Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:08,210 --> 00:00:10,010
[No! Don't go!]
3
00:00:10,060 --> 00:00:13,640
When people begin a new love,
they tend to reminisce about their past.
4
00:00:13,640 --> 00:00:17,590
They're not satisfied sharing their
future and present with their lover.
5
00:00:17,590 --> 00:00:22,220
They even want to share the past
where they didn't know each other.
6
00:00:22,220 --> 00:00:25,640
My teacher hit my hands just because I
forgot to bring my slippers.
7
00:00:25,640 --> 00:00:27,950
I didn't even forget his name.
It's Kang In Cheol.
8
00:00:27,950 --> 00:00:30,000
My 5th grade homeroom teacher
was Kang In Cheol too.
9
00:00:30,000 --> 00:00:31,730
He has a mole here?
10
00:00:31,730 --> 00:00:33,000
We had the same teacher.
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,150
I guess he transferred to my
school from your school.
12
00:00:35,150 --> 00:00:37,890
He hit my butt too.
5 times.
13
00:00:37,890 --> 00:00:39,520
He hit you?
14
00:00:39,520 --> 00:00:42,560
Why did he hit a nice girl like you?
15
00:00:42,560 --> 00:00:44,710
I know.
16
00:00:44,710 --> 00:00:49,910
We started to read our
autobiography to each other.
17
00:00:51,510 --> 00:00:55,580
Just like every autobiography,
sometimes, our past is glamorized.
18
00:00:55,580 --> 00:00:59,780
- There were 5 people!
- So you beat them up?
19
00:00:59,780 --> 00:01:04,100
Of course, I did!
I gave them my kick!
20
00:01:04,100 --> 00:01:07,660
I beat them up in 5 minutes.
You should've seen that.
21
00:01:09,470 --> 00:01:11,230
Are you doubting me now?
22
00:01:11,230 --> 00:01:13,340
So how did it go with that girl?
23
00:01:15,820 --> 00:01:19,350
- That's not important.
- What is it? Did you date her?
24
00:01:20,860 --> 00:01:23,970
Well, we dated for a little while.
25
00:01:26,540 --> 00:01:29,070
- It wasn't that long...
- How long?
26
00:01:31,630 --> 00:01:35,710
- About one year?
- Wow, one year is a little while for you?
27
00:01:36,830 --> 00:01:39,640
- Did you like her a lot?
- No. A little.
28
00:01:40,670 --> 00:01:41,780
I swear to God!
A little!
29
00:01:41,780 --> 00:01:46,300
We skip the sensitive subjects
or avoid them if possible.
30
00:01:47,150 --> 00:01:50,480
The lake was so rough that I
even lost my shoes in the lake.
31
00:01:50,480 --> 00:01:52,030
So how did you cross that lake?
32
00:01:52,030 --> 00:01:57,150
A main character in my autobiography
is obviously Yoon Seok Hyun.
33
00:01:57,150 --> 00:02:01,460
- My friend gave me a piggy back.
- What about the shoes? Did you find it?
34
00:02:01,460 --> 00:02:03,630
Yeah.
My friend did.
35
00:02:03,630 --> 00:02:05,780
Who's that friend?
36
00:02:06,730 --> 00:02:08,790
Just a friend.
37
00:02:10,250 --> 00:02:14,720
If I talk about my childhood,
I can't omit Yoon Seok Hyun.
38
00:02:14,720 --> 00:02:16,340
Okay.
39
00:02:17,030 --> 00:02:21,220
Now tell me about this scar.
How did you get it?
40
00:02:21,220 --> 00:02:23,720
I've wanted to ask you a while ago.
41
00:02:23,720 --> 00:02:26,260
I got this scar because of
Yoon Seok Hyun.
42
00:02:27,320 --> 00:02:32,640
It's just a scar. I am not going to tell
you how I got it because it's nothing.
43
00:02:35,940 --> 00:02:39,190
You keep skipping him in your stories.
44
00:02:39,190 --> 00:02:42,760
So the friend whose name
you didn't tell me is him?
45
00:02:45,760 --> 00:02:48,240
I won't be her past that easily.
46
00:02:48,240 --> 00:02:53,780
Even if she's with somebody or whether
she loves or hates me...
47
00:02:53,790 --> 00:02:56,560
at least I won't be her past.
48
00:02:58,100 --> 00:03:02,760
You...could be her past, Ji Hoon.
49
00:03:05,280 --> 00:03:07,950
You probably will be.
50
00:03:10,390 --> 00:03:13,260
How about you tell me about
him more specifically?
51
00:03:14,590 --> 00:03:18,380
I need to know more about him
since he's always with you.
52
00:03:18,380 --> 00:03:21,220
Is a woman's past that important
to a man?
53
00:03:21,220 --> 00:03:24,200
I'm asking you because
it's the present not the past.
54
00:03:24,200 --> 00:03:27,190
You knew about him before we dated.
Why do you care now?
55
00:03:27,190 --> 00:03:32,300
Because I don't think you will
be total strangers to each other.
56
00:03:34,150 --> 00:03:36,430
What I learned from dating
a couple of men is that...
57
00:03:36,430 --> 00:03:42,550
a couple fights over something and
will end the relationship because of it.
58
00:03:42,550 --> 00:03:47,160
So is this scar related to him too?
59
00:03:49,150 --> 00:03:51,160
We're going to fight over this
everyday, aren't we?
60
00:03:54,250 --> 00:03:59,490
I want to make something clear.
I don't want you to talk about him.
61
00:03:59,490 --> 00:04:03,840
I don't think it's important to know
what it was like before I met you.
62
00:04:03,840 --> 00:04:06,160
I thought you knew that too and
that's why I decided to date you.
63
00:04:06,160 --> 00:04:11,230
But if you keep doing that,
I can't see you.
64
00:04:13,480 --> 00:04:17,150
We'd better break up if
this keeps happening.
65
00:04:17,150 --> 00:04:20,940
I shouldn't have said that.
66
00:04:30,800 --> 00:04:33,710
There's no song that I
like whenever I listen to it.
67
00:04:35,000 --> 00:04:41,800
Even if I liked this song yesterday, I
might hate it today depending on my mood.
68
00:04:43,320 --> 00:04:50,910
Not just for music, but is it even
possible to like something continuously?
69
00:04:54,720 --> 00:04:58,490
I thought it might be different
with Shin Ji Hoon.
70
00:05:15,170 --> 00:05:19,620
Shin Ji Hoon, call me.
71
00:05:25,570 --> 00:05:29,650
Joo Yeol Mae,
you're not calling me, huh?
72
00:05:31,330 --> 00:05:33,720
Call me.
73
00:05:35,130 --> 00:05:36,860
Call me.
74
00:05:36,860 --> 00:05:40,150
She's stubborn.
75
00:05:45,250 --> 00:05:46,880
Why are you eating at this hour?
76
00:05:47,840 --> 00:05:50,100
I didn't have time so I skipped dinner.
77
00:05:50,100 --> 00:05:53,820
You shouldn't skip meals! You told
me not to do that but you're doing it.
78
00:05:57,930 --> 00:05:59,430
Seok Hyun.
79
00:05:59,940 --> 00:06:02,740
On the day Ji Hoon came to our
house and slept in the tent,
80
00:06:02,740 --> 00:06:05,030
nothing happened, didn't it?
81
00:06:05,960 --> 00:06:09,520
Even when you guys were sleeping or
when I wasn't with you guys.
82
00:06:09,520 --> 00:06:11,060
Why?
83
00:06:11,550 --> 00:06:14,770
I think he doesn't like how you
and I live together like this.
84
00:06:14,770 --> 00:06:16,690
He obviously doesn't like it.
85
00:06:19,450 --> 00:06:21,140
Do you remember this?
86
00:06:23,140 --> 00:06:25,290
You know when I got this scar, right?
87
00:06:26,770 --> 00:06:30,510
When we went to the arboretum.
When I was 23 and you were 24.
88
00:06:30,510 --> 00:06:32,400
I know.
I remember.
89
00:06:32,400 --> 00:06:34,590
Let's not talk about it.
90
00:06:35,790 --> 00:06:37,820
Listen anyway.
91
00:06:37,820 --> 00:06:40,300
You never talk about that day.
92
00:06:42,280 --> 00:06:44,550
Where's Ki Hyun?
93
00:06:44,550 --> 00:06:46,660
She's over there.
94
00:06:46,660 --> 00:06:49,530
She was 15.
95
00:06:49,530 --> 00:06:52,540
Ki Hyun, be careful!
96
00:06:55,690 --> 00:06:59,120
Don't do it!
She doesn't know we're dating.
97
00:06:59,120 --> 00:07:02,260
She can know.
98
00:07:03,960 --> 00:07:06,360
I don't want your mom
finding out about this.
99
00:07:09,850 --> 00:07:11,990
Yeol Mae.
100
00:07:22,010 --> 00:07:25,680
- Seok Hyun, let's eat lunch over there.
- Do you want to?
101
00:07:26,400 --> 00:07:29,280
- Can you carry this?
- Yeah.
102
00:07:30,720 --> 00:07:33,440
- Let's go somewhere else for a while.
- Why?
103
00:07:33,440 --> 00:07:37,110
- I need to talk to you.
- What is it?
104
00:07:48,300 --> 00:07:50,560
She's probably looking for us.
105
00:07:54,290 --> 00:07:56,770
What's wrong?
You're acting weird today.
106
00:07:59,400 --> 00:08:01,450
You came here just to hold my hand..
107
00:08:07,840 --> 00:08:10,930
You know I won this writing contest.
108
00:08:10,930 --> 00:08:11,810
So?
109
00:08:11,810 --> 00:08:14,620
Did I feel like wearing a ring all of
a sudden? Why did I buy them?
110
00:08:16,360 --> 00:08:18,360
Just wear this ring for me.
111
00:08:18,360 --> 00:08:21,320
No. You should tell me
what this ring means.
112
00:08:21,320 --> 00:08:23,640
If I have to tell you what it means...
113
00:08:25,540 --> 00:08:28,930
It's like a promise to marry you.
114
00:08:28,930 --> 00:08:31,120
Why do you want to marry me?
115
00:08:31,120 --> 00:08:35,910
Do you know how hard it is to find
a compatible man when you get old?
116
00:08:35,910 --> 00:08:39,430
It's not easy. If we promise to marry to
each other early, it's good for both of us.
117
00:08:39,430 --> 00:08:41,640
If you don't say you love me,
I'm going to throw it away.
118
00:08:41,640 --> 00:08:43,610
You know I do.
119
00:08:49,440 --> 00:08:50,880
I love you.
120
00:08:50,880 --> 00:08:54,290
I love you.
I love you.
121
00:09:16,470 --> 00:09:19,260
So you promised me to marry me now.
Don't change your mind.
122
00:09:19,260 --> 00:09:21,250
You don't change your mind.
123
00:09:22,340 --> 00:09:26,500
- You did promise me.
- Today is a wedding anniversary to me.
124
00:09:26,500 --> 00:09:29,080
I'm married now.
125
00:09:44,300 --> 00:09:46,630
Where did she go?
She's not even answering her phone.
126
00:09:48,980 --> 00:09:50,610
Seok Hyun, that's ours.
127
00:10:03,550 --> 00:10:06,680
Seok Hyun.
What's happening to me?
128
00:10:06,680 --> 00:10:08,600
It's happening to me again.
129
00:10:08,600 --> 00:10:13,130
Don't worry. You'll be fine, okay?
Just wait here.
130
00:10:13,840 --> 00:10:17,570
Go to Han Il hospital. It's where my dad
passed away. Just go there even if it's far.
131
00:10:17,570 --> 00:10:18,790
Okay, we will.
132
00:10:18,790 --> 00:10:22,210
What is it? Is it Ki Hyun?
Did she get hurt?
133
00:10:22,210 --> 00:10:24,290
You stay here.
Just go home right away.
134
00:10:24,290 --> 00:10:27,420
- What's going on?
- My mom won't be home tonight.
135
00:10:30,240 --> 00:10:33,320
- I'm coming with you.
- Just listen to me!
136
00:10:51,170 --> 00:10:54,530
Why did you do that?
Is it my fault that Ki Hyun got sick?
137
00:10:55,450 --> 00:10:57,300
You don't even tell me which
hospital she stays in.
138
00:10:57,300 --> 00:11:00,110
And she and your mom went down to
the country a month after that happened.
139
00:11:00,110 --> 00:11:02,260
You took off one semester
without telling me.
140
00:11:03,470 --> 00:11:05,590
I really hate you
when I think about that.
141
00:11:05,590 --> 00:11:08,680
I even went to the inn
where you were staying.
142
00:11:08,680 --> 00:11:10,850
Go pack your stuff and come out.
143
00:11:12,210 --> 00:11:15,740
I'm telling you this for the last time.
Go pack your stuff and come out.
144
00:11:16,930 --> 00:11:19,150
I know it's because of Ki Hyun.
145
00:11:19,150 --> 00:11:21,310
Is it not?
The scenario is just an excuse.
146
00:11:22,900 --> 00:11:24,420
Just go home.
147
00:11:24,420 --> 00:11:26,370
Can't you just lean on me when
you are having a hard time?
148
00:11:26,370 --> 00:11:29,700
Can't you just cry in front of me?
Please think about me too.
149
00:11:31,340 --> 00:11:34,070
How can I just go home
leaving you here?
150
00:11:34,070 --> 00:11:38,080
- Let's go home together. Please?
- Go home safely.
151
00:11:38,400 --> 00:11:42,100
We're really done if you don't pack
your stuff and come out in 10 minutes.
152
00:11:47,730 --> 00:11:49,510
Stop there, Yoon Seok Hyun!
153
00:11:49,510 --> 00:11:52,580
I told you we'll be really done.
154
00:11:56,260 --> 00:11:59,820
Everyone is a stranger except for you.
Even I'm a stranger to you, aren't I?
155
00:12:05,690 --> 00:12:07,780
Do you even remember that
I went there to see you?
156
00:12:07,780 --> 00:12:09,450
Yeah, I do.
157
00:12:09,450 --> 00:12:11,990
Why did you hide yourself?
158
00:12:12,280 --> 00:12:14,300
Are you going to hide it
until you die?
159
00:12:14,300 --> 00:12:15,850
It wasn't a big deal.
160
00:12:15,350 --> 00:12:20,050
I didn't want you to see
Ki Hyun sick and I still don't.
161
00:12:20,050 --> 00:12:25,420
I have a right to know. I grew up
with her and I still miss her so much.
162
00:12:25,420 --> 00:12:29,260
I didn't talk about her because you
get so upset whenever I do.
163
00:12:31,140 --> 00:12:33,460
Let's not talk about that.
164
00:12:36,280 --> 00:12:37,900
Please respect that.
165
00:12:39,700 --> 00:12:42,960
I'm so sorry about the scar.
I've feel bad whenever I look at it.
166
00:12:43,560 --> 00:12:44,630
I'm sorry.
167
00:12:44,630 --> 00:12:46,590
I'm also sorry about what
happened at the inn.
168
00:12:46,590 --> 00:12:48,480
You're good at saying sorry now.
169
00:12:49,770 --> 00:12:52,900
Really? So did you have a fight
with LP guy because of me?
170
00:12:56,600 --> 00:12:58,180
Do you want me to move out?
171
00:12:59,180 --> 00:13:02,290
Then what should I do?
What do you want me to do?
172
00:13:02,290 --> 00:13:06,990
Well...I've never thought about
you not being around me.
173
00:13:11,430 --> 00:13:12,820
Do you...
174
00:13:15,370 --> 00:13:17,530
like him a lot?
175
00:13:17,530 --> 00:13:20,590
You look kind of serious about him.
176
00:13:20,590 --> 00:13:23,780
Yeah. I like him more and more.
177
00:13:25,170 --> 00:13:32,760
I realized at that moment, that Yeol Mae
must not know how I feel about her.
178
00:13:36,190 --> 00:13:39,300
When he came to our house,
I was kind of mean to him.
179
00:13:39,300 --> 00:13:41,630
When you bring him over again,
I'll really be nice to him.
180
00:13:41,630 --> 00:13:44,290
- Really?
- Yeah.
181
00:13:44,290 --> 00:13:46,580
Seok Hyun,
we get along well lately, right?
182
00:13:46,580 --> 00:13:48,930
- We don't even fight.
- I know.
183
00:13:48,930 --> 00:13:54,070
We are better when we are friends
than when we are boyfriend and girlfriend.
184
00:13:55,410 --> 00:14:00,120
I could keep what I wanted by
not telling her the truth.
185
00:14:01,310 --> 00:14:04,050
There's nothing I lost.
186
00:14:26,510 --> 00:14:28,430
Hey, Yeol Mae.
187
00:14:36,310 --> 00:14:38,660
Yeol Mae is here.
I think she's here to see you.
188
00:14:59,360 --> 00:15:01,650
Can you tell him I came
to water the gingko tree?
189
00:15:17,920 --> 00:15:20,460
Tell her that I already
watered them in the morning.
190
00:15:21,100 --> 00:15:23,320
Tell him I'm going to water them again.
191
00:15:23,320 --> 00:15:27,590
Tell her if she's doing whatever she
wants like that, the tree might die.
192
00:15:27,590 --> 00:15:29,470
The root might get rotten.
193
00:15:32,140 --> 00:15:34,420
Would the root get rotten that easily?
194
00:15:36,010 --> 00:15:38,830
If you like that tree,
you should know that much at least.
195
00:15:38,830 --> 00:15:42,060
And even if you like something,
you can't really control everything.
196
00:16:01,820 --> 00:16:03,380
Did you have a fight with her?
197
00:16:05,360 --> 00:16:11,240
Call the studio after 30 minutes and ask how
many people there and send coffee and cakes.
198
00:16:11,240 --> 00:16:12,320
Okay.
199
00:16:16,390 --> 00:16:18,080
Enjoy guys.
200
00:16:19,990 --> 00:16:22,110
Thank you.
201
00:16:29,270 --> 00:16:33,010
No reply. He said he doesn't play
hard to get but he's so good at it.
202
00:16:33,700 --> 00:16:37,050
- Do you have a boyfriend?
- Yeah. This coffee shop owner.
203
00:16:37,050 --> 00:16:38,510
Which coffee shop?
204
00:16:38,510 --> 00:16:41,130
Ah the one in the four way stop?
Is it the one on the left or right?
205
00:16:41,130 --> 00:16:43,470
Both of them are my boyfriend's.
206
00:16:45,740 --> 00:16:49,110
- You're so lucky.
- The boss there is so handsome.
207
00:16:49,110 --> 00:16:52,680
Yeah. He's tall, handsome
and tanned, right?
208
00:16:52,680 --> 00:16:55,860
You guys can't tell him how
mean and cranky I am, okay?
209
00:16:55,860 --> 00:16:58,620
I'm being so nice, aren't I?
210
00:16:59,330 --> 00:17:00,580
Okay.
211
00:17:00,580 --> 00:17:03,360
Dating someone is harder
than making money, isn't it?
212
00:17:03,830 --> 00:17:06,260
Dude, he's probably having
hard times, not her.
213
00:17:06,260 --> 00:17:08,550
This is why he gets skinny.
214
00:17:13,440 --> 00:17:15,830
How did it go with the company
that you went to?
215
00:17:16,550 --> 00:17:18,580
I told them to cast some models.
216
00:17:18,580 --> 00:17:21,020
We decided not to work with them
after we changed our show theme.
217
00:17:21,020 --> 00:17:22,990
Even if it's changed, we still need models.
218
00:17:22,990 --> 00:17:26,420
Guys, guys,
what are you doing here?
219
00:17:26,420 --> 00:17:27,830
Am I doing nothing at home?
220
00:17:27,830 --> 00:17:29,430
I work.
221
00:17:29,970 --> 00:17:32,170
- Mr. Han?
- Yes, Director Seon?
222
00:17:32,170 --> 00:17:34,000
You should've discussed it
with me before.
223
00:17:34,000 --> 00:17:35,910
Before we changed the theme,
we decided to work with them.
224
00:17:35,910 --> 00:17:37,430
It costs a lot of money to hire them.
225
00:17:37,430 --> 00:17:38,460
I adjusted the price.
226
00:17:38,960 --> 00:17:41,430
Then you should've made
a formal report first.
227
00:17:41,430 --> 00:17:42,970
You guys are so funny.
228
00:17:42,970 --> 00:17:44,970
- Where are you going?
- Where are you going?
229
00:17:44,970 --> 00:17:48,100
Why am I listening to your meeting?
230
00:17:48,100 --> 00:17:49,850
Why are you guys having a meeting here?
231
00:17:49,850 --> 00:17:53,310
- You're an investor.
- Please understand our situation.
232
00:17:53,310 --> 00:17:57,080
Does an investor have to provide
a place for the meeting?
233
00:17:57,080 --> 00:18:00,150
The launching show is approaching but he
said he doesn't want to come to the office!
234
00:18:00,150 --> 00:18:01,720
I told you that I'm going to
work at home.
235
00:18:01,720 --> 00:18:05,110
Jung Min, even if you had a fight with her,
how could you refuse to work?
236
00:18:05,110 --> 00:18:08,590
We didn't fight.
We broke up.
237
00:18:08,590 --> 00:18:11,850
- You also agreed with that.
- When did I?
238
00:18:11,850 --> 00:18:14,550
Did you even try to hear me?
239
00:18:14,550 --> 00:18:20,200
You let me leave because
you agreed with that.
240
00:18:21,620 --> 00:18:27,240
Dude, I'm so busy. Should I really
be the judge for your love quarrel?
241
00:18:34,650 --> 00:18:37,360
Are they fighting?
I heard the noises.
242
00:18:37,360 --> 00:18:39,100
Don't bother.
243
00:18:39,100 --> 00:18:41,790
Na Hyun.
244
00:18:41,790 --> 00:18:44,660
Everyone except for you and
me is in a relationship.
245
00:18:44,660 --> 00:18:47,430
We're the only two with one-sided crushes.
246
00:18:47,430 --> 00:18:50,180
No, I'm not.
247
00:18:52,980 --> 00:18:57,590
You... Do you think you and I
are in the same situation?
248
00:18:57,590 --> 00:18:59,850
I like you and you like Yeol Mae.
249
00:18:59,850 --> 00:19:01,990
It's the same one-sided love.
What's so different?
250
00:19:05,050 --> 00:19:09,060
The ones left over should get along.
251
00:19:09,060 --> 00:19:11,500
Let's try it out, Seok Hyun.
252
00:19:11,500 --> 00:19:14,910
You didn't get hit enough, did you?
253
00:19:16,360 --> 00:19:18,470
Do you think I'd be happy with
you living there?
254
00:19:18,470 --> 00:19:21,000
Let's do it separately, please?
255
00:19:21,000 --> 00:19:24,790
Even if we work together, let's
live our lives separately.
256
00:19:24,790 --> 00:19:27,640
Even if we do that separately,
we can still love each other.
257
00:19:27,640 --> 00:19:30,080
Why do you think we have to
marry and live together?
258
00:19:30,080 --> 00:19:31,710
Don't you know I've waited
for you for a long time?
259
00:19:31,710 --> 00:19:34,270
So, do I have to take responsibility
for that?
260
00:19:34,270 --> 00:19:37,270
- I didn't say that.
- That's what I'm saying.
261
00:19:37,270 --> 00:19:39,920
Please just accept me as I am.
262
00:19:42,300 --> 00:19:47,560
Think over. Do you want to keep fighting
like this or accept me as I am?
263
00:19:52,240 --> 00:19:53,570
Let's just work.
264
00:19:56,900 --> 00:19:58,720
I'm going to make some coffee.
Do you guys want some?
265
00:19:58,720 --> 00:20:01,160
Yeah, I do.
Make it strong for me.
266
00:20:01,160 --> 00:20:05,460
You drink too much coffee lately.
Do you have any juice?
267
00:20:05,460 --> 00:20:07,210
Two glasses of juice please.
268
00:20:51,060 --> 00:20:54,130
I'm here, Ji Hoon.
269
00:20:57,510 --> 00:20:59,610
Can I eat this?
270
00:21:01,630 --> 00:21:04,200
Is there anything you did
wrong last night?
271
00:21:04,200 --> 00:21:06,830
- I was...
- Stop there and talk to me.
272
00:21:11,150 --> 00:21:13,860
I hate you talking about Seok Hyun.
273
00:21:13,860 --> 00:21:17,000
Why do you hate it?
Did I ever get upset about it?
274
00:21:17,000 --> 00:21:20,160
I didn't even say I hate you
living with him.
275
00:21:20,160 --> 00:21:25,410
It's kind of bothering me
but you guys grew up together.
276
00:21:25,410 --> 00:21:29,320
And you will see him anyway so I
was trying to understand that.
277
00:21:29,320 --> 00:21:31,390
I was trying to understand you and him.
278
00:21:31,390 --> 00:21:34,860
I was...
279
00:21:35,840 --> 00:21:41,040
I thought you'd obviously hate talking about
him since he's the one that I liked before.
280
00:21:41,040 --> 00:21:43,400
I had someone that I liked
as much as I like you.
281
00:21:43,400 --> 00:21:44,750
But what's wrong with that?
282
00:21:44,750 --> 00:21:47,640
Yeah! It's an obvious thing
at our age, right?
283
00:21:49,750 --> 00:21:52,340
Isn't there one more thing you
should ask my forgiveness for?
284
00:21:52,770 --> 00:21:55,660
I'm so sorry for everything.
285
00:21:55,660 --> 00:21:57,480
What should I do to make you smile?
286
00:21:57,480 --> 00:22:00,960
How could you tell me to
break up that impulsively?
287
00:22:00,960 --> 00:22:05,260
I was so mad. I didn't mean to.
Honestly, I have a nasty temper.
288
00:22:05,260 --> 00:22:06,330
I know.
289
00:22:06,330 --> 00:22:07,950
Then why did you called me an innocent girl?
290
00:22:07,950 --> 00:22:11,860
I did that to make you innocent. Do you
think I called you that because you are?
291
00:22:13,480 --> 00:22:16,720
You're not going to tell me to
break up carelessly, are you?
292
00:22:18,590 --> 00:22:20,570
Come here now.
293
00:22:25,150 --> 00:22:27,920
How was the coffee that I sent you?
Did you enjoy it?
294
00:22:27,920 --> 00:22:29,610
Yeah.
295
00:22:31,490 --> 00:22:36,070
- I'm still an innocent girl.
- Of course you're an innocent girl.
296
00:22:41,750 --> 00:22:43,480
I'm happy.
297
00:22:49,140 --> 00:22:52,190
Are you not asking me about Seok Hyun?
298
00:22:52,840 --> 00:22:56,440
- You don't have to do that.
- Why? You wanted to know about him.
299
00:22:58,370 --> 00:23:03,050
He's a good friend to you so I
decided not to think about him.
300
00:23:03,050 --> 00:23:04,930
Is that possible?
301
00:23:04,930 --> 00:23:08,640
But just don't lie about him.
302
00:23:08,640 --> 00:23:10,160
Okay?
303
00:23:13,480 --> 00:23:15,290
Is it delicious?
304
00:23:16,540 --> 00:23:19,350
It's not that good but I'm
eating because you made this.
305
00:23:20,890 --> 00:23:22,880
I appreciate it.
306
00:23:33,330 --> 00:23:35,840
Thank you.
I'll go to your cafe tomorrow morning.
307
00:23:38,980 --> 00:23:42,260
You do it first because you
made me suffer last night.
308
00:23:42,920 --> 00:23:47,830
- Did you really suffer?
- Yeah. I think I like you a lot.
309
00:23:47,830 --> 00:23:50,090
I can't even count how many
times I checked my phone.
310
00:23:56,340 --> 00:23:58,240
By the way..
311
00:23:58,240 --> 00:24:03,520
when are you going to sleep over
at my house?
312
00:24:08,280 --> 00:24:12,770
When is good for you?
313
00:24:14,650 --> 00:24:19,520
Don't you think that's
something you should decide?
314
00:24:23,950 --> 00:24:27,390
How about this weekend?
315
00:24:28,190 --> 00:24:32,090
If you want that so badly...
316
00:24:35,960 --> 00:24:39,040
You can go home now.
Sleep tight.
317
00:25:24,850 --> 00:25:28,810
These days, Woo Ji Hee's morning
starts with swimming with Kim Tae Woo .
318
00:25:52,450 --> 00:25:59,710
Ji Hee hopes to have a relationship where
she naturally falls into a man's life.
319
00:26:01,270 --> 00:26:03,640
- It looks good.
- I know.
320
00:26:07,050 --> 00:26:09,650
- Enjoy.
- Thanks.
321
00:26:13,060 --> 00:26:15,100
It's good.
322
00:26:22,550 --> 00:26:25,510
Mi Joo, this one is...
323
00:26:27,220 --> 00:26:29,380
Oh my God!
324
00:26:29,380 --> 00:26:31,640
Shoot!
325
00:26:35,710 --> 00:26:37,860
My jujube tree!
326
00:26:37,860 --> 00:26:40,770
It's a tree that protects me from demons!
327
00:26:41,320 --> 00:26:43,350
I'm so sorry, Mr. Kim.
328
00:26:47,760 --> 00:26:52,240
This isn't just a normal tree.
This tree has been protecting me from...
329
00:26:52,240 --> 00:26:56,130
I'll protect you from demons.
330
00:26:57,060 --> 00:27:00,470
- How?
- I mean...
331
00:27:02,850 --> 00:27:06,180
- I'll stay next to you.
- What?
332
00:27:07,150 --> 00:27:09,820
For what?
333
00:27:12,560 --> 00:27:17,640
We go to the swimming class
and eat breakfast together.
334
00:27:17,640 --> 00:27:20,480
And we slept together twice.
335
00:27:22,850 --> 00:27:27,970
What are you talking about?
We kind of had to do that...
336
00:27:30,010 --> 00:27:32,770
- What are you doing, Mi Joo?
- Did you really sleep with him?
337
00:27:32,770 --> 00:27:36,440
- What?
- Did you sleep with him twice?
338
00:27:36,440 --> 00:27:38,260
- Yeah!
- How?
339
00:27:38,260 --> 00:27:41,680
We slept in my house and his car.
340
00:27:41,680 --> 00:27:45,250
Oh my God, in the car?
Wasn't there any problems?
341
00:27:45,250 --> 00:27:46,940
What kind of problem?
342
00:27:47,980 --> 00:27:51,900
Mi Joo, what are you thinking now?
We only slept.
343
00:27:51,900 --> 00:27:55,970
We only slept! Nothing happened!
What are you doing?
344
00:27:55,970 --> 00:28:00,890
I knew it. I knew it.
Nothing should happen.
345
00:28:01,990 --> 00:28:04,280
Didn't you hear the rumor about Mr. Kim?
346
00:28:04,280 --> 00:28:05,410
That he broke off his engagement?
347
00:28:05,410 --> 00:28:06,850
There are two rumors for that.
348
00:28:06,850 --> 00:28:13,860
One is that he's gay and the
other one is he's impotent.
349
00:28:17,820 --> 00:28:18,960
What's wrong?
350
00:28:18,960 --> 00:28:24,280
Mi Joo, go check the sanitary
condition for the popcorn machine.
351
00:28:24,800 --> 00:28:26,970
Okay.
352
00:28:45,570 --> 00:28:49,370
Ji Hee, why do you look so depressed?
Is it because of the jujube tree?
353
00:28:51,130 --> 00:28:55,890
Don't bother.
I was kind of overreacting.
354
00:28:58,250 --> 00:29:03,410
I...I started to fall in love with you.
355
00:29:04,280 --> 00:29:07,130
I liked you because you
take good care of me.
356
00:29:12,900 --> 00:29:14,690
I...
357
00:29:14,690 --> 00:29:18,440
I've decided not to like you.
358
00:29:21,250 --> 00:29:23,260
Ji Hee.
359
00:29:25,610 --> 00:29:29,630
I know I am a woman with many problems
but I really can't handle that.
360
00:29:29,630 --> 00:29:31,480
What are you talking...
361
00:29:40,020 --> 00:29:43,100
What was that? Did I get dumped
before I even started?
362
00:29:47,520 --> 00:29:51,430
This is all because of the demons.
It's already coming to get me.
363
00:29:55,200 --> 00:29:57,880
Thank you.
364
00:29:59,750 --> 00:30:03,290
- When is Ji Hee coming?
- She should be coming soon.
365
00:30:04,440 --> 00:30:06,560
I fixed it!
366
00:30:10,920 --> 00:30:12,110
Joo Yeol Mae.
367
00:30:14,940 --> 00:30:16,550
Hello.
368
00:30:16,550 --> 00:30:21,370
Hi, Yeol Mae.
Ji Hee left her phone in the office.
369
00:30:23,770 --> 00:30:30,590
Do you know where she is
by any chance?
370
00:30:30,590 --> 00:30:35,950
- Yes. You can come here.
- Who is it?
371
00:30:35,950 --> 00:30:37,370
Mr. Nosy.
372
00:30:37,370 --> 00:30:39,520
He said he has something to say
to her today.
373
00:30:41,410 --> 00:30:43,060
Hey.
374
00:30:46,900 --> 00:30:50,500
Guys, what's wrong with my life?
375
00:30:52,280 --> 00:30:54,860
I must've committed many
sins in my previous life.
376
00:30:55,890 --> 00:30:57,560
What's wrong with her?
377
00:30:59,350 --> 00:31:01,820
- It's impotence.
- You?
378
00:31:01,820 --> 00:31:04,240
No. She's frigid.
379
00:31:06,230 --> 00:31:08,460
- Then who is?
- The nosy guy.
380
00:31:10,270 --> 00:31:15,920
I started to like him. We go to the same
swimming class and have breakfast together.
381
00:31:15,920 --> 00:31:18,860
It's perfect!
You guys make a perfect couple.
382
00:31:18,860 --> 00:31:21,900
You're frigid and he's impotent.
383
00:31:21,900 --> 00:31:26,320
- Are you kidding me?
- A soul mate! You can be his soul mate.
384
00:31:26,320 --> 00:31:29,980
That's only possible if you
don't have a body.
385
00:31:29,980 --> 00:31:32,930
How can they be soul mates when
they have a bodies?
386
00:31:34,950 --> 00:31:37,510
That's curable though.
387
00:31:37,510 --> 00:31:41,520
Yeah. It's not big deal.
He's better than you.
388
00:31:42,680 --> 00:31:46,040
There's a more serious rumor
that he's a gay.
389
00:31:46,040 --> 00:31:47,910
What?
390
00:31:54,920 --> 00:31:57,130
Why are you looking at me?
I'm not gay.
391
00:31:57,130 --> 00:31:59,980
- Can you check if he's really gay?
- How can I do that?
392
00:32:05,210 --> 00:32:07,090
You guys must be kidding me.
393
00:32:07,090 --> 00:32:09,240
Please check it for me.
394
00:32:09,240 --> 00:32:14,030
Yeah. It's very important to her.
Just help her.
395
00:32:14,030 --> 00:32:18,210
You slept with Ji Hoon too.
They slept together hugging each other.
396
00:32:18,770 --> 00:32:20,650
- Really?
- Really?
397
00:32:23,330 --> 00:32:24,970
Did you like it?
398
00:32:24,970 --> 00:32:27,910
No, I didn't like it at all.
399
00:32:30,490 --> 00:32:32,850
- That must be Mr. Nosy.
- Who?
400
00:32:32,850 --> 00:32:35,010
Mr. Nam Mountain Nosy.
401
00:32:37,060 --> 00:32:39,330
You can come through the left door.
402
00:32:43,530 --> 00:32:45,240
- Hello.
- Hi.
403
00:32:48,900 --> 00:32:54,090
You guys can talk here.
We will leave.
404
00:33:06,200 --> 00:33:08,100
Ji Hee.
405
00:33:13,860 --> 00:33:18,130
I'm not... I heard what happened
from Mi Joo.
406
00:33:18,130 --> 00:33:20,380
You're misunderstanding.
407
00:33:24,100 --> 00:33:32,890
I don't know why I have to explain
this, but I'm a healthy man!
408
00:33:36,920 --> 00:33:39,850
The rumor started from the
woman you saw last time.
409
00:33:39,850 --> 00:33:43,550
She was so mad about the
broken off engagement.
410
00:33:43,550 --> 00:33:46,210
I don't have any problem.
411
00:33:46,210 --> 00:33:50,910
- Then you're not ga...
- I'm not gay either!
412
00:33:53,000 --> 00:33:56,560
You're not?
You're really not?
413
00:33:56,560 --> 00:33:59,750
I'm really not!
414
00:34:04,030 --> 00:34:07,500
You guys heard that, right?
He's not! He's really not!
415
00:34:07,500 --> 00:34:09,810
- Congratulations.
- Congratulations.
416
00:34:09,810 --> 00:34:13,540
- Tae Woo, say hello.
- Hello.
417
00:34:26,370 --> 00:34:28,370
Three days left.
418
00:34:30,960 --> 00:34:32,240
Where are you?
419
00:34:32,240 --> 00:34:35,660
I'm at a lingerie shop.
What kind of underwear do you like?
420
00:34:40,840 --> 00:34:43,690
Black garter belt style.
421
00:34:44,600 --> 00:34:46,420
Are you kidding me?
422
00:34:47,200 --> 00:34:49,700
- What are you doing?
- Exercising.
423
00:34:49,700 --> 00:34:55,200
- What for?
- Not telling you.
424
00:34:57,140 --> 00:35:02,030
I want a wine that's
deep, strong, and tough.
425
00:35:03,590 --> 00:35:06,750
- I sent a romantic candle.
- I got it.
426
00:35:06,750 --> 00:35:08,070
I'll prepare.
427
00:35:08,070 --> 00:35:11,510
What about a soft, sweet, and
romantic wine?
428
00:35:11,510 --> 00:35:15,200
I'd like to know what this wine is for?
429
00:35:17,310 --> 00:35:18,970
- Just give me a regular wine.
- Just give me a regular wine.
430
00:35:18,970 --> 00:35:21,130
This is strong, hot, and dynamic music.
431
00:35:21,130 --> 00:35:24,870
Don't you like a romantic,
slow, and deep music?
432
00:35:24,870 --> 00:35:29,020
Buy both of them then. You can listen to
that first and listen to the other one.
433
00:35:29,870 --> 00:35:33,020
- What should we do?
- Is it possible for you to do that one day?
434
00:35:33,990 --> 00:35:36,210
Give me both.
435
00:36:03,690 --> 00:36:06,510
- They're beautiful, aren't they.
- They are.
436
00:38:39,600 --> 00:38:42,150
I guess Yeol Mae isn't coming
home tonight.
437
00:38:43,360 --> 00:38:47,650
Meow.
Meow.
438
00:38:51,660 --> 00:38:55,570
Na Hyun, go check outside.
A cat must be there.
439
00:38:55,570 --> 00:38:59,540
- A cat?
- Go check, it's there.
440
00:38:59,540 --> 00:39:01,670
A cat?
441
00:39:07,780 --> 00:39:12,780
Meow.
Meow.
442
00:39:28,200 --> 00:39:33,050
Meow.
Meow.
443
00:39:38,210 --> 00:39:40,920
Meow.
444
00:39:41,950 --> 00:39:44,570
It was wrong of me to think
I didn't lose anything.
445
00:39:45,560 --> 00:39:54,940
I thought, "I've lost her, and the
pain will last forever."
446
00:39:58,160 --> 00:40:01,380
There isn't a cat, Seok Hyun.
I looked everywhere.
447
00:40:01,380 --> 00:40:03,720
Did you hear a cat crying?
448
00:40:08,720 --> 00:40:11,870
- What's the matter?
- You really can't hear a cat crying?
449
00:40:11,870 --> 00:40:15,190
I can hear it.
But you can't?
450
00:40:23,330 --> 00:40:27,250
- Do you want me to call Yeol Mae?
- No, don't do that.
451
00:40:30,050 --> 00:40:33,970
Seok Hyun,
can you pull down that bike?
452
00:40:33,970 --> 00:40:36,540
Let's go bike riding.
453
00:40:40,380 --> 00:40:42,680
It feels good.
454
00:40:43,640 --> 00:40:47,110
- Don't you feel fresh?
- Yeah, I do.
455
00:40:47,110 --> 00:40:49,970
It's good to be outside.
456
00:40:49,970 --> 00:40:53,510
- Aren't I good?
- Yeah.
457
00:40:59,350 --> 00:41:02,340
I'm really mad.
458
00:41:02,340 --> 00:41:07,590
If you're going to be like that,
call her or go bring her home.
459
00:41:13,850 --> 00:41:17,870
Na Hyun, why do you like me?
460
00:41:17,870 --> 00:41:20,640
I like you because I thought
you were an adult.
461
00:41:20,640 --> 00:41:27,470
But now I like you more
because you're feeble.
462
00:41:27,500 --> 00:41:30,690
Why do you like a weak man?
463
00:41:30,690 --> 00:41:33,520
I don't know.
It just happened.
464
00:41:33,520 --> 00:41:39,270
Would she have loved me more
if I showed her the feeble side of me?
465
00:41:39,270 --> 00:41:43,690
Are you sure you won't regret
what you're doing now?
466
00:41:43,690 --> 00:41:48,850
I won't. I've never regretted
any decision I've made.
467
00:43:20,480 --> 00:43:25,460
- When did you wake up?
- A while ago.
468
00:43:25,460 --> 00:43:28,700
Let's sleep a little bit more, Ji Hoon.
469
00:43:28,700 --> 00:43:34,420
- But Yeol Mae, I can't do it anymore.
- What?
470
00:43:36,720 --> 00:43:40,910
- I think I have a problem.
- What?
471
00:43:40,910 --> 00:43:45,640
- Can you get up?
- Why? Where does it hurt?
472
00:43:48,500 --> 00:43:52,580
- What's wrong?
- I can't move my arm.
473
00:43:52,580 --> 00:43:54,640
Why not?
474
00:43:56,910 --> 00:44:00,730
She slept with your arm under her head,
didn't she? It's radial nerve numbness.
475
00:44:00,730 --> 00:44:06,510
It's also called a Saturday night syndrome.
You guys were like that for a long time.
476
00:44:08,300 --> 00:44:13,050
If you do that, her head gives pressure
to your muscle and blood vessels.
477
00:44:13,050 --> 00:44:17,660
It's okay for the right amount of time but if
you do that for a long time, it's not good.
478
00:44:18,620 --> 00:44:21,610
It's kind of painful but you
didn't take your arm out.
479
00:44:23,910 --> 00:44:26,420
You should take some medicine
and do the stretching.
480
00:44:26,420 --> 00:44:28,800
It'll take about a week to get better.
481
00:44:28,800 --> 00:44:32,890
Your wife should help you out.
482
00:44:40,720 --> 00:44:43,870
- Are you stupid?
- Yeah. You know I'm stupid.
483
00:44:43,870 --> 00:44:46,070
If it hurt you that badly, you
should've taken your arm out.
484
00:44:46,070 --> 00:44:49,710
I didn't want to though.
485
00:44:49,710 --> 00:44:52,180
Aren't you supposed
to be impressed?
486
00:44:52,180 --> 00:44:54,120
I didn't know because I was asleep.
487
00:44:54,120 --> 00:44:58,910
- You know now.
- I'm not impressed anyway.
488
00:44:58,910 --> 00:45:03,640
- Don't do that ever again.
- Your head was heavy.
489
00:45:05,590 --> 00:45:09,450
- Does it hurt a lot?
- Yeah, I can't move my arm.
490
00:45:16,700 --> 00:45:20,390
- You guys are having lunch.
- Yeah. Did you come home late last night?
491
00:45:20,830 --> 00:45:23,150
Yeah, I did.
492
00:45:34,400 --> 00:45:37,440
Can I ask you something?
493
00:45:37,440 --> 00:45:40,750
It's up to you.
I'm going to take the Fifth.
494
00:45:41,520 --> 00:45:44,200
Isn't taking the Fifth
a foul between us?
495
00:45:45,840 --> 00:45:47,810
You can ask.
I'm going to lie anyway.
496
00:45:47,810 --> 00:45:51,380
You can lie then I'm going to take
that as the opposite of what you say.
497
00:45:51,380 --> 00:45:55,560
- Ask me.
- Did you sleep with LP guys last night?
498
00:45:58,180 --> 00:46:00,580
Yeah, I did.
499
00:46:00,580 --> 00:46:05,870
- You said you're going to lie, right?
- I answered it, so don't ask me anymore.
500
00:46:05,870 --> 00:46:07,870
I should think the opposite way, right?
501
00:46:07,870 --> 00:46:11,160
Do whatever you want.
Believe what you want.
502
00:46:11,160 --> 00:46:15,540
- Why did you pack your stuff?
- Ji Hoon is sick. His arm got hurt.
503
00:46:19,020 --> 00:46:21,770
- So?
- He can't use his one arm at all now.
504
00:46:21,770 --> 00:46:23,770
I should make some sacrifices for him.
505
00:46:24,890 --> 00:46:27,190
Did you just say sacrifice?
506
00:46:31,340 --> 00:46:33,750
It hurts, Seok Hyun.
507
00:46:33,750 --> 00:46:38,310
The word "sacrifice" was something that I
never expected to hear from Yeol Mae.
508
00:46:38,310 --> 00:46:44,090
As far as I know, the word sacrifice
is not in her vocabulary.
509
00:46:44,090 --> 00:46:47,170
Say that again. You're sacrificing?
510
00:46:47,170 --> 00:46:49,510
Is that word something that can
come out of your mouth?
511
00:46:51,520 --> 00:46:54,030
I'm surprised that I said that word, too.
512
00:46:54,030 --> 00:46:57,740
But what's wrong with that?
You always said I'm so selfish.
513
00:46:57,740 --> 00:47:00,570
You said it's something I should fix.
514
00:47:00,570 --> 00:47:03,810
No, you can't go.
Don't go.
515
00:47:03,810 --> 00:47:07,390
If you sacrifice anything for him,
I'm going to kill you.
516
00:47:08,550 --> 00:47:11,900
You cannot go.
You heard me.
517
00:47:18,090 --> 00:47:28,020
Subtitles by DramaFever
518
00:47:29,780 --> 00:47:33,420
It hurts.
When are you coming?
519
00:47:33,880 --> 00:47:37,850
Look at this. I said I'm 25 years old
and he believed that.
520
00:47:44,520 --> 00:47:47,780
I should take Yeol Mae back.
521
00:47:47,780 --> 00:47:52,350
Don't cry.
We knew that.
41904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.