All language subtitles for Lair.2021.WEBRip.x264-XviD.AC3-XVID-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,790 --> 00:01:34,126 Please... 2 00:01:37,030 --> 00:01:38,197 Please, stop. 3 00:02:10,729 --> 00:02:12,098 Sean. 4 00:02:13,831 --> 00:02:18,770 Sean. Sean. Sean! 5 00:06:04,329 --> 00:06:05,531 Hey. 6 00:06:09,168 --> 00:06:10,168 Ben? 7 00:06:15,240 --> 00:06:17,610 Fuck it. What do you want from me? 8 00:06:22,148 --> 00:06:23,850 Tell me Carol was bangin' the mailman. 9 00:06:23,983 --> 00:06:26,218 You came home drunk and lost your shit. 10 00:06:26,351 --> 00:06:29,086 Things got outta control. Somethin', man. 11 00:06:35,461 --> 00:06:40,365 You never... We never believed that bullshit. 12 00:06:42,033 --> 00:06:45,471 It was always a paycheck, man! It was always about a paycheck! 13 00:06:47,038 --> 00:06:48,473 Come on. 14 00:06:52,043 --> 00:06:56,415 - Fine. Fuck it. I'm goin'. - John, 9:25. 15 00:06:58,216 --> 00:06:59,284 What? 16 00:07:01,887 --> 00:07:04,189 "Whereas I was blind, now I see." 17 00:07:06,024 --> 00:07:07,759 Are you f... really? 18 00:07:08,560 --> 00:07:11,297 That fuckin' comic book? The Bible? 19 00:07:16,067 --> 00:07:18,370 I was cooking. 20 00:07:19,838 --> 00:07:22,274 Carol was at the table. She was working. 21 00:07:23,041 --> 00:07:24,776 Sean was right there playing. 22 00:07:26,511 --> 00:07:28,648 I was a passenger. 23 00:07:30,750 --> 00:07:32,985 I could see everything, but... 24 00:07:34,019 --> 00:07:37,288 No stopping. No... No, no control. 25 00:07:38,057 --> 00:07:40,059 Wh... what does that even mean? 26 00:07:44,228 --> 00:07:45,296 I could taste... 27 00:07:46,398 --> 00:07:49,602 The sulfur from her open veins in the back of my mouth. 28 00:07:50,302 --> 00:07:52,638 - Ben. - It means killing. 29 00:07:53,872 --> 00:07:56,442 Even someone as... as small... 30 00:07:58,677 --> 00:08:00,278 As lithe as Carol. It... 31 00:08:05,550 --> 00:08:06,651 It's exhausting. 32 00:08:13,192 --> 00:08:15,161 You have to know, I fought it. 33 00:08:17,428 --> 00:08:18,697 Whatever it was. 34 00:08:19,365 --> 00:08:22,835 - Okay. - The disbelief in her eyes. 35 00:08:27,173 --> 00:08:28,807 She watched me, Steven. 36 00:08:31,310 --> 00:08:33,312 She saw me brutalize... 37 00:08:34,479 --> 00:08:35,514 Murder her. 38 00:08:39,551 --> 00:08:40,920 But it wasn't me. 39 00:08:42,288 --> 00:08:45,691 She died thinking it was me, but... 40 00:08:45,825 --> 00:08:48,127 - Christ, man. You can't... - No, listen! 41 00:08:48,827 --> 00:08:51,230 I tried to stop her suffering. 42 00:08:52,530 --> 00:08:54,533 I became brutal for her... 43 00:08:55,866 --> 00:08:57,068 To end her pain. 44 00:09:05,577 --> 00:09:06,946 But it wouldn't let me. 45 00:09:08,379 --> 00:09:10,149 It slowed me down. 46 00:09:11,783 --> 00:09:13,251 Made me watch. 47 00:09:14,285 --> 00:09:15,520 And when it... 48 00:09:16,754 --> 00:09:18,090 When we stood... 49 00:09:21,192 --> 00:09:22,793 I knew we were going for Sean. 50 00:09:22,927 --> 00:09:24,306 All right, foot off the gas, seriously. 51 00:09:24,330 --> 00:09:26,165 He was six years old, my boy. 52 00:09:27,899 --> 00:09:29,434 My son, Steven. 53 00:09:30,802 --> 00:09:32,038 I slaughtered my son. 54 00:09:32,171 --> 00:09:33,339 I don't wanna hear this. 55 00:09:33,471 --> 00:09:34,774 You need to hear it! 56 00:09:36,107 --> 00:09:38,143 You brought that thing into my house! 57 00:09:38,277 --> 00:09:40,046 Into my fucking life! 58 00:09:44,950 --> 00:09:46,285 What did we do? 59 00:09:46,552 --> 00:09:48,821 - Wait, what? We? Nothin'. - All those years. 60 00:09:49,520 --> 00:09:50,889 All those cases. 61 00:09:51,556 --> 00:09:52,625 They were real. 62 00:09:53,458 --> 00:09:56,061 The supernatural or whatever you wanna call that shit... 63 00:09:58,562 --> 00:09:59,999 It really exists. 64 00:10:01,365 --> 00:10:04,436 Innocent men are where I am now 65 00:10:04,970 --> 00:10:06,772 because of our bullshit! 66 00:10:09,541 --> 00:10:12,611 Because of your fabricated fucking adventures. 67 00:10:12,744 --> 00:10:13,822 We being filmed? What the fuck? 68 00:10:13,846 --> 00:10:15,413 - Huh? - People trusted us, Steven. 69 00:10:15,547 --> 00:10:17,316 Okay. Fine. That's it. I'm out. 70 00:10:17,950 --> 00:10:21,686 No. I... I couldn't do what they're saying I did. 71 00:10:21,820 --> 00:10:22,821 I... 72 00:10:23,855 --> 00:10:27,026 - You know that, right? - I don't know shit. 73 00:10:37,969 --> 00:10:41,874 Look, I can't promise anything, but I'll do what I can. 74 00:10:49,581 --> 00:10:52,051 I was the only one there. 75 00:10:55,721 --> 00:10:57,589 Caramore. 76 00:10:57,721 --> 00:11:02,494 - Just what I need, Ben's hack. - Hack? My skill set does suffer 77 00:11:02,628 --> 00:11:05,197 when called upon to do things I am ill-qualified for. 78 00:11:05,330 --> 00:11:06,432 Really? Open up. 79 00:11:06,565 --> 00:11:09,301 Such as being courteous to snake oil salesmen, 80 00:11:09,433 --> 00:11:12,136 and egotistical carnival barkers such as yourself. 81 00:11:12,269 --> 00:11:13,389 You got real problems, lady, 82 00:11:13,438 --> 00:11:14,878 and I am not talkin' about your hair. 83 00:11:14,905 --> 00:11:17,876 How is my client? Your friend. 84 00:11:18,876 --> 00:11:20,245 Friend. 85 00:11:20,378 --> 00:11:23,048 Maybe you've read about them in books. Seen them in films. 86 00:11:23,315 --> 00:11:25,084 You should talk to me, caramore. 87 00:11:25,216 --> 00:11:27,586 I am the closest thing you have to a friend right now, 88 00:11:27,719 --> 00:11:29,355 and I can't stand the sight of you. 89 00:11:29,488 --> 00:11:31,298 Givin' a fuck doesn't really go with my outfit. 90 00:11:31,322 --> 00:11:33,891 Come on, buddy open this door! This whole thing is a joke. 91 00:11:34,025 --> 00:11:35,693 Like something' on Saturday night live. 92 00:11:35,826 --> 00:11:39,096 Ben's trying to say a... a demon, some spook 93 00:11:39,230 --> 00:11:41,866 made him pound his wife and son's skulls into play-doh. 94 00:11:42,000 --> 00:11:45,504 - A monster. - It's unorthodox, but valid. 95 00:11:45,638 --> 00:11:46,739 Fucking valid? 96 00:11:46,871 --> 00:11:49,640 It shows he was not in a clear state of mind 97 00:11:49,774 --> 00:11:51,076 when he killed them, at least. 98 00:11:52,043 --> 00:11:54,212 You ever met Carol? Sean? 99 00:11:55,581 --> 00:11:57,750 Cute kid. Beautiful lady. 100 00:11:58,517 --> 00:11:59,585 Fucked. 101 00:12:01,186 --> 00:12:03,088 It's terrible, I know, it's... 102 00:12:03,221 --> 00:12:04,590 Awful. 103 00:12:06,524 --> 00:12:09,461 But be it madness, or an unseen menace... 104 00:12:09,595 --> 00:12:11,830 Unseen? You mean like fuckin' Bluetooth? 105 00:12:11,962 --> 00:12:13,264 Dollarhyde was not in control. 106 00:12:13,398 --> 00:12:15,200 What part of "he fucking murdered them" 107 00:12:15,332 --> 00:12:17,469 - are you not getting? - Well, technically, yes. 108 00:12:17,602 --> 00:12:19,904 - Technically? - Fucking technically? 109 00:12:20,038 --> 00:12:21,240 You think I don't know 110 00:12:21,373 --> 00:12:22,908 you inspired these murders? 111 00:12:23,042 --> 00:12:25,310 - Say... say again? - Engineered them, in fact. 112 00:12:25,442 --> 00:12:27,645 Believing the best way to research an item 113 00:12:27,778 --> 00:12:31,450 you thought satanic, possessed, cursed, was to place it 114 00:12:31,583 --> 00:12:33,484 in my client's home, sit back and wait 115 00:12:33,619 --> 00:12:35,429 for the paramedics, and the press to come calling. 116 00:12:35,453 --> 00:12:36,921 It's a chunk of tree! 117 00:12:37,221 --> 00:12:39,991 I was using it as a door stop, for Christ's sake. 118 00:12:40,259 --> 00:12:42,494 So a pillar of the community snaps. 119 00:12:42,626 --> 00:12:44,862 And with an item linked to various deaths, 120 00:12:44,995 --> 00:12:47,399 and bizarre rituals going back hundreds of years 121 00:12:47,532 --> 00:12:48,768 that you gave him, 122 00:12:48,900 --> 00:12:51,335 he clubs his wife and child to death... 123 00:12:51,470 --> 00:12:53,148 Did you really think I wouldn't see the connection? 124 00:12:53,172 --> 00:12:54,373 That's right, I remember 125 00:12:54,505 --> 00:12:56,975 I was caddying for him when he teed her skull up, 126 00:12:57,109 --> 00:12:58,586 and chipped it onto the putting green. 127 00:12:58,610 --> 00:13:00,054 - Open the door, please. - I believe you did the equivalent. 128 00:13:00,078 --> 00:13:01,478 Lady, your case has more holes in it 129 00:13:01,578 --> 00:13:03,591 than a block of Swiss cheese at a hooker convention. 130 00:13:03,615 --> 00:13:04,816 Can you let me outta here? 131 00:13:05,583 --> 00:13:08,319 Dollarhyde needs help. Therapy. 132 00:13:08,586 --> 00:13:11,322 Not prison. And as someone who identifies as a Christian... 133 00:13:11,456 --> 00:13:13,390 Christian? Yeah, bale or slater? 134 00:13:13,958 --> 00:13:15,259 You have a problem with my faith? 135 00:13:15,559 --> 00:13:17,495 Christianity has over a billion followers. 136 00:13:17,629 --> 00:13:19,073 Yeah, so does Dwayne "the rock" Johnson. 137 00:13:19,097 --> 00:13:21,299 Open the fuckin' door! 138 00:13:32,277 --> 00:13:33,797 You, know, you must go to the gym a lot 139 00:13:33,845 --> 00:13:36,281 to be luggin' around that grudge you're carryin' for me. 140 00:13:36,413 --> 00:13:37,615 No grudge, 141 00:13:37,749 --> 00:13:40,586 but I'd unplug your life support to charge my phone. 142 00:13:41,885 --> 00:13:43,221 Eat a dick, lady! 143 00:14:10,347 --> 00:14:13,384 You think I don't know you inspired these murders? 144 00:14:14,086 --> 00:14:15,653 Engineered them, in fact. 145 00:14:15,787 --> 00:14:17,956 Believing the best way to research an item 146 00:14:18,090 --> 00:14:21,125 you thought satanic, possessed, cursed 147 00:14:21,259 --> 00:14:23,095 was to place it in my client's home, 148 00:14:23,227 --> 00:14:24,639 sit back and wait for the paramedics, 149 00:14:24,663 --> 00:14:25,863 and the press to come calling. 150 00:14:25,929 --> 00:14:29,634 Oh, Jesus h. Christ. 151 00:14:46,250 --> 00:14:48,086 Hello? 152 00:14:49,486 --> 00:14:51,089 Coulson's trying to fuck me. 153 00:14:51,823 --> 00:14:53,625 Dollarhyde's mouth-piece? 154 00:14:53,758 --> 00:14:56,228 His douchebag lawyer. She's tryna' slam me, man. 155 00:14:56,360 --> 00:14:58,395 You let fuckers like her slide once, 156 00:14:58,529 --> 00:15:00,329 and they end up treatin' you like a snowboard. 157 00:15:00,499 --> 00:15:01,832 I went and saw Ben. 158 00:15:02,701 --> 00:15:04,970 It's 5 A.M. in the morning, caramore. 159 00:15:05,302 --> 00:15:07,871 He's lost it. He's a fuckin' wackjob now. 160 00:15:09,106 --> 00:15:12,242 You can't know that for sure. Not until I'd seen him. 161 00:15:12,376 --> 00:15:13,444 He may be playing them 162 00:15:13,577 --> 00:15:15,337 - for the plea deal. - Look, shut up. Listen. 163 00:15:15,380 --> 00:15:16,914 You remember my dad's place in London? 164 00:15:17,048 --> 00:15:18,082 Hmm? 165 00:15:20,384 --> 00:15:21,419 Londres? 166 00:15:22,321 --> 00:15:23,855 I thought that place was condemned. 167 00:15:23,989 --> 00:15:25,090 I'm there now. 168 00:15:25,222 --> 00:15:26,768 I want you to throw some clothes in a bag 169 00:15:26,792 --> 00:15:28,072 get on a plane and get over here. 170 00:15:28,159 --> 00:15:30,239 I got an idea about how we might be able to help him. 171 00:15:30,294 --> 00:15:32,096 What are you thinking now? 172 00:15:32,230 --> 00:15:33,865 We've been fakin' this ghost-hunting shit 173 00:15:33,999 --> 00:15:35,233 for years. 174 00:15:35,533 --> 00:15:37,436 Ben says something possessed his ass. 175 00:15:37,568 --> 00:15:38,802 Fuck it, let's find out. 176 00:15:38,937 --> 00:15:40,897 Yeah, I'm gonna use that shithole across the hall. 177 00:15:41,005 --> 00:15:42,783 The building's empty. We can monitor this place 178 00:15:42,807 --> 00:15:44,274 from one of the other apartments. 179 00:15:44,408 --> 00:15:45,943 We catch some spooky shit on camera, 180 00:15:46,076 --> 00:15:48,147 it could spring his demented butt from jail. 181 00:15:49,815 --> 00:15:52,251 And, you know, there might be some scratch in it for us. 182 00:15:58,190 --> 00:16:00,325 I thought you went to your papa's funeral. 183 00:16:00,958 --> 00:16:03,360 And now this has become a business trip. 184 00:16:03,761 --> 00:16:04,996 We got expenses. 185 00:16:06,365 --> 00:16:08,133 When you get in, hit the storage facility. 186 00:16:08,265 --> 00:16:10,836 Grab a few of those bullshit artifacts we've been storing. 187 00:16:12,671 --> 00:16:16,007 Anything in particular? A specific case, maybe? 188 00:16:17,307 --> 00:16:19,910 Murder trials we've given testimony at will be goo. 189 00:16:20,177 --> 00:16:22,780 Anything that creeps you out or gives you pause for thought. 190 00:16:22,914 --> 00:16:23,948 The weirder the better. 191 00:16:25,149 --> 00:16:26,584 It's all horseshit, anyway. 192 00:16:27,351 --> 00:16:29,019 Oh, the box at the back marked. 193 00:16:29,153 --> 00:16:30,688 "Keep out" with the magazines in it, 194 00:16:30,822 --> 00:16:33,524 that's not mine, they're... I'm keepin' it for a friend. 195 00:16:33,857 --> 00:16:34,958 Hey, uh, 196 00:16:35,692 --> 00:16:36,932 does this shit-box of a country 197 00:16:36,995 --> 00:16:38,515 have an extradition treaty with the us? 198 00:17:07,692 --> 00:17:10,862 I miss the days when you used to just hide in a tree. 199 00:17:28,113 --> 00:17:29,882 And now we're playing with dolls. 200 00:17:38,257 --> 00:17:39,658 Why don't you just put a sign on it? 201 00:17:39,790 --> 00:17:40,958 "Beware of the demon doll." 202 00:17:41,226 --> 00:17:43,328 In a chair? Spooky, no? 203 00:17:43,461 --> 00:17:45,730 This and all the other supposedly satanic, cursed, 204 00:17:45,864 --> 00:17:47,975 knicknack, paddywhack bullshit that goes in the apartment 205 00:17:47,999 --> 00:17:51,001 has got to look like it came from vacationing, antiquing. 206 00:17:51,135 --> 00:17:53,038 Folks have gotta be oblivious. 207 00:17:54,471 --> 00:17:57,209 So, they don't see the demons when they come? 208 00:17:58,675 --> 00:18:00,878 You don't believe, but me tell you. 209 00:18:01,012 --> 00:18:03,947 - Demons, I've seen them. - I married them. 210 00:18:04,415 --> 00:18:06,417 All a joke. Till they come for you. 211 00:18:06,550 --> 00:18:08,395 The only thing comin' for me are debt collectors, 212 00:18:08,419 --> 00:18:09,588 and a bad case of the clap. 213 00:18:10,154 --> 00:18:12,022 So, why don't we just pack 214 00:18:12,156 --> 00:18:14,435 this place with all those things in your box of tricks? Hmm? 215 00:18:14,459 --> 00:18:17,095 - We is done. - It's an experiment, dumb-ass. 216 00:18:17,228 --> 00:18:18,930 We dump one item in the apartment, 217 00:18:19,063 --> 00:18:20,065 take another one out. 218 00:18:20,198 --> 00:18:21,441 You know, maybe it's like ephedrine, 219 00:18:21,465 --> 00:18:22,776 the spooky shit takes time to kick in. 220 00:18:22,800 --> 00:18:24,201 Who the fuck knows? 221 00:18:24,336 --> 00:18:27,405 We gotta track what item causes a reaction. 222 00:18:28,807 --> 00:18:30,287 Jesus, I sound as crazy as dollarhyde, 223 00:18:30,342 --> 00:18:31,776 and I'm not even high yet. 224 00:18:31,910 --> 00:18:34,580 The shit I've seen in Haiti would blow your tiny mind. 225 00:18:35,946 --> 00:18:37,247 You can go if you want. 226 00:18:38,082 --> 00:18:40,351 I'm gonna stay and do this. For me and for Ben. 227 00:18:40,818 --> 00:18:42,753 I would rather be anywhere else than here. 228 00:18:43,121 --> 00:18:44,788 I been with you ten years, now. 229 00:18:45,589 --> 00:18:48,626 I owe you. So I stay, watch over you. 230 00:18:48,960 --> 00:18:50,795 You set up my cot, you get me coffee, 231 00:18:50,929 --> 00:18:53,197 and you back up my bullshit when I'm trying to get laid. 232 00:18:53,530 --> 00:18:55,733 - You, laid? - Whatever. 233 00:18:56,101 --> 00:18:58,303 On the off-chance beelzebub does rock up, 234 00:18:58,435 --> 00:19:00,105 at least we can lock this playhouse down. 235 00:19:03,641 --> 00:19:05,561 - Come on, guys! - I'll carry that for you, okay? 236 00:19:05,609 --> 00:19:09,313 Nearly there! Wait till you see this TV. 237 00:19:14,118 --> 00:19:16,187 It's the biggest TV in the world! 238 00:19:48,953 --> 00:19:50,187 Well, what do you know? 239 00:19:50,655 --> 00:19:52,690 How the hell you get that thing back? 240 00:19:58,695 --> 00:19:59,697 Yeah, what? 241 00:20:00,565 --> 00:20:01,900 Hiya. Mr. Caramore? 242 00:20:02,034 --> 00:20:03,668 Uh, we booked through the website? 243 00:20:03,801 --> 00:20:04,801 "We"? We who? 244 00:20:04,868 --> 00:20:06,304 "We" being the Cortezes? 245 00:20:06,438 --> 00:20:09,041 Well, one Cortez, a couple of engelsf'. 246 00:20:09,340 --> 00:20:10,685 Sorry, we couldn't get a taxi so... 247 00:20:10,709 --> 00:20:12,410 Great. Fifth floor. 248 00:20:12,544 --> 00:20:13,879 - Come on up. - Sweet. 249 00:20:15,012 --> 00:20:16,732 Do you want me to get that for you, darling? 250 00:20:16,815 --> 00:20:18,716 - We're good. - Okay. 251 00:20:20,250 --> 00:20:21,562 - Come on. - You got it? Not too heavy? 252 00:20:21,586 --> 00:20:23,054 - I can do it. - Pick up your feet, 253 00:20:23,186 --> 00:20:24,488 girls. Come on. 254 00:20:32,631 --> 00:20:35,334 Come on, pumpkin. Tell me you have a kettle! 255 00:20:35,467 --> 00:20:37,335 - We have a kettle. - Come on. 256 00:20:37,469 --> 00:20:40,305 - Tell me you have teabags. - We have a kettle. 257 00:20:52,951 --> 00:20:54,318 Wow! 258 00:20:54,451 --> 00:20:56,788 It's like a Princess castle! 259 00:20:56,921 --> 00:20:58,590 - This is insane! - Amazing. 260 00:21:00,657 --> 00:21:02,092 - Lill, wait! - This is amazing. 261 00:21:02,227 --> 00:21:03,295 I know! 262 00:21:04,595 --> 00:21:05,829 Chandelier! 263 00:21:06,730 --> 00:21:08,032 - How much... - This is my bed. 264 00:21:08,599 --> 00:21:11,135 And I'll take this one, then. 265 00:21:11,569 --> 00:21:12,569 Bouncy. 266 00:21:12,637 --> 00:21:14,471 - Nice. - And there's a view. 267 00:21:14,605 --> 00:21:18,375 - Oh, my god, it's like a novel. - Not too shabby at all. 268 00:21:18,509 --> 00:21:19,789 We'll try to keep the noise down. 269 00:21:19,877 --> 00:21:21,054 Oh, you scream your lungs out. 270 00:21:21,078 --> 00:21:22,322 We're the only ones in the building. 271 00:21:22,346 --> 00:21:23,647 Oh, perks of off-season 272 00:21:23,781 --> 00:21:24,982 travel, I suppose. 273 00:21:25,115 --> 00:21:26,250 Renovations. 274 00:21:27,451 --> 00:21:28,787 Careful, lill, if you break it, 275 00:21:28,920 --> 00:21:30,087 we'll be in big trouble. 276 00:21:30,221 --> 00:21:31,990 - You okay in here? - Uh, yeah. 277 00:21:32,123 --> 00:21:33,123 I get a window! 278 00:21:33,223 --> 00:21:34,458 There's another room. 279 00:21:34,592 --> 00:21:36,270 It's kinda' small. But, uh, it's right down there 280 00:21:36,294 --> 00:21:38,697 - if you wanted to see it. - We're good. She gets scared. 281 00:21:38,829 --> 00:21:40,464 No, I don't. You get scared. 282 00:21:40,597 --> 00:21:42,200 Aw, you gonna look after me? 283 00:21:42,333 --> 00:21:44,134 Save me from the evil Dolly! 284 00:21:44,268 --> 00:21:46,170 Josephine, are you upsetting your sister? 285 00:21:46,304 --> 00:21:47,372 We're just playing, mom. 286 00:21:47,805 --> 00:21:50,008 - I can't get a break. - What can you do? 287 00:21:51,275 --> 00:21:54,012 My mom was an alcoholic, socialist sex worker. 288 00:21:54,846 --> 00:21:56,948 Kinda' did the opposite of stickin' it to the man. 289 00:21:57,949 --> 00:21:59,550 I'm not sure we need 290 00:21:59,683 --> 00:22:01,685 Marilyn manson's backup dancer in here. 291 00:22:01,819 --> 00:22:05,056 - I'll call her Amy. - Or maybe you do. 292 00:22:05,189 --> 00:22:06,224 Enjoy. 293 00:22:06,356 --> 00:22:07,356 Thanks, 294 00:22:07,459 --> 00:22:08,859 I think. 295 00:22:08,992 --> 00:22:11,494 - Amy's a pretty name. - Hmm. Yeah. 296 00:22:11,628 --> 00:22:13,997 You guys need anything, I am right across the hall. 297 00:22:14,132 --> 00:22:15,866 - Good to know. - Thank you! 298 00:22:16,000 --> 00:22:17,201 Yeah. 299 00:22:17,335 --> 00:22:18,436 Let's check out the view. 300 00:22:38,588 --> 00:22:39,957 Oh, come on. 301 00:22:41,192 --> 00:22:43,761 I'm watchin' you. 302 00:22:44,694 --> 00:22:46,030 Watchin' you. 303 00:22:47,597 --> 00:22:49,000 Watchin' you. 304 00:23:07,751 --> 00:23:10,086 I wish you wouldn't smoke this stuff. 305 00:23:10,788 --> 00:23:12,990 - It relaxes me. - Hmm. 306 00:23:14,525 --> 00:23:16,027 You can't let it get to you. 307 00:23:17,362 --> 00:23:19,163 - What? - This. 308 00:23:20,431 --> 00:23:21,432 Us. 309 00:23:22,365 --> 00:23:24,802 It's only been four weeks. It's new to them too. 310 00:23:25,869 --> 00:23:28,339 - I want them to like me. - I know. 311 00:23:29,339 --> 00:23:31,108 Come in. It's cold. 312 00:23:34,645 --> 00:23:36,114 You know I, uh... 313 00:23:37,249 --> 00:23:38,784 I saw the book. 314 00:23:40,284 --> 00:23:43,421 - I'm an idiot. - It's sweet. 315 00:23:44,020 --> 00:23:47,158 Although, I don't think you'll find the answers to my kids 316 00:23:47,291 --> 00:23:49,326 in a book called practical parenting. 317 00:23:49,461 --> 00:23:51,328 Well, it was either that 318 00:23:51,462 --> 00:23:53,064 or lamaze classes. 319 00:23:54,398 --> 00:23:57,368 Look, these things just take time. 320 00:23:58,269 --> 00:23:59,636 Joey's Joey, 321 00:23:59,769 --> 00:24:02,807 she'll come round eventually. And Lilly, Lilly loves everyone. 322 00:24:03,842 --> 00:24:05,477 You just gotta buy her stuff. 323 00:24:08,779 --> 00:24:09,980 Hey. 324 00:24:27,765 --> 00:24:29,668 Now this, I like. 325 00:24:31,435 --> 00:24:32,912 You know, when I wear matching underwear, 326 00:24:32,936 --> 00:24:35,072 I really feel like I've got my shit together. 327 00:24:38,608 --> 00:24:41,412 But this feels more like a trap 328 00:24:41,679 --> 00:24:43,814 than a casual buttoning gone awry. 329 00:24:44,882 --> 00:24:48,687 A trained mom wouldn't let a misbuttoned shirt pass. 330 00:24:48,819 --> 00:24:51,321 Hmm, it does kind of draw the attention, doesn't it? 331 00:24:52,189 --> 00:24:53,892 What kind of attention are you after? 332 00:24:54,025 --> 00:24:55,660 Hmm, who knows? 333 00:24:59,163 --> 00:25:00,865 What am I gonna do with you? 334 00:25:02,098 --> 00:25:03,300 Whatever you want. 335 00:25:07,571 --> 00:25:08,572 Hmm. 336 00:25:19,451 --> 00:25:21,118 You know, actually I'm a bigger fan of 337 00:25:21,251 --> 00:25:25,155 the German and Dutch, but, uh... 338 00:25:25,890 --> 00:25:27,292 You know, whatever. 339 00:25:30,327 --> 00:25:32,029 Christ. 340 00:25:33,698 --> 00:25:35,033 Okay, go to bed. 341 00:25:36,867 --> 00:25:40,605 Go to bed, Lilly. 342 00:25:41,672 --> 00:25:43,141 Lilly, bedtime. 343 00:25:54,318 --> 00:25:55,953 Devil doll, my ass. 344 00:25:57,188 --> 00:25:59,424 And we're back. 345 00:26:21,211 --> 00:26:22,651 Day two in the big brother household, 346 00:26:22,747 --> 00:26:24,249 and the guests have headed out. 347 00:26:25,182 --> 00:26:26,549 Devil doll was a dud. 348 00:26:27,250 --> 00:26:29,086 Had no effect on the tenants whatsoever. 349 00:26:30,354 --> 00:26:33,625 It's just an unsettling piece of plastic in a dress. 350 00:26:34,925 --> 00:26:36,794 Or as I like to call it, my ex-wife. 351 00:26:36,928 --> 00:26:38,162 You gotta be kidding me. 352 00:26:38,296 --> 00:26:40,040 Four women and they're peein' all over the floor. 353 00:26:40,064 --> 00:26:41,384 Where is it? Come on, Lilly. Hell. 354 00:26:41,465 --> 00:26:43,400 Take this thing. 355 00:26:43,534 --> 00:26:45,236 Put it somewhere. Where's your doll? 356 00:26:45,971 --> 00:26:47,939 Where's your doll? What is this? 357 00:26:49,006 --> 00:26:50,074 Pride. 358 00:26:50,941 --> 00:26:55,113 Where's the doll, lill? Come on. I know this place. 359 00:27:20,471 --> 00:27:22,705 Look at all the colors, Lilly. Aren't they gorgeous? 360 00:27:22,839 --> 00:27:24,009 Wow! 361 00:27:24,142 --> 00:27:25,662 Now, Lilly, the parade goes all the way 362 00:27:25,710 --> 00:27:26,978 through the center of London. 363 00:27:27,112 --> 00:27:28,588 Do you remember, uh, trafalgar square? 364 00:27:28,612 --> 00:27:30,848 - Uh, I know Buckingham Palace. - How you doin'? 365 00:27:30,980 --> 00:27:32,460 - Hey! You enjoying the parade? - Hey. 366 00:27:33,284 --> 00:27:34,564 - Yeah, good. - Yeah, it's great. 367 00:27:34,652 --> 00:27:35,772 Can I grab you for a minute? 368 00:27:35,885 --> 00:27:37,821 - Just a quick word over here? - Yeah, sure. 369 00:27:41,659 --> 00:27:42,760 The doll. 370 00:27:42,894 --> 00:27:44,495 - Sorry? - My niece needs it back. Sorry. 371 00:27:44,627 --> 00:27:46,996 Oh, well, lill's become really attached to the ugly thing. 372 00:27:47,131 --> 00:27:48,865 You don't really want her playin' with that. 373 00:27:48,999 --> 00:27:51,079 - Your niece can wait a couple of days. - Not really. 374 00:27:51,201 --> 00:27:53,069 Well, she's gonna have to. Come on, girls. 375 00:27:53,203 --> 00:27:54,414 - Wait, wait, it's a copy... - Come on. 376 00:27:54,438 --> 00:27:56,307 Of a... a doll that became known 377 00:27:56,440 --> 00:27:57,741 as the devil doll, you know it? 378 00:27:57,875 --> 00:27:59,235 Is that supposed to mean something? 379 00:27:59,309 --> 00:28:01,144 No, there was a movie made about it. 380 00:28:01,278 --> 00:28:03,314 - Some girl murdered all her housemates. - Bingo. 381 00:28:03,446 --> 00:28:05,359 - It was all over the news. - She jumped off the roof. 382 00:28:05,383 --> 00:28:06,417 Took the doll with her. 383 00:28:06,550 --> 00:28:07,895 You really want her playing with that? 384 00:28:07,919 --> 00:28:09,554 Look, you wanna hear a horror story? 385 00:28:09,686 --> 00:28:12,566 - I'll tell you about my ex-husband sometime. - The doll fell 12 stories. 386 00:28:12,690 --> 00:28:15,025 It's made of China. Not a crack in it. 387 00:28:15,159 --> 00:28:16,561 Doesn't that unnerve you? 388 00:28:17,194 --> 00:28:19,029 Well, hang on. You said it was a replica? 389 00:28:20,565 --> 00:28:22,633 You... oh, okay. O... 390 00:28:22,767 --> 00:28:24,535 You got me. It's the actual doll. 391 00:28:24,669 --> 00:28:26,036 The real killer kid's killer doll. 392 00:28:26,170 --> 00:28:27,881 You broke me, Scully. Now, can I have it back, please? 393 00:28:27,905 --> 00:28:29,406 You put a dead girl's doll 394 00:28:29,539 --> 00:28:30,974 - in our flat. - It's a collectible. 395 00:28:31,108 --> 00:28:32,909 Bollocks! It's a dead child's toy! 396 00:28:33,044 --> 00:28:34,722 Well, you put it like that, it sounds kinda' bad. 397 00:28:34,746 --> 00:28:36,381 Bad? I'll give you bad, you prick! 398 00:28:36,513 --> 00:28:38,091 - Hey! I was up till five... - Maria! The kids, man! 399 00:28:38,115 --> 00:28:39,560 In the mornin' I was stoned cleanin' 400 00:28:39,584 --> 00:28:40,652 - up for you guys. - Amy! 401 00:28:40,785 --> 00:28:43,921 You, no, no, oh! No, no, no! Oh, my god! 402 00:28:44,054 --> 00:28:45,866 - What is wrong with you? - This is expensive merch 403 00:28:45,890 --> 00:28:47,234 - it's a Gore collectible! - Oh, you pervert! 404 00:28:47,258 --> 00:28:48,467 Any more things in the apartment 405 00:28:48,491 --> 00:28:49,993 - we need to be worried about? - No. 406 00:28:50,127 --> 00:28:51,604 - Demonic care bears? Evil beanie babies? - Look, just 407 00:28:51,628 --> 00:28:53,828 - leave it. He's not worth it. - It was a mistake, okay? 408 00:28:53,864 --> 00:28:55,133 - Where's Lilly? - What? 409 00:28:55,266 --> 00:28:56,500 Lilly? 410 00:28:56,867 --> 00:28:57,967 - Lill? - Is she gone? 411 00:28:58,102 --> 00:28:59,336 - Lilly? - Peanut? 412 00:29:00,136 --> 00:29:01,306 - Lill? - Lilly? 413 00:29:01,439 --> 00:29:02,774 - Peanut? - Lilly? 414 00:29:02,906 --> 00:29:05,108 - Thanks a bunch, arsehole. - Lilly? 415 00:29:05,242 --> 00:29:07,344 Lilly? Lilly? 416 00:29:10,914 --> 00:29:15,319 Lilly? Lilly! Lilly? Lilly? 417 00:29:15,452 --> 00:29:17,788 - Where are you? - Lilly, where are you, my love? 418 00:29:17,921 --> 00:29:18,956 Stop it, please. 419 00:29:19,455 --> 00:29:21,725 Lilly! Help! 420 00:29:27,064 --> 00:29:29,567 Lilly! Lilly! 421 00:29:37,275 --> 00:29:40,411 Lilly! Lilly, darling, where are you, Lilly? 422 00:29:49,619 --> 00:29:52,456 Please, Lilly? Lilly? 423 00:29:53,857 --> 00:29:56,293 Mommy? 424 00:29:57,127 --> 00:30:00,396 Lilly! Lilly! Lilly! Damn it! 425 00:30:00,864 --> 00:30:01,932 Joey? 426 00:30:03,835 --> 00:30:05,436 - Mommy! - Lilly! 427 00:30:05,568 --> 00:30:07,471 Mommy? Mama? 428 00:30:07,605 --> 00:30:10,807 - Joey! - I got you. It's okay. 429 00:30:10,942 --> 00:30:13,152 - Don't leave me! Where did you go? - I'm not going to leave you. 430 00:30:13,176 --> 00:30:17,046 I... I'm sorry. I was behind you. I got you, I got you. It's okay. 431 00:30:17,181 --> 00:30:18,816 It's okay... it's okay. 432 00:30:18,949 --> 00:30:21,018 - I'm so sorry. - Oh, my god, girls. 433 00:30:21,151 --> 00:30:23,020 Oh, thank you. 434 00:30:24,454 --> 00:30:25,522 Lilly! 435 00:30:26,355 --> 00:30:27,525 You can't do that. 436 00:30:27,657 --> 00:30:30,026 You can't wander off like that, baby. Come on. 437 00:30:45,542 --> 00:30:46,843 Mr. Caramore. 438 00:30:46,978 --> 00:30:49,046 - What a treat. - Look, I wanna apologize. 439 00:30:49,179 --> 00:30:50,214 See if the kid's okay. 440 00:30:50,780 --> 00:30:52,649 What happened was terrible. 441 00:30:52,782 --> 00:30:55,552 I can't help but feel, in some small way, 442 00:30:55,685 --> 00:30:58,054 - I was partly responsible. - Partly? 443 00:30:58,189 --> 00:30:59,856 You're serious? If you hadn't started 444 00:30:59,990 --> 00:31:01,025 with your bullshit... 445 00:31:02,659 --> 00:31:03,728 No, you know what? 446 00:31:04,394 --> 00:31:07,798 She's here. She's safe. It's fine. Forget it. 447 00:31:10,334 --> 00:31:11,368 Do you need something? 448 00:31:11,868 --> 00:31:13,971 I'd like to make it up to Lilly. Jesus! 449 00:31:14,104 --> 00:31:16,207 So... ta-da! 450 00:31:16,340 --> 00:31:18,141 What poor child did you snatch that from? 451 00:31:18,276 --> 00:31:19,985 She's working on an assembly line for smartphones. 452 00:31:20,009 --> 00:31:21,311 She won't miss it. 453 00:31:21,511 --> 00:31:23,951 I bought it. A replacement for the doll. Can I give it to her? 454 00:31:24,213 --> 00:31:25,482 She's getting ready for bed. 455 00:31:25,750 --> 00:31:27,550 Look, it was a kick in the nuts what happened. 456 00:31:27,585 --> 00:31:30,288 I feel like shit about it. Christ. Please? 457 00:31:33,557 --> 00:31:35,293 Lill, come here, sweetheart. 458 00:31:40,029 --> 00:31:41,065 Hey. 459 00:31:44,268 --> 00:31:45,836 Did you bring Amy back? 460 00:31:45,970 --> 00:31:49,973 I didn't, honey, but, uh, I got you this. Super-cool Teddy bear. 461 00:31:52,509 --> 00:31:54,511 I can have him? Really? 462 00:31:57,580 --> 00:31:58,615 Fine. 463 00:32:00,417 --> 00:32:01,885 You gotta take care of him, though. 464 00:32:02,119 --> 00:32:05,755 - Keep him with you always. - I will, I will, I promise. 465 00:32:06,423 --> 00:32:08,692 - Joey, come see. - This is bullshit. 466 00:32:08,925 --> 00:32:10,861 Babe. Carly. 467 00:32:11,596 --> 00:32:12,730 Great. Now she's pissed. 468 00:32:13,297 --> 00:32:14,766 - Hey, wait. - Goodnight. 469 00:32:24,909 --> 00:32:26,777 I'm just spinnin' my wheels here. 470 00:32:29,113 --> 00:32:32,982 I have seen nada, zippo, 471 00:32:33,116 --> 00:32:35,618 nothing that would back up dollarhyde's claim 472 00:32:35,752 --> 00:32:39,356 of anything supernatural. 473 00:32:41,758 --> 00:32:43,193 Sad bastard. 474 00:32:45,429 --> 00:32:46,998 Maybe she was bangin' the mailman. 475 00:33:26,836 --> 00:33:29,240 Carly? 476 00:33:38,015 --> 00:33:39,050 This is lovely. 477 00:33:39,817 --> 00:33:41,085 Thank you. 478 00:33:43,887 --> 00:33:45,355 I'm sorry about earlier. 479 00:33:46,891 --> 00:33:48,525 And what happened today with Lilly. 480 00:33:49,259 --> 00:33:50,694 I didn't know what to do. 481 00:33:50,827 --> 00:33:52,729 - Hey. - All those people. 482 00:33:52,863 --> 00:33:55,266 Hey, it's not your fault. You didn't do anything wrong. 483 00:33:58,402 --> 00:34:00,045 - But, I could have done something... - No, look, 484 00:34:00,069 --> 00:34:01,304 this helps. 485 00:34:02,005 --> 00:34:04,108 You help. You know that, don't you? 486 00:34:06,410 --> 00:34:07,512 Maybe. 487 00:34:08,846 --> 00:34:10,914 Sometimes. 488 00:34:11,181 --> 00:34:14,584 Look, I'm the one that needs to try harder. 489 00:34:15,585 --> 00:34:18,288 I need to make you feel more needed. 490 00:34:18,822 --> 00:34:20,422 - It's fine. - You're part of the family. 491 00:34:20,523 --> 00:34:21,558 It's fine. 492 00:34:22,559 --> 00:34:24,094 Look, I know I can be 493 00:34:24,226 --> 00:34:27,230 a pain in the ass sometimes. I really do. 494 00:34:29,132 --> 00:34:31,268 But recently, the kids 495 00:34:31,867 --> 00:34:33,336 - and the divorce. - I know. 496 00:34:33,469 --> 00:34:34,471 And... 497 00:34:35,572 --> 00:34:36,907 It's tough. It's a lot. 498 00:34:39,108 --> 00:34:40,311 I'm trying. 499 00:34:41,612 --> 00:34:42,713 I am. 500 00:34:44,081 --> 00:34:46,250 But I really need you to be there for me 501 00:34:46,382 --> 00:34:49,019 when I pull myself out of this slump. 502 00:34:51,722 --> 00:34:53,958 I'm going to call you dora, 503 00:34:54,559 --> 00:34:58,028 because you're an explorer, aren't you? 504 00:34:59,862 --> 00:35:02,098 Who's this, lill? 505 00:35:02,231 --> 00:35:03,967 I found her on the balcony. 506 00:35:06,702 --> 00:35:07,737 Isn't she cute? 507 00:35:10,139 --> 00:35:11,775 You know we can't keep her, right? 508 00:35:11,909 --> 00:35:13,510 But dora likes it here. 509 00:35:14,610 --> 00:35:15,879 Mom would kill me. 510 00:35:18,882 --> 00:35:19,884 I love you. 511 00:35:23,121 --> 00:35:25,990 Enjoy your bath. Take your time. 512 00:35:26,123 --> 00:35:27,267 I'll look after the kids, all right? 513 00:35:27,291 --> 00:35:28,359 Thank you, okay. 514 00:35:36,733 --> 00:35:38,001 There we go. 515 00:37:18,068 --> 00:37:19,437 Hey, dora. 516 00:37:20,871 --> 00:37:22,472 How did you get in here? 517 00:37:52,034 --> 00:37:53,069 What the... 518 00:40:52,849 --> 00:40:55,150 Oh, god, I look so old. 519 00:40:55,284 --> 00:40:57,353 I need fillers or Botox or something. 520 00:40:57,487 --> 00:41:00,022 You're beautiful. This, on the other hand. 521 00:41:00,157 --> 00:41:01,458 This'll give Lilly nightmares. 522 00:41:01,592 --> 00:41:03,327 - Was this always out there? - Out where? 523 00:41:03,460 --> 00:41:04,961 Look Teddy, this is my room. 524 00:41:05,094 --> 00:41:07,563 - Oh, what you doing? - Nothing, showing Teddy around. 525 00:41:07,697 --> 00:41:09,799 Okay. Hey, Teddy. 526 00:41:10,166 --> 00:41:12,201 - Mom, where's the hairdryer? - That's my bed. 527 00:41:12,335 --> 00:41:14,103 Second drawer down. 528 00:41:16,005 --> 00:41:19,143 - Oh. - It is broken, though. 529 00:41:19,543 --> 00:41:21,979 Five minutes and we will leave, with or without you, Jo. 530 00:41:22,112 --> 00:41:23,480 - Should we leave her? - Yeah. 531 00:41:23,614 --> 00:41:25,782 Oh, look at me. Why do I even bother? 532 00:41:26,016 --> 00:41:29,552 Again with the self-pity, Ria. Stop. Come on. 533 00:41:29,686 --> 00:41:31,253 Come on, Teddy. 534 00:41:32,322 --> 00:41:34,692 As long as I get it, we're okay. 535 00:41:36,726 --> 00:41:40,797 - We are okay, aren't we? - Better than okay. 536 00:41:41,197 --> 00:41:44,433 - Someone's fuckin' with the rug? - Thank you for this. 537 00:41:45,001 --> 00:41:47,503 For making me feel special. 538 00:41:47,637 --> 00:41:49,006 Any time. 539 00:41:51,740 --> 00:41:54,744 Mother of dragons! 540 00:41:57,012 --> 00:41:58,715 All right, are you ready then, miss? 541 00:41:59,016 --> 00:42:01,218 - Come on, then. - What the fuck was that? 542 00:42:02,452 --> 00:42:04,188 - Have you nicked yourself? - Hmm? 543 00:42:04,487 --> 00:42:06,088 - I don't think so. - Hmm. 544 00:42:07,123 --> 00:42:09,559 Oh. It's just a little cut. Does it hurt? 545 00:42:10,126 --> 00:42:12,061 - No. I'm fine. - Come on, then. 546 00:42:12,329 --> 00:42:14,474 Let's get that sister of yours. See if she's out of the shower. 547 00:42:14,498 --> 00:42:16,867 Jo? You out the shower? 548 00:42:19,068 --> 00:42:23,007 You... it's... you know, fuck it. Fuck this. 549 00:42:24,074 --> 00:42:27,510 I know what you... 550 00:42:28,012 --> 00:42:31,481 There's no fuckin' way. 551 00:42:32,382 --> 00:42:35,519 Uh-uh. There's no fuckin' way. 552 00:42:38,387 --> 00:42:42,525 There is no fuckin' way. 553 00:42:55,271 --> 00:42:58,075 Hey. Hey, hey, hey. Let me have a word. Listen. 554 00:42:58,208 --> 00:42:59,376 Look, I'm not doin'... 555 00:42:59,509 --> 00:43:00,887 - I'm not doin' anything. - What are you doing here? 556 00:43:00,911 --> 00:43:02,222 - Don't worry about it, look. - Don't touch me. 557 00:43:02,246 --> 00:43:03,689 - I wanna have a chat with you. - Mr. Caramore. 558 00:43:03,713 --> 00:43:05,548 Actually, it's doctor. Dr. Caramore. 559 00:43:05,681 --> 00:43:07,593 - You're bloody lucky I didn't punch you. - I've been doin' this 560 00:43:07,617 --> 00:43:08,977 a long time. And all I can tell you 561 00:43:09,085 --> 00:43:10,619 is somethin' happened in that house. 562 00:43:10,753 --> 00:43:14,057 - Now you're seeing things too? - No, maybe. Look, 563 00:43:14,291 --> 00:43:16,460 you're defending Ben. Maybe I can help. 564 00:43:16,592 --> 00:43:18,527 You got access to his papers? His logs? 565 00:43:18,661 --> 00:43:19,962 - And? - And, let me have a look. 566 00:43:20,097 --> 00:43:21,297 Maybe it'll refresh somethin'. 567 00:43:21,398 --> 00:43:22,966 We worked on those things for years. 568 00:43:23,099 --> 00:43:25,269 Ben told me you've not seen his personal papers. 569 00:43:25,402 --> 00:43:27,436 He also said he was possessed by a demon. 570 00:43:27,570 --> 00:43:29,940 Ben's saying a lot of crazy shit right now. Are those them? 571 00:43:30,074 --> 00:43:31,875 - No. - Just give me an hour with him. 572 00:43:32,007 --> 00:43:33,710 - Please. - You're scared. 573 00:43:33,844 --> 00:43:36,179 Bullshit! 574 00:43:36,313 --> 00:43:38,548 - Something's got you spooked. - No. 575 00:43:38,981 --> 00:43:39,983 Or is it you're worried 576 00:43:40,117 --> 00:43:42,052 what my client might've confided in me? 577 00:43:42,619 --> 00:43:44,121 Listen, lady, I don't have the time, 578 00:43:44,253 --> 00:43:46,155 or the crayons to explain this to you. 579 00:43:46,289 --> 00:43:48,129 You gonna let me look at his worksheets or not? 580 00:43:49,159 --> 00:43:50,327 I'll make a deal with you. 581 00:43:51,427 --> 00:43:52,907 I'll show you mine, you show me yours. 582 00:43:53,496 --> 00:43:54,931 Let's do that, shall we? 583 00:43:55,431 --> 00:43:57,299 - Now you're talking. - In court. 584 00:43:57,766 --> 00:43:59,034 Goodbye, Mr. Caramore. 585 00:43:59,168 --> 00:44:01,605 It's... it's doctor. Dr. Caramore. 586 00:44:02,505 --> 00:44:03,574 Bitch. 587 00:44:10,813 --> 00:44:11,981 Great. 588 00:44:12,782 --> 00:44:14,683 Right, sorted. 589 00:44:15,184 --> 00:44:16,353 Hey, where's Joey? 590 00:44:16,485 --> 00:44:18,285 Um, she's outside talking to those boys, babe. 591 00:44:18,822 --> 00:44:20,691 Wait, the ones that got kicked out? 592 00:44:21,791 --> 00:44:23,360 Maria, she's fine. 593 00:44:23,492 --> 00:44:25,027 They got asked to leave, Carly. 594 00:44:25,161 --> 00:44:26,963 - Mommy. - Come on. Let's get your coat on. 595 00:44:27,963 --> 00:44:29,932 - Maybe try the us first... - No, yeah. 596 00:44:30,065 --> 00:44:31,467 Yeah. 597 00:44:31,601 --> 00:44:33,135 - Take that. - Oh, thanks. 598 00:44:33,269 --> 00:44:34,737 Carly said you'd be out here. 599 00:44:36,106 --> 00:44:38,575 - Of course she did. - We were talking, Mrs. Engels. 600 00:44:38,708 --> 00:44:40,576 Ms. Engels. And was I talking to you? 601 00:44:40,710 --> 00:44:43,278 - Mom! - Is this really necessary, Maria? 602 00:44:44,179 --> 00:44:46,182 - Come on, we're going. - Mom, please. 603 00:44:46,315 --> 00:44:47,384 Joey, now. 604 00:44:49,652 --> 00:44:50,721 Thanks. 605 00:44:51,521 --> 00:44:52,856 What did you say to her? 606 00:44:53,222 --> 00:44:54,700 - Fuckin' hell. - Come on. What sort of 607 00:44:54,724 --> 00:44:56,903 example would you think you're setting for your younger sister? 608 00:44:56,927 --> 00:44:58,070 Is it not enough that your mother 609 00:44:58,094 --> 00:44:59,163 had a child at 17? 610 00:45:05,302 --> 00:45:08,204 Whatever it is you think you saw, 611 00:45:08,737 --> 00:45:10,205 this should keep them things at bay. 612 00:45:10,340 --> 00:45:12,642 No, dollarhyde's journal is useless. 613 00:45:13,108 --> 00:45:15,045 I gotta get a hold of those papers Coulson had. 614 00:45:15,411 --> 00:45:16,488 Maybe there's somethin' in there. 615 00:45:16,512 --> 00:45:17,947 Again with the Coulson. 616 00:45:18,547 --> 00:45:20,082 You are obsessed with this woman. 617 00:45:20,217 --> 00:45:22,753 - I showed you the footage. - You showed me the wind, boss. 618 00:45:23,085 --> 00:45:24,419 Static. Nothin' there. 619 00:45:24,554 --> 00:45:27,657 Maybe it's like vampires and mirrors. 620 00:45:28,123 --> 00:45:30,927 I saw it, though. And I'll record the fucker. 621 00:45:31,061 --> 00:45:33,396 This could be my... Our payday. We... 622 00:45:33,530 --> 00:45:35,766 Oprah, the late show, a book deal. 623 00:45:35,898 --> 00:45:37,065 We'll make out like bandits. 624 00:45:37,199 --> 00:45:39,735 I thought this was about bailing out our boy. 625 00:45:40,403 --> 00:45:43,639 It is, but if we can get a little scratch in the meantime, 626 00:45:43,773 --> 00:45:45,733 - where's the harm? - What about them people, huh? 627 00:45:46,108 --> 00:45:48,679 That voodoo thing. The salt and shit works... 628 00:45:48,811 --> 00:45:50,256 - Right? So they're covered! - Should be? 629 00:45:50,280 --> 00:45:53,383 This is not a science, hmm? It's over a millennium old. 630 00:45:53,516 --> 00:45:55,818 But I hope, I pray it protects them. 631 00:45:55,952 --> 00:45:58,688 Shit gets crazy, we'll bust in and save their asses. 632 00:45:58,822 --> 00:46:00,090 It could be good for the book. 633 00:46:00,222 --> 00:46:01,891 - But still... - Look, I got this! 634 00:46:02,425 --> 00:46:04,728 Hmm. 635 00:46:05,795 --> 00:46:07,630 I'm not too sure about you, okay? 636 00:46:07,931 --> 00:46:09,133 Trust me. 637 00:46:27,282 --> 00:46:29,920 - What the hell are you doing? - That should fix the squeak. 638 00:46:30,186 --> 00:46:32,021 Salt? To stop a squeak? 639 00:46:32,155 --> 00:46:34,857 No, in the summer, we get roaches. 640 00:46:35,257 --> 00:46:36,417 You said it was for a squeak. 641 00:46:36,460 --> 00:46:38,260 Salt messes up slugs, not cockroaches. 642 00:46:38,394 --> 00:46:40,663 Well, it's workin' 'cause no roaches here. 643 00:46:40,797 --> 00:46:42,666 Okay, what exactly are you playin' at here? 644 00:46:42,798 --> 00:46:45,434 Squeak, salt, slug, roaches. Whatever. Fixed. 645 00:46:45,568 --> 00:46:48,204 Slugs? On the fifth floor? 646 00:46:50,306 --> 00:46:52,741 You ever seen a cockney slug? Oh, they climb. 647 00:46:52,876 --> 00:46:54,077 Take down a pitbull, man. 648 00:46:54,210 --> 00:46:56,746 Seriously, they are some scary mother-funsters. 649 00:46:56,880 --> 00:46:58,280 Do you have a problem, Mr. Caramore? 650 00:46:58,347 --> 00:46:59,947 Oh, where do I start? My shrink thinks... 651 00:46:59,983 --> 00:47:02,183 - Oh, for god's sake! - I got a guy workin' in there! 652 00:47:06,956 --> 00:47:08,466 - You've gotta be shitting me? - No shit. 653 00:47:08,490 --> 00:47:10,826 - I was just about over. - Get out, now! 654 00:47:11,126 --> 00:47:14,663 Outrageous. You shouldn't even be in here. Go! 655 00:47:14,797 --> 00:47:16,298 Come on, come on, come on. 656 00:47:17,199 --> 00:47:19,034 Unless there's a gas leak, a fire, 657 00:47:19,168 --> 00:47:21,871 or an impending fucking tornado, stay out. 658 00:47:22,003 --> 00:47:23,072 You lot, in. 659 00:47:23,206 --> 00:47:25,474 - Come on, girls. Let's go. - Come on. 660 00:47:33,615 --> 00:47:34,784 Don't. 661 00:47:34,918 --> 00:47:36,887 I can't believe you defended her. 662 00:47:37,387 --> 00:47:38,488 What? 663 00:47:38,621 --> 00:47:40,057 Joey, at the restaurant earlier. 664 00:47:40,190 --> 00:47:41,992 - Talking to those boys. - Oh, god. 665 00:47:42,458 --> 00:47:44,393 You're choosing now to take a pop at me 666 00:47:44,527 --> 00:47:47,129 about some pointless shit that happened over an hour ago? 667 00:47:47,264 --> 00:47:49,231 You saw those boys! 668 00:47:49,364 --> 00:47:50,567 You're like a dog 669 00:47:50,699 --> 00:47:52,701 - with a fucking bone. - Carly, she's a teenager! 670 00:47:52,835 --> 00:47:55,739 Talking to boys is what teenage girls do, Ria. 671 00:47:55,871 --> 00:47:57,706 They were smoking! 672 00:47:58,273 --> 00:48:00,673 I'm sure that's all right for you with your disgusting habit, 673 00:48:00,742 --> 00:48:01,811 but not me. 674 00:48:03,112 --> 00:48:04,981 Carly, you saw them. 675 00:48:05,114 --> 00:48:09,184 What I'm seeing is a very ugly side to you, right now. 676 00:48:09,652 --> 00:48:10,653 So now I'm ugly. 677 00:48:11,019 --> 00:48:12,979 - Didn't say that. - That's exactly what you said. 678 00:48:18,494 --> 00:48:19,563 That went well. 679 00:49:08,143 --> 00:49:09,412 A peace offering. 680 00:49:10,413 --> 00:49:11,748 I won't tell anyone. 681 00:49:12,347 --> 00:49:13,449 It's not a trap. 682 00:49:15,451 --> 00:49:17,987 Just don't tell your mom I gave you that, all right? 683 00:49:20,322 --> 00:49:21,357 Thanks. 684 00:49:52,454 --> 00:49:53,856 Hey, Teddy. 685 00:49:57,193 --> 00:49:59,195 Do you think you'll be good at flying? 686 00:50:01,364 --> 00:50:02,798 Do you wanna be a pilot? 687 00:50:04,835 --> 00:50:06,836 Shall we try? 688 00:50:09,338 --> 00:50:10,474 That was good. 689 00:50:15,778 --> 00:50:17,014 Do you wanna do it again? 690 00:50:18,148 --> 00:50:20,517 Okay. 691 00:50:23,186 --> 00:50:25,088 Teddy? 692 00:50:25,954 --> 00:50:28,625 Don't hide. 693 00:50:32,561 --> 00:50:34,563 Where are you? 694 00:50:39,068 --> 00:50:40,070 Gotcha! 695 00:50:44,273 --> 00:50:45,741 - Hi. - Hey. 696 00:50:49,846 --> 00:50:51,079 Whatcha doing, lill? 697 00:50:51,213 --> 00:50:54,150 Hide and seek with Teddy. He's really good. 698 00:50:54,284 --> 00:50:56,186 Time to get ready for bed. 699 00:51:10,867 --> 00:51:12,468 Hey. Is she asleep? 700 00:51:12,835 --> 00:51:15,471 Yeah, I read her that book. Went out like a light. 701 00:51:15,605 --> 00:51:18,074 Aw, well done. Thank you. 702 00:51:19,041 --> 00:51:21,711 - For tomorrow, as well. - You guys deserve some time. 703 00:51:21,844 --> 00:51:24,114 I'll take lill to the park or something. 704 00:51:24,547 --> 00:51:27,717 - Appreciate it, Jo. Thanks. - No, but the park? What park? 705 00:51:28,416 --> 00:51:29,418 We'll find one. 706 00:51:30,018 --> 00:51:32,320 Find one? What, are you local now? 707 00:51:32,755 --> 00:51:35,090 Joey, it's London. She's eight-years-old. 708 00:51:35,224 --> 00:51:39,096 Fine. We'll stay here. Watch TV. 709 00:51:42,097 --> 00:51:43,266 - Joey. - What? 710 00:51:47,235 --> 00:51:49,505 Look... 711 00:51:51,172 --> 00:51:53,642 I don't mean to be hard on you. 712 00:51:55,744 --> 00:51:57,114 I really... don't. 713 00:51:58,914 --> 00:52:01,651 But I worry about you and lill. You're all I've got. 714 00:52:03,719 --> 00:52:05,454 - I'm gonna crash. - Joey... 715 00:52:08,356 --> 00:52:09,992 Come on, please. 716 00:52:12,762 --> 00:52:15,065 Hmm. I love you. 717 00:52:16,197 --> 00:52:17,766 - I know. - Hmm. 718 00:52:21,436 --> 00:52:22,771 Sleep tight, pumpkin. 719 00:52:25,742 --> 00:52:28,144 - Finally, some adult time. - Perfect. 720 00:52:28,277 --> 00:52:30,212 Okay, so we'll spend the day with Sally. 721 00:52:30,346 --> 00:52:31,823 Then we'll get ready at hers for tonight. 722 00:52:31,847 --> 00:52:34,784 You are gonna love her and her couch. 723 00:52:34,918 --> 00:52:36,796 Wait, couch, I thought you said she has a spare room. 724 00:52:36,820 --> 00:52:38,331 We're not gonna be doing much sleeping. 725 00:52:38,355 --> 00:52:39,789 Don't worry about that. 726 00:52:39,922 --> 00:52:41,823 - Come on. - You are absolute filth... 727 00:52:41,956 --> 00:52:43,393 And I love it! 728 00:53:01,510 --> 00:53:03,646 Hey, uh, Chris, it's Joey. 729 00:53:04,146 --> 00:53:05,148 Josephine. 730 00:53:27,603 --> 00:53:28,838 God, London's a bear, innit? 731 00:53:28,972 --> 00:53:30,515 Mate, you wanna try the hostels in Amsterdam. 732 00:53:30,539 --> 00:53:31,875 - Oh, yeah? - It's mental. 733 00:53:32,007 --> 00:53:33,975 I did three weeks there. It's nuts. 734 00:53:34,510 --> 00:53:36,212 Did you go to the Van gogh museum? 735 00:53:36,344 --> 00:53:37,547 No! There's a museum there? 736 00:53:37,679 --> 00:53:39,390 - Babes and blunts is Amsterdam. - You're both pricks. 737 00:53:39,414 --> 00:53:41,284 You're both pricks. 738 00:53:41,416 --> 00:53:43,719 The Van gogh museum is amazing. 739 00:53:43,853 --> 00:53:45,320 But you have to try the rijksmuseum. 740 00:53:45,454 --> 00:53:46,823 Like, it blew my mind. 741 00:53:47,056 --> 00:53:48,423 You had a nice time here? 742 00:53:48,556 --> 00:53:50,292 Yeah, we almost lost my sister... 743 00:53:50,425 --> 00:53:52,694 Which was intense, but we found her. 744 00:53:52,827 --> 00:53:55,063 - Where was she? - She was just running around. 745 00:53:55,297 --> 00:53:56,499 That old child. She's... 746 00:53:56,632 --> 00:53:58,268 - How old is she? - She's eight. 747 00:53:58,400 --> 00:53:59,935 - That's a fun age. - No yeah, 748 00:54:00,068 --> 00:54:01,403 I love her to pieces. 749 00:54:01,538 --> 00:54:03,072 - Is she here with you? - Yeah, she is. 750 00:54:03,539 --> 00:54:04,907 She's sleeping. 751 00:54:05,039 --> 00:54:07,442 - I'm kind of protective of her. - That's sweet. 752 00:54:07,577 --> 00:54:10,180 So the folks are away? 753 00:54:10,947 --> 00:54:12,347 Yeah, just tonight. 754 00:54:12,481 --> 00:54:13,749 Um... 755 00:54:13,882 --> 00:54:15,350 It's really cool, you coming over. 756 00:54:15,483 --> 00:54:17,186 No, when it's this or the backpackers 757 00:54:17,320 --> 00:54:18,955 where people take a shit in the shower... 758 00:54:19,088 --> 00:54:20,923 Believe me, this is a win. 759 00:54:21,891 --> 00:54:23,593 Who's this? We've a visitor. 760 00:54:23,726 --> 00:54:25,894 Lilly! Why are you up? 761 00:54:26,429 --> 00:54:28,664 - She's so cute. - Don't be scared, cutie. 762 00:54:28,797 --> 00:54:31,733 I don't bite. Unless I'm asked nicely. 763 00:54:32,434 --> 00:54:34,802 Mommy won't be happy with your friends. 764 00:54:34,936 --> 00:54:36,472 She's gonna snitch on us. 765 00:54:36,606 --> 00:54:38,975 You don't tell her and I won't mention the pizza. 766 00:54:39,108 --> 00:54:40,776 - Deal? - Like a secret? 767 00:54:40,909 --> 00:54:42,311 Our secret. We won't tell anybody. 768 00:54:42,445 --> 00:54:44,013 I could be quiet. 769 00:54:44,146 --> 00:54:45,280 Quiet like a mouse. 770 00:54:45,914 --> 00:54:47,483 Even quieter. 771 00:54:47,617 --> 00:54:50,753 Come on, you. Bed. 772 00:54:51,219 --> 00:54:52,754 I'll be back in a minute. 773 00:54:52,887 --> 00:54:54,490 Right, you. 774 00:54:56,224 --> 00:54:57,693 - You good? - Yeah.. 775 00:54:59,594 --> 00:55:01,930 - I'm just through there, okay? - Mm-hmm. 776 00:55:03,800 --> 00:55:05,635 Sleep. 777 00:55:09,538 --> 00:55:11,007 Joey's got a tin of weed. 778 00:55:11,139 --> 00:55:13,942 Oh, no, guys, it's not... it's not mine. 779 00:55:14,076 --> 00:55:15,211 Yeah, sure. 780 00:55:15,344 --> 00:55:17,379 We've all heard that one. 781 00:55:17,512 --> 00:55:19,882 - Stop it, please. It really isn't. - Oh, it's lit! 782 00:55:20,016 --> 00:55:21,150 Too late! 783 00:55:21,282 --> 00:55:22,951 Ah, fuck it. I'll take a hit. 784 00:55:37,867 --> 00:55:39,627 I thought my family were so close and then... 785 00:55:39,735 --> 00:55:42,304 - Hmm. - You know... dad goes. 786 00:55:42,539 --> 00:55:45,374 Mom is now into girls. Which I'm okay with... 787 00:55:45,507 --> 00:55:47,576 - Yeah, it must be weird. - But I just... I just, 788 00:55:47,710 --> 00:55:49,644 - uh... - Wanna take a tour? 789 00:55:50,646 --> 00:55:53,449 You are way too drunk to do anything right now. 790 00:55:53,581 --> 00:55:55,451 Might be a while, guys. 791 00:55:55,585 --> 00:55:57,420 They're gonna screw on your parents' bed. 792 00:55:59,320 --> 00:56:01,223 They're not my parents. 793 00:56:01,489 --> 00:56:02,791 Well, not really. 794 00:56:02,925 --> 00:56:06,429 - You got something planned? - Maybe in here? Oh, score. 795 00:56:06,728 --> 00:56:08,564 No, I've just got back to the apartment now. 796 00:56:10,766 --> 00:56:12,135 Yeah, you told me. 797 00:56:16,172 --> 00:56:17,539 And there are things you do 798 00:56:17,672 --> 00:56:19,074 that I'm not a fan of, either, Ria. 799 00:56:19,208 --> 00:56:20,443 Like what, exactly? 800 00:56:20,577 --> 00:56:23,179 Abandoning you at a party full of strangers, 801 00:56:23,311 --> 00:56:25,614 and sneaking off back to the flat? 802 00:56:25,748 --> 00:56:27,250 Oh, no, wait. That's you, isn't it? 803 00:56:27,784 --> 00:56:30,486 And for what? So you can get stoned, again? 804 00:56:30,619 --> 00:56:32,188 Have you ever thought moaning 805 00:56:32,320 --> 00:56:34,156 about my weed makes me need my weed? 806 00:56:34,523 --> 00:56:36,092 I'll be back in five. 807 00:56:40,396 --> 00:56:41,998 What the fuck am I doing? 808 00:56:45,034 --> 00:56:47,170 Do you like me? 809 00:56:49,105 --> 00:56:50,940 - I'm not sure yet. - Oh? 810 00:56:51,273 --> 00:56:53,076 My mom thinks all men are the same. 811 00:56:53,909 --> 00:56:55,076 Really? 812 00:56:55,210 --> 00:56:58,113 Lucky for me, you're still a boy. 813 00:56:58,813 --> 00:57:00,082 A boy, huh? 814 00:57:42,423 --> 00:57:46,094 - I need the loo. I'll be quick. - Really? Now? 815 00:57:47,128 --> 00:57:49,264 I could cut glass with this thing, I'm so hard. 816 00:58:05,547 --> 00:58:06,815 Ouch! 817 00:58:07,884 --> 00:58:09,784 You ever heard of a nail file? 818 00:58:10,652 --> 00:58:12,288 Baby I thought you were taking... 819 00:58:23,099 --> 00:58:24,133 Hey, babe. 820 00:58:26,568 --> 00:58:28,670 Did you hear that? 821 00:58:28,804 --> 00:58:30,239 Yeah, they're just playin' around. 822 00:58:32,708 --> 00:58:33,710 Honestly. 823 00:58:36,344 --> 00:58:38,246 If they break the bed, I'll be dead meat. 824 00:58:39,914 --> 00:58:42,050 - I'll be back in five minutes. - Okay. 825 00:58:43,385 --> 00:58:45,121 Maybe two. 826 00:58:59,936 --> 00:59:01,871 Guys? 827 00:59:03,905 --> 00:59:06,074 Guys? 828 00:59:18,487 --> 00:59:20,722 Towny? 829 00:59:21,891 --> 00:59:22,892 Sam? 830 00:59:23,793 --> 00:59:25,795 Shit. 831 00:59:28,231 --> 00:59:30,600 I heard a glass smash. We have to pay for anything... 832 00:59:32,166 --> 00:59:33,369 Shit! 833 00:59:34,235 --> 00:59:35,737 Chris, your feet. Are you okay? 834 00:59:36,972 --> 00:59:38,373 Your feet are bleeding! 835 00:59:39,507 --> 00:59:40,710 What are you doing? 836 00:59:41,777 --> 00:59:43,646 How can you not feel that? 837 00:59:44,380 --> 00:59:45,414 Chris? 838 00:59:45,880 --> 00:59:48,518 Stop moving! What's wrong with you? 839 00:59:49,251 --> 00:59:51,220 Sam! Towny! 840 00:59:51,353 --> 00:59:53,822 Help me! Chris has lost his mind! 841 00:59:54,757 --> 00:59:58,059 This isn't fucking funny! You're... you're scaring me! 842 00:59:58,193 --> 01:00:00,630 Please, stop! No, no, no! 843 01:00:01,295 --> 01:00:06,368 God! 844 01:00:13,809 --> 01:00:15,478 Ben, Ben, Ben. 845 01:00:15,610 --> 01:00:17,679 Dollarhyde, I owe you an apology. 846 01:00:17,813 --> 01:00:19,548 Oh, fuck! 847 01:00:19,681 --> 01:00:21,451 Oh, Christ almighty! 848 01:00:23,251 --> 01:00:24,586 You're not gonna get me. 849 01:00:26,221 --> 01:00:28,023 Come on. Come on. 850 01:00:33,661 --> 01:00:35,130 Come on! You fucking piece of... 851 01:00:35,764 --> 01:00:38,032 Oh, fuck! Son of a bitch! 852 01:00:38,400 --> 01:00:41,003 Towny! He jumped! He fucking jumped! 853 01:00:48,876 --> 01:00:49,878 Lilly! 854 01:00:52,315 --> 01:00:53,849 Lilly? Lilly! 855 01:00:55,583 --> 01:00:57,819 Lilly, oh god! Please! Come on! Get out of bed! 856 01:00:57,954 --> 01:01:01,557 - Please! There's no time! Please, come on. - Teddy! Teddy! 857 01:01:06,027 --> 01:01:07,429 Oh, bitch! 858 01:01:08,297 --> 01:01:10,398 - Yes. - Lill, wait there. 859 01:01:12,067 --> 01:01:13,510 - Caramore! - Joey, why are we running? 860 01:01:13,534 --> 01:01:15,536 Caramore, open the fucking door. 861 01:01:16,371 --> 01:01:18,474 Oh, god, Lilly, I don't know what to do. 862 01:01:18,606 --> 01:01:19,842 Why are you banging the door? 863 01:01:19,976 --> 01:01:22,244 Dr. Caramore! Please, open the fucking door! 864 01:01:22,378 --> 01:01:24,080 I know you're in there, you dick! 865 01:01:24,213 --> 01:01:27,016 Please, please. Please, open the fucking... 866 01:01:28,449 --> 01:01:30,152 - Okay. - Where's mommy? 867 01:01:30,619 --> 01:01:31,887 Come on, come on, come on. 868 01:01:32,021 --> 01:01:33,856 - Lilly, come on. - Where are we going? 869 01:01:33,989 --> 01:01:36,092 - We're leaving. - No... Teddy! 870 01:01:36,224 --> 01:01:37,759 - Leave it! - No! 871 01:01:37,893 --> 01:01:39,861 Ola, the kid brought people over. 872 01:01:39,994 --> 01:01:41,762 And that thing, that creature 873 01:01:41,896 --> 01:01:43,474 went through 'em like a knife through fuckin' butter. 874 01:01:43,498 --> 01:01:44,866 Okay, we're nearly there. Come on. 875 01:01:45,000 --> 01:01:47,101 - Don't you lay all this on me! - Keep going. 876 01:01:47,235 --> 01:01:48,579 The cops are gonna think we're makin' 877 01:01:48,603 --> 01:01:50,338 fuckin' snuff movies in here. 878 01:01:50,873 --> 01:01:52,708 And I'm the star of the fuckin' film. 879 01:01:57,913 --> 01:01:58,981 Come on! 880 01:01:59,114 --> 01:02:00,681 No one believed dollarhyde. 881 01:02:00,916 --> 01:02:02,985 I didn't. 882 01:02:03,117 --> 01:02:04,886 - Lilly, come on! We need to go. - No! 883 01:02:05,019 --> 01:02:06,588 I didn't open the door, no. 884 01:02:06,722 --> 01:02:09,225 It's raining and you've got blood on you! 885 01:02:10,192 --> 01:02:11,260 Oh, fuck you! 886 01:02:11,393 --> 01:02:12,827 - I don't like it. - It's going. 887 01:02:12,961 --> 01:02:14,362 Toxic waste! 888 01:02:14,496 --> 01:02:17,298 Uh... uh, global warming! Open carry states. 889 01:02:17,431 --> 01:02:18,933 What's the average life expectancy 890 01:02:19,067 --> 01:02:20,769 of a 16-year-old now, huh? 891 01:02:22,403 --> 01:02:25,608 I think that's life! Nobody gets out alive, right? 892 01:02:26,909 --> 01:02:28,510 Wait a minute. 893 01:02:29,577 --> 01:02:30,679 The camera. 894 01:02:32,514 --> 01:02:33,782 The camera's our alibi. 895 01:02:34,115 --> 01:02:35,583 Look, see? It's going! 896 01:02:36,083 --> 01:02:37,403 - It's going! - We're all in this. 897 01:02:38,853 --> 01:02:41,589 We're all in. This fucker's all over our media. 898 01:02:41,722 --> 01:02:43,157 It's okay. It's fine. 899 01:02:43,992 --> 01:02:45,793 We do that, we're going to jail, dumb-ass! 900 01:02:47,362 --> 01:02:49,398 - Where are we going? - Come on, just run, lill. 901 01:02:49,530 --> 01:02:50,530 - Please, for me. - What? 902 01:02:50,599 --> 01:02:52,801 Fuck you! Fuck morality! 903 01:02:53,135 --> 01:02:55,972 Somebody catches a car crash on... on their phone camera, 904 01:02:56,105 --> 01:02:57,873 you don't prosecute the guy with the phone! 905 01:03:00,809 --> 01:03:03,713 It's too late. We got no choice! 906 01:03:06,981 --> 01:03:09,251 All right. All right. 907 01:03:11,253 --> 01:03:13,288 I'm not goin' anywhere until you get here. 908 01:03:13,422 --> 01:03:14,990 Just get over here. 909 01:03:17,326 --> 01:03:18,661 And bring a mop. 910 01:04:30,932 --> 01:04:32,101 It's bullshit. 911 01:04:32,233 --> 01:04:34,033 Carly came back last night for her cigarettes, 912 01:04:34,068 --> 01:04:36,070 and she didn't mention any dead bodies. 913 01:04:36,204 --> 01:04:37,572 What? You came to spy on me? 914 01:04:37,706 --> 01:04:40,409 I forgot something! Sorry if it blows a hole in your story. 915 01:04:40,541 --> 01:04:42,461 - Can everyone please calm down. - Fuck you! Hey! 916 01:04:42,643 --> 01:04:43,945 Ms. Engels. 917 01:04:45,347 --> 01:04:47,483 Your daughter said that somebody had been murdered. 918 01:04:47,882 --> 01:04:50,417 There's no blood. She's just tryna' get attention. 919 01:04:50,552 --> 01:04:54,356 - You said you fell in blood. - Do these look like our clothes? 920 01:04:54,489 --> 01:04:56,124 Joey took them from a shop. 921 01:04:56,490 --> 01:04:57,559 It was a launderette. 922 01:04:57,693 --> 01:04:59,828 Fantastic, so now you're a thief as well as liar? 923 01:04:59,960 --> 01:05:02,062 There'd be blood. In your hair, on your clothes. 924 01:05:02,197 --> 01:05:03,999 There was a fucking monsoon! 925 01:05:04,132 --> 01:05:07,969 Come on! Is this really you now, Jo? Stealing? Swearing? 926 01:05:08,403 --> 01:05:09,881 Scaring your little sister half to death. 927 01:05:09,905 --> 01:05:10,940 Tell them, lill. 928 01:05:15,210 --> 01:05:18,379 - I was in my room. - Oh, for god's sake, Joey! 929 01:05:19,081 --> 01:05:20,641 Honestly, she loves attention, this one. 930 01:05:20,715 --> 01:05:22,084 - Like her stepdad did. - Maria. 931 01:05:22,217 --> 01:05:23,928 - You're always attacking dad. - He's not even your real father. 932 01:05:23,952 --> 01:05:25,129 He's not even your real father. 933 01:05:25,153 --> 01:05:26,288 That's so you, mom. 934 01:05:26,422 --> 01:05:28,456 You think parenting's all about DNA. 935 01:05:28,789 --> 01:05:32,161 Oh, my god! It's not a bloody soap opera, Joey. 936 01:05:32,293 --> 01:05:34,037 - Get in and then you show us... - I'm so done. 937 01:05:34,061 --> 01:05:35,874 - This so called imaginary bloody apartment. - I'm so done 938 01:05:35,898 --> 01:05:37,133 with this bullshit! 939 01:05:40,936 --> 01:05:43,038 Mom, it's right in here, just follow me, please. 940 01:05:43,172 --> 01:05:45,005 It's right here. I just... 941 01:05:45,574 --> 01:05:47,276 What? Where's the blood, then? 942 01:05:48,976 --> 01:05:51,413 Everything looks normal. 943 01:05:51,646 --> 01:05:53,215 I fell over. I fell right over. 944 01:05:53,347 --> 01:05:55,683 There was blood all over me and... 945 01:05:55,817 --> 01:05:58,863 - Jesus, Joey, you brought the police here for this? - He was dead! He was dead! 946 01:05:58,887 --> 01:06:00,564 - He died! - Do you know how embarrassing this is? 947 01:06:00,588 --> 01:06:01,698 - I'm sick of it. - Mom, please! 948 01:06:01,722 --> 01:06:02,791 - Sick of it! - Mom! 949 01:06:03,893 --> 01:06:05,693 Go on. 950 01:06:05,827 --> 01:06:08,096 - I don't know. Everything... - Oh, my god! 951 01:06:08,797 --> 01:06:10,199 - Mrs. Engels? - One night. 952 01:06:10,333 --> 01:06:13,635 One night we leave her alone and this is what happens. 953 01:06:13,768 --> 01:06:15,737 - Well, this could explain a few things. - Shit. 954 01:06:16,271 --> 01:06:18,031 Well, now we know why you were going on about 955 01:06:18,139 --> 01:06:19,974 bodies and blood, and all that nonsense. 956 01:06:20,108 --> 01:06:22,244 - You were stoned, Joey! - Look, we can leave this. 957 01:06:22,376 --> 01:06:24,122 - It's not worth giving the kid a record for it. - Caramore... 958 01:06:24,146 --> 01:06:27,182 Thank you so much. Uh... Joey? Joey! 959 01:06:28,684 --> 01:06:30,829 - I heard you, you bastard! - Sorry to disturb you, sir. 960 01:06:30,853 --> 01:06:32,533 - You were home! You were here! - Hey, hey! 961 01:06:32,621 --> 01:06:34,465 - You high on drugs, kid? - And he knows something! 962 01:06:34,489 --> 01:06:36,692 - She's got to calm down. - Take your hands off her! 963 01:06:36,824 --> 01:06:38,692 - If she calms down! - You don't get it! 964 01:06:38,827 --> 01:06:40,328 Do you wanna be arrested? 965 01:06:41,463 --> 01:06:43,932 - No. - Just let us deal with this, okay? 966 01:06:44,833 --> 01:06:45,934 Great. 967 01:06:46,802 --> 01:06:49,572 Sir, did you hear anything unusual last night 968 01:06:49,704 --> 01:06:51,574 between 10:00 and 11:00 in the evening? 969 01:06:51,706 --> 01:06:53,808 Got in about four in the mornin'. 970 01:06:53,942 --> 01:06:55,352 - What's going on? - That's bullshit! 971 01:06:55,376 --> 01:06:56,411 - Hey... - Joey! 972 01:06:56,545 --> 01:06:57,913 So you saw and heard nothing, sir? 973 01:06:58,047 --> 01:06:59,882 Like I said, I got in late. 974 01:07:00,248 --> 01:07:02,717 - There was blood everywhere. - There better not be! 975 01:07:02,851 --> 01:07:04,861 - He was poncey as fuck. Just as when we arrived. - Can we mind 976 01:07:04,885 --> 01:07:07,056 - the language? - Hey, suck a cow's ass, bean-flicker. 977 01:07:07,188 --> 01:07:08,723 Did you hear what I said? Look! 978 01:07:09,990 --> 01:07:12,094 I don't know what's going on between you people. 979 01:07:12,393 --> 01:07:14,896 But it's not a police matter. Not yet, anyway. 980 01:07:15,965 --> 01:07:17,365 So, sir, if you'd just go back 981 01:07:17,500 --> 01:07:18,780 into your flat and shut the door. 982 01:07:18,900 --> 01:07:20,869 - Absolutely. - But the prick is lying to you! 983 01:07:21,003 --> 01:07:22,403 Can you please control your child? 984 01:07:22,538 --> 01:07:24,182 - Yeah, I wish I could. Come on! - Girls, in. 985 01:07:24,206 --> 01:07:25,941 Go back into your flat. We're done here. 986 01:07:26,074 --> 01:07:27,608 - Come on. - In, now! 987 01:07:28,342 --> 01:07:30,578 We're gonna have a conversation about this later. 988 01:07:30,711 --> 01:07:31,991 You've been nothing but trouble. 989 01:07:38,653 --> 01:07:40,088 One more night and we're gone. 990 01:07:40,222 --> 01:07:41,891 Chill the fuck out. 991 01:07:42,257 --> 01:07:44,326 - I won't stay. - We've got nowhere else to go. 992 01:07:44,460 --> 01:07:45,702 And thank you, by the way, Carly, 993 01:07:45,726 --> 01:07:47,429 for turning my daughter into a drug addict. 994 01:07:47,762 --> 01:07:49,297 She stole my stash, all right? 995 01:07:49,431 --> 01:07:51,066 We'll talk about this later. 996 01:07:51,199 --> 01:07:53,534 - You can't keep us here! - Don't test me, kid. 997 01:07:53,668 --> 01:07:54,970 - Not tonight. - Test you? 998 01:07:55,103 --> 01:07:57,405 If your IQ's double digits, I'll be surprised. 999 01:07:57,539 --> 01:07:59,007 Joey! 1000 01:07:59,141 --> 01:08:01,141 Where do you get off treatin' people like shit, eh? 1001 01:08:01,210 --> 01:08:02,370 You think actin' like an ass, 1002 01:08:02,478 --> 01:08:04,198 getting the cops here, makes you look tough? 1003 01:08:04,278 --> 01:08:05,280 Makes you look cool? 1004 01:08:06,315 --> 01:08:08,617 Makes you look like an attention-seekin' brat. 1005 01:08:09,050 --> 01:08:10,552 You're scaring Teddy. 1006 01:08:11,219 --> 01:08:13,889 Joey. Come on, please. For me, for your sister. 1007 01:08:14,021 --> 01:08:16,324 - We're not safe here! - Enough with that! 1008 01:08:22,463 --> 01:08:24,899 Please, Joey. 1009 01:08:25,600 --> 01:08:27,069 She's terrified. 1010 01:08:27,868 --> 01:08:31,105 Joey. Come on, darling, please. 1011 01:08:31,606 --> 01:08:35,478 - It's one night. Come on. - I'll read you a story. 1012 01:08:36,444 --> 01:08:37,479 Don't go. 1013 01:08:40,347 --> 01:08:42,518 Okay. Come on, peanut. 1014 01:08:43,185 --> 01:08:45,186 I don't like it when you fight. 1015 01:08:45,319 --> 01:08:46,988 I know. I'm sorry. 1016 01:08:47,122 --> 01:08:49,691 Don't leave me, Joey. Don't ever leave me. 1017 01:08:49,823 --> 01:08:52,293 Everything's okay. I won't leave you, I promise. 1018 01:08:53,161 --> 01:08:55,163 Cross your heart and hope to die? 1019 01:08:56,497 --> 01:08:57,599 Come on. 1020 01:09:44,246 --> 01:09:46,882 - What do we know? - Some fella was stopped 1021 01:09:47,015 --> 01:09:48,983 with a bin liner full of body parts. 1022 01:09:49,118 --> 01:09:51,653 He jumped a red light. Patrol pulls him over. 1023 01:09:51,787 --> 01:09:54,521 - Not even his car. - Vehicle registered to? 1024 01:09:54,655 --> 01:09:58,060 A carmine caramore. American. 1025 01:09:59,159 --> 01:10:00,662 Detective, I, um... 1026 01:10:01,029 --> 01:10:02,930 - Well, I say, I... we... - Caramore? 1027 01:10:03,064 --> 01:10:04,232 Sir... 1028 01:10:05,600 --> 01:10:08,836 Ryan and I were called out to this very address yesterday. 1029 01:10:10,137 --> 01:10:14,009 Kid, 16, she's completely lost her shit. Her mom calls us. 1030 01:10:14,143 --> 01:10:15,711 But it was nothing. It was just a... 1031 01:10:15,844 --> 01:10:17,145 A kid playin' up. 1032 01:10:17,279 --> 01:10:19,615 - And it was this apartment? - This flat. Yes, sir. 1033 01:10:21,349 --> 01:10:22,384 Sir... 1034 01:10:23,818 --> 01:10:25,554 The survivor's in the back room. 1035 01:10:27,855 --> 01:10:29,523 Normally when a kid's just acting up, 1036 01:10:30,024 --> 01:10:32,461 you don't have conversations about fucking survivors. 1037 01:10:40,735 --> 01:10:42,203 Jesus Christ! 1038 01:10:58,086 --> 01:11:00,588 - How is she? - Not good, sir. 1039 01:11:00,721 --> 01:11:01,789 Just a minute, darling. 1040 01:11:03,725 --> 01:11:05,960 Social services are on their way. 1041 01:11:06,094 --> 01:11:08,430 She's not much good to us in this state. She's traumatized. 1042 01:11:08,563 --> 01:11:10,340 She's our best chance of finding out what happened. 1043 01:11:10,364 --> 01:11:11,942 Look, sir, I know, this isn't my place to say 1044 01:11:11,966 --> 01:11:14,126 - but I really... - I'm not gonna debate this with you. 1045 01:11:14,903 --> 01:11:16,805 - Has she said anything? - No. 1046 01:11:17,072 --> 01:11:19,774 - Anything at all? - Nothing. 1047 01:11:19,908 --> 01:11:21,143 Come here, darling. 1048 01:11:22,344 --> 01:11:23,811 - It's okay - hey, uh... 1049 01:11:24,078 --> 01:11:25,680 - Lilly. - Hey, Lilly. 1050 01:11:26,514 --> 01:11:28,115 I'm Mark. 1051 01:11:28,984 --> 01:11:31,687 You're safe now. Everything's gonna be all right. 1052 01:11:32,253 --> 01:11:34,655 Look. I just need to ask you a few questions, okay? 1053 01:11:36,257 --> 01:11:37,697 Can you tell me what happened, Lilly? 1054 01:11:37,992 --> 01:11:39,060 In the flat? 1055 01:11:39,427 --> 01:11:41,596 Where's your mom? 1056 01:11:43,230 --> 01:11:44,365 Your dad? 1057 01:11:44,498 --> 01:11:46,902 There's no dad. There's an elder sister, but... 1058 01:11:47,469 --> 01:11:49,371 There's no sign of her. 1059 01:11:50,639 --> 01:11:51,719 Where's your sister, Lilly? 1060 01:11:51,774 --> 01:11:53,274 Mark. 1061 01:11:54,509 --> 01:11:56,629 Pardon the intrusion, but you're gonna wanna see this. 1062 01:11:58,846 --> 01:12:00,648 It's all right, darling. You're safe now. 1063 01:12:01,682 --> 01:12:02,850 It's okay. 1064 01:12:07,354 --> 01:12:09,823 - Sheen settling the kid? - She's not in a good way. 1065 01:12:10,292 --> 01:12:12,027 Who can blame her? Look at this place. 1066 01:12:13,127 --> 01:12:14,195 Next door's all wired up, 1067 01:12:14,328 --> 01:12:15,888 and the feed comes through to this room. 1068 01:12:16,097 --> 01:12:17,731 Hacked directly into the mains. 1069 01:12:18,099 --> 01:12:19,677 I mean, this place could've burned to the ground. 1070 01:12:19,701 --> 01:12:21,277 Yeah, that's a good job no one else was here 1071 01:12:21,301 --> 01:12:22,603 then, wasn't it? 1072 01:12:22,738 --> 01:12:24,848 Entire block of flats was bought by a development company. 1073 01:12:24,872 --> 01:12:25,973 The tenant of this place 1074 01:12:26,108 --> 01:12:27,976 is like the last man standing, I guess. 1075 01:12:28,577 --> 01:12:29,786 And you think the development company 1076 01:12:29,810 --> 01:12:30,813 had a hand in this? 1077 01:12:31,345 --> 01:12:32,446 No, I don't. 1078 01:12:32,713 --> 01:12:34,748 The offers were fair, and the company seems legit. 1079 01:12:35,048 --> 01:12:36,185 And more than that, Mark... 1080 01:12:37,386 --> 01:12:38,387 There's this. 1081 01:12:39,354 --> 01:12:40,422 Shit. 1082 01:12:41,756 --> 01:12:42,916 So what do we know about him? 1083 01:12:43,190 --> 01:12:44,735 I'm tryna' confirm ID. But what we do know 1084 01:12:44,759 --> 01:12:45,969 is the car and flat are registered 1085 01:12:45,993 --> 01:12:47,395 to a carmine caramore. 1086 01:12:48,162 --> 01:12:50,030 He died a few months ago. He was 96. 1087 01:12:50,332 --> 01:12:52,867 Survived by his son, uh, Steven, 47. 1088 01:12:53,001 --> 01:12:54,869 Daughter, Jane, 28. American. 1089 01:12:55,203 --> 01:12:56,905 The old man was a professor of some kind. 1090 01:12:57,037 --> 01:12:58,372 He lived alone. 1091 01:12:58,605 --> 01:13:01,409 Caramore? Why the hell do I know that name? 1092 01:13:01,542 --> 01:13:03,210 There's a stack of files here. 1093 01:13:03,511 --> 01:13:05,111 Any thoughts on what were they recording? 1094 01:13:05,213 --> 01:13:08,015 Porn, sex cams, fucking snuff movie? 1095 01:13:08,149 --> 01:13:09,283 They were tourists. 1096 01:13:09,417 --> 01:13:11,853 Mother worked at the post office. Ordinary. 1097 01:13:11,987 --> 01:13:14,088 Pitt, the latest craze has ordinary people 1098 01:13:14,222 --> 01:13:15,902 signing up to be locked up in escape rooms. 1099 01:13:15,989 --> 01:13:17,091 Caramore. That bloody name. 1100 01:13:17,225 --> 01:13:18,794 People are fucked. They do weird things. 1101 01:13:19,394 --> 01:13:20,829 Got secrets. 1102 01:13:21,162 --> 01:13:23,842 - Maybe this one bit them in the ass. - This is something different. 1103 01:13:25,533 --> 01:13:28,202 Caramore. The big trial a few months back. 1104 01:13:28,936 --> 01:13:30,171 The dollarhyde case. 1105 01:13:30,305 --> 01:13:31,781 The wife's body found in the hall. She was desecrated. 1106 01:13:31,805 --> 01:13:32,875 What are you thinking? 1107 01:13:33,007 --> 01:13:35,208 Steven caramore, 47, worked with dollarhyde. 1108 01:13:35,342 --> 01:13:36,702 He testified at the original trial. 1109 01:13:36,744 --> 01:13:38,784 And he's meant to appear at the retrial on the 18th. 1110 01:13:39,180 --> 01:13:40,660 Well, I'm not sure he's gonna make it. 1111 01:13:41,181 --> 01:13:42,215 But if it is him, 1112 01:13:42,817 --> 01:13:44,685 - what the hell's he into? - Mark... 1113 01:13:46,220 --> 01:13:47,788 There's a lot of shit comin' up. 1114 01:14:26,862 --> 01:14:28,195 Do it again. Again. 1115 01:14:28,328 --> 01:14:30,130 One, two, three! 1116 01:14:30,265 --> 01:14:33,135 ♪ Apple on a stick it makes me sick. It makes... ♪ 1117 01:14:33,268 --> 01:14:34,970 Oh, no! Again, again! 1118 01:14:35,103 --> 01:14:36,938 One, two, three. 1119 01:14:37,070 --> 01:14:39,207 ♪ Apple on a stick it makes me sick ♪ 1120 01:14:39,340 --> 01:14:41,842 - ♪ it makes me... ♪ - Oh, I can never do that bit! 1121 01:14:42,444 --> 01:14:43,611 But I can do hearts. 1122 01:14:44,112 --> 01:14:45,392 Shall we stick to drawing hearts? 1123 01:14:45,514 --> 01:14:46,547 - Okay. - Okay. 1124 01:15:15,109 --> 01:15:18,512 - Right. Can you do them? - I don't think so. 1125 01:15:18,646 --> 01:15:19,747 Okay, so it's quite easy, 1126 01:15:19,881 --> 01:15:22,083 so just start at the top like this. 1127 01:15:22,216 --> 01:15:24,518 Make your way down and then you just... 1128 01:15:34,996 --> 01:15:37,632 - And then you join it here, too. - Okay. 1129 01:15:37,765 --> 01:15:38,843 And then can color it, darling. 1130 01:15:38,867 --> 01:15:40,569 I did this for you, mommy. 1131 01:15:42,837 --> 01:15:43,839 Mommy? 1132 01:15:47,742 --> 01:15:48,876 Mommy's busy, darling. 1133 01:15:49,010 --> 01:15:50,588 - We'll show her in a minute, okay? - Okay. 1134 01:15:50,612 --> 01:15:52,780 Let's keep on drawing our hearts. 1135 01:15:54,048 --> 01:15:55,582 - You wanna draw one here? - Okay. 1136 01:15:55,716 --> 01:15:57,117 - Yeah? - Yeah. 1137 01:15:57,252 --> 01:15:58,429 I'm gonna be back in a second. 1138 01:15:58,453 --> 01:15:59,996 Are you gonna be okay with those hearts? 1139 01:16:00,020 --> 01:16:01,021 - Yeah. - Yeah? Be back 1140 01:16:01,155 --> 01:16:02,323 in one minute, darling. 1141 01:16:03,390 --> 01:16:04,425 Ria? 1142 01:16:07,729 --> 01:16:08,730 Maria? 1143 01:16:10,398 --> 01:16:12,238 - Oh, fuck sake, let me do that. - I can do it. 1144 01:16:12,367 --> 01:16:13,702 What was all that about in there? 1145 01:16:15,603 --> 01:16:16,704 What? 1146 01:16:16,837 --> 01:16:18,639 In there, a moment ago, with Lilly. 1147 01:16:19,940 --> 01:16:21,380 Don't know what you're talking about. 1148 01:16:22,976 --> 01:16:24,644 You say you want me to be part 1149 01:16:24,779 --> 01:16:26,219 of your dysfunctional fucking family, 1150 01:16:26,247 --> 01:16:27,692 and then you look at me like I'm taking 1151 01:16:27,716 --> 01:16:29,350 a shit in your drink if I try. 1152 01:16:30,118 --> 01:16:32,558 - I was just clearing the table. - You barged straight through 1153 01:16:32,654 --> 01:16:34,456 it's like you were in a black Friday sale 1154 01:16:34,590 --> 01:16:36,458 or something. 1155 01:16:37,425 --> 01:16:38,527 Oh, my god. 1156 01:16:39,726 --> 01:16:40,729 Lilly. 1157 01:16:42,264 --> 01:16:44,132 - You were jealous? - No. 1158 01:16:45,199 --> 01:16:47,469 You need to get your shit together, Ria. 1159 01:16:48,103 --> 01:16:49,670 I've got my shit together. 1160 01:16:50,371 --> 01:16:52,273 And that girl of yours, Josephine. 1161 01:16:52,640 --> 01:16:55,110 She needs attention, professional fucking attention. 1162 01:16:55,609 --> 01:16:56,743 She barely speaks, 1163 01:16:56,877 --> 01:16:58,880 and when she does, it's to moan her tits off. 1164 01:16:59,014 --> 01:17:02,317 And god knows, I have tried to be her friend. 1165 01:17:02,750 --> 01:17:04,086 She's at that age. 1166 01:17:04,786 --> 01:17:06,186 Confused. She... she... 1167 01:17:06,319 --> 01:17:08,255 Confused? Of course she's confused. 1168 01:17:08,390 --> 01:17:09,591 Her dad's moved out 1169 01:17:09,724 --> 01:17:11,659 and her mom is eating pussy to get back at him. 1170 01:17:14,029 --> 01:17:15,297 Is that what you think? 1171 01:17:16,463 --> 01:17:17,698 What? 1172 01:17:18,166 --> 01:17:19,835 Joey, I'm coloring. Wanna see? 1173 01:17:32,279 --> 01:17:35,315 Please, dad. 1174 01:17:41,354 --> 01:17:43,223 Shit! 1175 01:17:43,356 --> 01:17:46,894 And all I'm thinking, why the hell do I even bother? 1176 01:17:47,796 --> 01:17:49,431 You said you loved me. 1177 01:17:49,831 --> 01:17:50,965 What if I've had enough? 1178 01:17:51,666 --> 01:17:55,203 You, your attitude, your spoilt fucking kids. 1179 01:17:55,537 --> 01:17:58,239 - My babies. - Oh, please, Ria! 1180 01:17:58,372 --> 01:18:00,507 They're spoilt as shit. You indulge them. 1181 01:18:01,176 --> 01:18:03,178 Lill, we're gonna play a game. 1182 01:18:03,811 --> 01:18:05,479 We've gotta sneak past mommy and Carly 1183 01:18:05,613 --> 01:18:07,382 - without being seen, okay? - Mm-hmm. 1184 01:18:07,515 --> 01:18:09,483 You spend the first few years of their lives 1185 01:18:09,617 --> 01:18:10,857 teaching them to walk and talk. 1186 01:18:10,984 --> 01:18:12,304 The next you tell them to sit down 1187 01:18:12,353 --> 01:18:14,489 - and shut the fuck up. - I can be super quiet. 1188 01:18:14,622 --> 01:18:15,624 Okay. 1189 01:18:16,890 --> 01:18:17,890 Shh. 1190 01:18:18,158 --> 01:18:20,061 Why you bother, to be honest? 1191 01:18:26,902 --> 01:18:27,935 The fuck are you doing? 1192 01:18:34,175 --> 01:18:35,743 Are you serious? What's wrong with you? 1193 01:18:35,877 --> 01:18:37,012 I... 1194 01:18:38,179 --> 01:18:39,713 I... I don't know. I... 1195 01:18:40,314 --> 01:18:43,350 Sit down! What the fuck, Maria? You had a knife! 1196 01:18:43,884 --> 01:18:46,054 - Where are you goin'? - Lilly. 1197 01:18:46,954 --> 01:18:48,397 - Were you goin' out there? - Come on, Lilly! 1198 01:18:48,421 --> 01:18:50,166 Maria, your little shits are trying to get out. 1199 01:18:50,190 --> 01:18:51,559 Stop shouting at her. 1200 01:18:51,826 --> 01:18:53,304 - Where are you taking her? - I need to get Lilly away from here. 1201 01:18:53,328 --> 01:18:54,763 Away from you, you bitch! 1202 01:18:56,064 --> 01:18:59,000 You little shit. Get the fuck down there, now! 1203 01:18:59,134 --> 01:19:01,045 - Stop pushing me! - You've raised a pack of fucking wolves! 1204 01:19:01,069 --> 01:19:03,671 You're mental! You're actually mental! 1205 01:19:03,805 --> 01:19:05,381 Look at what you're doing to your little sister! 1206 01:19:05,405 --> 01:19:07,017 Stop shouting at her! She didn't do anything. 1207 01:19:07,041 --> 01:19:08,552 If you don't do something about this, I will. 1208 01:19:08,576 --> 01:19:10,545 - What the f... - Get in there, you little shit! 1209 01:19:10,679 --> 01:19:12,680 - Mommy. - What the fuck? 1210 01:19:12,814 --> 01:19:14,424 - What happened to my mom? - You're a twisted kid! 1211 01:19:14,448 --> 01:19:16,192 - Do you know that? - We have to get out of here! 1212 01:19:16,216 --> 01:19:18,586 All of us! There's something bad in here! Something bad! 1213 01:19:19,753 --> 01:19:21,255 You're looking right at it! 1214 01:19:21,389 --> 01:19:22,757 Do you have any idea 1215 01:19:22,890 --> 01:19:24,610 what kind of people are in this city, Joey? 1216 01:19:24,692 --> 01:19:26,962 You're a kid. You wanna take... 1217 01:19:30,364 --> 01:19:31,764 I'd rather take whatever's out there 1218 01:19:31,832 --> 01:19:33,468 than whatever's in here any day! 1219 01:19:38,639 --> 01:19:39,708 Mommy? 1220 01:19:41,408 --> 01:19:42,911 Mommy? Are you okay? 1221 01:19:44,378 --> 01:19:46,881 Mommy, what's wrong? 1222 01:19:49,382 --> 01:19:52,252 Joey! There's something wrong with mommy! 1223 01:19:52,820 --> 01:19:55,957 Mommy? Stay! Where are you going? 1224 01:19:56,490 --> 01:20:00,395 Mommy? Stop! What are you doing? Mommy! 1225 01:20:00,929 --> 01:20:03,030 Stop. Mommy! 1226 01:20:29,856 --> 01:20:31,993 - We have to leave, now! - Get back! 1227 01:20:35,363 --> 01:20:38,700 Oh, fuck. 1228 01:20:44,872 --> 01:20:45,907 Maria? 1229 01:20:53,547 --> 01:20:55,317 I can't do this anymore. 1230 01:20:56,984 --> 01:20:58,053 Your brats. 1231 01:20:58,918 --> 01:21:00,087 Your drama. 1232 01:21:02,989 --> 01:21:06,728 You acting the victim the whole time. 1233 01:21:08,061 --> 01:21:09,864 'Cause that's what it is, an act. 1234 01:21:10,864 --> 01:21:11,899 I see it now. 1235 01:21:14,534 --> 01:21:18,273 You expect the whole world to bow down... 1236 01:21:21,809 --> 01:21:23,244 And worship at your feet. 1237 01:21:24,578 --> 01:21:26,613 Not me. Not anymore. 1238 01:21:26,747 --> 01:21:30,819 I am done with playing happy fucking families! 1239 01:21:31,086 --> 01:21:32,566 I don't even know how that ex of yours 1240 01:21:32,654 --> 01:21:34,222 stayed around for so long. 1241 01:21:35,055 --> 01:21:36,091 You're pathetic. 1242 01:21:38,859 --> 01:21:41,228 I'm done. I'm out. 1243 01:21:41,362 --> 01:21:42,797 You fuckin' son of a bitch! 1244 01:21:42,930 --> 01:21:43,965 You fuck... 1245 01:21:45,032 --> 01:21:46,301 Oh, fuck! 1246 01:21:58,113 --> 01:21:59,793 Right, like I'm gonna save the fucking day? 1247 01:22:00,881 --> 01:22:03,384 Gonna save the fucking day, right? Shit, of course I am. 1248 01:22:20,935 --> 01:22:22,070 Mommy! 1249 01:22:26,106 --> 01:22:27,609 Why is there blood? 1250 01:22:29,310 --> 01:22:31,780 Joey! Help me, please! 1251 01:22:33,014 --> 01:22:36,885 Joey! Help! Mommy! 1252 01:23:14,587 --> 01:23:15,622 Lilly? 1253 01:23:18,760 --> 01:23:22,329 Mom? 1254 01:23:24,765 --> 01:23:25,867 Lilly? 1255 01:23:31,305 --> 01:23:32,474 Lilly? 1256 01:23:52,426 --> 01:23:54,729 Lilly? 1257 01:25:00,793 --> 01:25:02,463 - Mom? - Joey? 1258 01:25:02,930 --> 01:25:03,965 Mom? 1259 01:25:13,106 --> 01:25:14,708 Mom? 1260 01:25:44,671 --> 01:25:48,175 Kill me. Kill me! 1261 01:27:10,190 --> 01:27:11,425 The bear. 1262 01:27:15,563 --> 01:27:17,803 - Give us a moment, please. - I'm meant to stay with her. 1263 01:27:17,931 --> 01:27:20,134 - We'll be fine. - I'm... I'm getting her to talk. 1264 01:27:20,268 --> 01:27:22,368 - Not much, but some. I don't think... - Get out. 1265 01:27:22,837 --> 01:27:24,872 - But, sir, I'm just... - I said get out! 1266 01:27:25,939 --> 01:27:27,840 Lady, don't go. 1267 01:27:28,307 --> 01:27:29,510 Will you go? 1268 01:27:29,644 --> 01:27:31,913 Lilly, if you need me, I'll be outside. 1269 01:27:32,746 --> 01:27:34,481 Why is the lady going? 1270 01:27:34,782 --> 01:27:36,542 Lilly, I need to ask you some more questions. 1271 01:27:37,083 --> 01:27:38,763 Look, I really need your help, okay? But... 1272 01:27:39,752 --> 01:27:40,755 Hey, I know. 1273 01:27:41,587 --> 01:27:42,590 You want some gum? 1274 01:27:43,323 --> 01:27:44,425 It's yummy. 1275 01:27:46,894 --> 01:27:48,563 Okay, can I see your bear? 1276 01:27:50,931 --> 01:27:53,934 - He's a Teddy, not a bear. - I'm sorry. 1277 01:27:55,135 --> 01:27:56,204 Can I see your Teddy? 1278 01:27:57,037 --> 01:27:58,072 Just for a minute. 1279 01:27:59,238 --> 01:28:00,307 We're friends, right? 1280 01:28:04,677 --> 01:28:05,747 Thank you. 1281 01:28:06,747 --> 01:28:07,949 You're hurting him. 1282 01:28:08,949 --> 01:28:10,518 No, no, I'm not. I promise he's okay. 1283 01:28:34,608 --> 01:28:35,677 Holy shit. 1284 01:28:38,912 --> 01:28:41,148 Fuck! No! No! 1285 01:29:00,701 --> 01:29:01,836 Mom? 1286 01:29:03,570 --> 01:29:04,639 Mom? 1287 01:29:06,673 --> 01:29:07,675 Mom? 1288 01:29:08,876 --> 01:29:10,744 Lilly. Lilly? 1289 01:29:13,579 --> 01:29:18,219 Lilly? Lilly... 1290 01:29:52,587 --> 01:29:54,021 Where is the artifact? 1291 01:29:55,221 --> 01:29:56,224 I have it. 1292 01:29:57,690 --> 01:29:58,760 And the girl? 1293 01:29:59,926 --> 01:30:01,060 Her, too. 1294 01:30:01,694 --> 01:30:04,697 And with no other family, there's no one to ask question. 1295 01:30:05,032 --> 01:30:07,101 I studied caramore for years. 1296 01:30:07,234 --> 01:30:09,237 Knew that with his dad's apartment empty, 1297 01:30:09,369 --> 01:30:11,505 a few key phrases would set in motion 1298 01:30:11,637 --> 01:30:14,140 - what eventually took place. - Sheen! 1299 01:30:14,274 --> 01:30:16,394 - So I planted the idea at the prison. - Sheen! Sheen! 1300 01:30:16,743 --> 01:30:18,188 We weren't sure how it would play out, 1301 01:30:18,212 --> 01:30:19,746 but the outcome is workable. 1302 01:30:20,012 --> 01:30:21,614 You'll head back to New York? 1303 01:30:21,747 --> 01:30:23,016 I will. 1304 01:30:43,136 --> 01:30:44,637 Ladies and gentlemen, 1305 01:30:45,471 --> 01:30:48,141 shall we start the bidding at, say, 1306 01:30:49,042 --> 01:30:50,277 twenty million? 94496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.