Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:55,500 --> 00:01:00,000
[Nirvana In Fire II]
3
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
[Episode 14]
4
00:01:14,355 --> 00:01:20,191
Subject Xiao Yuan Qi...
greets Your Majesty.
5
00:01:33,305 --> 00:01:34,450
Yuan Qi.
6
00:01:35,688 --> 00:01:40,530
You've been informed of
your mother's actions?
7
00:01:40,530 --> 00:01:41,974
Yes.
8
00:01:43,153 --> 00:01:44,489
I am well aware of them.
9
00:01:45,709 --> 00:01:47,486
Out of the former emperor's five sons
10
00:01:47,486 --> 00:01:50,156
only your father and I
share the same mother.
11
00:01:51,156 --> 00:01:55,213
However, his actions back then
jeopardized the safety of the frontier
12
00:01:55,213 --> 00:01:57,477
and caused numerous deaths.
13
00:01:57,477 --> 00:02:00,141
There wasn't a chance
that he could be spared.
14
00:02:00,141 --> 00:02:03,237
I've had the imperial verdict,
written by the former emperor
15
00:02:03,237 --> 00:02:04,686
shown to you.
16
00:02:04,686 --> 00:02:06,843
What do you really think about it?
17
00:02:08,930 --> 00:02:11,090
My mother always just stayed home.
18
00:02:12,090 --> 00:02:14,443
Her husband was everything to her.
19
00:02:14,443 --> 00:02:18,188
She only cared about
personal grudges but not justice.
20
00:02:18,188 --> 00:02:20,889
I've been brought up with
teachings of the palace.
21
00:02:22,104 --> 00:02:25,944
Looking into her sins,
I find it hard to defend her.
22
00:02:28,847 --> 00:02:30,229
Your Majesty...
23
00:02:31,361 --> 00:02:35,677
However gravely she might
have sinned, she is still my mother!
24
00:02:36,752 --> 00:02:41,093
I beg Your Majesty to show some mercy
and allow me to bring her corpse home!
25
00:02:41,093 --> 00:02:44,080
Allow me to bury her
and let her rest in peace!
26
00:03:00,140 --> 00:03:01,192
Yuan Qi...
27
00:03:01,907 --> 00:03:04,025
Your mother held
intense hatred in her heart.
28
00:03:04,025 --> 00:03:08,064
She plotted the death of Consort Shu
and the imperial heir.
29
00:03:08,064 --> 00:03:11,256
Despite this grave crime she committed,
you've been spared from punishment.
30
00:03:11,256 --> 00:03:15,443
It's because of the imperial
bloodline that you carry.
31
00:03:15,443 --> 00:03:19,650
Do you understand that?
32
00:03:21,711 --> 00:03:23,039
I do.
33
00:03:23,039 --> 00:03:24,949
According to the rites
34
00:03:24,949 --> 00:03:28,960
the grandson of the former emperor
shouldn't bury one guilty of treason.
35
00:03:28,960 --> 00:03:32,469
If you insist on asking
His Majesty to let you do so
36
00:03:32,469 --> 00:03:35,923
you have to relinquish your identity
as a member of the Imperial Clan.
37
00:03:35,923 --> 00:03:38,548
You have to choose between the two.
38
00:03:39,701 --> 00:03:43,473
You... must think this through
very carefully.
39
00:03:43,473 --> 00:03:45,100
Uncle Ting Sheng...
40
00:03:47,659 --> 00:03:48,985
Your Majesty!
41
00:03:51,425 --> 00:03:53,957
My mother gave birth to me and raised me!
42
00:03:53,957 --> 00:03:56,932
My father's clan is the origin
of my identity!
43
00:03:58,039 --> 00:03:59,537
To choose between the two...
44
00:03:59,537 --> 00:04:02,473
How am I to make that choice?
45
00:04:03,473 --> 00:04:07,169
I truly do not know
how to choose between the two!
46
00:04:10,278 --> 00:04:11,278
That's enough.
47
00:04:12,278 --> 00:04:14,300
Since you won't choose one,
I will do it for you.
48
00:04:15,300 --> 00:04:18,639
Your mother's sins are unforgivable,
so she can only be buried in the suburbs.
49
00:04:18,639 --> 00:04:20,165
No tombstone is to be erected.
50
00:04:20,165 --> 00:04:21,629
No offerings are to be made.
51
00:04:23,021 --> 00:04:26,391
Marquis of Laiyang is demoted
to a third-rank marquis.
52
00:04:27,625 --> 00:04:31,500
Yuan Qi, I'll allow you to mourn
for three months within your manor.
53
00:04:31,500 --> 00:04:32,839
After three months...
54
00:04:32,839 --> 00:04:34,831
You're not to violate the regulations.
55
00:04:37,509 --> 00:04:39,365
His Majesty is very lenient.
56
00:04:40,365 --> 00:04:43,076
Yuan Qi, express your gratitude.
57
00:04:55,901 --> 00:05:00,776
Your Grace, have you decided
not to mourn for your mother?
58
00:05:03,278 --> 00:05:04,601
Exactly.
59
00:05:04,601 --> 00:05:06,369
I'm incompetent.
60
00:05:08,136 --> 00:05:10,531
Not only can people just
come and go freely in my manor
61
00:05:10,531 --> 00:05:15,949
but I also failed to
protect my mother's life.
62
00:05:19,293 --> 00:05:20,896
If you're here to kill me...
63
00:05:22,139 --> 00:05:23,499
Go ahead.
64
00:05:23,499 --> 00:05:24,901
Kill you?
65
00:05:24,901 --> 00:05:27,130
Why would I kill you?
66
00:05:28,223 --> 00:05:31,625
Guru Puyang and the future of Great Liang
67
00:05:31,625 --> 00:05:35,129
are all closely related to Your Grace.
68
00:05:35,129 --> 00:05:37,666
If I kill you,
there's nothing to be done.
69
00:05:38,749 --> 00:05:41,764
Your life is very precious to me.
70
00:05:46,052 --> 00:05:47,927
Whatever it is you're plotting
71
00:05:47,927 --> 00:05:50,432
I don't believe a word of it.
72
00:05:51,480 --> 00:05:53,608
You have no reason to help me.
73
00:05:53,608 --> 00:05:56,148
You're at least half a descendant
of Eastern Sea State.
74
00:05:57,225 --> 00:05:59,749
If my nation gets to
benefit from this plan
75
00:05:59,749 --> 00:06:02,509
is that reason good enough
to convince you?
76
00:06:08,538 --> 00:06:10,932
Eastern Sea State intends to
benefit from helping me?
77
00:06:12,235 --> 00:06:18,081
You're not yet fit
to ask such a question.
78
00:06:18,081 --> 00:06:19,899
That day, you said...
79
00:06:21,250 --> 00:06:24,660
There's much potential in me
and I could make good progress.
80
00:06:27,920 --> 00:06:29,434
How can I improve?
81
00:06:49,552 --> 00:06:50,995
Useless scum.
82
00:06:50,995 --> 00:06:52,036
Get up!
83
00:07:25,983 --> 00:07:27,584
Don't even think about it.
84
00:07:28,692 --> 00:07:31,216
You won't ever get the chance.
85
00:07:32,216 --> 00:07:35,151
If you wish to die, say so already.
86
00:07:35,151 --> 00:07:37,728
That will save me the risk of
staying in the capital for you.
87
00:07:39,658 --> 00:07:42,127
Both your parents are sinners.
88
00:07:42,127 --> 00:07:44,836
You're destined to have
lost your position
89
00:07:44,836 --> 00:07:47,548
in the Imperial Court of Great Liang.
90
00:07:47,548 --> 00:07:52,098
Your last hope right now is to
train in martial arts with me.
91
00:07:56,656 --> 00:07:57,656
Get up!
92
00:08:05,742 --> 00:08:09,021
Ping Jing, although Ping Zhang
left you at my disposal
93
00:08:09,021 --> 00:08:14,199
you really don't have to patrol
the palace every day.
94
00:08:14,199 --> 00:08:16,660
If you find it boring,
find a spot and get some rest.
95
00:08:16,660 --> 00:08:18,788
If anything comes up,
I'll send my men to fetch you.
96
00:08:18,788 --> 00:08:20,175
Brother Xun...
97
00:08:20,175 --> 00:08:21,346
Yes?
98
00:08:21,346 --> 00:08:24,795
How old were you when
your father passed away?
99
00:08:27,461 --> 00:08:28,461
I was five years old.
100
00:08:28,461 --> 00:08:30,591
Why would you suddenly ask me about that?
101
00:08:30,591 --> 00:08:32,759
I'm used to having my father
and brother by my side.
102
00:08:32,759 --> 00:08:35,927
I really never thought of
how I would be if I were alone.
103
00:08:37,600 --> 00:08:40,772
I know that everyone has
always pampered you.
104
00:08:40,772 --> 00:08:43,154
What is it? You're still not content?
105
00:08:43,154 --> 00:08:44,988
It's not that.
106
00:08:47,000 --> 00:08:49,591
I visited Yuan Qi today.
107
00:08:56,062 --> 00:08:57,770
He's encountered such great misfortune.
108
00:08:57,770 --> 00:08:59,679
It's normal that he's having a hard time.
109
00:09:00,899 --> 00:09:04,620
However we might empathize with him,
it is still up to him how he handles it.
110
00:09:04,620 --> 00:09:07,327
If he can truly
let it all go and move on...
111
00:09:08,554 --> 00:09:09,679
I hope so.
112
00:09:10,679 --> 00:09:12,475
But I've said a bit
too much to him today.
113
00:09:12,475 --> 00:09:14,408
I hope he won't think too much about it.
114
00:09:17,101 --> 00:09:18,249
Don't worry.
115
00:09:18,249 --> 00:09:20,118
Time will heal all pain.
116
00:09:20,118 --> 00:09:21,903
I'm sure that he can move on.
117
00:09:21,903 --> 00:09:23,025
Don't be too worried.
118
00:09:27,773 --> 00:09:29,956
Everyone avoids
this manor like the plague.
119
00:09:30,907 --> 00:09:35,416
There's not much risk even if
you stay here for a bit longer.
120
00:09:35,416 --> 00:09:37,893
The emperor of Great Liang
has sent his envoys
121
00:09:37,893 --> 00:09:40,369
in return to visit Eastern Sea State.
122
00:09:40,369 --> 00:09:42,426
They will surely ask to meet me in person
123
00:09:42,426 --> 00:09:44,738
to confirm that I indeed
returned to my country.
124
00:09:44,738 --> 00:09:47,788
Besides, Jinling City
isn't a place for me to linger.
125
00:09:47,788 --> 00:09:49,847
I should be heading back now.
126
00:09:51,034 --> 00:09:55,734
My mother wrote in her note that on
the Eastern Sea State side of the family
127
00:09:55,734 --> 00:09:57,666
you're actually her older cousin.
128
00:09:59,090 --> 00:10:00,317
Indeed.
129
00:10:03,424 --> 00:10:04,481
Uncle, rest assured.
130
00:10:04,481 --> 00:10:06,639
I'll train diligently without rest.
131
00:10:06,639 --> 00:10:09,352
Puyang Ying was at least
right about one matter.
132
00:10:09,352 --> 00:10:13,952
What I need now is
capability and patience.
133
00:10:19,445 --> 00:10:21,854
Although we're making use of each other
134
00:10:21,854 --> 00:10:27,423
Puyang Ying is different
from both of us.
135
00:10:27,423 --> 00:10:29,975
He has nothing to worry about.
136
00:10:29,975 --> 00:10:31,691
He cares for nothing.
137
00:10:31,691 --> 00:10:34,163
He's simply seeking revenge.
138
00:10:35,561 --> 00:10:37,674
It's best for you to acknowledge that.
139
00:10:37,674 --> 00:10:38,956
I understand.
140
00:11:08,312 --> 00:11:09,678
Your Highness!
141
00:11:12,615 --> 00:11:14,570
There is a courier report
from the cabinet.
142
00:11:14,570 --> 00:11:15,570
Uncle Yuan.
143
00:11:16,735 --> 00:11:17,793
Did you make a mistake?
144
00:11:18,927 --> 00:11:20,139
Is it not a military report?
145
00:11:20,139 --> 00:11:21,240
It isn't.
146
00:11:21,240 --> 00:11:22,932
It's a courier report.
147
00:11:22,932 --> 00:11:26,764
Why was the report from a courier station
sent to Changlin Manor?
148
00:11:38,494 --> 00:11:39,642
Ping Zhang?
149
00:11:39,642 --> 00:11:41,017
Speak.
150
00:11:41,017 --> 00:11:43,375
It's the list of Northern Yan's envoys.
151
00:11:43,375 --> 00:11:46,807
Their fifth prince is visiting
Jinling personally this time.
152
00:11:46,807 --> 00:11:48,278
The fifth prince?
153
00:11:48,278 --> 00:11:50,956
He's the legitimate son
of Northern Yan's king.
154
00:11:50,956 --> 00:11:56,191
It seems that their civil war is a lot
worse than what we were informed.
155
00:11:57,200 --> 00:12:00,600
But, why did they send the
Imperial Court's courier report to us?
156
00:12:01,736 --> 00:12:06,087
With their prince as the envoy,
the bodyguards can't be ordinary.
157
00:12:06,087 --> 00:12:09,187
The bodyguard escorting
the prince to Jinling
158
00:12:09,187 --> 00:12:11,803
is the third son of
Northern Yan's Prince Han Hai.
159
00:12:11,803 --> 00:12:13,110
Tuoba Yu.
160
00:12:13,110 --> 00:12:15,452
Tuoba Yu?
161
00:12:15,452 --> 00:12:17,956
The successor of Han Hai Swordsmanship.
162
00:12:17,956 --> 00:12:19,634
He's only 26 years old.
163
00:12:19,634 --> 00:12:22,931
Yet he's already fifth
on Langya Hall's Pugilist Ranking.
164
00:12:24,067 --> 00:12:26,044
The cabinet seems to have
developed a new rule.
165
00:12:26,044 --> 00:12:29,947
Once they notice a ranked fighter
from Langya Hall, they put us in charge.
166
00:12:29,947 --> 00:12:33,438
What exactly is the matter
in Jinling City these days?
167
00:12:33,438 --> 00:12:37,556
Duan Tong Zhou, Marquis Mo Zi,
and now, Tuoba Yu?
168
00:12:37,556 --> 00:12:40,767
The Langya Hall ranked fighters
are coming here one after another.
169
00:12:40,767 --> 00:12:45,494
It seems as if someone is behind
all this manipulating the situation.
170
00:12:45,494 --> 00:12:48,033
It seems to be purposely arranged.
171
00:12:49,381 --> 00:12:50,889
This is purposely arranged?
172
00:12:52,539 --> 00:12:54,034
Could that be possible?
173
00:12:56,346 --> 00:12:59,676
Uncle Yuan, is Ping Jing in the manor?
174
00:12:59,676 --> 00:13:01,394
He seems to have gone out.
175
00:13:02,445 --> 00:13:04,389
Now that Eastern Sea State's
issue is resolved
176
00:13:04,389 --> 00:13:06,298
that lad is off idling around again.
177
00:13:06,298 --> 00:13:07,813
Why did you ask for him?
178
00:13:07,813 --> 00:13:09,957
I'm assigning some tasks to him.
179
00:13:12,552 --> 00:13:16,817
Prince Hui and Tuoba Yu
have now passed Plum Ridge?
180
00:13:16,817 --> 00:13:18,308
Yes, Mentor.
181
00:13:18,308 --> 00:13:20,717
That was what Mister Duan told me.
182
00:13:22,479 --> 00:13:25,293
The list of envoys was just
delivered to the capital two days ago
183
00:13:25,293 --> 00:13:27,172
and they are already half way here?
184
00:13:27,172 --> 00:13:30,875
It seems that Northern Yan is
really getting anxious.
185
00:13:30,875 --> 00:13:34,802
Mentor, should we ask Mister Duan
to keep a closer eye on them?
186
00:13:38,721 --> 00:13:40,155
On the contrary.
187
00:13:42,023 --> 00:13:44,335
Prince Hui can't do much on the way here.
188
00:13:44,335 --> 00:13:47,768
Tuoba Yu isn't just
some ordinary man either.
189
00:13:47,768 --> 00:13:49,893
Tell them to head here first.
190
00:13:49,893 --> 00:13:52,297
Have them await my instructions
near the capital.
191
00:13:53,297 --> 00:13:54,297
Yes.
192
00:14:03,342 --> 00:14:04,657
Pull hard with your right arm.
193
00:14:04,657 --> 00:14:05,847
Harder.
194
00:14:05,847 --> 00:14:07,206
Good, continue.
195
00:14:07,206 --> 00:14:08,922
Keep your shoulders even.
196
00:14:08,922 --> 00:14:10,219
Good, steady.
197
00:14:10,219 --> 00:14:11,732
Steady.
198
00:14:12,879 --> 00:14:13,990
Good.
199
00:14:15,418 --> 00:14:16,534
Good, go--
200
00:14:20,850 --> 00:14:23,212
Isn't this harder than it seems?
201
00:14:24,225 --> 00:14:25,490
There's no rush.
202
00:14:25,490 --> 00:14:27,879
You'll improve
if you practice diligently.
203
00:14:30,383 --> 00:14:31,383
Again.
204
00:14:34,095 --> 00:14:35,424
I heard you. Step down.
205
00:14:35,424 --> 00:14:37,033
Hold it well.
206
00:14:43,844 --> 00:14:44,918
Your Majesty.
207
00:14:44,918 --> 00:14:47,379
Cabinet Minister seeks an audience
as summoned by the decree.
208
00:14:47,379 --> 00:14:48,943
He's already waiting in the front hall.
209
00:14:48,943 --> 00:14:52,020
Yes, I did summon him over today
to discuss Northern Yan's visit.
210
00:14:52,020 --> 00:14:53,695
It actually slipped my mind.
211
00:14:55,076 --> 00:14:56,432
Practice on your own.
212
00:15:01,198 --> 00:15:03,022
It's much warmer this year.
213
00:15:03,022 --> 00:15:06,258
The flowers are blossoming
so well in the garden.
214
00:15:06,258 --> 00:15:07,808
Spring colors fill the garden.
215
00:15:07,808 --> 00:15:10,441
I'm feeling a bit lazy now.
216
00:15:12,628 --> 00:15:15,684
Since he's the empress's older brother,
summon him here.
217
00:15:15,684 --> 00:15:17,280
- Yes, Your Majesty.
- Yes.
218
00:15:25,289 --> 00:15:26,700
Isn't it much better now?
219
00:15:54,548 --> 00:15:56,980
Didn't you say that
your brother gave you some tasks?
220
00:15:56,980 --> 00:15:58,955
Why do you still have
so much time on your hands?
221
00:15:58,955 --> 00:16:00,585
It's nothing important.
222
00:16:00,585 --> 00:16:02,528
He said that
I know more people than he does.
223
00:16:02,528 --> 00:16:04,748
He's asked me to gather information
on Northern Yan.
224
00:16:06,086 --> 00:16:07,721
You know many people?
225
00:16:08,851 --> 00:16:09,961
Exactly.
226
00:16:09,961 --> 00:16:13,118
I know many of Langya Hall's dove message
collectors all across the lands.
227
00:16:14,306 --> 00:16:16,337
Marquis Mo Zi was here.
228
00:16:16,337 --> 00:16:17,918
Why would Tuoba Yu matter?
229
00:16:21,149 --> 00:16:24,008
But my brother is just
always so meticulous.
230
00:16:24,008 --> 00:16:27,565
Tuoba's family is the most prestigious
family and nobility in Northern Yan.
231
00:16:27,565 --> 00:16:29,774
I thought that according
to Langya Hall's regulations
232
00:16:29,774 --> 00:16:31,890
Han Hai Swordsmanship can't
make it on the ranking?
233
00:16:31,890 --> 00:16:33,914
Tuoba Yu is only the third son
of Prince Han Hai.
234
00:16:33,914 --> 00:16:35,607
He isn't a royal official.
235
00:16:36,789 --> 00:16:37,956
Judging from what you said
236
00:16:37,956 --> 00:16:40,547
Langya Hall only answers questions
concerning the fighting world
237
00:16:40,547 --> 00:16:42,250
and wishes to stay away from politics.
238
00:16:42,250 --> 00:16:44,958
But it now seems that
it's hard to draw a fine line.
239
00:16:46,677 --> 00:16:50,188
They say, "All who trained in skills
wish to contribute to the kings."
240
00:16:50,188 --> 00:16:54,144
Most skilled fighters are usually
somehow related to the governments.
241
00:16:54,144 --> 00:16:57,000
How can a fine line truly be drawn?
242
00:16:57,000 --> 00:17:00,546
I wonder what made Old Hall Master Lin
set this new regulation.
243
00:17:03,865 --> 00:17:06,726
Northern Yan has sent their legitimate
prince here for a peace treaty.
244
00:17:06,726 --> 00:17:10,079
The terms that they listed
are also very generous.
245
00:17:10,079 --> 00:17:15,307
Now, this fifth prince has been
officially conferred as Arch Prince Hui.
246
00:17:15,307 --> 00:17:18,009
According to the etiquette
of Great Liang
247
00:17:18,009 --> 00:17:20,652
we should move up
a rank in welcoming the guest.
248
00:17:20,652 --> 00:17:24,601
Should we give Crown Prince
a chance to gain some experience?
249
00:17:25,984 --> 00:17:27,148
Well done!
250
00:17:27,148 --> 00:17:29,599
Yuan Shi! That was shot quite good!
251
00:17:29,599 --> 00:17:30,840
Thank you, Father.
252
00:17:31,840 --> 00:17:33,453
Crown Prince is still too young.
253
00:17:33,453 --> 00:17:35,693
Besides, he doesn't need to
gain any experience yet.
254
00:17:36,692 --> 00:17:40,736
Just assign the first born prince
of Changlin to accompany them.
255
00:17:41,736 --> 00:17:42,844
Yes.
256
00:17:45,000 --> 00:17:47,428
Although the negotiation
of a peace treaty isn't considered
257
00:17:47,428 --> 00:17:49,626
a military affair and should be
handled by the cabinet
258
00:17:49,626 --> 00:17:52,201
Ping Zhang is hosting the envoys
on behalf of the crown prince.
259
00:17:52,201 --> 00:17:53,835
He can't be oblivious to the details.
260
00:17:53,835 --> 00:17:56,454
From now on, a copy
of the negotiation must be sent
261
00:17:56,454 --> 00:17:59,074
to the Royal Changlin Manor
every day with new updates.
262
00:18:00,384 --> 00:18:01,674
Yes.
263
00:18:04,333 --> 00:18:05,550
Look!
264
00:18:10,789 --> 00:18:11,911
Your Highness.
265
00:18:15,558 --> 00:18:18,246
The cabinet sent these copies over.
266
00:18:34,028 --> 00:18:36,689
Ping Zhang, it's such beautiful
springtime weather today.
267
00:18:36,689 --> 00:18:38,747
Aren't you going to take
Qian Xue for a stroll?
268
00:18:40,026 --> 00:18:41,785
Do you think that I'm like you?
269
00:18:41,785 --> 00:18:43,152
How would I have that much time?
270
00:18:43,152 --> 00:18:45,163
You're right.
271
00:18:45,163 --> 00:18:47,048
Why do you have nothing to do?
272
00:18:47,048 --> 00:18:48,952
What about the tasks I assigned you?
273
00:18:51,335 --> 00:18:52,692
They are all done.
274
00:18:52,692 --> 00:18:54,108
It's all in here.
275
00:18:56,499 --> 00:18:59,689
Since you had them all in one report,
you must have read through everything.
276
00:18:59,689 --> 00:19:02,421
What are your thoughts on
Northern Yan's current situation?
277
00:19:02,421 --> 00:19:04,539
It's the trend of the times.
278
00:19:04,539 --> 00:19:06,386
Just like raging torrents
that broke the dam.
279
00:19:06,386 --> 00:19:08,276
It can't be stopped.
280
00:19:08,276 --> 00:19:11,425
There's a slim chance for Northern Yan's
royal court to redeem the situation.
281
00:19:11,425 --> 00:19:15,412
It now depends on the emerging
Prince Hui to stabilize the situation.
282
00:19:15,412 --> 00:19:18,932
However, the situation in Northern Yan
won't affect Great Liang anyway.
283
00:19:18,932 --> 00:19:22,300
It's best for us to just observe.
284
00:19:32,209 --> 00:19:33,737
By the way, Ping Jing...
285
00:19:35,153 --> 00:19:36,221
Ping Jing!
286
00:19:36,221 --> 00:19:37,898
I have more tasks for you!
287
00:19:53,084 --> 00:19:54,084
Second Young Master.
288
00:19:54,084 --> 00:19:55,117
Commander Sun.
289
00:19:55,117 --> 00:19:56,574
I thought that you weren't coming.
290
00:19:56,574 --> 00:19:59,096
I promised to train with
the guards of the Patrol Force.
291
00:19:59,096 --> 00:20:00,357
How can I go back on my word?
292
00:20:00,357 --> 00:20:01,357
This way, please.
293
00:20:16,298 --> 00:20:17,298
Who are those men?
294
00:20:17,298 --> 00:20:19,685
They are from the seven major ranches
outside the frontier.
295
00:20:19,685 --> 00:20:22,260
They visit the capital with
New Year's gifts every other year.
296
00:20:22,260 --> 00:20:24,971
It's a long journey for them, so
they usually stay until mid April.
297
00:20:24,971 --> 00:20:26,199
New Year's gifts?
298
00:20:27,346 --> 00:20:28,367
For whom?
299
00:20:28,367 --> 00:20:30,292
They provide war horses
to the Imperial Court.
300
00:20:30,292 --> 00:20:32,424
They should have some contacts
here in the capital.
301
00:20:32,424 --> 00:20:35,298
It's normal for them to make
some visits during the holidays.
302
00:20:39,299 --> 00:20:41,151
Head over to Fulai Inn
where they are staying.
303
00:20:41,151 --> 00:20:43,020
Inform those men from the ranches.
304
00:20:43,020 --> 00:20:45,454
They are in His Majesty's capital,
not outside the frontier.
305
00:20:45,454 --> 00:20:47,221
Tell them not to gallop around on horses.
306
00:20:47,221 --> 00:20:49,854
If anything goes wrong,
Patrol Force will have more work to do!
307
00:20:49,854 --> 00:20:50,854
Yes.
308
00:20:52,788 --> 00:20:53,970
This way, please.
309
00:21:00,154 --> 00:21:03,180
These are the terms that
the cabinet agreed to?
310
00:21:04,321 --> 00:21:07,140
They think that it's good enough to
have reached these terms
311
00:21:07,140 --> 00:21:09,959
for the alliance of Great Liang
and Northern Yan.
312
00:21:09,959 --> 00:21:12,287
The cabinet is here in the capital,
far from the frontier.
313
00:21:12,287 --> 00:21:14,406
They don't know the situation
as clearly as we do.
314
00:21:14,406 --> 00:21:16,099
It's not their fault.
315
00:21:17,268 --> 00:21:20,208
But I know what it is
that Father has always wanted.
316
00:21:21,864 --> 00:21:24,940
This is such a good opportunity.
317
00:21:26,065 --> 00:21:27,505
We mustn't miss it.
318
00:21:38,685 --> 00:21:40,265
- Mentor.
- Supreme Master.
319
00:21:40,265 --> 00:21:41,547
What is it?
320
00:21:41,547 --> 00:21:45,009
The seven major ranches
are returning on April 16.
321
00:21:46,009 --> 00:21:49,099
Should I return with them again this year
322
00:21:49,099 --> 00:21:52,186
or remain in the capital
for further instructions?
323
00:21:53,799 --> 00:21:57,174
The situation in the capital is unclear
until the envoys of Northern Yan arrive.
324
00:21:58,328 --> 00:21:59,772
We should wait.
325
00:22:00,843 --> 00:22:01,843
Yes.
326
00:22:19,616 --> 00:22:21,529
It's already very late.
You should go to bed.
327
00:22:22,647 --> 00:22:24,904
I have to hand this in
to the Imperial Court tomorrow.
328
00:22:24,904 --> 00:22:26,767
It will take me some time.
329
00:22:27,767 --> 00:22:29,061
I'm not sleepy yet.
330
00:22:29,061 --> 00:22:30,295
I'll keep you company.
331
00:23:00,796 --> 00:23:02,179
Your Majesty.
332
00:23:02,179 --> 00:23:05,058
The border of Great Liang
and Northern Yan has always been
333
00:23:05,058 --> 00:23:06,663
the south ridge of Mount Cheng Wu.
334
00:23:06,663 --> 00:23:09,836
This time, Northern Yan suggested
withdrawing their army
335
00:23:09,836 --> 00:23:13,211
to the north ridge and
marrying their princess to us.
336
00:23:13,211 --> 00:23:14,664
They proposed to sign a treaty
337
00:23:14,664 --> 00:23:17,528
to cease all invasions and
form an alliance for all eternity.
338
00:23:17,528 --> 00:23:23,059
We think that since we already
have the powerful Great Yu as our enemy
339
00:23:23,059 --> 00:23:27,422
patching things up with Northern Yan
will relieve tension at the border
340
00:23:27,422 --> 00:23:29,159
and bring us many benefits.
341
00:23:29,159 --> 00:23:31,538
Please approve of
this alliance, You Majesty.
342
00:23:31,538 --> 00:23:35,104
Official Xun, that being said,
this is now a concern for the military.
343
00:23:36,553 --> 00:23:37,865
Ting Sheng, what's your opinion?
344
00:23:37,865 --> 00:23:40,266
Your Majesty, I have no objection
against cordial relations
345
00:23:40,266 --> 00:23:41,901
between Great Liang and Northern Yan.
346
00:23:41,901 --> 00:23:43,760
As for the terms proposed
by Northern Yan--
347
00:23:43,760 --> 00:23:44,926
Your Highness.
348
00:23:44,926 --> 00:23:49,372
Marital alliance and
the withdrawal of troops are great terms.
349
00:23:53,455 --> 00:23:55,163
Master Xun, you might not be aware.
350
00:23:55,163 --> 00:23:57,990
Although it's named
the south ridge of Mount Cheng Wu
351
00:23:57,990 --> 00:23:59,598
it's actually not even steep.
352
00:23:59,598 --> 00:24:01,121
It's not a strategic location.
353
00:24:01,121 --> 00:24:04,178
Therefore, their base camp has always
been in the north ridge.
354
00:24:04,178 --> 00:24:06,295
There's no withdrawal of troops at all.
355
00:24:09,548 --> 00:24:10,548
Your Majesty.
356
00:24:11,557 --> 00:24:13,482
Apart from that non-existent term
357
00:24:13,482 --> 00:24:17,196
Northern Yan actually plans
to marry a princess to us.
358
00:24:17,196 --> 00:24:20,934
I don't know how this appeals
to Your Majesty.
359
00:24:22,730 --> 00:24:23,902
I understand.
360
00:24:23,902 --> 00:24:26,785
Northern Yan is just tricking us.
361
00:24:26,785 --> 00:24:28,817
They just want to marry a princess to us.
362
00:24:28,817 --> 00:24:30,292
Fine.
363
00:24:30,292 --> 00:24:32,625
But we have to add a condition.
364
00:24:33,746 --> 00:24:36,787
Northern Yan is caught in civil war.
What can they have to offer?
365
00:24:39,164 --> 00:24:40,184
Hard to tell.
366
00:24:42,596 --> 00:24:43,637
Your Majesty.
367
00:24:43,637 --> 00:24:46,590
It's always been hard to breed
war horses in Great Liang.
368
00:24:46,590 --> 00:24:49,577
Ours aren't as strong as those of
Great Yu and Northern Yan.
369
00:24:49,577 --> 00:24:51,849
Moreover, most of them
are sourced from private ranches
370
00:24:51,849 --> 00:24:54,393
who purchase Western Wan
Ferghana horses from Yeqin State.
371
00:24:54,393 --> 00:24:57,775
They are collectively trained before
provided to the Ministry of War.
372
00:24:57,775 --> 00:25:01,659
Not only is this extremely costly
but also hard to breed for generations.
373
00:25:01,659 --> 00:25:06,123
I think that we can use this chance
to ask Northern Yan
374
00:25:06,123 --> 00:25:07,501
for 500 stud horses.
375
00:25:07,501 --> 00:25:11,309
We can manage the Imperial Court's ranch
on the lushest meadow of Lan Province.
376
00:25:11,309 --> 00:25:13,946
The military camp of Changlin Army
in Lan Province can manage it.
377
00:25:13,946 --> 00:25:17,027
In a matter of years,
it will make a huge difference.
378
00:25:17,027 --> 00:25:21,060
As for the details,
I've drafted a proposal.
379
00:25:21,060 --> 00:25:23,214
Your Majesty, please have a look at it.
380
00:25:33,288 --> 00:25:34,618
Great idea.
381
00:25:37,825 --> 00:25:39,654
What is the opinion of the cabinet?
382
00:25:42,953 --> 00:25:43,953
Your Majesty...
383
00:25:45,281 --> 00:25:48,675
The war horses are to be
deployed by the Ministry of War.
384
00:25:48,675 --> 00:25:51,377
It's not quite appropriate
for Changlin Army's camp
385
00:25:51,377 --> 00:25:52,836
in Lan Province to manage it.
386
00:25:52,836 --> 00:25:54,194
It just happens to be close by.
387
00:25:54,194 --> 00:25:56,630
If Master Xun has
a better candidate for it
388
00:25:56,630 --> 00:25:59,064
than our military camp in Lan Province
389
00:25:59,064 --> 00:26:02,301
you can voice your reasons
and recommend him to His Majesty.
390
00:26:06,247 --> 00:26:08,479
I don't find it inappropriate for
Changlin Army's camp
391
00:26:08,479 --> 00:26:09,786
in Lan Province to manage it.
392
00:26:09,786 --> 00:26:12,920
Besides, such details
can be discussed later.
393
00:26:13,990 --> 00:26:15,429
Official Xun.
394
00:26:15,429 --> 00:26:18,317
The cabinet will be in charge of
negotiating the peace treaty.
395
00:26:18,317 --> 00:26:20,798
As for the first born prince
of Changlin's proposal
396
00:26:20,798 --> 00:26:22,060
you must have it listed.
397
00:26:23,987 --> 00:26:25,374
Yes, Your Majesty.
398
00:26:30,430 --> 00:26:31,642
All right now, Father.
399
00:26:31,642 --> 00:26:34,471
Before I left, I reminded
Xiao Xue to supervise him.
400
00:26:34,471 --> 00:26:37,791
Not even Xiao Xue could sit tight.
401
00:26:37,791 --> 00:26:39,784
It's no wonder that Ping Jing is bored.
402
00:26:39,784 --> 00:26:42,513
You were already assisting me
with work at the age of 15.
403
00:26:42,513 --> 00:26:45,226
He's 21 years old and
yet he can't even concentrate. Look!
404
00:26:50,911 --> 00:26:52,002
Who is it?
405
00:26:52,002 --> 00:26:53,131
It's me!
406
00:26:57,071 --> 00:26:58,654
Father. Ping Zhang.
407
00:26:58,654 --> 00:27:00,423
Why have you come home?
408
00:27:00,423 --> 00:27:02,780
If we didn't return home until tomorrow
409
00:27:02,780 --> 00:27:05,519
were you planning to sleep until then?
410
00:27:05,519 --> 00:27:06,968
I only had a nap.
411
00:27:06,968 --> 00:27:10,579
Besides, I finished reading
all the reports Ping Zhang gave me.
412
00:27:10,579 --> 00:27:12,383
You've read them?
413
00:27:12,383 --> 00:27:13,766
- Yes.
- Fine.
414
00:27:15,111 --> 00:27:16,140
Tell me about them.
415
00:27:18,612 --> 00:27:20,391
None of them are interesting.
416
00:27:20,391 --> 00:27:21,503
But this one...
417
00:27:21,503 --> 00:27:23,859
The condition listed
for Northern Yan's alliance.
418
00:27:23,859 --> 00:27:26,056
Withdraw their troops to the north ridge?
419
00:27:26,056 --> 00:27:27,805
Isn't that just a bluff?
420
00:27:32,676 --> 00:27:34,134
- Ping Zhang.
- Yes.
421
00:27:34,134 --> 00:27:37,354
The condition we added to the treaty
in the Imperial Court today
422
00:27:37,354 --> 00:27:40,773
wasn't approved by Master Xun
although he didn't say it.
423
00:27:42,137 --> 00:27:45,770
However, the reform of war horses
is beneficial to the Imperial Court.
424
00:27:45,770 --> 00:27:48,125
Why should the cabinet object to it?
425
00:27:48,125 --> 00:27:51,317
The cabinet objects to having
Changlin Army's camp
426
00:27:51,317 --> 00:27:54,510
in Lan Province manage the war horses.
427
00:27:56,417 --> 00:27:57,921
Forget it.
428
00:27:57,921 --> 00:28:01,193
Perhaps, I have been too sensitive.
429
00:28:13,423 --> 00:28:15,529
The Imperial Court wishes to
run their own ranch?
430
00:28:15,529 --> 00:28:16,683
Yes.
431
00:28:16,683 --> 00:28:19,632
After the old prince added that condition
432
00:28:19,632 --> 00:28:22,833
the cabinet, the Ministry of War,
and the Ministry of Revenue
433
00:28:22,833 --> 00:28:24,207
have been deep in discussion.
434
00:28:24,207 --> 00:28:25,721
That's good.
435
00:28:27,554 --> 00:28:29,928
Let those ministers debate it.
436
00:28:29,928 --> 00:28:34,049
That gives me time to think
about making use of this opportunity.
437
00:28:34,049 --> 00:28:38,734
Take a look to see where the men from
the major ranches are staying.
438
00:28:40,003 --> 00:28:41,003
Yes.
439
00:28:52,115 --> 00:28:54,395
This is where Father stores
his official documents.
440
00:28:54,395 --> 00:28:55,508
Be careful.
441
00:28:55,508 --> 00:28:56,906
Don't make a mess.
442
00:28:58,914 --> 00:29:01,707
Ping Zhang, what would you
like me to search for?
443
00:29:03,376 --> 00:29:05,730
The invoice for the Imperial Court's
war horse purchases.
444
00:29:10,657 --> 00:29:14,017
It seems that
Father isn't overly sensitive
445
00:29:14,017 --> 00:29:15,492
about the cabinet's weird attitude.
446
00:29:18,152 --> 00:29:19,768
You have two days.
447
00:29:19,768 --> 00:29:21,455
You're not to sleep on the job this time.
448
00:29:40,204 --> 00:29:41,500
Master Xun, be careful.
449
00:29:42,544 --> 00:29:44,025
I'm all right.
450
00:29:53,577 --> 00:29:55,192
Changlin Army's camp in Lan Province?
451
00:29:57,476 --> 00:30:00,731
The celestial signs were right.
452
00:30:00,731 --> 00:30:03,763
What do you mean by that, Guru?
453
00:30:05,576 --> 00:30:07,934
The celestial signs are obvious.
454
00:30:07,934 --> 00:30:13,653
It's not only so at my White God's altar
but surely also at the Astronomy Bureau.
455
00:30:13,653 --> 00:30:16,770
It's just that no one dares
to tell the truth.
456
00:30:20,671 --> 00:30:24,657
It doesn't matter if we keep this
a private chat between us.
457
00:30:24,657 --> 00:30:29,275
However, I'd never admit to
saying this if we were out in public.
458
00:30:32,513 --> 00:30:34,469
The General Star is too bright.
459
00:30:34,469 --> 00:30:37,026
Its radiance is outdoing
that of the Purple Star.
460
00:30:37,026 --> 00:30:39,431
The fate of the stars has dimmed.
461
00:30:42,377 --> 00:30:43,924
This is an inauspicious sign?
462
00:30:43,924 --> 00:30:46,185
It depends.
463
00:30:46,185 --> 00:30:51,151
If it is someone of the General Star,
this is a very auspicious sign.
464
00:30:52,486 --> 00:30:58,727
I've always worshiped the White God
and cultivated my mind.
465
00:30:58,727 --> 00:31:01,873
I never meddled in politics.
466
00:31:01,873 --> 00:31:05,124
It's just that I'm indebted to
the empress for acknowledging my talent.
467
00:31:05,124 --> 00:31:06,683
How can I do nothing about this?
468
00:31:07,700 --> 00:31:09,250
I'll just say a few more words.
469
00:31:09,250 --> 00:31:11,733
Today, they can control the ranches.
470
00:31:11,733 --> 00:31:14,227
Tomorrow, they can take over
the granaries.
471
00:31:14,227 --> 00:31:16,029
Once His Majesty is used to such ways
472
00:31:16,029 --> 00:31:19,421
wouldn't the rule of not having
military officers interfere with politics
473
00:31:19,421 --> 00:31:20,779
be nothing more than a bluff?
474
00:31:20,779 --> 00:31:23,105
Master Xun, I'll take my leave.
475
00:31:25,768 --> 00:31:27,041
Guru, please wait!
476
00:31:31,375 --> 00:31:36,771
I've heard from the empress many times
about how knowledgeable Guru is.
477
00:31:36,771 --> 00:31:38,239
You are someone to be trusted.
478
00:31:38,239 --> 00:31:40,913
For the current situation
479
00:31:40,913 --> 00:31:44,260
do you have any exceptional opinion?
480
00:31:46,807 --> 00:31:48,763
It's best not to discuss this
in an open space.
481
00:31:48,763 --> 00:31:52,901
I've just ordered some new spring tea
in Qiantian Yard.
482
00:31:52,901 --> 00:31:56,867
Master Xun, if you have the time,
would you care for some tea?
483
00:31:57,888 --> 00:31:59,103
Sure.
484
00:31:59,103 --> 00:32:00,103
Yes, for sure.
485
00:32:08,505 --> 00:32:09,713
How is it going?
486
00:32:11,730 --> 00:32:14,136
Ping Zhang, the invoices are all here.
487
00:32:15,240 --> 00:32:16,420
These...
488
00:32:16,420 --> 00:32:19,547
These are records of the Imperial Court's
appropriation of funds and quantity.
489
00:32:22,051 --> 00:32:23,134
Then there are these ones.
490
00:32:23,134 --> 00:32:26,055
These are annual records of
every major military camp's reports
491
00:32:26,055 --> 00:32:27,919
to the Imperial Court
of their required funds.
492
00:32:27,919 --> 00:32:29,419
It includes the number of war horses.
493
00:32:32,181 --> 00:32:35,050
As for these, they are records of
the Ministry of War's
494
00:32:35,050 --> 00:32:37,442
military funds used on purchases.
495
00:32:37,442 --> 00:32:39,203
And the number of war horses.
496
00:32:41,819 --> 00:32:44,276
Most of them were bought from
those seven major ranches.
497
00:32:48,059 --> 00:32:49,250
Ping Zhang, look at this.
498
00:32:49,250 --> 00:32:51,939
This horse, bought from Northern Yue's
ranch, is even pricier
499
00:32:51,939 --> 00:32:54,628
than the one Great Liang
bought directly from Great Wan.
500
00:32:58,884 --> 00:32:59,943
Then there's this.
501
00:33:01,000 --> 00:33:02,342
There was no war last year
502
00:33:02,342 --> 00:33:05,095
but war horses were bought
in two batches last spring and fall.
503
00:33:05,095 --> 00:33:07,286
The cabinet is hesitant to
consent to your proposal.
504
00:33:07,286 --> 00:33:09,674
Could it not be related to this?
505
00:33:11,471 --> 00:33:12,871
Indeed...
506
00:33:12,871 --> 00:33:15,798
Major ranch masters and
the local officials...
507
00:33:15,798 --> 00:33:17,814
The Ministry of Revenue
and Ministry of War...
508
00:33:17,814 --> 00:33:20,037
All sorts of personal gains
and interests are involved.
509
00:33:20,037 --> 00:33:22,541
How could it not implicate the cabinet?
510
00:33:23,821 --> 00:33:27,659
If we keep digging, I'm sure
we can find the corrupted officials.
511
00:33:30,336 --> 00:33:32,104
Who said that
I'm going to keep digging?
512
00:33:34,396 --> 00:33:37,137
Ping Zhang, you told me to look for
the records. Isn't it to--
513
00:33:37,137 --> 00:33:40,085
I just wanted to confirm my suspicions.
514
00:33:40,085 --> 00:33:42,873
I wanted to know why the cabinet
objected to our proposal.
515
00:33:45,642 --> 00:33:47,380
You've been cooped up here for two days.
516
00:33:47,380 --> 00:33:50,068
Tidy all these up and
go meet your friends.
517
00:33:51,338 --> 00:33:52,703
Ping Zhang, what do you mean?
518
00:33:52,703 --> 00:33:56,888
Are we just going to ignore
the possible collusion of officials?
519
00:33:56,888 --> 00:33:58,826
How do you want to handle this?
520
00:33:58,826 --> 00:34:02,069
Local administration and the duties of
the six ministries are political affairs.
521
00:34:02,069 --> 00:34:04,815
In Great Liang, military officials don't
interfere with politics.
522
00:34:04,815 --> 00:34:07,488
First of all, nothing has gone wrong yet.
523
00:34:07,488 --> 00:34:11,469
Second, the cabinet didn't object
outright to Father's proposal.
524
00:34:11,469 --> 00:34:15,103
Third, unless His Majesty
assigns us to investigate
525
00:34:15,103 --> 00:34:19,253
how is the Royal Changlin Manor
justified to supervise officials?
526
00:34:19,253 --> 00:34:20,777
I think that Father can--
527
00:34:20,777 --> 00:34:22,010
Ping Jing.
528
00:34:22,010 --> 00:34:26,297
It's because of Father's prestige
and his command of military power
529
00:34:26,297 --> 00:34:30,110
that the Royal Changlin Manor
has to act cautiously.
530
00:34:30,110 --> 00:34:34,021
If we can't even regulate ourselves
and simply act as we wish
531
00:34:34,021 --> 00:34:37,815
how can we blame others
for their misconception of us?
532
00:35:00,815 --> 00:35:03,858
Although the Royal Changlin Manor
made it all sound so sensible...
533
00:35:05,199 --> 00:35:07,635
by leaving it to the cabinet to
recommend a better candidate
534
00:35:07,635 --> 00:35:09,940
Prince Hui of Northern Yan
will soon arrive.
535
00:35:09,940 --> 00:35:11,166
In a matter of just 10 days
536
00:35:11,166 --> 00:35:13,052
how could the cabinet find
a better candidate
537
00:35:13,052 --> 00:35:14,940
than Changlin Army's camp
in Lan Province?
538
00:35:14,940 --> 00:35:18,130
I believe that you must have
also come to this conclusion.
539
00:35:19,291 --> 00:35:24,679
The terms listed by Northern Yan
are beneficial to the Imperial Court.
540
00:35:24,679 --> 00:35:28,141
There's no reason for the cabinet
to object to such terms.
541
00:35:29,762 --> 00:35:38,389
Honestly speaking, I'm also
very tempted by those 500 war horses.
542
00:35:39,418 --> 00:35:41,340
I don't intend to object to the terms.
543
00:35:42,715 --> 00:35:46,181
Compared to an overall secure
Imperial Court for the crown prince
544
00:35:46,181 --> 00:35:49,280
these are but small interests
at the moment.
545
00:35:49,280 --> 00:35:51,286
However, you're right.
546
00:35:51,286 --> 00:35:54,990
It will be hard to object to
this proposal seemingly.
547
00:35:54,990 --> 00:35:57,702
The key lies in doing so privately.
548
00:35:59,128 --> 00:36:00,746
Privately?
549
00:36:02,577 --> 00:36:07,780
Providing war horses for the
Imperial Court is one huge revenue.
550
00:36:07,780 --> 00:36:11,110
Master Xun, you won't be
the only one who will be angry
551
00:36:11,110 --> 00:36:14,438
to suffer such a huge
financial loss all of a sudden.
552
00:36:16,940 --> 00:36:19,059
I know that Ping Zhang's
words make sense.
553
00:36:19,059 --> 00:36:22,655
Changlin Manor isn't the Censorate
which gets to supervise all issues.
554
00:36:22,655 --> 00:36:24,831
We're not entitled to
monitor all officials.
555
00:36:24,831 --> 00:36:27,668
We can't investigate officials
based on our instincts.
556
00:36:27,668 --> 00:36:31,505
If we ignore our boundaries
and just investigate whatever we want
557
00:36:31,505 --> 00:36:35,574
it will just turn into our privilege
although we mean well.
558
00:36:35,574 --> 00:36:37,510
We'll just end up beating the system.
559
00:36:42,655 --> 00:36:44,431
But now...
560
00:36:44,431 --> 00:36:48,114
we've already discovered the malfeasance
and yet we turned a blind eye.
561
00:36:51,409 --> 00:36:53,695
It's not that difficult to investigate.
562
00:36:53,695 --> 00:36:55,927
Those people from the ranches
are now in the capital.
563
00:36:55,927 --> 00:36:59,389
We just need to follow the clue
and seize the culprit.
564
00:37:05,737 --> 00:37:07,126
This is so frustrating.
565
00:37:07,126 --> 00:37:11,724
Whenever politics are involved,
there are conflicting issues.
566
00:37:11,724 --> 00:37:14,067
There's just no solution
to certain matters.
567
00:37:15,436 --> 00:37:19,992
That's why I always say
the fighting world is much more carefree.
568
00:37:19,992 --> 00:37:21,655
It's comfortable and easy.
569
00:37:26,956 --> 00:37:29,257
The fundamental solution
would be to stop
570
00:37:29,257 --> 00:37:31,561
Prince Hui from getting into the capital.
571
00:37:34,376 --> 00:37:35,898
How can we stop him?
572
00:37:35,898 --> 00:37:37,188
From what I know
573
00:37:37,188 --> 00:37:42,432
those from the seven major ranches
are all in Jinling City.
574
00:37:43,708 --> 00:37:45,771
Guru, you mean...
575
00:37:45,771 --> 00:37:48,364
We should make use of those ranches?
576
00:37:48,364 --> 00:37:50,300
Exactly.
577
00:37:50,300 --> 00:37:53,217
However, the content of
Northern Yan's proposal
578
00:37:53,217 --> 00:37:56,474
is a confidential document in
the cabinet and can't be revealed.
579
00:37:56,474 --> 00:37:58,875
Should anyone learn of this--
580
00:37:58,875 --> 00:38:00,443
Fortunately for the empress's fondness
581
00:38:00,443 --> 00:38:05,141
the followers of Qiantian Yard still
visit to pray very often.
582
00:38:05,141 --> 00:38:07,577
It's easier to pass on information here.
583
00:38:07,577 --> 00:38:08,822
Master Xun, don't worry.
584
00:38:08,822 --> 00:38:11,206
You will never be implicated.
585
00:38:15,143 --> 00:38:19,411
His Majesty has agreed to
reconcile with Northern Yan.
586
00:38:19,411 --> 00:38:22,418
This is the emperor's decision
as well as the general trend.
587
00:38:23,663 --> 00:38:25,755
If we fail to get hold of the situation
588
00:38:25,755 --> 00:38:28,293
and end up causing a conflict
between two nations
589
00:38:28,293 --> 00:38:30,179
I'm afraid...
590
00:38:30,179 --> 00:38:34,684
Northern Yan is powerless
to go against Great Liang at the moment.
591
00:38:36,213 --> 00:38:39,530
Master Xun, if it were in the past
592
00:38:39,530 --> 00:38:43,137
Northern Yan would never agree to
the Royal Changlin Manor's condition.
593
00:38:43,137 --> 00:38:46,443
However, do you know why
the old prince is so sure of it?
594
00:38:50,548 --> 00:38:53,115
Lin Xi, you're considered an outsider.
595
00:38:53,115 --> 00:38:54,498
Be a judge of this.
596
00:38:55,826 --> 00:38:58,358
If there are rules in the Imperial Court
597
00:38:58,358 --> 00:39:00,922
there are also standards
we resort to in the fighting world.
598
00:39:00,922 --> 00:39:03,269
Ping Zhang is unwilling
to supervise those officials.
599
00:39:03,269 --> 00:39:04,391
That's fine.
600
00:39:04,391 --> 00:39:05,784
I'm half a fighter anyway.
601
00:39:05,784 --> 00:39:08,224
I'll investigate this case in private.
602
00:39:08,224 --> 00:39:09,945
It shouldn't cause any trouble, right?
603
00:39:09,945 --> 00:39:12,469
That sounds quite reasonable.
604
00:39:15,849 --> 00:39:17,695
But Ping Zhang won't allow it.
605
00:39:17,695 --> 00:39:20,708
I won't be able to get any help
from Changlin Manor.
606
00:39:20,708 --> 00:39:22,998
I'm just one man with a pair of eyes.
607
00:39:22,998 --> 00:39:25,969
I can't keep watching them
around the clock.
608
00:39:25,969 --> 00:39:28,775
Didn't you say that
you know many people?
609
00:39:28,775 --> 00:39:31,463
I can't send the dove messengers...
610
00:39:36,730 --> 00:39:38,168
I know who to ask for help!
611
00:39:41,925 --> 00:39:42,925
Thank you.
612
00:39:55,260 --> 00:40:01,916
[Fulai Inn]
613
00:40:12,206 --> 00:40:13,918
As you expected
614
00:40:13,918 --> 00:40:16,880
after the ranch masters
got hold of the information
615
00:40:16,880 --> 00:40:18,150
they became very nervous.
616
00:40:18,150 --> 00:40:20,385
When they were discussing it
in Fulai Inn discreetly
617
00:40:20,385 --> 00:40:24,802
I only had to provoke them a bit
and they couldn't help but take action.
618
00:40:24,802 --> 00:40:27,293
Two more batches of their men
will arrive tomorrow night.
619
00:40:27,293 --> 00:40:30,679
I believe that they will surely
reach a consensus by then.
620
00:40:30,679 --> 00:40:35,103
However, the Patrol Force has been
watching us all this time.
621
00:40:39,929 --> 00:40:41,617
What about the Royal Changlin Manor?
622
00:40:42,967 --> 00:40:44,253
They didn't take any action.
623
00:40:44,253 --> 00:40:47,027
It seems that they aren't
going to meddle in this.
624
00:40:50,911 --> 00:40:55,009
The young Prince of Changlin
truly is very meticulous.
625
00:40:56,556 --> 00:40:57,952
However...
626
00:40:59,244 --> 00:41:03,539
I saw Second Young Master
of Changlin at Fulai Inn yesterday.
627
00:41:06,125 --> 00:41:07,559
Xiao Ping Jing?
628
00:41:07,559 --> 00:41:08,847
Exactly.
629
00:41:10,275 --> 00:41:13,257
Guru, do you need me to
get him into a bit of trouble?
630
00:41:13,257 --> 00:41:14,505
Don't bother.
631
00:41:14,505 --> 00:41:16,463
Leave him be.
632
00:41:16,463 --> 00:41:21,338
I'm only afraid that
he won't take any action.
633
00:41:22,081 --> 00:41:23,081
Yes.
634
00:41:25,588 --> 00:41:30,588
Subtitles by DramaFever
47484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.