Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,695 --> 00:02:14,528
MIS RECUERDOS
2
00:02:26,076 --> 00:02:27,534
�Vilanos!
3
00:02:28,827 --> 00:02:33,705
Cuando llegan los vilanos,
los fr�os quedan olvidados.
4
00:02:40,752 --> 00:02:44,045
Con vilanos volando,
el invierno se va marchando.
5
00:02:45,880 --> 00:02:47,965
�He cogido el mejor!
6
00:02:48,131 --> 00:02:51,342
- �Ciccio, vamos a la playa!
- �Mira �se de ah�!
7
00:03:07,060 --> 00:03:11,938
En nuestro pueblo, los vilanos
coinciden con la primavera.
8
00:03:13,689 --> 00:03:19,192
Son vilanos a la deriva.
Van hacia aqu� y van hacia all�.
9
00:03:19,359 --> 00:03:23,946
Sobrevuelan el cementerio
donde todos reposan en paz.
10
00:03:24,113 --> 00:03:26,948
Sobrevuelan la orilla del mar
y a los alemanes...
11
00:03:27,114 --> 00:03:30,241
...que no sienten el fr�o.
12
00:03:31,409 --> 00:03:34,619
Vuelan, vuelan.
13
00:03:34,786 --> 00:03:36,704
Revolotean.
14
00:03:36,870 --> 00:03:39,872
Revolotean, revolotean.
15
00:03:40,206 --> 00:03:43,624
�Vuelan, vuelan, vuelan!
16
00:03:44,417 --> 00:03:47,877
Soy el peque�o de 14 hijos.
Cuando nac�, mi padre...
17
00:03:48,044 --> 00:03:51,671
...estaba tan harto que
me puso de nombre "Definitivo".
18
00:03:51,838 --> 00:03:55,966
De haberse hartado antes, habr�a
un charlat�n menos y yo estar�a afeitado.
19
00:03:56,133 --> 00:03:57,675
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
20
00:03:57,842 --> 00:03:59,594
Nos vemos en la plaza.
21
00:04:03,178 --> 00:04:05,555
Vengo a por mi hermana.
�Es pronto?
22
00:04:05,722 --> 00:04:07,265
Tu hermana est� aqu�.
23
00:04:07,432 --> 00:04:09,975
�Ah, Fiorella!
Casi he acabado. Entra.
24
00:04:10,142 --> 00:04:13,435
�Si es por eso, m�s vale
que me calme, so bestia!
25
00:04:13,602 --> 00:04:17,313
Esta hoguera es 1 metro m�s alta
que la del a�o pasado.
26
00:04:17,479 --> 00:04:19,105
�Te has puesto mis zapatos!
27
00:04:19,272 --> 00:04:22,232
�Ir�s esta noche a la fiesta?
�Qu� vas a tocar?
28
00:04:22,399 --> 00:04:24,942
Mi nueva composici�n.
29
00:04:25,109 --> 00:04:27,652
Os adelantar� un trocito.
30
00:04:34,449 --> 00:04:36,408
�Es �nica! �No tiene rival!
31
00:04:36,575 --> 00:04:39,785
- �Muy bien, Gradisca!
- �Basta! �Basta!
32
00:04:43,662 --> 00:04:47,916
Pap�, veremos c�mo encienden
la hoguera y despu�s le llevo a casa.
33
00:04:48,082 --> 00:04:50,250
El m�dico dice
que se acueste pronto.
34
00:04:50,417 --> 00:04:53,377
Dile que es idiota y que
me acostar� cuando quiera.
35
00:04:53,544 --> 00:04:56,795
Cuando enferme, le llevar�
al hospital y le dejar� all�.
36
00:04:56,962 --> 00:05:01,674
�Tarugos! �Est�pidos!
37
00:05:03,508 --> 00:05:05,551
�Compren a Biscein!
38
00:05:08,386 --> 00:05:11,096
�Quita de ah�! �Es mi sitio!
39
00:05:15,266 --> 00:05:16,808
�Brib�n!
40
00:05:16,975 --> 00:05:20,353
- �Cuidado! Dejen paso!
- �Escucha �ste!
41
00:05:21,478 --> 00:05:24,271
Un padre puede con 100 hijos,
pero 100 hijos...
42
00:05:24,438 --> 00:05:27,190
...no pueden con un padre.
Es la verdad.
43
00:05:27,357 --> 00:05:30,442
- Quiero tirar un petardo.
- �Tu te quedas aqu�!
44
00:05:31,777 --> 00:05:35,570
�Eh, Giudizio, coge esto!
45
00:05:38,489 --> 00:05:42,283
�Puedo, mando y quiero!
�Viva Giudizio!
46
00:05:46,535 --> 00:05:49,913
Volpina, �has hecho hoy el amor?
47
00:05:50,080 --> 00:05:52,498
�A cu�ntos te has cepillado?
48
00:05:54,290 --> 00:05:57,960
�Seguro que incluso en el caf�
metes una picha!
49
00:05:59,794 --> 00:06:01,212
�Aqu� est�!
50
00:06:02,295 --> 00:06:06,090
Eres la mejor, Gradisca.
�Greta Garbo no est� a tu altura!
51
00:06:10,050 --> 00:06:11,426
Coloqu�monos delante.
52
00:06:13,594 --> 00:06:15,221
�Maldito seas!
53
00:06:15,387 --> 00:06:18,180
�Ronald Coleman, estamos aqu�!
54
00:06:19,348 --> 00:06:22,350
Giudizio, toma esta silla.
55
00:06:22,767 --> 00:06:25,978
�Qu�mala tambi�n!
Ponla encima de todo.
56
00:06:26,227 --> 00:06:27,687
Sienta a la bruja en ella.
57
00:06:27,853 --> 00:06:32,022
�Granuja, te vas a tragar la silla!
�Vamos, ll�vala a casa!
58
00:06:42,280 --> 00:06:43,822
�La vieja bruja!
59
00:06:45,031 --> 00:06:47,116
�Ha llegado la vieja bruja!
60
00:06:47,283 --> 00:06:50,118
�Quiero casarme con ella
antes de quemarla!
61
00:06:54,620 --> 00:06:58,623
- �Qu� miras, mocoso?
- No estoy mirando. En realidad...
62
00:06:58,789 --> 00:07:00,374
�Quieto!
63
00:07:04,209 --> 00:07:07,295
�No mires, que luego
te pones malo!
64
00:07:21,429 --> 00:07:23,680
�Los petardos!
�Trae los petardos!
65
00:07:23,847 --> 00:07:26,724
�Que enciendan la hoguera,
que quemen a la...
66
00:07:43,860 --> 00:07:47,570
�Quememos a la vieja bruja!
�Encendamos la hoguera!
67
00:07:47,737 --> 00:07:52,824
�Y con este fuego, bruja m�a,
el invierno sale del alma m�a!
68
00:07:54,366 --> 00:07:56,242
�Ha llegado la primavera!
69
00:07:56,409 --> 00:07:59,995
- Yo no tengo cerillas.
- Pero tu amado s�, querida.
70
00:08:01,245 --> 00:08:02,914
Aqu� tiene.
71
00:08:07,041 --> 00:08:10,168
�Quememos a la vieja bruja!
72
00:08:10,335 --> 00:08:13,253
�Viva Giudizio!
73
00:08:13,420 --> 00:08:17,297
�Puedo, ordeno y quiero!
74
00:08:25,636 --> 00:08:29,138
- �D�nde est� la escalera?
- �La quieres?
75
00:08:29,305 --> 00:08:31,848
�Quieres la escalera?
76
00:08:32,015 --> 00:08:33,724
�D�mela!
77
00:08:34,683 --> 00:08:37,227
- �Me voy a abrasar!
- �C�gela!
78
00:08:37,393 --> 00:08:40,813
�Dame la escalera!
�La escalera!
79
00:08:45,148 --> 00:08:48,150
En Am�rica vi hogueras
de 106 metros.
80
00:08:48,317 --> 00:08:51,861
- �Cu�ndo has estado tu en Am�rica?
- �Soy hijo de americanos!
81
00:08:53,862 --> 00:08:55,404
�Te dar� una paliza!
82
00:08:55,571 --> 00:08:58,156
�Deber�a o�r lo que hace
mi padre con el culo!
83
00:08:58,323 --> 00:09:00,659
�Viva la primavera!
84
00:09:05,328 --> 00:09:07,412
Siento una extra�a sensaci�n.
�Y tu?
85
00:09:07,579 --> 00:09:11,873
S�. Es porque el invierno se muere
y llega la primavera.
86
00:09:12,040 --> 00:09:14,959
�C�mo siento dentro de m�
la primavera!
87
00:09:56,694 --> 00:09:59,404
�Por usted, conde!
�Por usted, hermana!
88
00:09:59,571 --> 00:10:02,656
- Por usted, joven condesa.
- Gracias.
89
00:10:06,074 --> 00:10:12,579
Bebe un poquito, te sentar� bien.
Incluso tu t�a bebe. �Mira!
90
00:10:27,838 --> 00:10:29,506
�No!
91
00:10:29,673 --> 00:10:33,717
�Por qu�? �No, no, no!
92
00:10:37,303 --> 00:10:40,847
�Muy bien, Lallo!
�Nadie dir�a que ya tienes 60!
93
00:10:41,430 --> 00:10:45,850
�F�jate en eso!
Tu hermano es un cretino.
94
00:10:46,017 --> 00:10:47,601
�Es que es joven!
95
00:10:52,312 --> 00:10:54,980
�Mirad c�mo salta
el tigre de Malasia!
96
00:10:55,898 --> 00:10:59,192
- �Casi acabas en el tejado!
- En casa recibir�s.
97
00:10:59,358 --> 00:11:01,860
- Mira el zapato.
- Ha perdido la suela.
98
00:11:02,027 --> 00:11:05,904
- Ahora ir�s sin ella.
- �D�nde se habr� metido ese in�til?
99
00:11:08,989 --> 00:11:11,032
Ciccio, echa la potasa al fuego.
100
00:11:11,199 --> 00:11:16,577
�Qu� haces aqu�? �Vete a la cama!
�Te meter� en un internado!
101
00:11:21,206 --> 00:11:25,333
�Aqu� est� Scureza!
�Scureza de Corpolo!
102
00:11:26,959 --> 00:11:29,628
�Bravo, Scureza! �Bravo!
103
00:11:33,755 --> 00:11:35,048
�Scureza de Corpolo!
104
00:11:35,215 --> 00:11:38,841
�No dejar� de pegarte hasta
que tengas el culo pelado!
105
00:11:51,266 --> 00:11:55,310
El origen de este pueblo se pierde
en la noche de los tiempos.
106
00:11:55,477 --> 00:11:58,813
En el museo municipal
hay unos utensilios de piedra...
107
00:11:58,979 --> 00:12:00,897
- Saludos, se�or.
- Mis respetos.
108
00:12:01,064 --> 00:12:03,649
...que se remontan
a la prehistoria.
109
00:12:03,816 --> 00:12:07,318
Yo mismo he descubierto
unas pinturas muy antiguas...
110
00:12:07,485 --> 00:12:09,903
...en las cuevas
del conde Lovignano.
111
00:12:10,070 --> 00:12:15,323
La primera fecha conocida es
el 268 a.C., cuando se convirti�...
112
00:12:15,490 --> 00:12:19,659
...en colonia romana y punto
de partida de la V�a Emilia.
113
00:12:19,826 --> 00:12:21,244
�Sr. Abogado!
114
00:12:26,539 --> 00:12:30,416
�sta tambi�n forma parte del
car�cter burl�n de este pueblo...
115
00:12:30,582 --> 00:12:33,751
...que lleva en sus venas
sangre romana y celta.
116
00:12:33,918 --> 00:12:38,045
Un car�cter exuberante,
generoso, leal y tenaz.
117
00:12:38,212 --> 00:12:42,090
Desde el divino poeta Dante
hasta Pascoli D'annunzio...
118
00:12:42,257 --> 00:12:46,467
...son numerosos los genios
que le han cantado a esta tierra...
119
00:12:46,634 --> 00:12:50,512
...mientras sus numerosos hijos
han contribuido en gran medida...
120
00:12:50,679 --> 00:12:54,264
...a las artes, la ciencia,
la religi�n, la pol�tica...
121
00:12:56,599 --> 00:13:01,561
�Qui�n eres? Te haces el gracioso y
a la hora de mostrarte, te acobardas.
122
00:13:03,145 --> 00:13:08,690
�Sal y d�jate ver! �Estoy dispuesto
a darte una explicaci�n cara a cara!
123
00:13:20,239 --> 00:13:23,158
- �Sr. Abogado!
- S�, s�.
124
00:13:25,409 --> 00:13:27,452
�Se�ores!
125
00:13:28,786 --> 00:13:30,245
�En orden!
126
00:13:41,836 --> 00:13:45,963
- �Nos colocamos ya?
- Si no hay m�s remedio, director.
127
00:13:46,130 --> 00:13:49,466
Pero yo nunca quedo bien
en las fotograf�as.
128
00:13:49,799 --> 00:13:53,260
Los alumnos de la �ltima fila,
de pie en el banco.
129
00:13:57,304 --> 00:14:01,098
- �Qu� pasa, De Santis?
- �Yo no he sido! �Siempre me acusa!
130
00:14:01,682 --> 00:14:03,850
�Aldina!
131
00:14:23,487 --> 00:14:25,614
Belaria, se parece a ti.
132
00:14:26,489 --> 00:14:32,034
- Pero, qu� ocurre?
- �Gigliozzi! Si�ntese.
133
00:14:35,370 --> 00:14:38,205
Quietos.
Quietos un momento, por favor.
134
00:14:38,372 --> 00:14:41,332
Quietos un momento. Eso es.
�Hecho!
135
00:14:41,874 --> 00:14:44,667
- �Qu� es esto?
- Una piedra.
136
00:14:44,834 --> 00:14:48,711
- S�, �pero qu� es?
- Yo lo s�, es una honda.
137
00:14:48,878 --> 00:14:50,380
�Una pelota de elefante!
138
00:14:51,421 --> 00:14:53,673
Os lo dir� yo.
Es un p�ndulo.
139
00:14:53,839 --> 00:14:57,258
Todos habr�is visto alg�n
reloj de p�ndulo en casa.
140
00:14:57,425 --> 00:15:00,886
- �Y c�mo hace?
- Tic, tac, tic, tac...
141
00:15:12,601 --> 00:15:17,105
�D�nde se retir� Tiberio cuando
dej� las riendas del estado?
142
00:15:17,271 --> 00:15:18,605
A Capri. S�.
143
00:15:26,777 --> 00:15:31,030
- �El asesinato de Agripina?
- En el 69.
144
00:15:32,572 --> 00:15:36,700
�Por qu� no me hace caso?
�No fue en el 69?
145
00:15:38,660 --> 00:15:42,370
- Fue en el 59.
- �Seguro que no era en el 69?
146
00:15:42,537 --> 00:15:45,622
�Qu� quiere decir?
�Fue en el 59!
147
00:15:46,164 --> 00:15:47,748
�Qu� rabia! �Lo sab�a!
148
00:15:47,915 --> 00:15:50,667
�Vas a volverme loco!
�Vuelve a tu sitio!
149
00:15:50,834 --> 00:15:53,252
�Qu� he hecho?
�No pudo ser en el 69?
150
00:15:57,255 --> 00:16:00,757
"Llegar� un d�a
en que la redimida Italia...
151
00:16:00,924 --> 00:16:05,427
...ir� al campo de batalla
en beneficio propio...
152
00:16:05,593 --> 00:16:09,345
...y no defendiendo su tierra
para otros con sus armas..."
153
00:16:09,512 --> 00:16:13,765
...lo universal, en cuanto a esp�ritu,
se encarna en el estado...
154
00:16:13,932 --> 00:16:17,767
...pero no puede hacerse realidad
en la iglesia.
155
00:16:17,934 --> 00:16:22,021
�sta reconciliaci�n Estado-Iglesia
se consigue mediante...
156
00:16:22,187 --> 00:16:26,940
...el demiurgo, que establece el orden
de los miembros, lo cual requiere...
157
00:16:27,107 --> 00:16:30,860
...una f�rrea disciplina y
el derecho a intervenir en todas...
158
00:16:31,026 --> 00:16:33,194
...las esferas de
la vida individual.
159
00:16:33,736 --> 00:16:36,529
�l es Hijo de Dios
por excelencia...
160
00:16:36,696 --> 00:16:39,948
...porque tiene el mismo poder
que el Padre.
161
00:16:40,115 --> 00:16:43,993
Despu�s est� el Esp�ritu Santo,
a la misma altura que...
162
00:16:44,160 --> 00:16:46,911
...el Padre y el Hijo.
�Queda claro?
163
00:16:47,078 --> 00:16:50,038
Por eso Dios es uno y trino.
164
00:16:50,955 --> 00:16:57,460
- Hoy os hablar� del gran Giotto.
- �Que lleva las pelotas en moto!
165
00:16:57,627 --> 00:17:00,045
�Sab�is, queridos ni�os...
166
00:17:00,211 --> 00:17:04,339
...por qu� Giotto es tan importante
en la pintura italiana?
167
00:17:06,132 --> 00:17:10,926
Yo os lo dir�. Porque fue
el inventor de la perspectiva.
168
00:17:11,093 --> 00:17:17,013
La perspectiva.
169
00:17:17,680 --> 00:17:21,850
Se�orita, �puedo salir?
Bobo se ha tirado un pedo.
170
00:17:22,392 --> 00:17:23,726
�A qu� te refieres?
171
00:17:24,393 --> 00:17:28,062
Est�is locos, no es verdad.
Yo no me tiro pedos.
172
00:17:28,228 --> 00:17:30,522
- �S� que te los tiras!
- �No es verdad!
173
00:17:32,315 --> 00:17:34,441
Alboino...
174
00:17:36,359 --> 00:17:41,779
...firm� la paz...
�Gigliozzi! �Fuera!
175
00:17:42,279 --> 00:17:44,822
Tenga. No es dif�cil.
Resu�lvalo.
176
00:17:48,909 --> 00:17:50,660
Gordimi.
177
00:17:57,830 --> 00:18:00,457
�Por qu� se para?
Lo hac�a bien.
178
00:18:00,624 --> 00:18:02,626
�Qu� iba a hacer?
179
00:18:03,751 --> 00:18:05,503
- Ap�ntame.
- P�samela.
180
00:18:05,670 --> 00:18:11,381
Reflexione un momento.
X 9 m�s la ra�z cuadrada de K3.
181
00:18:13,174 --> 00:18:15,842
�Pero si es evidente!
182
00:18:16,926 --> 00:18:20,971
Ap�rtese. �Qu� ha puesto aqu�?
�Qu� ha hecho?
183
00:18:22,429 --> 00:18:25,890
Volvamos a esto otra vez.
�Qu� ha escrito aqu�?
184
00:18:26,683 --> 00:18:30,977
�Qu� ha escrito?
�Supongo que sabr� leer!
185
00:18:31,143 --> 00:18:34,062
- Pues yo...
- �C�llese!
186
00:18:41,025 --> 00:18:44,735
X 9 m�s la ra�z cuadrada de K3...
187
00:18:47,404 --> 00:18:49,697
Aqu� tiene la soluci�n.
188
00:18:49,863 --> 00:18:52,657
X1 igual a 140.
189
00:18:52,824 --> 00:18:56,702
X2 igual a 3/5 del total,
menos la diferencia.
190
00:18:56,868 --> 00:18:59,036
- �Est� claro?
- S�.
191
00:19:02,539 --> 00:19:05,790
�Pero qu� ha hecho?
�Se ha vuelto loco?
192
00:19:06,249 --> 00:19:08,375
�Bedel! �Bedel!
193
00:19:23,635 --> 00:19:26,345
- El griego es precioso, �verdad?
- Seguro.
194
00:19:26,512 --> 00:19:29,222
- Es musical, �no le parece?
- �Oh, s�!
195
00:19:30,598 --> 00:19:33,224
�Emarpszamen! Rep�talo.
196
00:19:36,977 --> 00:19:40,521
- �Silencio! �Callaos, chicos!
- No me sale.
197
00:19:40,688 --> 00:19:42,981
- Int�ntalo de nuevo.
- �Podr�a decirme...
198
00:19:43,148 --> 00:19:46,316
- Dime, hijo.
- �Podr�a volver a o�rlo, por favor?
199
00:19:46,774 --> 00:19:51,403
Claro, claro.
Escucha: Emarpszamen.
200
00:19:51,569 --> 00:19:53,613
F�jate bien en la lengua.
201
00:19:53,779 --> 00:19:57,907
Debe apoyarse aqu�,
contra el paladar...
202
00:19:58,198 --> 00:20:00,491
...y despu�s lanzarla hacia fuera.
203
00:20:02,492 --> 00:20:03,785
Int�ntalo.
204
00:20:09,497 --> 00:20:11,707
- Silencio.
- No me sale.
205
00:20:12,041 --> 00:20:13,875
A ver, int�ntalo de nuevo.
206
00:20:20,630 --> 00:20:23,506
�Caray!
�Qu� dif�cil es el griego!
207
00:20:23,673 --> 00:20:25,883
�C�mo pone usted la lengua?
208
00:20:27,967 --> 00:20:29,760
As� no, entre los dientes.
209
00:20:31,053 --> 00:20:32,720
- �As�?
- Mucho mejor.
210
00:20:32,887 --> 00:20:34,222
Exacto.
211
00:20:39,391 --> 00:20:43,061
- �Vuelve a tu asiento!
- �Casi lo hab�a conseguido!
212
00:20:45,562 --> 00:20:48,647
- �Qui�n es?
- Soy Ciccio.
213
00:20:49,105 --> 00:20:50,440
�Eh, si es Ciccio!
214
00:20:50,607 --> 00:20:54,067
- P�same el cigarrillo.
- �S�lo una calada!
215
00:20:54,442 --> 00:20:58,070
�Es verdad que Aldina
ha roto tu �ltima poes�a?
216
00:20:58,237 --> 00:20:59,779
Le he escrito otra.
217
00:20:59,946 --> 00:21:04,366
Cual gentil doncella
Tu apareces, Aldina bella
218
00:21:04,699 --> 00:21:09,452
Irradias tanto esplendor
Que mi coraz�n late con ardor
219
00:21:11,370 --> 00:21:15,289
- Fuera hace calorcillo.
- Yo prefiero a la madre de Aldina.
220
00:21:15,456 --> 00:21:17,499
Me pregunto qui�n
habr� ido a la playa.
221
00:21:33,259 --> 00:21:35,885
�Fu Manchu!
222
00:21:44,850 --> 00:21:46,475
�Volpina!
223
00:21:54,021 --> 00:21:55,898
�Volpina!
224
00:21:56,065 --> 00:21:57,691
�Ven aqu�!
225
00:22:03,695 --> 00:22:05,821
�Qu� haces aqu�?
226
00:22:05,988 --> 00:22:08,781
- �Qu� quieres?
- He perdido a mi gato.
227
00:22:09,990 --> 00:22:11,658
�Ah, s�?
228
00:22:12,200 --> 00:22:16,953
Pues aqu� no hay ning�n gato.
S� buena y vete a casa.
229
00:22:19,580 --> 00:22:24,583
Hace calor, �eh?
�Ustedes no tienen calor?
230
00:22:27,501 --> 00:22:29,335
�Vaya con la muchacha!
231
00:22:29,502 --> 00:22:33,463
Vamos, vete a casa.
Aqu� no hay ning�n gato.
232
00:22:35,089 --> 00:22:39,217
Jefe, el Mortero
ha escrito otra poes�a.
233
00:22:39,384 --> 00:22:41,468
�Cu�ndo escribes tanta poes�a?
234
00:22:41,635 --> 00:22:45,054
Mortero, ven a leerle
tu poes�a al jefe.
235
00:22:45,721 --> 00:22:48,014
S�, oig�mosla.
236
00:22:49,640 --> 00:22:52,517
- �C�mo se titula?
- "Ladrillos".
237
00:22:52,684 --> 00:22:56,686
- �Oh, bien!
- Mi abuelo era alba�il
238
00:22:56,853 --> 00:22:59,104
Mi padre fue alba�il
239
00:22:59,271 --> 00:23:03,441
Y alba�il tambi�n soy yo
Pero mi casa, �d�nde est�?
240
00:23:06,610 --> 00:23:08,444
- �Bravo!
- �Muy bien!
241
00:23:08,903 --> 00:23:11,529
�Por qu� no?
He comprendido la indirecta.
242
00:23:11,696 --> 00:23:15,031
Tiene raz�n. Yo tambi�n fui
un pobre desgraciado...
243
00:23:15,198 --> 00:23:18,033
...y paso a paso consegu�
llegar a constructor.
244
00:23:18,200 --> 00:23:21,410
No puedes conseguirlo todo
en un pis-pas.
245
00:23:21,577 --> 00:23:24,621
Hay que tener paciencia
y trabajar duro.
246
00:23:24,787 --> 00:23:30,708
- Trabajando, se consigue. Trabajad.
- �Acaso no lo hacemos?
247
00:23:32,083 --> 00:23:33,710
�Ya basta!
248
00:23:37,837 --> 00:23:40,506
- No se bebe antes de la sopa.
- �Tengo sed!
249
00:23:40,672 --> 00:23:43,090
- �No se bebe!
- �D�nde est� escrito eso?
250
00:23:43,257 --> 00:23:45,926
�Se hincha el est�mago!
Lo dice el peri�dico.
251
00:23:46,551 --> 00:23:50,137
- �Las manos quietas!
- Quiero mi cuchara.
252
00:23:50,762 --> 00:23:54,223
- �Quema, Lallino?
- Un poco.
253
00:23:55,681 --> 00:23:59,309
- Ponme mucha, mam�.
- La que te corresponda.
254
00:24:00,811 --> 00:24:05,313
�Quieres otro poco, Lallo?
Aun queda.
255
00:24:09,232 --> 00:24:12,400
- �Est� bien de sal?
- S�, abuelo.
256
00:24:12,567 --> 00:24:15,486
- Gina, dale un poco al abuelo.
- �l ya ha comido.
257
00:24:15,653 --> 00:24:19,739
Al padre de mi padre
le llamaban "El Carnaza".
258
00:24:19,906 --> 00:24:22,449
�Vivi� hasta los 107 a�os,
y aun lo hac�a!
259
00:24:28,869 --> 00:24:30,995
- �Y qu�?
- Pues que cuando...
260
00:24:31,162 --> 00:24:36,833
...yo era peque�o, me ense�� que
se debe comer a las 11 de la ma�ana...
261
00:24:36,999 --> 00:24:40,961
...antes de que el sol te queme
la cabeza y a las 4 de la tarde.
262
00:24:41,128 --> 00:24:46,381
Si no, todo el veneno se te pone aqu�
y llega a la sangre.
263
00:24:46,840 --> 00:24:49,258
- �Tu no comes?
- �No!
264
00:24:51,509 --> 00:24:54,219
�Qu� le hab�is hecho
a vuestra madre?
265
00:24:54,386 --> 00:24:56,011
- �Nada!
- Nada, pap�.
266
00:24:56,470 --> 00:24:58,138
Ellos no me han hecho nada.
267
00:24:58,304 --> 00:25:02,057
�Virgen Santa! Se levanta uno
a las 4 de la ma�ana y trabaja...
268
00:25:02,224 --> 00:25:04,225
...todo el d�a como un burro.
269
00:25:04,392 --> 00:25:09,603
�Y cuando va a casa a comer un trozo
de pan, s�lo encuentra caras largas!
270
00:25:13,440 --> 00:25:15,858
�As� no ver�s m�s caras largas!
271
00:25:16,233 --> 00:25:19,193
Se�ora, hay que sacar
el caldero del fuego.
272
00:25:19,360 --> 00:25:20,694
S�.
273
00:25:21,862 --> 00:25:24,155
- �C�mo pesa!
- �Qu� te ocurre?
274
00:25:24,321 --> 00:25:25,613
�Nada!
275
00:25:25,780 --> 00:25:27,824
- �Por qu� no comes?
- �No quiero!
276
00:25:27,990 --> 00:25:30,367
- �Y por qu� no?
- �Porque no quiero!
277
00:25:31,367 --> 00:25:34,202
- Cerrad esa puerta. Hace fr�o.
- Enseguida.
278
00:25:34,411 --> 00:25:37,121
Todav�a estoy convaleciente.
279
00:25:39,747 --> 00:25:42,541
- �Qui�n ser� a estas horas?
- �Y yo qu� s�?
280
00:25:42,708 --> 00:25:46,085
- �Voy a ver qui�n es?
- S�, ve.
281
00:25:48,420 --> 00:25:50,796
�Toma mi culo por
la pila de agua bendita?
282
00:25:50,963 --> 00:25:54,090
El pollo siempre se me mete
entre los dientes.
283
00:25:54,257 --> 00:25:57,426
- �Puedo coger m�s, pap�?
- �Quieto ah�!
284
00:25:57,593 --> 00:25:59,969
- �S�lo un ala!
- Yo te la dar�.
285
00:26:00,136 --> 00:26:03,554
Por curiosidad, Miranda,
�le has echado menta?
286
00:26:03,721 --> 00:26:07,432
�No, menta no! �Salvia!
287
00:26:07,599 --> 00:26:10,934
Ya veo que has notado
que ten�a otro sabor.
288
00:26:11,101 --> 00:26:13,644
Lallino tiene el paladar fino.
289
00:26:13,811 --> 00:26:15,896
�Gina! �Qui�n es?
290
00:26:20,482 --> 00:26:23,442
- �Y bien?
- Es el Sr. Biondi.
291
00:26:23,609 --> 00:26:25,985
- �Estoy comiendo!
- �Es el primo del obispo?
292
00:26:26,152 --> 00:26:29,404
- Para m�, para m�.
- �Qu� sois? �Pozos sin fondo?
293
00:26:29,571 --> 00:26:31,655
�Van a pensar que no os alimento!
294
00:26:32,989 --> 00:26:34,616
T�o, mira.
295
00:26:34,908 --> 00:26:37,659
- Si te ve tu padre...
- Vaya cosa.
296
00:26:37,868 --> 00:26:42,370
T�o, haznos el juego de manos.
El bonito. �Va, s�lo una vez!
297
00:26:43,747 --> 00:26:45,623
�Mira, Titta!
298
00:26:46,998 --> 00:26:49,042
�Qu� bien lo hace!
299
00:26:49,209 --> 00:26:52,168
- Es dif�cil, �verdad?
- Bueno, ver�s...
300
00:27:06,469 --> 00:27:08,179
Buen vino, este Sangiovese.
301
00:27:08,345 --> 00:27:10,388
- Bueno, �eh?
- S�.
302
00:27:10,555 --> 00:27:13,182
- �D�nde estuviste anoche?
- �Yo?
303
00:27:13,349 --> 00:27:17,226
- En el cine, pap�.
- �Ah, s�? �Y qu� pon�an?
304
00:27:18,018 --> 00:27:23,480
Una de indios. Los americanos quer�an
entrar en territorio comanche...
305
00:27:23,647 --> 00:27:27,399
...y constru�an un puente
para el tren, pero los indios...
306
00:27:27,565 --> 00:27:30,943
...les tiraban flechas desde arriba.
�Fue una masacre!
307
00:27:31,110 --> 00:27:33,194
�Y qu� hac�as tu, sinverg�enza?
308
00:27:33,361 --> 00:27:34,862
�Qu� pasa ahora?
309
00:27:35,029 --> 00:27:36,655
- �No he hecho nada!
- �Basta ya!
310
00:27:36,822 --> 00:27:38,155
�Aurelio, d�jale ya!
311
00:27:38,322 --> 00:27:41,574
�Ven aqu�! �Si te cojo,
te env�o al hospital!
312
00:27:41,741 --> 00:27:45,494
- Aurelio, nos est�n mirando.
- Buenos d�as.
313
00:27:47,453 --> 00:27:51,081
Desde ma�ana mismo, ni colegio,
ni dinero, ni nada.
314
00:27:51,248 --> 00:27:53,290
�Vendr� a trabajar conmigo!
315
00:27:53,457 --> 00:27:57,418
- �Pero me pagar�s!
- �Con un martillo en la cara!
316
00:27:57,584 --> 00:28:00,920
�A qui�n habr� salido
este pedazo de mierda?
317
00:28:01,087 --> 00:28:03,797
�A su edad, yo llevaba
tres a�os trabajando!
318
00:28:03,964 --> 00:28:06,966
Lo s�, y le dabas
todo el dinero a la abuela.
319
00:28:07,133 --> 00:28:08,508
- Tu...
- �Basta ya!
320
00:28:08,675 --> 00:28:10,552
- �Venid a comer, los dos!
- S�.
321
00:28:10,718 --> 00:28:12,511
Buenos d�as.
322
00:28:15,179 --> 00:28:18,223
�Incluso los pollos
se van a re�r de nosotros!
323
00:28:20,015 --> 00:28:25,561
- �En mi casa hago lo que me place!
- �O�d al Dios Todopoderoso!
324
00:28:25,728 --> 00:28:30,021
Dame el plato de tu hermano.
�Que me des el plato de tu hermano!
325
00:28:30,188 --> 00:28:33,941
- Deja ese plato. �Ad�nde vas?
- �Qu� ha hecho?
326
00:28:34,108 --> 00:28:37,026
�Ahora ver�s lo que ha hecho!
327
00:28:37,193 --> 00:28:40,237
�Qu� ha hecho?
�Qu� ha hecho tu hermano?
328
00:28:40,445 --> 00:28:43,447
- �D�melo o te sacudo!
- �No lo s�, mam�!
329
00:28:43,613 --> 00:28:45,198
�C�mo que no lo sabes?
330
00:28:45,365 --> 00:28:48,783
�ste es el sombrero del Sr. Biondi.
Anoche fue al cine.
331
00:28:48,950 --> 00:28:51,618
�Huele!
�Sabes qui�n ha sido?
332
00:28:51,785 --> 00:28:54,412
El gamberro de tu hijo.
333
00:28:54,579 --> 00:28:58,331
Se puso a mear desde la galer�a
sobre el sombrero de Biondi.
334
00:28:58,498 --> 00:29:00,207
�Eso me ha costado 3 escudos!
335
00:29:00,374 --> 00:29:03,585
Seguro que han sido esos
delincuentes que van con �l.
336
00:29:03,752 --> 00:29:08,171
�Maldita sea! �Siempre lo mismo!
�No defiendas a ese gamberro!
337
00:29:08,337 --> 00:29:10,006
�Va de mal en peor!
338
00:29:10,173 --> 00:29:14,925
�Son dos granujas! �Y la culpa
es tuya! �Los has educado muy mal!
339
00:29:15,092 --> 00:29:19,720
�Muy bien, ed�calos tu!
�Pelea con ellos!
340
00:29:19,887 --> 00:29:25,599
�Ya no puedo m�s!
�Me volv�is loca! �Loca!
341
00:29:25,766 --> 00:29:28,726
- �Os matar� a todos!
- S�, ma�ana.
342
00:29:31,895 --> 00:29:36,230
�Os pondr� estricnina en la sopa!
343
00:29:36,397 --> 00:29:39,232
�Eso es lo que har� cualquier d�a!
344
00:29:39,399 --> 00:29:44,319
- �No pondr�s estricnina en la sopa!
- �S�, la pondr�!
345
00:29:44,486 --> 00:29:45,861
Uno, dos, tres.
346
00:29:50,031 --> 00:29:53,408
�Ah, s�?
�Pero antes me matar� yo!
347
00:29:53,575 --> 00:29:56,118
- �Ahora mismo!
- �Muy bien!
348
00:29:56,285 --> 00:30:00,871
�No, espera!
�Antes me matar� yo!
349
00:30:02,955 --> 00:30:04,623
T�o, mira a pap�.
350
00:30:13,879 --> 00:30:16,756
�Por qu� todo me ocurre a m�?
�Qu� he hecho yo?
351
00:30:29,389 --> 00:30:32,015
�Maldita sea!
352
00:30:34,101 --> 00:30:37,435
- �Se ha hecho da�o?
- �Qu� haces en el suelo?
353
00:30:53,071 --> 00:30:56,364
- �L�brate de �sta!
- �El sombrero, no!
354
00:30:59,616 --> 00:31:00,951
Buenas tardes, director.
355
00:31:07,454 --> 00:31:08,789
- �Es Gradisca!
- �D�nde?
356
00:31:08,956 --> 00:31:10,707
�All�!
357
00:31:23,798 --> 00:31:26,341
Si le concede al arzobispo
la autorizaci�n...
358
00:31:26,508 --> 00:31:28,884
...para vender estampas
en las escuelas...
359
00:31:29,051 --> 00:31:31,886
...nosotros dos podemos
repartirnos el negocio.
360
00:31:44,936 --> 00:31:47,604
�Cu�ndo har�is El valle del amor,
de Gary Cooper?
361
00:31:47,771 --> 00:31:51,107
- La semana que viene, querida.
- Muchas gracias.
362
00:31:51,274 --> 00:31:54,109
�Cu�ndo te acostar�s
con tu principito?
363
00:31:54,276 --> 00:31:56,610
�Te lavar� la boca con jab�n!
364
00:31:56,777 --> 00:31:58,112
�No lo crees?
365
00:31:58,737 --> 00:32:00,947
�Vaya modales!
366
00:32:03,574 --> 00:32:05,074
�Largo de aqu�, Giudizio!
367
00:32:05,241 --> 00:32:07,784
Era tan bonito
que me ha hecho llorar.
368
00:32:07,993 --> 00:32:11,787
Rom�nico del S. XIII,
perfectamente conservado.
369
00:32:17,041 --> 00:32:20,250
Disculpen, luego sigo.
370
00:32:20,626 --> 00:32:25,421
Lallo, lee el telegrama que
Pluma Blanca ha recibido de Estocolmo.
371
00:32:25,879 --> 00:32:29,882
"Ven enseguida. No puedo
vivir sin ti. Inge".
372
00:32:30,049 --> 00:32:32,884
�La de los dientes de conejo
del verano pasado?
373
00:32:33,051 --> 00:32:37,053
�Vas a ir? �All� arriba
hace un fr�o que pela!
374
00:32:40,930 --> 00:32:45,516
�Pero si les meto una bala entre
los ojos, me llamar�n asesino!
375
00:32:46,100 --> 00:32:48,560
�Les echar�a a todos en cal viva!
376
00:32:52,896 --> 00:32:54,773
�Largaos de aqu�!
377
00:32:55,981 --> 00:33:00,151
- �Qu� hago con mi madre?
- Yo por �sa no dejo a mi madre.
378
00:33:01,610 --> 00:33:03,861
�Ah� llegan las nuevas chicas!
379
00:33:07,697 --> 00:33:09,531
�Mirad!
380
00:33:18,371 --> 00:33:20,455
�Has visto la gorda del sombrero?
381
00:33:20,830 --> 00:33:22,457
�Un muerto que baila!
382
00:33:24,917 --> 00:33:26,334
�Puedo subir?
383
00:33:27,001 --> 00:33:28,335
�Aqu� estoy!
384
00:33:32,546 --> 00:33:35,715
Con el sagrado derecho
de un lugar en el sol...
385
00:33:35,924 --> 00:33:39,050
Era un hombre muy guapo.
Se parec�a a Wallace Beery.
386
00:33:39,217 --> 00:33:43,011
�Os acord�is? Con aquella barba
parec�a un duque de Par�s.
387
00:34:01,731 --> 00:34:04,024
�Vaya cargamento!
388
00:34:37,963 --> 00:34:39,714
�Scureza!
389
00:34:59,810 --> 00:35:02,562
Buenas noches, Rey Vittorio.
Buenas noches a todos.
390
00:35:04,771 --> 00:35:09,065
�ste es el Monumento de la Victoria.
Lo visit�bamos cada d�a.
391
00:35:09,232 --> 00:35:10,983
Y de noche, yo so�aba con �l.
392
00:35:15,403 --> 00:35:17,863
- Me voy, mam�.
- Confi�sate bien.
393
00:35:18,030 --> 00:35:20,573
Si has bebido agua,
no puedes comulgar.
394
00:35:20,740 --> 00:35:23,491
Puedes beber.
Lo que no se puede es comer.
395
00:35:23,658 --> 00:35:27,869
Ni tampoco beber. Y dile
que eres un sinverg�enza.
396
00:35:28,036 --> 00:35:30,162
- Que haces rabiar a tus padres.
- S�.
397
00:35:30,329 --> 00:35:32,705
- Que contestas mal.
- S�.
398
00:35:32,872 --> 00:35:35,540
�Y que blasfemas!
D�selo todo, �me oyes?
399
00:35:35,707 --> 00:35:37,209
- Adi�s, mam�.
- �Todo!
400
00:35:42,128 --> 00:35:43,795
�Qui�n es el primero?
401
00:35:58,764 --> 00:36:01,390
- �Cu�ndo fue la �ltima vez?
- Por Navidad.
402
00:36:01,557 --> 00:36:05,809
- Muy bonito. �Vas a misa?
- Desde que tuve paperas, no.
403
00:36:05,976 --> 00:36:08,478
- �Honras a tu padre y a tu madre?
- Yo s�.
404
00:36:08,811 --> 00:36:14,065
�As� no! Las flores blancas
a un lado y las amarillas al otro.
405
00:36:14,232 --> 00:36:17,734
No, no es lo mismo.
Es una cuesti�n de est�tica.
406
00:36:17,901 --> 00:36:19,693
Ya lo entiendo.
407
00:36:19,985 --> 00:36:22,362
�Honras a tu padre y a tu madre?
408
00:36:22,529 --> 00:36:26,740
Yo s�. Pero ellos a m�, no.
Me dan cachetes en la cabeza.
409
00:36:26,906 --> 00:36:30,075
Seguro que les haces rabiar.
�Dices mentiras?
410
00:36:30,242 --> 00:36:33,285
- Claro que s�.
- �Deseas los bienes ajenos?
411
00:36:33,452 --> 00:36:36,329
Las flores peque�as
en los jarros peque�os.
412
00:36:37,205 --> 00:36:38,539
�Qu� es lo que deseas?
413
00:36:38,705 --> 00:36:42,708
Mi amigo tiene una gabardina
con hebillas met�licas como...
414
00:36:42,875 --> 00:36:47,211
...la del detective de las pel�culas
de William Powell y Mirna Loy.
415
00:36:47,378 --> 00:36:49,712
�Cometes actos impuros?
�Te tocas?
416
00:36:49,879 --> 00:36:53,549
�Sabes que San Lu�s llora
cuando te tocas?
417
00:36:57,008 --> 00:37:00,177
Adelante, llora.
Pero no te dir� que me toco...
418
00:37:00,344 --> 00:37:04,305
...porque te chivar�s a mi padre.
�Acaso tu no te tocas?
419
00:37:04,888 --> 00:37:08,391
�C�mo no se va a tocar uno
cuando ve a la estanquera...
420
00:37:08,558 --> 00:37:11,852
...que est� tan bien dotada
y te dice:
421
00:37:12,018 --> 00:37:14,061
�De exportaci�n?
422
00:37:15,354 --> 00:37:19,773
�Y la profe de matem�ticas,
que parece una leona?
423
00:37:19,940 --> 00:37:21,732
�Santa Madre de Dios!
424
00:37:21,899 --> 00:37:25,861
�C�mo no va uno a tocarse
cuando te mira de esa manera?
425
00:37:27,653 --> 00:37:30,405
�Qu� crees que vamos a ver
el d�a de San Antonio...
426
00:37:30,572 --> 00:37:34,824
...cuando bendices a los animales?
�El culo de las ovejas?
427
00:37:36,117 --> 00:37:40,786
�Olindo! �Se me ha deshinchado
una rueda! �Me dejas la bomba?
428
00:37:56,421 --> 00:38:01,216
Ya estamos. Vaya mirada me echa.
�C�mo le digo lo de Volpina?
429
00:38:01,383 --> 00:38:05,218
Fue aquella vez que me pidi�
que le hinchase la rueda.
430
00:38:08,220 --> 00:38:13,182
�Usted sab�a que los besos se daban as�,
retorciendo la lengua?
431
00:38:13,348 --> 00:38:16,851
Las preguntas las hago yo, no tu.
Sigue.
432
00:38:17,018 --> 00:38:21,020
Luego est� lo de Gradisca.
El verano pasado...
433
00:38:21,187 --> 00:38:23,355
...la vi entrando al cine.
434
00:38:23,521 --> 00:38:26,107
Porque... Es que yo...
435
00:38:26,273 --> 00:38:29,108
A m� me chifla Gradisca.
436
00:38:29,275 --> 00:38:31,110
Quiero una esposa como ella.
437
00:38:35,237 --> 00:38:36,989
Estaba sola.
438
00:38:37,780 --> 00:38:40,699
All�, delante de m�.
439
00:38:47,953 --> 00:38:49,955
Me cambi� de sitio.
440
00:38:53,333 --> 00:38:55,959
Volv� a cambiarme...
441
00:38:59,377 --> 00:39:01,296
...y luego otra vez.
442
00:39:06,466 --> 00:39:08,884
Finalmente...
443
00:39:33,566 --> 00:39:34,983
�Buscas algo?
444
00:39:35,192 --> 00:39:37,360
Me qued� helado.
445
00:39:37,527 --> 00:39:39,861
Quer�a tirarme al mar.
446
00:39:40,237 --> 00:39:43,030
Pero el Padre Balosa
no entiende esas cosas.
447
00:39:43,197 --> 00:39:45,532
Y como ten�a que decirle algo...
448
00:39:45,698 --> 00:39:49,409
...le dije que una vez me hab�a
tocado un poco, muy poco...
449
00:39:49,576 --> 00:39:51,828
...y que enseguida me arrepent�.
450
00:39:52,411 --> 00:39:53,995
As� qued� contento.
451
00:39:54,162 --> 00:39:58,207
Me mand� 3 Padrenuestros, 3 Avemar�as
y 3 Glorias, y que me fuera.
452
00:39:59,624 --> 00:40:03,043
3 Padrenuestros, Avemar�as
y Glorias. Yo te absuelvo.
453
00:40:09,839 --> 00:40:11,549
Y tu, �te tocas?
454
00:40:11,715 --> 00:40:13,591
�Mira qu� ojeras tienes!
455
00:40:13,758 --> 00:40:16,093
�Te tocas? S�, te tocas.
456
00:40:16,260 --> 00:40:19,428
S�, una vez, en el garaje.
457
00:40:20,178 --> 00:40:21,471
�Para ya!
458
00:40:21,638 --> 00:40:24,014
- �Por qu�?
- �Siempre toc�ndome!
459
00:40:29,226 --> 00:40:31,978
- �Jean Harlow!
- �Gradisca!
460
00:40:32,145 --> 00:40:34,396
�Las tetas de la estanquera!
461
00:40:34,563 --> 00:40:36,356
- �La chica del circo!
- �Cu�l?
462
00:40:36,522 --> 00:40:39,899
- �La que estaba en la red!
- �Aldina!
463
00:40:40,066 --> 00:40:43,110
No. �Aldina es m�a!
�Que te parto la cara!
464
00:41:01,455 --> 00:41:04,457
- �Pelot�n, firmes!
- �Pelot�n...
465
00:41:04,665 --> 00:41:06,249
...firmes!
466
00:41:06,416 --> 00:41:10,502
- �Pelot�n, atenci�n!
- �Pelot�n, atenci�n!
467
00:41:37,436 --> 00:41:39,270
�Ah� est�! �Ah� est�!
468
00:42:11,999 --> 00:42:14,459
�Camaradas!
469
00:42:14,626 --> 00:42:17,002
�Saludad al Duce!
470
00:42:17,169 --> 00:42:21,672
�Le ovacionamos con el coraz�n
agradecido y el saludo fascista!
471
00:42:23,757 --> 00:42:26,842
�El saludo de la Roma imperial...
472
00:42:27,468 --> 00:42:29,427
...que nos indica...
473
00:42:30,594 --> 00:42:34,389
...el camino del destino
de la Italia fascista!
474
00:42:51,775 --> 00:42:55,360
�Dejadme tocarle!
�Quiero tocarle!
475
00:42:55,527 --> 00:42:59,154
�Viva el Duce!
�Viva el Duce!
476
00:43:27,880 --> 00:43:31,299
Tenemos a 1.200 j�venes fascistas,
3.000 italianas y...
477
00:43:31,466 --> 00:43:34,593
...4.000 hijos de la loba.
- Somos un solo coraz�n fascista...
478
00:43:34,760 --> 00:43:37,137
...pero la obra del paseo
debe acelerarse.
479
00:43:37,303 --> 00:43:42,932
Este maravilloso entusiasmo nos hace
j�venes y antiguos a la vez.
480
00:43:43,099 --> 00:43:46,559
J�venes porque el fascismo
ha rejuvenecido nuestra sangre...
481
00:43:46,726 --> 00:43:48,936
...con ideales
de tiempos antiguos.
482
00:43:49,102 --> 00:43:53,856
�Yo s�lo digo que Mussolini
tiene unos huevos as�!
483
00:43:55,773 --> 00:43:59,984
Hoy, 21 de abril, celebramos el
nacimiento de Roma, la ciudad eterna.
484
00:44:00,151 --> 00:44:03,945
�Eso qu� significa? Significa que
debemos respetar los monumentos...
485
00:44:04,112 --> 00:44:07,322
...las ruinas que nos dej�
la civilizaci�n romana.
486
00:44:07,489 --> 00:44:12,492
Eso es lo que hago yo, soportando
a alg�n gamberro nocturno.
487
00:44:21,748 --> 00:44:26,668
�Por qu� no ver, en este
d�a glorioso y radiante...
488
00:44:27,209 --> 00:44:30,253
...que el sol italiano
que nadie podr� arrebatarnos...
489
00:44:30,420 --> 00:44:33,297
...es una se�al de que el cielo
est� con nosotros?
490
00:44:33,797 --> 00:44:35,381
�Miranda!
491
00:44:38,717 --> 00:44:40,676
- �Qui�n ha cerrado la puerta?
- Yo.
492
00:44:40,843 --> 00:44:42,511
- �Por qu�?
- Ya sabes por qu�.
493
00:44:42,678 --> 00:44:44,137
Ven y �brela.
494
00:44:44,304 --> 00:44:47,848
�Vaya foll�n est�n organizando
en la plaza desde esta ma�ana!
495
00:44:48,015 --> 00:44:52,601
- �Abre! Tengo cosas que hacer.
- Ni hablar. �Te quedar�s en casa!
496
00:44:52,768 --> 00:44:56,062
�Qu�tate esto! Si quiero quedarme
viuda, te mato yo misma.
497
00:44:56,228 --> 00:44:58,521
�Te estrangular�
con tu propio pa�uelo!
498
00:44:58,688 --> 00:45:02,440
�Crees que tengo miedo de
esos piojos con camisa negra?
499
00:45:02,607 --> 00:45:04,359
Dame la llave. Vamos.
500
00:45:04,567 --> 00:45:07,319
�Dame la llave! �Miranda!
501
00:45:07,651 --> 00:45:08,944
�Maldita sea!
502
00:45:09,111 --> 00:45:15,115
�Cada vez que hay una manifestaci�n
de esos gilipollas...
503
00:45:15,282 --> 00:45:18,368
...tengo que quedarme en casa!
�Es inaudito!
504
00:45:18,659 --> 00:45:20,744
Uno, dos...
505
00:45:20,911 --> 00:45:22,578
...tres, cuatro...
506
00:45:23,079 --> 00:45:25,121
...cinco, seis...
507
00:45:25,288 --> 00:45:27,206
...siete, ocho.
508
00:45:32,125 --> 00:45:34,211
Esta juventud es de granito.
509
00:45:34,378 --> 00:45:36,754
S�, son de granito.
510
00:45:37,504 --> 00:45:43,257
Uno, dos, tres, cuatro...
511
00:45:43,424 --> 00:45:48,136
...cinco, seis, siete.
512
00:45:52,722 --> 00:45:54,932
�Viva el Duce!
513
00:46:03,312 --> 00:46:06,022
�Viva el Duce!
�Viva el Duce!
514
00:46:11,025 --> 00:46:14,277
Joven fascista Ciccio Marconi...
515
00:46:14,444 --> 00:46:20,490
...�quieres tomar por esposa a la
joven italiana Aldina Cordini?
516
00:46:20,699 --> 00:46:25,034
Y tu, joven italiana
Aldina Cordini...
517
00:46:25,201 --> 00:46:30,371
...�quieres tomar por esposo al
joven fascista Ciccio Marconi?
518
00:46:30,538 --> 00:46:33,081
�Muy bien, Ciccio!
�Viva Ciccio!
519
00:46:51,384 --> 00:46:54,261
Camaradas, os hablan
de pan y trabajo...
520
00:46:54,428 --> 00:46:57,596
...pero, �no ser�a mejor
pan y un vaso de vino?
521
00:47:06,019 --> 00:47:08,270
- Un Fernet.
- Un caf�.
522
00:47:08,437 --> 00:47:10,604
- Un Fernet.
- Un refresco.
523
00:47:11,397 --> 00:47:14,649
�Por el camarada federale!
�Hurra! �Hurra!
524
00:47:22,904 --> 00:47:25,781
Carambola dif�cil.
525
00:47:26,364 --> 00:47:29,366
- Carambola dif�cil.
- Carambola dif�cil, Excelencia.
526
00:47:41,458 --> 00:47:44,209
�No quisiera enfrentarme a �l!
527
00:47:52,757 --> 00:47:55,508
- �Qui�n ha apagado la luz?
- Attilio, una vela.
528
00:47:55,675 --> 00:47:57,009
Enciende una vela.
529
00:47:58,801 --> 00:48:01,678
Se oye sonar un gram�fono.
530
00:48:01,845 --> 00:48:04,013
Se oye sonar un gram�fono.
531
00:48:04,180 --> 00:48:07,599
- �Pero qu� dices?
- �Que se oye un gram�fono!
532
00:48:07,807 --> 00:48:09,600
�Silencio!
533
00:48:09,767 --> 00:48:11,769
�Eso es la Internacional!
534
00:48:11,936 --> 00:48:14,437
- �Es la Internacional?
- Los subversivos.
535
00:48:15,479 --> 00:48:19,231
- �D�nde est�? �De d�nde viene?
- �D�nde te escondes?
536
00:48:19,899 --> 00:48:21,566
�Es incre�ble!
537
00:48:22,484 --> 00:48:26,235
�Eres un cobarde! �Cobarde!
�Da la cara, cobarde!
538
00:48:30,364 --> 00:48:32,490
�Esperamos �rdenes, se�or!
539
00:48:34,074 --> 00:48:37,368
�Todos a casa!
540
00:48:38,744 --> 00:48:40,286
�Cerrad las ventanas!
541
00:48:40,453 --> 00:48:42,996
�Tu, cierra la ventana!
542
00:48:43,413 --> 00:48:47,415
- �M�tete dentro!
- �A casa! �Vete a casa!
543
00:48:51,043 --> 00:48:53,836
�Qu� haces ah�?
�R�pido, vete a casa!
544
00:49:10,514 --> 00:49:13,182
�Eh! �Est� ah� arriba!
545
00:49:14,350 --> 00:49:18,018
- �Venga, vamos a casa!
- �Est� en el campanario!
546
00:49:58,669 --> 00:50:01,379
�A las armas! �A las armas!
547
00:50:01,546 --> 00:50:05,674
�A las armas! Somos fascistas
El terror de los comunistas
548
00:50:05,841 --> 00:50:09,759
Somos los miembros
del partido fascista.
549
00:50:09,926 --> 00:50:15,138
La causa seguiremos hasta la muerte
Y en la lucha seremos los mejores
550
00:50:15,305 --> 00:50:16,681
DIOS PATRIA FAMILIA
551
00:50:36,359 --> 00:50:38,527
Eres libre.
552
00:50:38,694 --> 00:50:43,781
Puedes irte a casa. �Te das cuenta?
Los fascistas no somos tan malos.
553
00:50:43,947 --> 00:50:47,992
No te hemos hecho nada.
No te hemos tocado ni un pelo.
554
00:50:48,451 --> 00:50:51,661
Ha faltado poco para
que te ofrecieran caf�.
555
00:50:51,828 --> 00:50:54,121
�Buenas noches, guapo!
556
00:50:56,831 --> 00:50:58,999
Traedle aqu�.
557
00:51:13,008 --> 00:51:14,842
�Qu�tate el sombrero!
558
00:51:15,176 --> 00:51:18,970
Perdone, es una costumbre.
Incluso en casa...
559
00:51:19,428 --> 00:51:21,639
�Por qu� no saludas a la romana?
560
00:51:22,639 --> 00:51:25,891
No sab�a que era obligatorio.
561
00:51:26,058 --> 00:51:28,518
Yo no s� nada de pol�tica.
562
00:51:28,935 --> 00:51:30,852
�Si�ntate aqu�!
563
00:51:31,436 --> 00:51:34,021
�As� que no entiendes
de pol�tica?
564
00:51:34,563 --> 00:51:37,565
Sin embargo,
te han o�do decir esto:
565
00:51:38,565 --> 00:51:42,318
"Si Mussolini continua as�,
yo no lo s�".
566
00:51:43,319 --> 00:51:46,612
�Qu� quer�as decir con eso
de "yo no lo s�"?
567
00:51:46,779 --> 00:51:48,113
Pues...
568
00:51:48,280 --> 00:51:50,657
Yo nunca he dicho una cosa as�.
569
00:51:50,823 --> 00:51:53,325
Yo s�lo suelo hablar
de mi trabajo.
570
00:51:53,492 --> 00:51:58,203
Quiz�s haya dicho que no s� de
pol�tica ni s� c�mo funciona.
571
00:51:58,370 --> 00:52:01,497
- �Es una amenaza?
- De ninguna manera.
572
00:52:01,664 --> 00:52:04,958
- �Falta de fe en el fascismo?
- No, �por qu�?
573
00:52:05,582 --> 00:52:10,169
- �O propaganda subversiva?
- No, no tengo motivos.
574
00:52:12,879 --> 00:52:16,130
�Y no sabes nada del gram�fono?
575
00:52:18,174 --> 00:52:21,676
- �El gram�fono?
- �No te pases de listo! �Responde!
576
00:52:23,177 --> 00:52:28,931
Yo dorm�a. Me despertaron ellos.
No he podido ni ponerme la corbata.
577
00:52:30,682 --> 00:52:34,893
�La corbata o el pa�uelo
de anarquista?
578
00:52:35,560 --> 00:52:38,144
No. �Qu� pa�uelo?
579
00:52:41,689 --> 00:52:47,317
�Quieres que brindemos
por la victoria del fascismo?
580
00:52:48,569 --> 00:52:50,778
Es que yo, a estas horas...
581
00:52:50,987 --> 00:52:53,613
�"A estas horas"! �"A estas horas"!
582
00:52:54,822 --> 00:52:58,741
�Malditos imb�ciles!
�Pon�is a prueba nuestra paciencia!
583
00:52:58,908 --> 00:53:02,577
- Debes brindar por el fascismo.
- Nos oblig�is a romperos la cabeza...
584
00:53:02,743 --> 00:53:06,163
...para que entend�is
que el fascismo...
585
00:53:06,329 --> 00:53:10,207
...�quiere protegeros,
devolveros la dignidad, el valor!
586
00:53:10,373 --> 00:53:13,750
- �Iros al infierno, ignorantes!
- Bebe.
587
00:53:17,086 --> 00:53:19,462
- Es aceite de ricino.
- �No quieres beber?
588
00:53:19,629 --> 00:53:23,923
No. No quiero. �Por qu� deber�a
hacerlo? �Qu� he hecho yo?
589
00:53:26,426 --> 00:53:30,428
�Pero qu� hac�is?
�Soltadme! �Qu� hac�is?
590
00:53:31,179 --> 00:53:34,055
�S� buen chico!
�Abre la boca!
591
00:53:34,222 --> 00:53:38,183
�Abre la boca!
�No me hagas enfadar!
592
00:53:38,516 --> 00:53:41,393
�Bebe, que te sentar� bien!
593
00:53:41,560 --> 00:53:46,438
Mira c�mo se rebaja un hombre
de su edad. Una escena pat�tica.
594
00:53:47,439 --> 00:53:50,816
�Pero qu� haces?
�Me has vomitado en los zapatos!
595
00:53:50,983 --> 00:53:54,318
Esto es lo que m�s siento...
596
00:53:54,485 --> 00:53:57,820
...su obstinaci�n en
no querer comprender.
597
00:53:57,987 --> 00:53:59,321
�Por qu�?
598
00:53:59,488 --> 00:54:02,031
- Es para los ni�os enfermos.
- �Por qu�, pregunto?
599
00:54:02,198 --> 00:54:04,450
�Y tu est�s enfermo de la cabeza!
600
00:54:04,908 --> 00:54:08,702
Bebe un poco m�s.
Esto te aclarar� las ideas.
601
00:54:09,620 --> 00:54:12,288
- �Me las pagar�is!
- S�, m�ndanos la factura.
602
00:54:13,747 --> 00:54:16,248
�Dios m�o, las 2 de la madrugada!
603
00:54:19,876 --> 00:54:21,627
�Aurelio!
604
00:54:27,798 --> 00:54:29,882
�Qu� ha ocurrido?
605
00:54:56,148 --> 00:54:59,859
�Nunca me haces caso!
�Nunca!
606
00:55:01,402 --> 00:55:03,070
�Ya ver�s!
607
00:55:11,575 --> 00:55:13,326
Lev�ntate.
608
00:55:17,079 --> 00:55:19,038
S�cate.
609
00:55:23,125 --> 00:55:25,501
No cojas fr�o.
610
00:55:30,170 --> 00:55:32,463
- �Pap�!
- Vete a la cama.
611
00:55:32,630 --> 00:55:34,756
�Vete a la cama!
612
00:55:35,006 --> 00:55:37,967
�Ostras, qu� peste, pap�!
613
00:55:40,385 --> 00:55:44,805
Si la persona que se ha chivado
es quien creo que es...
614
00:55:44,971 --> 00:55:47,973
...�m�s vale que se vaya
a otro continente...
615
00:55:48,140 --> 00:55:52,601
...porque le parto la cara!
�Le aplasto los huevos!
616
00:55:53,685 --> 00:55:55,936
�Es que se los aplasto!
617
00:56:01,731 --> 00:56:06,734
El Gran Hotel.
Yo le llamo "La vieja Dama".
618
00:56:06,901 --> 00:56:11,864
Yo vengo aqu� todos los a�os
para libar la miel del amor.
619
00:56:12,030 --> 00:56:15,407
Doy ternura y deseo ternura.
620
00:56:15,574 --> 00:56:18,492
Soy el �nico del pueblo
que viene al Grand Hotel.
621
00:56:18,659 --> 00:56:20,785
Dicen que Gradisca vino una vez.
622
00:56:20,952 --> 00:56:25,038
Fue a ra�z de aquella
para m� improbable aventura...
623
00:56:25,205 --> 00:56:27,957
...que le pusieron
el apodo de Gradisca.
624
00:56:28,124 --> 00:56:31,542
Su verdadero nombre es Ninola.
Dicen que hace tres a�os...
625
00:56:31,751 --> 00:56:35,587
...una noche de invierno...
- �No nos falles, Ninola!
626
00:56:35,754 --> 00:56:38,338
El pr�ncipe es un hombre guap�simo.
627
00:56:38,505 --> 00:56:43,425
Si te parece que queda contento,
h�blale de las obras del paseo.
628
00:56:43,592 --> 00:56:46,010
Con una palabra, puede resolverlo.
629
00:56:46,177 --> 00:56:48,762
S� educada, h�blale
en italiano fino.
630
00:56:48,928 --> 00:56:51,805
Es un pr�ncipe,
no un pat�n cualquiera.
631
00:56:51,972 --> 00:56:56,433
Para ti tambi�n es una oportunidad.
�El paseo mar�timo!
632
01:00:18,811 --> 01:00:21,355
Se�or Pr�ncipe...
633
01:00:22,772 --> 01:00:25,065
�Gradisca!
634
01:00:26,316 --> 01:00:29,068
As� es como Ninola
pas� a llamarse Gradisca.
635
01:00:29,234 --> 01:00:31,944
De esta historia, yo me creo poco.
636
01:00:32,111 --> 01:00:35,113
Ni tampoco creo todo
lo que cuenta Biscein.
637
01:00:35,279 --> 01:00:39,324
Es un mentiroso nato.
Se las inventa una detr�s de otra.
638
01:00:39,491 --> 01:00:44,619
Deb�is saber que hace dos a�os vino
un emir con sus 30 concubinas.
639
01:00:44,786 --> 01:00:46,995
Yo estaba all�.
Les vi llegar.
640
01:01:40,904 --> 01:01:42,280
Baldassar.
641
01:01:50,619 --> 01:01:52,370
�Qu�?
�Me romper� la c�mara!
642
01:02:35,415 --> 01:02:39,333
El emir cerraba cada noche con llave
las 30 habitaciones.
643
01:02:39,500 --> 01:02:44,834
S�, eso es verdad, pero la historia
de Biscein tiene m�ltiples fallos.
644
01:02:47,168 --> 01:02:51,877
El muy tonto asegura
que aquella noche...
645
01:02:52,044 --> 01:02:55,711
�Jud�as, olivas,
semillas tostadas de mel�n!
646
01:03:18,509 --> 01:03:21,384
�Aqu� estoy!
�Aqu� estoy, chicas!
647
01:03:24,927 --> 01:03:27,843
�Vamos, Biscein!
648
01:03:28,010 --> 01:03:30,178
�Vamos, Biscein!
649
01:03:30,344 --> 01:03:32,136
�Vamos, Biscein!
650
01:03:34,804 --> 01:03:37,429
�Santo cielo!
651
01:03:40,555 --> 01:03:43,555
�S�! �S�!
652
01:04:29,566 --> 01:04:33,692
�Me las cepill� a todas! Una, dos,
tres, cuatro, cinco, seis, siete...
653
01:04:33,858 --> 01:04:37,026
Dice que entre guapas y feas,
esa noche...
654
01:04:37,193 --> 01:04:39,902
...se cepill� a 28 de ellas.
655
01:04:45,403 --> 01:04:48,112
T�o... T�o... �T�o!
656
01:04:50,570 --> 01:04:54,905
�Eres polaca? Porque s�lo las polacas
tienen ese fuego en los ojos.
657
01:04:57,322 --> 01:04:58,948
�Mi t�o baila muy bien!
658
01:05:12,867 --> 01:05:15,660
�Comandante! �Se�oras!
659
01:05:17,286 --> 01:05:19,119
Entonces eres checoslovaca.
660
01:05:19,286 --> 01:05:22,245
Porque s�lo ellas tienen
ese fuego en los ojos.
661
01:05:22,412 --> 01:05:23,745
S� hablar italiano:
662
01:05:47,333 --> 01:05:48,917
Buenas noches.
663
01:06:05,796 --> 01:06:08,547
- �T�o! �T�o!
- �Fuera! �Fuera de aqu�!
664
01:06:08,755 --> 01:06:10,339
�Qu� camarero tan imb�cil!
665
01:06:10,506 --> 01:06:12,506
Imb�cil, imb�cil, imb�cil...
666
01:06:31,969 --> 01:06:34,303
- �Has visto el mar?
- �El mar?
667
01:06:34,469 --> 01:06:37,720
Ven a pasear conmigo.
�Vamos!
668
01:06:42,471 --> 01:06:46,639
Leopardi escribi� poes�a.
�Conoce a Leopardi?
669
01:06:47,180 --> 01:06:49,764
No. Es la primera vez
que vengo aqu�.
670
01:06:51,724 --> 01:06:57,017
Dante Alighieri aqu�.
Leopardi, aqu�. O incluso aqu�.
671
01:06:57,182 --> 01:06:59,350
Ah, bien.
672
01:07:01,642 --> 01:07:03,059
�Skol!
673
01:07:18,396 --> 01:07:19,730
Lallo, �c�mo te ha ido?
674
01:07:19,897 --> 01:07:24,439
Bien. Nunca he tenido problema
con las alemanas.
675
01:07:25,023 --> 01:07:27,273
Creo que se ha enamorado de m�.
676
01:07:28,398 --> 01:07:32,482
Y para demostrarlo me ha concedido
la intimidad posterior.
677
01:07:55,905 --> 01:07:58,238
�T�o! �T�o!
678
01:07:59,197 --> 01:08:01,531
El t�o Teo era hermano de pap�.
679
01:08:01,698 --> 01:08:05,115
Una vez al mes le llev�bamos
a pasear en calesa.
680
01:08:05,324 --> 01:08:07,407
�T�o!
Ya viene, pap�.
681
01:08:14,201 --> 01:08:15,576
Ya viene.
682
01:08:21,285 --> 01:08:23,203
Hola, t�o.
683
01:08:24,077 --> 01:08:27,287
- �C�mo te va, Teo?
- Est� contento, mam�.
684
01:08:28,621 --> 01:08:31,662
- Tiene buen aspecto.
- S�, se le ve muy bien.
685
01:08:32,580 --> 01:08:35,330
- D�jame pasar.
- Cuidado al bajar.
686
01:08:35,622 --> 01:08:36,955
Aqu� le tienen.
687
01:08:37,122 --> 01:08:40,998
- Hola, t�o. �C�mo est�s?
- Y tu, �c�mo est�s?
688
01:08:41,165 --> 01:08:43,916
Yo estoy bien.
Voy al colegio.
689
01:08:45,832 --> 01:08:51,125
Adivina d�nde te llevaremos hoy.
A comer passatelli a la finca.
690
01:08:51,626 --> 01:08:53,584
�Est�s contento, hermano?
691
01:08:53,751 --> 01:08:56,502
Y mira, ha venido pap�.
�S�!
692
01:08:56,668 --> 01:09:00,503
�Hijo m�o!
Dale un beso a tu padre.
693
01:09:01,669 --> 01:09:03,753
- �Est� mejor?
- Est� normal.
694
01:09:04,128 --> 01:09:06,504
Mira c�mo ha crecido.
Ya est� en 5�.
695
01:09:06,670 --> 01:09:08,004
Teo, �c�mo est�s?
696
01:09:08,171 --> 01:09:10,254
Tino se emborrach� la otra noche.
697
01:09:11,713 --> 01:09:15,006
- �C�mo est�s, Teo?
- Bien. Estoy mucho mejor.
698
01:09:15,173 --> 01:09:17,256
- Mam�, los pasteles.
- Aqu� est�n.
699
01:09:17,423 --> 01:09:20,299
T�o, mam� te ha tra�do pasteles.
700
01:09:21,174 --> 01:09:23,633
Volveremos antes de que anochezca.
701
01:09:24,466 --> 01:09:26,967
- Tenga, fumese un puro a mi salud.
- Gracias.
702
01:09:27,133 --> 01:09:29,301
Si�ntate al lado de tu padre.
703
01:09:32,843 --> 01:09:35,177
�Sigue vivo el padre Pazzaglia?
704
01:09:35,344 --> 01:09:37,803
�Pero si muri� hace diez a�os!
705
01:09:38,011 --> 01:09:39,804
�Hace mucho tiempo!
706
01:09:39,969 --> 01:09:43,679
- El a�o pasado estaba vivo.
- �se era el padre Amedeo.
707
01:09:45,346 --> 01:09:48,764
- �Tambi�n est� muerto?
- No, el padre Amedeo est� vivo.
708
01:09:49,222 --> 01:09:51,680
�Justamente es lo que yo dec�a!
709
01:09:51,847 --> 01:09:54,515
Le vi el a�o pasado
con un jarr�n de flores.
710
01:09:54,681 --> 01:09:58,808
Andaba y andaba.
Y a saber ad�nde iba.
711
01:10:02,350 --> 01:10:06,434
Teo era un ni�o muy listo
cuando ten�a ocho a�os.
712
01:10:06,601 --> 01:10:08,684
No quiero ofenderte, Aurelio...
713
01:10:08,851 --> 01:10:11,811
...pero Teo era m�s listo que tu
en el colegio.
714
01:10:11,977 --> 01:10:16,020
- Era el m�s listo en todo.
- No me importa admitirlo.
715
01:10:16,186 --> 01:10:18,770
Es la verdad.
Y sigue si�ndolo.
716
01:10:18,937 --> 01:10:21,604
�Te gusta estar con nosotros, Teo?
717
01:10:22,188 --> 01:10:25,980
T�o, all� est� el mar.
Es como una cinta azul.
718
01:10:26,897 --> 01:10:29,731
- Pap�, �puedo guiar el caballo?
- �No!
719
01:10:29,940 --> 01:10:32,899
�Y qu� hago sentado aqu�?
D�jame guiarlo.
720
01:10:33,065 --> 01:10:37,191
�Ser�a la primera vez que un caballo
va guiado por un burro!
721
01:10:40,109 --> 01:10:41,776
�No es m�s r�pido por ah�?
722
01:10:41,943 --> 01:10:46,527
Est� fatal, con unos baches tan
grandes que cabe toda la calesa.
723
01:10:46,735 --> 01:10:50,361
- �Qu� pasa? �Ocurre algo?
- D�jale.
724
01:10:54,028 --> 01:10:57,487
�Por qu� llevas eso
en el bolsillo?
725
01:11:00,196 --> 01:11:02,197
Piedras.
726
01:11:04,114 --> 01:11:08,156
- Las piedras pesan, �no?
- Es que son muy bonitas.
727
01:11:12,074 --> 01:11:15,367
�S�! �Para el carro, Tino!
�Para! �Para!
728
01:11:15,534 --> 01:11:17,075
- �Qu� dice?
- �Qu� pasa ahora?
729
01:11:17,242 --> 01:11:20,660
- Teo quiere orinar.
- Si tiene ganas...
730
01:11:24,119 --> 01:11:26,077
Ten cuidado al bajar.
731
01:11:28,703 --> 01:11:30,912
- �Tu tambi�n?
- S�. �Por qu� no?
732
01:11:31,078 --> 01:11:33,745
No tardes, abuelo,
que tengo hambre.
733
01:11:34,204 --> 01:11:36,871
El padre de mi padre
sol�a decir:
734
01:11:37,038 --> 01:11:40,455
"�Para sano estar,
mucho hay que mear!
735
01:11:40,622 --> 01:11:44,707
Para una salud de hierro,
mea tanto como un perro".
736
01:11:44,873 --> 01:11:47,040
�Mira qu� maravilla, Teo!
737
01:11:51,667 --> 01:11:55,167
- �Cu�ntos a�os tiene esta yegua?
- Tres a�os y dos meses.
738
01:11:55,334 --> 01:11:59,377
S�lo tiene un defecto.
No soporta el silbato del tren.
739
01:11:59,543 --> 01:12:04,669
En la estaci�n, tengo que tirar
hac�a atr�s para retenerla.
740
01:12:04,836 --> 01:12:07,920
- �Qu� le dar�s de comer hoy?
- Un plato de cappelletti.
741
01:12:08,087 --> 01:12:10,212
�No te has desabrochado
la bragueta!
742
01:12:10,379 --> 01:12:12,754
�Pap�, el t�o se ha meado encima!
743
01:12:12,963 --> 01:12:14,964
�Vaya por Dios!
744
01:12:15,338 --> 01:12:17,172
�Y dicen que est� normal!
745
01:12:17,381 --> 01:12:20,798
�No se ha desabrochado la bragueta!
746
01:12:20,965 --> 01:12:23,465
Un ligero fallo.
Se ha olvidado.
747
01:12:23,632 --> 01:12:28,591
Es verdad. Desde aqu�, el mar
parece una cinta azul. Muy larga.
748
01:12:28,758 --> 01:12:32,092
- �T�o, te has meado encima!
- �C�llate!
749
01:12:32,259 --> 01:12:34,592
�No ha sacado el pajarito!
750
01:12:35,176 --> 01:12:38,552
No importa.
Te cambiar�s en casa.
751
01:12:39,136 --> 01:12:40,761
�Titta!
752
01:12:42,845 --> 01:12:46,178
�Ven aqu� o me tiro
debajo de las ruedas!
753
01:12:46,596 --> 01:12:48,513
�Si�ntate aqu�, asesino!
754
01:12:48,679 --> 01:12:52,472
- �Seguimos, se�or Aurelio?
- S�, v�monos.
755
01:13:02,558 --> 01:13:05,267
�Hoy tambi�n hemos comido!
756
01:13:05,433 --> 01:13:08,100
Id vosotros a ver la fuente.
757
01:13:08,267 --> 01:13:12,184
Yo me quedo con mi hijo Teo
tomando un vaso de vino.
758
01:13:12,351 --> 01:13:15,686
De acuerdo, pero s�lo un vaso.
759
01:13:15,852 --> 01:13:20,020
�Sab�is qu� voy a hacer?
Echarme una siestecita.
760
01:13:21,895 --> 01:13:24,937
�Estupendo! �Aqu� en la sombra
estar�s bien!
761
01:13:25,104 --> 01:13:27,813
Qu� bonito es ese huevo,
�verdad, Teo?
762
01:13:27,980 --> 01:13:33,481
Yo hago lo mismo. Cuando veo un
huevo, puedo mirarlo durante horas.
763
01:13:33,648 --> 01:13:37,857
Y me pregunto c�mo la naturaleza
puede hacer cosas tan perfectas.
764
01:13:38,065 --> 01:13:42,275
Porque la naturaleza la cre� Dios
y no un ignorante como tu.
765
01:13:42,692 --> 01:13:46,151
Tu vete a hacer pu�etas.
Hasta luego.
766
01:13:46,318 --> 01:13:48,151
Cuento contigo, pap�.
767
01:13:48,318 --> 01:13:51,485
Menghino, �a qu� distancia...?
768
01:13:53,360 --> 01:13:56,153
�A qu� distancia est� la fuente?
769
01:13:59,195 --> 01:14:02,196
T�o, mira.
Lo estoy hipnotizando.
770
01:14:07,447 --> 01:14:08,906
�Oliva!
771
01:14:11,282 --> 01:14:15,490
�Oliva, hay un sapo!
�Se parece al padre Balosa!
772
01:14:15,657 --> 01:14:16,991
�Salta, guapo!
773
01:14:23,492 --> 01:14:25,576
- �Qu� te parece?
- �Buen�simo!
774
01:14:25,743 --> 01:14:27,660
Y no es un vino traidor.
775
01:14:27,827 --> 01:14:29,827
- Lo dejaremos aqu�.
- Buena idea.
776
01:14:36,537 --> 01:14:38,163
�Suelta ese ladrillo!
777
01:14:38,621 --> 01:14:40,580
�Eres un ni�o malo!
778
01:14:43,955 --> 01:14:46,956
�Ya te conozco, delincuente!
779
01:14:50,123 --> 01:14:52,166
- �Pap�!
- �Qu� pasa?
780
01:14:52,333 --> 01:14:55,666
�El t�o Teo se ha subido
a un �rbol!
781
01:14:55,833 --> 01:14:59,542
- �Qu� dice? �Qu� est� gritando?
- No le entiendo.
782
01:14:59,709 --> 01:15:03,418
�El t�o Teo se ha subido
a un �rbol!
783
01:15:05,336 --> 01:15:08,961
�Quiero una mujer!
784
01:15:10,670 --> 01:15:14,046
�Quiero una mujer!
785
01:15:15,713 --> 01:15:19,422
�Quiero una mujer!
786
01:15:19,796 --> 01:15:22,839
Pero hijo m�o, �d�nde
te encuentro yo una mujer?
787
01:15:23,006 --> 01:15:25,924
- �De qu� mujer hablas?
- Tu t�o est� ah� arriba.
788
01:15:26,090 --> 01:15:28,341
�Quiero una mujer!
789
01:15:28,549 --> 01:15:30,716
�Ah� est�!
�All� arriba, pap�!
790
01:15:30,883 --> 01:15:32,883
�Hay nidos ah� arriba, t�o?
791
01:15:33,050 --> 01:15:36,218
�Vamos, Teo!
Baja de aqu�. Te har�s da�o.
792
01:15:36,384 --> 01:15:38,676
�No te quedes ah�!
�Trae una escalera!
793
01:15:38,843 --> 01:15:42,636
�As� le vigilabais?
�C�mo ha subido ah� arriba?
794
01:15:42,803 --> 01:15:44,136
Voy a subir, pap�.
795
01:15:44,303 --> 01:15:47,053
Te dar� un tortazo
que te clavar� en el suelo.
796
01:15:47,220 --> 01:15:50,221
�Quiero una mujer!
797
01:15:50,845 --> 01:15:54,971
�C�mo ha podido subir?
Si cae, se romper� la crisma.
798
01:15:55,138 --> 01:15:58,348
�Miranda, vete dentro
y d�jate de teatro!
799
01:15:58,515 --> 01:16:00,932
- �Teatro?
- Quiero saber c�mo ha sido.
800
01:16:01,098 --> 01:16:04,808
Estaba tomando un vaso de vino
con Tino y en un momento...
801
01:16:04,974 --> 01:16:07,682
No le he visto.
Ha trepado como un gato.
802
01:16:07,849 --> 01:16:10,517
Pero, �qu� haces?
�Tirar piedras a tu propio padre!
803
01:16:10,683 --> 01:16:13,726
�Teo, baja!
�Ya basta!
804
01:16:14,351 --> 01:16:16,726
�Me matar�! �Maldita sea!
805
01:16:16,893 --> 01:16:19,268
Vamos, Aurelio.
No te pongas as�.
806
01:16:19,435 --> 01:16:22,186
�Baja, Teo,
que tu hermano se enfada!
807
01:16:22,353 --> 01:16:24,270
No seas tonto.
�Baja!
808
01:16:24,436 --> 01:16:28,729
�Quiero una mujer!
809
01:16:29,313 --> 01:16:32,772
Al fin y al cabo, es normal.
�Tiene 42 a�os!
810
01:16:32,939 --> 01:16:37,356
- S�, pero puede caerse.
- Yo, a los 42 a�os...
811
01:16:39,315 --> 01:16:40,649
�No veas!
812
01:16:40,816 --> 01:16:42,982
�Ya est� bien! �Baja ya!
813
01:16:43,149 --> 01:16:46,441
- �Baja, Teo!
- Acu�rdate del nido, t�o.
814
01:16:46,608 --> 01:16:49,567
Menghino va a subir.
815
01:16:52,235 --> 01:16:55,443
�Buena punter�a, t�o!
�Justo en la cabeza!
816
01:16:56,528 --> 01:16:59,444
- �Mi cabeza!
- �Has dado en la diana!
817
01:16:59,611 --> 01:17:02,404
Ahora subo yo,
pero no me tires nada.
818
01:17:03,237 --> 01:17:04,987
Nos llevaremos los p�jaros...
819
01:17:05,321 --> 01:17:07,154
- �Qu� es esto?
- �C�mo duele!
820
01:17:07,321 --> 01:17:10,364
- �Nos quieres matar a todos?
- Ahora subo yo.
821
01:17:10,739 --> 01:17:15,198
�S�, se�or! �Pero como
me tires algo, me vas a o�r!
822
01:17:18,616 --> 01:17:19,908
�Qu� punter�a!
823
01:17:20,074 --> 01:17:23,866
�Este hombre es un asesino!
�Alguien deber�a atizarle bien!
824
01:17:24,033 --> 01:17:27,201
�Quiero una mujer!
825
01:17:27,368 --> 01:17:32,285
�Y qu� hago yo ahora? �Qu� hago?
�Irme a hacer pu�etas?
826
01:17:35,286 --> 01:17:39,121
�Soy un cretino!
�Soy un est�pido cretino!
827
01:17:41,663 --> 01:17:42,996
V�monos a casa.
828
01:17:43,163 --> 01:17:46,163
Tino, engancha el caballo.
�Nos vamos!
829
01:17:46,330 --> 01:17:49,415
�Venga, nos vamos a casa!
�Todos a casa!
830
01:17:49,581 --> 01:17:53,915
- �Va a dejarle ah�?
- �S�! Engancha el caballo. �V�monos!
831
01:17:54,082 --> 01:17:57,874
- Lo que usted diga.
- �Pap�! �Titta!
832
01:17:58,041 --> 01:18:00,500
�Llama a tu madre!
�D�nde se ha metido?
833
01:18:00,667 --> 01:18:03,000
- �Le dejas ah�?
- �Est� a gusto!
834
01:18:03,167 --> 01:18:06,085
- �V�monos! Quiero irme a casa.
- �Es mi hijo!
835
01:18:06,252 --> 01:18:10,086
- Aurelio, esc�chame.
- �Quiero una mujer!
836
01:18:11,211 --> 01:18:15,337
Teo, �lo ves?
Anda, baja, que nos vamos.
837
01:18:15,504 --> 01:18:17,671
- �Pap�, v�monos!
- Est� enfermo.
838
01:18:18,005 --> 01:18:19,921
Fingiremos que nos vamos.
�Venga!
839
01:18:20,088 --> 01:18:23,880
Oye, Aurelio, deja que suba yo.
Hablar� con �l.
840
01:18:24,047 --> 01:18:26,006
Le convencer� para que baje.
841
01:18:32,258 --> 01:18:34,675
�Subid todos a la calesa!
842
01:18:35,425 --> 01:18:38,300
- Pero Aurelio...
- �Qu� haces ah�? �Sube!
843
01:18:39,009 --> 01:18:41,884
Teo, �qu� haces?
�Vas a quedarte ah�?
844
01:18:42,051 --> 01:18:44,260
Nosotros nos vamos.
Es tarde.
845
01:18:44,510 --> 01:18:48,094
Est� oscureciendo.
�Qui�n te llevar� luego?
846
01:18:48,761 --> 01:18:52,595
�Quieres quedarte ah� arriba?
�Muy bien! �Adi�s!
847
01:18:55,346 --> 01:18:58,346
Quiz� con unos disparos...
848
01:19:01,514 --> 01:19:03,514
�Baja!
849
01:19:09,474 --> 01:19:13,975
�Teo, por la madre de Dios!
�Vas a bajar o no?
850
01:19:14,267 --> 01:19:17,268
�Mira que nos vamos!
�Adelante!
851
01:19:17,767 --> 01:19:22,102
- �Teo, baja! �Teo!
- Adi�s, t�o.
852
01:19:41,982 --> 01:19:46,399
- �Quiero una mujer!
- Hoy, el t�o nos matar� a todos.
853
01:19:46,858 --> 01:19:51,275
�Vamos, todos abajo! �Bajad!
�No hag�is preguntas y bajad!
854
01:19:51,442 --> 01:19:53,276
�Y tu por qu� lloras?
855
01:19:53,443 --> 01:19:56,319
Tino, ve al hospital
y llama a los enfermeros.
856
01:19:56,484 --> 01:19:59,777
�Y vuelve antes
de que me tire al pozo!
857
01:19:59,944 --> 01:20:03,987
�Y tu por qu� lloras?
�Esto es de risa! �Es c�mico!
858
01:20:13,655 --> 01:20:17,364
�Quiero una mujer!
859
01:20:21,157 --> 01:20:24,575
�Le oyes, Miranda?
Pobrecillo.
860
01:20:26,241 --> 01:20:28,284
�Te sientes mejor?
861
01:20:30,993 --> 01:20:36,077
�Quiero una mujer!
862
01:20:45,704 --> 01:20:50,289
�No lo aguanto m�s! �No puedo!
�Hacedle callar!
863
01:20:50,456 --> 01:20:52,623
- �Pap�? �Pap�!
- �Ya no aguanto m�s!
864
01:20:52,789 --> 01:20:56,081
- �Qu� quieres?
- �Voy a buscar a Volpina?
865
01:21:03,500 --> 01:21:05,292
�Pap�, mira!
866
01:21:06,417 --> 01:21:08,376
Mam�, ya han llegado.
867
01:21:10,835 --> 01:21:12,710
- Hola, doctor.
- �Qu� ocurre?
868
01:21:12,877 --> 01:21:15,920
- Ha subido al �rbol.
- Buen sitio. Con aire fresco.
869
01:21:16,086 --> 01:21:19,754
- �Todo esto es suyo?
- S�lo es una vieja granja.
870
01:21:20,670 --> 01:21:23,087
- Lleva cinco horas ah� arriba.
- �D�nde?
871
01:21:23,254 --> 01:21:25,963
Ah� arriba.
Ahora le tapan las hojas.
872
01:21:26,130 --> 01:21:28,006
- �Qu� le han hecho?
- Nada.
873
01:21:28,172 --> 01:21:30,506
No deja de gritar
y de tirar piedras.
874
01:21:30,673 --> 01:21:33,965
Espero que no siga as�
toda la vida.
875
01:21:34,132 --> 01:21:36,257
�Una monja enana!
�Mira!
876
01:21:39,883 --> 01:21:44,843
- Es malo para �l y para nosotros.
- Tranquilo, ella se ocupar� de �l.
877
01:21:45,384 --> 01:21:48,219
�Qu�? �Tomando el fresco?
878
01:21:49,552 --> 01:21:51,594
�Va a subir?
879
01:21:52,719 --> 01:21:56,595
�Baja! �Te has vuelto loco?
�No tengo ganas de tonter�as!
880
01:22:01,013 --> 01:22:04,680
�F�jate en eso!
�Ha conseguido que baje!
881
01:22:05,805 --> 01:22:09,432
Le ha hecho bajar.
Y parece que est� contento.
882
01:22:12,140 --> 01:22:14,183
Teo... Teo...
883
01:22:14,682 --> 01:22:16,642
Aqu� est�.
884
01:22:16,808 --> 01:22:20,226
�Otra vez port�ndote mal
como un ni�o malo?
885
01:22:20,392 --> 01:22:22,310
- No.
- �Qu� hac�as all� arriba?
886
01:22:22,476 --> 01:22:25,685
Contando las piedras que
ten�a la higuera este a�o.
887
01:22:25,852 --> 01:22:28,812
Vamos, a casa. A casa.
Llev�roslo a casa.
888
01:22:30,561 --> 01:22:34,687
Unos d�as est� normal y otros no.
Como todos nosotros.
889
01:22:35,521 --> 01:22:39,105
- �Adi�s, t�o!
- Oh, Titta. Cu�date.
890
01:22:44,148 --> 01:22:46,816
Desde ah� arriba
se ve la casa de Gigino.
891
01:22:47,232 --> 01:22:49,941
Hace mucho tiempo
que no le veo.
892
01:22:54,275 --> 01:22:58,360
Entre las 11 y medianoche.
S�, con la barca de Caghetta.
893
01:22:59,401 --> 01:23:02,652
�Treinta pisos!
�Diecis�is chimeneas!
894
01:23:02,819 --> 01:23:06,694
�Imagina lo que har�a un pirata
con un barco as�!
895
01:23:13,738 --> 01:23:16,447
�Ven aqu�!
�Llama a tu hijo!
896
01:23:35,785 --> 01:23:38,452
�D�nde est� Ronald Coleman?
No le veo.
897
01:23:38,743 --> 01:23:40,285
�Gradisca est� aqu�!
�Gradisca!
898
01:23:40,452 --> 01:23:42,953
�Viva Gradisca!
�Viva Gradisca!
899
01:23:45,037 --> 01:23:46,578
El trasatl�ntico est� aqu�.
900
01:23:46,745 --> 01:23:48,204
�Subid a bordo!
901
01:23:51,746 --> 01:23:53,539
�Severino!
902
01:23:53,705 --> 01:23:56,623
�D�nde va toda esta gente?
903
01:23:57,248 --> 01:24:01,124
�Ad�nde van todos
con el coraz�n alborotado?
904
01:24:01,666 --> 01:24:03,457
�Ad�nde van?
905
01:24:03,833 --> 01:24:07,417
Hoy es un gran d�a para nuestro pa�s,
para nuestra tierra...
906
01:24:07,625 --> 01:24:10,042
- �Deprisa, que nos vamos!
- �Ya voy!
907
01:24:10,209 --> 01:24:12,668
Si me caigo, me pagar�s
un traje nuevo.
908
01:24:12,835 --> 01:24:15,794
Me gustar�a dec�rtelo,
pero no puedo...
909
01:24:15,961 --> 01:24:20,461
...porque se trata
de una cosa insegura.
910
01:24:20,628 --> 01:24:24,087
�Ad�nde va toda esta gente,
hacia alta mar?
911
01:24:24,254 --> 01:24:25,921
�Ya basta, Giudizio!
912
01:24:38,924 --> 01:24:41,800
- �A qu� distancia pasar�?
- Unos 8 kms.
913
01:24:41,966 --> 01:24:45,092
Pero gracias al Sr. Galileo,
podremos verlo a 400 m.
914
01:24:45,259 --> 01:24:46,551
�Sorprendente!
915
01:24:46,718 --> 01:24:48,676
Como si se nos echase encima.
916
01:25:06,180 --> 01:25:09,305
Abogado, �cu�nto pesar�?
917
01:25:10,098 --> 01:25:12,515
Para m�, 2,5 veces el peso
del Gran Hotel.
918
01:25:12,682 --> 01:25:14,682
�M�s el Arco de Augusto!
919
01:25:14,849 --> 01:25:19,474
- En la mar...
- Navega, reina del mar...
920
01:25:19,641 --> 01:25:22,058
Tu pasas y yo sigo tu destino
921
01:25:22,225 --> 01:25:25,101
Entre las olas
922
01:25:25,268 --> 01:25:28,893
Mirando tu brillante estela
�Qui�n eres?
923
01:25:29,810 --> 01:25:34,020
P�ngase m�s cerca de su mam�.
Se�ora, ac�rquese a su hijo.
924
01:25:35,729 --> 01:25:39,021
�Ostras, chicos!
�Hay corrientes heladas!
925
01:25:40,146 --> 01:25:44,355
Se me han quedado las pelotas
como dos guisantes.
926
01:25:45,231 --> 01:25:48,189
- �Nadando desde la orilla?
- �Tu qu� crees?
927
01:25:49,273 --> 01:25:51,399
No tienes arreglo.
Estilo libre.
928
01:25:54,774 --> 01:26:01,109
Quiero bailar contigo
929
01:26:02,943 --> 01:26:05,527
Toda la noche as�...
930
01:26:05,777 --> 01:26:10,737
El tercer d�a sal� con mi barquito,
silb� como siempre...
931
01:26:11,820 --> 01:26:13,446
...y el delf�n apareci�.
932
01:26:13,612 --> 01:26:17,530
Meti� la cabeza en la barca
y me dijo: "�Mam�!"
933
01:26:17,696 --> 01:26:19,071
�No te lo crees ni tu!
934
01:26:19,238 --> 01:26:23,489
Es verdad. Los delfines son muy
inteligentes. Lo dice mi dentista.
935
01:26:26,157 --> 01:26:28,699
Mirad cu�ntas hay.
936
01:26:28,866 --> 01:26:32,366
Millones y millones
y millones de estrellas.
937
01:26:32,533 --> 01:26:34,242
�Ostras, chicos!
938
01:26:34,408 --> 01:26:38,659
Me pregunto c�mo puede sostenerse
todo eso ah� arriba.
939
01:26:39,826 --> 01:26:43,119
Para nosotros aqu� abajo
es muy f�cil.
940
01:26:43,286 --> 01:26:46,620
Si hacemos una casa, cogemos
cemento, unos ladrillos...
941
01:26:46,786 --> 01:26:50,621
...pero all� arriba,
�d�nde pones los cimientos?
942
01:26:50,787 --> 01:26:53,413
�Que no son confeti!
943
01:26:53,622 --> 01:26:56,788
Miranda, �est�s durmiendo?
944
01:26:56,955 --> 01:26:58,289
�Cont�stame!
945
01:26:58,456 --> 01:27:00,372
- �Tienes fr�o? �Mi chaqueta?
- �Qu�?
946
01:27:00,539 --> 01:27:02,498
- Toma mi chaqueta.
- No la quiero.
947
01:27:02,665 --> 01:27:06,790
P�ntela sobre los hombros.
Si te enfr�as, te quejas. Te conozco.
948
01:27:06,957 --> 01:27:09,416
�Va a tardar mucho?
Ya es la una.
949
01:27:09,583 --> 01:27:12,125
�Qu� s� yo?
Dijeron sobre la medianoche.
950
01:27:12,292 --> 01:27:15,543
Aunque llegue tarde,
piensa que viene de Am�rica.
951
01:27:16,501 --> 01:27:20,836
- �Iros todos a la mierda!
- �Vaya amigo!
952
01:27:24,670 --> 01:27:26,921
Te ha dicho el futuro.
953
01:27:28,463 --> 01:27:33,255
Siempre me hac�a ilusiones
y siempre acababa en nada.
954
01:27:34,756 --> 01:27:36,589
Y ahora...
955
01:27:37,131 --> 01:27:39,798
- �Sabes cu�ntos a�os tengo?
- �52?
956
01:27:39,965 --> 01:27:41,882
No me importa confesar mi edad.
957
01:27:42,049 --> 01:27:45,342
De hecho, siempre me a�ado
alg�n a�o m�s.
958
01:27:45,507 --> 01:27:47,759
- Tengo 30.
- Asombroso, my darling.
959
01:27:47,926 --> 01:27:51,217
- Aun tengo esperanzas.
- Cre�a que ten�as 17 a�os.
960
01:27:51,384 --> 01:27:56,719
Y so�aba con un romance largo,
de los que duran toda una vida.
961
01:27:57,719 --> 01:28:01,887
Y quisiera tener una familia,
ni�os, un marido...
962
01:28:02,303 --> 01:28:06,554
...para charlar durante la noche
tomando un caf� con leche...
963
01:28:06,721 --> 01:28:10,889
...y hacer el amor de vez en cuando,
porque si hay que hacerlo, se hace.
964
01:28:11,139 --> 01:28:14,348
Pero m�s importante que el amor
son los sentimientos.
965
01:28:14,806 --> 01:28:17,973
�Y yo tengo tantos sentimientos
dentro de m�!
966
01:28:18,682 --> 01:28:21,516
�Pero a qui�n se los doy?
�Qui�n los quiere?
967
01:28:21,682 --> 01:28:25,808
�Pero qu� haces, boba?
�Est� llorando, la muy tonta!
968
01:28:25,975 --> 01:28:31,143
Llora porque es delicada
y sensible. �Yes!
969
01:28:31,310 --> 01:28:32,644
�Yo te consolar�!
970
01:28:32,810 --> 01:28:37,853
- �Tiene raz�n! �Todos sois iguales!
- No llores, querida.
971
01:29:00,525 --> 01:29:03,526
- �Ah� est�!
- �Pap�, pap�!
972
01:29:03,734 --> 01:29:06,901
�El Rex! �El Rex!
973
01:29:07,652 --> 01:29:12,069
�Viva el Rex! �La m�s grande
realizaci�n del r�gimen fascista!
974
01:29:15,820 --> 01:29:19,279
�Como representante del alcalde,
les deseo un buen viaje!
975
01:29:19,446 --> 01:29:20,738
�Viva Italia!
976
01:29:20,905 --> 01:29:24,656
- �Venid a comprar a Biscein!
- �C�mo es?
977
01:29:24,823 --> 01:29:26,322
�C�mo es?
978
01:29:26,489 --> 01:29:28,281
�C�mo es? �C�mo es?
979
01:29:42,076 --> 01:29:44,118
�Adi�s!
980
01:30:10,999 --> 01:30:12,667
�Gina!
981
01:30:15,708 --> 01:30:18,167
�Qu� hermosura!
982
01:30:26,044 --> 01:30:28,753
�No se ve absolutamente nada!
983
01:30:31,003 --> 01:30:33,921
Me guiar� con el muro.
984
01:30:34,879 --> 01:30:38,422
Desde el a�o 22
no ve�a una niebla as�.
985
01:30:44,006 --> 01:30:47,258
�Cuidado! �Para!
�Que aqu� hay un hombre!
986
01:30:52,259 --> 01:30:55,093
�Vete a hacer pu�etas!
987
01:30:57,969 --> 01:31:00,010
�Gina!
988
01:31:01,719 --> 01:31:04,011
�Gina!
989
01:31:06,679 --> 01:31:09,054
�D�nde estoy?
990
01:31:09,555 --> 01:31:12,805
Parece que no estoy
en ninguna parte.
991
01:31:16,389 --> 01:31:19,348
Si la muerte es as�...
992
01:31:19,515 --> 01:31:22,307
...no es muy apacible.
993
01:31:23,224 --> 01:31:27,016
Todo ha desaparecido.
La gente, los �rboles...
994
01:31:27,183 --> 01:31:30,392
...los pajaritos del cielo,
el vino...
995
01:31:32,435 --> 01:31:34,393
�A joderse!
996
01:31:41,311 --> 01:31:42,895
�Tino!
997
01:31:44,479 --> 01:31:47,604
Me he perdido. No encuentro mi casa.
�D�nde estoy?
998
01:31:48,063 --> 01:31:51,063
Pero, �qu� dice?
Est� delante de su casa.
999
01:31:51,230 --> 01:31:52,731
Est� ah�.
1000
01:31:54,481 --> 01:31:56,648
�Gracias!
1001
01:32:04,734 --> 01:32:09,317
- �Ad�nde vas con esta niebla?
- Al colegio. Adi�s abuelo.
1002
01:32:10,110 --> 01:32:11,860
�Hay que ver!
1003
01:33:30,337 --> 01:33:32,045
Yo he estado en Noruega.
1004
01:33:32,545 --> 01:33:34,212
Dos mujeres.
1005
01:33:34,462 --> 01:33:39,047
�Hermosas, grandes, noruegas!
1006
01:33:39,297 --> 01:33:41,756
Jud�as, olivas,
semillas tostadas de mel�n.
1007
01:33:50,090 --> 01:33:51,424
�Eh!
1008
01:33:51,591 --> 01:33:54,383
Aqu� est� abierto,
se puede entrar.
1009
01:33:54,634 --> 01:33:57,009
�El �ltimo, marica!
1010
01:33:58,051 --> 01:34:00,635
Naso, por aqu�.
Mira esto.
1011
01:34:12,638 --> 01:34:13,930
�Mira!
1012
01:34:14,638 --> 01:34:16,180
�Qu� bonito!
1013
01:35:15,526 --> 01:35:17,777
�D�nde est�s, amor m�o?
1014
01:36:06,038 --> 01:36:10,789
- El 25. �Varzi, eres Dios!
- Es Brilliperi.
1015
01:36:14,332 --> 01:36:17,541
- El n�mero 18.
- 18. �Campari!
1016
01:36:17,707 --> 01:36:19,874
Aldina, �quieres saber qui�n era?
1017
01:36:20,291 --> 01:36:24,626
- Ya lo sabemos, era Campari.
- Le conoc� en Monza.
1018
01:36:53,007 --> 01:36:54,341
META
1019
01:37:34,975 --> 01:37:36,350
�Aldina!
1020
01:37:52,229 --> 01:37:53,896
- �Lallo!
- �A d�nde vas?
1021
01:37:54,063 --> 01:37:56,230
�Ten cuidado, Lallo!
1022
01:37:57,230 --> 01:38:00,064
- �Qu� es, Lallo?
- �Una oreja!
1023
01:38:00,231 --> 01:38:02,481
�Mirad, una oreja!
1024
01:38:18,860 --> 01:38:20,736
�Puedo pasar?
1025
01:38:20,902 --> 01:38:23,570
- �Est� cerrado!
- �Puedo pasar, se�orita?
1026
01:38:23,737 --> 01:38:25,653
- Buenas noches.
- �Qu� quieres?
1027
01:38:25,820 --> 01:38:28,154
Un cigarrillo.
1028
01:38:31,779 --> 01:38:34,905
- �Puedo ayudarla?
- No, que tu no puedes.
1029
01:38:35,072 --> 01:38:36,947
�C�mo que no puedo?
1030
01:38:37,114 --> 01:38:40,449
Puedo levantar 80 kilos.
Levanto a mi padre.
1031
01:38:40,614 --> 01:38:42,490
�No me hagas re�r!
1032
01:38:43,365 --> 01:38:47,158
- �Por qu� no? �Cu�nto pesa usted?
- No lo s�.
1033
01:38:48,242 --> 01:38:52,160
- �Quiere ver c�mo la levanto?
- �Ah, s�?
1034
01:39:10,122 --> 01:39:11,955
Ve�moslo.
1035
01:39:12,122 --> 01:39:15,998
- �Mire que la cojo de verdad!
- Ve�moslo.
1036
01:39:18,999 --> 01:39:20,666
�Me har�s caer!
1037
01:39:21,416 --> 01:39:24,708
�Tonto, d�jame!
�B�jame ya!
1038
01:39:26,000 --> 01:39:28,043
- �Lo he hecho!
- �Eres muy fuerte!
1039
01:39:28,251 --> 01:39:30,793
�Lo ve?
Ahora, otra vez.
1040
01:39:30,960 --> 01:39:33,044
- No te creo.
- Mire.
1041
01:39:38,086 --> 01:39:40,211
�Ya est� bien!
1042
01:39:42,421 --> 01:39:43,880
Su�ltame.
1043
01:39:48,589 --> 01:39:51,922
- �Porque siempre...
- Te he dicho que me sueltes.
1044
01:39:52,256 --> 01:39:55,715
...pens� que usted...
- �Qu� haces? �Me vas a tirar!
1045
01:39:55,882 --> 01:39:59,425
- �Loco! �B�jame!
...estaba para morirse!
1046
01:39:59,591 --> 01:40:01,925
Est�s realmente loco, �sabes?
1047
01:40:02,175 --> 01:40:05,092
�Qu� me ocurre?
�Mi cabeza!
1048
01:40:05,259 --> 01:40:09,260
�Ha visto cu�ntas veces
lo he hecho?
1049
01:40:14,261 --> 01:40:17,595
Oh, s�, s�.
�S�, cari�ito m�o!
1050
01:40:17,762 --> 01:40:22,138
Ven aqu�.
Tu tambi�n eres un encanto.
1051
01:40:23,263 --> 01:40:28,097
Vu�lveme loca.
�Hazme enloquecer, s�lo un poco!
1052
01:40:28,264 --> 01:40:30,681
- �Qu� tengo que hacer?
- �Chupa! �Chupa!
1053
01:40:32,098 --> 01:40:33,766
Vamos.
1054
01:40:38,558 --> 01:40:41,142
Y �ste tambi�n.
1055
01:40:41,601 --> 01:40:44,602
�Pero no soples! �Chupa!
1056
01:40:44,768 --> 01:40:47,602
- �Lo hago bien?
- �No, no!
1057
01:40:48,685 --> 01:40:50,853
Amor m�o... Amor m�o...
1058
01:40:51,519 --> 01:40:54,145
�Tienes que chupar, est�pido!
1059
01:40:54,312 --> 01:40:56,229
- �Qu� haces?
- No puedo...
1060
01:40:57,104 --> 01:40:59,521
- �No puedo respirar!
- D�jalo ya.
1061
01:40:59,688 --> 01:41:02,314
Ahora vete.
Tengo que cerrar.
1062
01:41:03,189 --> 01:41:06,273
�Qu� quer�as? �Un cigarrillo?
1063
01:41:06,440 --> 01:41:09,899
Toma, te lo regalo.
L�rgate.
1064
01:41:10,066 --> 01:41:11,483
Gracias.
1065
01:41:17,692 --> 01:41:20,693
- No puedo.
- Ap�rtate.
1066
01:41:23,110 --> 01:41:26,027
- Anda, vete ya.
- Buenas noches.
1067
01:41:33,655 --> 01:41:36,030
Vamos, bebe.
Te sentar� bien.
1068
01:41:36,197 --> 01:41:38,988
- �Quema!
- Tiene que ser as�.
1069
01:41:56,534 --> 01:41:58,035
Hay una mosca.
1070
01:41:58,202 --> 01:42:01,285
- �D�nde?
- All�. Est� all�.
1071
01:42:01,786 --> 01:42:03,286
Estaba all�.
1072
01:42:04,745 --> 01:42:07,703
Es la �nica casa en que
hay moscas en invierno.
1073
01:42:10,287 --> 01:42:12,497
�C�mo ocurri� entre tu y pap�?
1074
01:42:12,663 --> 01:42:16,914
- �El qu�?
- �C�mo os conocisteis y enamorasteis?
1075
01:42:17,081 --> 01:42:19,373
�C�mo os casasteis?
1076
01:42:21,957 --> 01:42:26,542
�A qu� viene todo esto?
Adem�s, �qui�n se acuerda?
1077
01:42:26,708 --> 01:42:30,084
Tu padre no es de muchos cumplidos,
ya lo sabes.
1078
01:42:30,251 --> 01:42:33,376
�l era pe�n en Saludecio
y mis padres...
1079
01:42:33,543 --> 01:42:38,710
...que ten�an un poco de dinero,
no le ve�an con buenos ojos.
1080
01:42:39,545 --> 01:42:43,420
Total que... Bueno...
1081
01:42:43,586 --> 01:42:48,505
...nos escapamos de casa
sin decirle nada a nadie.
1082
01:42:49,129 --> 01:42:52,005
�Cu�ndo te dio el primer beso?
1083
01:42:52,548 --> 01:42:55,131
�Qu� preguntas son �sas?
1084
01:42:56,298 --> 01:42:59,507
�Ni siquiera s� si nos lo dimos!
1085
01:43:00,174 --> 01:43:04,424
La primera vez que nos vimos,
�l se quit� el sombrero y ya est�.
1086
01:43:05,092 --> 01:43:07,843
�Es lo m�ximo que se pod�a hacer!
1087
01:43:08,009 --> 01:43:12,927
No es como ahora,
que sois unos frescos.
1088
01:43:13,094 --> 01:43:17,511
- �Yo no hago nada, mam�!
- No te destapes, que est�s sudando.
1089
01:43:17,678 --> 01:43:20,804
�Qu� vas a hacer tu?
�Si aun llevas pantalones cortos!
1090
01:43:20,971 --> 01:43:24,888
Pues a ver si me los haces largos,
como este otro chico.
1091
01:43:25,054 --> 01:43:28,055
�Qu� otro chico?
�Gina!
1092
01:43:28,222 --> 01:43:30,556
Dijo que no le enviara m�s notas.
1093
01:43:30,722 --> 01:43:32,848
- Yo dije: "�Por qu�?"
- Coge la bici...
1094
01:43:33,014 --> 01:43:35,974
...y dile al doctor que venga.
- S�, se�ora.
1095
01:43:36,140 --> 01:43:38,766
Y que la vea a usted tambi�n.
El otro d�a me asust�.
1096
01:43:38,933 --> 01:43:40,432
Date prisa.
1097
01:43:43,350 --> 01:43:47,726
- Le mandar� notas cuando quiera.
- S�, s�.
1098
01:43:51,978 --> 01:43:55,895
�A �frica! �Ser� m�dico
y me ir� a �frica!
1099
01:43:56,061 --> 01:43:58,645
- �As� aprender� �sa!
- S�.
1100
01:44:11,565 --> 01:44:14,524
�Est� nevando!
�Fuera est� nevando!
1101
01:44:23,985 --> 01:44:26,902
- Es verdad. �Est� nevando!
- �Es precioso!
1102
01:44:28,569 --> 01:44:30,778
Profesor Fighetta, �toma!
1103
01:44:31,361 --> 01:44:34,736
Si sigue as�, no habr� escuela
durante varios d�as.
1104
01:44:34,903 --> 01:44:38,238
�Las monta�as est�n
completamente blancas!
1105
01:44:38,405 --> 01:44:40,530
�Vamos a ver la nieve al mar!
1106
01:44:40,697 --> 01:44:43,072
Esto es aguanieve.
No cuajar�.
1107
01:44:52,575 --> 01:44:55,741
�Fuera! �L�rgate de ah�!
1108
01:45:20,289 --> 01:45:23,498
�Qu�dese ah�! �Los gorriones!
1109
01:45:47,795 --> 01:45:50,254
- Hasta ma�ana.
- Espera. Voy contigo.
1110
01:45:50,421 --> 01:45:52,047
Date prisa.
1111
01:46:05,050 --> 01:46:07,799
�Titta! �Mira c�mo cae!
1112
01:46:11,259 --> 01:46:12,843
Abramos la ventana.
1113
01:46:14,177 --> 01:46:15,801
�Qu� bonito!
1114
01:46:20,053 --> 01:46:21,344
Yo tambi�n quiero.
1115
01:46:25,763 --> 01:46:31,138
�Sigue nevando! �Llevamos 4 d�as
con esta nieve del carajo!
1116
01:46:39,390 --> 01:46:42,433
Recordaremos este a�o
como "el de la gran nevada".
1117
01:46:42,600 --> 01:46:45,308
Si excluimos la era glaciar...
1118
01:46:45,725 --> 01:46:49,768
...�sta es la primera vez que
en nuestro pueblo nieva tanto.
1119
01:46:49,934 --> 01:46:51,268
Un metro y...
1120
01:46:54,310 --> 01:46:58,020
Ha debido ser alg�n chico,
no ha sido �l.
1121
01:46:58,186 --> 01:47:01,479
Como iba diciendo,
los a�os ins�litos fueron...
1122
01:47:01,645 --> 01:47:04,896
...1541, 1694...
1123
01:47:05,063 --> 01:47:08,356
...1728 y 1888...
1124
01:47:08,521 --> 01:47:13,190
...cuando ocurri� algo muy extra�o.
�Nev� el 13 de julio!
1125
01:47:40,071 --> 01:47:42,030
�Vete al diablo, est�pido!
1126
01:47:59,909 --> 01:48:01,784
�Ad�nde va?
1127
01:48:10,577 --> 01:48:13,286
�C�mo est� tu madre?
1128
01:48:13,453 --> 01:48:15,703
Bastante mejor.
1129
01:48:15,995 --> 01:48:19,205
Sigue en el hospital,
pero ya est� fuera de peligro.
1130
01:48:19,372 --> 01:48:24,706
Me alegro, pobrecita. Dale recuerdos
de mi parte cuando vayas a verla.
1131
01:48:24,872 --> 01:48:26,498
Tu mam� es muy buena.
1132
01:48:26,665 --> 01:48:30,165
Siempre me tra�a sopa...
1133
01:48:30,332 --> 01:48:33,958
...y un vasito de vino.
Es muy buena.
1134
01:48:59,880 --> 01:49:01,464
Buenos d�as.
1135
01:49:04,798 --> 01:49:06,423
�Mam�!
1136
01:49:07,423 --> 01:49:09,049
Hola, Miranda.
1137
01:49:09,466 --> 01:49:11,258
�C�mo est�s?
1138
01:49:12,342 --> 01:49:15,801
- Te he tra�do una flores.
- Gracias. �C�mo est�s?
1139
01:49:16,926 --> 01:49:20,802
Hola, Aurelio.
�Son preciosas!
1140
01:49:21,052 --> 01:49:24,886
Me hab�a asomado a la ventana,
pero ya me vuelvo a la cama.
1141
01:49:25,053 --> 01:49:29,221
Hoy ya estoy mucho mejor.
�Qu� colores!
1142
01:49:29,720 --> 01:49:32,346
- �No tienes calor con esto?
- Gracias.
1143
01:49:32,513 --> 01:49:35,305
- �Hab�is comido?
- S�.
1144
01:49:51,767 --> 01:49:56,935
- �Sigues haciendo rabiar a tu padre?
- �Me pega cada tortazo, mam�!
1145
01:49:57,352 --> 01:50:00,144
�Voy a acabar tonto!
1146
01:50:10,146 --> 01:50:13,856
Qu� jardincito tan mono.
No lo sab�a.
1147
01:50:14,356 --> 01:50:16,523
Con la nieve, parece
que haya florecido.
1148
01:50:16,690 --> 01:50:19,190
Mam�, sigue nevando.
1149
01:50:21,107 --> 01:50:23,941
En cierto sentido,
tienes suerte, Miranda...
1150
01:50:24,108 --> 01:50:27,650
...porque con este tiempo
da gusto estar en la cama.
1151
01:50:28,900 --> 01:50:31,235
El pobre vuelve a casa cansado.
1152
01:50:31,401 --> 01:50:33,068
- Trabaja todo el d�a.
- S�, mam�.
1153
01:50:33,235 --> 01:50:35,902
No debes contestarle.
Ahora eres todo un hombre.
1154
01:50:38,570 --> 01:50:42,279
�No lances hielo!
�Hace da�o!
1155
01:50:43,863 --> 01:50:46,029
�Ahora ver�s, Ovo!
1156
01:50:46,196 --> 01:50:49,989
Con tanta nieve y viento,
�qui�n llama a ese convento?
1157
01:50:50,780 --> 01:50:52,990
�Loco! �No!
1158
01:50:55,323 --> 01:50:57,365
�Est�pido!
1159
01:50:57,574 --> 01:51:01,491
- �Basta! �No!
- �Bola dif�cil, Excelencia!
1160
01:51:05,284 --> 01:51:08,451
- �Esta vez te he dado!
- �Gradisca!
1161
01:51:09,535 --> 01:51:11,161
�Toma, Gradisca!
1162
01:51:11,785 --> 01:51:13,786
�No! �A Gradisca, no! No!
1163
01:51:14,119 --> 01:51:16,412
�Sois muy fuertes!
1164
01:51:16,579 --> 01:51:17,953
�Dejad a Gradisca en paz!
1165
01:51:19,287 --> 01:51:21,329
�Basta! �Me rindo!
1166
01:51:21,496 --> 01:51:24,746
- �Gradisca se retira!
- �Gradisca, ven!
1167
01:51:24,913 --> 01:51:28,956
�Si me romp�is un cristal,
os mato a todos!
1168
01:51:33,332 --> 01:51:34,874
�Qui�n es?
1169
01:51:41,750 --> 01:51:43,585
- �Qu� es?
- No lo s�.
1170
01:51:51,378 --> 01:51:54,045
�Mirad, es el pavo real del conde!
1171
01:51:57,087 --> 01:51:58,713
�All�! �All� est�!
1172
01:51:59,088 --> 01:52:00,629
�Ya baja!
1173
01:52:08,757 --> 01:52:11,132
�Lo cogemos, chicos?
1174
01:52:18,009 --> 01:52:19,342
�Toma plumaje!
1175
01:52:26,761 --> 01:52:29,928
No lo entiendo.
�Qu� ha pasado?
1176
01:52:30,095 --> 01:52:32,679
Se lo dir� en el coche, t�o.
1177
01:52:32,887 --> 01:52:35,929
�Por qu� en el coche?
�Ad�nde vamos?
1178
01:52:36,096 --> 01:52:39,222
Aqu� al lado.
A la finca de la t�a Zaira.
1179
01:52:39,388 --> 01:52:42,890
Ha venido un pariente de Am�rica
y quiere saludarle.
1180
01:52:43,056 --> 01:52:46,807
�Si quiere saludarme,
por qu� no viene �l aqu�?
1181
01:52:46,974 --> 01:52:49,141
�Y qu� pariente es?
1182
01:53:05,561 --> 01:53:06,895
Hola.
1183
01:53:16,689 --> 01:53:18,564
Se ha muerto la t�a.
1184
01:53:24,982 --> 01:53:28,275
�nimo. �nimo.
1185
01:53:32,484 --> 01:53:35,568
Titta, no.
1186
01:53:35,735 --> 01:53:38,611
No hagas eso.
�Titta, abre!
1187
01:53:40,944 --> 01:53:44,236
- Abre.
- �No, no abro!
1188
01:54:10,242 --> 01:54:12,451
�Lallo! Se ha desmayado.
1189
01:54:13,118 --> 01:54:15,661
Pap�, el t�o se encuentra mal.
1190
01:54:19,119 --> 01:54:21,037
Llevadle al casino.
1191
01:54:25,746 --> 01:54:28,246
Sant�guate, pap�.
1192
01:54:50,502 --> 01:54:52,919
- �C�mo te encuentras?
- Mejor.
1193
01:54:54,962 --> 01:54:59,003
- �Mirandina!
- No lo tomes as�. S� fuerte.
1194
01:55:26,843 --> 01:55:29,844
Todos a vuestros sitios.
�Y los huerfanitos?
1195
01:56:38,776 --> 01:56:40,735
�Estate quieto! �Tonto!
1196
01:58:13,715 --> 01:58:16,756
- �Vivan los novios!
- �Vivan!
1197
01:58:18,757 --> 01:58:20,966
Dame el brazo, Naso.
1198
01:58:21,133 --> 01:58:26,134
�Paso, paso!
�Se me mueve toda la leche!
1199
01:58:27,426 --> 01:58:29,968
Brindo por los reci�n casados...
1200
01:58:30,135 --> 01:58:33,427
...y con paja y heno digo...
1201
01:58:34,094 --> 01:58:36,678
...que viv�is felices
en Battipaglia.
1202
01:58:36,845 --> 01:58:40,304
�Cuando est�s borracho,
sabes hacer poes�a!
1203
01:58:44,054 --> 01:58:47,514
�Gradisca se casa y se nos va!
1204
01:58:50,056 --> 01:58:53,098
Te queremos decir que a veces
te hemos hecho rabiar...
1205
01:58:53,265 --> 01:58:55,057
...pero sentimos que te vayas.
1206
01:58:57,641 --> 01:59:00,100
Te echaremos mucho de menos.
1207
01:59:00,600 --> 01:59:03,559
- �Vivan los novios!
- �Vivan!
1208
01:59:04,310 --> 01:59:06,894
El silencio es oro,
las palabras son plata.
1209
01:59:07,059 --> 01:59:10,436
Ojal� el amor de esta pareja
sea eterno.
1210
01:59:10,603 --> 01:59:12,770
- �D�nde est� la esposa?
- All�.
1211
01:59:12,936 --> 01:59:18,104
Nuestra Gradisca se va porque
ha encontrado a su Gary Cooper.
1212
01:59:18,271 --> 01:59:21,646
Gary Cooper es un vaquero
y Matteo es un carabinero...
1213
01:59:21,813 --> 01:59:25,773
...pero el amor siempre ser� el amor.
�Que tengas suerte, Gradisca!
1214
01:59:26,647 --> 01:59:28,899
�Vivan los novios!
1215
01:59:29,064 --> 01:59:32,357
Hoy hab�is cumplido vuestro sue�o.
1216
01:59:32,524 --> 01:59:37,400
Pero tambi�n hab�is contra�do
el deber de tener muchos hijos.
1217
01:59:37,567 --> 01:59:41,693
Por vuestra familia,
por la iglesia y por la patria.
1218
01:59:43,735 --> 01:59:48,527
Y ya que estamos en compa��a,
bebamos y dig�monos adi�s.
1219
01:59:50,779 --> 01:59:53,154
�La foto! �La foto!
1220
01:59:53,321 --> 01:59:55,905
�Ahora sacaremos una gran foto!
1221
01:59:56,072 --> 01:59:58,821
- �Un espejo!
- �Todos detr�s de la novia!
1222
01:59:58,988 --> 02:00:01,697
�Menuda foto vamos a hacer!
1223
02:00:01,864 --> 02:00:05,698
�Qu� guapa est� Ninola!
�Por qu� lloras? �Est�s loca?
1224
02:00:05,865 --> 02:00:08,741
- Ya no lloro.
- Acercaos m�s.
1225
02:00:08,908 --> 02:00:11,158
Carabinero, �chese un poco atr�s.
1226
02:00:11,325 --> 02:00:12,742
�Fuera!
1227
02:00:12,908 --> 02:00:14,283
Eso es. La luz.
1228
02:00:14,825 --> 02:00:18,035
- �Ahora, quietos!
- Vaya, est� lloviendo.
1229
02:00:18,201 --> 02:00:21,577
Una sonrisita. Bien, bien.
�Ya est�!
1230
02:00:21,744 --> 02:00:23,619
�Otra m�s!
1231
02:00:23,786 --> 02:00:25,078
�Disculpe!
1232
02:00:25,244 --> 02:00:27,495
�No caigas sobre ella, borracho!
1233
02:00:27,661 --> 02:00:29,912
�Yo tambi�n quiero abrazarla!
1234
02:00:30,079 --> 02:00:33,413
Aqu� est� muy oscuro.
Salgamos todos al sol.
1235
02:00:33,579 --> 02:00:37,039
Seguidme.
S�, �ste es un buen sitio.
1236
02:00:37,206 --> 02:00:41,790
Poneos juntos. La novia en
el centro y el novio m�s all�.
1237
02:00:42,248 --> 02:00:45,582
He hecho otra poes�a
que dice as�:
1238
02:00:45,749 --> 02:00:49,666
Aunque el mundo est� lleno
De cosas bonitas
1239
02:00:49,958 --> 02:00:53,334
Lleno de pueblos que incluso
Son m�s bonitos que �ste
1240
02:00:53,501 --> 02:00:57,085
Un poco de agua te har� bien.
As� te dar�s un ba�o.
1241
02:00:57,251 --> 02:00:58,668
�Lev�ntate!
1242
02:00:59,627 --> 02:01:02,169
Ya ha dejado de llover, si�ntate.
1243
02:01:02,461 --> 02:01:04,295
�Si�ntate! �Toca!
1244
02:01:04,753 --> 02:01:08,545
- �Novia mojada, novia afortunada!
- Es el mismo mar, Ninola...
1245
02:01:08,712 --> 02:01:12,463
...que se extiende desde aqu�
hasta Battipaglia, por lo tanto:
1246
02:01:12,630 --> 02:01:15,305
- �Viva Italia!
- �Viva Italia!
1247
02:01:15,500 --> 02:01:18,500
Dios sabe donde, poco a poco, en tu cabeza...
Gracias
1248
02:01:18,715 --> 02:01:21,400
este lugar se convierte... Gracias
en el mejor del mundo...
1249
02:01:21,548 --> 02:01:24,966
�C�mo podr�s vivir
1250
02:01:25,133 --> 02:01:27,841
Tan lejos de tu tierra?
1251
02:01:29,258 --> 02:01:32,009
�Adi�s a todos!
�Iros a casa! �Adi�s!
1252
02:01:33,718 --> 02:01:36,844
- �Biscein os dice adi�s!
- �He comido 4 platos de sopa...
1253
02:01:37,010 --> 02:01:41,553
...dos pollos, tres metros
de salchichas y una vela!
1254
02:01:42,887 --> 02:01:45,137
�Naso!
1255
02:01:46,221 --> 02:01:49,347
�Naso, me voy a casa!
1256
02:01:50,973 --> 02:01:54,348
�Esp�rame, que voy contigo!
1257
02:01:54,932 --> 02:01:56,848
�Esp�rame, idiota!
1258
02:02:17,728 --> 02:02:20,354
�Las flores, espera!
�Las flores!
1259
02:02:20,729 --> 02:02:24,729
�Adi�s!
�Os quiero mucho a todos!
1260
02:02:26,855 --> 02:02:30,523
- �Gradisca se va!
- �Se marcha!
1261
02:02:30,690 --> 02:02:33,732
- �Adi�s, Gradisca!
- �Adi�s!
1262
02:02:37,525 --> 02:02:41,192
- �Adi�s, Gradisca! �Adi�s!
- �Adi�s!
1263
02:02:47,819 --> 02:02:49,402
Lallo...
1264
02:02:50,069 --> 02:02:51,569
...�mira!
1265
02:03:00,488 --> 02:03:02,405
�Eso es m�o!
1266
02:03:04,573 --> 02:03:06,698
�Los vilanos!
1267
02:03:12,740 --> 02:03:16,117
- �Titta!
- �Naso!
1268
02:03:16,284 --> 02:03:18,325
�D�nde est� Titta?
1269
02:03:18,492 --> 02:03:21,326
�Vamos a pescar al puerto?
1270
02:03:23,493 --> 02:03:27,411
Titta se ha ido hace mucho rato.
100847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.