyl Power Plant to gain access 738 00:56:38,100 --> 00:56:41,780 to something off limits to almost all outsiders. 739 00:56:41,780 --> 00:56:44,820 Deep inside the enormous steel arch, 740 00:56:44,820 --> 00:56:48,780 known as the New Safe Confinement, is the entombed remains 741 00:56:48,780 --> 00:56:53,740 of the ruined reactor itself, the very epicentre of the explosion. 742 00:56:53,740 --> 00:56:55,940 After months of discussions 743 00:56:55,940 --> 00:56:58,940 I've been granted just a few minutes inside. 744 00:57:04,900 --> 00:57:08,900 This is pretty special to be allowed to go into there. 745 00:57:08,900 --> 00:57:11,980 That's why there's lots of people keeping an eye on me, 746 00:57:11,980 --> 00:57:17,020 lots of paperwork, it's taken a long time to get these permissions. 747 00:57:18,260 --> 00:57:20,020 Directly underneath the arch, 748 00:57:20,020 --> 00:57:23,620 radiation levels are even higher than Control Room Number 4. 749 00:57:23,620 --> 00:57:25,740 It's kind of like going to war. 750 00:57:27,220 --> 00:57:31,380 I think we're about to head into the final area. 751 00:57:43,460 --> 00:57:45,860 Wow. Oh, my goodness. 752 00:57:50,380 --> 00:57:54,060 This... This is unbelievable. I mean, I can't... 753 00:57:54,060 --> 00:57:57,700 I can't quite believe I'm actually in here. 754 00:58:00,860 --> 00:58:04,660 Behind the scaffold is the crumbling concrete sarcophagus 755 00:58:04,660 --> 00:58:08,740 that was hastily erected to entomb the blown apart reactor. 756 00:58:08,740 --> 00:58:11,780 If you can hear that beeping, that was everyone's dosimeters 757 00:58:11,780 --> 00:58:14,900 from outside going off, cos it's off the scale in here. 758 00:58:14,900 --> 00:58:18,380 We're up to 85, almost 90. 759 00:58:21,220 --> 00:58:25,180 Over time and exposed to the elements, the concrete sarcophagus 760 00:58:25,180 --> 00:58:29,660 has deteriorated and is teetering on collapse. 761 00:58:29,660 --> 00:58:33,060 The entire structure will be painstakingly disassembled, 762 00:58:33,060 --> 00:58:36,340 its still hot radioactive core removed 763 00:58:36,340 --> 00:58:39,220 and placed in special storage facilities. 764 00:58:39,220 --> 00:58:43,540 So when the workers eventually start to dismantle this, 765 00:58:43,540 --> 00:58:48,780 how long can each worker spend doing their job? 766 00:58:58,580 --> 00:59:00,460 It will all be robotics? Yeah. 767 00:59:01,660 --> 00:59:05,100 Very slowly everything will be picked apart. 768 00:59:05,100 --> 00:59:08,980 This is modern day liquidators. This is history repeating itself. 769 00:59:08,980 --> 00:59:11,860 All those men that were sweeping the debris off the roof, 770 00:59:11,860 --> 00:59:13,660 it's going to happen again. 771 00:59:13,660 --> 00:59:17,660 Spearheaded by the European Bank for Reconstruction and Development, 772 00:59:17,660 --> 00:59:23,420 over 40 countries came together to fund the £1.3 billion arch. 773 00:59:23,420 --> 00:59:25,260 For at least the next century, 774 00:59:25,260 --> 00:59:28,940 this extraordinary feat of mega engineering will protect 775 00:59:28,940 --> 00:59:31,900 and enable the radioactive ruins of reactor 4 776 00:59:31,900 --> 00:59:35,060 to eventually be made safe. 777 00:59:35,060 --> 00:59:38,540 Trying to explain to you now my emotions, it's really weird, 778 00:59:38,540 --> 00:59:42,060 because I feel surprisingly emotional 779 00:59:42,060 --> 00:59:45,420 to see what is arguably 780 00:59:45,420 --> 00:59:48,140 a wretched, terrible place. 781 00:59:49,780 --> 00:59:51,980 But what I see coming in here is hope 782 00:59:51,980 --> 00:59:56,420 and that's what I love cos this is the hope of what technology can do. 783 00:59:56,420 --> 01:00:00,420 This is the hope of what people collaborating, multi nations came 784 01:00:00,420 --> 01:00:05,020 together to create this dome and protect it for another 100 years 785 01:00:05,020 --> 01:00:10,020 and isn't that incredible that over the next couple of decades, robots, 786 01:00:10,020 --> 01:00:13,340 you know, AI, artificial intelligence, that so many people 787 01:00:13,340 --> 01:00:15,540 think could ruin the world, 788 01:00:15,540 --> 01:00:19,460 could actually help save it and preserve it. 789 01:00:21,940 --> 01:00:26,740 So my emotions right now are of great pride for this country, 790 01:00:26,740 --> 01:00:29,740 for everyone who worked on it 791 01:00:29,740 --> 01:00:33,060 and showing what humanity can do. 792 01:00:35,620 --> 01:00:39,580 BEEPING 793 01:00:39,580 --> 01:00:41,860 Got about 30 seconds left in here. 794 01:00:41,860 --> 01:00:44,460 You can hear everyone's dosimeters going off. 795 01:00:45,700 --> 01:00:49,660 Whoo, gosh. Chris, we have to get out. 796 01:00:49,660 --> 01:00:52,100 Chris, we've gotta go. Yeah. 797 01:00:54,260 --> 01:00:55,780 Our time is up. 798 01:00:58,980 --> 01:01:03,140 Everything is checked for contamination but we're all clear. 799 01:01:09,420 --> 01:01:13,300 The Chernobyl Exclusion Zone is still a long way from being a safe, 800 01:01:13,300 --> 01:01:18,460 habitable environment but slowly green shoots are emerging. 801 01:01:18,460 --> 01:01:21,540 The wider Zone itself has become a giant laboratory 802 01:01:21,540 --> 01:01:24,780 where scientists and conservationists can now 803 01:01:24,780 --> 01:01:28,220 safely study the effects of radiation and what happens 804 01:01:28,220 --> 01:01:31,060 to nature when humans disappear. 805 01:01:32,380 --> 01:01:35,180 What is this we're going into now? 806 01:01:43,220 --> 01:01:47,820 Biologist Marina Shkvyria has been studying wildlife in The Zone. 807 01:01:48,940 --> 01:01:53,580 So, all of this here has grown since this was all abandoned? 808 01:02:03,740 --> 01:02:06,180 What's interesting is when I look at my dosimeter, 809 01:02:06,180 --> 01:02:09,020 it's a little bit higher in here, perhaps, and I know that 810 01:02:09,020 --> 01:02:11,460 if I go down towards the moss, 811 01:02:11,460 --> 01:02:16,500 it goes up quite a lot and yet nature has flourished here. 812 01:02:47,780 --> 01:02:51,100 Marina and other scientists believe that without hunting, 813 01:02:51,100 --> 01:02:54,140 farming and the destruction of natural habitats, 814 01:02:54,140 --> 01:02:57,980 The Zone is becoming an unlikely wildlife sanctuary. 815 01:03:00,940 --> 01:03:03,220 We're tracking wolves. 816 01:03:07,420 --> 01:03:09,260 Have you found anything, Marina? 817 01:03:09,260 --> 01:03:12,260 Yeah. You can see tracks, yeah? 818 01:03:12,260 --> 01:03:14,860 This one? Oh, yes, I've got it. 819 01:03:14,860 --> 01:03:17,100 How many wolves do you think have come through here? 820 01:03:25,700 --> 01:03:30,140 There are plenty of wolf tracks but in an area the size of Luxembourg, 821 01:03:30,140 --> 01:03:33,100 seeing them was always going to be a long shot. 822 01:03:36,980 --> 01:03:40,700 Luckily, Marina and her team have caught glimpses of the wildlife 823 01:03:40,700 --> 01:03:43,300 that live in The Zone on remote cameras. 824 01:03:47,020 --> 01:03:48,420 So, this is from a drone? 825 01:03:50,420 --> 01:03:53,300 That's a beautiful shot. Wow, look at that, 826 01:03:53,300 --> 01:03:55,420 galloping off across the landscape. 827 01:03:56,660 --> 01:03:58,220 How beautiful is that? 828 01:04:00,140 --> 01:04:03,060 Marina, how did these horses get here in the first place? 829 01:04:03,060 --> 01:04:04,660 Were they introduced? 830 01:04:24,700 --> 01:04:27,460 And wolves! Look at that. Incredible. 831 01:04:30,220 --> 01:04:34,420 Just amazing to see the array of animals on those camera traps. 832 01:04:34,420 --> 01:04:37,500 Moose, deer, wolves, lynx. 833 01:04:37,500 --> 01:04:39,420 There's even bears. 834 01:04:39,420 --> 01:04:44,820 So many animals living in this extraordinary Exclusion Zone. 835 01:04:59,500 --> 01:05:02,940 The planet faces unprecedented challenges - 836 01:05:02,940 --> 01:05:06,100 many of them, like Chernobyl, of our own making. 837 01:05:07,980 --> 01:05:09,980 I came here looking for hope. 838 01:05:11,620 --> 01:05:14,860 What I've discovered here in Chernobyl is that this is 839 01:05:14,860 --> 01:05:18,420 supposed to be a radioactive wasteland for tens, 840 01:05:18,420 --> 01:05:21,260 maybe hundreds of thousands of years... 841 01:05:23,060 --> 01:05:25,180 ..and yet nature's reclaiming it. 842 01:05:30,900 --> 01:05:32,380 I mean, look at this. 843 01:05:32,380 --> 01:05:35,860 This, for me, is really exciting part of the Chernobyl story 844 01:05:35,860 --> 01:05:39,260 cos it's the accidental hope that came from it. 845 01:05:39,260 --> 01:05:43,100 Some people are calling this the European Amazon. 846 01:05:43,100 --> 01:05:47,620 This is almost the greatest, accidental rewilding project 847 01:05:47,620 --> 01:05:54,580 in the world because where there was wretchedness and disaster 848 01:05:54,580 --> 01:05:59,100 has come this extraordinary return to the wild. 849 01:06:17,220 --> 01:06:20,220 Subtitles by Red Bee Media 71348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.