All language subtitles for Justice.League.Unlimited.S01E01.720p.WEB-DL.H.264.AAC-somedouches.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,471 --> 00:00:08,105 [CAR HONKING] 2 00:00:18,516 --> 00:00:19,683 [GRUNTS] 3 00:00:24,990 --> 00:00:26,624 Everybody down! 4 00:00:26,626 --> 00:00:27,992 Down! 5 00:00:27,994 --> 00:00:29,327 [PANICKED SHOUTING] 6 00:00:34,399 --> 00:00:35,799 [GRUNTS] 7 00:00:41,072 --> 00:00:42,072 [ALARM RINGING] 8 00:00:45,010 --> 00:00:46,577 [SIREN BLARES] 9 00:00:51,650 --> 00:00:52,816 Come on! 10 00:00:52,818 --> 00:00:54,818 That's not gonna do us any good now. 11 00:00:57,288 --> 00:00:58,989 I'll sure feel better. 12 00:00:58,991 --> 00:01:00,157 [WHOOSHING] 13 00:01:01,893 --> 00:01:04,762 But it'll make me a little cranky. 14 00:01:12,337 --> 00:01:13,804 [COUGHING] 15 00:01:21,546 --> 00:01:22,746 [CRIES OUT] 16 00:01:54,346 --> 00:01:55,379 [COCKS] 17 00:01:55,381 --> 00:01:57,014 [SCREAMS] 18 00:01:58,683 --> 00:02:01,785 Well, well, the great and glorious Green Lantern. 19 00:02:01,787 --> 00:02:04,188 What, did you run out of alien menaces to beat on? 20 00:02:04,190 --> 00:02:05,789 You gotta horn in on my turf? 21 00:02:05,791 --> 00:02:07,291 You're welcome. 22 00:02:07,293 --> 00:02:09,226 We never heard back from you. 23 00:02:09,228 --> 00:02:10,427 Been kind of busy. 24 00:02:10,429 --> 00:02:12,095 Someone's gotta keep the streets safe 25 00:02:12,097 --> 00:02:13,897 while you and your pals are out Ready. 26 00:02:13,899 --> 00:02:16,033 zipping around the galaxy... 27 00:02:18,836 --> 00:02:21,171 ...grandstanding and... 28 00:02:22,774 --> 00:02:24,441 Glad you could make it. 29 00:02:29,014 --> 00:02:31,449 And where am I, exactly? 30 00:02:31,451 --> 00:02:33,083 Among friends. 31 00:03:43,822 --> 00:03:46,023 Each of you brings something different to the table. 32 00:03:46,025 --> 00:03:50,127 Strength, speed, stealth, whatever. 33 00:03:50,129 --> 00:03:53,530 But we're all equal in at least one way. 34 00:03:53,532 --> 00:03:56,400 Each of us is willing to make the sacrifices 35 00:03:56,402 --> 00:03:57,668 a hero needs to make. 36 00:03:57,670 --> 00:03:59,103 Even the ultimate one. 37 00:03:59,905 --> 00:04:02,340 Since there are so many of us, 38 00:04:02,342 --> 00:04:03,841 we have a chance to do more 39 00:04:03,843 --> 00:04:06,844 than just put out fires, both literal and figurative. 40 00:04:06,846 --> 00:04:09,112 We can be proactive. 41 00:04:09,114 --> 00:04:11,582 We can do some real good in the world. 42 00:04:11,584 --> 00:04:13,183 But we're gonna have to be organized. 43 00:04:13,185 --> 00:04:15,553 J'onn'll be up here, keeping an eye on everything. 44 00:04:15,555 --> 00:04:18,756 He'll be the one to decide who's going where and when. 45 00:04:18,758 --> 00:04:20,957 I know a lot of you are used to making those decisions 46 00:04:20,959 --> 00:04:22,359 for yourself. 47 00:04:22,361 --> 00:04:25,029 But from now on, we have to be more coordinated than that. 48 00:04:25,031 --> 00:04:27,964 We can't be cowboys anymore. 49 00:04:27,966 --> 00:04:29,166 Or cowgirls. 50 00:04:29,168 --> 00:04:30,701 [CHUCKING] 51 00:04:32,737 --> 00:04:34,138 We sent the Lantern for you 52 00:04:34,140 --> 00:04:35,706 because you never gave us an answer. 53 00:04:35,708 --> 00:04:38,208 Come on. I don't belong up here. 54 00:04:38,210 --> 00:04:40,877 Fighting monsters and aliens and supervillains. 55 00:04:40,879 --> 00:04:42,246 I just help the little guy. 56 00:04:42,248 --> 00:04:44,114 And a big club like this, 57 00:04:44,116 --> 00:04:45,649 you tend to forget all about him. 58 00:04:45,651 --> 00:04:48,485 So, gee whiz, I'm flattered to be asked and all, 59 00:04:48,487 --> 00:04:50,053 but no thanks. 60 00:04:52,224 --> 00:04:53,457 Suit yourself. 61 00:04:54,893 --> 00:04:56,293 Those monsters you don't fight? 62 00:04:56,295 --> 00:04:59,230 They tend to step on little guys. 63 00:05:03,635 --> 00:05:06,670 J'ONN J'ONZZ: It's some sort of nuclear accident. 64 00:05:06,672 --> 00:05:08,973 The sensors are showing an enormous release of heat. 65 00:05:08,975 --> 00:05:11,174 I'll get down there and try to contain it. 66 00:05:11,176 --> 00:05:12,376 That's the odd thing. 67 00:05:12,378 --> 00:05:14,078 It's not dissipating. 68 00:05:14,080 --> 00:05:15,746 It's moving in a straight line. 69 00:05:15,748 --> 00:05:18,081 Take Captain Atom. 70 00:05:18,083 --> 00:05:20,384 He might be able to absorb some of the radiation. 71 00:05:20,386 --> 00:05:23,753 Right, and I could use some muscle for crowd control. 72 00:05:23,755 --> 00:05:24,721 Take Supergirl. 73 00:05:25,990 --> 00:05:28,358 She's got to start sometime. 74 00:05:28,360 --> 00:05:29,326 Fine. 75 00:05:29,328 --> 00:05:30,393 Use a javelin. 76 00:05:30,395 --> 00:05:32,096 The radiation's making it impossible 77 00:05:32,098 --> 00:05:35,499 for the transporter to get a fix on the location. 78 00:05:35,501 --> 00:05:36,833 Captain Atom, 79 00:05:36,835 --> 00:05:37,968 Kara. 80 00:05:37,970 --> 00:05:39,402 About time. 81 00:05:40,972 --> 00:05:42,840 Either of you ever been to Chiang Mai? 82 00:05:42,842 --> 00:05:45,576 It's on the state department's no travel list. 83 00:05:45,578 --> 00:05:48,245 Class-three felony for American citizens to go there. 84 00:05:48,247 --> 00:05:49,980 Is it anywhere near Daytona Beach? 85 00:05:49,982 --> 00:05:51,048 [SIGH] 86 00:06:00,925 --> 00:06:03,260 You're not gonna leave me up here on Mount Olympus. 87 00:06:03,262 --> 00:06:04,794 You can go back the way you came. 88 00:06:04,796 --> 00:06:06,029 Uh-uh. 89 00:06:06,031 --> 00:06:08,198 No one's playing pinball with my molecules again. 90 00:06:08,200 --> 00:06:10,967 All right. We'll drop you off after we're done. 91 00:06:33,091 --> 00:06:34,892 So you're gonna let me drive, right? 92 00:06:34,894 --> 00:06:36,626 Whoa, wait a minute. 93 00:06:36,628 --> 00:06:38,128 Is she even certified in a javelin? 94 00:06:38,130 --> 00:06:40,597 Why don't you take the stick out, corporal? 95 00:06:41,566 --> 00:06:42,866 Captain. 96 00:06:46,238 --> 00:06:47,504 [ROCKETS CHARGING] 97 00:07:06,991 --> 00:07:08,592 Is that a containment suit? 98 00:07:08,594 --> 00:07:10,894 Uh-huh. I'm not flesh and blood anymore. 99 00:07:10,896 --> 00:07:12,163 Just living energy. 100 00:07:12,165 --> 00:07:14,565 That wouldn't be nuclear energy, would it? 101 00:07:14,567 --> 00:07:17,701 With a name like Captain Atom, what do you think? 102 00:07:17,703 --> 00:07:19,803 I think you're what I marched against 103 00:07:19,805 --> 00:07:21,905 back in college. 104 00:07:36,420 --> 00:07:38,321 SUPERGIRL: Looks like we missed the party. 105 00:07:41,059 --> 00:07:42,459 We'll do recon. 106 00:07:42,461 --> 00:07:45,095 If you see anything, don't try to engage. 107 00:07:45,097 --> 00:07:46,664 Roger that. 108 00:07:46,666 --> 00:07:48,399 Uh, you can just say okay. 109 00:07:49,233 --> 00:07:50,667 Okay. 110 00:07:52,704 --> 00:07:53,737 [SIGHS] 111 00:08:08,152 --> 00:08:09,152 Hey! 112 00:08:14,091 --> 00:08:15,626 [GUNSHOTS] 113 00:08:20,765 --> 00:08:22,432 The state department sure was right 114 00:08:22,434 --> 00:08:24,368 about them not liking foreigners. 115 00:08:24,370 --> 00:08:26,503 It's crazy. No reason for it. 116 00:08:26,505 --> 00:08:27,837 I'll give them a reason. 117 00:08:27,839 --> 00:08:28,905 Kara! 118 00:08:28,907 --> 00:08:30,774 We came here to help them, not to fight. 119 00:08:30,776 --> 00:08:32,376 So you're just gonna stand there 120 00:08:32,378 --> 00:08:33,476 until they run out of RPGs? 121 00:08:33,478 --> 00:08:35,446 If this radiations thing's as bad as it looks, 122 00:08:35,448 --> 00:08:37,781 there's a lot of people out there who are gonna get fried. 123 00:08:41,185 --> 00:08:42,386 [SCREAMS] 124 00:08:49,460 --> 00:08:50,627 [HELICOPTER WHIRRING] 125 00:08:58,236 --> 00:09:00,870 My apologies for the fireworks. 126 00:09:00,872 --> 00:09:04,074 Colonel Kim here was just a farmer before the revolution. 127 00:09:04,076 --> 00:09:05,943 He doesn't know who you are. 128 00:09:05,945 --> 00:09:07,644 I'm General Kwan. 129 00:09:07,646 --> 00:09:09,579 Most flattered that the Justice League 130 00:09:09,581 --> 00:09:11,448 has honored us with your presence. 131 00:09:11,450 --> 00:09:13,183 But I must ask why. 132 00:09:13,185 --> 00:09:15,452 You had some kind of nuclear accident. 133 00:09:15,454 --> 00:09:16,586 A minor problem. 134 00:09:16,588 --> 00:09:17,987 Fully under control. 135 00:09:17,989 --> 00:09:19,756 If it's all the same to you... 136 00:09:19,758 --> 00:09:21,825 It's fully under control, 137 00:09:21,827 --> 00:09:23,393 if it's all the same to you. 138 00:09:23,395 --> 00:09:25,395 Listen, we came a long way to help, and... 139 00:09:25,397 --> 00:09:27,096 Your help is not needed here. 140 00:09:27,098 --> 00:09:28,164 Thank you for coming. 141 00:09:28,166 --> 00:09:29,232 Now, goodbye. 142 00:09:37,074 --> 00:09:38,809 GREEN LANTERN: I'm telling you, J'onn, 143 00:09:38,811 --> 00:09:40,811 it took all the restraint I had 144 00:09:40,813 --> 00:09:42,478 not to part that guy's hair with my ring. 145 00:09:42,480 --> 00:09:43,981 You did the right thing, 146 00:09:43,983 --> 00:09:46,282 but the problem is not under control. 147 00:09:46,284 --> 00:09:47,717 It's getting worse. 148 00:09:47,719 --> 00:09:49,252 GREEN ARROW: Don't you get it? 149 00:09:49,254 --> 00:09:51,220 They don't want anyone to find out about it. 150 00:09:51,222 --> 00:09:53,290 And they don't care how many of their own people 151 00:09:53,292 --> 00:09:54,658 they have to lose to keep it quiet. 152 00:09:54,660 --> 00:09:56,660 This isn't your concern. 153 00:10:01,932 --> 00:10:03,266 He does have a point. 154 00:10:03,268 --> 00:10:05,135 Maybe the three of us should go back and... 155 00:10:05,137 --> 00:10:08,205 No, we can't just do whatever we want. 156 00:10:08,207 --> 00:10:10,407 We have to respect the government's wishes 157 00:10:10,409 --> 00:10:12,509 no matter what we might think of their policies. 158 00:10:12,511 --> 00:10:14,210 SUPERGIRL: Lantern, 159 00:10:14,212 --> 00:10:15,278 Green Arrow's gone. 160 00:10:15,280 --> 00:10:17,681 And so's the geiger counter. 161 00:10:24,689 --> 00:10:26,189 [ENGINES RUNNING] 162 00:10:34,932 --> 00:10:37,700 Move it. Move it. 163 00:10:43,241 --> 00:10:44,541 Hurry! 164 00:10:46,610 --> 00:10:48,211 [STATIC BEEPING] 165 00:10:51,249 --> 00:10:53,216 [TIRE BLOWING, TIRES SQUEALING] 166 00:11:33,523 --> 00:11:34,657 Come on! 167 00:11:49,307 --> 00:11:50,240 I told you to stay away. 168 00:11:50,242 --> 00:11:51,875 Hey, I'm just trying to help. 169 00:11:51,877 --> 00:11:53,110 I told you before, 170 00:11:53,112 --> 00:11:55,244 the situation is completely under con... 171 00:11:55,246 --> 00:11:56,246 [RUMBLING] 172 00:12:08,893 --> 00:12:10,193 [SCREAMING] 173 00:12:58,209 --> 00:12:59,442 [PANICKED SHOUTING] 174 00:13:32,175 --> 00:13:34,543 Looks like I just can't help horning in. 175 00:13:34,545 --> 00:13:36,545 There's some people at that cliff. 176 00:13:40,718 --> 00:13:42,518 I'll try to drain it. 177 00:14:01,005 --> 00:14:02,271 Go! Go! 178 00:14:19,556 --> 00:14:20,857 [GRUNTING] 179 00:14:22,593 --> 00:14:23,593 [GROANS] 180 00:14:23,595 --> 00:14:24,827 Ah! 181 00:14:35,405 --> 00:14:37,840 There was too much energy. 182 00:14:37,842 --> 00:14:40,676 Well, there's always the low-tech way. 183 00:15:21,652 --> 00:15:23,019 Lantern! 184 00:15:44,708 --> 00:15:46,475 CAPTAIN ATOM: This wouldn't have happened 185 00:15:46,477 --> 00:15:47,976 if you'd acted like part of a team. 186 00:15:47,978 --> 00:15:49,277 But I'm not, remember? 187 00:15:49,279 --> 00:15:51,313 So back off, nuke-boy. 188 00:15:51,315 --> 00:15:54,383 Hey! We've got a giant, out-of-control robot out there. 189 00:15:54,385 --> 00:15:57,486 But if you guys are too busy playing Alpha Male Smackdown, 190 00:15:57,488 --> 00:15:59,654 I guess I'll just have to deal with it myself. 191 00:15:59,656 --> 00:16:00,789 GREEN LANTERN: Shayera. 192 00:16:02,692 --> 00:16:04,293 You need a plan. 193 00:16:04,295 --> 00:16:06,228 You need to find its weakness. 194 00:16:06,230 --> 00:16:08,097 Those HAZMAT guys in the village, 195 00:16:08,099 --> 00:16:09,431 they should know something. 196 00:16:09,433 --> 00:16:11,700 Thought you weren't on the team. 197 00:16:11,702 --> 00:16:12,734 Take him. 198 00:16:12,736 --> 00:16:14,636 You'll need all the help you can get. 199 00:16:14,638 --> 00:16:17,840 Okay, but I'm gonna be too busy to cover your sorry... 200 00:16:17,842 --> 00:16:19,908 Wouldn't ask you to. 201 00:16:24,948 --> 00:16:26,748 CAPTAIN ATOM: What are we up against? 202 00:16:28,718 --> 00:16:30,085 He asked you a question. 203 00:16:30,087 --> 00:16:31,286 MAN: Don't answer them. 204 00:16:31,288 --> 00:16:32,954 That's classified inform... Oh! 205 00:16:32,956 --> 00:16:35,190 I've just about had it with you guys. 206 00:16:35,192 --> 00:16:37,426 You've got to the count of five. 207 00:16:37,428 --> 00:16:39,494 One. Four. 208 00:16:42,498 --> 00:16:43,865 I'd speak up if I were you. 209 00:16:43,867 --> 00:16:46,201 MAN 2: It was supposed to be our protector. 210 00:16:49,172 --> 00:16:51,573 It was going to protect us from the foreigners. 211 00:16:51,575 --> 00:16:53,575 But then you lost control of it, right? 212 00:16:53,577 --> 00:16:54,576 Is that what happened? 213 00:16:54,578 --> 00:16:56,912 We have carbon rod dampers. 214 00:16:56,914 --> 00:16:59,581 But we couldn't get close enough to it to put them in. 215 00:16:59,583 --> 00:17:01,216 Where's its reactor? 216 00:17:01,218 --> 00:17:02,918 The front of the upper torso. 217 00:17:02,920 --> 00:17:05,220 But it's too hot. You won't make it. 218 00:17:05,222 --> 00:17:06,521 I'll worry about that. 219 00:17:08,691 --> 00:17:10,058 So, what's the plan? 220 00:17:10,060 --> 00:17:12,828 I shove these carbon rods into the robot's reactor. 221 00:17:12,830 --> 00:17:13,896 That should stop it. 222 00:17:15,831 --> 00:17:17,766 I gotta say, that's not much of a plan. 223 00:17:17,768 --> 00:17:20,335 If you get that close, the heat'll fry you. 224 00:17:20,337 --> 00:17:21,503 I know. 225 00:17:21,505 --> 00:17:22,937 But... 226 00:17:22,939 --> 00:17:25,974 If this doesn't work, contact the League. 227 00:17:25,976 --> 00:17:28,076 They'll know what to do next. 228 00:17:30,814 --> 00:17:31,980 Captain. 229 00:17:43,326 --> 00:17:44,826 Try to distract it. 230 00:17:44,828 --> 00:17:46,094 Roger. 231 00:17:49,466 --> 00:17:51,600 Hey! Butane breath! 232 00:18:14,424 --> 00:18:15,490 [SCREAMS] 233 00:18:21,631 --> 00:18:23,198 [SCREAMS] 234 00:20:38,501 --> 00:20:39,634 Say "ah," dirt bag. 235 00:20:59,489 --> 00:21:00,522 [SHOUTS] 236 00:21:14,470 --> 00:21:15,737 [PANTING] 237 00:21:37,827 --> 00:21:38,927 You sure he's gonna be okay? 238 00:21:38,929 --> 00:21:40,361 He should be. 239 00:21:40,363 --> 00:21:42,631 J'onn's team picked him up right after it happened, 240 00:21:42,633 --> 00:21:44,298 so he didn't lose much of his energy. 241 00:21:47,336 --> 00:21:49,070 At least he got a new suit out of it. 242 00:21:51,340 --> 00:21:54,977 So aren't you gonna give me the "you did good" speech? 243 00:21:54,979 --> 00:21:59,514 You're headstrong, unprofessional and reckless. 244 00:21:59,516 --> 00:22:01,917 If you ever jeopardize yourself or your teammates again 245 00:22:01,919 --> 00:22:04,719 by running off half-cocked without a battle plan, 246 00:22:04,721 --> 00:22:05,987 I will personally see to it 247 00:22:05,989 --> 00:22:07,823 that you are kicked out of the League. 248 00:22:07,825 --> 00:22:09,591 I don't care who your cousin is. 249 00:22:14,463 --> 00:22:17,399 And incidentally? You did good. 250 00:22:24,473 --> 00:22:26,174 Huh. 251 00:22:30,747 --> 00:22:33,382 BATMAN: Well, if it isn't the monster killer. 252 00:22:33,384 --> 00:22:36,685 I was lucky. So was everybody else. 253 00:22:36,687 --> 00:22:38,753 Still don't think I belong up here. 254 00:22:38,755 --> 00:22:40,488 That's the point. 255 00:22:40,490 --> 00:22:42,857 Someone like you will keep us honest. 256 00:22:42,859 --> 00:22:44,292 Gee, Bats, I don't know. 257 00:22:44,294 --> 00:22:45,694 Don't get me wrong, 258 00:22:45,696 --> 00:22:48,129 I enjoy a good radiation burn as much as the next guy, 259 00:22:48,131 --> 00:22:49,063 but I don't think... 260 00:23:00,009 --> 00:23:02,477 So. See you soon? 261 00:23:02,479 --> 00:23:04,579 You just might. 17820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.