All language subtitles for nancy drew s03e02.The Journey of the Dangerous Mind.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,891 --> 00:00:21,454 Hey. 2 00:00:21,459 --> 00:00:22,555 No. 3 00:00:22,560 --> 00:00:24,390 Whatever you're into, 4 00:00:24,395 --> 00:00:25,395 I don't care. 5 00:00:25,400 --> 00:00:26,730 You can't be here. 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,098 - Who let you in? - Nancy still has her keycard. 7 00:00:29,103 --> 00:00:31,063 You know, I'm so sorry, you guys, 8 00:00:31,068 --> 00:00:33,368 I really thought that Connor would want our help 9 00:00:33,373 --> 00:00:34,704 figuring out if our murderer 10 00:00:34,709 --> 00:00:37,440 was a human or a supernatural baddie. 11 00:00:37,445 --> 00:00:39,743 Yeah, like the supernatural entity 12 00:00:39,748 --> 00:00:41,478 that came after his son last month. 13 00:00:41,483 --> 00:00:42,546 Yeah. 14 00:00:42,551 --> 00:00:44,114 And we brought bagels. 15 00:00:45,019 --> 00:00:46,582 Two dead guys, 16 00:00:46,587 --> 00:00:48,818 both with iceboxes where their hearts used to be. 17 00:00:48,823 --> 00:00:51,788 One found on Nancy's car, one found at Nancy's carnival. 18 00:00:51,793 --> 00:00:53,289 I vote Temperance. 19 00:00:53,294 --> 00:00:54,858 Obviously, she's dangerous, 20 00:00:54,863 --> 00:00:58,562 and the timing of her Horseshoe Bay Homecoming is fishy, 21 00:00:58,567 --> 00:01:00,229 but for her to show up 22 00:01:00,234 --> 00:01:03,129 and then immediately start leaving me bodies... 23 00:01:03,134 --> 00:01:04,981 I feel like she'd be a little more strategic than that. 24 00:01:04,985 --> 00:01:06,401 I mean, this town is infested with 25 00:01:06,405 --> 00:01:07,882 all kinds of supernatural menaces. 26 00:01:07,887 --> 00:01:09,437 We shouldn't rule anything out. 27 00:01:09,442 --> 00:01:11,173 There's also a chance the killer could be 28 00:01:11,178 --> 00:01:12,507 of the human variety. 29 00:01:12,512 --> 00:01:14,409 Yeah. Serial killers have been known 30 00:01:14,414 --> 00:01:16,244 to put body parts in freezers. 31 00:01:16,249 --> 00:01:18,180 Okay, I got to get to the station. 32 00:01:18,185 --> 00:01:20,983 Bess, George, why don't you guys look into if there's been 33 00:01:20,988 --> 00:01:23,351 a history of supernatural freezings in Horseshoe Bay. 34 00:01:23,356 --> 00:01:25,387 Nick, Ace, watch the autopsy, 35 00:01:25,392 --> 00:01:27,489 follow the human serial killer angle. 36 00:01:27,494 --> 00:01:29,027 I work alone. 37 00:01:29,830 --> 00:01:30,926 Honey, 38 00:01:30,931 --> 00:01:33,231 we saved your son from a lamia. 39 00:01:39,039 --> 00:01:41,403 - Hi. - Hi. 40 00:01:41,408 --> 00:01:43,504 I brought some bagels. 41 00:01:43,509 --> 00:01:45,974 Well, thank you, but... 42 00:01:45,979 --> 00:01:49,310 I would love it if you laid low for a minute. 43 00:01:49,315 --> 00:01:51,515 There's a serial killer out there 44 00:01:51,520 --> 00:01:53,920 who has some kind of twisted fascination with you, 45 00:01:53,925 --> 00:01:55,656 so forgive me for being cautious. 46 00:01:55,661 --> 00:01:57,218 I'm gonna be at the police station, 47 00:01:57,223 --> 00:01:59,320 starting my duties as community liaison. 48 00:01:59,325 --> 00:02:00,788 Kind of the safest gig in town. 49 00:02:00,793 --> 00:02:03,157 A-Aren't they still holding your car as evidence? 50 00:02:03,162 --> 00:02:05,459 Yes. But no one has impounded my feet yet. 51 00:02:05,464 --> 00:02:06,464 I'm walking. 52 00:02:06,469 --> 00:02:07,598 Nancy. 53 00:02:07,603 --> 00:02:08,866 Or you can drive me. 54 00:02:08,871 --> 00:02:10,438 Okay? Be right back. 55 00:02:13,439 --> 00:02:15,536 You know, when I was growing up, 56 00:02:15,541 --> 00:02:17,905 the tighter my parents tried to grasp onto me, 57 00:02:17,910 --> 00:02:20,410 the harder I tried to slip through their fingers. 58 00:02:21,213 --> 00:02:23,244 I think I know how to parent Nancy. 59 00:02:23,249 --> 00:02:25,912 Sure you do... that's why there's bagels. 60 00:02:25,917 --> 00:02:28,381 I used to pull this trick all the time 61 00:02:28,386 --> 00:02:29,783 when I partied all night. 62 00:02:29,788 --> 00:02:32,756 Bagel doesn't fall far from the tree. 63 00:02:33,859 --> 00:02:35,121 Hi, Joyce. 64 00:02:35,126 --> 00:02:37,057 It's my first day as community liaison. 65 00:02:37,062 --> 00:02:38,825 Can you please escort me to my office? 66 00:02:38,830 --> 00:02:41,131 Uh, we set it up for you. It's... 67 00:02:45,804 --> 00:02:49,305 Does the community liaison not get a chair? 68 00:02:52,410 --> 00:02:53,774 Don't worry. I'm gonna make... 69 00:02:53,779 --> 00:02:55,279 I'm gonna make one. 70 00:02:58,717 --> 00:03:00,747 Matthew Burke, from the corn maze. 71 00:03:00,752 --> 00:03:04,417 His chest cavity was frozen solid and scooped clean. 72 00:03:04,422 --> 00:03:06,787 Not a trace of his heart remains. 73 00:03:06,792 --> 00:03:10,023 Dustin Yates' cavity is... 74 00:03:10,028 --> 00:03:11,924 messy, burnt. 75 00:03:11,929 --> 00:03:14,694 Little bits of frozen heart tissue hanging in place 76 00:03:14,699 --> 00:03:17,263 like, uh, tiny streamers 77 00:03:17,268 --> 00:03:19,268 the day after a New Year's party. 78 00:03:21,606 --> 00:03:23,236 Well, if the first kill was clean, 79 00:03:23,241 --> 00:03:25,071 why would the second one be sloppy? 80 00:03:25,076 --> 00:03:26,806 The killer is experimenting? 81 00:03:26,811 --> 00:03:29,375 Or becoming more erratic, possibly more violent. 82 00:03:29,380 --> 00:03:30,643 If we can figure out 83 00:03:30,648 --> 00:03:32,912 what the killer used to freeze Dustin's heart, 84 00:03:32,917 --> 00:03:36,248 maybe we can track them using recent purchases. 85 00:03:36,253 --> 00:03:38,584 Sounds like an excellent new hobby for you. 86 00:03:38,589 --> 00:03:41,624 Yeah, do that far from here. 87 00:03:52,035 --> 00:03:54,099 It's like the sparkles are dancing. 88 00:03:54,104 --> 00:03:55,667 Okay, it is a rock 89 00:03:55,672 --> 00:03:58,103 and piece of metal that in no way defines my worth. 90 00:03:58,108 --> 00:03:59,804 All right? 91 00:03:59,809 --> 00:04:01,172 I mean, 92 00:04:01,177 --> 00:04:03,241 - obviously I love it. - Mm. 93 00:04:03,246 --> 00:04:05,610 I just don't want them to mistake jewelry for identity. 94 00:04:05,615 --> 00:04:07,311 Oh, yeah, I know, I know. 95 00:04:07,316 --> 00:04:09,714 But this piece of rock and metal 96 00:04:09,719 --> 00:04:13,288 looks damn good on your finger. 97 00:04:15,024 --> 00:04:16,855 I need you to forge 98 00:04:16,860 --> 00:04:19,127 Victoria's signature again for school. 99 00:04:23,032 --> 00:04:24,633 Behavioral issues? 100 00:04:25,635 --> 00:04:27,632 No, no, no, Charlie, I'm not signing this 101 00:04:27,637 --> 00:04:29,904 until you tell me what's going on. 102 00:04:31,207 --> 00:04:32,970 Yeah. Did you see the new BTS clip? 103 00:04:32,975 --> 00:04:36,209 - Oh, my God, look at that. - Are you kidding me? 104 00:04:43,400 --> 00:04:45,600 _ 105 00:04:46,105 --> 00:04:49,105 _ 106 00:04:49,110 --> 00:04:50,910 _ 107 00:04:50,915 --> 00:04:53,115 _ 108 00:04:53,120 --> 00:04:55,420 _ 109 00:04:55,425 --> 00:04:57,425 _ 110 00:05:00,830 --> 00:05:02,630 _ 111 00:05:02,635 --> 00:05:03,835 _ 112 00:05:03,840 --> 00:05:06,140 _ 113 00:05:10,680 --> 00:05:13,310 Um, nothing about frozen hearts. 114 00:05:13,315 --> 00:05:15,412 When does Hannah get back from her research trip? 115 00:05:15,417 --> 00:05:16,980 She said it was open-ended, 116 00:05:16,985 --> 00:05:19,117 which is why she's letting me mind the historical society 117 00:05:19,121 --> 00:05:21,185 while she's away. Yeah, I... 118 00:05:21,190 --> 00:05:23,186 haven't found anything on hearts, either. 119 00:05:23,191 --> 00:05:26,523 But there is all this stuff about my ancestor Martha Marvin. 120 00:05:26,528 --> 00:05:28,425 She was an original Woman in White, 121 00:05:28,430 --> 00:05:29,892 and she had all these occult tools 122 00:05:29,897 --> 00:05:31,495 to enhance her skills. Look. 123 00:05:31,900 --> 00:05:33,696 It's so crazy. 124 00:05:33,701 --> 00:05:34,999 They were so powerful for so long, 125 00:05:35,003 --> 00:05:36,165 and then they just folded. 126 00:05:36,170 --> 00:05:37,534 Probably for the best. 127 00:05:37,539 --> 00:05:40,269 They, like, totally dabbled in anti-feminist repression. 128 00:05:40,274 --> 00:05:41,470 Yeah. 129 00:05:43,077 --> 00:05:45,044 George, where's your ring? 130 00:05:47,514 --> 00:05:50,011 Half of these messages are about stray cats 131 00:05:50,016 --> 00:05:51,717 or property line disputes. 132 00:05:52,453 --> 00:05:53,749 You're sidelining me. 133 00:05:53,754 --> 00:05:55,752 Technically, you don't work for me. 134 00:05:55,757 --> 00:05:57,755 I'm just here to track and profile the killer. 135 00:05:57,760 --> 00:06:00,289 I'm giving you an avenue to be of assistance, safely. 136 00:06:00,294 --> 00:06:03,391 Because this killer is an attention-seeking sadist, 137 00:06:03,396 --> 00:06:05,361 and their decision to leave a body on your car 138 00:06:05,366 --> 00:06:07,596 indicates that they're desperate for your attention. 139 00:06:07,601 --> 00:06:09,865 If you give it to them by pursuing them openly, 140 00:06:09,870 --> 00:06:11,167 they will believe that you two 141 00:06:11,172 --> 00:06:13,736 are in a dialogue... one that ends up with you getting hurt, 142 00:06:13,741 --> 00:06:14,741 or worse. 143 00:06:14,746 --> 00:06:16,202 All the more reason for me to find out 144 00:06:16,206 --> 00:06:17,606 who they are and stop them. 145 00:06:19,413 --> 00:06:23,011 Hi. I was told to come here if I had tips 146 00:06:23,016 --> 00:06:24,713 about the recent murders. 147 00:06:24,718 --> 00:06:26,150 Temperance. 148 00:06:26,987 --> 00:06:29,752 Oh, you already know the community liaison. Nancy... 149 00:06:29,757 --> 00:06:31,153 could you handle? 150 00:06:31,158 --> 00:06:33,158 Mm. 151 00:06:34,360 --> 00:06:36,658 Okay, I work here now, so I don't have time 152 00:06:36,663 --> 00:06:39,194 for tarot card readings or blood-bathing rituals, 153 00:06:39,199 --> 00:06:41,530 and I highly doubt you have an actual tip. 154 00:06:41,535 --> 00:06:42,964 You're right. 155 00:06:42,969 --> 00:06:44,466 It's better than a tip. 156 00:06:44,471 --> 00:06:46,805 I have a way to solve these murders. 157 00:06:52,882 --> 00:07:00,382 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 158 00:07:04,800 --> 00:07:06,564 So, what's in it for you? 159 00:07:06,569 --> 00:07:09,945 This was my town long before it was yours. 160 00:07:09,950 --> 00:07:13,115 I want peace returned just as much as you. 161 00:07:13,120 --> 00:07:15,417 And with innocents dying and a threatening man 162 00:07:15,422 --> 00:07:17,319 coming into my home trying to hurt you, 163 00:07:17,324 --> 00:07:18,704 I feel compelled to step in. 164 00:07:18,709 --> 00:07:20,025 You know, your rescue the other night 165 00:07:20,029 --> 00:07:21,960 was impeccably timed... it was almost like you knew 166 00:07:21,964 --> 00:07:24,058 - I was in danger. - Can't I have a vested interest 167 00:07:24,063 --> 00:07:26,903 in the well-being of... my youngest relative? 168 00:07:26,908 --> 00:07:28,698 Oh, you mean your blood bank 169 00:07:28,703 --> 00:07:30,466 that you used to restore your youth? 170 00:07:30,471 --> 00:07:32,002 Tomayto, tomahto. 171 00:07:32,007 --> 00:07:34,137 Honestly, you very much remind me 172 00:07:34,142 --> 00:07:37,507 of someone I once failed to save. 173 00:07:37,911 --> 00:07:40,642 Set aside your hostility. 174 00:07:40,647 --> 00:07:43,945 You need my help. 175 00:07:43,950 --> 00:07:46,047 - Mm. - I saw the three-fingered man 176 00:07:46,052 --> 00:07:48,483 the night of your friends' engagement. 177 00:07:48,488 --> 00:07:50,585 How do you know about the suspect? 178 00:07:50,590 --> 00:07:52,955 I overheard those college boys yammering on 179 00:07:52,960 --> 00:07:54,345 about their story. 180 00:07:54,350 --> 00:07:56,980 The one about a menacing man following them 181 00:07:56,985 --> 00:07:59,416 the day of their friend's murder. 182 00:07:59,421 --> 00:08:02,018 You might have seen him, too. 183 00:08:02,023 --> 00:08:04,687 - Oh, before he left the crime scene? - Yes. 184 00:08:04,692 --> 00:08:08,358 Our recollections may be incomplete on their own, 185 00:08:08,363 --> 00:08:11,294 but... I have something at my home 186 00:08:11,299 --> 00:08:14,730 that could serve as a memory aid. 187 00:08:14,735 --> 00:08:16,833 Or perhaps we should simply wait 188 00:08:16,838 --> 00:08:20,337 until more innocent hearts are ripped from chests. 189 00:08:20,342 --> 00:08:23,742 Who knows... maybe the next ones could be our own. 190 00:08:25,480 --> 00:08:26,910 All right, Fan clan, 191 00:08:26,915 --> 00:08:28,378 mission today is find my ring 192 00:08:28,383 --> 00:08:29,947 and keep Nick away from me until we do. 193 00:08:29,951 --> 00:08:31,614 I refuse to see the look on his face 194 00:08:31,619 --> 00:08:34,016 if he finds out I lost it... it'll absolutely kill him. 195 00:08:34,021 --> 00:08:35,221 Oh, God, Nick's here! 196 00:08:35,890 --> 00:08:37,153 I'll distract him. 197 00:08:37,158 --> 00:08:38,724 Go! Go! 198 00:08:42,963 --> 00:08:44,326 Hi! 199 00:08:44,331 --> 00:08:45,895 - Hi. What's all this? - Hey. 200 00:08:45,900 --> 00:08:48,497 Oh. Oh, yeah, we're gonna test ways 201 00:08:48,502 --> 00:08:50,067 the killer could have frozen Dustin's heart 202 00:08:50,071 --> 00:08:52,067 using pig hearts that Ace got 203 00:08:52,072 --> 00:08:54,269 - from Frank the butcher. - Ew. Um, okay, 204 00:08:54,274 --> 00:08:55,405 well, we have customers in today 205 00:08:55,409 --> 00:08:57,274 and we don't want to scare them, so why don't you go 206 00:08:57,278 --> 00:08:58,508 through the back door. 207 00:08:58,513 --> 00:09:00,279 - Yeah, good idea. - Yeah. 208 00:09:01,682 --> 00:09:03,145 Ace! 209 00:09:03,150 --> 00:09:04,646 Whoa. Hey. 210 00:09:04,651 --> 00:09:06,681 Sorry, didn't... I didn't mean to startle you. 211 00:09:06,686 --> 00:09:09,184 - I was hoping to ask a favor. - Mr. Bobbsey, 212 00:09:09,189 --> 00:09:10,620 you know you can call me, right? 213 00:09:10,624 --> 00:09:12,020 I was in the neighborhood, so... 214 00:09:12,025 --> 00:09:14,322 Plus, I... I hate the telephone, you know? 215 00:09:14,327 --> 00:09:17,258 People say one thing, and then their face says something else. 216 00:09:17,263 --> 00:09:18,593 Yeah. 217 00:09:18,598 --> 00:09:21,092 - So, what's up? - Can you pick me up tonight, 218 00:09:21,097 --> 00:09:22,596 121 Harlowe Street, 9:00 p.m.? 219 00:09:22,601 --> 00:09:23,733 I'm catching up with an old friend. 220 00:09:23,737 --> 00:09:25,300 If... if you can't, no big deal. 221 00:09:25,305 --> 00:09:26,735 I could... I could maybe walk it. 222 00:09:26,740 --> 00:09:28,269 - No, I could do that. - Yeah? 223 00:09:28,274 --> 00:09:29,805 Yeah. Yeah, I'll be there. 224 00:09:29,810 --> 00:09:32,007 I appreciate you, Ace. You know that, right? 225 00:09:32,012 --> 00:09:34,375 Ah, Amanda was right about you. 226 00:09:34,380 --> 00:09:36,578 - You're a good egg. - You are, too. 227 00:09:41,687 --> 00:09:44,552 - Is he harassing you? - No. He needs a ride. 228 00:09:44,557 --> 00:09:47,755 Doesn't have his driver's license back yet. 229 00:09:47,760 --> 00:09:49,559 Why do you have a problem with him? 230 00:09:49,564 --> 00:09:51,795 Because he's super sketchy and just got out of jail. 231 00:09:51,800 --> 00:09:53,062 On good behavior. 232 00:09:53,067 --> 00:09:54,964 He's just trying to start fresh. 233 00:09:54,969 --> 00:09:57,467 I'm trying to help him. I promised Amanda I would. 234 00:09:57,472 --> 00:09:59,503 Mm. Oh, you just got a... 235 00:09:59,508 --> 00:10:00,770 Oh, sorry. 236 00:10:00,775 --> 00:10:02,673 It's just a little fly. 237 00:10:02,678 --> 00:10:05,478 - Thanks. - Mm-hmm. No problem. 238 00:10:14,655 --> 00:10:18,287 While we're freezing heart number one in dry ice, 239 00:10:18,292 --> 00:10:21,356 we can flash-freeze heart number two 240 00:10:21,361 --> 00:10:23,191 using liquid nitrogen. 241 00:10:23,196 --> 00:10:25,461 Whoa, you ever done this before? 242 00:10:25,466 --> 00:10:26,829 No. 243 00:10:27,334 --> 00:10:29,034 But I watched a YouTube video. 244 00:10:31,906 --> 00:10:34,137 Okay, now what? 245 00:10:34,742 --> 00:10:37,773 Flash-freezing's actually a misnomer. 246 00:10:37,778 --> 00:10:39,611 Takes about 20 minutes. 247 00:10:42,383 --> 00:10:43,849 Okay. 248 00:10:49,657 --> 00:10:53,188 So, how is engaged life? 249 00:10:53,193 --> 00:10:54,657 Oh. 250 00:10:54,662 --> 00:10:56,191 Yeah, 251 00:10:56,196 --> 00:10:59,461 it's good, but sometimes I feel like an outsider, and... 252 00:10:59,466 --> 00:11:03,732 I want to be part of the Fan sisters' lives, but... 253 00:11:03,737 --> 00:11:05,400 I'm not sure how. 254 00:11:05,405 --> 00:11:06,802 Oh. 255 00:11:06,807 --> 00:11:08,740 Yet. 256 00:11:20,620 --> 00:11:23,120 Do you know what a memory weave is? 257 00:11:24,624 --> 00:11:27,192 Mystical arts and crafts. 258 00:11:27,994 --> 00:11:30,625 It's a powerful ritual that combines the memories 259 00:11:30,630 --> 00:11:31,793 of two people 260 00:11:31,798 --> 00:11:34,128 who were at the same place at the same time, 261 00:11:34,133 --> 00:11:36,163 in order to weave a fuller picture 262 00:11:36,168 --> 00:11:38,032 of a moment, revealing details 263 00:11:38,037 --> 00:11:40,769 a single human consciousness would otherwise miss. 264 00:11:40,774 --> 00:11:42,970 - Oh. - But first I need access to your memories. 265 00:11:42,975 --> 00:11:45,510 Access? Oh, no, I don't... 266 00:11:55,488 --> 00:11:58,388 This is the day of Nick and George's engagement. 267 00:11:59,958 --> 00:12:02,489 What did you do to me? 268 00:12:08,630 --> 00:12:11,015 The answer's here, so here we are. 269 00:12:11,020 --> 00:12:13,195 - You had no right. - The memory weave 270 00:12:13,200 --> 00:12:16,367 can only sustain itself for a few moments before collapsing. 271 00:12:17,060 --> 00:12:18,122 Look. 272 00:12:18,127 --> 00:12:20,357 The show's starting. 273 00:12:20,362 --> 00:12:21,926 There's you. 274 00:12:21,931 --> 00:12:23,495 I was watching you from here. 275 00:12:23,500 --> 00:12:25,297 The oversharing on social media 276 00:12:25,302 --> 00:12:27,232 makes your generation so easy to stalk. 277 00:12:52,861 --> 00:12:54,628 It's him. 278 00:12:57,999 --> 00:13:00,397 Whoa. 279 00:13:00,402 --> 00:13:01,999 Time's up. 280 00:13:03,272 --> 00:13:04,735 And now we have a lead 281 00:13:04,740 --> 00:13:06,906 on the man who infiltrated my home. 282 00:13:08,411 --> 00:13:11,708 - You could say thank you. - For roofieing me? 283 00:13:11,713 --> 00:13:13,147 Pass. 284 00:13:24,927 --> 00:13:27,223 Hey, uh, you need anything from the store? 285 00:13:27,228 --> 00:13:30,928 Do you have any idea why Nancy is waiting for a rideshare 286 00:13:30,933 --> 00:13:33,864 outside Icarus Hall right now? 287 00:13:33,869 --> 00:13:35,398 Wait. 288 00:13:35,403 --> 00:13:38,703 Are you tracking her phone on an app? 289 00:13:39,109 --> 00:13:42,539 She kept responding to my texts with the same thumbs-up emoji. 290 00:13:42,544 --> 00:13:44,374 So I tried calling to check in. 291 00:13:44,379 --> 00:13:46,342 She didn't answer. So I called the station. 292 00:13:46,347 --> 00:13:47,478 They said she wasn't there. 293 00:13:47,483 --> 00:13:50,150 Oh, my God, bro, you have no chill. 294 00:13:51,653 --> 00:13:53,350 I don't need chill. 295 00:13:53,355 --> 00:13:55,886 - I need to know that my daughter is safe. - Our daughter... 296 00:13:55,891 --> 00:13:56,891 is safe. 297 00:13:56,896 --> 00:13:59,258 And, come on, don't you trust her? 298 00:14:00,827 --> 00:14:03,393 Put the phone down, Carson. 299 00:14:03,398 --> 00:14:05,130 If she needs you, she'll call you. 300 00:14:08,636 --> 00:14:10,533 There you go. 301 00:14:19,279 --> 00:14:21,544 Okay... 302 00:14:25,152 --> 00:14:27,717 Do I want to know? 303 00:14:27,722 --> 00:14:30,285 It's Martha Marvin's protection ritual. 304 00:14:30,290 --> 00:14:31,854 Doing it for Ace. 305 00:14:31,859 --> 00:14:33,488 You actually think you could pull it off? 306 00:14:33,493 --> 00:14:35,990 Well, I'm choosing to believe that my ancestors' talents 307 00:14:35,995 --> 00:14:37,158 are genetic. 308 00:14:37,163 --> 00:14:38,430 Ooh. 309 00:14:41,167 --> 00:14:43,231 Good. 310 00:14:43,236 --> 00:14:46,735 Wait, what does Ace need protection from? 311 00:14:46,740 --> 00:14:49,170 The serial killer. Yeah, in case they're targeting 312 00:14:49,175 --> 00:14:51,173 young, vulnerable men. 313 00:14:51,177 --> 00:14:53,077 I'll do Nick next. 314 00:14:55,214 --> 00:14:56,444 Nick. 315 00:14:56,449 --> 00:14:58,412 - Hey, Jesse. - Hey. 316 00:14:58,417 --> 00:15:02,450 Uh... Oh, have you got any recommendations for, like, 317 00:15:02,455 --> 00:15:04,352 a really good vegetarian snack? 318 00:15:04,357 --> 00:15:06,287 You know, you have some nerve coming out here 319 00:15:06,292 --> 00:15:08,055 with all that blood on your hands. 320 00:15:08,060 --> 00:15:10,123 - Uh, blood? - Mm-hmm. 321 00:15:10,128 --> 00:15:11,525 The blood of the pigs you murdered 322 00:15:11,530 --> 00:15:12,860 for your cruel experiment. 323 00:15:12,865 --> 00:15:14,795 To pigs, you... 324 00:15:14,800 --> 00:15:17,031 are the serial killer, Nick. 325 00:15:17,036 --> 00:15:19,266 I can... I-I can probably figure out 326 00:15:19,271 --> 00:15:21,201 - the snack on my own. - Okay. Yeah. 327 00:15:21,206 --> 00:15:22,806 - Good luck with that. - Okay. 328 00:15:24,142 --> 00:15:25,473 I don't know. 329 00:15:25,478 --> 00:15:27,741 ♪ Working my fingers down to the bone ♪ 330 00:15:27,746 --> 00:15:31,211 ♪ I been building my kingdom up on my own, got a destiny... ♪ 331 00:15:31,216 --> 00:15:32,279 Hey. 332 00:15:32,284 --> 00:15:33,981 New playlist. Huh? 333 00:15:33,986 --> 00:15:35,749 Stop. Just... 334 00:15:35,754 --> 00:15:38,819 - stop. - You are the resident music expert, 335 00:15:38,824 --> 00:15:40,520 so whatcha think? 336 00:15:40,525 --> 00:15:41,654 It sucks. 337 00:15:41,659 --> 00:15:43,523 Customers are complaining. 338 00:15:43,528 --> 00:15:45,358 You should probably go and fix it. 339 00:15:45,363 --> 00:15:47,327 I mean, unless you want to lose business. 340 00:15:47,332 --> 00:15:49,796 ♪ Can I get a witness? ♪ 341 00:15:49,801 --> 00:15:53,066 Oh, yeah, yeah, sure. Okay. 342 00:15:53,071 --> 00:15:54,434 ♪ And I will ♪ 343 00:15:54,439 --> 00:15:55,902 ♪ Believer ♪ 344 00:15:55,907 --> 00:15:58,338 Got nothing here. Come on. 345 00:15:58,343 --> 00:16:01,674 ♪ Just have faith, I'll make you a believer ♪ 346 00:16:01,679 --> 00:16:04,177 ♪ I been on my hustle every day and night... ♪ 347 00:16:04,182 --> 00:16:07,547 There is no life situation where I will ever need to know 348 00:16:07,552 --> 00:16:09,216 the surface area of a pyramid. 349 00:16:09,221 --> 00:16:12,251 Okay, maybe not, but there's a homework situation 350 00:16:12,256 --> 00:16:13,620 where you need to, right? 351 00:16:13,625 --> 00:16:16,692 - So how can I help? - You give the worst reasons. 352 00:16:17,728 --> 00:16:20,359 - ♪ Ooh, hoo ♪ - ♪ Make you a believer ♪ 353 00:16:20,364 --> 00:16:22,294 Nick. 354 00:16:22,299 --> 00:16:25,667 ♪ Have some faith, I'll make you a believer. ♪ 355 00:16:26,537 --> 00:16:28,403 Oh, yeah. 356 00:16:33,977 --> 00:16:37,078 That is rock-solid. 357 00:16:37,948 --> 00:16:39,044 Okay. 358 00:16:39,049 --> 00:16:40,982 Try this. 359 00:16:42,253 --> 00:16:43,552 Okay. 360 00:16:48,059 --> 00:16:49,687 - Ow! - Whoa! 361 00:16:49,692 --> 00:16:53,194 - I got a pig heart in my eyeball! - You all right? 362 00:16:55,731 --> 00:16:57,395 Yeah. 363 00:16:57,400 --> 00:16:59,564 I was momentarily blinded. 364 00:16:59,569 --> 00:17:01,767 Okay, uh... 365 00:17:01,772 --> 00:17:06,341 Okay, what have we got here? 366 00:17:10,245 --> 00:17:12,376 The ice crystal patterns in both these hearts 367 00:17:12,381 --> 00:17:14,512 are different from Dustin's heart. 368 00:17:14,517 --> 00:17:17,782 The killer did not use liquid nitrogen or dry ice. 369 00:17:17,787 --> 00:17:19,384 Well... 370 00:17:19,389 --> 00:17:21,389 on to heart number three. 371 00:17:22,491 --> 00:17:24,755 Wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 372 00:17:24,759 --> 00:17:26,823 Nitrogen is-is a liquid, right? 373 00:17:26,828 --> 00:17:29,226 And-and the dry ice is a solid. 374 00:17:29,231 --> 00:17:32,732 So what if the killer used a gas to freeze these hearts? 375 00:17:34,703 --> 00:17:37,366 Sometimes radiologists use argon gas 376 00:17:37,371 --> 00:17:39,402 to freeze tumors in cancer patients. 377 00:17:39,407 --> 00:17:41,105 Argon is a heavy gas. 378 00:17:41,110 --> 00:17:43,240 If that's what the killer used, it'd still be present 379 00:17:43,245 --> 00:17:45,908 - in the corpse. - Check with Connor. 380 00:17:57,024 --> 00:17:59,624 I am guessing that's not what you were looking for. 381 00:18:02,495 --> 00:18:04,760 I lost my engagement ring. 382 00:18:04,765 --> 00:18:06,495 What? How? 383 00:18:06,500 --> 00:18:08,096 If I knew, I wouldn't be shoving my hand 384 00:18:08,100 --> 00:18:09,831 into this pit of despair, now, would I? 385 00:18:09,836 --> 00:18:11,566 Yeah, well, you've been here all day, right? 386 00:18:11,571 --> 00:18:12,834 Couldn't have gone far. 387 00:18:12,839 --> 00:18:14,703 It's probably in the place you'd least expect. 388 00:18:14,708 --> 00:18:16,505 Thanks. 389 00:18:16,510 --> 00:18:17,775 Did you take it... 390 00:18:23,549 --> 00:18:25,347 What's with the peas? 391 00:18:25,352 --> 00:18:28,216 Uh, Connor confirmed the presence of argon gas 392 00:18:28,221 --> 00:18:29,350 in Dustin's body. 393 00:18:29,355 --> 00:18:31,519 Argon is used in welding. 394 00:18:31,524 --> 00:18:34,022 Might explain the burns in Dustin's chest, right? 395 00:18:34,027 --> 00:18:36,057 Any idea how the killer got argon? 396 00:18:36,062 --> 00:18:39,193 Yeah, here's a list of all the local businesses 397 00:18:39,198 --> 00:18:40,661 that sell welding equipment. 398 00:18:40,666 --> 00:18:43,764 I figured HBPD can get access to the purchasing records 399 00:18:43,769 --> 00:18:46,770 - faster than we can. - Yeah, I'll let you know what I find. 400 00:18:54,247 --> 00:18:56,012 Whoa, whoa! 401 00:18:58,417 --> 00:19:00,113 What happened? 402 00:19:00,118 --> 00:19:01,849 It is not Ace's day. 403 00:19:01,854 --> 00:19:02,916 Can you, uh... 404 00:19:02,921 --> 00:19:05,052 - Glue that up? - Yeah. 405 00:19:06,158 --> 00:19:08,322 Ace, you okay? 406 00:19:09,929 --> 00:19:12,259 Okay, I've got two solid leads... 407 00:19:12,264 --> 00:19:13,794 Ooh. Sorry. 408 00:19:13,799 --> 00:19:15,162 Uh... 409 00:19:15,167 --> 00:19:16,527 you meditating? 410 00:19:16,532 --> 00:19:19,566 I find it easier to listen with my eyes closed. 411 00:19:19,571 --> 00:19:20,868 How can I help you? 412 00:19:20,873 --> 00:19:23,704 Oh, Premeditated with Laci McAllister. 413 00:19:23,709 --> 00:19:25,673 Is that a true crime podcast? 414 00:19:25,678 --> 00:19:27,640 Who's the Frozen Hearts Killer? 415 00:19:27,645 --> 00:19:29,876 A serial killer who started in Alaska 416 00:19:29,881 --> 00:19:33,112 ten years ago, then worked his way across the Lower 49. 417 00:19:33,117 --> 00:19:35,748 The killer freezes their victim's hearts. 418 00:19:35,753 --> 00:19:37,383 Killing stopped about three years ago. 419 00:19:37,388 --> 00:19:38,685 You think that's our guy? 420 00:19:38,690 --> 00:19:39,986 Did cross my mind. 421 00:19:39,991 --> 00:19:42,021 Do you get a lot of leads from podcasts? 422 00:19:42,026 --> 00:19:44,357 No. I've been following this unsub for a while now. 423 00:19:44,362 --> 00:19:46,293 It's actually why they assigned me here. 424 00:19:46,298 --> 00:19:48,094 But I do find Laci's podcast relaxing, 425 00:19:48,099 --> 00:19:50,062 and I'll take leads from anywhere. 426 00:19:50,067 --> 00:19:51,698 Ah. Good. 427 00:19:51,703 --> 00:19:53,933 Because here are mine. 428 00:19:53,938 --> 00:19:57,870 So, the coroner found traces of argon in Dustin's body. 429 00:19:57,875 --> 00:20:00,106 I think that's how the killer froze his heart. 430 00:20:00,111 --> 00:20:01,875 Argon-induced frostbite sounds like a good way 431 00:20:01,879 --> 00:20:03,308 - to lose two fingers. - Right? 432 00:20:03,313 --> 00:20:05,043 So, there's a couple of local vendors 433 00:20:05,048 --> 00:20:06,345 that source argon. 434 00:20:06,350 --> 00:20:08,480 The killer drives a white van. 435 00:20:08,485 --> 00:20:10,548 This is his license plate number. 436 00:20:10,553 --> 00:20:12,617 If you get the vendors' purchase records, 437 00:20:12,622 --> 00:20:13,920 you can cross-reference that list 438 00:20:13,924 --> 00:20:16,021 with whoever that van is registered to. 439 00:20:16,026 --> 00:20:17,255 And I was there the day 440 00:20:17,260 --> 00:20:18,924 the killer put Dustin's corpse on my car. 441 00:20:18,929 --> 00:20:21,827 I caught a glimpse of him before the body drop happened. 442 00:20:21,832 --> 00:20:23,094 And... 443 00:20:23,099 --> 00:20:25,396 you're just remembering all of this now, 444 00:20:25,401 --> 00:20:27,365 as well as the entire license plate number? 445 00:20:27,370 --> 00:20:29,538 Yeah. I have eidetic memory. 446 00:20:30,541 --> 00:20:33,808 Um, sometimes my recall is... delayed. 447 00:20:34,511 --> 00:20:37,274 No, that's not how eidetic memory works. 448 00:20:37,279 --> 00:20:39,276 What aren't you telling me? 449 00:20:39,281 --> 00:20:41,214 Please run the plate. 450 00:20:43,418 --> 00:20:45,282 You don't have to stay with me. 451 00:20:45,287 --> 00:20:47,351 It's not your fault that I slipped in a puddle 452 00:20:47,356 --> 00:20:48,786 of melted hard ice. 453 00:20:48,791 --> 00:20:51,322 Well, it is my fault a little. 454 00:20:51,327 --> 00:20:53,290 I performed a protection ritual on you, 455 00:20:53,295 --> 00:20:56,930 but I must have messed it up, because you keep getting hurt. 456 00:20:58,133 --> 00:21:00,164 You're trying to do magic now? 457 00:21:00,169 --> 00:21:02,199 No, I was just trying to help. 458 00:21:02,204 --> 00:21:04,035 - You're in danger. - I slipped in a puddle. 459 00:21:04,040 --> 00:21:06,804 The hook was loose, okay? 460 00:21:06,809 --> 00:21:08,876 There's nothing mystical happening. 461 00:21:10,045 --> 00:21:12,111 I'm not in danger. 462 00:21:13,181 --> 00:21:14,477 Ridiculous. 463 00:21:14,482 --> 00:21:16,649 Careful. 464 00:21:26,494 --> 00:21:29,393 Got a name: Richard Trott. He's the van's owner. 465 00:21:29,398 --> 00:21:32,628 - He recently placed a large order for argon. - Oh, my God. 466 00:21:32,633 --> 00:21:34,798 Don't. Uh, no online presence. 467 00:21:34,803 --> 00:21:36,266 "Richard Trott" is an alias. 468 00:21:36,271 --> 00:21:37,802 But his van did get a toll booth ticket 469 00:21:37,806 --> 00:21:39,536 back in Alaska in 2005. 470 00:21:39,541 --> 00:21:41,671 Same year the frozen body parts serial killer 471 00:21:41,676 --> 00:21:43,372 was reportedly active in that area. 472 00:21:43,377 --> 00:21:45,341 Same goes for Oregon and Virginia. 473 00:21:45,346 --> 00:21:47,710 Well, that's got to be our guy. 474 00:21:47,715 --> 00:21:50,046 What is he doing in Horseshoe Bay? 475 00:21:50,051 --> 00:21:51,780 What does he want with me? 476 00:21:51,785 --> 00:21:53,683 Won't matter once he's behind bars. 477 00:21:53,688 --> 00:21:55,318 Which he should be very soon, 478 00:21:55,323 --> 00:21:56,552 due to your solid leads. 479 00:21:56,557 --> 00:21:58,624 So... thank you. 480 00:22:00,861 --> 00:22:02,358 Uh... 481 00:22:02,363 --> 00:22:04,893 I don't think anybody here has ever thanked me before. 482 00:22:04,898 --> 00:22:08,697 Well... on behalf of law enforcement everywhere, 483 00:22:08,702 --> 00:22:10,636 good job. 484 00:22:15,443 --> 00:22:17,275 The argon vendor just texted me. 485 00:22:21,047 --> 00:22:23,278 This is the address the argon shipment went to. 486 00:22:23,283 --> 00:22:24,783 I'll meet you all there. 487 00:22:29,850 --> 00:22:31,650 _ 488 00:22:32,659 --> 00:22:34,289 Hey, wait a sec. 489 00:22:34,294 --> 00:22:36,791 Is Trott at 365 Hamden Forest Drive? 490 00:22:36,796 --> 00:22:38,293 We'll find out. Going to the courthouse 491 00:22:38,297 --> 00:22:39,462 - to rush a warrant. - It's just, 492 00:22:39,466 --> 00:22:42,463 uh, Hamden Forest Drive isn't in the right parking zone. 493 00:22:43,068 --> 00:22:46,100 The van had a decal for zone 6R. 494 00:22:46,105 --> 00:22:49,538 So why would Trott park half a mile from his address? 495 00:22:49,543 --> 00:22:51,372 You need a second warrant. 496 00:22:51,377 --> 00:22:53,407 I can't get a warrant for an entire zone. 497 00:22:53,412 --> 00:22:54,675 I'll start with the house. 498 00:22:54,680 --> 00:22:56,477 Send a unit to zone 6R. 499 00:22:56,482 --> 00:22:59,012 Maybe, uh, I could ride along. 500 00:22:59,017 --> 00:23:01,013 It's likely Trott wants to kill you. 501 00:23:01,018 --> 00:23:02,919 You'll only make it easier for him if you try and chase him down. 502 00:23:02,923 --> 00:23:04,622 My answer is no. 503 00:23:14,200 --> 00:23:17,631 "My next-door neighbor has been disposing of waste improperly. 504 00:23:17,636 --> 00:23:21,134 I've seen him put empty chemical canisters 505 00:23:21,139 --> 00:23:22,236 in his recycling..." 506 00:23:22,241 --> 00:23:24,308 4660 Cascade. 507 00:23:33,251 --> 00:23:35,081 - Hey, what's up? - Hey, Ryan. 508 00:23:35,086 --> 00:23:39,788 Can you give me a ride to 4660 Cascade Avenue? 509 00:23:46,600 --> 00:23:49,434 All right, 4660 Cascade. 510 00:23:50,237 --> 00:23:52,935 You know, you can... can tell me what we're really doing here. 511 00:23:52,940 --> 00:23:55,441 I'm not gonna flip out, like some other dads would. 512 00:23:57,277 --> 00:23:59,108 I am on a case, 513 00:23:59,113 --> 00:24:01,310 and the police have iced me out. 514 00:24:01,315 --> 00:24:05,114 I'm trying to work with them, but neither they nor Carson 515 00:24:05,119 --> 00:24:06,982 wants me to help with the investigation. 516 00:24:06,987 --> 00:24:08,851 So, where's the lead? 517 00:24:08,856 --> 00:24:11,287 Well... 518 00:24:19,834 --> 00:24:21,431 Hey, the-the chimney's still going. 519 00:24:21,436 --> 00:24:23,468 Are you sure that no one's home? 520 00:24:24,800 --> 00:24:26,996 It's too warm for a fire. 521 00:24:27,001 --> 00:24:29,866 Oh, my God, they're destroying the evidence. 522 00:24:29,871 --> 00:24:32,101 - I have to stop them. - Wait. Wait, hold on. 523 00:24:32,106 --> 00:24:33,203 You're going inside there? 524 00:24:33,208 --> 00:24:34,671 Is this person dangerous? 525 00:24:34,676 --> 00:24:36,105 Uh, no. Uh... 526 00:24:36,110 --> 00:24:38,307 it's a white-collar crime, a parking ticket scam. 527 00:24:38,312 --> 00:24:40,256 Can you stay in the car? Just be my lookout. 528 00:24:40,261 --> 00:24:41,611 But do you have permission? 529 00:24:41,616 --> 00:24:43,513 Sorry, what's that, Carson? 530 00:24:43,518 --> 00:24:45,081 Okay. 531 00:24:45,086 --> 00:24:47,884 Yeah, I'll just... 532 00:24:47,889 --> 00:24:50,424 I'll wait here in the car. 533 00:25:23,224 --> 00:25:24,486 Hi. 534 00:25:24,491 --> 00:25:25,588 Did you get my text? 535 00:25:25,593 --> 00:25:27,990 No. I am trying to break into a suspect's house. 536 00:25:27,995 --> 00:25:29,824 Great, totally understand, 537 00:25:29,829 --> 00:25:31,693 and you should be very careful doing that. 538 00:25:31,698 --> 00:25:34,129 But can I just bug you for a tiny favor? 539 00:25:34,134 --> 00:25:35,597 I'm looking for a candle. 540 00:25:35,602 --> 00:25:37,401 You're calling me about a candle? 541 00:25:37,405 --> 00:25:39,434 Yeah, it's a Marvin family heirloom. 542 00:25:39,439 --> 00:25:41,237 And according to the Historical Society's ledger, 543 00:25:41,241 --> 00:25:44,573 Temperance's daughter Charity stole it in 1861. 544 00:25:44,578 --> 00:25:46,376 And if Temperance ended up with the candle, 545 00:25:46,380 --> 00:25:48,980 it could be in Icarus Hall... you were there... 546 00:25:52,018 --> 00:25:55,883 It was on the mantel under a moose skull. 547 00:25:55,888 --> 00:25:58,053 Okay, thanks. Ooh, could we just... 548 00:25:58,058 --> 00:25:59,590 Okay... 549 00:26:20,546 --> 00:26:22,546 Whew. 550 00:26:33,225 --> 00:26:36,092 Oh, damn! The drain is clogged again. 551 00:26:41,232 --> 00:26:45,165 How long ago did you lose your engagement ring? 552 00:26:45,170 --> 00:26:46,900 How long what... 553 00:26:46,905 --> 00:26:49,202 - Excuse me? What? - You've been hiding 554 00:26:49,207 --> 00:26:51,605 - your left hand from me most of the day. - Hiding? 555 00:26:51,610 --> 00:26:54,611 No. Babe, this hand has been working. 556 00:26:58,049 --> 00:27:00,050 Why didn't you tell me? 557 00:27:04,122 --> 00:27:08,021 Because I was trying to avoid that look on your face. 558 00:27:08,026 --> 00:27:11,091 See, yeah, that look. 559 00:27:11,096 --> 00:27:13,663 Nick, I'm so sorry. 560 00:27:15,933 --> 00:27:17,467 Hey. 561 00:27:18,770 --> 00:27:20,466 Hmm. 562 00:27:20,471 --> 00:27:25,005 It's just a small piece of rock and metal, right? 563 00:27:25,010 --> 00:27:27,140 No, it's not. 564 00:27:27,145 --> 00:27:28,841 It was a sign to the world 565 00:27:28,846 --> 00:27:30,810 that I have a future to live for. 566 00:27:30,815 --> 00:27:32,712 Every time I look down at that ring, 567 00:27:32,717 --> 00:27:34,547 I imagine our future together. 568 00:27:34,552 --> 00:27:36,883 Now it's gone. 569 00:27:36,888 --> 00:27:39,619 But I'm still here. 570 00:27:39,624 --> 00:27:42,989 And we are gonna make the most of the years we have. 571 00:27:42,994 --> 00:27:45,259 And if you need a reminder... 572 00:27:47,064 --> 00:27:49,431 just look at me. 573 00:27:51,202 --> 00:27:52,998 Okay. 574 00:28:28,838 --> 00:28:30,905 A human heart. 575 00:28:48,221 --> 00:28:50,221 _ 576 00:29:00,169 --> 00:29:02,870 Oh, it's a minefield. 577 00:29:24,985 --> 00:29:26,614 Hey! Hey! Nancy's inside! 578 00:29:26,619 --> 00:29:28,117 Sir, I need you to stay right where you are. 579 00:29:28,121 --> 00:29:29,652 Is she okay? Is-is she okay? 580 00:29:29,657 --> 00:29:30,986 Stay back. 581 00:29:33,193 --> 00:29:35,393 Okay. 582 00:29:36,727 --> 00:29:38,890 Nancy, it's Agent Park! 583 00:29:38,895 --> 00:29:39,895 Can you hear me? 584 00:29:39,900 --> 00:29:41,463 No, uh, don't come in. 585 00:29:41,468 --> 00:29:44,733 If you come in, everything would be inadmissible, 586 00:29:44,738 --> 00:29:46,001 and it'll be my fault. 587 00:29:46,006 --> 00:29:48,505 So just let me try and figure it out. 588 00:29:55,781 --> 00:29:57,411 Hey, what are you doing here? 589 00:29:57,416 --> 00:29:58,712 What are you doing here? 590 00:29:58,717 --> 00:30:00,518 The police scanner said that there was a civilian 591 00:30:00,522 --> 00:30:01,586 trapped in a suspect's house, 592 00:30:01,590 --> 00:30:03,256 and Nancy's phone was at the same address. 593 00:30:04,790 --> 00:30:06,187 Tell me you didn't bring her here. 594 00:30:06,192 --> 00:30:07,922 Look, I didn't know. She asked for a ride. 595 00:30:07,926 --> 00:30:09,925 She said it was a parking ticket, white-collar thing, 596 00:30:09,929 --> 00:30:11,360 so I-I was just trying to be supportive. 597 00:30:11,364 --> 00:30:12,994 No, you were trying to be "Cool Dad". 598 00:30:12,999 --> 00:30:14,829 You let her manipulate you. 599 00:30:14,834 --> 00:30:16,031 You're supposed to protect her. 600 00:30:16,035 --> 00:30:17,266 What the hell am I supposed to do 601 00:30:17,270 --> 00:30:19,767 when she is who she is? 602 00:30:21,907 --> 00:30:23,904 They're pipe bombs. 603 00:30:23,909 --> 00:30:26,559 Yeah, you should have led with that. 604 00:30:26,564 --> 00:30:28,159 Well, I thought you would detect it 605 00:30:28,164 --> 00:30:30,474 from the tone of my voice, FBI profiler. 606 00:30:30,479 --> 00:30:32,947 Yeah, well, I'm not that good. 607 00:30:38,456 --> 00:30:40,352 Nancy... 608 00:30:40,357 --> 00:30:41,987 you're gonna be just fine. 609 00:30:41,992 --> 00:30:43,589 But I need you to stay 610 00:30:43,594 --> 00:30:45,291 completely still. 611 00:30:46,296 --> 00:30:48,327 Your weight is holding down a trigger, 612 00:30:48,332 --> 00:30:51,564 and we don't know how sensitive that release plate is. 613 00:31:00,245 --> 00:31:01,644 You should go. 614 00:31:19,362 --> 00:31:21,429 Are we okay? 615 00:31:33,176 --> 00:31:35,377 I think we are now. 616 00:31:52,261 --> 00:31:54,157 What time did you arrive? 617 00:31:54,162 --> 00:31:56,193 Little after 4:00 p.m. 618 00:31:56,198 --> 00:32:00,163 The chimney was smoking, so I had to go in. 619 00:32:00,168 --> 00:32:01,966 I understand. 620 00:32:01,971 --> 00:32:04,302 How did you enter the premises? 621 00:32:04,307 --> 00:32:05,937 Through a... 622 00:32:06,342 --> 00:32:08,071 through a back door. 623 00:32:08,076 --> 00:32:09,640 Look, are we not gonna talk 624 00:32:09,645 --> 00:32:11,809 about the fact that I screwed up? 625 00:32:11,814 --> 00:32:13,812 At this point, I'm just gathering data for my report. 626 00:32:13,816 --> 00:32:15,645 Well, will your report include the fact 627 00:32:15,650 --> 00:32:17,581 that I put the case in danger 628 00:32:17,586 --> 00:32:20,551 and how my entry was illegal 629 00:32:20,556 --> 00:32:22,352 and evidence was destroyed 630 00:32:22,357 --> 00:32:23,453 and now Trott's in the wind 631 00:32:23,458 --> 00:32:24,723 and we don't have any other leads 632 00:32:24,727 --> 00:32:27,224 - and we don't even know what his real name is... - Hey. 633 00:32:27,229 --> 00:32:29,692 You made an error in judgment. 634 00:32:29,697 --> 00:32:31,331 It happens. 635 00:32:32,467 --> 00:32:36,033 Dwelling in frustration or guilt... 636 00:32:36,038 --> 00:32:38,902 it's not gonna move the investigation forward. 637 00:32:38,907 --> 00:32:41,305 Was there anything else? 638 00:32:41,310 --> 00:32:43,043 Yes. 639 00:32:44,712 --> 00:32:47,911 Thank you for risking your life to save mine. 640 00:32:47,916 --> 00:32:50,083 Don't even think about it. 641 00:32:55,222 --> 00:32:57,186 Your hands are shaking. 642 00:32:57,191 --> 00:32:58,687 Uh... 643 00:32:58,692 --> 00:33:00,189 adrenaline. 644 00:33:00,194 --> 00:33:02,361 It'll wear off. 645 00:33:03,865 --> 00:33:06,899 We should, uh, finish this tomorrow. 646 00:33:35,265 --> 00:33:38,830 What do you plan on doing with that? 647 00:33:38,835 --> 00:33:41,867 I, um... This... 648 00:33:41,872 --> 00:33:44,169 this belonged to my family. 649 00:33:44,174 --> 00:33:45,203 Who? 650 00:33:45,208 --> 00:33:46,704 Martha Marvin? 651 00:33:46,709 --> 00:33:48,773 I taught her everything she knew. 652 00:33:48,778 --> 00:33:51,642 I taught all the Women in White. 653 00:33:51,647 --> 00:33:54,849 You don't need that candle, Bess. You need me. 654 00:33:56,051 --> 00:33:59,150 Um, no new friends, thank you. 655 00:33:59,155 --> 00:34:02,186 Your friends don't understand what you're capable of. 656 00:34:03,893 --> 00:34:05,789 They don't see your potential. 657 00:34:05,794 --> 00:34:07,591 But you... 658 00:34:07,596 --> 00:34:09,793 well, you feel it. 659 00:34:09,798 --> 00:34:11,728 I know what that's like. 660 00:34:11,733 --> 00:34:14,498 It's why I became a Woman in White. 661 00:34:14,503 --> 00:34:17,434 I wanted to come into my power. 662 00:34:17,439 --> 00:34:19,873 And I think that you want that, too. 663 00:34:20,709 --> 00:34:22,672 I can teach you, 664 00:34:22,677 --> 00:34:24,811 if you let me. 665 00:34:30,119 --> 00:34:31,916 W-Well, I... 666 00:34:31,921 --> 00:34:34,218 I did try one of Martha's rituals, 667 00:34:34,223 --> 00:34:36,119 which didn't work and I don't know why. 668 00:34:36,124 --> 00:34:38,654 Because I had the blood of the spider, 669 00:34:38,659 --> 00:34:41,157 the strand of hair and the grind of mustard. 670 00:34:41,162 --> 00:34:42,592 Mm. 671 00:34:42,597 --> 00:34:45,862 A protection ritual calls for grain... 672 00:34:45,867 --> 00:34:48,832 of mustard, not grind. 673 00:34:48,837 --> 00:34:50,870 You need mustard seed. 674 00:34:51,573 --> 00:34:53,437 But... 675 00:34:53,442 --> 00:34:56,572 how did you know I was doing a protection ritual? 676 00:34:56,577 --> 00:34:57,707 I told you, 677 00:34:57,712 --> 00:35:00,310 I created all of the rituals in Martha's book. 678 00:35:00,315 --> 00:35:02,879 Would you like me to teach you something? 679 00:35:02,884 --> 00:35:04,884 Something small? 680 00:35:11,492 --> 00:35:13,291 Hey. 681 00:35:14,227 --> 00:35:16,194 Mind if I sit? 682 00:35:17,865 --> 00:35:19,765 Oh. Sorry. 683 00:35:27,975 --> 00:35:29,839 Hey, I think it's-it's... 684 00:35:29,844 --> 00:35:33,175 it's probably weird for you and your sisters that... 685 00:35:33,180 --> 00:35:35,414 I'm gonna be a part of the family now. 686 00:35:36,817 --> 00:35:38,446 So if you... 687 00:35:38,451 --> 00:35:41,885 you ever want to talk about anything... 688 00:35:42,690 --> 00:35:44,222 I'm here. 689 00:35:50,962 --> 00:35:54,164 It's always where you least expect it. 690 00:35:59,973 --> 00:36:01,539 Am I in trouble? 691 00:36:03,342 --> 00:36:05,840 No. 692 00:36:05,845 --> 00:36:08,342 No, no, but... 693 00:36:08,347 --> 00:36:10,848 I'm gonna have to give this back to George. 694 00:36:11,985 --> 00:36:13,915 Okay? And I'll-I'll... 695 00:36:13,920 --> 00:36:16,417 I'll tell her I found it behind the lockers, 696 00:36:16,422 --> 00:36:18,354 if you want. 697 00:36:25,096 --> 00:36:26,696 Oh, my God! 698 00:36:27,533 --> 00:36:29,229 - Where'd you... - Hey. 699 00:36:29,234 --> 00:36:30,998 Where-where did you find this? 700 00:36:31,003 --> 00:36:33,070 - Oh, it was just behind... - I took it. 701 00:36:34,806 --> 00:36:36,169 Are you kidding me? 702 00:36:36,174 --> 00:36:37,738 Charlie, why? 703 00:36:37,743 --> 00:36:39,609 I don't want you to leave. 704 00:36:42,681 --> 00:36:45,849 Whenever Victoria found a new guy, she always left. 705 00:36:47,985 --> 00:36:50,086 Well, I am not Victoria. 706 00:36:51,356 --> 00:36:53,185 You'll always have me. 707 00:36:53,190 --> 00:36:54,557 Come here. 708 00:36:57,095 --> 00:36:59,629 You'll always have Nick now, too. 709 00:37:12,977 --> 00:37:14,674 Hi. 710 00:37:14,679 --> 00:37:15,741 Hey. 711 00:37:15,746 --> 00:37:18,578 Did, uh, we get our nightly door-knocks? 712 00:37:18,583 --> 00:37:20,045 Yep. 713 00:37:20,750 --> 00:37:23,082 Scary pounding, then it stopped... 714 00:37:23,087 --> 00:37:24,707 nobody was on the doorbell camera. 715 00:37:24,712 --> 00:37:27,085 Yeah, but someone or something just keeps knocking... 716 00:37:27,090 --> 00:37:28,620 Nancy, can we please, please, 717 00:37:28,625 --> 00:37:31,690 please just stop talking about the knocking for a minute? 718 00:37:31,695 --> 00:37:34,492 What you did to me earlier... that-that wasn't cool. 719 00:37:34,497 --> 00:37:37,417 You know, I'm-I'm trying to have a relationship with you... 720 00:37:37,422 --> 00:37:39,432 I want that, too. I-I... 721 00:37:39,437 --> 00:37:41,532 Oh, yeah? Well, you could have fooled me. 722 00:37:41,537 --> 00:37:42,767 Oh, wait, no. 723 00:37:42,772 --> 00:37:44,869 - You did fool me. - If you had known the truth, 724 00:37:44,874 --> 00:37:46,304 you would never have let me go. 725 00:37:46,309 --> 00:37:47,873 And you would have followed me in there. 726 00:37:47,877 --> 00:37:49,711 We came with you anyway. 727 00:37:50,847 --> 00:37:52,543 Every time 728 00:37:52,548 --> 00:37:54,913 you go running into some 729 00:37:54,918 --> 00:37:57,181 serial killer's house, 730 00:37:57,186 --> 00:38:00,350 or into a fire or off a cliff, 731 00:38:00,355 --> 00:38:02,352 you take me with you. 732 00:38:02,357 --> 00:38:04,955 You take everyone who loves you with you. 733 00:38:04,960 --> 00:38:06,890 Running... it... that's in my nature, 734 00:38:06,895 --> 00:38:08,692 so I don't... I don't know... 735 00:38:08,697 --> 00:38:10,393 I don't know what I'm supposed to do. 736 00:38:10,398 --> 00:38:12,395 You can meet us halfway. 737 00:38:12,400 --> 00:38:16,133 Communicate with us, transparently. 738 00:38:16,138 --> 00:38:17,501 And then next time 739 00:38:17,506 --> 00:38:20,040 you're running into something dangerous... 740 00:38:22,177 --> 00:38:24,543 ... remember you're not alone. 741 00:38:28,182 --> 00:38:30,416 Okay, I can do that. 742 00:38:33,154 --> 00:38:35,387 I'm sorry that I scared you. 743 00:38:39,494 --> 00:38:41,260 Night, Dads. 744 00:38:50,872 --> 00:38:53,469 Look, nobody ever taught me how to parent. 745 00:38:53,474 --> 00:38:55,741 We're all just trying our best. 746 00:38:57,244 --> 00:38:59,077 Hoping it's enough. 747 00:39:04,685 --> 00:39:06,882 Just, I-I got nothing to offer her. 748 00:39:06,887 --> 00:39:08,750 Was never really good in school. 749 00:39:08,755 --> 00:39:10,986 I, uh, got no career. I... 750 00:39:10,991 --> 00:39:13,992 I don't even know who I'm supposed to be. 751 00:39:15,562 --> 00:39:18,129 I can't answer that for you. 752 00:39:25,438 --> 00:39:28,840 ♪ And there's no one left to take with you... ♪ 753 00:39:31,178 --> 00:39:33,408 Perfect. Thank you, Nick. 754 00:39:33,413 --> 00:39:35,176 Okay. 755 00:39:35,181 --> 00:39:36,510 Okay, guys, okay, okay. 756 00:39:36,515 --> 00:39:39,980 Jungkook... purple hair or blue? 757 00:39:39,985 --> 00:39:41,348 Purple. 758 00:39:41,353 --> 00:39:42,353 - Blue. - Purple, yeah. 759 00:39:42,358 --> 00:39:43,358 - Purple? - It's blue. 760 00:39:43,363 --> 00:39:45,519 - Blue? Blue? Trick question. - It's... No, purple. 761 00:39:45,524 --> 00:39:46,921 Blond. 762 00:39:46,926 --> 00:39:48,989 Wait, when did he dye his hair blond? 763 00:39:48,994 --> 00:39:51,192 Hey, hey, come on. 764 00:39:51,197 --> 00:39:54,364 Yeah? Oh, really? Really? 765 00:39:58,403 --> 00:40:01,235 Well, listeners, after all these years, 766 00:40:01,240 --> 00:40:05,071 I finally know the true identity of the Frozen Hearts Killer. 767 00:40:05,076 --> 00:40:07,640 My hunches about this case have been correct, 768 00:40:07,645 --> 00:40:10,276 and I have no doubt who our murderer is. 769 00:40:10,281 --> 00:40:11,877 Tune in next week to find out. 770 00:40:11,882 --> 00:40:14,113 In the meantime, I'll be signing merch tomorrow 771 00:40:14,118 --> 00:40:17,083 at DetectiveCon in Portland, Maine. 772 00:40:23,500 --> 00:40:27,250 _ 773 00:40:39,110 --> 00:40:41,173 Hey. 774 00:40:41,178 --> 00:40:42,744 Drive. 775 00:40:45,049 --> 00:40:46,882 Nope. Get out. 776 00:40:49,119 --> 00:40:51,216 Whoa. 777 00:40:51,221 --> 00:40:54,153 What? You scared of a little blood? 778 00:40:54,158 --> 00:40:55,553 It's not what you think. 779 00:40:55,558 --> 00:40:57,689 No, no, I said that I would give you rides. 780 00:40:57,694 --> 00:40:59,057 I never said I'd be an accomplice. 781 00:40:59,062 --> 00:41:01,126 Get out of my car. 782 00:41:01,131 --> 00:41:03,164 You're gonna regret this. 783 00:41:11,675 --> 00:41:14,872 Bring light, bring life, 784 00:41:14,877 --> 00:41:17,941 carry this energy into the night. 785 00:41:19,215 --> 00:41:21,381 Oh, my God. 786 00:41:22,251 --> 00:41:24,218 Bess Marvin... 787 00:41:26,189 --> 00:41:29,190 ... I think you're destined for greatness. 788 00:41:38,000 --> 00:41:41,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.