All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,284 --> 00:00:07,879 It's a nice photo. 2 00:00:15,963 --> 00:00:19,294 I did not approve that billboard. 3 00:00:19,420 --> 00:00:21,705 Section 25 of your employment contract allows 4 00:00:21,790 --> 00:00:24,277 use of your image for publicity and marketing purposes. 5 00:00:24,362 --> 00:00:28,599 I do not want to be the star of your ad campaign. 6 00:00:28,734 --> 00:00:30,307 Are you ashamed of your ASD? 7 00:00:30,392 --> 00:00:31,460 - No. - Good. 8 00:00:32,992 --> 00:00:34,822 It's amazing what you've accomplished. 9 00:00:35,828 --> 00:00:38,230 Think of all the neurodiverse people you'll inspire. 10 00:00:38,315 --> 00:00:40,650 The billboard will inspire no one. 11 00:00:40,799 --> 00:00:42,628 It is not fair to use my picture, 12 00:00:42,713 --> 00:00:44,382 and it inverts my image. 13 00:00:44,515 --> 00:00:46,460 My hair part is on the wrong side. 14 00:00:46,545 --> 00:00:48,494 - You're emotional. - I'm right. 15 00:00:49,054 --> 00:00:51,018 Pick a random number between one and ten. 16 00:00:53,194 --> 00:00:54,572 Did you pick seven? 17 00:00:55,961 --> 00:00:58,579 I do not understand what you think that proves. 18 00:00:58,663 --> 00:01:00,314 We're not nearly as rational as we think... 19 00:01:00,398 --> 00:01:01,515 Not in the way we see the world, 20 00:01:01,599 --> 00:01:03,785 not in the way we think about the world. 21 00:01:03,869 --> 00:01:06,132 I am constantly revisiting earlier decisions. 22 00:01:06,217 --> 00:01:08,607 Then you should revisit your decision 23 00:01:08,692 --> 00:01:10,413 to put up the billboard. 24 00:01:12,188 --> 00:01:13,508 I will. 25 00:01:13,898 --> 00:01:15,549 But you need to do the same. 26 00:01:15,779 --> 00:01:18,765 Let's take 48 hours, explore all sides of the issue. 27 00:01:18,867 --> 00:01:20,651 Use reason, not emotion. 28 00:01:20,736 --> 00:01:21,924 Then we'll talk. 29 00:01:24,489 --> 00:01:26,161 Representation's important, Shaun. 30 00:01:26,245 --> 00:01:27,975 Only 4% of doctors are Black. 31 00:01:28,059 --> 00:01:30,044 I get my face out there whenever I can. 32 00:01:30,128 --> 00:01:31,512 This isn't representation. 33 00:01:31,596 --> 00:01:32,914 - It's tokenism. - Nah. 34 00:01:32,998 --> 00:01:35,182 She's not hiring more diverse doctors. 35 00:01:35,266 --> 00:01:37,472 She's just exploiting the ones who already work here. 36 00:01:37,557 --> 00:01:39,754 "Did you know there are 26 cognitive biases 37 00:01:39,838 --> 00:01:42,502 "and perceptual errors that affect the business community?" 38 00:01:42,587 --> 00:01:45,927 It says doctors are especially susceptible to number 5... Anchoring Bias. 39 00:01:46,011 --> 00:01:48,080 Initial impressions of a patient's condition 40 00:01:48,165 --> 00:01:50,018 can make us ignore contrary evidence. 41 00:01:50,103 --> 00:01:53,057 Dr. Murphy, there's a new patient's dad asking to see you. 42 00:01:53,286 --> 00:01:54,658 And it's more like demanding. 43 00:01:55,020 --> 00:01:56,939 Oh, no. 44 00:02:02,160 --> 00:02:04,145 If you asked for me because I was on a billboard, 45 00:02:04,229 --> 00:02:05,963 that is not a good metric for picking a... 46 00:02:06,048 --> 00:02:10,503 No, my metric is that you co-authored 23 papers, 47 00:02:10,588 --> 00:02:14,088 eight on pediatric surgeries, four on GI issues. 48 00:02:14,172 --> 00:02:16,090 This is my girl, Holly. 49 00:02:16,174 --> 00:02:18,960 Four years of puking, nausea, 50 00:02:19,044 --> 00:02:20,194 blood when she goes to the bathroom. 51 00:02:20,278 --> 00:02:22,572 Now, I'm sure it's visceral myopathy. 52 00:02:22,657 --> 00:02:25,056 You've seen 19 doctors. 53 00:02:25,141 --> 00:02:27,433 Have any diagnosed visceral myopathy? 54 00:02:27,518 --> 00:02:29,791 They said inflammatory bowel, but it's not. 55 00:02:29,876 --> 00:02:31,830 She keeps getting sicker and sicker. 56 00:02:33,892 --> 00:02:35,476 Hmm, your abdomen is distended. 57 00:02:35,560 --> 00:02:36,778 Have you been vomiting? 58 00:02:36,978 --> 00:02:38,333 Worse than ever. 59 00:02:38,496 --> 00:02:40,481 This doesn't seem to be a surgical case. 60 00:02:40,565 --> 00:02:42,128 I'll admit you to internal medicine... 61 00:02:42,213 --> 00:02:44,518 I've done a lot of reading. It's visceral... 62 00:02:44,602 --> 00:02:48,197 Visceral myopathy doesn't fit her symptoms well, 63 00:02:48,606 --> 00:02:52,129 and looking up diseases on the Internet is very unreliable. 64 00:02:55,113 --> 00:02:57,150 Bowel is hypoactive. 65 00:02:57,235 --> 00:02:59,453 She has a serious obstruction. 66 00:02:59,605 --> 00:03:01,900 This has now become a surgical case. 67 00:03:06,812 --> 00:03:08,667 *THE GOOD DOCTOR* Season 05 Episode 04 68 00:03:08,751 --> 00:03:10,729 Episode Title: "Rationality" Aired on: October 25, 2021. 69 00:03:17,602 --> 00:03:20,021 You've had this cough for a month now? 70 00:03:20,105 --> 00:03:21,923 Yeah, kept getting worse. 71 00:03:22,007 --> 00:03:24,025 Last week, I had a little shortness of breath. 72 00:03:24,109 --> 00:03:25,526 Figured it was worth flying back. 73 00:03:25,610 --> 00:03:27,321 From India. What brought you there? 74 00:03:27,406 --> 00:03:29,230 Meaning of life. 75 00:03:29,314 --> 00:03:30,602 I'm actually not kidding. 76 00:03:30,687 --> 00:03:34,135 I was a bookkeeper for the city, and I just... 77 00:03:35,320 --> 00:03:37,071 Needed something more. 78 00:03:37,155 --> 00:03:39,040 I traveled the world until I found it. 79 00:03:39,124 --> 00:03:41,548 Religion? Mmm, more like spirituality, 80 00:03:41,633 --> 00:03:43,845 but through service and charity. 81 00:03:43,929 --> 00:03:45,847 I live a very simple life. 82 00:03:45,931 --> 00:03:46,728 Small village. 83 00:03:46,813 --> 00:03:49,830 Just... try and do as much good as I can. 84 00:03:51,028 --> 00:03:52,361 Deep breaths. 85 00:03:56,975 --> 00:03:58,744 You know, I don't feel too bad today. 86 00:03:58,829 --> 00:04:01,198 Ugh, I hope I didn't overreact. 87 00:04:03,214 --> 00:04:04,531 You didn't. 88 00:04:04,615 --> 00:04:07,270 You're hardly moving any air in your left lung. 89 00:04:09,166 --> 00:04:12,273 Depending on when you last had your carburetor rebuilt, 90 00:04:12,357 --> 00:04:15,476 you will need to determine which parts need replacing. 91 00:04:15,560 --> 00:04:17,511 Obviously, you're going to be replacing 92 00:04:17,595 --> 00:04:20,347 all of the seals and all of the needles. 93 00:04:20,431 --> 00:04:21,916 You haven't been answering your phone. 94 00:04:22,000 --> 00:04:23,317 Ow. 95 00:04:23,401 --> 00:04:25,519 The damper and the float. 96 00:04:25,603 --> 00:04:26,753 Once you're happy with your choice... 97 00:04:26,837 --> 00:04:29,523 Odd, seeing how it's a foot away from you. 98 00:04:29,607 --> 00:04:31,926 If you're not, please look at my other... 99 00:04:32,010 --> 00:04:33,394 Let's talk about the press interviews 100 00:04:33,478 --> 00:04:34,929 I scheduled for you. 101 00:04:35,013 --> 00:04:36,730 That you scheduled for me. 102 00:04:36,814 --> 00:04:38,032 You see the problem there? 103 00:04:38,116 --> 00:04:40,401 In my experience, support from the old regime 104 00:04:40,485 --> 00:04:42,321 is essential for a smooth transition. 105 00:04:42,406 --> 00:04:44,094 We agreed I'd have yours. 106 00:04:44,179 --> 00:04:47,453 What we agreed on was that I'd smile and nod. 107 00:04:47,792 --> 00:04:49,688 What do you think an interview is? 108 00:04:49,852 --> 00:04:52,813 Just a few nice thoughts about Ethicure, and you're all done. 109 00:04:52,897 --> 00:04:54,539 I don't have a few nice thoughts, 110 00:04:54,624 --> 00:04:56,406 but I can give you the thoughts I do have. 111 00:04:57,100 --> 00:04:58,583 I've scripted them for you. 112 00:04:58,769 --> 00:05:02,493 Thank you, but I'm gonna focus on things 113 00:05:02,578 --> 00:05:04,625 that actually need my attention. 114 00:05:04,709 --> 00:05:06,360 But thanks for stopping by. 115 00:05:11,298 --> 00:05:12,915 Both sides of the obstruction are clamped. 116 00:05:13,000 --> 00:05:15,069 Dr. Rendon, please resect segmented bowel. 117 00:05:15,153 --> 00:05:16,656 GIA stapler. 118 00:05:17,828 --> 00:05:21,348 I'm going to give you $10 to share with Dr. Rendon. 119 00:05:21,526 --> 00:05:22,944 Divide however you like. 120 00:05:23,028 --> 00:05:25,812 If he approves the split, I'll pay you both after surgery. 121 00:05:25,896 --> 00:05:28,015 Oh, okay. And if he doesn't? 122 00:05:28,099 --> 00:05:29,516 Then you both get nothing. 123 00:05:29,600 --> 00:05:30,651 Okay. 124 00:05:30,735 --> 00:05:35,122 I'm gonna keep eight and give Mateo two. 125 00:05:35,206 --> 00:05:36,723 - Pass. - Huh? 126 00:05:36,807 --> 00:05:38,525 Two dollars is better than nothing, 127 00:05:38,609 --> 00:05:40,794 which is what you've ended up with. 128 00:05:40,878 --> 00:05:42,627 There's nothing irrational about trying to increase 129 00:05:42,712 --> 00:05:44,231 the amount of fairness in the world. 130 00:05:44,315 --> 00:05:47,908 Number 12 on Salen's list. "Unfairness Aversion Bias." 131 00:05:47,993 --> 00:05:50,259 It isn't a "bias." Why reward greed? 132 00:05:52,623 --> 00:05:54,976 Colon wall's a little weak. 133 00:05:55,060 --> 00:05:57,009 I'll send samples to path. 134 00:05:57,094 --> 00:05:59,603 But obstruction's been cleared. 135 00:06:01,499 --> 00:06:04,251 You have idiopathic pulmonary fibrosis. 136 00:06:04,335 --> 00:06:06,553 Uh, your left lung is heavily scarred. 137 00:06:06,637 --> 00:06:09,056 The right is functioning, 138 00:06:09,140 --> 00:06:10,524 but it's damaged, too. 139 00:06:10,608 --> 00:06:13,027 Can you fix this? 140 00:06:13,111 --> 00:06:15,496 We can start you on medicine to help you breathe, 141 00:06:15,587 --> 00:06:17,479 and we can list you for a lung transplant. 142 00:06:19,750 --> 00:06:24,556 Um, how long do I have without the... The transplant? 143 00:06:26,246 --> 00:06:28,132 A month or two. 144 00:06:30,295 --> 00:06:31,751 Okay, um... 145 00:06:33,898 --> 00:06:35,718 Oh, I should tell my son. 146 00:06:37,001 --> 00:06:39,053 You didn't put him on your paperwork. 147 00:06:39,137 --> 00:06:42,189 I haven't seen him since I left. 148 00:06:42,273 --> 00:06:44,525 He was... 149 00:06:44,609 --> 00:06:46,763 12 years old. 150 00:06:51,533 --> 00:06:54,301 Number 6, "Pro-Innovation Bias." 151 00:06:54,385 --> 00:06:57,938 Salen may believe the billboard is good just because it's new. 152 00:06:58,022 --> 00:07:00,074 Okay. Hard to know what she believes, but fine. 153 00:07:00,158 --> 00:07:02,376 Number 8. "Loss Aversion." 154 00:07:02,461 --> 00:07:04,511 People demand much more to give up an object 155 00:07:04,595 --> 00:07:06,313 than they are willing to pay to acquire it. 156 00:07:06,397 --> 00:07:08,715 She might be overestimating the negative impact 157 00:07:08,799 --> 00:07:09,916 of losing the billboard. 158 00:07:10,000 --> 00:07:11,618 How many of your points 159 00:07:11,702 --> 00:07:14,322 end up supporting Salen's point of view? 160 00:07:15,806 --> 00:07:17,353 Mmm... None. 161 00:07:17,438 --> 00:07:20,478 You might have misunderstood the assignment. 162 00:07:20,645 --> 00:07:22,829 I don't think it's about proving her wrong. 163 00:07:22,913 --> 00:07:26,603 She wants to see you re-examine your own assumptions. 164 00:07:29,019 --> 00:07:30,973 Holly's pathology results. 165 00:07:32,657 --> 00:07:35,144 Visceral myopathy. 166 00:07:37,262 --> 00:07:38,848 Her father was right. 167 00:07:45,236 --> 00:07:48,589 Your oxygen saturation is decreasing faster than we expected. 168 00:07:48,868 --> 00:07:50,387 I'm gonna increase the... 169 00:07:54,413 --> 00:07:55,932 Henry. 170 00:08:01,216 --> 00:08:02,503 So tall. 171 00:08:02,967 --> 00:08:04,219 Yeah. 172 00:08:05,089 --> 00:08:06,976 12-year-olds tend to grow. 173 00:08:09,260 --> 00:08:11,978 I heard you got married. I saw photos online... 174 00:08:12,062 --> 00:08:14,383 Why am I... Sorry, why am I here? 175 00:08:15,400 --> 00:08:16,686 Uh... 176 00:08:17,768 --> 00:08:20,823 There's something wrong with my lungs. 177 00:08:23,574 --> 00:08:24,827 Are you dying? 178 00:08:25,710 --> 00:08:26,962 Probably. 179 00:08:29,879 --> 00:08:32,395 You waited until you were dying to call me? 180 00:08:32,825 --> 00:08:34,768 - And, what? Forgive you? - No. 181 00:08:34,852 --> 00:08:37,840 Do you even feel bad about what you did? 182 00:08:38,289 --> 00:08:40,374 For hurting you? 183 00:08:40,458 --> 00:08:43,236 Yes, of course. 184 00:08:47,097 --> 00:08:51,385 I wanted to keep in touch with you. 185 00:08:51,469 --> 00:08:52,753 You said it was too painful. 186 00:08:52,838 --> 00:08:54,862 - Are you blaming me now? - No. 187 00:08:58,909 --> 00:09:01,401 The transplant coordinator says there's a potential match. 188 00:09:11,923 --> 00:09:13,707 Why are you here? 189 00:09:13,791 --> 00:09:16,752 Walt spent four years researching Holly's illness, 190 00:09:16,837 --> 00:09:18,412 outsmarted every doctor. 191 00:09:18,496 --> 00:09:21,014 No high school degree, but slept five hours a night 192 00:09:21,098 --> 00:09:23,636 while taking every pre-med course at a junior college. 193 00:09:23,721 --> 00:09:25,742 My dad's the best doctor I've seen. 194 00:09:27,472 --> 00:09:29,690 What made you think it was visceral myopathy, Walt? 195 00:09:29,774 --> 00:09:31,858 Well, I figured it out last week. 196 00:09:31,942 --> 00:09:34,353 Holly started having trouble peeing, and... 197 00:09:34,438 --> 00:09:36,956 That's just one data point. It's not enough. 198 00:09:37,041 --> 00:09:40,022 And her mom died a couple of days after childbirth. 199 00:09:40,642 --> 00:09:42,836 Complications from her bowel perforating. 200 00:09:43,095 --> 00:09:46,075 And visceral myopathy is genetically based. 201 00:09:48,626 --> 00:09:50,744 Treat Walt like a consulting physician. 202 00:09:50,828 --> 00:09:53,113 Involve this man in all medical discussions. 203 00:09:53,408 --> 00:09:54,859 Let him watch surgeries. 204 00:09:54,958 --> 00:09:56,544 Hell, give him a fitness tracker. 205 00:10:00,411 --> 00:10:01,831 Excuse us. 206 00:10:03,007 --> 00:10:04,425 Okay. 207 00:10:04,509 --> 00:10:06,927 Oh, he is not a doctor. 208 00:10:07,011 --> 00:10:10,431 20 doctors dismissed me and my very valid questions 209 00:10:10,515 --> 00:10:12,233 before I was diagnosed with scleroderma. 210 00:10:12,317 --> 00:10:14,735 Good ideas are good ideas, no matter the source. 211 00:10:14,819 --> 00:10:17,771 We should involve him after we talk among ourselves 212 00:10:17,855 --> 00:10:19,791 like we do with all patients' families. 213 00:10:19,876 --> 00:10:21,074 I don't see any advantage 214 00:10:21,158 --> 00:10:23,544 other than further enshrining doctors' elitism. 215 00:10:23,628 --> 00:10:24,978 I don't want to have to pull my punches 216 00:10:25,062 --> 00:10:27,346 when discussing that girl's possible outcomes. 217 00:10:27,431 --> 00:10:28,715 He's been through hell with her. 218 00:10:28,799 --> 00:10:30,917 We can be honest with him. 219 00:10:31,001 --> 00:10:33,587 And via our Twitter feed, we can share an inspiring story 220 00:10:33,671 --> 00:10:36,156 of how a father's expertise supplemented our doctors'... 221 00:10:36,240 --> 00:10:37,958 He's not an expert! 222 00:10:38,042 --> 00:10:41,662 Just because we haven't found his blind spots 223 00:10:41,746 --> 00:10:43,163 doesn't mean we won't. 224 00:10:43,247 --> 00:10:45,566 That's Number 19... "Extrapolation Bias.." 225 00:10:45,650 --> 00:10:48,337 But it also doesn't mean you will. 226 00:10:48,664 --> 00:10:50,718 Number 20. 227 00:10:55,321 --> 00:10:57,798 I do not like this at all. 228 00:10:58,062 --> 00:11:01,587 It's a direct order from our boss, so I plan to love it. 229 00:11:04,702 --> 00:11:07,346 San Francisco General says organ procurement's at 1:00. 230 00:11:07,431 --> 00:11:09,189 Lung should be here by 4:00. 231 00:11:09,273 --> 00:11:11,528 Great. Couple months, Gina'll be back on her feet 232 00:11:11,613 --> 00:11:13,800 and being a terrible mother again. 233 00:11:13,978 --> 00:11:15,556 Uncool. 234 00:11:15,929 --> 00:11:17,963 Are you defending this woman? I feel for her. 235 00:11:18,048 --> 00:11:19,358 I feel for her son, too. 236 00:11:19,443 --> 00:11:20,975 Because you're all about empathy. 237 00:11:22,168 --> 00:11:24,319 She has done a lot of good in her life. 238 00:11:24,404 --> 00:11:26,565 Maybe she shouldn't be condemned to the walk of atonement 239 00:11:26,650 --> 00:11:27,373 for one mistake? 240 00:11:27,458 --> 00:11:29,878 One mistake for 17 years. 241 00:11:30,795 --> 00:11:33,183 So, moms should give up their whole lives for their kids? 242 00:11:33,268 --> 00:11:35,136 Actually, yes. Dads, too. 243 00:11:36,065 --> 00:11:37,689 Is that what you were doing when you ditched Kellan 244 00:11:37,774 --> 00:11:39,193 to do your residency here? 245 00:11:44,975 --> 00:11:46,827 I made plenty of mistakes 246 00:11:46,911 --> 00:11:48,329 that I still feel guilty about. 247 00:11:48,413 --> 00:11:50,364 But unlike this woman, I tried hard, 248 00:11:50,448 --> 00:11:52,533 really hard, and stayed in my son's life. 249 00:12:00,730 --> 00:12:02,376 Thank you. 250 00:12:02,460 --> 00:12:04,411 You're the first doctors who've shown me any kind of... 251 00:12:04,495 --> 00:12:06,580 We need to do a right hemicolectomy 252 00:12:06,664 --> 00:12:08,949 with an ileotransverse anastomosis. 253 00:12:09,033 --> 00:12:11,165 You want to throw away half her large intestine? 254 00:12:12,635 --> 00:12:14,319 I agree it's a bit drastic. 255 00:12:14,505 --> 00:12:16,357 Segmental resection. 256 00:12:16,441 --> 00:12:18,386 We go in using the interop biopsies as a map, 257 00:12:18,495 --> 00:12:19,823 we'd resect the most damaged areas. 258 00:12:19,908 --> 00:12:22,827 No, we just need to get her intestinal motility going again. 259 00:12:22,941 --> 00:12:24,897 But if she experiences more obstruction... 260 00:12:24,982 --> 00:12:29,542 I don't want to rip out a large chunk of my girl's bowels, okay? 261 00:12:29,761 --> 00:12:33,151 Now, let's just keep thinking about other ideas. 262 00:12:36,657 --> 00:12:39,090 Is there a reason you're snapping your fingers? 263 00:12:39,175 --> 00:12:40,447 It helps me think. 264 00:12:40,667 --> 00:12:42,880 It does not help me think at all, 265 00:12:42,965 --> 00:12:44,418 and my thoughts are useful. 266 00:12:48,072 --> 00:12:49,723 We could put her on Rituximab. 267 00:12:49,807 --> 00:12:51,758 I've only heard it used for cancers 268 00:12:51,842 --> 00:12:53,159 and autoimmune disorders. 269 00:12:53,243 --> 00:12:56,298 But it's been shown to increase motility in kids by 30%. 270 00:12:57,181 --> 00:12:58,231 It's an interesting idea. 271 00:12:58,315 --> 00:12:59,633 It's a bad idea. 272 00:12:59,717 --> 00:13:02,235 She could have a severe infusion reaction, 273 00:13:02,319 --> 00:13:03,504 cause more damage, 274 00:13:03,588 --> 00:13:05,606 leading to a much more drastic surgery later. 275 00:13:05,690 --> 00:13:07,708 Or it will alleviate her symptoms 276 00:13:07,792 --> 00:13:09,976 without her having to compromise her entire life. 277 00:13:10,060 --> 00:13:12,012 We'll go with the Rituximab. What? 278 00:13:12,096 --> 00:13:13,113 It's a reasonable option. 279 00:13:13,197 --> 00:13:15,616 No. My idea was better. 280 00:13:15,700 --> 00:13:17,017 So was yours. 281 00:13:17,101 --> 00:13:19,586 But the patient's father is not going to approve 282 00:13:19,670 --> 00:13:20,921 either of our ideas. 283 00:13:32,917 --> 00:13:34,701 They found a cancerous lesion in the donor's lung 284 00:13:34,785 --> 00:13:36,138 during retrieval. 285 00:13:39,524 --> 00:13:40,607 Wake her up. 286 00:13:50,300 --> 00:13:52,586 Your mother's developing severe pulmonary hypertension. 287 00:13:52,670 --> 00:13:56,189 In a few days, she'll no longer be a transplant candidate. 288 00:13:56,273 --> 00:13:59,460 And there's no chance you'll get a new donor before then? 289 00:13:59,544 --> 00:14:01,798 Not realistically, no. 290 00:14:04,749 --> 00:14:07,003 You could be the donor. 291 00:14:08,886 --> 00:14:12,305 We could remove your mom's bad lung and replace it with a lobe from your lungs. 292 00:14:12,389 --> 00:14:15,542 A living donor lung transplant hasn't been done in the US for a decade. 293 00:14:15,626 --> 00:14:19,012 It's done routinely in Japan, and it's the only way to save her life. 294 00:14:19,096 --> 00:14:21,247 And there's a high risk of surgical complications. 295 00:14:21,331 --> 00:14:23,484 You'll have a lifetime of labored breathing, 296 00:14:23,568 --> 00:14:24,685 pain, decreased endurance... 297 00:14:24,769 --> 00:14:26,252 Only if things go wrong. 298 00:14:26,336 --> 00:14:28,090 You'd be in great hands with Dr. Park. 299 00:14:30,007 --> 00:14:31,357 I just... I need to think it over. 300 00:14:38,248 --> 00:14:41,134 We put this in to help give you the medication. 301 00:14:41,218 --> 00:14:43,272 It's called a... A PICC line. I've had a few. 302 00:14:46,290 --> 00:14:49,245 Must be tough being in hospitals all the time. 303 00:14:50,360 --> 00:14:53,980 Being sick is tough, but I love skipping school. 304 00:14:54,064 --> 00:14:55,982 I was the girl who always had to run off to the bathroom, 305 00:14:56,066 --> 00:14:58,018 who threw up on her desk. 306 00:14:58,102 --> 00:14:59,853 You can imagine what the other kids said. 307 00:14:59,937 --> 00:15:01,387 Mmm, what did we say about those kids, baby? 308 00:15:01,471 --> 00:15:02,689 Screw 'em. 309 00:15:02,773 --> 00:15:05,025 That's right. 310 00:15:05,109 --> 00:15:07,093 So, this medicine's my dad's idea, right? 311 00:15:07,177 --> 00:15:08,729 Yes. 312 00:15:08,813 --> 00:15:10,065 But it's not a good one. 313 00:15:11,749 --> 00:15:13,433 I know it's scary, 314 00:15:13,517 --> 00:15:15,602 but we'll get through this just like we always do. 315 00:15:15,686 --> 00:15:17,073 You trust your dad. 316 00:15:17,421 --> 00:15:19,241 It'll work out. 317 00:15:20,825 --> 00:15:23,476 But if it doesn't, 318 00:15:23,560 --> 00:15:25,345 it could kill you. 319 00:15:43,881 --> 00:15:45,868 Key is to get the jets super clean. 320 00:15:48,118 --> 00:15:49,906 You did clean them, right? 321 00:15:52,022 --> 00:15:53,442 You saw the photo I sent you? 322 00:15:55,025 --> 00:15:57,846 I actually saw the real thing. Mmm. 323 00:15:58,362 --> 00:15:59,412 Shaun's furious? 324 00:15:59,496 --> 00:16:01,414 Yeah, he ran right to Salen. 325 00:16:01,498 --> 00:16:03,249 Obviously, that didn't go so well. 326 00:16:03,333 --> 00:16:04,651 Otherwise, you wouldn't be here 327 00:16:04,735 --> 00:16:06,419 offering to help with my carburetor. 328 00:16:06,503 --> 00:16:08,655 Yeah, they're thinking it over. 329 00:16:08,739 --> 00:16:10,259 I think she's setting him up. 330 00:16:10,675 --> 00:16:12,225 What does he think? 331 00:16:12,309 --> 00:16:13,927 He thinks he can talk her into it. 332 00:16:14,011 --> 00:16:16,029 Okay, perhaps he can. 333 00:16:16,113 --> 00:16:19,065 Either way, he can't keep asking his boss to bend to him. 334 00:16:19,149 --> 00:16:20,601 What's she gonna do, fire him? 335 00:16:20,685 --> 00:16:22,302 She put him on a poster. 336 00:16:22,386 --> 00:16:24,004 Will you... Will you just talk to him? 337 00:16:24,088 --> 00:16:25,438 Feel him out. 338 00:16:25,522 --> 00:16:26,773 See if I'm wrong. 339 00:16:26,857 --> 00:16:28,310 He'll be just fine. 340 00:16:32,362 --> 00:16:35,015 But why are you still in town? 341 00:16:35,099 --> 00:16:37,017 Work? Obviously not. 342 00:16:37,101 --> 00:16:39,720 Seeing friends? Obviously not. 343 00:16:39,804 --> 00:16:41,287 Grape-stomping? 344 00:16:41,371 --> 00:16:44,725 Mmm, you'd be in Tuscany, not your garage. 345 00:16:44,809 --> 00:16:47,027 You're here for Shaun. 346 00:16:47,111 --> 00:16:49,198 So, why are you not helping him? 347 00:16:58,723 --> 00:17:00,073 Maxed out on oxygen. 348 00:17:00,157 --> 00:17:03,009 We're gonna put you on BiPAP. 349 00:17:11,836 --> 00:17:13,622 I'll do the living donor transplant. 350 00:17:15,305 --> 00:17:19,361 I'm going to give you a lobe of my lung. 351 00:17:21,611 --> 00:17:23,664 No. 352 00:17:23,748 --> 00:17:25,367 Thank you, but no. 353 00:17:27,985 --> 00:17:29,870 I'm not going to allow it. 354 00:17:29,954 --> 00:17:33,139 I would never let you hurt yourself to help me. 355 00:17:33,223 --> 00:17:35,444 Not after I... 356 00:17:36,961 --> 00:17:39,381 I would rather die. 357 00:17:40,630 --> 00:17:42,082 So, now? 358 00:17:42,166 --> 00:17:43,684 Now you care about me? 359 00:17:43,768 --> 00:17:44,550 About my feelings? 360 00:17:44,634 --> 00:17:46,086 I always did. 361 00:17:46,170 --> 00:17:47,620 Then why did you leave me? 362 00:17:50,741 --> 00:17:53,895 I hated myself. 363 00:17:55,780 --> 00:17:59,700 First week I brought you home, I couldn't get you to latch. 364 00:17:59,784 --> 00:18:03,305 I couldn't sleep. I was completely overwhelmed. 365 00:18:03,988 --> 00:18:06,673 But that feeling... 366 00:18:06,757 --> 00:18:09,278 That panic... 367 00:18:10,494 --> 00:18:12,481 It never went away. 368 00:18:14,731 --> 00:18:18,987 And all the energy I should have used loving you... 369 00:18:21,205 --> 00:18:23,459 I used trying to not to fall apart. 370 00:18:26,010 --> 00:18:29,831 So, I finally just chose... 371 00:18:32,917 --> 00:18:34,870 My own happiness. 372 00:18:35,820 --> 00:18:37,938 But you were strong, 373 00:18:38,022 --> 00:18:40,406 and your father was a good man, 374 00:18:40,490 --> 00:18:43,445 and I knew that he would love you in a way that I never... 375 00:18:44,694 --> 00:18:46,014 Never could. 376 00:18:48,065 --> 00:18:50,052 I knew you would be okay. 377 00:18:54,304 --> 00:18:56,325 You have no right to tell me that I'm okay. 378 00:18:58,042 --> 00:19:01,194 Every day, I would walk home from school 379 00:19:01,278 --> 00:19:04,264 praying that you'd be there. 380 00:19:04,348 --> 00:19:08,304 And every day, a piece of me was destroyed when you weren't. 381 00:19:09,987 --> 00:19:13,475 I was a little boy who loved his mother... 382 00:19:15,459 --> 00:19:16,676 Who thought his mother didn't love him back. 383 00:19:16,760 --> 00:19:18,211 And now you tell me I was right? 384 00:19:18,295 --> 00:19:20,346 Oh, I can't... 385 00:19:20,430 --> 00:19:21,815 Ooh... Florid respiratory failure. 386 00:19:26,703 --> 00:19:27,955 Mom? 387 00:19:31,075 --> 00:19:32,494 She's puking up blood! 388 00:19:36,280 --> 00:19:38,400 Distended, firm, rebound tenderness. 389 00:19:40,284 --> 00:19:42,704 Her bowel's perforated. We gotta get her back to the OR. 390 00:19:43,888 --> 00:19:45,438 I was wrong. 391 00:19:54,198 --> 00:19:55,715 Your mom is on a ventilator, 392 00:19:55,799 --> 00:19:58,051 and Dr. Park is placing her on ECMO. 393 00:19:58,135 --> 00:19:59,619 It will oxygenate her blood 394 00:19:59,703 --> 00:20:01,554 now that her lungs are no longer working. 395 00:20:08,913 --> 00:20:13,535 Your mom is unconscious, and she has no living will. 396 00:20:14,718 --> 00:20:17,170 By California law, you have power of attorney 397 00:20:17,254 --> 00:20:19,541 over all her medical decisions. 398 00:20:22,692 --> 00:20:24,577 He's got a clear conflict of interest. 399 00:20:24,661 --> 00:20:26,412 He wants the transplant... They want the same thing. 400 00:20:26,496 --> 00:20:28,915 She said, and I quote, "I'm not gonna allow it." 401 00:20:28,999 --> 00:20:30,917 She'd rather die. You finding ambiguity in any of that? 402 00:20:31,001 --> 00:20:34,456 Her priority was her son's happiness, not her own. 403 00:20:38,842 --> 00:20:40,326 Do the transplant. 404 00:20:40,410 --> 00:20:42,095 So, you're just gonna decide she was wrong 405 00:20:42,179 --> 00:20:44,164 about what she wanted for herself? For her son? 406 00:20:44,248 --> 00:20:45,531 I'm not. 407 00:20:45,615 --> 00:20:48,969 Her proxy is. Her son is. 408 00:20:49,053 --> 00:20:50,585 And you'd better hope this works. 409 00:20:54,158 --> 00:20:56,910 Uh, we need to do Dr. Murphy's plan from before. 410 00:20:56,994 --> 00:20:58,344 The right hemicolectomy? 411 00:20:58,428 --> 00:20:59,445 We missed our chance. 412 00:20:59,529 --> 00:21:01,681 Now we have to do a full colectomy 413 00:21:01,765 --> 00:21:03,884 and a resection of most of the small bowel. 414 00:21:03,968 --> 00:21:05,986 It's the only way to prevent another perforation 415 00:21:06,070 --> 00:21:07,787 that would kill her. 416 00:21:07,871 --> 00:21:10,556 But I read a case report where they're using prokinetics 417 00:21:10,640 --> 00:21:13,526 and... And acetylcholinesterase inhibitors 418 00:21:13,610 --> 00:21:15,195 to strengthen motility in kids. 419 00:21:15,279 --> 00:21:17,563 That could help, but it wouldn't be enough 420 00:21:17,647 --> 00:21:19,732 to overcome the pressure from future obstructions. 421 00:21:19,816 --> 00:21:21,634 We just reduce the pressure! 422 00:21:21,718 --> 00:21:26,239 I mean, we can put, uh, tubes above and below. I'm not following. 423 00:21:26,323 --> 00:21:28,041 Because it makes no sense. Shaun, let him talk. 424 00:21:28,125 --> 00:21:29,910 Suctioning above and below 425 00:21:29,994 --> 00:21:32,278 wouldn't reduce the burden of a focal obstruction! 426 00:21:32,362 --> 00:21:34,314 Don't tell me what I'm getting wrong! 427 00:21:34,398 --> 00:21:36,983 Help me find a way to do this! 428 00:21:37,067 --> 00:21:40,320 Look, this is the affected part of the bowel. 429 00:21:40,404 --> 00:21:41,955 Stop it. Stop it. 430 00:21:42,039 --> 00:21:43,223 Please, stop it! Stop it! 431 00:21:43,307 --> 00:21:44,824 Stop it! Stop it! 432 00:21:44,908 --> 00:21:46,960 I am trying to help your daughter! 433 00:21:47,044 --> 00:21:48,128 Dr. Murphy, you need to leave. 434 00:21:48,212 --> 00:21:50,330 No, I do not need to leave. He does! 435 00:21:50,414 --> 00:21:53,499 He made us give her Rituximab, and it made her sicker! 436 00:21:53,583 --> 00:21:57,170 Why are you even here? You are not a doctor! 437 00:22:02,159 --> 00:22:03,944 Get out of here now, Shaun. 438 00:22:04,028 --> 00:22:05,011 Now. 439 00:22:19,743 --> 00:22:21,794 Dr. Murphy was inappropriate, but he was right. 440 00:22:32,122 --> 00:22:33,806 Let me be the one to tell her. 441 00:22:43,400 --> 00:22:46,119 We could hand-suture with a running 4-0 prolene. 442 00:22:46,203 --> 00:22:48,888 No, we need interrupted sutures for the cartilaginous portion. 443 00:22:48,972 --> 00:22:51,124 Okay. End-to-end anastomosis. 444 00:22:51,208 --> 00:22:52,592 Bronchial sizes don't match up. 445 00:22:52,676 --> 00:22:54,463 Fine. Telescoping technique. 446 00:22:55,112 --> 00:22:56,162 No. Why not? 447 00:22:56,246 --> 00:22:58,898 I don't know. I just... 448 00:22:58,982 --> 00:23:00,234 Don't like it. 449 00:23:01,985 --> 00:23:03,403 What are you doing? 450 00:23:03,487 --> 00:23:05,305 I'm obviously feeling some pressure 451 00:23:05,389 --> 00:23:07,473 to make sure the transplant comes off safely, and... 452 00:23:07,557 --> 00:23:09,509 Yes, that's the only thing you've been doing that makes sense. 453 00:23:09,593 --> 00:23:12,748 Everything else on this case, you've been unfair, emotional. 454 00:23:18,802 --> 00:23:20,589 I'm sorry. This... 455 00:23:21,671 --> 00:23:23,191 This has nothing to do with you. 456 00:23:25,142 --> 00:23:26,628 I... I don't... Just shut up. 457 00:23:34,484 --> 00:23:38,206 I've... I've been emotional because... 458 00:23:39,489 --> 00:23:43,409 I'm hormonal, and I'm hormonal 459 00:23:43,493 --> 00:23:45,411 because I... 460 00:23:45,495 --> 00:23:46,946 I've been sneaking off 461 00:23:47,030 --> 00:23:49,349 and injecting my butt 462 00:23:49,433 --> 00:23:52,352 with insane amounts of HCG and Gonal-F, 463 00:23:52,436 --> 00:23:55,457 which is making me feel like a total lunatic. 464 00:23:56,840 --> 00:23:58,827 You've been freezing your eggs. 465 00:24:02,146 --> 00:24:03,296 Why didn't you tell me? 466 00:24:03,380 --> 00:24:05,598 Like an icebreaker? 467 00:24:05,682 --> 00:24:07,133 "I know we just got together. 468 00:24:07,217 --> 00:24:09,471 "Guess what, I'm two months into egg retrieval"? 469 00:24:16,560 --> 00:24:18,780 I'm not even, uh... 470 00:24:21,498 --> 00:24:24,152 I'm not even sure I want kids, or... 471 00:24:28,505 --> 00:24:31,192 Whether I'd even be a decent mom. 472 00:24:32,776 --> 00:24:35,797 I'm certainly not the most unselfish person. 473 00:24:39,249 --> 00:24:42,535 And, uh, who's to say 474 00:24:42,619 --> 00:24:45,306 I'd make better choices than Gina? 475 00:24:49,259 --> 00:24:51,744 Who knows if anyone would ever defend me? 476 00:25:03,607 --> 00:25:04,990 I should go. 477 00:25:15,118 --> 00:25:16,402 How you doing? 478 00:25:16,486 --> 00:25:18,404 Very badly. 479 00:25:18,488 --> 00:25:22,375 I have been put on a billboard and kicked off a case. 480 00:25:22,459 --> 00:25:25,044 Yeah, well, I spoke with Dr. Andrews, 481 00:25:25,128 --> 00:25:28,314 and there's not gonna be a note in your file 482 00:25:28,398 --> 00:25:30,516 or anything like that. 483 00:25:30,600 --> 00:25:32,218 What about this other stuff? 484 00:25:32,302 --> 00:25:35,755 Yes, Salen gave me 48 hours. 485 00:25:35,839 --> 00:25:37,457 I'm going to talk to her tomorrow morning. 486 00:25:37,541 --> 00:25:39,327 What are you gonna say? 487 00:25:41,545 --> 00:25:43,329 I have 30 bullet points. 488 00:25:45,849 --> 00:25:48,668 Maybe we should talk these through? 489 00:25:48,752 --> 00:25:51,473 Maybe narrow them down a little? 490 00:25:53,557 --> 00:25:54,876 Shaun? 491 00:25:56,260 --> 00:25:59,748 I know I was right about that girl's treatment. 492 00:26:01,598 --> 00:26:04,784 But nothing I said convinced her father. 493 00:26:04,868 --> 00:26:07,889 I just made him mad. She just got sicker. 494 00:26:08,738 --> 00:26:10,923 And... 495 00:26:11,007 --> 00:26:15,130 I know I'm right that this billboard is a mistake. 496 00:26:17,146 --> 00:26:19,865 But I think I won't be able to convince Salen, either. 497 00:26:25,355 --> 00:26:26,908 I keep knowing I'm right, 498 00:26:28,124 --> 00:26:30,378 but I can't change anyone's mind. 499 00:26:42,639 --> 00:26:44,056 Excuse me, fellas. 500 00:26:44,140 --> 00:26:47,195 Sorry, guys. Can we have the room for just one minute? 501 00:26:49,045 --> 00:26:51,497 Thank you. 502 00:26:51,581 --> 00:26:53,999 There is no justification, none, 503 00:26:54,083 --> 00:26:57,270 for exposing an employee's personal medical records. 504 00:26:57,354 --> 00:26:59,107 Take the billboard down. 505 00:27:01,124 --> 00:27:03,509 It's noisy. Makes people talk. 506 00:27:03,593 --> 00:27:05,478 Yeah, about how awful it is. 507 00:27:05,562 --> 00:27:08,248 It's also possibly illegal. 508 00:27:08,332 --> 00:27:10,716 Why are you coddling Shaun? 509 00:27:10,800 --> 00:27:13,118 Nobody made accommodations for my ADHD. 510 00:27:13,202 --> 00:27:14,654 That was hard, 511 00:27:14,738 --> 00:27:18,126 but it made me stronger, smarter, more resourceful. 512 00:27:19,242 --> 00:27:21,294 We have different problems and different strengths, 513 00:27:21,378 --> 00:27:25,164 but I know if you keep patronizing him, 514 00:27:25,248 --> 00:27:27,132 it'll backfire. 515 00:27:27,216 --> 00:27:29,402 Wow. 516 00:27:29,486 --> 00:27:31,737 That is very impressive. 517 00:27:31,821 --> 00:27:34,707 Apparently, your attention issues give you the power 518 00:27:34,791 --> 00:27:37,510 to see into the souls of people you've barely met. 519 00:27:37,594 --> 00:27:39,178 I've known Shaun for 15 years. 520 00:27:39,262 --> 00:27:40,546 You're like a dad to him, 521 00:27:40,630 --> 00:27:42,915 but sometimes, parents make the wrong choices 522 00:27:42,999 --> 00:27:45,985 when it comes to their kids, despite loving them. 523 00:27:46,069 --> 00:27:47,989 Or maybe because they love them. 524 00:27:52,442 --> 00:27:54,996 I'll tell you what... I'll do the interviews. 525 00:27:56,279 --> 00:27:58,631 And when Shaun comes to see you, 526 00:27:58,715 --> 00:28:01,367 you'll make him believe that he convinced you, 527 00:28:01,451 --> 00:28:03,371 and you'll do what he wants you to do. 528 00:28:05,257 --> 00:28:06,878 Okay. 529 00:28:16,600 --> 00:28:18,219 Your, um... 530 00:28:19,436 --> 00:28:22,023 Your bowel got sicker real fast. 531 00:28:24,073 --> 00:28:26,695 And... And that's why you had the perforation. 532 00:28:29,112 --> 00:28:32,033 So now we gotta remove your large intestine 533 00:28:33,817 --> 00:28:36,037 and most of your small one. 534 00:28:38,121 --> 00:28:41,109 So, I'll have to have that bag attached to me? 535 00:28:43,026 --> 00:28:44,846 Yes. 536 00:28:46,430 --> 00:28:48,750 Like, my whole life? 537 00:28:51,167 --> 00:28:53,822 There's improvements every year in ostomy care. 538 00:28:55,104 --> 00:28:59,060 But I can still eat, like, normally, right? 539 00:29:01,310 --> 00:29:03,496 I won't need that IV nutrition thing? 540 00:29:03,580 --> 00:29:06,467 Baby, that... that's not clear yet. 541 00:29:08,852 --> 00:29:11,439 No, my dad's wrong. Tell him he's wrong. 542 00:29:13,289 --> 00:29:15,376 I'm so sorry, Holly. 543 00:29:18,094 --> 00:29:20,081 You promised me. 544 00:29:22,466 --> 00:29:24,950 You said you'd fix this. I know. 545 00:29:25,034 --> 00:29:26,452 You said to trust you. 546 00:29:26,536 --> 00:29:29,490 I know I did. 547 00:29:32,642 --> 00:29:34,595 But I failed. 548 00:29:38,347 --> 00:29:39,999 I'm so sorry. 549 00:29:42,752 --> 00:29:44,670 Oh. 550 00:30:09,212 --> 00:30:11,366 I thought you'd be different. 551 00:30:12,549 --> 00:30:14,702 That's why I asked for you. 552 00:30:16,019 --> 00:30:17,970 You did not ask for me. 553 00:30:18,054 --> 00:30:20,740 Your father did, and that was because... 554 00:30:20,824 --> 00:30:22,274 He had like six doctors that he liked, 555 00:30:22,358 --> 00:30:25,146 but I saw the billboard and said it had to be you. 556 00:30:29,298 --> 00:30:32,420 Because you were different, 557 00:30:33,402 --> 00:30:35,723 like me, and you'd think different. 558 00:30:36,740 --> 00:30:37,690 And we needed that. 559 00:31:04,067 --> 00:31:05,885 We've cleared the omentum covering. 560 00:31:05,969 --> 00:31:08,223 Let's proceed to prep for the excision. 561 00:31:12,241 --> 00:31:13,594 Hi. 562 00:31:18,982 --> 00:31:22,201 I was wrong about the billboard. 563 00:31:22,285 --> 00:31:23,537 Okay. 564 00:31:23,987 --> 00:31:26,305 That's good, right? 565 00:31:26,389 --> 00:31:27,641 No, it's not. 566 00:31:30,026 --> 00:31:32,277 When I saw it, I thought it was dumb 567 00:31:32,361 --> 00:31:36,081 and my ASD would inspire no one, but it did. 568 00:31:36,165 --> 00:31:38,584 It inspired the very first patient I saw, 569 00:31:38,668 --> 00:31:40,586 and if I wasn't being rational about that, 570 00:31:40,670 --> 00:31:43,523 maybe I wasn't rational about this case. 571 00:31:43,607 --> 00:31:46,592 Maybe my emotions got in the way. 572 00:31:46,676 --> 00:31:48,393 I shot him down. I wasn't open. 573 00:31:48,477 --> 00:31:50,329 I'm sure you were fair. No, I wasn't. 574 00:31:50,413 --> 00:31:52,431 When? The whole time. 575 00:31:52,515 --> 00:31:53,599 Okay, Shaun... 576 00:31:53,683 --> 00:31:55,070 I yelled at him. 577 00:31:57,286 --> 00:32:00,873 I... I yelled at him 578 00:32:00,957 --> 00:32:04,143 when he was talking about the pressure in her colon. 579 00:32:04,227 --> 00:32:07,179 It made no sense. He did not know how it worked. 580 00:32:07,263 --> 00:32:09,715 Well, if it made no sense, then... It must have made sense. 581 00:32:09,799 --> 00:32:12,420 Somehow. 582 00:32:13,302 --> 00:32:14,820 He's very smart. 583 00:32:14,904 --> 00:32:18,390 He must have been thinking of something. Something that... 584 00:32:58,147 --> 00:33:01,169 I'm going to begin the excision of the large intestine. 585 00:33:02,952 --> 00:33:05,037 What the hell? 586 00:33:05,121 --> 00:33:07,940 Have you ligated any critical vessels? Hey! 587 00:33:08,024 --> 00:33:10,545 We were just about to. That is good. 588 00:33:12,095 --> 00:33:15,247 You need to insert a PC tube to the colon. 589 00:33:15,331 --> 00:33:17,950 A feeding tube? She can't absorb nutrients. 590 00:33:18,034 --> 00:33:20,755 Not to feed her. As an outflow mechanism. 591 00:33:23,072 --> 00:33:25,457 Pressure valve for emergencies. 592 00:33:25,541 --> 00:33:27,627 It'll keep her GI tract viable. 593 00:33:27,711 --> 00:33:29,428 What about the muscle weakness? 594 00:33:29,512 --> 00:33:31,699 It's what Walt said. 595 00:33:33,783 --> 00:33:37,502 We use the prokinetics and acetylcholinesterase inhibitors 596 00:33:37,586 --> 00:33:39,204 to increase contractility and movement. 597 00:33:47,496 --> 00:33:50,082 Walt, I'd like to revise the surgical plan 598 00:33:50,166 --> 00:33:52,353 and invite Dr. Murphy to scrub in. 599 00:33:54,904 --> 00:33:57,022 Yes, to both. 600 00:34:11,287 --> 00:34:15,307 No bleeding, no bruising, no signs of infection. 601 00:34:15,391 --> 00:34:18,878 Oh, thank you so much. Both of you. 602 00:34:18,962 --> 00:34:20,815 We wouldn't have gotten here without you. 603 00:34:23,599 --> 00:34:26,385 Dr. Murphy, don't you think my dad would make a great doctor? 604 00:34:26,469 --> 00:34:30,422 Mm, I'm not sure. 605 00:34:30,506 --> 00:34:33,794 He had some very good ideas, but also some bad ones. 606 00:34:38,081 --> 00:34:40,401 He is a very good father, though. 607 00:34:44,020 --> 00:34:45,738 One of the best I have met. 608 00:35:04,240 --> 00:35:06,291 Hey, careful. The sutures. 609 00:35:06,375 --> 00:35:08,629 Oh, what happened? 610 00:35:11,214 --> 00:35:12,600 Hi, Mom. 611 00:35:20,924 --> 00:35:22,510 I didn't want you to die. 612 00:35:24,894 --> 00:35:26,511 I have to make this up to you. 613 00:35:26,595 --> 00:35:27,947 You don't. 614 00:35:28,031 --> 00:35:29,815 I'll move to California. I'll do whatever... 615 00:35:29,899 --> 00:35:31,452 You'll never be happy. 616 00:35:33,269 --> 00:35:35,156 I don't deserve to be happy. 617 00:35:39,342 --> 00:35:41,462 You shouldn't love me. 618 00:35:43,880 --> 00:35:45,266 When you left us... 619 00:35:47,650 --> 00:35:49,470 I really acted out. 620 00:35:52,288 --> 00:35:54,475 I would fight with Dad all the time. 621 00:35:56,725 --> 00:36:01,013 But he would remind me that... 622 00:36:01,097 --> 00:36:04,817 He was gonna love me 623 00:36:04,901 --> 00:36:09,390 no matter who I was or what I did. 624 00:36:11,875 --> 00:36:13,194 Because he was my dad. 625 00:36:18,882 --> 00:36:20,868 I'm gonna love you like that. 626 00:36:28,091 --> 00:36:30,642 Because you're my mom. 627 00:36:46,775 --> 00:36:49,364 Mmm. 628 00:36:49,913 --> 00:36:54,006 My baby boy. 629 00:37:01,257 --> 00:37:05,295 Yes, uh, well, um... uh, indeed. 630 00:37:05,380 --> 00:37:09,767 I am, uh, using my custom fitness tracker 631 00:37:10,053 --> 00:37:14,589 because healthy doctors make healthy... clients. 632 00:37:17,340 --> 00:37:18,657 Paint? Really? 633 00:37:18,741 --> 00:37:20,921 Are we gonna be talking about paint? 634 00:37:21,006 --> 00:37:23,564 Can you ask me an... A-another question? 635 00:37:25,781 --> 00:37:29,350 Yeah... Yeah, well, d... uh, different kind of d-doctor, 636 00:37:29,435 --> 00:37:32,436 different kind of hospital. 637 00:37:32,521 --> 00:37:34,706 Very inspiring. 638 00:37:40,029 --> 00:37:41,311 Yes. 639 00:37:43,019 --> 00:37:46,739 That one? When did you see "that one"? 640 00:37:50,987 --> 00:37:52,705 Really? Um, you know what? 641 00:37:52,790 --> 00:37:55,390 We're gonna have to do this, uh, another time. 642 00:37:55,475 --> 00:37:56,498 Thank you. 643 00:38:16,222 --> 00:38:19,358 We had a deal, didn't we? Didn't we have a deal? 644 00:38:19,491 --> 00:38:21,120 What was supposed to happen was, 645 00:38:21,204 --> 00:38:22,421 you were supposed to take down the billboard. 646 00:38:22,505 --> 00:38:23,881 - Did you forget? - Calm down. 647 00:38:23,966 --> 00:38:25,327 I'm not gonna calm down! 648 00:38:25,419 --> 00:38:27,303 You don't treat Shaun like this. 649 00:38:27,388 --> 00:38:30,358 Shaun's the one who asked me to keep the billboard up. 650 00:38:30,530 --> 00:38:31,866 I don't believe that. 651 00:38:39,788 --> 00:38:42,420 "Dear Salen, I have changed my mind about the billboard. 652 00:38:42,505 --> 00:38:43,928 It can stay up." 653 00:38:48,864 --> 00:38:50,491 "As long as you fix the image 654 00:38:50,576 --> 00:38:52,797 so my hair part is on the correct side." 655 00:38:55,139 --> 00:38:56,772 Haven't had a chance to do that yet. 656 00:39:06,582 --> 00:39:09,444 He handled this on his own without you. 657 00:39:11,245 --> 00:39:13,116 And he's better off because of it. 658 00:39:20,804 --> 00:39:22,319 Okay. 659 00:39:34,893 --> 00:39:36,163 Hey. 660 00:39:44,587 --> 00:39:48,077 The truth is, I'm not young. 661 00:39:48,891 --> 00:39:52,311 And I never would have chosen to be a dad again. 662 00:39:53,096 --> 00:39:55,506 But I also didn't choose to fall in love with you. 663 00:39:58,815 --> 00:40:03,647 So, now I'll do what it takes to make this relationship work, 664 00:40:04,973 --> 00:40:06,594 whatever you decide to do. 665 00:40:08,108 --> 00:40:09,513 Prove it. 666 00:40:09,812 --> 00:40:14,437 I-I-I plan to with, uh, caring, with... 667 00:40:14,522 --> 00:40:16,869 Prove it right now. 668 00:40:30,166 --> 00:40:31,631 Buckle up. 669 00:40:32,000 --> 00:40:33,506 Ow. 670 00:40:33,736 --> 00:40:36,055 And you wouldn't just be a decent mom. You'd be a great one, because... 671 00:40:36,139 --> 00:40:37,975 Not now, please. 672 00:40:38,546 --> 00:40:39,983 Sorry. 673 00:40:44,819 --> 00:40:46,670 Maybe I was wrong. 674 00:40:48,163 --> 00:40:50,647 Maybe I don't need them to fix my hair. 675 00:40:52,388 --> 00:40:55,936 Nah, it does look a little off. 676 00:41:49,278 --> 00:41:53,031 ♪♪ Oh, there's something in my mind that's killing me 677 00:41:53,115 --> 00:41:55,767 ♪♪ There's something that this life's not giving me 678 00:41:55,851 --> 00:42:01,206 ♪♪ Would you say 679 00:42:01,290 --> 00:42:04,176 ♪♪ There's something in my mind that's killing me 680 00:42:04,260 --> 00:42:07,212 ♪♪ There's something that this life's not giving me 681 00:42:07,296 --> 00:42:10,315 ♪♪ Would you say 682 00:42:13,135 --> 00:42:17,222 ♪♪ Oh, we don't know if we leave, will we make it home 683 00:42:17,306 --> 00:42:20,859 ♪♪ But we all know, if there's hope, then we'll be okay ♪♪50392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.