All language subtitles for I.Need.Romance.2012.E12.120726.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,210 --> 00:00:10,010 [No! Don't go!] 3 00:00:10,060 --> 00:00:13,640 When people begin a new love, they tend to reminisce about their past. 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,590 They're not satisfied sharing their future and present with their lover. 5 00:00:17,590 --> 00:00:22,220 They even want to share the past where they didn't know each other. 6 00:00:22,220 --> 00:00:25,640 My teacher hit my hands just because I forgot to bring my slippers. 7 00:00:25,640 --> 00:00:27,950 I didn't even forget his name. It's Kang In Cheol. 8 00:00:27,950 --> 00:00:30,000 My 5th grade homeroom teacher was Kang In Cheol too. 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,730 He has a mole here? 10 00:00:31,730 --> 00:00:33,000 We had the same teacher. 11 00:00:33,000 --> 00:00:35,150 I guess he transferred to my school from your school. 12 00:00:35,150 --> 00:00:37,890 He hit my butt too. 5 times. 13 00:00:37,890 --> 00:00:39,520 He hit you? 14 00:00:39,520 --> 00:00:42,560 Why did he hit a nice girl like you? 15 00:00:42,560 --> 00:00:44,710 I know. 16 00:00:44,710 --> 00:00:49,910 We started to read our autobiography to each other. 17 00:00:51,510 --> 00:00:55,580 Just like every autobiography, sometimes, our past is glamorized. 18 00:00:55,580 --> 00:00:59,780 - There were 5 people! - So you beat them up? 19 00:00:59,780 --> 00:01:04,100 Of course, I did! I gave them my kick! 20 00:01:04,100 --> 00:01:07,660 I beat them up in 5 minutes. You should've seen that. 21 00:01:09,470 --> 00:01:11,230 Are you doubting me now? 22 00:01:11,230 --> 00:01:13,340 So how did it go with that girl? 23 00:01:15,820 --> 00:01:19,350 - That's not important. - What is it? Did you date her? 24 00:01:20,860 --> 00:01:23,970 Well, we dated for a little while. 25 00:01:26,540 --> 00:01:29,070 - It wasn't that long... - How long? 26 00:01:31,630 --> 00:01:35,710 - About one year? - Wow, one year is a little while for you? 27 00:01:36,830 --> 00:01:39,640 - Did you like her a lot? - No. A little. 28 00:01:40,670 --> 00:01:41,780 I swear to God! A little! 29 00:01:41,780 --> 00:01:46,300 We skip the sensitive subjects or avoid them if possible. 30 00:01:47,150 --> 00:01:50,480 The lake was so rough that I even lost my shoes in the lake. 31 00:01:50,480 --> 00:01:52,030 So how did you cross that lake? 32 00:01:52,030 --> 00:01:57,150 A main character in my autobiography is obviously Yoon Seok Hyun. 33 00:01:57,150 --> 00:02:01,460 - My friend gave me a piggy back. - What about the shoes? Did you find it? 34 00:02:01,460 --> 00:02:03,630 Yeah. My friend did. 35 00:02:03,630 --> 00:02:05,780 Who's that friend? 36 00:02:06,730 --> 00:02:08,790 Just a friend. 37 00:02:10,250 --> 00:02:14,720 If I talk about my childhood, I can't omit Yoon Seok Hyun. 38 00:02:14,720 --> 00:02:16,340 Okay. 39 00:02:17,030 --> 00:02:21,220 Now tell me about this scar. How did you get it? 40 00:02:21,220 --> 00:02:23,720 I've wanted to ask you a while ago. 41 00:02:23,720 --> 00:02:26,260 I got this scar because of Yoon Seok Hyun. 42 00:02:27,320 --> 00:02:32,640 It's just a scar. I am not going to tell you how I got it because it's nothing. 43 00:02:35,940 --> 00:02:39,190 You keep skipping him in your stories. 44 00:02:39,190 --> 00:02:42,760 So the friend whose name you didn't tell me is him? 45 00:02:45,760 --> 00:02:48,240 I won't be her past that easily. 46 00:02:48,240 --> 00:02:53,780 Even if she's with somebody or whether she loves or hates me... 47 00:02:53,790 --> 00:02:56,560 at least I won't be her past. 48 00:02:58,100 --> 00:03:02,760 You...could be her past, Ji Hoon. 49 00:03:05,280 --> 00:03:07,950 You probably will be. 50 00:03:10,390 --> 00:03:13,260 How about you tell me about him more specifically? 51 00:03:14,590 --> 00:03:18,380 I need to know more about him since he's always with you. 52 00:03:18,380 --> 00:03:21,220 Is a woman's past that important to a man? 53 00:03:21,220 --> 00:03:24,200 I'm asking you because it's the present not the past. 54 00:03:24,200 --> 00:03:27,190 You knew about him before we dated. Why do you care now? 55 00:03:27,190 --> 00:03:32,300 Because I don't think you will be total strangers to each other. 56 00:03:34,150 --> 00:03:36,430 What I learned from dating a couple of men is that... 57 00:03:36,430 --> 00:03:42,550 a couple fights over something and will end the relationship because of it. 58 00:03:42,550 --> 00:03:47,160 So is this scar related to him too? 59 00:03:49,150 --> 00:03:51,160 We're going to fight over this everyday, aren't we? 60 00:03:54,250 --> 00:03:59,490 I want to make something clear. I don't want you to talk about him. 61 00:03:59,490 --> 00:04:03,840 I don't think it's important to know what it was like before I met you. 62 00:04:03,840 --> 00:04:06,160 I thought you knew that too and that's why I decided to date you. 63 00:04:06,160 --> 00:04:11,230 But if you keep doing that, I can't see you. 64 00:04:13,480 --> 00:04:17,150 We'd better break up if this keeps happening. 65 00:04:17,150 --> 00:04:20,940 I shouldn't have said that. 66 00:04:30,800 --> 00:04:33,710 There's no song that I like whenever I listen to it. 67 00:04:35,000 --> 00:04:41,800 Even if I liked this song yesterday, I might hate it today depending on my mood. 68 00:04:43,320 --> 00:04:50,910 Not just for music, but is it even possible to like something continuously? 69 00:04:54,720 --> 00:04:58,490 I thought it might be different with Shin Ji Hoon. 70 00:05:15,170 --> 00:05:19,620 Shin Ji Hoon, call me. 71 00:05:25,570 --> 00:05:29,650 Joo Yeol Mae, you're not calling me, huh? 72 00:05:31,330 --> 00:05:33,720 Call me. 73 00:05:35,130 --> 00:05:36,860 Call me. 74 00:05:36,860 --> 00:05:40,150 She's stubborn. 75 00:05:45,250 --> 00:05:46,880 Why are you eating at this hour? 76 00:05:47,840 --> 00:05:50,100 I didn't have time so I skipped dinner. 77 00:05:50,100 --> 00:05:53,820 You shouldn't skip meals! You told me not to do that but you're doing it. 78 00:05:57,930 --> 00:05:59,430 Seok Hyun. 79 00:05:59,940 --> 00:06:02,740 On the day Ji Hoon came to our house and slept in the tent, 80 00:06:02,740 --> 00:06:05,030 nothing happened, didn't it? 81 00:06:05,960 --> 00:06:09,520 Even when you guys were sleeping or when I wasn't with you guys. 82 00:06:09,520 --> 00:06:11,060 Why? 83 00:06:11,550 --> 00:06:14,770 I think he doesn't like how you and I live together like this. 84 00:06:14,770 --> 00:06:16,690 He obviously doesn't like it. 85 00:06:19,450 --> 00:06:21,140 Do you remember this? 86 00:06:23,140 --> 00:06:25,290 You know when I got this scar, right? 87 00:06:26,770 --> 00:06:30,510 When we went to the arboretum. When I was 23 and you were 24. 88 00:06:30,510 --> 00:06:32,400 I know. I remember. 89 00:06:32,400 --> 00:06:34,590 Let's not talk about it. 90 00:06:35,790 --> 00:06:37,820 Listen anyway. 91 00:06:37,820 --> 00:06:40,300 You never talk about that day. 92 00:06:42,280 --> 00:06:44,550 Where's Ki Hyun? 93 00:06:44,550 --> 00:06:46,660 She's over there. 94 00:06:46,660 --> 00:06:49,530 She was 15. 95 00:06:49,530 --> 00:06:52,540 Ki Hyun, be careful! 96 00:06:55,690 --> 00:06:59,120 Don't do it! She doesn't know we're dating. 97 00:06:59,120 --> 00:07:02,260 She can know. 98 00:07:03,960 --> 00:07:06,360 I don't want your mom finding out about this. 99 00:07:09,850 --> 00:07:11,990 Yeol Mae. 100 00:07:22,010 --> 00:07:25,680 - Seok Hyun, let's eat lunch over there. - Do you want to? 101 00:07:26,400 --> 00:07:29,280 - Can you carry this? - Yeah. 102 00:07:30,720 --> 00:07:33,440 - Let's go somewhere else for a while. - Why? 103 00:07:33,440 --> 00:07:37,110 - I need to talk to you. - What is it? 104 00:07:48,300 --> 00:07:50,560 She's probably looking for us. 105 00:07:54,290 --> 00:07:56,770 What's wrong? You're acting weird today. 106 00:07:59,400 --> 00:08:01,450 You came here just to hold my hand.. 107 00:08:07,840 --> 00:08:10,930 You know I won this writing contest. 108 00:08:10,930 --> 00:08:11,810 So? 109 00:08:11,810 --> 00:08:14,620 Did I feel like wearing a ring all of a sudden? Why did I buy them? 110 00:08:16,360 --> 00:08:18,360 Just wear this ring for me. 111 00:08:18,360 --> 00:08:21,320 No. You should tell me what this ring means. 112 00:08:21,320 --> 00:08:23,640 If I have to tell you what it means... 113 00:08:25,540 --> 00:08:28,930 It's like a promise to marry you. 114 00:08:28,930 --> 00:08:31,120 Why do you want to marry me? 115 00:08:31,120 --> 00:08:35,910 Do you know how hard it is to find a compatible man when you get old? 116 00:08:35,910 --> 00:08:39,430 It's not easy. If we promise to marry to each other early, it's good for both of us. 117 00:08:39,430 --> 00:08:41,640 If you don't say you love me, I'm going to throw it away. 118 00:08:41,640 --> 00:08:43,610 You know I do. 119 00:08:49,440 --> 00:08:50,880 I love you. 120 00:08:50,880 --> 00:08:54,290 I love you. I love you. 121 00:09:16,470 --> 00:09:19,260 So you promised me to marry me now. Don't change your mind. 122 00:09:19,260 --> 00:09:21,250 You don't change your mind. 123 00:09:22,340 --> 00:09:26,500 - You did promise me. - Today is a wedding anniversary to me. 124 00:09:26,500 --> 00:09:29,080 I'm married now. 125 00:09:44,300 --> 00:09:46,630 Where did she go? She's not even answering her phone. 126 00:09:48,980 --> 00:09:50,610 Seok Hyun, that's ours. 127 00:10:03,550 --> 00:10:06,680 Seok Hyun. What's happening to me? 128 00:10:06,680 --> 00:10:08,600 It's happening to me again. 129 00:10:08,600 --> 00:10:13,130 Don't worry. You'll be fine, okay? Just wait here. 130 00:10:13,840 --> 00:10:17,570 Go to Han Il hospital. It's where my dad passed away. Just go there even if it's far. 131 00:10:17,570 --> 00:10:18,790 Okay, we will. 132 00:10:18,790 --> 00:10:22,210 What is it? Is it Ki Hyun? Did she get hurt? 133 00:10:22,210 --> 00:10:24,290 You stay here. Just go home right away. 134 00:10:24,290 --> 00:10:27,420 - What's going on? - My mom won't be home tonight. 135 00:10:30,240 --> 00:10:33,320 - I'm coming with you. - Just listen to me! 136 00:10:51,170 --> 00:10:54,530 Why did you do that? Is it my fault that Ki Hyun got sick? 137 00:10:55,450 --> 00:10:57,300 You don't even tell me which hospital she stays in. 138 00:10:57,300 --> 00:11:00,110 And she and your mom went down to the country a month after that happened. 139 00:11:00,110 --> 00:11:02,260 You took off one semester without telling me. 140 00:11:03,470 --> 00:11:05,590 I really hate you when I think about that. 141 00:11:05,590 --> 00:11:08,680 I even went to the inn where you were staying. 142 00:11:08,680 --> 00:11:10,850 Go pack your stuff and come out. 143 00:11:12,210 --> 00:11:15,740 I'm telling you this for the last time. Go pack your stuff and come out. 144 00:11:16,930 --> 00:11:19,150 I know it's because of Ki Hyun. 145 00:11:19,150 --> 00:11:21,310 Is it not? The scenario is just an excuse. 146 00:11:22,900 --> 00:11:24,420 Just go home. 147 00:11:24,420 --> 00:11:26,370 Can't you just lean on me when you are having a hard time? 148 00:11:26,370 --> 00:11:29,700 Can't you just cry in front of me? Please think about me too. 149 00:11:31,340 --> 00:11:34,070 How can I just go home leaving you here? 150 00:11:34,070 --> 00:11:38,080 - Let's go home together. Please? - Go home safely. 151 00:11:38,400 --> 00:11:42,100 We're really done if you don't pack your stuff and come out in 10 minutes. 152 00:11:47,730 --> 00:11:49,510 Stop there, Yoon Seok Hyun! 153 00:11:49,510 --> 00:11:52,580 I told you we'll be really done. 154 00:11:56,260 --> 00:11:59,820 Everyone is a stranger except for you. Even I'm a stranger to you, aren't I? 155 00:12:05,690 --> 00:12:07,780 Do you even remember that I went there to see you? 156 00:12:07,780 --> 00:12:09,450 Yeah, I do. 157 00:12:09,450 --> 00:12:11,990 Why did you hide yourself? 158 00:12:12,280 --> 00:12:14,300 Are you going to hide it until you die? 159 00:12:14,300 --> 00:12:15,850 It wasn't a big deal. 160 00:12:15,350 --> 00:12:20,050 I didn't want you to see Ki Hyun sick and I still don't. 161 00:12:20,050 --> 00:12:25,420 I have a right to know. I grew up with her and I still miss her so much. 162 00:12:25,420 --> 00:12:29,260 I didn't talk about her because you get so upset whenever I do. 163 00:12:31,140 --> 00:12:33,460 Let's not talk about that. 164 00:12:36,280 --> 00:12:37,900 Please respect that. 165 00:12:39,700 --> 00:12:42,960 I'm so sorry about the scar. I've feel bad whenever I look at it. 166 00:12:43,560 --> 00:12:44,630 I'm sorry. 167 00:12:44,630 --> 00:12:46,590 I'm also sorry about what happened at the inn. 168 00:12:46,590 --> 00:12:48,480 You're good at saying sorry now. 169 00:12:49,770 --> 00:12:52,900 Really? So did you have a fight with LP guy because of me? 170 00:12:56,600 --> 00:12:58,180 Do you want me to move out? 171 00:12:59,180 --> 00:13:02,290 Then what should I do? What do you want me to do? 172 00:13:02,290 --> 00:13:06,990 Well...I've never thought about you not being around me. 173 00:13:11,430 --> 00:13:12,820 Do you... 174 00:13:15,370 --> 00:13:17,530 like him a lot? 175 00:13:17,530 --> 00:13:20,590 You look kind of serious about him. 176 00:13:20,590 --> 00:13:23,780 Yeah. I like him more and more. 177 00:13:25,170 --> 00:13:32,760 I realized at that moment, that Yeol Mae must not know how I feel about her. 178 00:13:36,190 --> 00:13:39,300 When he came to our house, I was kind of mean to him. 179 00:13:39,300 --> 00:13:41,630 When you bring him over again, I'll really be nice to him. 180 00:13:41,630 --> 00:13:44,290 - Really? - Yeah. 181 00:13:44,290 --> 00:13:46,580 Seok Hyun, we get along well lately, right? 182 00:13:46,580 --> 00:13:48,930 - We don't even fight. - I know. 183 00:13:48,930 --> 00:13:54,070 We are better when we are friends than when we are boyfriend and girlfriend. 184 00:13:55,410 --> 00:14:00,120 I could keep what I wanted by not telling her the truth. 185 00:14:01,310 --> 00:14:04,050 There's nothing I lost. 186 00:14:26,510 --> 00:14:28,430 Hey, Yeol Mae. 187 00:14:36,310 --> 00:14:38,660 Yeol Mae is here. I think she's here to see you. 188 00:14:59,360 --> 00:15:01,650 Can you tell him I came to water the gingko tree? 189 00:15:17,920 --> 00:15:20,460 Tell her that I already watered them in the morning. 190 00:15:21,100 --> 00:15:23,320 Tell him I'm going to water them again. 191 00:15:23,320 --> 00:15:27,590 Tell her if she's doing whatever she wants like that, the tree might die. 192 00:15:27,590 --> 00:15:29,470 The root might get rotten. 193 00:15:32,140 --> 00:15:34,420 Would the root get rotten that easily? 194 00:15:36,010 --> 00:15:38,830 If you like that tree, you should know that much at least. 195 00:15:38,830 --> 00:15:42,060 And even if you like something, you can't really control everything. 196 00:16:01,820 --> 00:16:03,380 Did you have a fight with her? 197 00:16:05,360 --> 00:16:11,240 Call the studio after 30 minutes and ask how many people there and send coffee and cakes. 198 00:16:11,240 --> 00:16:12,320 Okay. 199 00:16:16,390 --> 00:16:18,080 Enjoy guys. 200 00:16:19,990 --> 00:16:22,110 Thank you. 201 00:16:29,270 --> 00:16:33,010 No reply. He said he doesn't play hard to get but he's so good at it. 202 00:16:33,700 --> 00:16:37,050 - Do you have a boyfriend? - Yeah. This coffee shop owner. 203 00:16:37,050 --> 00:16:38,510 Which coffee shop? 204 00:16:38,510 --> 00:16:41,130 Ah the one in the four way stop? Is it the one on the left or right? 205 00:16:41,130 --> 00:16:43,470 Both of them are my boyfriend's. 206 00:16:45,740 --> 00:16:49,110 - You're so lucky. - The boss there is so handsome. 207 00:16:49,110 --> 00:16:52,680 Yeah. He's tall, handsome and tanned, right? 208 00:16:52,680 --> 00:16:55,860 You guys can't tell him how mean and cranky I am, okay? 209 00:16:55,860 --> 00:16:58,620 I'm being so nice, aren't I? 210 00:16:59,330 --> 00:17:00,580 Okay. 211 00:17:00,580 --> 00:17:03,360 Dating someone is harder than making money, isn't it? 212 00:17:03,830 --> 00:17:06,260 Dude, he's probably having hard times, not her. 213 00:17:06,260 --> 00:17:08,550 This is why he gets skinny. 214 00:17:13,440 --> 00:17:15,830 How did it go with the company that you went to? 215 00:17:16,550 --> 00:17:18,580 I told them to cast some models. 216 00:17:18,580 --> 00:17:21,020 We decided not to work with them after we changed our show theme. 217 00:17:21,020 --> 00:17:22,990 Even if it's changed, we still need models. 218 00:17:22,990 --> 00:17:26,420 Guys, guys, what are you doing here? 219 00:17:26,420 --> 00:17:27,830 Am I doing nothing at home? 220 00:17:27,830 --> 00:17:29,430 I work. 221 00:17:29,970 --> 00:17:32,170 - Mr. Han? - Yes, Director Seon? 222 00:17:32,170 --> 00:17:34,000 You should've discussed it with me before. 223 00:17:34,000 --> 00:17:35,910 Before we changed the theme, we decided to work with them. 224 00:17:35,910 --> 00:17:37,430 It costs a lot of money to hire them. 225 00:17:37,430 --> 00:17:38,460 I adjusted the price. 226 00:17:38,960 --> 00:17:41,430 Then you should've made a formal report first. 227 00:17:41,430 --> 00:17:42,970 You guys are so funny. 228 00:17:42,970 --> 00:17:44,970 - Where are you going? - Where are you going? 229 00:17:44,970 --> 00:17:48,100 Why am I listening to your meeting? 230 00:17:48,100 --> 00:17:49,850 Why are you guys having a meeting here? 231 00:17:49,850 --> 00:17:53,310 - You're an investor. - Please understand our situation. 232 00:17:53,310 --> 00:17:57,080 Does an investor have to provide a place for the meeting? 233 00:17:57,080 --> 00:18:00,150 The launching show is approaching but he said he doesn't want to come to the office! 234 00:18:00,150 --> 00:18:01,720 I told you that I'm going to work at home. 235 00:18:01,720 --> 00:18:05,110 Jung Min, even if you had a fight with her, how could you refuse to work? 236 00:18:05,110 --> 00:18:08,590 We didn't fight. We broke up. 237 00:18:08,590 --> 00:18:11,850 - You also agreed with that. - When did I? 238 00:18:11,850 --> 00:18:14,550 Did you even try to hear me? 239 00:18:14,550 --> 00:18:20,200 You let me leave because you agreed with that. 240 00:18:21,620 --> 00:18:27,240 Dude, I'm so busy. Should I really be the judge for your love quarrel? 241 00:18:34,650 --> 00:18:37,360 Are they fighting? I heard the noises. 242 00:18:37,360 --> 00:18:39,100 Don't bother. 243 00:18:39,100 --> 00:18:41,790 Na Hyun. 244 00:18:41,790 --> 00:18:44,660 Everyone except for you and me is in a relationship. 245 00:18:44,660 --> 00:18:47,430 We're the only two with one-sided crushes. 246 00:18:47,430 --> 00:18:50,180 No, I'm not. 247 00:18:52,980 --> 00:18:57,590 You... Do you think you and I are in the same situation? 248 00:18:57,590 --> 00:18:59,850 I like you and you like Yeol Mae. 249 00:18:59,850 --> 00:19:01,990 It's the same one-sided love. What's so different? 250 00:19:05,050 --> 00:19:09,060 The ones left over should get along. 251 00:19:09,060 --> 00:19:11,500 Let's try it out, Seok Hyun. 252 00:19:11,500 --> 00:19:14,910 You didn't get hit enough, did you? 253 00:19:16,360 --> 00:19:18,470 Do you think I'd be happy with you living there? 254 00:19:18,470 --> 00:19:21,000 Let's do it separately, please? 255 00:19:21,000 --> 00:19:24,790 Even if we work together, let's live our lives separately. 256 00:19:24,790 --> 00:19:27,640 Even if we do that separately, we can still love each other. 257 00:19:27,640 --> 00:19:30,080 Why do you think we have to marry and live together? 258 00:19:30,080 --> 00:19:31,710 Don't you know I've waited for you for a long time? 259 00:19:31,710 --> 00:19:34,270 So, do I have to take responsibility for that? 260 00:19:34,270 --> 00:19:37,270 - I didn't say that. - That's what I'm saying. 261 00:19:37,270 --> 00:19:39,920 Please just accept me as I am. 262 00:19:42,300 --> 00:19:47,560 Think over. Do you want to keep fighting like this or accept me as I am? 263 00:19:52,240 --> 00:19:53,570 Let's just work. 264 00:19:56,900 --> 00:19:58,720 I'm going to make some coffee. Do you guys want some? 265 00:19:58,720 --> 00:20:01,160 Yeah, I do. Make it strong for me. 266 00:20:01,160 --> 00:20:05,460 You drink too much coffee lately. Do you have any juice? 267 00:20:05,460 --> 00:20:07,210 Two glasses of juice please. 268 00:20:51,060 --> 00:20:54,130 I'm here, Ji Hoon. 269 00:20:57,510 --> 00:20:59,610 Can I eat this? 270 00:21:01,630 --> 00:21:04,200 Is there anything you did wrong last night? 271 00:21:04,200 --> 00:21:06,830 - I was... - Stop there and talk to me. 272 00:21:11,150 --> 00:21:13,860 I hate you talking about Seok Hyun. 273 00:21:13,860 --> 00:21:17,000 Why do you hate it? Did I ever get upset about it? 274 00:21:17,000 --> 00:21:20,160 I didn't even say I hate you living with him. 275 00:21:20,160 --> 00:21:25,410 It's kind of bothering me but you guys grew up together. 276 00:21:25,410 --> 00:21:29,320 And you will see him anyway so I was trying to understand that. 277 00:21:29,320 --> 00:21:31,390 I was trying to understand you and him. 278 00:21:31,390 --> 00:21:34,860 I was... 279 00:21:35,840 --> 00:21:41,040 I thought you'd obviously hate talking about him since he's the one that I liked before. 280 00:21:41,040 --> 00:21:43,400 I had someone that I liked as much as I like you. 281 00:21:43,400 --> 00:21:44,750 But what's wrong with that? 282 00:21:44,750 --> 00:21:47,640 Yeah! It's an obvious thing at our age, right? 283 00:21:49,750 --> 00:21:52,340 Isn't there one more thing you should ask my forgiveness for? 284 00:21:52,770 --> 00:21:55,660 I'm so sorry for everything. 285 00:21:55,660 --> 00:21:57,480 What should I do to make you smile? 286 00:21:57,480 --> 00:22:00,960 How could you tell me to break up that impulsively? 287 00:22:00,960 --> 00:22:05,260 I was so mad. I didn't mean to. Honestly, I have a nasty temper. 288 00:22:05,260 --> 00:22:06,330 I know. 289 00:22:06,330 --> 00:22:07,950 Then why did you called me an innocent girl? 290 00:22:07,950 --> 00:22:11,860 I did that to make you innocent. Do you think I called you that because you are? 291 00:22:13,480 --> 00:22:16,720 You're not going to tell me to break up carelessly, are you? 292 00:22:18,590 --> 00:22:20,570 Come here now. 293 00:22:25,150 --> 00:22:27,920 How was the coffee that I sent you? Did you enjoy it? 294 00:22:27,920 --> 00:22:29,610 Yeah. 295 00:22:31,490 --> 00:22:36,070 - I'm still an innocent girl. - Of course you're an innocent girl. 296 00:22:41,750 --> 00:22:43,480 I'm happy. 297 00:22:49,140 --> 00:22:52,190 Are you not asking me about Seok Hyun? 298 00:22:52,840 --> 00:22:56,440 - You don't have to do that. - Why? You wanted to know about him. 299 00:22:58,370 --> 00:23:03,050 He's a good friend to you so I decided not to think about him. 300 00:23:03,050 --> 00:23:04,930 Is that possible? 301 00:23:04,930 --> 00:23:08,640 But just don't lie about him. 302 00:23:08,640 --> 00:23:10,160 Okay? 303 00:23:13,480 --> 00:23:15,290 Is it delicious? 304 00:23:16,540 --> 00:23:19,350 It's not that good but I'm eating because you made this. 305 00:23:20,890 --> 00:23:22,880 I appreciate it. 306 00:23:33,330 --> 00:23:35,840 Thank you. I'll go to your cafe tomorrow morning. 307 00:23:38,980 --> 00:23:42,260 You do it first because you made me suffer last night. 308 00:23:42,920 --> 00:23:47,830 - Did you really suffer? - Yeah. I think I like you a lot. 309 00:23:47,830 --> 00:23:50,090 I can't even count how many times I checked my phone. 310 00:23:56,340 --> 00:23:58,240 By the way.. 311 00:23:58,240 --> 00:24:03,520 when are you going to sleep over at my house? 312 00:24:08,280 --> 00:24:12,770 When is good for you? 313 00:24:14,650 --> 00:24:19,520 Don't you think that's something you should decide? 314 00:24:23,950 --> 00:24:27,390 How about this weekend? 315 00:24:28,190 --> 00:24:32,090 If you want that so badly... 316 00:24:35,960 --> 00:24:39,040 You can go home now. Sleep tight. 317 00:25:24,850 --> 00:25:28,810 These days, Woo Ji Hee's morning starts with swimming with Kim Tae Woo . 318 00:25:52,450 --> 00:25:59,710 Ji Hee hopes to have a relationship where she naturally falls into a man's life. 319 00:26:01,270 --> 00:26:03,640 - It looks good. - I know. 320 00:26:07,050 --> 00:26:09,650 - Enjoy. - Thanks. 321 00:26:13,060 --> 00:26:15,100 It's good. 322 00:26:22,550 --> 00:26:25,510 Mi Joo, this one is... 323 00:26:27,220 --> 00:26:29,380 Oh my God! 324 00:26:29,380 --> 00:26:31,640 Shoot! 325 00:26:35,710 --> 00:26:37,860 My jujube tree! 326 00:26:37,860 --> 00:26:40,770 It's a tree that protects me from demons! 327 00:26:41,320 --> 00:26:43,350 I'm so sorry, Mr. Kim. 328 00:26:47,760 --> 00:26:52,240 This isn't just a normal tree. This tree has been protecting me from... 329 00:26:52,240 --> 00:26:56,130 I'll protect you from demons. 330 00:26:57,060 --> 00:27:00,470 - How? - I mean... 331 00:27:02,850 --> 00:27:06,180 - I'll stay next to you. - What? 332 00:27:07,150 --> 00:27:09,820 For what? 333 00:27:12,560 --> 00:27:17,640 We go to the swimming class and eat breakfast together. 334 00:27:17,640 --> 00:27:20,480 And we slept together twice. 335 00:27:22,850 --> 00:27:27,970 What are you talking about? We kind of had to do that... 336 00:27:30,010 --> 00:27:32,770 - What are you doing, Mi Joo? - Did you really sleep with him? 337 00:27:32,770 --> 00:27:36,440 - What? - Did you sleep with him twice? 338 00:27:36,440 --> 00:27:38,260 - Yeah! - How? 339 00:27:38,260 --> 00:27:41,680 We slept in my house and his car. 340 00:27:41,680 --> 00:27:45,250 Oh my God, in the car? Wasn't there any problems? 341 00:27:45,250 --> 00:27:46,940 What kind of problem? 342 00:27:47,980 --> 00:27:51,900 Mi Joo, what are you thinking now? We only slept. 343 00:27:51,900 --> 00:27:55,970 We only slept! Nothing happened! What are you doing? 344 00:27:55,970 --> 00:28:00,890 I knew it. I knew it. Nothing should happen. 345 00:28:01,990 --> 00:28:04,280 Didn't you hear the rumor about Mr. Kim? 346 00:28:04,280 --> 00:28:05,410 That he broke off his engagement? 347 00:28:05,410 --> 00:28:06,850 There are two rumors for that. 348 00:28:06,850 --> 00:28:13,860 One is that he's gay and the other one is he's impotent. 349 00:28:17,820 --> 00:28:18,960 What's wrong? 350 00:28:18,960 --> 00:28:24,280 Mi Joo, go check the sanitary condition for the popcorn machine. 351 00:28:24,800 --> 00:28:26,970 Okay. 352 00:28:45,570 --> 00:28:49,370 Ji Hee, why do you look so depressed? Is it because of the jujube tree? 353 00:28:51,130 --> 00:28:55,890 Don't bother. I was kind of overreacting. 354 00:28:58,250 --> 00:29:03,410 I...I started to fall in love with you. 355 00:29:04,280 --> 00:29:07,130 I liked you because you take good care of me. 356 00:29:12,900 --> 00:29:14,690 I... 357 00:29:14,690 --> 00:29:18,440 I've decided not to like you. 358 00:29:21,250 --> 00:29:23,260 Ji Hee. 359 00:29:25,610 --> 00:29:29,630 I know I am a woman with many problems but I really can't handle that. 360 00:29:29,630 --> 00:29:31,480 What are you talking... 361 00:29:40,020 --> 00:29:43,100 What was that? Did I get dumped before I even started? 362 00:29:47,520 --> 00:29:51,430 This is all because of the demons. It's already coming to get me. 363 00:29:55,200 --> 00:29:57,880 Thank you. 364 00:29:59,750 --> 00:30:03,290 - When is Ji Hee coming? - She should be coming soon. 365 00:30:04,440 --> 00:30:06,560 I fixed it! 366 00:30:10,920 --> 00:30:12,110 Joo Yeol Mae. 367 00:30:14,940 --> 00:30:16,550 Hello. 368 00:30:16,550 --> 00:30:21,370 Hi, Yeol Mae. Ji Hee left her phone in the office. 369 00:30:23,770 --> 00:30:30,590 Do you know where she is by any chance? 370 00:30:30,590 --> 00:30:35,950 - Yes. You can come here. - Who is it? 371 00:30:35,950 --> 00:30:37,370 Mr. Nosy. 372 00:30:37,370 --> 00:30:39,520 He said he has something to say to her today. 373 00:30:41,410 --> 00:30:43,060 Hey. 374 00:30:46,900 --> 00:30:50,500 Guys, what's wrong with my life? 375 00:30:52,280 --> 00:30:54,860 I must've committed many sins in my previous life. 376 00:30:55,890 --> 00:30:57,560 What's wrong with her? 377 00:30:59,350 --> 00:31:01,820 - It's impotence. - You? 378 00:31:01,820 --> 00:31:04,240 No. She's frigid. 379 00:31:06,230 --> 00:31:08,460 - Then who is? - The nosy guy. 380 00:31:10,270 --> 00:31:15,920 I started to like him. We go to the same swimming class and have breakfast together. 381 00:31:15,920 --> 00:31:18,860 It's perfect! You guys make a perfect couple. 382 00:31:18,860 --> 00:31:21,900 You're frigid and he's impotent. 383 00:31:21,900 --> 00:31:26,320 - Are you kidding me? - A soul mate! You can be his soul mate. 384 00:31:26,320 --> 00:31:29,980 That's only possible if you don't have a body. 385 00:31:29,980 --> 00:31:32,930 How can they be soul mates when they have a bodies? 386 00:31:34,950 --> 00:31:37,510 That's curable though. 387 00:31:37,510 --> 00:31:41,520 Yeah. It's not big deal. He's better than you. 388 00:31:42,680 --> 00:31:46,040 There's a more serious rumor that he's a gay. 389 00:31:46,040 --> 00:31:47,910 What? 390 00:31:54,920 --> 00:31:57,130 Why are you looking at me? I'm not gay. 391 00:31:57,130 --> 00:31:59,980 - Can you check if he's really gay? - How can I do that? 392 00:32:05,210 --> 00:32:07,090 You guys must be kidding me. 393 00:32:07,090 --> 00:32:09,240 Please check it for me. 394 00:32:09,240 --> 00:32:14,030 Yeah. It's very important to her. Just help her. 395 00:32:14,030 --> 00:32:18,210 You slept with Ji Hoon too. They slept together hugging each other. 396 00:32:18,770 --> 00:32:20,650 - Really? - Really? 397 00:32:23,330 --> 00:32:24,970 Did you like it? 398 00:32:24,970 --> 00:32:27,910 No, I didn't like it at all. 399 00:32:30,490 --> 00:32:32,850 - That must be Mr. Nosy. - Who? 400 00:32:32,850 --> 00:32:35,010 Mr. Nam Mountain Nosy. 401 00:32:37,060 --> 00:32:39,330 You can come through the left door. 402 00:32:43,530 --> 00:32:45,240 - Hello. - Hi. 403 00:32:48,900 --> 00:32:54,090 You guys can talk here. We will leave. 404 00:33:06,200 --> 00:33:08,100 Ji Hee. 405 00:33:13,860 --> 00:33:18,130 I'm not... I heard what happened from Mi Joo. 406 00:33:18,130 --> 00:33:20,380 You're misunderstanding. 407 00:33:24,100 --> 00:33:32,890 I don't know why I have to explain this, but I'm a healthy man! 408 00:33:36,920 --> 00:33:39,850 The rumor started from the woman you saw last time. 409 00:33:39,850 --> 00:33:43,550 She was so mad about the broken off engagement. 410 00:33:43,550 --> 00:33:46,210 I don't have any problem. 411 00:33:46,210 --> 00:33:50,910 - Then you're not ga... - I'm not gay either! 412 00:33:53,000 --> 00:33:56,560 You're not? You're really not? 413 00:33:56,560 --> 00:33:59,750 I'm really not! 414 00:34:04,030 --> 00:34:07,500 You guys heard that, right? He's not! He's really not! 415 00:34:07,500 --> 00:34:09,810 - Congratulations. - Congratulations. 416 00:34:09,810 --> 00:34:13,540 - Tae Woo, say hello. - Hello. 417 00:34:26,370 --> 00:34:28,370 Three days left. 418 00:34:30,960 --> 00:34:32,240 Where are you? 419 00:34:32,240 --> 00:34:35,660 I'm at a lingerie shop. What kind of underwear do you like? 420 00:34:40,840 --> 00:34:43,690 Black garter belt style. 421 00:34:44,600 --> 00:34:46,420 Are you kidding me? 422 00:34:47,200 --> 00:34:49,700 - What are you doing? - Exercising. 423 00:34:49,700 --> 00:34:55,200 - What for? - Not telling you. 424 00:34:57,140 --> 00:35:02,030 I want a wine that's deep, strong, and tough. 425 00:35:03,590 --> 00:35:06,750 - I sent a romantic candle. - I got it. 426 00:35:06,750 --> 00:35:08,070 I'll prepare. 427 00:35:08,070 --> 00:35:11,510 What about a soft, sweet, and romantic wine? 428 00:35:11,510 --> 00:35:15,200 I'd like to know what this wine is for? 429 00:35:17,310 --> 00:35:18,970 - Just give me a regular wine. - Just give me a regular wine. 430 00:35:18,970 --> 00:35:21,130 This is strong, hot, and dynamic music. 431 00:35:21,130 --> 00:35:24,870 Don't you like a romantic, slow, and deep music? 432 00:35:24,870 --> 00:35:29,020 Buy both of them then. You can listen to that first and listen to the other one. 433 00:35:29,870 --> 00:35:33,020 - What should we do? - Is it possible for you to do that one day? 434 00:35:33,990 --> 00:35:36,210 Give me both. 435 00:36:03,690 --> 00:36:06,510 - They're beautiful, aren't they. - They are. 436 00:38:39,600 --> 00:38:42,150 I guess Yeol Mae isn't coming home tonight. 437 00:38:43,360 --> 00:38:47,650 Meow. Meow. 438 00:38:51,660 --> 00:38:55,570 Na Hyun, go check outside. A cat must be there. 439 00:38:55,570 --> 00:38:59,540 - A cat? - Go check, it's there. 440 00:38:59,540 --> 00:39:01,670 A cat? 441 00:39:07,780 --> 00:39:12,780 Meow. Meow. 442 00:39:28,200 --> 00:39:33,050 Meow. Meow. 443 00:39:38,210 --> 00:39:40,920 Meow. 444 00:39:41,950 --> 00:39:44,570 It was wrong of me to think I didn't lose anything. 445 00:39:45,560 --> 00:39:54,940 I thought, "I've lost her, and the pain will last forever." 446 00:39:58,160 --> 00:40:01,380 There isn't a cat, Seok Hyun. I looked everywhere. 447 00:40:01,380 --> 00:40:03,720 Did you hear a cat crying? 448 00:40:08,720 --> 00:40:11,870 - What's the matter? - You really can't hear a cat crying? 449 00:40:11,870 --> 00:40:15,190 I can hear it. But you can't? 450 00:40:23,330 --> 00:40:27,250 - Do you want me to call Yeol Mae? - No, don't do that. 451 00:40:30,050 --> 00:40:33,970 Seok Hyun, can you pull down that bike? 452 00:40:33,970 --> 00:40:36,540 Let's go bike riding. 453 00:40:40,380 --> 00:40:42,680 It feels good. 454 00:40:43,640 --> 00:40:47,110 - Don't you feel fresh? - Yeah, I do. 455 00:40:47,110 --> 00:40:49,970 It's good to be outside. 456 00:40:49,970 --> 00:40:53,510 - Aren't I good? - Yeah. 457 00:40:59,350 --> 00:41:02,340 I'm really mad. 458 00:41:02,340 --> 00:41:07,590 If you're going to be like that, call her or go bring her home. 459 00:41:13,850 --> 00:41:17,870 Na Hyun, why do you like me? 460 00:41:17,870 --> 00:41:20,640 I like you because I thought you were an adult. 461 00:41:20,640 --> 00:41:27,470 But now I like you more because you're feeble. 462 00:41:27,500 --> 00:41:30,690 Why do you like a weak man? 463 00:41:30,690 --> 00:41:33,520 I don't know. It just happened. 464 00:41:33,520 --> 00:41:39,270 Would she have loved me more if I showed her the feeble side of me? 465 00:41:39,270 --> 00:41:43,690 Are you sure you won't regret what you're doing now? 466 00:41:43,690 --> 00:41:48,850 I won't. I've never regretted any decision I've made. 467 00:43:20,480 --> 00:43:25,460 - When did you wake up? - A while ago. 468 00:43:25,460 --> 00:43:28,700 Let's sleep a little bit more, Ji Hoon. 469 00:43:28,700 --> 00:43:34,420 - But Yeol Mae, I can't do it anymore. - What? 470 00:43:36,720 --> 00:43:40,910 - I think I have a problem. - What? 471 00:43:40,910 --> 00:43:45,640 - Can you get up? - Why? Where does it hurt? 472 00:43:48,500 --> 00:43:52,580 - What's wrong? - I can't move my arm. 473 00:43:52,580 --> 00:43:54,640 Why not? 474 00:43:56,910 --> 00:44:00,730 She slept with your arm under her head, didn't she? It's radial nerve numbness. 475 00:44:00,730 --> 00:44:06,510 It's also called a Saturday night syndrome. You guys were like that for a long time. 476 00:44:08,300 --> 00:44:13,050 If you do that, her head gives pressure to your muscle and blood vessels. 477 00:44:13,050 --> 00:44:17,660 It's okay for the right amount of time but if you do that for a long time, it's not good. 478 00:44:18,620 --> 00:44:21,610 It's kind of painful but you didn't take your arm out. 479 00:44:23,910 --> 00:44:26,420 You should take some medicine and do the stretching. 480 00:44:26,420 --> 00:44:28,800 It'll take about a week to get better. 481 00:44:28,800 --> 00:44:32,890 Your wife should help you out. 482 00:44:40,720 --> 00:44:43,870 - Are you stupid? - Yeah. You know I'm stupid. 483 00:44:43,870 --> 00:44:46,070 If it hurt you that badly, you should've taken your arm out. 484 00:44:46,070 --> 00:44:49,710 I didn't want to though. 485 00:44:49,710 --> 00:44:52,180 Aren't you supposed to be impressed? 486 00:44:52,180 --> 00:44:54,120 I didn't know because I was asleep. 487 00:44:54,120 --> 00:44:58,910 - You know now. - I'm not impressed anyway. 488 00:44:58,910 --> 00:45:03,640 - Don't do that ever again. - Your head was heavy. 489 00:45:05,590 --> 00:45:09,450 - Does it hurt a lot? - Yeah, I can't move my arm. 490 00:45:16,700 --> 00:45:20,390 - You guys are having lunch. - Yeah. Did you come home late last night? 491 00:45:20,830 --> 00:45:23,150 Yeah, I did. 492 00:45:34,400 --> 00:45:37,440 Can I ask you something? 493 00:45:37,440 --> 00:45:40,750 It's up to you. I'm going to take the Fifth. 494 00:45:41,520 --> 00:45:44,200 Isn't taking the Fifth a foul between us? 495 00:45:45,840 --> 00:45:47,810 You can ask. I'm going to lie anyway. 496 00:45:47,810 --> 00:45:51,380 You can lie then I'm going to take that as the opposite of what you say. 497 00:45:51,380 --> 00:45:55,560 - Ask me. - Did you sleep with LP guys last night? 498 00:45:58,180 --> 00:46:00,580 Yeah, I did. 499 00:46:00,580 --> 00:46:05,870 - You said you're going to lie, right? - I answered it, so don't ask me anymore. 500 00:46:05,870 --> 00:46:07,870 I should think the opposite way, right? 501 00:46:07,870 --> 00:46:11,160 Do whatever you want. Believe what you want. 502 00:46:11,160 --> 00:46:15,540 - Why did you pack your stuff? - Ji Hoon is sick. His arm got hurt. 503 00:46:19,020 --> 00:46:21,770 - So? - He can't use his one arm at all now. 504 00:46:21,770 --> 00:46:23,770 I should make some sacrifices for him. 505 00:46:24,890 --> 00:46:27,190 Did you just say sacrifice? 506 00:46:31,340 --> 00:46:33,750 It hurts, Seok Hyun. 507 00:46:33,750 --> 00:46:38,310 The word "sacrifice" was something that I never expected to hear from Yeol Mae. 508 00:46:38,310 --> 00:46:44,090 As far as I know, the word sacrifice is not in her vocabulary. 509 00:46:44,090 --> 00:46:47,170 Say that again. You're sacrificing? 510 00:46:47,170 --> 00:46:49,510 Is that word something that can come out of your mouth? 511 00:46:51,520 --> 00:46:54,030 I'm surprised that I said that word, too. 512 00:46:54,030 --> 00:46:57,740 But what's wrong with that? You always said I'm so selfish. 513 00:46:57,740 --> 00:47:00,570 You said it's something I should fix. 514 00:47:00,570 --> 00:47:03,810 No, you can't go. Don't go. 515 00:47:03,810 --> 00:47:07,390 If you sacrifice anything for him, I'm going to kill you. 516 00:47:08,550 --> 00:47:11,900 You cannot go. You heard me. 517 00:47:18,090 --> 00:47:28,020 Subtitles by DramaFever 518 00:47:29,780 --> 00:47:33,420 It hurts. When are you coming? 519 00:47:33,880 --> 00:47:37,850 Look at this. I said I'm 25 years old and he believed that. 520 00:47:44,520 --> 00:47:47,780 I should take Yeol Mae back. 521 00:47:47,780 --> 00:47:52,350 Don't cry. We knew that. 41904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.