All language subtitles for 21 Jump Street s04e23 Shirts and Skins.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,300 --> 00:00:11,190 When I was a kid, my first year playing baseball, 2 00:00:11,220 --> 00:00:14,250 I sat on the bench the whole time. 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,110 That didn't discourage dad though. 4 00:00:16,140 --> 00:00:18,260 He was in those bleachers every single game, 5 00:00:18,290 --> 00:00:21,160 cheering his head off. 6 00:00:21,190 --> 00:00:24,300 When we finished the season in the cellar, 7 00:00:24,330 --> 00:00:26,330 dad volunteered to coach. 8 00:00:27,120 --> 00:00:28,300 He treated every single one of those kids 9 00:00:28,330 --> 00:00:32,260 like they were his very own, and he never played favorites. 10 00:00:37,240 --> 00:00:40,260 My dad was a good guy. 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,280 Fair and decent, and-- 12 00:00:45,190 --> 00:00:47,110 Grandpa, you wanted to say something? 13 00:00:53,120 --> 00:00:55,310 My son set an example for all of us 14 00:00:55,340 --> 00:01:03,140 by working hard for his family and community. 15 00:01:03,170 --> 00:01:07,200 We all remember how strong he felt about preserving 16 00:01:07,230 --> 00:01:09,200 the values of our country. 17 00:01:12,220 --> 00:01:17,250 Richard was born in a time when everybody knew the difference 18 00:01:17,280 --> 00:01:20,310 between right and wrong. 19 00:01:20,340 --> 00:01:26,220 That time doesn't exist any longer in America. 20 00:01:26,250 --> 00:01:30,140 But my son fought to bring it back, 21 00:01:30,170 --> 00:01:36,150 and we owe it to him to carry on that fight. 22 00:01:36,180 --> 00:01:43,180 Richard James Schalin, my son. 23 00:01:43,210 --> 00:01:44,190 God rest his soul. 24 00:01:49,190 --> 00:01:51,270 [theme music playing] 25 00:01:58,260 --> 00:02:04,140 (SINGING) We never thought we'd find a place where we belong. 26 00:02:04,170 --> 00:02:09,130 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 27 00:02:09,160 --> 00:02:12,240 Don't need permission to decide what you believe. 28 00:02:16,270 --> 00:02:21,110 I said jump down on Jump Street. 29 00:02:21,140 --> 00:02:27,110 I said jump down on Jump Street. 30 00:02:27,140 --> 00:02:31,340 Your friends will be there when your back is to the wall. 31 00:02:32,130 --> 00:02:37,210 You'll find you need us 'cause there's no one else to call. 32 00:02:37,240 --> 00:02:41,320 When it looks hopeless, a decision's what you need. 33 00:02:42,110 --> 00:02:45,200 You'd better be ready to-- be ready to jump. 34 00:02:45,230 --> 00:02:49,200 21 Jump Street. 35 00:02:49,230 --> 00:02:52,200 I pledge allegiance to Adolf Hitler, the immortal leader 36 00:02:52,230 --> 00:02:54,110 of our race-- 37 00:02:54,140 --> 00:02:58,270 [all repeating] 38 00:02:58,300 --> 00:03:01,200 --and to the new order for which he stands-- 39 00:03:01,230 --> 00:03:04,130 [all repeating] 40 00:03:04,160 --> 00:03:07,150 --one great cause, sacred and invincible. 41 00:03:07,180 --> 00:03:10,180 [all repeating] 42 00:03:10,210 --> 00:03:12,300 --the hope and future of all Aryan men. 43 00:03:12,330 --> 00:03:17,300 [all repeating] 44 00:03:17,330 --> 00:03:18,320 Heil Hitler. 45 00:03:19,110 --> 00:03:24,240 [all repeating] 46 00:03:27,270 --> 00:03:28,270 OK, folks. 47 00:03:28,300 --> 00:03:30,260 First order of business-- 48 00:03:30,290 --> 00:03:32,270 to whoever brought the cheese Danish, 49 00:03:32,300 --> 00:03:33,270 it's the highlight of my week. 50 00:03:33,300 --> 00:03:34,250 Thanks a lot. 51 00:03:34,280 --> 00:03:35,290 [laughter] 52 00:03:35,320 --> 00:03:37,220 Pass them around, please. 53 00:03:37,250 --> 00:03:41,120 Secondly, coming around is a map that shows you where to park 54 00:03:41,150 --> 00:03:43,130 for the demonstration tomorrow. 55 00:03:43,160 --> 00:03:45,190 Joe, I thought we were going to open this up to the group. 56 00:03:45,220 --> 00:03:46,170 We are. 57 00:03:46,200 --> 00:03:47,270 We are. 58 00:03:47,300 --> 00:03:51,270 Actually, Silvia's concerned about picketing 59 00:03:51,300 --> 00:03:55,190 at Schalin's Salvage Yard, considering their Nazi leader 60 00:03:55,220 --> 00:03:56,270 just got murdered. 61 00:03:56,300 --> 00:03:59,210 It makes us look pretty unsympathetic. 62 00:03:59,240 --> 00:04:01,340 You know they suspect one of us are killing the guy. 63 00:04:02,130 --> 00:04:03,220 So you're worried about payback? 64 00:04:03,250 --> 00:04:04,300 Look. 65 00:04:04,330 --> 00:04:06,150 It's not going to happen at the picket. 66 00:04:06,180 --> 00:04:07,300 We'll have police protection. - How much? 67 00:04:07,330 --> 00:04:09,270 The city don't want to pay overtime for the extra cops. 68 00:04:09,300 --> 00:04:13,180 You let up now, you're sending out a very dangerous message. 69 00:04:13,210 --> 00:04:14,270 We don't fight back. 70 00:04:14,300 --> 00:04:15,280 She's right. 71 00:04:15,310 --> 00:04:17,250 [sounds of agreement] 72 00:04:17,280 --> 00:04:19,110 OK. 73 00:04:19,140 --> 00:04:19,920 OK. 74 00:04:20,120 --> 00:04:21,170 Let's vote on it. 75 00:04:21,200 --> 00:04:22,280 All those want to lay low for a while. 76 00:04:25,140 --> 00:04:26,230 OK. 77 00:04:26,260 --> 00:04:28,180 All those want to go ahead with the demonstration? 78 00:04:28,210 --> 00:04:31,230 [sounds of agreement] 79 00:04:31,260 --> 00:04:33,150 All right. 80 00:04:33,180 --> 00:04:35,290 We're going to see you bright and early tomorrow, gang. 81 00:04:35,320 --> 00:04:38,140 [cheering] 82 00:04:40,250 --> 00:04:42,270 They killed your old man, and all you 83 00:04:42,300 --> 00:04:44,210 do is sit around like a wuss. 84 00:04:44,240 --> 00:04:45,330 We are not a street gang. 85 00:04:46,120 --> 00:04:47,210 When are you going to get that through your head? 86 00:04:47,240 --> 00:04:50,340 Could take some time with me, man. 87 00:04:51,130 --> 00:04:53,210 [laughter] 88 00:04:58,120 --> 00:04:59,260 Our every move is being watched 89 00:04:59,290 --> 00:05:02,130 closely, so we have to find ways to make that work for us. 90 00:05:02,160 --> 00:05:04,190 Your father wouldn't have cared what others thought. 91 00:05:07,320 --> 00:05:09,250 And where did that get him? 92 00:05:09,280 --> 00:05:11,200 Where did that get any of us-- standing out 93 00:05:11,230 --> 00:05:14,250 in some field at night, dressed in white sheets and dunce caps 94 00:05:14,280 --> 00:05:16,190 while the NAACP just cruised through 95 00:05:16,220 --> 00:05:18,110 with whatever they wanted? 96 00:05:18,140 --> 00:05:21,260 My father had no idea what was going on. 97 00:05:21,290 --> 00:05:23,260 Hell, you shirts and skins would fight between yourselves 98 00:05:23,290 --> 00:05:25,210 while Uncle Tom took your jobs. 99 00:05:25,240 --> 00:05:27,120 Now we're at war. 100 00:05:27,150 --> 00:05:29,120 Sit down, Cecil. 101 00:05:29,150 --> 00:05:30,130 Name's not freaking Cecil. 102 00:05:30,160 --> 00:05:32,340 It's Bane! 103 00:05:33,320 --> 00:05:34,270 Enough! 104 00:05:34,300 --> 00:05:36,280 Enough! 105 00:05:36,310 --> 00:05:37,260 Sit down! 106 00:05:42,150 --> 00:05:44,280 The old way is dead. 107 00:05:44,310 --> 00:05:46,190 Be patient. 108 00:05:46,220 --> 00:05:48,210 Follow me now and I will get you where you want to go. 109 00:05:54,210 --> 00:05:55,300 Lab says the bullet that killed 110 00:05:55,330 --> 00:05:57,310 Richard Schalin came from a weird caliber 111 00:05:57,340 --> 00:06:00,230 gun, possibly an antique. 112 00:06:00,260 --> 00:06:02,310 Isn't that guy, Joe, a collector? 113 00:06:02,340 --> 00:06:04,110 Harry, I feel weird. 114 00:06:04,140 --> 00:06:05,170 I mean, it's like-- 115 00:06:05,200 --> 00:06:06,260 it's like we're spying on these people 116 00:06:06,290 --> 00:06:09,120 when, if it weren't for the case, you know, 117 00:06:09,150 --> 00:06:12,110 we'd be right in there with them. 118 00:06:12,140 --> 00:06:13,210 One of them may have killed a man. 119 00:06:13,240 --> 00:06:14,180 A Nazi. 120 00:06:17,220 --> 00:06:20,250 That makes a difference? 121 00:06:20,280 --> 00:06:21,230 You know what I mean. 122 00:06:24,230 --> 00:06:26,310 A lot of those people victimized in there were Vietnamese. 123 00:06:26,340 --> 00:06:28,240 You're going to tell me you don't just want to hang 124 00:06:28,270 --> 00:06:29,340 those guys by their toenails? 125 00:06:30,130 --> 00:06:32,120 What I want is to bust whoever it was 126 00:06:32,150 --> 00:06:33,300 that killed Richard Schalin. 127 00:06:33,330 --> 00:06:36,170 I don't care if the guy was a Nazi or a card-carrying member 128 00:06:36,200 --> 00:06:38,270 of the ACLU. 129 00:06:38,300 --> 00:06:42,190 Well, I didn't know you were so evolved about all this. 130 00:06:42,220 --> 00:06:44,140 Judy, we are cops. 131 00:06:44,170 --> 00:06:45,120 We got a job to do. 132 00:06:53,130 --> 00:06:57,240 I love the smell of the Earth and the grass when it rains. 133 00:06:57,270 --> 00:07:01,260 You know how a smell will bring back the memory of something? 134 00:07:01,290 --> 00:07:04,260 It reminds me of Sackle Road. 135 00:07:04,290 --> 00:07:05,310 The old house? 136 00:07:05,340 --> 00:07:07,170 Yeah. 137 00:07:07,200 --> 00:07:11,250 Your dad-- he used to mow the lawn for $1. 138 00:07:11,280 --> 00:07:15,210 But first he had to pick up all of Champ's dog poop. 139 00:07:15,240 --> 00:07:19,290 [laughs] He'd wrap his shoes in newspaper just in case 140 00:07:19,320 --> 00:07:20,320 he missed something. 141 00:07:25,160 --> 00:07:26,280 I miss him. 142 00:07:26,310 --> 00:07:27,320 I want my father back. 143 00:07:32,110 --> 00:07:35,250 I wouldn't know it from the way you talked at that meeting. 144 00:07:35,280 --> 00:07:40,180 Gramps, I love dad, but he couldn't lead. 145 00:07:40,210 --> 00:07:41,330 Don't confuse how I felt about him 146 00:07:42,120 --> 00:07:44,300 and how I feel about purifying our race. 147 00:07:44,330 --> 00:07:48,300 Well, maybe your father couldn't move us forward. 148 00:07:48,330 --> 00:07:53,120 Maybe it was a cause, or maybe it was the time. 149 00:07:53,150 --> 00:07:55,220 But Lance, the time is right again. 150 00:07:55,250 --> 00:07:56,200 Exactly. 151 00:07:56,230 --> 00:07:57,180 Don't hesitate. 152 00:07:57,210 --> 00:07:58,190 I don't intend to. 153 00:07:58,220 --> 00:07:59,230 Start using force. 154 00:07:59,260 --> 00:08:00,250 It worked before. 155 00:08:00,280 --> 00:08:01,230 No. 156 00:08:01,260 --> 00:08:03,120 It won't work now. 157 00:08:03,150 --> 00:08:05,120 And what's it been since you were last at a meeting? 158 00:08:05,150 --> 00:08:07,180 Five years? 159 00:08:07,210 --> 00:08:08,230 I'm coming back. 160 00:08:12,150 --> 00:08:14,210 I want to help. 161 00:08:14,240 --> 00:08:16,160 I need to help, for Richard. 162 00:08:20,300 --> 00:08:22,270 PEOPLE CHANTING: Take their business, shut it down! 163 00:08:22,300 --> 00:08:24,230 No more Nazis in our town! 164 00:08:24,260 --> 00:08:26,190 Take their business, shut it down! 165 00:08:26,220 --> 00:08:28,160 No more Nazis in our town! 166 00:08:28,190 --> 00:08:30,150 Take their business, shut it down! 167 00:08:30,180 --> 00:08:32,140 No more Nazis in our town! 168 00:08:37,150 --> 00:08:39,240 [chanting continues] 169 00:08:59,180 --> 00:09:00,330 They murder one of us and then get 170 00:09:01,120 --> 00:09:03,210 police protection while they run us out of business. 171 00:09:03,240 --> 00:09:05,160 40 years ago this wouldn't have happened. 172 00:09:05,190 --> 00:09:08,120 40 years ago was 20 years before Martin Luther King. 173 00:09:08,150 --> 00:09:09,160 It's a damn disgrace. 174 00:09:09,190 --> 00:09:10,130 Gramps. 175 00:09:12,340 --> 00:09:15,180 [chanting continues] 176 00:09:15,210 --> 00:09:21,280 [shouting] 177 00:09:21,310 --> 00:09:22,330 Pigs! 178 00:09:23,120 --> 00:09:24,230 This sucks! Let's do some stomping! 179 00:09:24,260 --> 00:09:25,330 Now! 180 00:09:26,120 --> 00:09:27,320 We got to wait until Lance gives the word. 181 00:09:28,110 --> 00:09:29,280 What I'm trying to get you to understand 182 00:09:29,310 --> 00:09:32,240 is, as American citizens we have a right-- 183 00:09:32,270 --> 00:09:34,110 Do you believe Hitler was a great man? 184 00:09:34,140 --> 00:09:35,290 We have a right to free speech. 185 00:09:35,320 --> 00:09:37,210 We have a right to express our ideas-- 186 00:09:37,240 --> 00:09:39,150 Do you believe that? 187 00:09:39,180 --> 00:09:41,110 Hitler believed in purity. 188 00:09:41,140 --> 00:09:42,180 We believe that. 189 00:09:42,210 --> 00:09:43,260 We believe in the purity of the races. 190 00:09:43,290 --> 00:09:45,180 We don't believe in the mongrelization-- 191 00:09:45,210 --> 00:09:47,330 Well, we certainly don't believe Hitler was a great man. 192 00:09:48,120 --> 00:09:50,280 History has proven that Hitler was horribly misguided. 193 00:09:50,310 --> 00:09:53,180 And yet he still stands as the figurehead of your movement. 194 00:09:53,210 --> 00:09:55,310 Because he recognized the need for a new order. 195 00:09:55,340 --> 00:09:58,170 He had the vision, the ability to bring about that-- 196 00:09:58,200 --> 00:10:00,280 I want everyone to understand something. 197 00:10:00,310 --> 00:10:02,220 We do not believe in violence. 198 00:10:02,250 --> 00:10:05,170 What we do believe in is America and Americans. 199 00:10:05,200 --> 00:10:06,310 That's what we believe in. 200 00:10:11,190 --> 00:10:14,280 And what exactly is an American to you? 201 00:10:14,310 --> 00:10:17,230 Shut your mouth or I'll shove a stick of dynamite in it! 202 00:10:17,260 --> 00:10:20,110 Back up your rock, cue ball! 203 00:10:20,140 --> 00:10:22,140 Why don't you go back to Africa, jiggaboo? 204 00:10:25,160 --> 00:10:27,250 [whack] 205 00:10:27,280 --> 00:10:30,120 [shouting] 206 00:10:45,250 --> 00:10:47,130 Eight stitches. 207 00:10:47,160 --> 00:10:49,200 Another scar you can brag to your grandchildren about. 208 00:10:49,230 --> 00:10:50,210 Really? 209 00:10:50,240 --> 00:10:52,220 You think it's going to scar? 210 00:10:52,250 --> 00:10:54,150 So what are you going to tell them-- 211 00:10:54,180 --> 00:10:57,270 that you kicked some skinhead butt? 212 00:10:57,300 --> 00:11:02,230 Or that you incited a riot? 213 00:11:02,260 --> 00:11:04,220 I was the one who was hurt, remember? 214 00:11:04,250 --> 00:11:06,140 Yeah. 215 00:11:06,170 --> 00:11:08,210 And other people could have gotten hurt because of you. 216 00:11:08,240 --> 00:11:11,340 [scoffs] I don't believe what I'm hearing. 217 00:11:12,130 --> 00:11:13,170 Are you trying to tell me the skinheads 218 00:11:13,200 --> 00:11:14,250 had nothing to do with this? 219 00:11:14,280 --> 00:11:16,230 Judy, you were wrong. 220 00:11:16,260 --> 00:11:18,270 You crossed the line first. 221 00:11:18,300 --> 00:11:19,320 No. 222 00:11:20,110 --> 00:11:21,210 They cross the line every time they 223 00:11:21,240 --> 00:11:24,310 say nigger or kike or gook, and you of all people 224 00:11:24,340 --> 00:11:25,320 should understand that. 225 00:11:26,110 --> 00:11:28,270 Those are just words. 226 00:11:28,300 --> 00:11:31,190 I taught myself that a long time ago. 227 00:11:31,220 --> 00:11:33,130 When? 228 00:11:33,160 --> 00:11:38,120 After the first or the hundredth time someone called you a name? 229 00:11:38,150 --> 00:11:40,170 You know, maybe you didn't have to face things I had to 230 00:11:40,200 --> 00:11:41,150 when I was a kid. 231 00:11:43,320 --> 00:11:46,220 I'll tell you what I had to face. 232 00:11:46,250 --> 00:11:48,280 In Vietnam, I knew what it was like to be 233 00:11:48,310 --> 00:11:49,270 part of the majority. 234 00:11:49,300 --> 00:11:51,340 I mean, I was the majority. 235 00:11:52,130 --> 00:11:57,180 When I got here, the school I went to had two other Asians. 236 00:11:57,210 --> 00:12:01,280 I didn't even know what some of the names they called me meant. 237 00:12:01,310 --> 00:12:06,300 All I knew was that it hurt, and it made me ashamed of who I am. 238 00:12:06,330 --> 00:12:09,250 Then you understand how I feel. 239 00:12:09,280 --> 00:12:12,120 I made a promise to myself I would never let anybody 240 00:12:12,150 --> 00:12:13,190 hurt me like that again. 241 00:12:13,220 --> 00:12:16,280 So did I. I don't hear it. 242 00:12:16,310 --> 00:12:19,190 Well, if you can shut it out, fine. 243 00:12:19,220 --> 00:12:22,140 I guess you're just a better person than I am. 244 00:12:22,170 --> 00:12:25,230 But just stepping back every time doesn't solve the problem. 245 00:12:25,260 --> 00:12:27,180 Sooner or later you're going to run out of room. 246 00:12:27,210 --> 00:12:29,200 And then you tell me how to deal with it. 247 00:12:40,130 --> 00:12:42,310 Where's your loyalty? 248 00:12:42,340 --> 00:12:44,310 Doesn't it make you want to give, knowing they killed 249 00:12:44,340 --> 00:12:48,160 our leader and we go to jail? 250 00:12:48,190 --> 00:12:50,270 I mean, how would you like to be sitting down there in jail 251 00:12:50,300 --> 00:12:54,260 knowing we can't even raise bail money? 252 00:12:54,290 --> 00:12:56,210 Why don't you get it from them for once? 253 00:12:56,240 --> 00:12:58,340 Hey man, you think beer grows on trees? 254 00:12:59,130 --> 00:13:01,340 We wouldn't even need bail money if you hadn't showed up. 255 00:13:02,130 --> 00:13:03,180 These guys are our soldiers. 256 00:13:03,210 --> 00:13:05,140 They make different kinds of sacrifices. 257 00:13:05,170 --> 00:13:06,110 [shouting] 258 00:13:06,140 --> 00:13:09,300 [interposing voices] 259 00:13:09,330 --> 00:13:12,110 It's very difficult for him to get a job. 260 00:13:12,140 --> 00:13:14,130 Why do you think we became skins in the first place? 261 00:13:16,290 --> 00:13:18,140 People around here discriminate. 262 00:13:18,170 --> 00:13:20,230 They won't hire just because their hair is short. 263 00:13:20,260 --> 00:13:22,280 Then why don't they let their hair grow out? 264 00:13:22,310 --> 00:13:24,220 [sounds of agreement] 265 00:13:24,250 --> 00:13:26,340 I mean, think of the money you could save on hair cuts alone. 266 00:13:27,130 --> 00:13:29,300 We cut our own hair. 267 00:13:29,330 --> 00:13:31,130 We've got more important-- 268 00:13:31,160 --> 00:13:32,220 Hey, hey, hey. 269 00:13:32,250 --> 00:13:33,270 I know it's frustrating. 270 00:13:33,300 --> 00:13:36,150 The courts, the cops, our jobs-- 271 00:13:36,180 --> 00:13:37,160 it's all been taken away. 272 00:13:37,190 --> 00:13:38,330 That's why we're uniting. 273 00:13:39,120 --> 00:13:42,310 The worst thing we can do now is fight amongst ourselves. 274 00:13:42,340 --> 00:13:47,310 Now Hank, Blitz-- 275 00:13:47,340 --> 00:13:48,290 Shake hands. 276 00:14:06,240 --> 00:14:07,230 What about it, Hank? 277 00:14:07,260 --> 00:14:08,240 Can you float us a couple hundred 278 00:14:08,270 --> 00:14:10,250 to help us get the guys out? 279 00:14:10,280 --> 00:14:12,110 Sorry, Al. 280 00:14:12,140 --> 00:14:13,250 Youngest needs braces. 281 00:14:13,280 --> 00:14:15,280 Let's have a Nazi car wash. 282 00:14:15,310 --> 00:14:18,230 [laughter] 283 00:14:18,260 --> 00:14:20,170 Let's make a deal. 284 00:14:20,200 --> 00:14:22,310 A few hundred dollar loans will move you up in the movement-- 285 00:14:22,340 --> 00:14:24,210 let's say captain. 286 00:14:24,240 --> 00:14:25,260 Since you put it that way-- 287 00:14:29,310 --> 00:14:32,210 Our newest member, uh-- 288 00:14:32,240 --> 00:14:34,110 Doug. 289 00:14:34,140 --> 00:14:37,190 I have some money saved up from a job I did in Idaho. 290 00:14:37,220 --> 00:14:39,270 Been to the Aryan Nation's church up there? 291 00:14:39,300 --> 00:14:43,300 I worked Reverend Butler's computer network. 292 00:14:43,330 --> 00:14:46,280 Well, we appreciate the offer, Captain. 293 00:14:49,300 --> 00:14:52,140 [shouting] 294 00:15:03,250 --> 00:15:04,330 How you boys doing? 295 00:15:05,120 --> 00:15:06,110 You guys miss us? 296 00:15:06,140 --> 00:15:08,330 Huh? 297 00:15:18,200 --> 00:15:20,150 I thought I had a ground score, man. 298 00:15:41,260 --> 00:15:43,270 - White trash. - What can I say? 299 00:15:43,300 --> 00:15:45,160 I used my head. 300 00:15:45,190 --> 00:15:46,260 [laughter] 301 00:15:46,290 --> 00:15:47,340 I'm going to make sure you get a Purple Heart. 302 00:15:48,130 --> 00:15:49,330 That was beautiful. That was beautiful. 303 00:15:50,120 --> 00:15:51,110 Great work, everybody. 304 00:15:51,140 --> 00:15:52,140 Here you go. Yeah. 305 00:15:52,170 --> 00:15:53,180 Celebrate. Cheers. 306 00:15:53,210 --> 00:15:54,160 Great work. 307 00:15:54,190 --> 00:15:55,330 And thanks for coming. 308 00:15:56,120 --> 00:15:59,250 Every time we demonstrate, every time we voice our opposition 309 00:15:59,280 --> 00:16:01,280 we get closer to ridding our problem 310 00:16:01,310 --> 00:16:04,140 and declaring this city a Nazi-free zone. 311 00:16:04,170 --> 00:16:05,120 All right. 312 00:16:05,150 --> 00:16:06,110 [cheering] 313 00:16:06,140 --> 00:16:08,330 Cheers. 314 00:16:30,290 --> 00:16:31,260 What are you doing? 315 00:16:34,290 --> 00:16:36,280 I couldn't resist your collection. 316 00:16:36,310 --> 00:16:38,110 You like guns? 317 00:16:38,140 --> 00:16:40,140 I don't know anything about them. 318 00:16:40,170 --> 00:16:41,280 Do these things work? 319 00:16:41,310 --> 00:16:43,330 Like they were made yesterday. 320 00:16:44,120 --> 00:16:46,240 Let me show you. 321 00:16:46,270 --> 00:16:48,110 I've got some beauties here. 322 00:16:51,140 --> 00:16:53,280 Here. 323 00:16:53,310 --> 00:16:54,270 Try this. 324 00:16:54,300 --> 00:16:55,300 See how nice it balances. 325 00:16:55,330 --> 00:16:56,280 Go ahead. 326 00:16:56,310 --> 00:16:57,270 Don't be afraid. 327 00:16:57,300 --> 00:16:58,330 Guns aren't dangerous. 328 00:16:59,120 --> 00:17:01,230 It's the people behind them, you know? 329 00:17:01,260 --> 00:17:03,140 Ever have to use them? 330 00:17:03,170 --> 00:17:05,330 Only legally. 331 00:17:06,120 --> 00:17:07,340 I'm the shooting champ down at the gun club, you know? 332 00:17:10,330 --> 00:17:15,130 You're, um-- what nationality? 333 00:17:15,160 --> 00:17:17,290 Japanese? 334 00:17:17,320 --> 00:17:19,160 Yeah. 335 00:17:19,190 --> 00:17:21,170 Yeah. 336 00:17:21,200 --> 00:17:24,300 I had to ask because, you know, sometimes it's hard to tell. 337 00:17:24,330 --> 00:17:29,170 But, I really admire you people. 338 00:17:29,200 --> 00:17:31,320 Very industrious. 339 00:17:32,110 --> 00:17:34,240 Not like the Vietnamese that come over, you know? 340 00:17:34,270 --> 00:17:35,260 Yeah. 341 00:17:35,290 --> 00:17:38,120 They are sneaky. 342 00:17:38,150 --> 00:17:38,920 Yeah. 343 00:17:39,120 --> 00:17:39,310 Yeah. 344 00:17:39,340 --> 00:17:41,180 Exactly. 345 00:17:41,210 --> 00:17:49,130 [laughs] You're a good guy, Harry. 346 00:17:49,160 --> 00:17:50,340 I'm really glad we're on the same side, you know? 347 00:17:56,120 --> 00:17:57,160 Laces. 348 00:17:57,190 --> 00:17:59,260 Red means white power. 349 00:17:59,290 --> 00:18:02,140 White laces mean white pride. 350 00:18:02,170 --> 00:18:05,190 What do, uh, yellow laces mean? 351 00:18:05,220 --> 00:18:08,110 Yellow laces, like, claim you killed somebody. 352 00:18:08,140 --> 00:18:10,140 Really? Hey Cecil, you killed somebody? 353 00:18:10,170 --> 00:18:11,140 Don't call me Cecil! 354 00:18:11,170 --> 00:18:12,290 It's Bane! 355 00:18:12,320 --> 00:18:14,330 OK, Bane. 356 00:18:15,120 --> 00:18:17,210 Hey, you getting your hair cut or what? 357 00:18:17,240 --> 00:18:18,190 Why should I? 358 00:18:18,220 --> 00:18:19,230 To fit in, man. 359 00:18:19,260 --> 00:18:20,240 Why? 360 00:18:20,270 --> 00:18:22,320 I feel the same way as you guys. 361 00:18:23,110 --> 00:18:25,150 [scoffs] No, you don't. 362 00:18:25,180 --> 00:18:28,140 Lance brought in those poser Brown Shirt fems, 363 00:18:28,170 --> 00:18:30,340 but they ain't the same as us. 364 00:18:31,130 --> 00:18:32,300 I hate greasers as much as the next guy, 365 00:18:32,330 --> 00:18:35,120 but when it comes to busting heads-- 366 00:18:35,150 --> 00:18:36,290 You gotta do it, man. 367 00:18:36,320 --> 00:18:38,110 Why? 368 00:18:38,140 --> 00:18:41,110 Because it's a war. 369 00:18:41,140 --> 00:18:43,170 They take our jobs. 370 00:18:43,200 --> 00:18:44,320 So take them back. 371 00:18:45,110 --> 00:18:46,330 Little snarf's will do crap like be 372 00:18:47,120 --> 00:18:48,190 maids or work in the fields. 373 00:18:48,220 --> 00:18:49,240 I won't do that. 374 00:18:49,270 --> 00:18:50,210 Right. 375 00:18:50,240 --> 00:18:51,340 OK. 376 00:18:52,130 --> 00:18:54,130 Maybe I'm a high school dropout, but I still deserve 377 00:18:54,160 --> 00:18:56,120 better than picking peas. 378 00:18:56,150 --> 00:18:59,250 Tell me why you hate kikes, Doug. 379 00:18:59,280 --> 00:19:02,320 When I was a kid my family told me how it is. 380 00:19:03,110 --> 00:19:04,280 As I grew up, I saw they were right. 381 00:19:09,250 --> 00:19:11,180 You're a good talker, Doug. 382 00:19:11,210 --> 00:19:13,150 You finish school? 383 00:19:13,180 --> 00:19:15,130 My family, man-- they fought for the 384 00:19:15,160 --> 00:19:17,160 freakin' Himey's in the war. 385 00:19:17,190 --> 00:19:19,120 I go, you idiots. 386 00:19:19,150 --> 00:19:21,170 We'd be better off if Hitler won the war. 387 00:19:21,200 --> 00:19:22,280 What'd they say? 388 00:19:22,310 --> 00:19:24,280 They threw me out of the house. 389 00:19:24,310 --> 00:19:26,190 But, uh-- you know, that's cool. 390 00:19:26,220 --> 00:19:27,280 That's what I wanted, you know? 391 00:19:27,310 --> 00:19:29,200 Yeah. 392 00:19:29,230 --> 00:19:33,320 My mom-- the day I shaved she locked herself in a room. 393 00:19:34,110 --> 00:19:36,310 She wouldn't come out until I left. 394 00:19:36,340 --> 00:19:37,320 She should see your tattoos. 395 00:19:41,170 --> 00:19:43,110 OK. 396 00:19:43,140 --> 00:19:45,280 Enough philosophy. 397 00:19:45,310 --> 00:19:46,260 Sit down. 398 00:19:50,280 --> 00:19:51,230 [clippers buzzing] 399 00:19:51,260 --> 00:19:53,330 You with us or what? 400 00:19:54,120 --> 00:19:56,120 You gonna wuss out and be a poser, 401 00:19:56,150 --> 00:19:57,220 or are you gonna shave for battle? 402 00:20:00,340 --> 00:20:02,190 That's it? 403 00:20:02,220 --> 00:20:05,130 The guy's got an antique gun collection? 404 00:20:05,160 --> 00:20:07,330 I say we get a warrant, run ballistics on them. 405 00:20:08,120 --> 00:20:10,170 Harry, I agree that Joe's a suspect, but I don't-- 406 00:20:10,200 --> 00:20:11,340 The man is dangerous. 407 00:20:12,130 --> 00:20:14,150 I know what his kind is like. 408 00:20:14,180 --> 00:20:15,320 His kind? 409 00:20:16,110 --> 00:20:19,320 You're starting to sound like a skinhead. 410 00:20:20,110 --> 00:20:21,300 You know what? 411 00:20:21,330 --> 00:20:25,230 There's only one difference between Joe and the skinheads. 412 00:20:25,260 --> 00:20:26,310 The skinheads are more honest. 413 00:20:26,340 --> 00:20:29,120 At least you know where they stand. 414 00:20:29,150 --> 00:20:31,250 With Joe or people like him you-- 415 00:20:31,280 --> 00:20:33,310 you never know it until you don't get the job 416 00:20:33,340 --> 00:20:36,340 or you can't move into the apartment. 417 00:20:37,130 --> 00:20:38,310 They're both out to hate. 418 00:20:38,340 --> 00:20:40,180 And what about you, Harry? 419 00:20:42,340 --> 00:20:45,300 We're not talking about me. 420 00:20:45,330 --> 00:20:50,150 If I came to you with the same kind of evidence, 421 00:20:50,180 --> 00:20:52,270 you'd suspect there's something more to it. 422 00:20:52,300 --> 00:20:53,290 Now, what's going on? 423 00:20:56,290 --> 00:20:58,120 Nothing. 424 00:20:58,150 --> 00:21:00,170 In fact, I'm the only one here who hasn't 425 00:21:00,200 --> 00:21:02,200 let this thing affect me. 426 00:21:06,270 --> 00:21:09,260 That's what worries me. 427 00:21:09,290 --> 00:21:12,130 Well, after we got the guys out of jail 428 00:21:12,160 --> 00:21:14,170 we went to the skins' hangout. 429 00:21:14,200 --> 00:21:15,330 LANCE: Yeah? 430 00:21:16,120 --> 00:21:20,280 To make a long story short, they wanted me to join them. 431 00:21:20,310 --> 00:21:22,110 Well, I wasn't going to do nothing 432 00:21:22,140 --> 00:21:23,310 until I talked to you first. 433 00:21:23,340 --> 00:21:25,130 I'm glad you did. 434 00:21:25,160 --> 00:21:26,130 Well, so what? 435 00:21:26,160 --> 00:21:28,210 Can you use me as a soldier? 436 00:21:28,240 --> 00:21:31,270 You know, Doug, the skinheads are very important to us. 437 00:21:31,300 --> 00:21:34,290 There was a time before Reagan when activity was on a decline. 438 00:21:34,320 --> 00:21:36,190 Nobody wanted to dress up in white sheets 439 00:21:36,220 --> 00:21:38,110 and stand around their four by fours listening 440 00:21:38,140 --> 00:21:39,160 to a bunch of dumb rednecks. 441 00:21:39,190 --> 00:21:40,290 I hear that. 442 00:21:40,320 --> 00:21:42,270 Take a kid like Cecil. 443 00:21:42,300 --> 00:21:44,240 Drop out, directionless, shaven head. 444 00:21:44,270 --> 00:21:46,200 He and his young pals listening to their Oi! 445 00:21:46,230 --> 00:21:49,290 Music-- hip, young, urban, romantic even-- 446 00:21:49,320 --> 00:21:52,130 but they're stupid idiots. 447 00:21:52,160 --> 00:21:53,240 And you give them direction. 448 00:21:53,270 --> 00:21:55,140 I thought I could. 449 00:21:55,170 --> 00:21:56,140 Nah. 450 00:21:56,170 --> 00:21:57,290 They'll all grow out of it-- 451 00:21:57,320 --> 00:21:59,190 at least the skinhead thing. 452 00:21:59,220 --> 00:22:01,210 But when these kids are parents they're 453 00:22:01,240 --> 00:22:02,340 going to have a place in their hearts 454 00:22:03,130 --> 00:22:04,210 for the only people that paid them any attention when 455 00:22:04,240 --> 00:22:05,310 they needed it. 456 00:22:05,340 --> 00:22:08,310 Well then you're all out of skinheads. 457 00:22:08,340 --> 00:22:10,170 Nah. 458 00:22:10,200 --> 00:22:13,230 Their younger brothers will fall right in line. 459 00:22:13,260 --> 00:22:17,240 After a while that's a lot of people on your side. 460 00:22:17,270 --> 00:22:20,140 Now, Gramps-- he'd tell you go, shave, be a soldier. 461 00:22:20,170 --> 00:22:22,110 He's as fooled as anyone. 462 00:22:22,140 --> 00:22:23,200 You're a smart kid, Doug. 463 00:22:23,230 --> 00:22:25,290 I can use you without your brains beat in. 464 00:22:25,320 --> 00:22:28,140 Just tell me what to do. 465 00:22:28,170 --> 00:22:30,180 We need to meld educated racists like yourself 466 00:22:30,210 --> 00:22:32,140 with these skins, start mobilizing 467 00:22:32,170 --> 00:22:34,200 into every aspect of society. 468 00:22:34,230 --> 00:22:36,220 I'm glad you didn't lose your head, Doug. 469 00:22:42,270 --> 00:22:45,110 Hey Chinaman, what's for dinner tonight-- 470 00:22:45,140 --> 00:22:46,140 chopped saki? 471 00:22:46,170 --> 00:22:47,120 Yeah. 472 00:22:47,150 --> 00:22:48,110 Invite us over. 473 00:22:48,140 --> 00:22:49,170 I'll bring the rice wine. 474 00:22:49,200 --> 00:22:50,180 I'll bring the soy sauce. 475 00:22:54,260 --> 00:22:57,330 Hey, slope, I'm talking to you. 476 00:22:58,120 --> 00:22:59,110 Say something. 477 00:22:59,140 --> 00:23:00,140 This is America. 478 00:23:00,170 --> 00:23:03,190 We speak English here. 479 00:23:03,220 --> 00:23:04,310 My father's Chinese. 480 00:23:04,340 --> 00:23:06,160 My mother's Japanese. 481 00:23:06,190 --> 00:23:08,110 I'm all mixed up. 482 00:23:08,140 --> 00:23:10,210 [laughter] 483 00:23:10,240 --> 00:23:11,320 [whacking] 484 00:23:12,110 --> 00:23:14,190 [grunting] 485 00:23:23,330 --> 00:23:29,190 [shouting] 486 00:23:29,220 --> 00:23:31,250 It's about time somebody dealt with these punks. 487 00:23:39,280 --> 00:23:41,230 Hey, Harry. 488 00:23:41,260 --> 00:23:42,220 Hey. 489 00:23:42,250 --> 00:23:44,200 I heard about last night. 490 00:23:44,230 --> 00:23:45,310 No big deal. 491 00:23:45,340 --> 00:23:48,110 I was attacked, and I just reacted. 492 00:23:48,140 --> 00:23:49,120 No big deal? 493 00:23:49,150 --> 00:23:50,220 One of them's in the hospital. 494 00:23:50,250 --> 00:23:53,170 - Hey, I tried to walk away. - Lighten up. 495 00:23:53,200 --> 00:23:54,150 I'm on your side. 496 00:23:57,340 --> 00:24:04,130 Ioki, I read the report and the witnesses accounts. 497 00:24:04,160 --> 00:24:06,110 Aside from a few quibbles from the skins, 498 00:24:06,140 --> 00:24:07,300 it all looks straight. 499 00:24:07,330 --> 00:24:10,110 I wouldn't worry about it. 500 00:24:10,140 --> 00:24:11,240 Thanks, Captain. 501 00:24:11,270 --> 00:24:15,170 Harry, cases like this one makes 502 00:24:15,200 --> 00:24:20,300 it a little hard to maintain professional detachment. 503 00:24:20,330 --> 00:24:22,260 I think you did the right thing. 504 00:24:22,290 --> 00:24:23,230 Good work. 505 00:24:55,230 --> 00:24:58,220 What is this crap? 506 00:24:58,250 --> 00:25:01,270 What do you mean? 507 00:25:01,300 --> 00:25:04,190 You're the one that wanted to get the message out. 508 00:25:04,220 --> 00:25:06,140 Unbelievable. 509 00:25:06,170 --> 00:25:08,180 Something wrong with a little initiative, son? 510 00:25:08,210 --> 00:25:11,180 Of course not, but I have no patience for stupidity. 511 00:25:11,210 --> 00:25:15,290 These will make the people sit up and listen. 512 00:25:15,320 --> 00:25:18,310 [grunting] I'll make them throw up! 513 00:25:18,340 --> 00:25:21,300 You don't get people to listen by waving around that maniac! 514 00:25:21,330 --> 00:25:24,110 You get people to listen by breaking Geraldo's nose. 515 00:25:27,280 --> 00:25:29,290 You don't even have a clue, do you? 516 00:25:29,320 --> 00:25:31,150 And what are you doing hanging around him? 517 00:25:31,180 --> 00:25:32,270 I thought you knew better. 518 00:25:32,300 --> 00:25:34,120 I bumped into Albert while I was 519 00:25:34,150 --> 00:25:37,120 visiting Bane at the hospital. 520 00:25:37,150 --> 00:25:38,180 Did you go see him? 521 00:25:41,120 --> 00:25:42,200 I didn't think so. 522 00:25:42,230 --> 00:25:43,290 You use those people to fight for you, 523 00:25:43,320 --> 00:25:45,220 and then you forget about them-- 524 00:25:45,250 --> 00:25:47,310 just like every other politician. 525 00:25:47,340 --> 00:25:49,180 You're going to go far, Lance. 526 00:25:59,310 --> 00:26:02,210 It's not true, Doug. 527 00:26:02,240 --> 00:26:04,200 Albert is just a crazy old man. 528 00:26:04,230 --> 00:26:06,220 Then let's go to the hospital. 529 00:26:06,250 --> 00:26:08,260 If you really want those guys to fight for you, 530 00:26:08,290 --> 00:26:10,200 you ought to at least pretend to care. 531 00:26:16,220 --> 00:26:18,300 [sighs] 532 00:26:36,190 --> 00:26:38,150 Hey, Harry, bring it over this way. 533 00:26:40,280 --> 00:26:41,230 Hi. 534 00:26:41,260 --> 00:26:42,230 How you doing? 535 00:26:45,180 --> 00:26:46,130 What's up? 536 00:26:46,160 --> 00:26:46,930 Come on. 537 00:26:47,130 --> 00:26:48,110 Don't hold out on me. 538 00:26:48,140 --> 00:26:50,220 Give me all the details. 539 00:26:50,250 --> 00:26:52,140 [sighs] It was nothing. 540 00:26:52,170 --> 00:26:53,170 You're kidding. 541 00:26:53,200 --> 00:26:55,260 We're leading two to zero. 542 00:26:55,290 --> 00:26:58,290 This is a victory lunch, and I'm buying. 543 00:26:58,320 --> 00:27:01,280 Bring us two of your biggest steaks, rare. 544 00:27:01,310 --> 00:27:03,230 You like rice with yours? 545 00:27:03,260 --> 00:27:04,310 Baked potato would be fine. 546 00:27:04,340 --> 00:27:07,170 A couple of potatoes, a couple of beers. 547 00:27:07,200 --> 00:27:08,270 You know, you don't have to do this. 548 00:27:08,300 --> 00:27:12,150 Nah, in this country we reward our heroes, man. 549 00:27:12,180 --> 00:27:14,200 I didn't do anything so great. 550 00:27:14,230 --> 00:27:17,270 [laughs] You took two skins out of action. 551 00:27:17,300 --> 00:27:19,140 Their leader just got whacked. 552 00:27:19,170 --> 00:27:20,280 All we need is a little follow through. 553 00:27:20,310 --> 00:27:23,280 We can break their backs, man. 554 00:27:23,310 --> 00:27:24,270 Thanks. 555 00:27:27,290 --> 00:27:30,130 You've proven that you're a man of action. 556 00:27:30,160 --> 00:27:33,160 Let's get up there and go to bat. 557 00:27:33,190 --> 00:27:35,170 I take it you don't mean another picket. 558 00:27:35,200 --> 00:27:36,240 No, no, no. 559 00:27:36,270 --> 00:27:37,330 That's fine for the rest of the group. 560 00:27:38,120 --> 00:27:39,210 I like to deal with things more directly. 561 00:27:43,270 --> 00:27:46,260 I could go for that. 562 00:27:46,290 --> 00:27:48,240 [clinking] 563 00:27:54,300 --> 00:27:57,230 How are you feeling? 564 00:27:57,260 --> 00:27:59,200 Those pigs, man-- 565 00:27:59,230 --> 00:28:01,130 they won't let me watch "Green Acres." 566 00:28:01,160 --> 00:28:04,240 They changed the channel to the freakin' "Love Connection." 567 00:28:04,270 --> 00:28:05,330 I'd sure feel better if I could watch 568 00:28:06,120 --> 00:28:07,190 Mr. Douglas and Arnold Ziffel. 569 00:28:14,320 --> 00:28:17,270 What happened, Bane? 570 00:28:17,300 --> 00:28:20,130 I don't know, man. 571 00:28:20,160 --> 00:28:23,160 Buddha-head freaked on us. 572 00:28:23,190 --> 00:28:26,210 You know, we're hassling him and all, nothing major, 573 00:28:26,240 --> 00:28:29,130 then he gets all Bruce Lee on us. 574 00:28:29,160 --> 00:28:32,140 He got in a real cheap shot and I went down. 575 00:28:32,170 --> 00:28:34,340 Zipperhead keeps wailing on my ass while I was down. 576 00:28:38,130 --> 00:28:40,200 Total ape wire. 577 00:28:40,230 --> 00:28:41,250 The dude was nuts. 578 00:28:45,240 --> 00:28:46,230 What about the other skins? 579 00:29:00,150 --> 00:29:02,130 I got to make a phone call, OK Bane? 580 00:29:02,160 --> 00:29:03,110 I'll be back. 581 00:29:12,250 --> 00:29:14,240 So, uh, what is it? 582 00:29:14,270 --> 00:29:17,190 I mean, what happened that you can't tell Lance? 583 00:29:20,330 --> 00:29:23,110 Did you tell my mom to come here? 584 00:29:23,140 --> 00:29:24,120 Uh, no. 585 00:29:24,150 --> 00:29:25,280 Did she? 586 00:29:25,310 --> 00:29:31,210 The nurse told me she was here, then left. 587 00:29:31,240 --> 00:29:32,190 I didn't even see her. 588 00:29:38,160 --> 00:29:39,110 Oh, forget her. 589 00:29:39,140 --> 00:29:40,120 Bitch. 590 00:29:40,150 --> 00:29:41,200 I was just wondering. 591 00:29:46,290 --> 00:29:49,140 They ran away. 592 00:29:49,170 --> 00:29:50,120 Who-- your parents? 593 00:29:50,150 --> 00:29:51,240 The skins. 594 00:29:51,270 --> 00:29:52,320 Blitz and Zing. 595 00:29:53,110 --> 00:29:54,190 They hauled ass when I went down. 596 00:29:57,300 --> 00:30:01,260 When I close my eyes I don't see that Oriental guy kicking me. 597 00:30:01,290 --> 00:30:03,230 I just see them running away. 598 00:30:09,120 --> 00:30:11,180 Don't worry about it. 599 00:30:11,210 --> 00:30:14,240 Lance will take care of you. 600 00:30:14,270 --> 00:30:17,190 Lance. 601 00:30:17,220 --> 00:30:18,170 He used me the most. 602 00:30:23,270 --> 00:30:25,110 I whipped his behind. 603 00:30:25,140 --> 00:30:26,260 I won't tolerate it. Not in my house. 604 00:30:26,290 --> 00:30:28,200 Oh, I know what you mean. 605 00:30:28,230 --> 00:30:30,240 I caught Sammy watching "Sesame Street" a couple of times, too. 606 00:30:30,270 --> 00:30:33,130 White children right in there with those others. 607 00:30:33,160 --> 00:30:34,210 Commercials, too. 608 00:30:34,240 --> 00:30:37,160 Everybody all thrown in there together. 609 00:30:37,190 --> 00:30:38,330 You have to be so careful what they watch. 610 00:30:39,120 --> 00:30:42,110 Why don't we try putting our own show together? 611 00:30:42,140 --> 00:30:42,930 [kids playing] 612 00:30:43,130 --> 00:30:44,330 Why not? 613 00:30:45,120 --> 00:30:47,140 We could teach the kids the right way? 614 00:30:47,170 --> 00:30:49,140 So you think mainstream America is ready to tune 615 00:30:49,170 --> 00:30:53,200 into "Nazi Street" with Big Bird and Oscar the Fascist? 616 00:30:53,230 --> 00:30:54,270 Well, you were the one that-- 617 00:30:54,300 --> 00:30:56,340 It's a dumb idea. 618 00:30:57,130 --> 00:30:58,180 I was just trying to-- 619 00:30:58,210 --> 00:31:01,200 Don't try so hard, Grandpa. 620 00:31:01,230 --> 00:31:02,340 Bang. I got you. 621 00:31:03,130 --> 00:31:04,150 No, I got you first. 622 00:31:04,180 --> 00:31:06,130 Sammy, not here while we're talking. 623 00:31:06,160 --> 00:31:07,140 Let's go to my room. 624 00:31:07,170 --> 00:31:08,120 BOY: Yeah. 625 00:31:21,190 --> 00:31:27,120 Lance-- Put the gun down, son. 626 00:31:37,180 --> 00:31:38,130 Hey, Lance-- 627 00:31:47,270 --> 00:31:50,300 Where did you get this gun? 628 00:31:50,330 --> 00:31:53,260 Nowhere. 629 00:31:53,290 --> 00:31:57,160 It's just that real guns are very dangerous. 630 00:31:57,190 --> 00:32:00,220 Do you understand? 631 00:32:00,250 --> 00:32:01,190 How did you get it? 632 00:32:05,300 --> 00:32:08,340 Lance, this is my gun. 633 00:32:09,130 --> 00:32:10,320 Now, where did you find it? 634 00:32:11,110 --> 00:32:13,290 Under the house. 635 00:32:15,190 --> 00:32:16,250 Where? 636 00:32:16,280 --> 00:32:18,260 Under the house behind some of Dad's boxes. 637 00:32:24,190 --> 00:32:28,320 Was this after Grandpa Richard died? 638 00:32:34,160 --> 00:32:34,930 I'll put it back. 639 00:32:35,130 --> 00:32:37,320 I promise. 640 00:32:38,200 --> 00:32:39,170 Yes. 641 00:32:39,200 --> 00:32:40,150 Yes. 642 00:32:40,180 --> 00:32:43,120 You put it back, and-- 643 00:32:43,150 --> 00:32:44,190 and we'll make this our secret. 644 00:33:12,280 --> 00:33:13,260 DOUG: Albert. 645 00:33:13,290 --> 00:33:16,150 Hey, I was just driving by. 646 00:33:16,180 --> 00:33:17,140 Is everything OK? 647 00:33:22,190 --> 00:33:23,130 Don't worry about it. 648 00:33:23,160 --> 00:33:24,110 I'll get it. 649 00:33:24,140 --> 00:33:26,110 I'll get it. 650 00:33:26,140 --> 00:33:27,130 Maybe I should get Lance, huh? 651 00:33:27,160 --> 00:33:28,110 No, no. 652 00:33:28,140 --> 00:33:29,150 No. 653 00:33:29,180 --> 00:33:30,130 OK. 654 00:33:30,160 --> 00:33:31,110 All right. 655 00:33:31,140 --> 00:33:33,230 I'll get-- is it this one? 656 00:33:33,260 --> 00:33:34,200 Oh. 657 00:33:34,230 --> 00:33:36,280 All right. 658 00:33:36,310 --> 00:33:37,260 There. 659 00:33:41,240 --> 00:33:43,160 Scoot over. I'll drive. 660 00:33:54,280 --> 00:33:55,310 With my own gun. 661 00:33:58,260 --> 00:33:59,220 What are you talking about? 662 00:34:03,180 --> 00:34:08,190 I expected to fight the outsiders. 663 00:34:08,220 --> 00:34:16,270 My strength always came from my family, from each other. 664 00:34:16,300 --> 00:34:17,250 We have-- 665 00:34:17,280 --> 00:34:18,250 --for the cause. 666 00:34:18,280 --> 00:34:19,260 Yeah, but we haven't lost. 667 00:34:23,250 --> 00:34:27,210 I don't know who I'm fighting. 668 00:34:27,240 --> 00:34:28,250 I don't know who I am. 669 00:34:31,320 --> 00:34:34,170 Albert, what happened? 670 00:34:34,200 --> 00:34:35,210 What about your gun? 671 00:34:38,290 --> 00:34:41,210 I found it. 672 00:34:41,240 --> 00:34:42,240 He killed him. 673 00:34:42,270 --> 00:34:43,220 Who? 674 00:34:46,310 --> 00:34:49,120 [sobbing] Lance. 675 00:34:52,140 --> 00:34:53,210 killed his father. 676 00:35:02,340 --> 00:35:05,190 Why didn't you just go in and get the gun? 677 00:35:05,220 --> 00:35:07,290 I wasn't going to risk blowing my cover just so Albert 678 00:35:07,320 --> 00:35:09,200 could get back at Lance for not letting 679 00:35:09,230 --> 00:35:11,170 him put up Hitler posters. 680 00:35:11,200 --> 00:35:13,180 You don't believe him. 681 00:35:13,210 --> 00:35:15,320 If I had to believe somebody it wouldn't be Albert. 682 00:35:16,110 --> 00:35:19,180 Oh, so now there's good Nazis and bad Nazis? 683 00:35:19,210 --> 00:35:21,240 One advocates violence, the other doesn't. 684 00:35:21,270 --> 00:35:22,240 No, wrong. 685 00:35:22,270 --> 00:35:24,150 It's all violence. 686 00:35:24,180 --> 00:35:27,220 Because the bottom line is, what they preach is hate. 687 00:35:27,250 --> 00:35:29,270 They have the right to preach whatever they want, 688 00:35:29,300 --> 00:35:32,240 regardless of how sick it is. 689 00:35:32,270 --> 00:35:36,210 I'm surprised at how well you argue for the Nazis. 690 00:35:36,240 --> 00:35:38,170 Or maybe I shouldn't be. 691 00:35:38,200 --> 00:35:42,270 [scoffs] Well, that's really cheap. 692 00:35:42,300 --> 00:35:44,200 I'll tell you what. 693 00:35:44,230 --> 00:35:46,120 Why don't you just follow your leads and I'll follow mine, 694 00:35:46,150 --> 00:35:48,210 and I'll forget we had this little conversation? 695 00:35:51,180 --> 00:35:53,200 Uh, Truman? 696 00:35:53,230 --> 00:35:57,180 You better figure out what's eatin' you. 697 00:35:57,210 --> 00:35:59,210 What are you talking about? 698 00:35:59,240 --> 00:36:01,290 That fight you had with the skins? 699 00:36:01,320 --> 00:36:02,330 I know what went down. 700 00:36:14,200 --> 00:36:17,270 Hitler would-- no. 701 00:36:17,300 --> 00:36:23,270 Joseph Goebbels-- he'd have a blast with television. 702 00:36:23,300 --> 00:36:28,160 He sees techniques all the time, as long as people don't know. 703 00:36:28,190 --> 00:36:32,290 How did your father's ideas differ from Albert's? 704 00:36:32,320 --> 00:36:36,180 They're both just old, outdated. 705 00:36:39,120 --> 00:36:40,140 You know, in a lot of ways I felt 706 00:36:40,170 --> 00:36:43,180 my father's heart wasn't in it. 707 00:36:43,210 --> 00:36:46,140 Must have been pretty frustrating to have 708 00:36:46,170 --> 00:36:49,130 the ideas that you got and have to just sit back. 709 00:36:52,290 --> 00:36:54,290 "Hitler was right." 710 00:36:54,320 --> 00:36:57,160 Oh brother. 711 00:36:57,190 --> 00:36:59,110 Intentions were good. 712 00:36:59,140 --> 00:37:02,180 He's still living in 1941. 713 00:37:02,210 --> 00:37:05,110 Albert's intentions are violent, Doug. 714 00:37:05,140 --> 00:37:06,120 It's not the way to take power. 715 00:37:06,150 --> 00:37:07,200 Not anymore. 716 00:37:07,230 --> 00:37:10,140 He paid for them out of his own pocket. 717 00:37:10,170 --> 00:37:11,140 I'll see he gets paid back. 718 00:37:27,320 --> 00:37:30,200 I've seen the skins run through here a million times. 719 00:37:30,230 --> 00:37:32,230 There's a restaurant they go to about a block away. 720 00:37:32,260 --> 00:37:33,280 It's over here. 721 00:37:33,310 --> 00:37:34,260 Great. 722 00:37:38,210 --> 00:37:41,120 Man, you're a funny guy. 723 00:37:41,150 --> 00:37:44,110 I mean, I never figured you for the hero type. you know? 724 00:37:44,140 --> 00:37:45,110 Nah, it's-- 725 00:37:45,140 --> 00:37:46,110 Hey, don't be embarrassed. 726 00:37:46,140 --> 00:37:48,300 I think it's great. 727 00:37:48,330 --> 00:37:51,240 [scoffs] You do all right, fighting them your way. 728 00:37:51,270 --> 00:37:52,320 Courts, demonstrations? 729 00:37:53,110 --> 00:37:54,160 Come on. 730 00:37:54,190 --> 00:37:56,150 The Nazis eat up that kind of publicity. 731 00:37:56,180 --> 00:37:58,190 So, what? 732 00:37:58,220 --> 00:37:59,260 You have something in mind? 733 00:37:59,290 --> 00:38:01,120 Yeah. 734 00:38:01,150 --> 00:38:02,320 Yeah. 735 00:38:03,110 --> 00:38:04,320 I want a kick ass like you did. 736 00:38:05,110 --> 00:38:06,200 For every name they called us. 737 00:38:06,230 --> 00:38:09,140 For every time we had to look at their ugly faces. 738 00:38:09,170 --> 00:38:10,260 You gave some back. 739 00:38:10,290 --> 00:38:12,160 I just defended myself. 740 00:38:12,190 --> 00:38:14,130 Yeah. 741 00:38:14,160 --> 00:38:16,300 I'll bet it felt good, too. 742 00:38:16,330 --> 00:38:19,250 You know something? 743 00:38:19,280 --> 00:38:23,280 I've been dying to defend myself, too. 744 00:38:23,310 --> 00:38:25,190 Hey, listen. 745 00:38:25,220 --> 00:38:29,130 I'm no glory hog, OK? 746 00:38:29,160 --> 00:38:31,150 You take him out. 747 00:38:31,180 --> 00:38:32,270 I'm just here for the leftovers. 748 00:38:36,250 --> 00:38:37,200 Show time. 749 00:38:47,310 --> 00:38:48,280 [door slams] 750 00:38:48,310 --> 00:38:50,270 [engine starts] 751 00:38:52,180 --> 00:38:53,270 Where the hell are you going? 752 00:39:13,280 --> 00:39:14,230 Hey. 753 00:39:14,260 --> 00:39:16,160 I'm sorry I'm late. 754 00:39:16,190 --> 00:39:18,200 That's OK. 755 00:39:18,230 --> 00:39:20,220 Where are all the others? 756 00:39:20,250 --> 00:39:21,340 Well, it's kind of weird. 757 00:39:22,130 --> 00:39:24,130 Albert came by with some beer, and they all decided 758 00:39:24,160 --> 00:39:26,290 to go to the park and hang out. 759 00:39:26,320 --> 00:39:27,330 Albert did this? Yeah. 760 00:39:28,120 --> 00:39:29,240 He just sort of Pied-Pipered them 761 00:39:29,270 --> 00:39:33,230 right out the door with just a couple of cases of beer. 762 00:39:33,260 --> 00:39:36,150 You don't think that he's trying to cut your legs out 763 00:39:36,180 --> 00:39:37,160 from under you, do you? - No. 764 00:39:37,190 --> 00:39:38,320 No. 765 00:39:39,110 --> 00:39:41,300 Albert probably just wasn't aware we were going to meet. 766 00:39:41,330 --> 00:39:42,270 He-- he was aware. 767 00:39:46,340 --> 00:39:48,180 It's my father all over again. 768 00:39:48,210 --> 00:39:50,150 Look what had to happen to solve that. 769 00:39:53,140 --> 00:39:56,150 You know, Doug, I really believe in what I'm doing. 770 00:39:56,180 --> 00:39:57,150 I'm not some maniac. 771 00:39:57,180 --> 00:39:58,250 You know? 772 00:39:58,280 --> 00:40:00,240 I know that people don't outwardly agree with us, 773 00:40:00,270 --> 00:40:02,310 but it's clear that America is not what it used to be. 774 00:40:02,340 --> 00:40:05,170 It makes me sad. 775 00:40:05,200 --> 00:40:06,250 And if you look at the facts, America's 776 00:40:06,280 --> 00:40:08,160 gone downhill ever since the Civil Rights, 777 00:40:08,190 --> 00:40:10,250 ever since the Mexicans started pouring across the-- 778 00:40:10,280 --> 00:40:15,210 Lance, what do you want from me? 779 00:40:15,240 --> 00:40:17,190 In order to make things right again, some of us 780 00:40:17,220 --> 00:40:19,200 are going to have to sacrifice things 781 00:40:19,230 --> 00:40:20,330 for the good of the cause-- 782 00:40:21,120 --> 00:40:22,240 things close to us. 783 00:40:22,270 --> 00:40:25,130 Others are going to have to take a more intense role. 784 00:40:25,160 --> 00:40:26,190 I thought Cecil was that person, but-- 785 00:40:26,220 --> 00:40:27,190 no. 786 00:40:27,220 --> 00:40:29,130 He doesn't have the brains. 787 00:40:29,160 --> 00:40:30,210 But you do. 788 00:40:30,240 --> 00:40:31,240 I'm just not sure that you have-- 789 00:40:31,270 --> 00:40:32,330 How do I prove it to you? 790 00:40:38,120 --> 00:40:39,200 How'd it go? 791 00:40:39,230 --> 00:40:40,290 Joe's not our man. 792 00:40:40,320 --> 00:40:42,260 I thought he wanted to go skinhead hunting. 793 00:40:42,290 --> 00:40:44,110 No. 794 00:40:44,140 --> 00:40:47,230 He wanted to watch while I did all the work. 795 00:40:47,260 --> 00:40:48,210 He thinks I'm a hero. 796 00:40:52,120 --> 00:40:53,140 For defending yourself? 797 00:41:00,130 --> 00:41:02,160 I lied to you about the skinhead. 798 00:41:02,190 --> 00:41:05,130 I wanted to hurt him, and I did. 799 00:41:05,160 --> 00:41:06,120 What? 800 00:41:06,150 --> 00:41:07,170 I could have walked away. 801 00:41:12,280 --> 00:41:14,320 I worked hard to become part of this country. 802 00:41:15,110 --> 00:41:19,320 It wasn't my choice to be here, but I made a life trying 803 00:41:20,110 --> 00:41:24,150 to replace what I'd lost. 804 00:41:24,180 --> 00:41:27,140 Now these people, these skinheads 805 00:41:27,170 --> 00:41:29,170 tell me I don't belong. 806 00:41:29,200 --> 00:41:30,210 But they're wrong. 807 00:41:30,240 --> 00:41:32,290 You know that. 808 00:41:32,320 --> 00:41:36,310 But I still feel this incredible rage that anyone 809 00:41:36,340 --> 00:41:38,290 could even say that to me. 810 00:41:38,320 --> 00:41:39,310 You know? 811 00:41:39,340 --> 00:41:41,290 Yeah. 812 00:41:41,320 --> 00:41:47,300 And Joe-- all I could see was his pettiness, his ugliness-- 813 00:41:47,330 --> 00:41:54,130 I didn't realize he admired those same things in me. 814 00:41:54,160 --> 00:41:57,180 I'm no better than him. 815 00:41:57,210 --> 00:42:00,210 That's not what I see, Harry. 816 00:42:00,240 --> 00:42:03,290 I see a man who's opening his heart 817 00:42:03,320 --> 00:42:05,270 and trying to change the parts he doesn't like. 818 00:42:13,340 --> 00:42:14,290 More flyers. 819 00:42:20,250 --> 00:42:21,200 Gramps-- 820 00:42:24,110 --> 00:42:26,230 Leave us alone. 821 00:42:26,260 --> 00:42:28,110 Us? 822 00:42:28,140 --> 00:42:30,160 Is there somebody here that Doug and I can't see? 823 00:42:30,190 --> 00:42:32,330 Maybe Hitler, Goebbels, Dr. Mengele maybe? 824 00:42:37,320 --> 00:42:40,150 "Us" means the movement. 825 00:42:40,180 --> 00:42:41,280 You're out. 826 00:42:41,310 --> 00:42:43,230 The skins will never follow you. 827 00:42:43,260 --> 00:42:47,170 The skins will follow anybody that'll give them enough beer. 828 00:42:47,200 --> 00:42:50,130 You think they really care about your words? 829 00:42:50,160 --> 00:42:50,930 I'm not words. 830 00:42:51,130 --> 00:42:52,210 I take action. 831 00:42:52,240 --> 00:42:54,130 Yeah. 832 00:42:54,160 --> 00:42:55,250 Like killing your own father. 833 00:43:00,120 --> 00:43:02,300 Doug-- 834 00:43:05,180 --> 00:43:07,190 Who is he-- your new Cecil? 835 00:43:11,150 --> 00:43:13,300 You'll look good in yellow laces. 836 00:43:13,330 --> 00:43:16,150 Kill him, Doug. 837 00:43:16,180 --> 00:43:17,130 Don't listen to him. 838 00:43:20,190 --> 00:43:22,260 He's not one of us. 839 00:43:22,290 --> 00:43:23,250 Oh yes, he is. 840 00:43:27,220 --> 00:43:31,110 He's a direct line, from you straight to his father. 841 00:43:31,140 --> 00:43:33,320 You made him. 842 00:44:01,170 --> 00:44:04,140 Lance's things. 843 00:44:04,170 --> 00:44:06,260 She'll never accept that he hanged himself. 844 00:44:06,290 --> 00:44:09,330 She'll think the guards did it. 845 00:44:10,120 --> 00:44:12,160 She'll believe what she believes. 846 00:44:12,190 --> 00:44:13,240 Beliefs can hurt a lot of people. 847 00:44:36,290 --> 00:44:37,230 How are you doing? 848 00:44:44,310 --> 00:44:47,310 I just wanted to say I'm-- 849 00:44:47,340 --> 00:44:50,330 I kind of-- 850 00:44:51,120 --> 00:44:57,230 I thought maybe-- maybe it can start here. 851 00:45:03,300 --> 00:45:04,250 I'm sorry. 852 00:45:38,330 --> 00:45:41,240 [music playing] 853 00:45:41,290 --> 00:45:45,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.