All language subtitles for Ray.Meets.Helen.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,604 (gentle music) 2 00:02:19,808 --> 00:02:22,577 (water dripping) 3 00:02:35,224 --> 00:02:36,525 - Happy birthday, Helen. 4 00:02:49,304 --> 00:02:52,040 (birds chirping) 5 00:03:01,149 --> 00:03:03,918 (dramatic music) 6 00:03:18,833 --> 00:03:21,836 (audience cheering) 7 00:03:29,978 --> 00:03:32,581 (bell ringing) 8 00:03:44,593 --> 00:03:45,727 - What were you doing in Peru? 9 00:03:46,728 --> 00:03:48,830 - Insurance legwork, but-- 10 00:03:48,830 --> 00:03:49,964 - But what? 11 00:03:49,964 --> 00:03:52,233 (vomiting) 12 00:04:21,530 --> 00:04:23,932 - [Bartender] Well, who's laughing this morning? 13 00:04:23,932 --> 00:04:25,400 - [Mary] He is. 14 00:04:25,400 --> 00:04:27,536 - [Bartender] Who's he? 15 00:04:27,536 --> 00:04:28,370 - [Mary] Him. 16 00:04:29,804 --> 00:04:31,039 - [Bartender] Oh, for me? 17 00:04:31,039 --> 00:04:32,874 Oh, black roses are usually a curse. 18 00:04:37,446 --> 00:04:38,913 Are we mourning this morning? 19 00:04:40,949 --> 00:04:41,783 - We are. 20 00:04:42,817 --> 00:04:44,285 Now, more. 21 00:04:45,720 --> 00:04:46,521 Please. 22 00:04:48,723 --> 00:04:50,058 That's it? 23 00:04:50,058 --> 00:04:51,426 - That's always it. 24 00:04:51,426 --> 00:04:52,226 - Half empty? 25 00:04:54,729 --> 00:04:56,398 - Half full. 26 00:04:56,398 --> 00:04:57,231 - I see. 27 00:04:59,501 --> 00:05:00,769 So I'm here but I'm not. 28 00:05:03,705 --> 00:05:06,541 - Lady, it's early, okay? 29 00:05:06,541 --> 00:05:08,877 - Oh, I'm sorry, well, when is good for you? 30 00:05:08,877 --> 00:05:10,579 How about too late? 31 00:05:11,613 --> 00:05:14,449 Is too late good enough for you? 32 00:05:19,754 --> 00:05:21,155 - How about that? 33 00:05:34,235 --> 00:05:35,737 Yeah? 34 00:05:35,737 --> 00:05:38,206 - Oh, um, I'm looking for American Signature Bank. 35 00:05:38,206 --> 00:05:39,307 Do you, do you know? - Oh, yeah. 36 00:05:39,307 --> 00:05:41,309 You're on Sunset Street. 37 00:05:41,309 --> 00:05:42,877 That's on Sunrise. 38 00:05:42,877 --> 00:05:45,146 - Oh, didn't look hard enough. 39 00:05:45,146 --> 00:05:45,980 Much obliged. 40 00:05:46,881 --> 00:05:47,716 - One more then? 41 00:05:48,617 --> 00:05:49,518 To clean it up. 42 00:05:51,720 --> 00:05:52,787 - Is that woman okay? 43 00:05:53,755 --> 00:05:54,589 - For what? 44 00:06:00,395 --> 00:06:01,229 Last one. 45 00:06:02,564 --> 00:06:03,432 - Just like that? 46 00:06:04,599 --> 00:06:05,700 Everything stops? 47 00:06:07,235 --> 00:06:08,069 Who knows? 48 00:06:11,139 --> 00:06:12,273 What are you afraid of? 49 00:06:14,075 --> 00:06:15,276 - Somebody getting hurt. 50 00:06:22,651 --> 00:06:23,485 - You're sweet. 51 00:06:25,019 --> 00:06:25,887 - [Bartender] Hardly. 52 00:06:28,122 --> 00:06:28,957 - And kind. 53 00:06:32,393 --> 00:06:33,327 - It's summer time. 54 00:06:34,663 --> 00:06:35,797 Put a smile on. 55 00:06:39,468 --> 00:06:41,135 - Heads never coming back, tails. 56 00:06:42,771 --> 00:06:43,772 Nothing left behind. 57 00:06:48,677 --> 00:06:50,912 (clanging) 58 00:07:19,641 --> 00:07:22,977 Jealous men always find more 59 00:07:25,647 --> 00:07:26,581 than they imagined. 60 00:07:28,983 --> 00:07:29,984 - Are you all right? 61 00:07:32,253 --> 00:07:33,855 - I always thought so. 62 00:07:42,263 --> 00:07:43,264 - One for the daddy. 63 00:07:46,501 --> 00:07:49,003 (car beeping) 64 00:07:50,639 --> 00:07:52,106 - [Helen] Do you need a ride? 65 00:07:53,675 --> 00:07:54,509 - A ride? 66 00:07:59,981 --> 00:08:00,815 No. 67 00:08:05,186 --> 00:08:08,356 (car engine starting) 68 00:08:14,529 --> 00:08:17,265 (dramatic music) 69 00:08:19,200 --> 00:08:21,035 - [Ray] Thought I was eating chicken. 70 00:08:21,035 --> 00:08:22,470 - [Rose] Everybody eats chicken. 71 00:08:22,470 --> 00:08:24,205 That's part of the problem. 72 00:08:24,205 --> 00:08:26,174 - What do you think I got? 73 00:08:26,174 --> 00:08:27,576 - I think you'll live. 74 00:08:27,576 --> 00:08:28,509 - So, when do you get off, Rose? 75 00:08:28,509 --> 00:08:29,443 - Never. 76 00:08:29,443 --> 00:08:31,012 97 hours I worked last week. 77 00:08:32,947 --> 00:08:35,684 I was born in this hospital, gonna die here. 78 00:08:35,684 --> 00:08:37,686 - In between, you want come over to my apartment? 79 00:08:37,686 --> 00:08:39,688 New waterbed. - Press there. 80 00:08:39,688 --> 00:08:40,521 Incoming. 81 00:08:42,657 --> 00:08:45,026 - [Romeo] You know, you really gotta see this waterbed. 82 00:08:45,026 --> 00:08:46,360 - [Rose] I'm considering it. 83 00:08:46,360 --> 00:08:47,562 - [Romeo] It's amazing. 84 00:08:47,562 --> 00:08:50,932 It's got lights, it spins, vibrates. 85 00:08:50,932 --> 00:08:52,200 - Spins, huh? - Yeah. 86 00:08:53,134 --> 00:08:55,036 360, all the way around. 87 00:08:57,371 --> 00:08:58,506 - [Rose] I'm intrigued. 88 00:09:01,042 --> 00:09:02,611 - [Harris] Raymond O'Callahan? 89 00:09:02,611 --> 00:09:03,945 - [Ray] Yeah. 90 00:09:03,945 --> 00:09:05,847 - X-rays are inconclusive. 91 00:09:05,847 --> 00:09:07,548 Blood tests will tell us more. 92 00:09:07,548 --> 00:09:10,118 If you haven't heard anything in a week, you're fine. 93 00:09:10,118 --> 00:09:12,353 24 hours, it's serious. 94 00:09:12,353 --> 00:09:13,822 Morphine switch in room four. 95 00:09:13,822 --> 00:09:17,225 - [Nurse] Got it, doctor. 96 00:09:25,099 --> 00:09:26,467 - Thanks for coming, Harve. 97 00:09:28,870 --> 00:09:30,204 - What'd the doctor say? 98 00:09:30,204 --> 00:09:31,405 - Well, they took blood. 99 00:09:32,874 --> 00:09:34,609 - Your personal doctor? 100 00:09:34,609 --> 00:09:36,277 - I don't have a personal doctor. 101 00:09:38,212 --> 00:09:39,580 Wasn't easy getting this. 102 00:09:41,382 --> 00:09:42,216 - Oh my. 103 00:09:43,752 --> 00:09:45,386 Not easy. 104 00:09:45,386 --> 00:09:47,488 'Cause what I have is extremely difficult. 105 00:09:48,857 --> 00:09:51,092 But you're a large part of that, Ray. 106 00:09:51,092 --> 00:09:53,127 - I did what you told me. 107 00:09:53,127 --> 00:09:55,163 - I told you to cheese over a customs agent? 108 00:09:55,163 --> 00:09:56,731 - I'm sick. 109 00:09:56,731 --> 00:09:58,432 - No, let me explain sick. 110 00:09:59,934 --> 00:10:02,070 The senior veep's out to kill my career. 111 00:10:02,070 --> 00:10:03,705 But I have to ignore that issue 112 00:10:03,705 --> 00:10:07,441 and beg him to call his pal at U.S. customs for you, Ray. 113 00:10:08,877 --> 00:10:10,444 So, do me a favor. 114 00:10:11,545 --> 00:10:12,380 Drop dead. 115 00:10:13,414 --> 00:10:14,548 - I got you what you wanted. 116 00:10:14,548 --> 00:10:15,784 - No, no, no. 117 00:10:15,784 --> 00:10:17,585 What I got is whole lotta noise right now. 118 00:10:17,585 --> 00:10:20,054 I got an armored truck crash in hell. 119 00:10:20,054 --> 00:10:21,122 My policy, my client. 120 00:10:22,523 --> 00:10:24,759 The veep could give two shits about this case. 121 00:10:24,759 --> 00:10:26,560 Only wants blood, mine. 122 00:10:26,560 --> 00:10:29,197 Yet, I have to grovel for you. 123 00:10:29,197 --> 00:10:30,331 So, hey, 124 00:10:32,033 --> 00:10:32,867 you hear that? 125 00:10:35,003 --> 00:10:36,637 Hear it 126 00:10:36,637 --> 00:10:38,773 because you're finally there, Ray. 127 00:10:38,773 --> 00:10:39,607 Rock bottom. 128 00:10:40,742 --> 00:10:42,811 Ginger and I are done, I certainly am. 129 00:10:44,779 --> 00:10:48,216 And just so you know, I never touched her once 130 00:10:48,216 --> 00:10:49,383 while you were together. 131 00:10:50,518 --> 00:10:51,552 - That how it's done? 132 00:10:53,654 --> 00:10:56,725 - You look me in the eye and say that. 133 00:10:58,693 --> 00:11:00,328 Otherwise I got senior VP issues. 134 00:11:01,896 --> 00:11:02,731 Now to fix them, 135 00:11:04,632 --> 00:11:07,969 I slept with my COO, a nice, proper widow 136 00:11:09,503 --> 00:11:11,439 and I ain't sorry about that. 137 00:11:11,439 --> 00:11:13,174 I don't regret it. 138 00:11:13,174 --> 00:11:14,208 That's how it's done. 139 00:11:15,109 --> 00:11:17,445 (cars honking) 140 00:11:17,445 --> 00:11:19,047 - [Ray] Let me have this one, Harve. 141 00:11:20,348 --> 00:11:22,350 - [Harve] Fine, I'll talk the next one. 142 00:11:22,350 --> 00:11:25,686 - Your truck crash in hell, the legwork. 143 00:11:25,686 --> 00:11:26,788 - Are you that punch drunk? 144 00:11:26,788 --> 00:11:29,190 - I'm not sneaky enough for you? 145 00:11:29,190 --> 00:11:31,960 - I considered myself over 50 years for you Ray, 146 00:11:31,960 --> 00:11:34,228 to help you become something, a champion. 147 00:11:35,696 --> 00:11:37,165 - Except I wasn't. 148 00:11:37,165 --> 00:11:40,234 - Half a life ago, Ray, and you're still suffering. 149 00:11:41,736 --> 00:11:44,605 Make your own luck or get crucified. 150 00:11:44,605 --> 00:11:47,842 (dramatic music) 151 00:11:47,842 --> 00:11:49,510 - Serious. 152 00:11:49,510 --> 00:11:51,012 (upbeat music) 153 00:11:51,012 --> 00:11:52,747 - [Loomis] We can't just give you money. 154 00:11:52,747 --> 00:11:54,548 - [Helen] I'll pay, it's my word. 155 00:11:55,750 --> 00:11:57,551 - With the mortgaged assets and no income? 156 00:11:59,153 --> 00:12:00,755 I'm sorry, Mrs. Wilder. 157 00:12:00,755 --> 00:12:02,423 - Oh, I'm not Mrs. Wilder anymore. 158 00:12:02,423 --> 00:12:04,725 I just don't know how to put it back. 159 00:12:06,694 --> 00:12:10,464 My family is all gone and all their debts are coming to me. 160 00:12:11,665 --> 00:12:14,468 And I just need a little money for a short time. 161 00:12:16,370 --> 00:12:18,039 - Happy birthday, Mr. Loomis. 162 00:12:18,039 --> 00:12:19,040 - Thank you, Harold. 163 00:12:20,308 --> 00:12:21,943 Did you get some birthday cake? 164 00:12:21,943 --> 00:12:23,211 It's Devil's Food. 165 00:12:23,211 --> 00:12:24,745 - [Harold] I love Devil's Food cake. 166 00:12:24,745 --> 00:12:25,814 - Delicious. 167 00:12:25,814 --> 00:12:28,416 - [Harold] Thank you. 168 00:12:28,416 --> 00:12:31,352 - I thought that's what you do here. 169 00:12:33,721 --> 00:12:35,289 - I'm sorry, we do what? 170 00:12:35,289 --> 00:12:38,192 - You give money to people with money problems. 171 00:12:40,795 --> 00:12:42,330 - I am sorry for your hardship, 172 00:12:43,497 --> 00:12:46,134 but you have to qualify on paper. 173 00:12:46,134 --> 00:12:48,002 - I don't want your sympathy, mister. 174 00:12:48,870 --> 00:12:49,770 And I don't weep. 175 00:12:50,805 --> 00:12:51,639 Do you? 176 00:12:55,676 --> 00:12:58,446 (dramatic music) 177 00:13:32,813 --> 00:13:33,647 Hello? 178 00:13:44,125 --> 00:13:44,959 Hello? 179 00:13:59,840 --> 00:14:02,010 (gasping) 180 00:14:17,325 --> 00:14:19,493 (gasping) 181 00:14:41,815 --> 00:14:44,552 (dramatic music) 182 00:15:06,307 --> 00:15:08,977 (phone ringing) 183 00:15:12,813 --> 00:15:15,416 (bell ringing) 184 00:15:26,260 --> 00:15:27,495 - Yeah? 185 00:15:27,495 --> 00:15:28,729 - [Nurse] This is Empire Hospital. 186 00:15:28,729 --> 00:15:30,064 Am I speaking with Raymond O'Callahan? 187 00:15:30,064 --> 00:15:31,499 - You're calling me. 188 00:15:31,499 --> 00:15:33,201 - [Nurse] Is this a bad time? 189 00:15:33,201 --> 00:15:34,768 - No. 190 00:15:34,768 --> 00:15:36,870 Doc said an early call meant-- 191 00:15:36,870 --> 00:15:38,906 - [Nurse] What's the doctor's name, please? 192 00:15:38,906 --> 00:15:42,843 - [Ray] Can't remember what her name was but 193 00:15:42,843 --> 00:15:44,078 you're calling me. 194 00:15:44,078 --> 00:15:45,479 - [Nurse] Yes, sir, we're calling you. 195 00:15:45,479 --> 00:15:47,748 We need to make an appointment, it's serious. 196 00:15:50,918 --> 00:15:53,587 (phone ringing) 197 00:16:01,295 --> 00:16:02,663 - Yeah? 198 00:16:02,663 --> 00:16:04,532 - Hey, Ray, Ray. 199 00:16:04,532 --> 00:16:05,899 - [Ray] Harve. 200 00:16:05,899 --> 00:16:07,435 - [Harve] Stop talking, listen to me. 201 00:16:07,435 --> 00:16:08,269 How are you? 202 00:16:08,269 --> 00:16:09,203 - [Ray] How am I? 203 00:16:09,203 --> 00:16:10,038 - Busy? 204 00:16:10,904 --> 00:16:12,940 - I just got a call from-- 205 00:16:12,940 --> 00:16:13,874 - [Harve] Stop, listen to me. 206 00:16:13,874 --> 00:16:15,143 Are you functioning well? 207 00:16:15,143 --> 00:16:16,244 - Better than ever. 208 00:16:17,145 --> 00:16:18,146 Is that good enough? 209 00:16:20,181 --> 00:16:21,015 - Ready, Harve. 210 00:16:22,716 --> 00:16:23,951 - Look, I need the truth. 211 00:16:25,653 --> 00:16:27,521 Always about the truth. 212 00:16:27,521 --> 00:16:28,989 - All dressed up, Harve. 213 00:16:28,989 --> 00:16:33,361 - The truth as we enter into this place as invisible 214 00:16:34,528 --> 00:16:35,729 as the air we breathe, 215 00:16:37,398 --> 00:16:38,332 as the love inside. 216 00:16:39,833 --> 00:16:44,638 - [Ray] You still there, Harve? 217 00:16:46,540 --> 00:16:47,708 - Listen, I need you to 218 00:16:48,909 --> 00:16:49,743 - [Ray] Yeah? 219 00:16:51,212 --> 00:16:52,046 - Joan? 220 00:16:53,914 --> 00:16:55,283 I need you to go to Federal and Gardner. 221 00:16:55,283 --> 00:16:57,017 Ask for Detective Dukes, real prick. 222 00:16:57,017 --> 00:17:01,622 Door to door, basic report, by Friday. 223 00:17:01,622 --> 00:17:03,457 - Jab cross, left cross. 224 00:17:03,457 --> 00:17:04,292 - Ray. 225 00:17:05,326 --> 00:17:07,595 We're even, forever. 226 00:17:10,998 --> 00:17:12,633 - My name is Mary McCloud. 227 00:17:14,168 --> 00:17:17,538 I'm alone in a life of so many people. 228 00:17:19,073 --> 00:17:21,875 No family or true friends. 229 00:17:23,311 --> 00:17:27,581 After plenty of bad days, I should be ready for a good one. 230 00:17:29,617 --> 00:17:30,851 - [Mary] Don't you think? 231 00:17:39,360 --> 00:17:41,028 - Please leave me - Please leave me 232 00:17:41,028 --> 00:17:41,995 where you found me. 233 00:17:44,031 --> 00:17:45,166 No need to tell anyone. 234 00:17:47,635 --> 00:17:50,538 Help yourself to whatever I have. 235 00:17:50,538 --> 00:17:53,741 My gift to you. 236 00:17:53,741 --> 00:17:55,075 Whoever you are. 237 00:18:11,225 --> 00:18:12,626 (static crackling) - I am at the guarded district 238 00:18:12,626 --> 00:18:15,763 where an armored vehicle crashed last night, 239 00:18:15,763 --> 00:18:18,632 spreading $250,000 throughout the area. 240 00:18:20,401 --> 00:18:22,603 - Get those two bozos behind the tape. 241 00:18:23,571 --> 00:18:25,072 And keep everybody back there. 242 00:18:26,140 --> 00:18:27,241 - Yes, sir. - Now! 243 00:18:28,776 --> 00:18:31,279 - Detective Dukes, I'm with Mutual Insurance. 244 00:18:31,279 --> 00:18:33,881 - This is an investigative scene, pug. 245 00:18:33,881 --> 00:18:35,383 Stand right over there. 246 00:18:35,383 --> 00:18:36,250 Stand over there. 247 00:18:37,651 --> 00:18:39,420 I want three POs down the way, 248 00:18:39,420 --> 00:18:41,155 I want two POs on this intersection. 249 00:18:41,155 --> 00:18:42,590 - [Brank] We only got the two. 250 00:18:42,590 --> 00:18:43,957 That's all they could send. 251 00:18:45,893 --> 00:18:46,927 - Those jack offs. 252 00:18:57,205 --> 00:18:58,672 ID. 253 00:18:58,672 --> 00:18:59,473 - Listen, I just saw-- 254 00:18:59,473 --> 00:19:00,708 - No, you listen. 255 00:19:00,708 --> 00:19:02,176 You will not impede police operation. 256 00:19:02,176 --> 00:19:05,779 Any violation and you will be dealt with, hard. 257 00:19:05,779 --> 00:19:06,747 - Sure, but I just saw-- 258 00:19:06,747 --> 00:19:08,316 - I said listen. 259 00:19:08,316 --> 00:19:09,683 That means don't talk. 260 00:19:09,683 --> 00:19:10,518 ID. 261 00:19:12,786 --> 00:19:14,188 Horrible picture. 262 00:19:14,188 --> 00:19:16,457 Report all your movements to Detective Brank 263 00:19:16,457 --> 00:19:18,359 and make sure you report them accurately, 264 00:19:18,359 --> 00:19:21,262 once you go for your waistband, get shot. 265 00:19:24,732 --> 00:19:25,566 - Boo. 266 00:19:33,507 --> 00:19:36,444 (radio chattering) 267 00:19:39,947 --> 00:19:41,181 - Hey, mister, mister. 268 00:19:42,082 --> 00:19:43,150 - Please return to your seat. 269 00:19:43,150 --> 00:19:44,485 - No, I want to get off. 270 00:19:45,486 --> 00:19:46,920 - Next stop, Kirkland County. 271 00:19:52,159 --> 00:19:54,895 (dramatic music) 272 00:19:57,298 --> 00:19:58,699 - [Brank] You want to talk to these guys? 273 00:19:58,699 --> 00:20:00,501 - [Dukes] What guys? 274 00:20:00,501 --> 00:20:01,602 - [Brank] Right on the sidewalk. 275 00:20:01,602 --> 00:20:03,404 - They're not bothering anybody, why? 276 00:20:03,404 --> 00:20:05,005 - They're wearing masks. 277 00:20:06,173 --> 00:20:09,109 - We're all wearing masks, Brank. 278 00:20:20,053 --> 00:20:22,222 (humming) 279 00:20:34,101 --> 00:20:34,968 - Excuse me, ma'am. 280 00:20:36,136 --> 00:20:38,339 Ray O'Callahan, Great Mutual Insurance. 281 00:20:40,908 --> 00:20:42,843 It's a temp ID. 282 00:20:43,844 --> 00:20:44,912 - Mm-hm. 283 00:20:44,912 --> 00:20:46,280 Bad crash? 284 00:20:46,280 --> 00:20:48,248 - Yeah. - Wind, rain, 285 00:20:48,248 --> 00:20:50,318 all that loose mail blowing in the air? 286 00:20:53,921 --> 00:20:55,956 Bought some gifts for the little ones on the block 287 00:20:55,956 --> 00:20:57,057 with the bill I found. 288 00:20:58,125 --> 00:20:59,427 But this is worth the same. 289 00:21:00,394 --> 00:21:02,296 Or call Uncle Sam. 290 00:21:02,296 --> 00:21:03,997 - You keep that, ma'am. 291 00:21:03,997 --> 00:21:05,766 - Belongs to your company. 292 00:21:05,766 --> 00:21:09,002 - Uh, you spend it on the little ones. 293 00:21:09,002 --> 00:21:10,638 We don't need it. 294 00:21:10,638 --> 00:21:11,872 - Then why come around? 295 00:21:14,908 --> 00:21:18,111 (dramatic music) 296 00:21:18,111 --> 00:21:20,514 (vocalizing) 297 00:21:33,661 --> 00:21:36,163 (dog barking) 298 00:21:49,276 --> 00:21:51,945 (phone ringing) 299 00:21:54,948 --> 00:21:56,249 - What? 300 00:21:56,249 --> 00:21:57,385 - [Nurse] Am I speaking with Raymond O'Callahan? 301 00:21:57,385 --> 00:21:58,652 - Yeah, that's me. 302 00:21:58,652 --> 00:21:59,820 - [Nurse] This is Empire Hospital 303 00:21:59,820 --> 00:22:00,854 regarding a blood test result. 304 00:22:02,289 --> 00:22:03,491 - Well, is it serious? 305 00:22:03,491 --> 00:22:04,625 - [Nurse] This is the appointment desk. 306 00:22:04,625 --> 00:22:06,259 I don't know. - Well, who does know? 307 00:22:06,259 --> 00:22:07,227 - [Nurse] Sir, it's urgent. 308 00:22:07,227 --> 00:22:08,396 Spell your last name. 309 00:22:08,396 --> 00:22:10,498 - O'Callahan, O, apos-- - Hold on. 310 00:22:10,498 --> 00:22:12,065 - No, no, don't put me on hold. 311 00:22:13,066 --> 00:22:13,901 Shit. 312 00:22:17,070 --> 00:22:20,307 - Whoa. 313 00:22:20,307 --> 00:22:22,876 (upbeat music) 314 00:22:31,051 --> 00:22:33,654 (cars honking) 315 00:22:42,463 --> 00:22:46,667 Do you know this? 316 00:22:46,667 --> 00:22:51,004 - Taxi. 317 00:23:01,148 --> 00:23:02,650 - Swanky. 318 00:23:02,650 --> 00:23:03,751 - Yeah, that's a restaurant. 319 00:23:03,751 --> 00:23:05,986 You're across the street here. 320 00:23:05,986 --> 00:23:07,120 - How much? 321 00:23:07,120 --> 00:23:08,155 - [Driver] 40 even. 322 00:23:08,155 --> 00:23:09,557 - $40? 323 00:23:09,557 --> 00:23:11,459 - [Driver] Yeah, and that's American, not pesos. 324 00:23:12,325 --> 00:23:13,594 - Here. 325 00:23:13,594 --> 00:23:15,529 - Oh, gee, thanks, now I can get that operation. 326 00:23:30,277 --> 00:23:31,545 - Oh my God, Mary, Mary. 327 00:23:32,580 --> 00:23:33,413 204. 328 00:23:45,358 --> 00:23:49,863 * Oh, baby, tell me we're through * 329 00:23:49,863 --> 00:23:53,634 * How could I think that I'm losing you * 330 00:23:53,634 --> 00:23:57,871 * You say you love me, you say we gotta meet * 331 00:23:57,871 --> 00:24:01,775 * How could I be so wrong, I'm never wrong * 332 00:24:01,775 --> 00:24:04,645 * How could I be so wrong 333 00:24:04,645 --> 00:24:06,346 - Are you gonna come in for a little bit? 334 00:24:06,346 --> 00:24:07,380 Just for one drink? 335 00:24:07,380 --> 00:24:09,683 One drink, honey, for old times. 336 00:24:09,683 --> 00:24:10,918 - [Harve] We're just here to talk, Ginger. 337 00:24:10,918 --> 00:24:13,821 - We'll just talk and then maybe we'll 338 00:24:13,821 --> 00:24:17,390 dance a little and then maybe we'll fuck a little, 339 00:24:17,390 --> 00:24:22,395 I don't know, we'll just see how it goes, you know. 340 00:24:23,163 --> 00:24:25,966 * You say you love me 341 00:24:25,966 --> 00:24:26,800 - 512. 342 00:24:28,936 --> 00:24:30,203 Five, one, two. 343 00:24:32,640 --> 00:24:34,808 (gasping) 344 00:24:38,145 --> 00:24:40,413 (knocking) 345 00:24:55,062 --> 00:24:55,896 Hello? 346 00:26:24,217 --> 00:26:26,820 (upbeat music) 347 00:26:36,897 --> 00:26:41,902 (cars honking) (phone beeping) 348 00:26:42,602 --> 00:26:45,372 (sirens wailing) 349 00:27:02,155 --> 00:27:04,591 (clattering) 350 00:27:11,398 --> 00:27:14,501 (somber piano music) 351 00:27:27,881 --> 00:27:29,482 - [Man] Let's move those two out. 352 00:27:29,482 --> 00:27:32,352 We've got a big party of big spenders coming. 353 00:27:32,352 --> 00:27:33,186 Thank you. 354 00:27:55,208 --> 00:27:56,777 - Always company, Ginger. 355 00:27:59,880 --> 00:28:02,015 (speaking foreign language) 356 00:28:02,015 --> 00:28:02,983 What? 357 00:28:02,983 --> 00:28:04,551 - May I take your hat? 358 00:28:04,551 --> 00:28:05,385 - No. 359 00:28:06,686 --> 00:28:08,956 - Would monsieur like a drink before dinner? 360 00:28:08,956 --> 00:28:10,190 - Bourbon. 361 00:28:10,190 --> 00:28:13,861 - We have bourbon, idle flower supreme. 362 00:28:13,861 --> 00:28:14,661 - Straight. 363 00:28:15,562 --> 00:28:16,396 - D'accord. 364 00:28:18,832 --> 00:28:21,468 Bourbon, give him the cheap stuff. 365 00:28:21,468 --> 00:28:22,569 - You got it. 366 00:28:35,148 --> 00:28:37,117 - [Man] Did madame leave room for dessert? 367 00:28:38,651 --> 00:28:40,153 - Um, pie. 368 00:28:40,153 --> 00:28:45,058 - We have guava rum pallet or pomegranate meringue. 369 00:28:46,259 --> 00:28:50,563 - Oh, just, chocolate ice cream and cookies. 370 00:28:51,431 --> 00:28:52,833 (speaking foreign language) 371 00:28:52,833 --> 00:28:53,666 Who? 372 00:28:55,202 --> 00:28:56,036 - What? 373 00:29:04,845 --> 00:29:06,179 - [Server] Your bourbon, monsieur. 374 00:29:08,581 --> 00:29:10,083 - Give me the check. 375 00:29:10,083 --> 00:29:11,018 - [Server] Oui, monsieur. 376 00:29:15,355 --> 00:29:17,724 This clown wants his check. 377 00:29:17,724 --> 00:29:18,558 - Figures. 378 00:29:21,194 --> 00:29:22,295 - Rock bottom. 379 00:29:33,406 --> 00:29:35,642 (coughing) 380 00:29:45,685 --> 00:29:47,487 - Madame. - That man over there, 381 00:29:47,487 --> 00:29:48,588 he needs some help. 382 00:29:49,656 --> 00:29:50,790 - He's impatient. 383 00:29:52,125 --> 00:29:52,960 - That's all? 384 00:29:52,960 --> 00:29:53,793 - That's enough. 385 00:30:32,132 --> 00:30:33,800 - [Server] Merci, Madame McCloud. 386 00:30:57,991 --> 00:30:59,059 - Oh, I knew it. 387 00:30:59,059 --> 00:30:59,826 Madame. 388 00:31:01,528 --> 00:31:03,964 You didn't service this non comprede, madame. 389 00:31:05,432 --> 00:31:06,666 Would you like to add it? 390 00:31:07,700 --> 00:31:08,535 - What? 391 00:31:09,669 --> 00:31:10,503 - The tip. 392 00:31:11,438 --> 00:31:14,507 - Oh, how much? 393 00:31:14,507 --> 00:31:17,044 - Well, it's entirely up to you. 394 00:31:17,044 --> 00:31:18,311 Did we please you? 395 00:31:18,311 --> 00:31:20,213 - Just, how much, I gotta get going? 396 00:31:20,213 --> 00:31:22,015 - Well, 25% is normal. 397 00:31:23,150 --> 00:31:25,452 More if you like, 30, 35. 398 00:31:25,452 --> 00:31:26,853 - How much is that? 399 00:31:26,853 --> 00:31:28,388 Tell me how much. 400 00:31:28,388 --> 00:31:29,822 - 105, total. 401 00:31:30,690 --> 00:31:32,725 - $105? 402 00:31:32,725 --> 00:31:34,027 - Deal. 403 00:31:34,027 --> 00:31:36,629 (gentle music) 404 00:31:40,667 --> 00:31:43,336 (phone ringing) 405 00:32:05,758 --> 00:32:08,361 (upbeat music) 406 00:32:10,897 --> 00:32:13,600 (phone ringing) 407 00:32:13,600 --> 00:32:15,902 - This is Mary, thank you for calling. 408 00:32:17,370 --> 00:32:19,239 I won't be home for a while. 409 00:32:20,640 --> 00:32:22,742 Leave a message if you like. 410 00:32:23,743 --> 00:32:24,577 Ta. 411 00:32:27,314 --> 00:32:28,948 - Yael! 412 00:32:28,948 --> 00:32:29,782 Unbelievable. 413 00:32:31,518 --> 00:32:33,386 Look, Mary, I know you've been calling. 414 00:32:34,554 --> 00:32:36,923 I don't need to call you twice, okay, Yael? 415 00:32:36,923 --> 00:32:38,291 You have a pen? 416 00:32:38,291 --> 00:32:40,427 Have I got to do everything myself? 417 00:32:40,427 --> 00:32:41,261 Seriously, woman. 418 00:32:42,162 --> 00:32:42,996 Car ready? 419 00:32:43,863 --> 00:32:44,697 The bag? 420 00:32:46,033 --> 00:32:48,135 Okay, thanks, go, go, go, go, go. 421 00:32:51,071 --> 00:32:51,904 Mary. 422 00:32:53,040 --> 00:32:54,541 I know you've been calling. 423 00:32:54,541 --> 00:32:57,510 But, frankly, I haven't really felt like speaking to you. 424 00:32:58,711 --> 00:32:59,512 Honestly, 425 00:33:02,982 --> 00:33:05,585 I would very much like to forgive you, Mary, 426 00:33:05,585 --> 00:33:08,388 for what you did to me, but, sadly, 427 00:33:09,689 --> 00:33:11,124 I can't. 428 00:33:11,124 --> 00:33:13,460 So, I guess, now this is going to have to be. 429 00:33:13,460 --> 00:33:15,495 (phone ringing) 430 00:33:15,495 --> 00:33:17,297 Although I sincerely tried. 431 00:33:22,469 --> 00:33:23,670 Goodbye. 432 00:33:23,670 --> 00:33:24,504 Yael! 433 00:33:27,674 --> 00:33:30,243 (gentle music) 434 00:33:35,948 --> 00:33:40,353 * Oh, baby, I treated you so right * 435 00:33:40,353 --> 00:33:44,057 * You gave me sugar every day and every night * 436 00:33:44,057 --> 00:33:48,928 * But now you're leaving and making me feel blue * 437 00:33:48,928 --> 00:33:52,765 * It's such a heartbreak song 438 00:33:54,667 --> 00:33:56,469 - Are you a friend of Jimmy's, 208? 439 00:33:56,469 --> 00:33:57,437 - No, I don't know Jimmy. 440 00:33:57,437 --> 00:33:58,705 - Are you sure? 441 00:33:58,705 --> 00:34:00,873 'Cause if you don't know Jimmy, you are lucky. 442 00:34:00,873 --> 00:34:03,243 He had to have his jaw wired shut. 443 00:34:03,243 --> 00:34:04,744 Wired shut. 444 00:34:04,744 --> 00:34:06,679 He lost over 50 pounds. 445 00:34:06,679 --> 00:34:07,947 And not the good 50. 446 00:34:07,947 --> 00:34:10,817 He got ugly. 447 00:34:10,817 --> 00:34:12,952 (laughing) 448 00:34:12,952 --> 00:34:15,755 Didn't stop him from trying to write me love poems, though, 449 00:34:15,755 --> 00:34:17,824 the way he kept pronouncing it was meh. 450 00:34:19,025 --> 00:34:21,694 It really turned me off out in the jaw. 451 00:34:21,694 --> 00:34:22,962 Hey, hey. 452 00:34:24,131 --> 00:34:27,600 You know, I'm really the only true romantic 453 00:34:27,600 --> 00:34:28,701 left in this building. 454 00:34:32,105 --> 00:34:33,173 - Okay. 455 00:34:33,173 --> 00:34:34,574 - Okay. - Bye. 456 00:34:34,574 --> 00:34:35,408 - Bye-bye. 457 00:34:36,943 --> 00:34:38,411 What a strange little rabbit. 458 00:34:39,612 --> 00:34:44,083 * But when it's over and you think of me * 459 00:34:45,818 --> 00:34:48,588 (dramatic music) 460 00:35:01,834 --> 00:35:03,002 - And some men, all they want to do 461 00:35:03,002 --> 00:35:04,471 is get married and have babies. 462 00:35:04,471 --> 00:35:07,140 And then other men, men you really want to be with, 463 00:35:07,140 --> 00:35:09,976 I mean, they just, they can barely spend the night. 464 00:35:09,976 --> 00:35:11,511 (dog whining) 465 00:35:11,511 --> 00:35:13,380 I think, do you know what, I think Harley has to go. 466 00:35:13,380 --> 00:35:14,681 - How do you know? - Because he does 467 00:35:14,681 --> 00:35:17,684 this little wiggle. - Hunter just goes. 468 00:35:17,684 --> 00:35:18,985 Goes wherever he wants. 469 00:35:18,985 --> 00:35:21,488 Wow, that's a big one for him. 470 00:35:21,488 --> 00:35:23,290 Betty, why do you have a glove? 471 00:35:23,290 --> 00:35:24,491 - They're fantastic, 472 00:35:24,491 --> 00:35:25,658 what do you mean? - Use my bag. 473 00:35:25,658 --> 00:35:26,726 What's wrong with you? - Oh, oh, wait. 474 00:35:26,726 --> 00:35:28,928 I have an idea. 475 00:35:28,928 --> 00:35:30,397 - Betty, that's disgusting. 476 00:35:30,397 --> 00:35:33,200 - Oh, no, this is perfect, what do you mean? 477 00:35:33,200 --> 00:35:34,567 - Betty, that's why you're single. 478 00:35:34,567 --> 00:35:35,502 - [Betty] What are you talking about? 479 00:35:35,502 --> 00:35:37,670 This is so much more sanitary. 480 00:35:56,956 --> 00:35:58,825 - [Brank] Walking around wearing masks seems suspicious. 481 00:35:58,825 --> 00:35:59,959 - [Dukes] No, not them. 482 00:35:59,959 --> 00:36:01,494 That's community watch. 483 00:36:01,494 --> 00:36:03,596 It's that insurance guy, he's dirty. 484 00:36:03,596 --> 00:36:04,764 - [Brank] I don't know. 485 00:36:06,098 --> 00:36:08,335 (knocking) 486 00:36:10,437 --> 00:36:11,971 - [Dukes] It's better you don't know, 487 00:36:11,971 --> 00:36:12,805 it's better you don't know. 488 00:36:18,711 --> 00:36:20,680 - Hey, you want to open up? 489 00:36:25,918 --> 00:36:27,320 Hey. 490 00:36:27,320 --> 00:36:28,154 - [Andre] Hey. 491 00:36:29,088 --> 00:36:29,889 - Parents home? 492 00:36:32,692 --> 00:36:33,526 - [Andre] No. 493 00:36:34,994 --> 00:36:36,263 - Aunt? 494 00:36:36,263 --> 00:36:37,096 Older brother? 495 00:36:39,232 --> 00:36:40,800 I work for an insurance company. 496 00:36:47,707 --> 00:36:48,575 What's your name? 497 00:36:51,411 --> 00:36:52,645 - Andre. 498 00:36:52,645 --> 00:36:53,846 You wanna see something? 499 00:37:09,596 --> 00:37:11,398 You can drive up to the bank. 500 00:37:11,398 --> 00:37:12,399 They give it to you. 501 00:37:15,335 --> 00:37:17,437 - Andre, I'm gonna ask you some questions. 502 00:37:19,506 --> 00:37:20,340 - Okay. 503 00:37:23,175 --> 00:37:26,045 - That big crash, truck was hauling 504 00:37:26,045 --> 00:37:28,481 what they keep in your bank there. 505 00:37:28,481 --> 00:37:29,482 That's why I'm here. 506 00:37:31,884 --> 00:37:33,886 I work for the insurance company. 507 00:37:33,886 --> 00:37:35,322 - What's a surance company? 508 00:37:36,789 --> 00:37:38,625 - [Ray] You don't know what insurance is? 509 00:37:39,792 --> 00:37:41,027 - No. 510 00:37:41,027 --> 00:37:42,495 - Game. 511 00:37:42,495 --> 00:37:43,330 Business game. 512 00:37:45,498 --> 00:37:46,599 Shouldn't be saying that. 513 00:37:46,599 --> 00:37:47,434 - Why not? 514 00:37:51,003 --> 00:37:53,373 - All I mean is bad things happen on their own. 515 00:37:54,874 --> 00:37:55,775 Come right at you. 516 00:37:57,577 --> 00:37:58,411 Right out of it. 517 00:38:01,681 --> 00:38:03,850 So you want to stay on your toes, ready. 518 00:38:05,084 --> 00:38:07,520 Dukes up, head down, keep moving. 519 00:38:07,520 --> 00:38:08,355 - Elbows in. 520 00:38:15,094 --> 00:38:15,928 - You play that? 521 00:38:16,929 --> 00:38:17,764 - Sometimes. 522 00:38:25,071 --> 00:38:28,140 (upbeat piano music) 523 00:38:44,190 --> 00:38:46,025 - I was Navy light heavyweight champ. 524 00:38:48,194 --> 00:38:49,095 Then turned pro. 525 00:38:50,863 --> 00:38:51,798 Harve managed. 526 00:38:55,535 --> 00:38:58,004 Piano took the sting out of a bout. 527 00:38:59,539 --> 00:39:02,609 (upbeat piano music) 528 00:39:12,084 --> 00:39:13,152 Best time of my life. 529 00:39:17,023 --> 00:39:18,224 Chicks dig boxers. 530 00:39:22,128 --> 00:39:25,998 Nobody ever beat me in the ring, not once. 531 00:39:44,951 --> 00:39:45,785 Right in there. 532 00:39:49,522 --> 00:39:51,023 Where your fortune gets told. 533 00:39:52,892 --> 00:39:53,726 - Does it hurt? 534 00:39:54,894 --> 00:39:55,728 - Hurt? 535 00:39:58,765 --> 00:40:00,399 Stray bullet, block away. 536 00:40:03,302 --> 00:40:06,973 Shattered my club, bore into my power. 537 00:40:09,909 --> 00:40:10,710 Then out again. 538 00:40:11,678 --> 00:40:12,512 Who knows where. 539 00:40:13,546 --> 00:40:14,481 Blink of an eye. 540 00:40:18,017 --> 00:40:19,018 No more boxing. 541 00:40:20,252 --> 00:40:21,087 No piano. 542 00:40:22,221 --> 00:40:23,022 No chicks. 543 00:40:25,825 --> 00:40:26,726 Wasn't even 30. 544 00:40:29,696 --> 00:40:30,730 Feels like yesterday. 545 00:40:34,200 --> 00:40:35,802 - Look what I found in the street! 546 00:40:37,136 --> 00:40:37,937 A bird. 547 00:40:45,712 --> 00:40:46,813 - Fell out of a tree? 548 00:40:46,813 --> 00:40:47,714 - You can have it. 549 00:40:48,548 --> 00:40:50,082 - Me? 550 00:40:50,082 --> 00:40:50,917 Jewelry type? 551 00:40:56,823 --> 00:40:57,857 Good turning this in. 552 00:41:00,426 --> 00:41:03,062 Now, let me ask you something serious. 553 00:41:03,062 --> 00:41:03,896 Man to man. 554 00:41:05,031 --> 00:41:05,865 Hm? 555 00:41:06,699 --> 00:41:07,534 Come sit down. 556 00:41:19,612 --> 00:41:22,048 You'd tell me if you found any cash lying around? 557 00:41:24,016 --> 00:41:25,552 Like when I saw you yesterday, 558 00:41:26,953 --> 00:41:30,723 'cause you hit on the money in the street, keep it, 559 00:41:32,358 --> 00:41:33,192 lotta trouble. 560 00:41:35,027 --> 00:41:35,828 - Why? 561 00:41:36,929 --> 00:41:38,831 - Breaking the law, big time. 562 00:41:41,568 --> 00:41:43,269 That dough belongs to the company. 563 00:41:44,771 --> 00:41:47,039 Harve says they don't even care about it, but 564 00:41:50,442 --> 00:41:51,644 you make your own luck. 565 00:41:53,946 --> 00:41:54,781 How? 566 00:41:57,950 --> 00:42:00,286 When there's nothing where something used to be, 567 00:42:02,321 --> 00:42:04,023 something you thought hung around. 568 00:42:08,460 --> 00:42:12,632 Count's late, gotta get to your feet, or you lose. 569 00:42:14,466 --> 00:42:15,301 Loser. 570 00:42:16,302 --> 00:42:17,937 - Want a popsicle? 571 00:42:17,937 --> 00:42:20,673 (dramatic music) 572 00:42:33,019 --> 00:42:34,353 I was in Peru on a job. 573 00:42:36,022 --> 00:42:37,824 Sick after my first meal. 574 00:42:39,726 --> 00:42:41,227 Hospital won't say anything. 575 00:42:42,194 --> 00:42:43,295 Poorly run place. 576 00:42:44,664 --> 00:42:46,265 Amazing anybody comes out alive. 577 00:42:52,772 --> 00:42:53,840 This place is a dump. 578 00:42:55,675 --> 00:42:56,508 I should talk. 579 00:42:58,611 --> 00:43:00,512 Haven't talked to anybody. 580 00:43:02,281 --> 00:43:03,115 Much. 581 00:43:05,551 --> 00:43:06,853 Since Ginger split. 582 00:43:09,121 --> 00:43:10,022 Couple years. 583 00:43:16,095 --> 00:43:18,998 Never marry someone you meet in Atlantic City. 584 00:43:18,998 --> 00:43:19,832 - New Jersey? 585 00:43:22,201 --> 00:43:25,104 - I watch her, sometimes. 586 00:43:26,105 --> 00:43:26,939 To connect. 587 00:43:32,378 --> 00:43:33,545 Believing's what hurt. 588 00:43:36,148 --> 00:43:36,983 It wasn't love. 589 00:43:38,350 --> 00:43:39,185 Better not be. 590 00:43:42,955 --> 00:43:45,324 Now because I do a job nobody wants, 591 00:43:46,793 --> 00:43:50,529 like this one, only worse, and I deliver. 592 00:43:52,331 --> 00:43:53,532 Now I might die from it? 593 00:43:56,102 --> 00:43:56,936 No way. 594 00:43:59,839 --> 00:44:01,173 Not me, not now. 595 00:44:03,442 --> 00:44:04,443 Down, maybe, but. 596 00:44:12,084 --> 00:44:12,919 What's this? 597 00:44:12,919 --> 00:44:15,888 - [Andre] Open it. 598 00:44:21,660 --> 00:44:22,494 - Whoa. 599 00:44:24,396 --> 00:44:25,998 Okay. 600 00:44:25,998 --> 00:44:27,499 Your parents, where are they now? 601 00:44:30,669 --> 00:44:32,504 You tell 'em about this? 602 00:44:32,504 --> 00:44:33,339 Anybody? 603 00:44:33,339 --> 00:44:34,173 Friend? 604 00:44:34,173 --> 00:44:35,007 You told nobody? 605 00:44:38,110 --> 00:44:42,414 Sit down. 606 00:44:45,217 --> 00:44:46,052 Let's count it. 607 00:44:48,387 --> 00:44:49,756 I'm the insurance guy here. 608 00:44:51,724 --> 00:44:52,759 Okay, one. 609 00:44:55,327 --> 00:44:56,796 Two, three, four-- 610 00:44:58,197 --> 00:45:00,466 - [Andre] Four stacks of 100, four stacks of 50s, 611 00:45:00,466 --> 00:45:01,700 and two stacks of 20s. 612 00:45:04,170 --> 00:45:06,472 - Plus these in my hand is how much? 613 00:45:06,472 --> 00:45:07,573 - 74,000. 614 00:45:07,573 --> 00:45:08,440 - 74,000. 615 00:45:10,076 --> 00:45:11,778 74,000, 74,000. 616 00:45:21,821 --> 00:45:23,790 Gotta think this through, do something. 617 00:45:24,957 --> 00:45:25,792 Something right. 618 00:45:28,761 --> 00:45:30,229 - From yesterday. 619 00:45:30,229 --> 00:45:31,163 All one-hundreds. 620 00:45:40,406 --> 00:45:41,207 - How many? 621 00:45:41,207 --> 00:45:42,041 - 16. 622 00:45:43,409 --> 00:45:44,510 - 16 hundreds? 623 00:46:01,861 --> 00:46:03,029 Where you keeping this? 624 00:46:08,567 --> 00:46:10,469 That box fits under the chair. 625 00:46:10,469 --> 00:46:11,303 - Yep. 626 00:46:13,505 --> 00:46:14,340 - Great spot. 627 00:46:15,541 --> 00:46:18,410 - Has a lock on it, too, so no one can get to it. 628 00:46:18,410 --> 00:46:19,245 - Yeah. 629 00:46:20,112 --> 00:46:22,048 And nobody else knows? 630 00:46:22,048 --> 00:46:22,882 Just you and me. 631 00:46:27,686 --> 00:46:29,588 Twist of fate, miracles. 632 00:46:32,758 --> 00:46:33,592 Butcher knife. 633 00:46:34,760 --> 00:46:35,594 Ready to jump. 634 00:46:36,762 --> 00:46:38,297 So close. 635 00:46:38,297 --> 00:46:39,731 But I knew! 636 00:46:39,731 --> 00:46:41,000 I knew! 637 00:46:41,000 --> 00:46:42,634 A gift! 638 00:46:42,634 --> 00:46:44,170 A true gift! 639 00:46:44,170 --> 00:46:45,237 Dicey, though, dicey. 640 00:46:46,705 --> 00:46:47,739 Can't blow it, can't. 641 00:46:49,675 --> 00:46:50,509 Can't. 642 00:46:53,679 --> 00:46:55,081 Parents gonna be back when? 643 00:46:57,716 --> 00:46:58,550 This is nuts. 644 00:46:59,986 --> 00:47:01,120 I gotta take it with me. 645 00:47:01,120 --> 00:47:02,388 - I wanna take a nap. 646 00:47:02,388 --> 00:47:04,556 - All right, fine, but I better stay, 647 00:47:04,556 --> 00:47:06,092 your parents and me, we have to... 648 00:47:07,659 --> 00:47:08,494 No? 649 00:47:11,363 --> 00:47:12,398 Tomorrow, maybe, huh? 650 00:47:13,832 --> 00:47:17,904 Yeah, a little distance, yeah, that's better, yeah. 651 00:47:19,305 --> 00:47:20,239 Yeah, okay. 652 00:47:28,014 --> 00:47:30,782 Yeah, yeah, cover it up, you know. 653 00:47:33,719 --> 00:47:37,924 Maybe we should leave, leave that, 654 00:47:37,924 --> 00:47:40,026 'cause I don't think it'll fit with, 655 00:47:41,393 --> 00:47:42,194 yeah, okay. 656 00:47:45,932 --> 00:47:49,101 There we go, that should be safe if you don't say anything. 657 00:47:51,670 --> 00:47:52,504 Okay. 658 00:47:55,041 --> 00:47:55,874 I'll just. 659 00:47:58,877 --> 00:48:00,446 You sleep, I'll lock up. 660 00:48:00,446 --> 00:48:01,613 Hey. 661 00:48:01,613 --> 00:48:03,415 Don't tell your folks, let me explain. 662 00:48:04,951 --> 00:48:06,285 Promise me. 663 00:48:06,285 --> 00:48:07,353 - [Andre] Promise. 664 00:48:07,353 --> 00:48:09,188 - Yeah, good man. 665 00:48:09,188 --> 00:48:11,958 (dramatic music) 666 00:48:50,963 --> 00:48:53,132 (beeping) 667 00:49:00,172 --> 00:49:03,575 - Side by side, inside and out. 668 00:49:05,177 --> 00:49:06,478 - Does it ever rain here? 669 00:49:08,047 --> 00:49:13,052 Once a big storm made a hole over the back room. 670 00:49:14,486 --> 00:49:16,355 I was gonna go back the next morning to where you were 671 00:49:16,355 --> 00:49:18,624 and, I don't know, call the sheriff. 672 00:49:18,624 --> 00:49:21,893 Family history's in there so I had to patch it right away. 673 00:49:21,893 --> 00:49:23,662 But your letter said to do nothing. 674 00:49:24,763 --> 00:49:25,964 You're a part of that room now. 675 00:49:25,964 --> 00:49:27,266 That fella who called you. 676 00:49:28,367 --> 00:49:29,435 He wasn't very nice. 677 00:49:30,569 --> 00:49:32,238 (laughing) 678 00:49:32,238 --> 00:49:36,608 What it must have felt like, who could ever say. 679 00:49:38,677 --> 00:49:41,947 - You imagine yourself sailing into the sky, 680 00:49:43,082 --> 00:49:45,484 part of a traveling caravan, 681 00:49:46,885 --> 00:49:49,055 hopeful not to be traveling alone. 682 00:50:17,783 --> 00:50:20,052 (laughing) 683 00:50:31,163 --> 00:50:33,732 (gentle music) 684 00:50:37,736 --> 00:50:41,673 - Push the damn veal. - You got it, boss. 685 00:50:41,673 --> 00:50:42,941 - Bienvenue, monsieur. 686 00:50:44,576 --> 00:50:45,411 Reservation? 687 00:50:50,482 --> 00:50:51,317 - By the window. 688 00:50:57,556 --> 00:50:58,457 - Watch your step. 689 00:51:01,493 --> 00:51:03,229 Is it your first time with us? 690 00:51:05,030 --> 00:51:05,864 - Hey. 691 00:51:07,699 --> 00:51:08,534 She almost done? 692 00:51:11,203 --> 00:51:12,138 - I don't think so. 693 00:51:13,205 --> 00:51:14,005 This way. 694 00:51:28,220 --> 00:51:30,356 Would monsieur like a drink before dinner? 695 00:51:31,823 --> 00:51:33,259 - What's expensive? 696 00:51:33,259 --> 00:51:34,993 - Well, champagne. 697 00:51:36,094 --> 00:51:37,028 - Whole bottle. 698 00:51:37,028 --> 00:51:37,929 - Oui, monsieur. 699 00:51:37,929 --> 00:51:38,764 - Good one. 700 00:51:38,764 --> 00:51:40,031 - Oui. 701 00:51:40,031 --> 00:51:42,568 - And some of that onion dip you got at 20 bucks. 702 00:51:44,069 --> 00:51:45,737 - Ah, (speaking foreign language). 703 00:51:46,872 --> 00:51:48,039 Oui, monsieur. 704 00:51:52,811 --> 00:51:53,812 - Only live once. 705 00:52:05,056 --> 00:52:05,891 That outfit. 706 00:52:07,326 --> 00:52:08,160 Hairstyle. 707 00:52:09,261 --> 00:52:10,095 Skin. 708 00:52:11,297 --> 00:52:13,465 Look at that skin. 709 00:52:13,465 --> 00:52:15,033 Gorgeous. 710 00:52:15,033 --> 00:52:18,670 Classier than any dame I've ever seen, by far. 711 00:52:24,576 --> 00:52:26,011 - [Helen Voiceover] What were you thinking? 712 00:52:26,011 --> 00:52:27,846 This dress, hairdo, everything. 713 00:52:29,114 --> 00:52:32,017 Certainly don't want to talk with some sharp man 714 00:52:32,017 --> 00:52:33,252 trying to pick you up. 715 00:52:34,386 --> 00:52:35,854 When's the last time that happened? 716 00:52:37,589 --> 00:52:38,424 Ever? 717 00:52:49,468 --> 00:52:51,270 - [Ray] Play something romantic. 718 00:52:51,270 --> 00:52:52,571 - [Pianist] Oui, monsieur. 719 00:52:56,908 --> 00:53:00,078 (dramatic piano music) 720 00:53:01,613 --> 00:53:02,548 - Hey, hey, hey. 721 00:53:03,782 --> 00:53:04,616 - [Pianist] Monsieur? 722 00:53:06,318 --> 00:53:08,287 - Something the ladies like. 723 00:53:08,287 --> 00:53:09,388 - [Pianist] Ooh, la la! 724 00:53:11,457 --> 00:53:12,358 - I'm celebrating. 725 00:53:14,360 --> 00:53:15,327 What are you up to? 726 00:53:20,632 --> 00:53:21,467 - Who? 727 00:53:21,467 --> 00:53:22,634 - You. 728 00:53:22,634 --> 00:53:23,469 How's the soup? 729 00:53:27,038 --> 00:53:28,240 - Could use a kick. 730 00:53:36,248 --> 00:53:37,082 - With anybody? 731 00:53:40,018 --> 00:53:41,487 - Who? 732 00:53:41,487 --> 00:53:42,821 - Are you alone? 733 00:53:44,623 --> 00:53:45,457 - Alone? 734 00:53:46,625 --> 00:53:48,026 - Want to ask if I'm with anybody? 735 00:53:49,828 --> 00:53:50,662 - No. 736 00:53:57,903 --> 00:53:59,338 - Looks like I ordered right. 737 00:54:03,208 --> 00:54:04,042 Want some? 738 00:54:06,645 --> 00:54:07,479 - No. 739 00:54:10,916 --> 00:54:11,917 - Bring her a glass. 740 00:54:13,319 --> 00:54:15,587 (snapping) 741 00:54:27,466 --> 00:54:29,100 Puts beer to shame. 742 00:54:29,100 --> 00:54:29,968 - [Armond] Madame. 743 00:54:31,537 --> 00:54:32,704 - Go ahead. 744 00:54:32,704 --> 00:54:34,373 Must have something to celebrate. 745 00:54:35,841 --> 00:54:36,675 - Me? 746 00:54:37,576 --> 00:54:38,410 No. 747 00:54:39,945 --> 00:54:43,582 Well, birthday. 748 00:54:43,582 --> 00:54:45,216 - Happy birthday. 749 00:54:45,216 --> 00:54:46,051 - Thank you. 750 00:54:48,454 --> 00:54:52,324 - Whoa, whoa. 751 00:54:52,324 --> 00:54:53,158 Whoa. 752 00:54:54,192 --> 00:54:55,193 - Pretty good punch. 753 00:54:56,995 --> 00:54:58,029 - Pretty good punch. 754 00:54:59,431 --> 00:55:02,634 - Place like this, they never serve anything crummy. 755 00:55:02,634 --> 00:55:04,770 No way the onion dip comes out of a box. 756 00:55:07,373 --> 00:55:08,907 - You gotta fool with 'em some. 757 00:55:10,141 --> 00:55:11,577 - You sound like a good cook. 758 00:55:12,678 --> 00:55:13,512 - I can cook. 759 00:55:14,713 --> 00:55:16,382 - Married? 760 00:55:16,382 --> 00:55:17,983 Boyfriend? 761 00:55:17,983 --> 00:55:18,950 - Who? 762 00:55:18,950 --> 00:55:19,851 - Are you married? 763 00:55:22,120 --> 00:55:23,822 - What kind of a question is that? 764 00:55:25,457 --> 00:55:26,291 - I was. 765 00:55:27,793 --> 00:55:28,894 I wanted kids. 766 00:55:28,894 --> 00:55:30,095 - I thought I was happy. 767 00:55:31,397 --> 00:55:35,401 I don't know what happened. 768 00:55:39,037 --> 00:55:40,706 - I like the view from your table. 769 00:55:43,208 --> 00:55:47,112 - There was a fella here last night with a pair of binocs. 770 00:56:02,494 --> 00:56:03,862 Whoa! 771 00:56:03,862 --> 00:56:04,796 What are you doing? 772 00:56:04,796 --> 00:56:06,364 - Could never finish it myself. 773 00:56:11,537 --> 00:56:12,538 Lot of bubbles, huh? 774 00:56:14,640 --> 00:56:15,474 - Yeah. 775 00:56:21,913 --> 00:56:23,415 - [Man] Excuse me, excuse me. 776 00:56:23,415 --> 00:56:24,483 Somebody's sitting there. 777 00:56:24,483 --> 00:56:25,851 - [Ray] Yeah, me. 778 00:56:25,851 --> 00:56:27,185 - [Man] Armond? 779 00:56:27,185 --> 00:56:28,319 - [Armond] Oui, monsieur? 780 00:56:28,319 --> 00:56:29,621 - [Man] This gentleman took my chair. 781 00:56:29,621 --> 00:56:31,823 - Here, relax. 782 00:56:31,823 --> 00:56:33,291 - [Man] They're late, no problem. 783 00:56:41,099 --> 00:56:42,601 - You around the bend, mister? 784 00:56:43,469 --> 00:56:44,470 - First drink today. 785 00:56:46,037 --> 00:56:46,872 Ray O'Callahan. 786 00:56:49,575 --> 00:56:51,643 (laughs) 787 00:56:56,715 --> 00:56:58,416 - It hits the spot. 788 00:56:58,416 --> 00:57:00,285 It tickles my throat. 789 00:57:01,286 --> 00:57:02,320 - [Ray] It means it's working. 790 00:57:05,423 --> 00:57:07,659 (snapping) 791 00:57:10,128 --> 00:57:10,962 - Voila. 792 00:57:12,230 --> 00:57:14,933 (speaking foreign language) 793 00:57:14,933 --> 00:57:16,868 Madame, monsieur, bon appetit. 794 00:57:21,239 --> 00:57:22,073 - Help yourself. 795 00:57:29,715 --> 00:57:31,750 - Sorry sight for sure. 796 00:57:31,750 --> 00:57:32,584 - What? 797 00:57:34,052 --> 00:57:35,253 - That fella last night. 798 00:57:36,221 --> 00:57:37,055 - Oh. 799 00:57:38,056 --> 00:57:38,890 Well. 800 00:57:41,693 --> 00:57:43,194 Might have been told bad news. 801 00:57:45,263 --> 00:57:49,768 Knew you were watching, probably say forget it. 802 00:57:51,737 --> 00:57:52,571 Please. 803 00:57:54,272 --> 00:57:56,508 - Yeah, his business for sure. 804 00:57:56,508 --> 00:57:57,308 - There you go. 805 00:57:58,644 --> 00:57:59,578 Yeah, being ready. 806 00:58:00,779 --> 00:58:01,647 That's the trick. 807 00:58:02,881 --> 00:58:03,749 - Ready for what? 808 00:58:06,852 --> 00:58:09,420 - For when you do what you have to do. 809 00:58:11,690 --> 00:58:14,392 - Well, what you have to do, 810 00:58:15,627 --> 00:58:17,495 what if it's not right? 811 00:58:17,495 --> 00:58:18,429 - What's not right? 812 00:58:19,430 --> 00:58:20,431 - The thing you have to do. 813 00:58:20,431 --> 00:58:21,432 - Why wouldn't it be? 814 00:58:21,432 --> 00:58:22,934 - Well, plenty isn't. 815 00:58:24,069 --> 00:58:26,838 I mean, how do you know? 816 00:58:29,274 --> 00:58:31,442 Somebody knows something. 817 00:58:32,678 --> 00:58:33,612 But you don't know. 818 00:58:33,612 --> 00:58:35,380 - That's what I'm saying. 819 00:58:35,380 --> 00:58:36,615 - Didn't sound like that. 820 00:58:41,186 --> 00:58:42,353 - What's right for you? 821 00:58:44,956 --> 00:58:48,894 - But, but what if your heart feels it's right, 822 00:58:48,894 --> 00:58:51,630 but it's wrong by the law? 823 00:58:51,630 --> 00:58:52,463 - Law? 824 00:58:54,165 --> 00:58:56,067 Where'd that come from? 825 00:58:56,067 --> 00:58:59,037 - Then what would you be getting ready for? 826 00:58:59,037 --> 00:58:59,805 Jail? 827 00:58:59,805 --> 00:59:00,772 - Jail? 828 00:59:00,772 --> 00:59:03,541 Cops, crooks, companies. 829 00:59:04,976 --> 00:59:05,911 All out to get you. 830 00:59:06,745 --> 00:59:08,246 Trust me. 831 00:59:08,246 --> 00:59:09,080 Wicked world. 832 00:59:10,849 --> 00:59:11,683 - Why? 833 00:59:13,151 --> 00:59:14,519 - Why what? 834 00:59:14,519 --> 00:59:15,887 - Why should I trust you? 835 00:59:17,756 --> 00:59:18,924 - On a lucky streak. 836 00:59:21,126 --> 00:59:21,960 You'll see. 837 00:59:45,717 --> 00:59:48,787 (fireworks sparking) 838 00:59:52,023 --> 00:59:55,126 (upbeat piano music) 839 01:00:00,165 --> 01:00:01,132 Ever been to Japan? 840 01:00:03,769 --> 01:00:04,602 - Japan? 841 01:00:05,603 --> 01:00:06,437 - I was. 842 01:00:07,405 --> 01:00:08,239 In the Navy. 843 01:00:10,909 --> 01:00:11,710 How about Paris? 844 01:00:14,145 --> 01:00:15,513 - Paris, France? 845 01:00:16,982 --> 01:00:17,816 - Yeah. 846 01:00:18,884 --> 01:00:19,718 Me neither. 847 01:00:21,987 --> 01:00:22,821 Bahamas? 848 01:00:25,356 --> 01:00:26,324 - Bahamas. 849 01:00:30,395 --> 01:00:34,733 That fella last night, he might have been snooping, 850 01:00:34,733 --> 01:00:35,566 that window? 851 01:00:36,501 --> 01:00:37,803 He could have been peeping. 852 01:00:41,873 --> 01:00:42,708 - Listen. 853 01:00:44,642 --> 01:00:47,913 I'm gonna promise something, right now. 854 01:00:53,785 --> 01:00:56,922 Before I'm done, I'm getting to the sweet spot. 855 01:00:58,890 --> 01:01:00,125 That's what I want to say. 856 01:01:04,696 --> 01:01:06,932 Now you tell me something about yourself. 857 01:01:12,503 --> 01:01:14,105 - There is something else. 858 01:01:15,707 --> 01:01:17,776 Something I saw. 859 01:01:19,878 --> 01:01:24,883 It already happened, but 860 01:01:26,084 --> 01:01:28,653 to somebody who had plenty to live for. 861 01:01:30,221 --> 01:01:32,758 Somebody I might have made a friend. 862 01:01:35,426 --> 01:01:38,696 I just wish there was something I could have done. 863 01:01:40,131 --> 01:01:44,970 She had to feel terrible to do something so awful. 864 01:01:49,007 --> 01:01:49,841 - Drop it. 865 01:01:50,942 --> 01:01:52,577 Nothing terrible allowed tonight. 866 01:01:54,379 --> 01:01:55,981 That we're talking about anyway. 867 01:02:00,085 --> 01:02:03,755 - Why do you keep staring like that? 868 01:02:04,990 --> 01:02:09,027 - Some people are gonna meet against long odds, 869 01:02:10,161 --> 01:02:10,996 no matter what. 870 01:02:16,734 --> 01:02:17,969 - Which people? 871 01:02:17,969 --> 01:02:18,804 - People. 872 01:02:19,838 --> 01:02:20,671 Two people. 873 01:02:23,508 --> 01:02:25,076 Like it was fixed beforehand. 874 01:02:29,881 --> 01:02:31,582 - What's fixed? 875 01:02:31,582 --> 01:02:33,751 (glasses clinging) (cheering) 876 01:02:33,751 --> 01:02:35,220 - Would monsieur like a menu? 877 01:02:36,521 --> 01:02:38,023 - Too noisy here. 878 01:02:38,023 --> 01:02:41,159 Bring the check, hers too, I'm paying both. 879 01:02:41,159 --> 01:02:43,628 - You're paying for my dinner, mister? 880 01:02:43,628 --> 01:02:44,529 - Ray. 881 01:02:44,529 --> 01:02:45,363 My pleasure. 882 01:02:46,531 --> 01:02:49,167 We can go some place a little quieter. 883 01:02:49,167 --> 01:02:50,335 Okay? 884 01:02:50,335 --> 01:02:52,570 (cheering) 885 01:02:54,305 --> 01:02:57,608 Primadonna, probably not even French. 886 01:02:59,110 --> 01:03:00,445 - Not French? 887 01:03:00,445 --> 01:03:03,248 Why would he pretend to be something? 888 01:03:04,582 --> 01:03:05,951 I never got my steak. 889 01:03:07,218 --> 01:03:09,120 - You want to stay then? 890 01:03:09,120 --> 01:03:10,655 - No. 891 01:03:10,655 --> 01:03:11,990 I don't know. 892 01:03:14,425 --> 01:03:15,793 - Got something for your birthday. 893 01:03:19,764 --> 01:03:21,466 Was picturing it around your neck. 894 01:03:25,303 --> 01:03:27,205 - You're giving this to me? 895 01:03:28,506 --> 01:03:29,875 - If you tell me your name. 896 01:03:31,843 --> 01:03:32,911 - My name is Helen. 897 01:03:34,712 --> 01:03:35,914 - Happy birthday, Helen. 898 01:03:37,315 --> 01:03:38,149 - Mary. 899 01:03:39,284 --> 01:03:43,922 - Oh, you mean Helen Mary or Mary not Helen? 900 01:03:45,756 --> 01:03:46,591 - Well. 901 01:03:49,727 --> 01:03:50,528 - Monsieur. 902 01:03:55,766 --> 01:03:57,502 - $440. 903 01:03:59,604 --> 01:04:01,772 - Well, it's a 1998 Dom Perignon. 904 01:04:03,508 --> 01:04:05,911 Would you like me to bring madame's steak au pair? 905 01:04:05,911 --> 01:04:06,744 - No. 906 01:04:15,153 --> 01:04:16,621 Keep it. 907 01:04:16,621 --> 01:04:17,455 - Keep what? 908 01:04:18,456 --> 01:04:19,290 - The change. 909 01:04:20,458 --> 01:04:24,862 - This is only $60, that's only 13.6%. 910 01:04:24,862 --> 01:04:27,065 - Hey, Mack, take it or leave it. 911 01:04:28,033 --> 01:04:30,635 - It's supposed to be 35%. 912 01:04:30,635 --> 01:04:31,970 - Eh, voila. 913 01:04:31,970 --> 01:04:34,539 (upbeat music) 914 01:04:38,209 --> 01:04:40,745 - [Ray] So, Mary Helen, where are you from? 915 01:04:40,745 --> 01:04:41,846 City? 916 01:04:41,846 --> 01:04:43,014 - [Helen] Country. 917 01:04:43,014 --> 01:04:45,016 - [Ray] Like Sweden or something. 918 01:04:45,016 --> 01:04:46,551 - [Helen] Sweden. 919 01:04:46,551 --> 01:04:47,418 Killdeer County. 920 01:04:49,220 --> 01:04:50,855 I'm an hour up from Elkens. 921 01:04:52,457 --> 01:04:54,993 Place there with somebody. 922 01:04:56,461 --> 01:04:58,063 - [Ray] Oh. 923 01:04:58,063 --> 01:04:59,264 Guy? 924 01:04:59,264 --> 01:05:00,565 - [Helen] Guy? 925 01:05:00,565 --> 01:05:01,399 No. 926 01:05:02,567 --> 01:05:05,736 Kind of a farmer, kind of a loner. 927 01:05:05,736 --> 01:05:07,872 - So you stay on a farm in Killdeer County? 928 01:05:10,675 --> 01:05:12,743 Nobody to help or hired hand? 929 01:05:13,678 --> 01:05:14,512 - No. 930 01:05:14,512 --> 01:05:15,346 - Boyfriend? 931 01:05:16,747 --> 01:05:18,216 - Donnie Guthrie. 932 01:05:18,216 --> 01:05:20,952 She let Donnie Guthrie be her boyfriend for a while but 933 01:05:22,153 --> 01:05:26,424 then he got mean and Dan Spawn used to come by. 934 01:05:27,625 --> 01:05:30,895 Until he moved out of town and, 935 01:05:30,895 --> 01:05:32,763 then, I don't know, the men got older 936 01:05:32,763 --> 01:05:35,366 and she got older and house is old. 937 01:05:38,903 --> 01:05:40,538 Costs a lot to die. 938 01:05:43,108 --> 01:05:45,343 Funny, such a quiet thing. 939 01:05:45,343 --> 01:05:46,744 - Nobody's dying, let it go. 940 01:05:47,878 --> 01:05:49,580 - That's what we were talking about. 941 01:05:49,580 --> 01:05:52,617 - We weren't talking about it. 942 01:05:52,617 --> 01:05:54,519 - No fun losing things. 943 01:05:56,354 --> 01:05:57,188 Look. 944 01:05:58,789 --> 01:05:59,657 I used to swim. 945 01:06:01,326 --> 01:06:02,994 Deep end never scared me. 946 01:06:08,099 --> 01:06:09,367 - [Ray] What do you think? 947 01:06:09,367 --> 01:06:12,237 - Carnival, when I was 10. 948 01:06:12,237 --> 01:06:15,773 This gal did somersaults through a hoop of flames. 949 01:06:16,641 --> 01:06:18,209 - Better watching this than TV. 950 01:06:19,244 --> 01:06:20,311 - No. 951 01:06:20,311 --> 01:06:22,380 My TV broke five years ago. 952 01:06:23,481 --> 01:06:24,982 - I'll buy you a new one. 953 01:06:24,982 --> 01:06:26,051 Me too. 954 01:06:26,051 --> 01:06:26,884 Get a deal. 955 01:06:28,119 --> 01:06:31,489 - The kind of money you have, never saw that. 956 01:06:32,757 --> 01:06:34,559 Why would I want you to buy me a TV? 957 01:06:35,526 --> 01:06:37,162 - I like you. 958 01:06:37,162 --> 01:06:38,696 - How do you know that? 959 01:06:38,696 --> 01:06:41,666 You like me, how do you know these things? 960 01:06:41,666 --> 01:06:42,600 - 'Cause I said so. 961 01:06:47,105 --> 01:06:48,306 - Enough personal stuff. 962 01:06:49,240 --> 01:06:52,243 (smooth rock music) 963 01:07:03,621 --> 01:07:04,455 - Get some food. 964 01:07:05,590 --> 01:07:07,258 Friends, everybody. 965 01:07:07,258 --> 01:07:10,661 (overlapping chattering) 966 01:07:14,499 --> 01:07:16,067 - [Woman] I'm naked underneath. 967 01:07:17,568 --> 01:07:18,736 And so are you. 968 01:07:20,705 --> 01:07:22,373 - Let's go, let's go. 969 01:07:22,373 --> 01:07:23,874 (overlapping chattering) 970 01:07:23,874 --> 01:07:25,376 People have their pride. 971 01:07:26,944 --> 01:07:28,379 - Man, that felt good. 972 01:07:28,379 --> 01:07:29,614 Why'd that feel so good? 973 01:07:29,614 --> 01:07:30,681 - [Woman] So are you. 974 01:07:32,483 --> 01:07:35,586 (upbeat piano music) 975 01:07:37,054 --> 01:07:37,922 - I used to play. 976 01:07:39,557 --> 01:07:41,159 - I sang. 977 01:07:41,159 --> 01:07:44,229 In front of 300 people at my high school graduation. 978 01:07:45,463 --> 01:07:46,597 Beautiful Dreamer. 979 01:07:47,732 --> 01:07:49,600 My mother used to sing it as a lullaby. 980 01:07:50,768 --> 01:07:53,738 She changed the lyrics some. 981 01:07:54,872 --> 01:07:57,408 - I know that song, everybody does. 982 01:07:58,843 --> 01:08:01,512 - I could dance, too, I was a really good dancer. 983 01:08:04,014 --> 01:08:04,849 - Yeah. 984 01:08:11,656 --> 01:08:12,957 - Hey, big spender. 985 01:08:14,492 --> 01:08:16,261 - Get up, I'm gonna play. 986 01:08:16,261 --> 01:08:18,363 - Oh, no, buddy, no, I'm sorry. 987 01:08:18,363 --> 01:08:20,064 Nobody plays the piano but me. 988 01:08:20,064 --> 01:08:22,633 My method, my means, I'd sooner hurl myself, 989 01:08:22,633 --> 01:08:24,469 to Mr. Benjamin Franklin. 990 01:08:24,469 --> 01:08:26,070 Cheers, have at it, comrade. 991 01:08:38,749 --> 01:08:40,985 (laughing) 992 01:08:52,797 --> 01:08:55,800 * Beautiful dreamer 993 01:08:55,800 --> 01:08:59,136 * Awaken to me 994 01:08:59,136 --> 01:09:04,108 * Know that this romance was destined to be * 995 01:09:05,576 --> 01:09:10,581 * Who could imagine such a refrain * 996 01:09:11,816 --> 01:09:16,120 * Chance is, old suitor, who won't call again * 997 01:09:18,155 --> 01:09:23,160 * Dreamer, youth of my heart 998 01:09:24,329 --> 01:09:28,433 * Love has been waiting to set us both free * 999 01:09:30,067 --> 01:09:35,072 * The world can no longer keep us apart * 1000 01:09:36,474 --> 01:09:41,479 * Beautiful dreamer awaken to me * 1001 01:09:42,947 --> 01:09:46,817 * Beautiful dreamer 1002 01:09:46,817 --> 01:09:50,054 * Awaken to me 1003 01:09:50,054 --> 01:09:53,424 * Beautiful dreamer 1004 01:09:53,424 --> 01:09:56,026 * Awaken to me 1005 01:09:57,262 --> 01:09:58,929 (laughing) 1006 01:09:58,929 --> 01:10:00,398 - [Ray] You're gonna like this place. 1007 01:10:00,398 --> 01:10:03,033 Got a good write up in Boxing Weekly, said it was good. 1008 01:10:03,033 --> 01:10:04,635 - [Man] Don't waste your money, pal, terrible. 1009 01:10:04,635 --> 01:10:06,404 - [Woman] It's the worst place ever. 1010 01:10:10,941 --> 01:10:12,243 - What's this? 1011 01:10:12,243 --> 01:10:13,711 - Whatever you want it to be. 1012 01:10:14,879 --> 01:10:15,713 - Hey. 1013 01:10:17,515 --> 01:10:19,049 This cart's better over here. 1014 01:10:19,049 --> 01:10:22,520 - What kind of man doesn't give his princess what she wants? 1015 01:10:25,155 --> 01:10:26,257 - You want to do this? 1016 01:10:28,092 --> 01:10:28,926 Tell you what. 1017 01:10:29,860 --> 01:10:32,330 You pour champagne, we stay. 1018 01:10:32,330 --> 01:10:34,064 - [Vendor] Funny guy, caviar too? 1019 01:10:36,634 --> 01:10:39,437 - Get a bottle of Don Herringbone from the liquor store, 1020 01:10:40,505 --> 01:10:41,739 we'll see. 1021 01:10:41,739 --> 01:10:42,540 - Benny! 1022 01:10:43,574 --> 01:10:44,675 - Huh? - Come over here. 1023 01:10:48,546 --> 01:10:50,247 - Where do you get all this money? 1024 01:10:52,049 --> 01:10:53,484 You rob your own bank or something? 1025 01:10:53,484 --> 01:10:55,286 - Cheap champagne, go. 1026 01:10:55,286 --> 01:10:57,254 - [Helen] You spend like a rich uncle. 1027 01:10:58,656 --> 01:11:00,691 - Who doesn't want to be rich? 1028 01:11:00,691 --> 01:11:01,892 Your farmer? 1029 01:11:03,193 --> 01:11:04,929 - She just wants to get on through. 1030 01:11:05,996 --> 01:11:07,097 - To somewhere better. 1031 01:11:08,098 --> 01:11:09,300 Money'll take you there. 1032 01:11:10,535 --> 01:11:12,703 - Tractor just takes you up and back. 1033 01:11:14,104 --> 01:11:16,541 - Yeah, you've never been on a tractor. 1034 01:11:16,541 --> 01:11:17,608 - The hell? 1035 01:11:20,110 --> 01:11:20,945 - Too pretty. 1036 01:11:22,780 --> 01:11:23,881 My God, you're pretty. 1037 01:11:26,250 --> 01:11:27,352 - You're nice to me. 1038 01:11:28,819 --> 01:11:29,620 Appreciate it. 1039 01:11:32,923 --> 01:11:35,225 - Hello, my friends, the lovely couple. 1040 01:11:35,225 --> 01:11:37,495 Welcome to the international cuisine. 1041 01:11:37,495 --> 01:11:41,866 (speaking foreign language) 1042 01:11:41,866 --> 01:11:43,668 - Bring us something special, with hotdogs in it. 1043 01:11:43,668 --> 01:11:45,336 - I know exactly what you want. 1044 01:11:45,336 --> 01:11:46,937 It will make your hair stand up. 1045 01:11:48,005 --> 01:11:50,741 (dramatic music) 1046 01:11:51,609 --> 01:11:52,677 - Got any drive left? 1047 01:11:54,879 --> 01:11:57,515 - Any parts that still work? 1048 01:11:57,515 --> 01:11:58,349 - A few. 1049 01:11:59,684 --> 01:12:00,518 - Well, fine. 1050 01:12:01,952 --> 01:12:04,088 - Just don't talk about dying. 1051 01:12:04,088 --> 01:12:04,989 Talk about living. 1052 01:12:06,824 --> 01:12:08,593 Why don't you tell what's her name? 1053 01:12:08,593 --> 01:12:10,294 - [Helen] Whose name? 1054 01:12:10,294 --> 01:12:11,529 - Your friend. 1055 01:12:11,529 --> 01:12:13,197 - You don't need to know her name. 1056 01:12:13,197 --> 01:12:14,999 - I want to say something about her. 1057 01:12:16,434 --> 01:12:18,202 - Well, you don't even know her. 1058 01:12:18,202 --> 01:12:21,606 - I just met you, Mary, and I could say something. 1059 01:12:21,606 --> 01:12:24,008 - Well, you don't know Helen Wilder, 1060 01:12:24,008 --> 01:12:26,777 so just hold your tongue. 1061 01:12:26,777 --> 01:12:28,212 - Helen Wilder? 1062 01:12:28,212 --> 01:12:32,116 - No, what, I, that's not her name. 1063 01:12:32,116 --> 01:12:36,120 And don't think it is because I just made that up 1064 01:12:37,422 --> 01:12:38,322 to trap you. 1065 01:12:43,060 --> 01:12:44,328 What's this? 1066 01:12:44,328 --> 01:12:46,731 - [Vendor] Whatever you want it to be, princess. 1067 01:12:46,731 --> 01:12:48,833 - Where's the damn champagne? 1068 01:12:48,833 --> 01:12:49,700 - Champagne! 1069 01:12:49,700 --> 01:12:51,101 It's already cold, boss. 1070 01:12:51,101 --> 01:12:52,069 - Up to code? 1071 01:12:52,069 --> 01:12:53,538 - Boss, this is good though. 1072 01:12:53,538 --> 01:12:54,772 - Just go. - Okay. 1073 01:13:02,012 --> 01:13:03,313 - Come on. - Here you go. 1074 01:13:14,024 --> 01:13:15,493 - [Helen] It's good. 1075 01:13:15,493 --> 01:13:18,395 - Yeah, not as good as the other stuff. 1076 01:13:18,395 --> 01:13:20,465 - I got for you something special. 1077 01:13:20,465 --> 01:13:25,470 - What are you doing here? (overlapping chattering) 1078 01:13:41,919 --> 01:13:44,188 (laughing) 1079 01:13:48,225 --> 01:13:49,126 - You okay? 1080 01:13:50,928 --> 01:13:54,031 - Tell me, tell me what you were going to say 1081 01:13:54,031 --> 01:13:55,365 about Helen Wilder. 1082 01:13:56,534 --> 01:13:58,969 - Right now, that's on your mind? 1083 01:13:58,969 --> 01:13:59,737 - Tell me. 1084 01:14:00,605 --> 01:14:01,706 Tell me. 1085 01:14:04,675 --> 01:14:07,745 - Meeting your friend, Mary, Mary Helen. 1086 01:14:10,214 --> 01:14:11,916 Made me feel like champ of the world. 1087 01:14:14,752 --> 01:14:16,253 Never had that feeling before. 1088 01:14:18,155 --> 01:14:20,090 - I'm not Mary. 1089 01:14:22,159 --> 01:14:23,828 I'm not Mary. 1090 01:14:23,828 --> 01:14:26,497 (overlapping chattering) 1091 01:14:26,497 --> 01:14:29,266 (dramatic music) 1092 01:14:48,619 --> 01:14:49,453 Hurry. 1093 01:14:50,454 --> 01:14:52,122 - Let's go some place. 1094 01:14:52,122 --> 01:14:52,957 Hotel. 1095 01:14:54,124 --> 01:14:55,726 - The apartment, the apartment. 1096 01:15:01,566 --> 01:15:02,399 - [Ray] What, here? 1097 01:15:02,399 --> 01:15:03,233 - [Helen] Yeah. 1098 01:15:05,202 --> 01:15:06,303 - We can't go in here! 1099 01:15:07,772 --> 01:15:08,973 - Why? 1100 01:15:08,973 --> 01:15:10,274 Don't you want to anymore? 1101 01:15:11,475 --> 01:15:12,810 - Do you know Ginger Faxon? 1102 01:15:14,044 --> 01:15:15,279 - I don't know anybody. 1103 01:15:18,683 --> 01:15:19,516 Come on. 1104 01:15:22,219 --> 01:15:23,053 - Hey. 1105 01:15:29,727 --> 01:15:30,828 What's this all about? 1106 01:15:35,900 --> 01:15:36,901 - The sky's on fire. 1107 01:15:43,774 --> 01:15:44,975 - Yeah, it is. 1108 01:15:44,975 --> 01:15:47,044 - [Mary] Leave a message if you like. 1109 01:15:47,044 --> 01:15:48,278 Ta. - Don't answer that. 1110 01:15:48,278 --> 01:15:50,380 - [Russ] Mary, I dream of sleeping in your bed 1111 01:15:50,380 --> 01:15:54,284 and making love to you, I want to absorb your beauty. 1112 01:15:54,284 --> 01:15:55,219 - That's not-- - Hush. 1113 01:15:55,219 --> 01:15:57,788 - Your scent, your nipples. 1114 01:15:58,923 --> 01:16:00,557 Mary, I'm sorry you must feel 1115 01:16:00,557 --> 01:16:03,493 for the suffering that you caused to me. 1116 01:16:03,493 --> 01:16:04,461 You must, but just. 1117 01:16:06,764 --> 01:16:08,498 You were the one, Mary, the one. 1118 01:16:08,498 --> 01:16:09,967 - [Helen] I don't know who that is. 1119 01:16:09,967 --> 01:16:13,470 - Broke every fucking promise that I, I'm sorry. 1120 01:16:13,470 --> 01:16:16,340 - There's no rhyme or reason to any of it, Ray. 1121 01:16:16,340 --> 01:16:18,008 - It didn't matter to me that you were old 1122 01:16:18,008 --> 01:16:19,443 and more experienced, that was-- 1123 01:16:19,443 --> 01:16:20,277 - Oh. 1124 01:16:21,445 --> 01:16:22,847 I can't straighten it out. 1125 01:16:24,014 --> 01:16:26,717 You shouldn't be here. - Will any man ever 1126 01:16:26,717 --> 01:16:30,387 be enough for you? - Better go. 1127 01:16:30,387 --> 01:16:31,889 - They won't be enough for you. 1128 01:16:31,889 --> 01:16:34,224 They can't be enough for you with your insatiable demands, 1129 01:16:34,224 --> 01:16:35,693 it's impossible! - Are you going, Ray? 1130 01:16:35,693 --> 01:16:38,829 - No man will ever be enough for you! 1131 01:16:45,803 --> 01:16:48,238 - Let's forget everything, everybody. 1132 01:16:50,607 --> 01:16:51,475 I won't hurt you. 1133 01:16:54,845 --> 01:16:55,946 - I have to tell you something 1134 01:16:55,946 --> 01:16:57,447 that I couldn't tell you before. 1135 01:16:57,447 --> 01:16:58,415 - Later. 1136 01:16:58,415 --> 01:16:59,216 We'll both tell. 1137 01:17:00,017 --> 01:17:00,851 You won't believe mine. 1138 01:17:00,851 --> 01:17:02,119 - No. 1139 01:17:02,119 --> 01:17:06,356 A woman died and I disappeared. 1140 01:17:07,758 --> 01:17:09,694 - You really shouldn't think so much about dying. 1141 01:17:10,728 --> 01:17:12,930 If you're in trouble, I'll fix it. 1142 01:17:12,930 --> 01:17:14,965 - No, you don't understand. 1143 01:17:14,965 --> 01:17:16,934 These aren't even my clothes, Ray. 1144 01:17:16,934 --> 01:17:18,168 - Then take 'em off. 1145 01:17:19,970 --> 01:17:20,805 I'll start. 1146 01:17:23,473 --> 01:17:27,077 - I looked different, I was different, I am different. 1147 01:17:29,579 --> 01:17:31,381 - Everything about you is different. 1148 01:17:33,050 --> 01:17:34,651 I could go for you in a big way. 1149 01:17:38,823 --> 01:17:41,658 - Oh, she was just lying there. 1150 01:17:44,962 --> 01:17:47,965 With her head looking away like she didn't want to be seen 1151 01:17:47,965 --> 01:17:48,899 and then she was... 1152 01:17:53,003 --> 01:17:54,404 Like nothing could stop her. 1153 01:17:55,973 --> 01:17:56,807 And you can't, 1154 01:17:58,075 --> 01:17:59,276 you can't go back. 1155 01:18:01,078 --> 01:18:02,579 You can't go back, nobody can. 1156 01:18:02,579 --> 01:18:03,447 - So you hold on. 1157 01:18:04,849 --> 01:18:06,483 No matter what they hit you with. 1158 01:18:06,483 --> 01:18:07,317 Bad luck and all. 1159 01:18:09,720 --> 01:18:10,855 - Hold on to what? 1160 01:18:12,022 --> 01:18:14,558 - That special feeling, the one you live for, 1161 01:18:15,760 --> 01:18:17,027 no matter how long it's been hiding, 1162 01:18:17,027 --> 01:18:19,429 the one I'm getting back because of you. 1163 01:18:21,198 --> 01:18:22,499 - Ray. 1164 01:18:22,499 --> 01:18:24,068 - [Ray] Want to go for something new? 1165 01:18:25,269 --> 01:18:29,173 - New, you can't, you can't be something new 1166 01:18:29,173 --> 01:18:30,808 just because you wonder about it. 1167 01:18:32,242 --> 01:18:36,881 You can't, you can't change your hair and be a new person, 1168 01:18:36,881 --> 01:18:37,782 you just can't. 1169 01:18:39,116 --> 01:18:41,285 (sobbing) 1170 01:18:43,553 --> 01:18:45,022 No, I don't cry, I don't cry. 1171 01:18:45,022 --> 01:18:46,723 - I can fix it. 1172 01:18:46,723 --> 01:18:49,159 - Don't cry, don't cry, don't cry. 1173 01:18:52,997 --> 01:18:54,965 I don't have anything for you, Ray. 1174 01:18:54,965 --> 01:18:55,800 - Everything. 1175 01:18:56,901 --> 01:18:57,935 Everything. 1176 01:18:57,935 --> 01:18:59,269 - But I'm not a new person. 1177 01:19:00,670 --> 01:19:01,505 I'm stuck. 1178 01:19:24,895 --> 01:19:26,296 I have to make a phone call. 1179 01:19:27,731 --> 01:19:29,233 - [Ray] Now? 1180 01:19:29,233 --> 01:19:30,667 - Yes, it's really important. 1181 01:19:32,669 --> 01:19:35,072 Would you just go outside in the hall, 1182 01:19:35,072 --> 01:19:37,641 just, just for a minute? 1183 01:19:44,882 --> 01:19:46,450 (phone dialing) 1184 01:19:46,450 --> 01:19:47,284 Hello? 1185 01:19:48,986 --> 01:19:49,820 Hello? 1186 01:19:51,155 --> 01:19:52,389 - [Harve] I don't want to talk anymore, 1187 01:19:52,389 --> 01:19:53,323 there's nothing to talk about. 1188 01:19:53,323 --> 01:19:55,125 - [Ginger] No need to apologize. 1189 01:19:55,125 --> 01:19:56,994 - I gotta go, G, I just gotta go. 1190 01:19:56,994 --> 01:19:58,495 - I get it. 1191 01:19:58,495 --> 01:20:01,398 I was just another part of your jazz ensemble, huh, Harve? 1192 01:20:03,067 --> 01:20:05,202 Just another toot on your horn. 1193 01:20:05,202 --> 01:20:06,370 - [Man] Sheriff's Department. 1194 01:20:06,370 --> 01:20:09,606 - Is this Killdeer County Sheriff's Office? 1195 01:20:09,606 --> 01:20:11,375 - [Man] Yes, ma'am. 1196 01:20:11,375 --> 01:20:13,143 - Oh, it is? - Ma'am? 1197 01:20:13,143 --> 01:20:14,044 Yes, ma'am. 1198 01:20:15,279 --> 01:20:17,214 How can I help you, ma'am? 1199 01:20:17,214 --> 01:20:18,682 What's on your mind, ma'am? 1200 01:20:18,682 --> 01:20:21,151 - Wrong number. - Is there a problem? 1201 01:20:21,151 --> 01:20:26,156 Ma'am. (phone beeping) 1202 01:20:27,324 --> 01:20:28,225 - Goodbye, Ginger. 1203 01:20:29,326 --> 01:20:30,694 - Liar! 1204 01:20:30,694 --> 01:20:32,229 You love me! 1205 01:20:32,229 --> 01:20:33,363 - I never said that! 1206 01:20:33,363 --> 01:20:34,231 - No. 1207 01:20:34,231 --> 01:20:35,532 I never needed it. 1208 01:20:36,600 --> 01:20:38,235 You won't even cuddle with me. 1209 01:20:40,704 --> 01:20:41,538 - Take care, G. 1210 01:20:43,807 --> 01:20:45,342 - At least I could trust Ray. 1211 01:20:46,810 --> 01:20:49,413 - You and I broke Ray's trust like a piece of stale bread. 1212 01:20:49,413 --> 01:20:50,981 Now, I'm not proud of that. 1213 01:20:50,981 --> 01:20:52,316 - Ray's a chump. 1214 01:20:52,316 --> 01:20:53,951 He's just a chump. 1215 01:20:53,951 --> 01:20:55,585 You and I spark. 1216 01:20:55,585 --> 01:20:57,254 We spark together. 1217 01:20:57,254 --> 01:20:58,989 Harvey, isn't that worth something? 1218 01:21:06,330 --> 01:21:07,231 - Mostly it isn't. 1219 01:21:10,200 --> 01:21:11,735 Ray had championship potential. 1220 01:21:13,070 --> 01:21:14,271 - Oh, really? 1221 01:21:14,271 --> 01:21:15,872 That was before my time. 1222 01:21:17,407 --> 01:21:21,912 You're just mad 'cause I'm young and pretty and you're not! 1223 01:21:21,912 --> 01:21:24,648 (dramatic music) 1224 01:21:25,916 --> 01:21:27,717 Harve, we lit it up together! 1225 01:21:27,717 --> 01:21:29,153 - Ray! 1226 01:21:29,153 --> 01:21:30,254 Ray? 1227 01:21:30,254 --> 01:21:31,521 Ray! 1228 01:21:31,521 --> 01:21:33,357 - Why do you want to put that light out? 1229 01:21:33,357 --> 01:21:34,824 There's so little light. 1230 01:21:36,726 --> 01:21:38,028 - You're right about that. 1231 01:21:41,966 --> 01:21:42,799 - Fine. 1232 01:21:44,368 --> 01:21:45,202 Go. 1233 01:21:46,170 --> 01:21:48,638 Love is for sissies. 1234 01:21:50,207 --> 01:21:51,175 - [Helen] Did you mean what you said to me? 1235 01:21:51,175 --> 01:21:52,576 - [Ray] Everything, Mary. 1236 01:21:52,576 --> 01:21:53,810 - [Helen] Did you mean the things you said? 1237 01:21:53,810 --> 01:21:55,079 You promised, you promised. 1238 01:21:55,079 --> 01:21:56,580 - [Ray] Everything, everything, Mary. 1239 01:21:56,580 --> 01:21:57,647 - Don't call me that. 1240 01:21:59,316 --> 01:22:00,750 Call me Helen. 1241 01:22:00,750 --> 01:22:02,152 - [Ray] What if I fell for you, Helen? 1242 01:22:02,152 --> 01:22:04,188 - I want to go home, I want to go home. 1243 01:22:04,188 --> 01:22:06,190 I belong there, I don't belong here. 1244 01:22:07,724 --> 01:22:08,892 Come on. - Okay. 1245 01:22:16,533 --> 01:22:17,667 - Where are you going? 1246 01:22:17,667 --> 01:22:18,502 - Let you sleep. 1247 01:22:19,669 --> 01:22:21,305 Nothing can stop us now. 1248 01:22:21,305 --> 01:22:22,139 Got the magic. 1249 01:22:29,813 --> 01:22:30,747 - But, Ray. 1250 01:22:32,816 --> 01:22:33,984 Ray, Ray, Ray. 1251 01:22:34,918 --> 01:22:37,421 Don't you want to do something? 1252 01:22:37,421 --> 01:22:38,255 - Everything. 1253 01:22:39,323 --> 01:22:40,224 Now? 1254 01:22:40,224 --> 01:22:41,458 - Yes, right now. 1255 01:22:48,198 --> 01:22:50,467 (laughing) 1256 01:22:52,136 --> 01:22:53,637 Ow. 1257 01:22:53,637 --> 01:22:58,075 Not standing up, it hurts. 1258 01:23:14,491 --> 01:23:15,325 Ray. 1259 01:23:16,393 --> 01:23:17,861 - [Ray] Tried not to wake you. 1260 01:23:22,366 --> 01:23:23,200 - Look at me. 1261 01:23:24,634 --> 01:23:29,373 Look at me without the fancy haircut and the swanky clothes. 1262 01:23:29,373 --> 01:23:31,108 Just look at who I am. 1263 01:23:33,110 --> 01:23:34,010 - Haven't stopped. 1264 01:23:34,978 --> 01:23:36,413 - Could I come with you? 1265 01:23:36,413 --> 01:23:37,947 I could be ready now. 1266 01:23:37,947 --> 01:23:38,815 - Take your time. 1267 01:23:40,084 --> 01:23:41,451 Got stuff to do. 1268 01:23:41,451 --> 01:23:42,386 - I could help you. 1269 01:23:43,287 --> 01:23:44,521 We could help each other. 1270 01:23:46,856 --> 01:23:51,728 I, I think we're alike, underneath. 1271 01:23:53,130 --> 01:23:54,798 - Where it counts. 1272 01:23:54,798 --> 01:23:55,632 Wait and see. 1273 01:23:57,367 --> 01:24:01,705 Wait, Helen. 1274 01:24:04,974 --> 01:24:07,277 Four o'clock, Helen, non-stop. 1275 01:24:10,480 --> 01:24:11,315 - Ray. 1276 01:24:13,883 --> 01:24:16,420 I hope you won't mind where I live. 1277 01:24:17,387 --> 01:24:19,756 There's not much to do there. 1278 01:24:21,691 --> 01:24:24,494 - You're where I'm going, what I do there. 1279 01:24:40,277 --> 01:24:41,511 - [Nurse] You have an appointment with Dr. Harris 1280 01:24:41,511 --> 01:24:43,580 and it's imperative you come, sir. 1281 01:24:43,580 --> 01:24:44,814 - [Ray] I'm leaving town today. 1282 01:24:44,814 --> 01:24:47,384 - [Nurse] You need to be here at three o'clock. 1283 01:24:47,384 --> 01:24:48,218 - Three o'clock. 1284 01:24:49,319 --> 01:24:51,888 (knocking) - Ray, open up. 1285 01:24:53,056 --> 01:24:54,424 (knocking) 1286 01:24:54,424 --> 01:24:55,259 Open the door. 1287 01:24:59,062 --> 01:25:01,765 Hey, hey, Dukes sees you running over the neighborhood. 1288 01:25:01,765 --> 01:25:03,233 He called my office! 1289 01:25:03,233 --> 01:25:04,268 Running? 1290 01:25:04,268 --> 01:25:05,702 Now the VPs up my ass! 1291 01:25:08,172 --> 01:25:09,773 Goddamn you, Ray. 1292 01:25:09,773 --> 01:25:10,940 - [Ray] There oughta be a God, Harve. 1293 01:25:10,940 --> 01:25:12,976 - When did my life become invisible chess? 1294 01:25:14,844 --> 01:25:19,149 3 a.m. on a weeknight, Joan, the CEO, shows up at my door. 1295 01:25:20,684 --> 01:25:23,019 Something so thrilling and dangerous. 1296 01:25:23,019 --> 01:25:26,623 Says she wants to start calling me darling at the office. 1297 01:25:26,623 --> 01:25:28,892 Says be open to her, give it a try. 1298 01:25:29,759 --> 01:25:30,594 - Do it. 1299 01:25:31,995 --> 01:25:33,463 - Look, 1300 01:25:33,463 --> 01:25:35,565 we've only been together once. 1301 01:25:35,565 --> 01:25:37,534 Okay, twice, including last night, but, 1302 01:25:37,534 --> 01:25:39,569 now she won't even take my calls! 1303 01:25:39,569 --> 01:25:42,339 Oh, yes, yes, she's worthy, classy, 1304 01:25:44,774 --> 01:25:47,344 marvelous mystery, you know, 1305 01:25:47,344 --> 01:25:48,278 but I have to... 1306 01:25:50,514 --> 01:25:51,348 I got to... 1307 01:25:53,883 --> 01:25:54,718 Love her, too? 1308 01:25:54,718 --> 01:25:56,085 I mean, eh. 1309 01:25:56,085 --> 01:25:57,321 - Might save your ass. 1310 01:25:57,321 --> 01:25:58,288 - Look, look, look. 1311 01:25:59,923 --> 01:26:01,658 I ain't no recovering poet. 1312 01:26:01,658 --> 01:26:03,660 62 and single, by design. 1313 01:26:03,660 --> 01:26:06,430 I don't do love, no, I don't even pretend to. 1314 01:26:06,430 --> 01:26:07,731 Never have. 1315 01:26:07,731 --> 01:26:08,665 Can't, won't. 1316 01:26:08,665 --> 01:26:09,666 (phone ringing) Oh. 1317 01:26:10,567 --> 01:26:11,468 Oh, hey. - Darling. 1318 01:26:12,902 --> 01:26:15,138 - [Harve] Hey, hey, don't you ever do that again, huh? 1319 01:26:15,138 --> 01:26:17,474 - Uh-huh. - No, you. 1320 01:26:18,508 --> 01:26:19,343 Joan. 1321 01:26:21,077 --> 01:26:21,911 I love you. 1322 01:26:24,781 --> 01:26:27,517 (dramatic music) 1323 01:26:30,987 --> 01:26:32,256 - [Man] Man, where the hell have you been? 1324 01:26:32,256 --> 01:26:33,189 You're late. 1325 01:26:33,189 --> 01:26:35,091 - I couldn't find my mask. 1326 01:26:35,091 --> 01:26:36,360 - [Brank] You ever killed anyone? 1327 01:26:36,360 --> 01:26:37,594 - [Dukes] What kind of question is that? 1328 01:26:37,594 --> 01:26:38,828 - [Brank] I could sleep all right 1329 01:26:38,828 --> 01:26:40,497 as long as I knew they had it coming. 1330 01:26:40,497 --> 01:26:42,532 - [Dukes] Please shut up. 1331 01:26:42,532 --> 01:26:44,501 - [Ray] Yeah, this is it here. 1332 01:26:44,501 --> 01:26:45,869 - [Driver] Pay with cash, yes? 1333 01:26:45,869 --> 01:26:49,806 - You bet, cash money, pop the trunk, will you? 1334 01:27:04,254 --> 01:27:05,889 Wait for me, I'll pay. 1335 01:27:05,889 --> 01:27:08,258 - Whoa, whoa, you pay now, cash. 1336 01:27:08,258 --> 01:27:09,092 No credit. 1337 01:27:15,231 --> 01:27:16,800 - [Ray] Okay, now, you wait, all right? 1338 01:27:16,800 --> 01:27:17,901 - [Driver] Yeah, yeah. 1339 01:27:24,441 --> 01:27:25,275 - Hey! 1340 01:27:27,611 --> 01:27:28,445 God. 1341 01:27:28,445 --> 01:27:29,346 Hey, my bag! 1342 01:27:33,983 --> 01:27:35,419 - [Faye] You find what you need? 1343 01:27:36,553 --> 01:27:40,557 - [Ray] Ma'am, you have a phone I might use? 1344 01:27:41,691 --> 01:27:43,593 - Only gonna make him more independent. 1345 01:27:45,161 --> 01:27:46,963 Would I love to care for that boy. 1346 01:27:48,465 --> 01:27:50,700 Set him right for the future. 1347 01:27:50,700 --> 01:27:53,503 You know, Rita and I helped raise my late cousin's sons. 1348 01:27:54,604 --> 01:27:57,374 Showered them with love, no better feeling. 1349 01:27:59,843 --> 01:28:01,378 - [Ray] What about his parents? 1350 01:28:03,613 --> 01:28:04,648 (groans) 1351 01:28:04,648 --> 01:28:06,550 - Sarge, honey, need some help? 1352 01:28:08,284 --> 01:28:09,853 Need something clipped? 1353 01:28:09,853 --> 01:28:10,854 - All good, babe. 1354 01:28:12,221 --> 01:28:13,957 Nobody gonna mess with me and Rita. 1355 01:28:16,225 --> 01:28:18,495 We served our country, so nothing scares us. 1356 01:28:19,463 --> 01:28:21,097 Fixing kid's the least we can do. 1357 01:28:22,231 --> 01:28:23,232 - Ma'am, I gotta go. 1358 01:28:24,100 --> 01:28:26,235 Nice talking to you. 1359 01:28:26,235 --> 01:28:28,505 (knocking) 1360 01:28:29,473 --> 01:28:30,273 - [Andre] Ray! 1361 01:28:32,041 --> 01:28:32,909 - [Ray] Hey. 1362 01:28:32,909 --> 01:28:34,310 Folks here? 1363 01:28:34,310 --> 01:28:35,178 - [Andre] Whoa. 1364 01:28:36,913 --> 01:28:37,747 - Nice, huh? 1365 01:28:38,982 --> 01:28:40,216 Hey, Andre. 1366 01:28:40,216 --> 01:28:41,885 You didn't say anything? 1367 01:28:41,885 --> 01:28:42,719 Good man. 1368 01:28:42,719 --> 01:28:43,553 I'll handle it now. 1369 01:28:44,654 --> 01:28:45,922 Tell your folks I'm here. 1370 01:28:46,856 --> 01:28:47,691 Andre. 1371 01:28:49,993 --> 01:28:50,827 Are they here? 1372 01:28:53,363 --> 01:28:54,464 They're not, are they? 1373 01:28:57,200 --> 01:28:58,034 Where is it? 1374 01:29:01,938 --> 01:29:03,773 You gave it to them. 1375 01:29:03,773 --> 01:29:05,141 They're out blowing it now. 1376 01:29:09,979 --> 01:29:10,814 Hey. 1377 01:29:12,849 --> 01:29:14,117 Now, I'm not mad at you. 1378 01:29:16,085 --> 01:29:18,054 I can, I'll fix that, hang on, hang on. 1379 01:29:19,423 --> 01:29:21,324 Here, hold this present you bought me. 1380 01:29:22,325 --> 01:29:24,828 Here and open that box. 1381 01:29:31,034 --> 01:29:32,268 Yeah, I can fix anything. 1382 01:29:33,637 --> 01:29:34,571 That's what I told Helen. 1383 01:29:34,571 --> 01:29:35,972 - [Andre] My favorite color. 1384 01:29:35,972 --> 01:29:38,575 - I found her, Andre. - Wow. 1385 01:29:38,575 --> 01:29:39,709 - Some day you'll understand. 1386 01:29:39,709 --> 01:29:40,544 - Wow. 1387 01:29:41,511 --> 01:29:42,679 For me? 1388 01:29:42,679 --> 01:29:44,914 - [Ray] Yeah, man, here, look up a second. 1389 01:29:44,914 --> 01:29:46,049 Yeah. - It's a beauty. 1390 01:29:46,049 --> 01:29:46,883 - Now, listen. 1391 01:29:48,885 --> 01:29:51,721 Today, my last day on the case. 1392 01:29:52,589 --> 01:29:55,324 So, before we go outside, 1393 01:29:56,860 --> 01:30:00,329 I need you to tell me what happened with the cash. 1394 01:30:00,329 --> 01:30:01,565 - Can't we ride first? 1395 01:30:01,565 --> 01:30:02,732 - In just a minute. 1396 01:30:02,732 --> 01:30:03,567 Just... 1397 01:30:04,701 --> 01:30:06,770 I need to know what happened with the cash. 1398 01:30:08,572 --> 01:30:10,106 - In the bank. 1399 01:30:10,106 --> 01:30:10,940 Where it's safe. 1400 01:30:19,449 --> 01:30:20,283 - Okay. 1401 01:30:25,254 --> 01:30:26,089 Andre. 1402 01:30:27,791 --> 01:30:29,325 You like the ladies nextdoor? 1403 01:30:29,325 --> 01:30:30,259 - Faye and Rita? 1404 01:30:30,259 --> 01:30:31,561 - Oh, they're crazy about you. 1405 01:30:33,863 --> 01:30:34,698 Listen. 1406 01:30:36,165 --> 01:30:39,636 Go fill up your backpack with all your favorite stuff, huh? 1407 01:30:39,636 --> 01:30:41,337 You're gonna spend some time with Faye. 1408 01:30:42,606 --> 01:30:43,439 Yeah. 1409 01:30:44,841 --> 01:30:46,676 She'll know how to handle everything. 1410 01:30:49,646 --> 01:30:51,147 Onto something way past money. 1411 01:30:58,588 --> 01:31:00,189 I'm gonna check your room, 1412 01:31:00,189 --> 01:31:01,991 make sure we didn't forget anything. 1413 01:31:19,509 --> 01:31:21,978 (chuckling) 1414 01:31:21,978 --> 01:31:22,812 A little genius. 1415 01:31:39,863 --> 01:31:44,634 So, it's taken 'til I get work and the hospital. 1416 01:31:48,471 --> 01:31:50,540 Yeah, everybody makes mistakes. 1417 01:31:50,540 --> 01:31:52,375 - I'm riding. - Yay! 1418 01:31:52,375 --> 01:31:53,209 All right. 1419 01:31:56,713 --> 01:31:58,014 - Protection. 1420 01:31:58,014 --> 01:31:59,382 - [Andre] I'ma ride down to the end of the block. 1421 01:31:59,382 --> 01:32:01,050 (dog barking) 1422 01:32:01,050 --> 01:32:02,518 - No, no, later, later. 1423 01:32:03,687 --> 01:32:04,921 Why don't you help Faye get that stuff inside? 1424 01:32:04,921 --> 01:32:06,122 I've gotta get my coat. 1425 01:32:06,122 --> 01:32:07,624 - Okay. - Let me help you with this. 1426 01:32:07,624 --> 01:32:09,759 - No, I got it, it's fine. - Oh, yes, sir. 1427 01:32:13,329 --> 01:32:16,065 (dramatic music) 1428 01:32:17,967 --> 01:32:20,570 - You been reading Andre? - What a cool bike. 1429 01:32:22,806 --> 01:32:24,407 - [Brank] Look, there are the guys with the masks again. 1430 01:32:24,407 --> 01:32:26,810 I think maybe they-- - They don't have the money. 1431 01:32:26,810 --> 01:32:28,377 It's that insurance guy. 1432 01:33:00,443 --> 01:33:02,245 That's him, that's him, there he is! 1433 01:33:03,246 --> 01:33:05,548 I knew I'd get him! 1434 01:33:29,105 --> 01:33:31,941 (overlapping chattering) 1435 01:33:31,941 --> 01:33:35,178 (police siren wailing) 1436 01:33:39,148 --> 01:33:41,818 Well, well, well, we meet again. 1437 01:33:41,818 --> 01:33:43,086 Let's hold it right there. 1438 01:33:44,020 --> 01:33:44,854 Halt! 1439 01:33:49,125 --> 01:33:49,959 Or I'll shoot. 1440 01:33:52,495 --> 01:33:54,898 (gun firing) 1441 01:34:07,844 --> 01:34:10,046 - You're killing me. 1442 01:34:10,046 --> 01:34:11,715 You are killing me, Mary. 1443 01:34:11,715 --> 01:34:13,516 - Anything. - Does anything matter 1444 01:34:13,516 --> 01:34:14,550 to somebody like you? 1445 01:34:16,052 --> 01:34:17,921 Damn you! 1446 01:34:17,921 --> 01:34:19,689 What if I was outside your place right now? 1447 01:34:19,689 --> 01:34:20,523 Would it matter? 1448 01:34:21,691 --> 01:34:25,061 You loved me and that will be my revenge! 1449 01:34:25,061 --> 01:34:27,296 - How real it all seems. 1450 01:34:27,296 --> 01:34:28,231 (upbeat music) 1451 01:34:28,231 --> 01:34:30,099 Never fear, the bitch is here. 1452 01:34:30,099 --> 01:34:30,934 - Bitch! 1453 01:34:32,068 --> 01:34:34,804 (phone dialing) 1454 01:34:34,804 --> 01:34:35,604 Mary. 1455 01:34:36,906 --> 01:34:41,610 I knew it, you do love me. 1456 01:34:41,610 --> 01:34:43,747 - I love Ray O'Callahan. 1457 01:34:43,747 --> 01:34:45,681 I love Ray O'Callahan. 1458 01:34:45,681 --> 01:34:48,151 - Who the fuck is Ray O'Callahan? 1459 01:34:48,151 --> 01:34:49,652 And who the fuck are you? 1460 01:34:49,652 --> 01:34:50,920 - Complicated, that. 1461 01:34:52,321 --> 01:34:53,156 - [Russ] Mary! 1462 01:34:55,391 --> 01:34:57,360 - What do you want? - Where's Mary? 1463 01:34:57,360 --> 01:34:58,627 - Who are you? - You should be 1464 01:34:58,627 --> 01:34:59,763 ashamed of yourself, you don't deserve-- 1465 01:34:59,763 --> 01:35:01,464 - Get out of my way! 1466 01:35:01,464 --> 01:35:02,398 - What are you doing? 1467 01:35:02,398 --> 01:35:04,667 - She is lost without me. 1468 01:35:04,667 --> 01:35:06,469 Mary! - Well, now I'm found. 1469 01:35:06,469 --> 01:35:07,270 - Mary! 1470 01:35:10,473 --> 01:35:14,277 I have no bloody idea what is going but I demand answers. 1471 01:35:14,277 --> 01:35:15,478 You tell me. 1472 01:35:15,478 --> 01:35:17,747 - You will live with this, you creep! 1473 01:35:17,747 --> 01:35:18,782 - Live with what? 1474 01:35:18,782 --> 01:35:19,715 And creep? 1475 01:35:19,715 --> 01:35:21,184 Why am I the creep? 1476 01:35:21,184 --> 01:35:22,285 I'm not the one masquerading 1477 01:35:22,285 --> 01:35:23,853 in some other woman's apartment. 1478 01:35:25,521 --> 01:35:27,156 That's her dressing gown. 1479 01:35:27,156 --> 01:35:28,457 I bought her this in Dubai! 1480 01:35:28,457 --> 01:35:29,793 - Oh, no! - Where is she?! 1481 01:35:30,693 --> 01:35:32,962 - She's not coming back! 1482 01:35:32,962 --> 01:35:34,931 - Not here, asshole. 1483 01:35:38,802 --> 01:35:39,869 - What does that mean? 1484 01:35:41,037 --> 01:35:42,438 Tell me right now! - Oh, don't you 1485 01:35:42,438 --> 01:35:44,273 talk to me like that! - Don't talk to her like that! 1486 01:35:44,273 --> 01:35:46,042 - I don't know where she is! 1487 01:35:46,042 --> 01:35:47,476 Or where that is! 1488 01:35:47,476 --> 01:35:50,613 And I think she just ran out of things 1489 01:35:50,613 --> 01:35:52,715 and it's probably your fault. 1490 01:35:52,715 --> 01:35:54,183 - Don't flatter him. 1491 01:35:54,183 --> 01:35:56,519 - What on earth are you talking about? 1492 01:35:56,519 --> 01:35:59,055 I got her everything, every thing, every thing, 1493 01:35:59,055 --> 01:36:00,556 every bloody thing! 1494 01:36:00,556 --> 01:36:02,291 But I could never trust her! - Yes, you could. 1495 01:36:02,291 --> 01:36:03,326 - Yes, you could. 1496 01:36:04,327 --> 01:36:05,161 Just now now. 1497 01:36:05,161 --> 01:36:06,229 - [Russ] She loves me. 1498 01:36:07,997 --> 01:36:08,832 Where is she? 1499 01:36:08,832 --> 01:36:09,833 Tell me the truth. 1500 01:36:09,833 --> 01:36:11,067 - Truth he says. 1501 01:36:11,067 --> 01:36:12,401 Where is that? 1502 01:36:12,401 --> 01:36:13,669 Who? 1503 01:36:13,669 --> 01:36:15,738 Certainly not from your lovers or your friends. 1504 01:36:15,738 --> 01:36:17,373 - Where, damn it? 1505 01:36:17,373 --> 01:36:19,442 - Which only leaves your enemies and yourself. 1506 01:36:19,442 --> 01:36:20,877 - Just tell me where she is! 1507 01:36:20,877 --> 01:36:22,812 - Oh, oh, would you go? 1508 01:36:22,812 --> 01:36:23,980 Would you just get out! 1509 01:36:25,381 --> 01:36:26,682 - That was incredibly rude of me and I apologize. 1510 01:36:26,682 --> 01:36:28,151 - No, oh! 1511 01:36:28,151 --> 01:36:29,085 - Maybe we could just talk about this like civilized people. 1512 01:36:29,085 --> 01:36:30,053 - Out, out, out, out, out! 1513 01:36:31,087 --> 01:36:31,921 - [Russ] Bitch! 1514 01:36:38,962 --> 01:36:39,795 - Quiet now. 1515 01:36:42,398 --> 01:36:43,399 Barely hear a thing. 1516 01:36:45,134 --> 01:36:48,204 Well, maybe an echo 1517 01:36:49,538 --> 01:36:50,639 of something you said. 1518 01:36:53,309 --> 01:36:54,110 About Ray. 1519 01:36:55,278 --> 01:37:00,216 - I did say that, didn't I? 1520 01:37:00,216 --> 01:37:01,250 But how? 1521 01:37:03,086 --> 01:37:04,253 We just met last night. 1522 01:37:06,822 --> 01:37:08,224 - Lovers never meet. 1523 01:37:10,393 --> 01:37:12,428 They were always there. 1524 01:37:12,428 --> 01:37:15,198 (dramatic music) 1525 01:37:17,266 --> 01:37:19,535 - Including today's consultation, 1526 01:37:19,535 --> 01:37:22,338 it's gonna be $2,813. 1527 01:37:22,338 --> 01:37:24,773 And I'm gonna need your insurance cards, your ID. 1528 01:37:25,774 --> 01:37:26,609 Cash. 1529 01:37:28,477 --> 01:37:31,214 You know what, I'm gonna go see if I can find some change, 1530 01:37:31,214 --> 01:37:32,348 excuse me. - Nah, keep it. 1531 01:37:32,348 --> 01:37:33,549 Just get the doctor. 1532 01:37:33,549 --> 01:37:34,783 - Keep this? 1533 01:37:34,783 --> 01:37:36,052 I can't keep this, sir. 1534 01:37:36,052 --> 01:37:36,953 - Take the damn money! 1535 01:37:36,953 --> 01:37:37,786 Take some more! 1536 01:37:37,786 --> 01:37:39,755 Just get the doctor. 1537 01:37:39,755 --> 01:37:40,689 - I can't. 1538 01:37:40,689 --> 01:37:41,925 - Just get the damn doctor. 1539 01:37:41,925 --> 01:37:43,192 - I can't keep this, sir! 1540 01:37:45,929 --> 01:37:47,763 You know what, thanks. 1541 01:37:48,631 --> 01:37:50,133 - [Harris] What's going on? 1542 01:37:50,133 --> 01:37:51,600 - Sorry, I just, I dropped all my stuff, it's fine. 1543 01:37:53,002 --> 01:37:53,903 - How you feeling? 1544 01:37:55,738 --> 01:37:57,273 - [Ray] You tell me. 1545 01:37:57,273 --> 01:37:59,208 - We need more blood tests. 1546 01:37:59,208 --> 01:38:01,310 A series of treatments will be recommended. 1547 01:38:03,046 --> 01:38:03,913 It won't be easy. 1548 01:38:05,114 --> 01:38:06,282 - Not now. 1549 01:38:06,282 --> 01:38:08,651 That would be a mistake. 1550 01:38:08,651 --> 01:38:09,618 - [Harris] Please sit down. 1551 01:38:09,618 --> 01:38:10,786 - Big mistake! - We don't make 1552 01:38:10,786 --> 01:38:12,588 those kind of mistakes, sit down, please. 1553 01:38:15,824 --> 01:38:16,659 - [Helen] Why? 1554 01:38:18,227 --> 01:38:20,930 - Maybe I loved too much. 1555 01:38:23,166 --> 01:38:25,969 Maybe I just stopped loving. 1556 01:38:36,712 --> 01:38:38,814 (beeping) 1557 01:38:38,814 --> 01:38:40,816 (upbeat music) 1558 01:38:40,816 --> 01:38:42,218 - Hello? 1559 01:38:42,218 --> 01:38:43,152 Hello? 1560 01:38:43,152 --> 01:38:44,687 - [Man] Hello, County Sheriff. 1561 01:38:44,687 --> 01:38:46,822 - Hello, on Ridge Road. - Ridge Road. 1562 01:38:46,822 --> 01:38:50,659 - Halfway up the narrow lane, a car went off the road. 1563 01:38:50,659 --> 01:38:52,095 - [Man] When was this? 1564 01:38:52,095 --> 01:38:53,296 - Wednesday. 1565 01:38:53,296 --> 01:38:54,230 - [Man] Was anybody there, what's your name? 1566 01:38:54,230 --> 01:38:55,398 - That's all I can tell you. 1567 01:38:55,398 --> 01:38:56,465 - [Man] Name please. 1568 01:38:56,465 --> 01:39:00,703 Hell-- (beeping) 1569 01:39:00,703 --> 01:39:03,839 (somber music) 1570 01:39:03,839 --> 01:39:05,408 - [Mary] No need to take me with you. 1571 01:39:06,909 --> 01:39:07,810 - But I want to. 1572 01:39:09,645 --> 01:39:10,479 I will. 1573 01:39:12,148 --> 01:39:14,050 - You were the last person I ever saw. 1574 01:39:15,884 --> 01:39:17,420 Thank you for that. 1575 01:39:43,112 --> 01:39:44,080 - It's $20 waiting. 1576 01:39:48,684 --> 01:39:49,818 - Can't ruin her life. 1577 01:40:12,741 --> 01:40:13,576 Go. 1578 01:40:25,788 --> 01:40:28,524 (dramatic music) 1579 01:40:30,526 --> 01:40:33,229 - [Driver] You okay, boss? 1580 01:40:33,229 --> 01:40:34,297 - Is anybody? 1581 01:41:09,698 --> 01:41:12,701 - [Driver] Where are we going, boss? 1582 01:41:15,571 --> 01:41:17,072 - Killdeer County. 1583 01:41:32,921 --> 01:41:36,259 (police sirens wailing) 1584 01:42:01,650 --> 01:42:02,485 Helen? 1585 01:42:09,558 --> 01:42:12,195 - Crazy, I stopped the meter at $500. 1586 01:42:12,195 --> 01:42:13,862 I'm going to buy you the biggest cubic zirconia 1587 01:42:13,862 --> 01:42:15,364 you've ever seen in your life. 1588 01:42:52,268 --> 01:42:54,870 (somber music) 1589 01:44:27,396 --> 01:44:30,165 (crowd cheering) 1590 01:44:34,903 --> 01:44:37,172 (groaning) 1591 01:44:49,652 --> 01:44:50,486 - Helen. 1592 01:44:55,824 --> 01:44:57,826 (sighs) 1593 01:45:04,633 --> 01:45:06,635 (sighs) 1594 01:45:17,212 --> 01:45:18,046 Helen. 1595 01:45:44,973 --> 01:45:45,808 - Oh, Ray. 1596 01:45:47,443 --> 01:45:50,345 (glass shattering) 1597 01:46:07,029 --> 01:46:09,698 (water running) 1598 01:46:37,025 --> 01:46:39,327 (gun firing) 1599 01:46:39,327 --> 01:46:40,195 What do you want? 1600 01:46:45,233 --> 01:46:46,802 Oh. 1601 01:46:46,802 --> 01:46:47,636 - You. 1602 01:46:49,404 --> 01:46:50,238 - Ray! 1603 01:46:51,740 --> 01:46:56,244 Oh, Ray, oh, oh, no. 1604 01:46:56,244 --> 01:46:59,548 Oh, no, no, what is it? 1605 01:47:00,749 --> 01:47:01,584 Oh, God. 1606 01:47:03,051 --> 01:47:04,687 Let me get some-- - No, stay. 1607 01:47:04,687 --> 01:47:06,121 Stay. 1608 01:47:06,121 --> 01:47:06,955 Stay. 1609 01:47:08,123 --> 01:47:10,626 No, stay. 1610 01:47:16,064 --> 01:47:18,834 - No, no, no. 1611 01:47:18,834 --> 01:47:21,003 (sobbing) 1612 01:47:31,780 --> 01:47:33,215 - [Ray] Stay. 1613 01:47:33,215 --> 01:47:37,686 * Was destined to be 1614 01:47:37,686 --> 01:47:42,691 * Who could imagine such a refrain * 1615 01:47:45,494 --> 01:47:50,499 * Chance is a suitor who won't call again * 1616 01:47:53,502 --> 01:47:58,507 * Beautiful dreamer, muse of my heart * 1617 01:48:01,409 --> 01:48:06,414 * Love has been waiting to set us both free * 1618 01:48:09,618 --> 01:48:14,623 * World can no longer keep us apart * 1619 01:48:17,526 --> 01:48:22,531 * Beautiful dreamer, awaken to me * 1620 01:48:25,500 --> 01:48:30,438 * Beautiful dreamer 1621 01:48:30,438 --> 01:48:33,008 * Awaken to me 1622 01:48:46,722 --> 01:48:49,291 (upbeat music) 1623 01:49:47,115 --> 01:49:52,120 * Beautiful dreamer, please hear my plead * 1624 01:49:53,288 --> 01:49:57,860 * Rescue this drifter alone on the sea * 1625 01:49:58,994 --> 01:50:03,666 * Tossed in this ocean, lost in the waves * 1626 01:50:04,833 --> 01:50:09,237 * This castaway lover waits to be saved * 1627 01:50:10,438 --> 01:50:15,043 * But just when I knew I had in a friend * 1628 01:50:16,278 --> 01:50:20,883 * An angel that only heaven could send * 1629 01:50:22,050 --> 01:50:26,789 * Beautiful dreamer, awaken to me * 1630 01:50:27,956 --> 01:50:32,227 * Beautiful dreamer, awaken to me * 1631 01:50:35,731 --> 01:50:40,736 * Beautiful dreamer, awaken to me * 1632 01:50:41,970 --> 01:50:46,574 * Know that this romance was destined to be * 1633 01:50:47,810 --> 01:50:52,280 * Who can imagine such a refrain * 1634 01:50:53,481 --> 01:50:57,753 * Chance is a suitor that won't come again * 1635 01:51:10,833 --> 01:51:15,838 * Beautiful dreamer, let's take a chance * 1636 01:51:17,239 --> 01:51:21,443 * Open your arms and I'll teach you to dance * 105781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.