All language subtitles for Hightown - 02x01 - Great White.MeGusta+mSD+GLHF+720p.GGEZ.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,553 --> 00:00:03,054 Previously on "Hightown..." 2 00:00:03,078 --> 00:00:04,469 My name's Jackie Quinones, 3 00:00:04,493 --> 00:00:06,624 National Marine Fishery Service. 4 00:00:06,648 --> 00:00:08,739 I'm the one who found Sherry Henry on the beach. 5 00:00:08,763 --> 00:00:10,634 And I went kinda crazy after that. 6 00:00:13,345 --> 00:00:14,771 Hi, I'm Jackie. I'm an alcoholic. 7 00:00:14,795 --> 00:00:15,756 So you want me to be your sponsor? 8 00:00:15,780 --> 00:00:17,301 - Yeah. Would you do that? - Yeah. 9 00:00:17,325 --> 00:00:18,584 I told you about the body on the beach. 10 00:00:18,608 --> 00:00:20,614 I need to look into that. 11 00:00:20,638 --> 00:00:22,599 Sherry Henry told me so much about you. 12 00:00:22,623 --> 00:00:24,830 Who do you think put your cousin Jorge in Concord? 13 00:00:24,854 --> 00:00:26,194 How's your baby mama holding up? 14 00:00:26,218 --> 00:00:28,139 - It's gonna be 300. - State Police. 15 00:00:28,163 --> 00:00:29,464 Just got you for prostitution. 16 00:00:29,488 --> 00:00:30,988 - I just wanna talk to you. - I'm not a snitch. 17 00:00:31,012 --> 00:00:32,233 I talked to Frankie's baby mama. 18 00:00:32,257 --> 00:00:33,698 She gave me a description 19 00:00:33,722 --> 00:00:35,178 of a huge black male from somewhere else. 20 00:00:35,202 --> 00:00:36,333 That's Frankie's lieutenant, Osito. 21 00:00:36,357 --> 00:00:39,074 I need to know if any cops been coming around. 22 00:00:39,098 --> 00:00:41,748 - Yeah. - I want you to get close. 23 00:00:44,513 --> 00:00:47,034 I know about Sherry, Junior. I know you dumped the body. 24 00:00:47,058 --> 00:00:48,708 I can't help you if you don't talk to me. 25 00:00:49,082 --> 00:00:50,743 I don't want your help. 26 00:00:50,767 --> 00:00:52,095 The shit that Junior took 27 00:00:52,119 --> 00:00:53,541 was a mix of dope, carfentanyl. 28 00:00:53,565 --> 00:00:54,916 First case on Cape Cod. 29 00:00:54,940 --> 00:00:56,121 I think I got a line on Frankie 30 00:00:56,145 --> 00:00:57,756 and Osito's supplier, Wayne Grassi. 31 00:00:57,780 --> 00:00:59,091 The carfentanyl connection. 32 00:00:59,115 --> 00:01:00,343 Y'all wanna tell us where you keep the stash? 33 00:01:00,367 --> 00:01:01,363 Fuck off. 34 00:01:01,387 --> 00:01:02,774 State Police! Hands up! 35 00:01:04,777 --> 00:01:06,179 I will help you, too, if you play ball. 36 00:01:06,203 --> 00:01:07,201 I'm listening. 37 00:01:07,225 --> 00:01:08,299 You heard what uncle said. 38 00:01:08,323 --> 00:01:10,697 People here are soft. We're gonna take over. 39 00:01:10,721 --> 00:01:14,704 Ray Abruzzo, you tell that peckerwood I don't forget. 40 00:01:14,728 --> 00:01:16,039 You keep pissing off the brass, 41 00:01:16,063 --> 00:01:17,579 and one day, they're gonna give me your job. 42 00:01:17,603 --> 00:01:19,124 Renee Segna told me how you've solicited her 43 00:01:19,148 --> 00:01:20,449 for a sexual relationship. 44 00:01:20,473 --> 00:01:21,784 You're suspended without pay. 45 00:01:21,808 --> 00:01:23,710 We're dropping the charges against Frankie Cuevas. 46 00:01:23,734 --> 00:01:25,336 We can't have this coming out at trial. 47 00:01:25,360 --> 00:01:28,776 I wanna help. Fishery Service liaison to the Narcotics Unit. 48 00:01:28,800 --> 00:01:29,841 I'm gonna make sure you spend 49 00:01:29,865 --> 00:01:31,492 the rest of your life in a cell. 50 00:02:35,675 --> 00:02:40,464 ♪ I think I'll leave without saying goodbye ♪ 51 00:02:40,488 --> 00:02:45,188 ♪ I think that you know the reason why ♪ 52 00:02:45,618 --> 00:02:48,101 ♪ What if I was to stay? ♪ 53 00:02:48,125 --> 00:02:50,294 ♪ Would things turn out some other way? ♪ 54 00:02:50,318 --> 00:02:52,798 ♪ I'll never know anyway ♪ 55 00:02:53,181 --> 00:02:57,886 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 56 00:03:10,694 --> 00:03:12,244 ♪ I should've been born on Halloween ♪ 57 00:03:20,398 --> 00:03:22,164 No, 'cause you didn't. I would tell you. 58 00:03:22,188 --> 00:03:23,668 I'm a good friend, I would tell you. 59 00:03:28,155 --> 00:03:29,596 So are we doing this or what? 60 00:03:29,620 --> 00:03:31,611 - See ya, man. - I don't know. 61 00:03:31,635 --> 00:03:33,516 Come on. 62 00:03:33,540 --> 00:03:36,541 I mean, I'll do it, I don't care. 63 00:03:36,565 --> 00:03:39,537 Guys, this is stupid. I mean, it's freezing. It's... 64 00:03:39,561 --> 00:03:41,497 What if we promise not to tell anyone your dick is small? 65 00:03:43,066 --> 00:03:44,847 Yeah, no, it's-it's not that. It's just cold. 66 00:03:44,871 --> 00:03:46,187 - Okay, all right. - Bro. 67 00:03:46,211 --> 00:03:48,636 I'm wasted, I'm doing it. Don't wuss out. 68 00:03:48,660 --> 00:03:50,597 I'm not wussing out. 69 00:03:50,621 --> 00:03:53,987 Okay, let me... Let me check Sharkster, okay? 70 00:03:54,011 --> 00:03:56,102 We're, like, totally getting eaten by sharks. 71 00:03:56,126 --> 00:03:57,777 No, I think we're good, actually. 72 00:03:57,801 --> 00:03:59,867 There's only been, like, two sightings all of October. 73 00:03:59,891 --> 00:04:01,697 Shark season's almost over. 74 00:04:01,721 --> 00:04:03,647 All right, well, I'm going in, so... 75 00:04:03,671 --> 00:04:04,827 Fuck it, dude. 76 00:04:04,851 --> 00:04:06,397 Yeah, fuck it. 77 00:04:17,211 --> 00:04:18,797 You ready? 78 00:04:18,821 --> 00:04:20,017 Oh, wait, wait, wait. Wait, wait. Wait. 79 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 Let's take a picture. 80 00:04:21,591 --> 00:04:22,761 Of course. 81 00:04:30,051 --> 00:04:32,117 - All right, good? - Let's do it! 82 00:04:35,751 --> 00:04:37,361 Whoo! 83 00:04:42,931 --> 00:04:44,557 I still don't see anything. 84 00:04:44,581 --> 00:04:46,567 Be patient. 85 00:04:46,591 --> 00:04:48,867 I don't wanna be patient. It's fucking Halloween. 86 00:04:48,891 --> 00:04:50,347 It's only three o'clock. 87 00:04:50,371 --> 00:04:52,307 Yeah, three o'clock on a Halloween. 88 00:04:52,331 --> 00:04:53,657 That's, like, five o'clock on a regular day. 89 00:04:53,681 --> 00:04:55,447 What are you, 12? 90 00:04:55,471 --> 00:04:57,382 What do you care about Halloween for? 91 00:04:57,406 --> 00:04:59,577 We're gonna tag some sharks, and then we'll go home. 92 00:04:59,601 --> 00:05:01,623 Why are we obsessed with sharks all of a sudden? 93 00:05:01,647 --> 00:05:03,637 Because they're beautiful, majestic creatures, Jackie. 94 00:05:03,661 --> 00:05:05,124 Oh, jeez. 95 00:05:05,148 --> 00:05:06,644 Administration wants all the great whites geo-tagged 96 00:05:06,668 --> 00:05:08,758 before our next tourist season. 97 00:05:09,221 --> 00:05:10,612 You're getting paid to be out on the boat either way. 98 00:05:10,636 --> 00:05:12,049 What do-what do you care what you're doing? 99 00:05:12,073 --> 00:05:13,463 Come on, Ed. 100 00:05:15,654 --> 00:05:16,744 Please? 101 00:05:19,711 --> 00:05:22,387 Well, Linda did ask me to stop 102 00:05:22,411 --> 00:05:24,143 and get some Baby Ruth, and you know 103 00:05:24,167 --> 00:05:25,607 CVS will be crazy if I go too late. 104 00:05:25,631 --> 00:05:26,801 It'll be crazy. 105 00:05:30,941 --> 00:05:32,323 Let's wrap it up! 106 00:05:32,347 --> 00:05:33,787 Yes! 107 00:05:36,591 --> 00:05:39,267 You got any big plans for Halloween? 108 00:05:39,291 --> 00:05:43,277 Let me guess, you're gonna be a Goblin Pussy? 109 00:05:43,301 --> 00:05:44,997 You get it? 110 00:05:45,021 --> 00:05:46,367 You're gonna be gobbling pussy? 111 00:05:46,391 --> 00:05:48,797 And we're done. Hello? HR? 112 00:05:48,821 --> 00:05:51,209 Fine. Whatever. Like you're so PC. 113 00:05:53,611 --> 00:05:55,051 Hey, uh, seriously... 114 00:05:57,351 --> 00:05:59,134 ...you gonna be good tonight? 115 00:05:59,701 --> 00:06:01,767 'Cause, you know, I just can't... 116 00:06:01,791 --> 00:06:03,221 I-I can't do that again. 117 00:06:04,451 --> 00:06:07,297 I'm gonna be good. I promise. 118 00:06:07,321 --> 00:06:09,984 You don't have to worry about me. 119 00:06:10,008 --> 00:06:11,058 I promise. 120 00:06:12,744 --> 00:06:13,744 Okay. 121 00:06:18,331 --> 00:06:20,827 ♪ Whoo-hoo! ♪ 122 00:06:20,851 --> 00:06:22,527 ♪ Ow! ♪ 123 00:06:22,551 --> 00:06:25,967 ♪ All the cities that we burned down ♪ 124 00:06:25,991 --> 00:06:27,927 ♪ Turns out I'm very hard to kill ♪ 125 00:06:31,951 --> 00:06:35,497 ♪ After all the damage we've done ♪ 126 00:06:35,521 --> 00:06:37,417 ♪ Turns out I'm very hard to kill ♪ 127 00:06:43,621 --> 00:06:46,287 Hey, Chief. Happy Halloween. 128 00:06:46,311 --> 00:06:47,857 You expecting any trouble tonight? 129 00:06:47,881 --> 00:06:50,487 Nah, tourists are gone, everything's boarded up tight. 130 00:06:50,511 --> 00:06:51,777 I think I got it under control. 131 00:06:51,801 --> 00:06:53,687 All right. 132 00:06:53,711 --> 00:06:55,857 Jack, take it easy tonight. 133 00:06:56,891 --> 00:07:00,316 So yeah, I got 50 days today. 134 00:07:00,340 --> 00:07:02,316 And that's a fucking miracle. 135 00:07:02,340 --> 00:07:03,957 I mean, I don't... 136 00:07:03,981 --> 00:07:06,137 I don't come from people who get sober, you know? 137 00:07:06,161 --> 00:07:08,617 I don't think I even knew what that word meant. 138 00:07:08,641 --> 00:07:10,997 I mean, my dad's been fucked up my whole life. 139 00:07:11,951 --> 00:07:14,367 Um, but he's cool. 140 00:07:14,391 --> 00:07:16,872 He is who he is. This isn't about him. 141 00:07:16,896 --> 00:07:20,423 I don't have to take his inventory anymore, right? 142 00:07:21,921 --> 00:07:26,382 Um, yeah, but for me, sobriety's been good. 143 00:07:26,406 --> 00:07:27,547 It's been good. 144 00:07:27,571 --> 00:07:29,027 The last 50 days have been good. 145 00:07:29,051 --> 00:07:31,687 I mean, it's been hard, you know. 146 00:07:31,711 --> 00:07:33,427 Most of you knew Junior. 147 00:07:35,841 --> 00:07:37,357 Um... 148 00:07:38,824 --> 00:07:40,174 you know, and I feel like... 149 00:07:43,371 --> 00:07:44,877 ...I feel like I could've done more, 150 00:07:44,901 --> 00:07:46,421 should have, you know. 151 00:07:48,161 --> 00:07:50,601 You know, he was... He was like my brother. 152 00:07:53,641 --> 00:07:55,584 But he was also one of us. 153 00:07:57,261 --> 00:07:59,822 Um, but here's the thing. 154 00:07:59,846 --> 00:08:01,314 I don't think he'd want me to dwell, you know? 155 00:08:01,338 --> 00:08:03,197 I think he'd want me to... 156 00:08:03,221 --> 00:08:05,107 I think he'd want me to keep moving. 157 00:08:05,131 --> 00:08:06,507 Because you're-you're either 158 00:08:06,531 --> 00:08:08,067 moving away from your last drink 159 00:08:08,091 --> 00:08:10,417 or towards your next one. 160 00:08:10,441 --> 00:08:11,987 Or something like that, I forget. 161 00:08:12,011 --> 00:08:13,687 I don't know. Vince told it to me. 162 00:08:13,711 --> 00:08:15,727 He's always giving me lectures. 163 00:08:16,971 --> 00:08:19,257 Um, yeah, so... 164 00:08:19,281 --> 00:08:22,127 anyway, thanks. 165 00:08:22,151 --> 00:08:25,281 Thanks for my sobriety, and thanks for my life. 166 00:08:27,291 --> 00:08:29,047 It's all I got. 167 00:08:40,561 --> 00:08:42,187 You sounded real good up there. 168 00:08:42,211 --> 00:08:43,497 Thanks. 169 00:08:43,521 --> 00:08:44,757 But how you really doing? 170 00:08:44,781 --> 00:08:46,407 Ah, Jesus. Here it comes. 171 00:08:46,431 --> 00:08:48,327 You get yourself a sponsor yet? 172 00:08:48,351 --> 00:08:49,587 Did you start your fourth step? 173 00:08:49,611 --> 00:08:51,067 You know I got shot? 174 00:08:51,091 --> 00:08:53,067 And I'm working two jobs now? I'm busy. 175 00:08:53,091 --> 00:08:55,417 Ain't nobody in P-Town working one job. 176 00:08:55,441 --> 00:08:57,687 Me and my husband have five jobs between us. 177 00:08:57,711 --> 00:08:58,987 Oh, my God, I love you, but have you ever considered 178 00:08:59,011 --> 00:09:00,597 Codependents Anonymous? 179 00:09:00,621 --> 00:09:02,947 I've been a proud member of CoDA for 17 years. 180 00:09:02,971 --> 00:09:04,427 Of course you have been. 181 00:09:04,451 --> 00:09:06,632 I'm sorry. You're perfect and I suck. 182 00:09:06,656 --> 00:09:08,603 I have somewhere very important to be, and I gotta change. 183 00:09:08,627 --> 00:09:10,717 Ha. Never change, baby. 184 00:09:13,901 --> 00:09:15,617 ♪ Is getting real low ♪ 185 00:09:15,641 --> 00:09:18,057 ♪ Baby, look around ♪ 186 00:09:18,081 --> 00:09:19,667 ♪ Look around now ♪ 187 00:09:19,691 --> 00:09:22,017 ♪ Don't tell me to think about it ♪ 188 00:09:22,041 --> 00:09:23,667 ♪ Won't stop me ♪ 189 00:09:23,691 --> 00:09:25,757 ♪ Don't tell me to think about it ♪ 190 00:09:25,781 --> 00:09:27,407 ♪ Don't make me lose my way ♪ 191 00:09:27,431 --> 00:09:29,847 ♪ 'Cause I've been hearing enough about it ♪ 192 00:09:29,871 --> 00:09:31,497 ♪ Won't stop me ♪ 193 00:09:31,521 --> 00:09:33,417 ♪ Yeah, I been hearing enough about it ♪ 194 00:09:33,441 --> 00:09:35,117 ♪ Don't make me lose my way ♪ 195 00:09:35,141 --> 00:09:37,067 ♪ Yeah, I been hearing enough about it ♪ 196 00:09:37,091 --> 00:09:39,247 ♪ Don't make me lose my way ♪ 197 00:09:39,271 --> 00:09:40,687 ♪ Yeah, I been hearing enough about it ♪ 198 00:09:40,711 --> 00:09:42,077 Hey, girl. 199 00:09:42,101 --> 00:09:43,247 ♪ Yeah, yeah ♪ 200 00:09:43,271 --> 00:09:45,867 ♪ Don't make me lose my way ♪ 201 00:09:49,151 --> 00:09:51,607 I need a drink. I'll be right back. 202 00:09:51,631 --> 00:09:53,257 ♪ Don't tell me to think ♪ 203 00:09:53,281 --> 00:09:55,477 ♪ Don't tell me to think ♪ 204 00:09:55,501 --> 00:09:57,917 ♪ Don't tell me to think ♪ 205 00:09:57,941 --> 00:09:59,787 Hey! Fred! 206 00:09:59,811 --> 00:10:02,227 Jackie! How you doing, girl? 207 00:10:02,251 --> 00:10:04,667 You know, rent is due tomorrow. 208 00:10:04,691 --> 00:10:06,691 ♪ Don't tell me to think ♪ 209 00:10:09,261 --> 00:10:11,853 Thank you for shopping. 210 00:10:11,877 --> 00:10:12,927 All right, cool. 211 00:10:14,261 --> 00:10:16,587 Mrow! Richard Simmons! 212 00:10:16,611 --> 00:10:18,117 Yes, please. 213 00:10:18,141 --> 00:10:19,417 I haven't been touched in months. 214 00:10:19,441 --> 00:10:20,507 Oh, come on, I don't believe that. 215 00:10:20,531 --> 00:10:22,117 Look at those buns. 216 00:10:22,141 --> 00:10:23,467 Oh, don't tease me, girl. These buns are tired. 217 00:10:29,361 --> 00:10:30,907 Listen, baby. Can you do an eight ball? 218 00:10:30,931 --> 00:10:32,557 - For you? - Yeah. 219 00:10:32,581 --> 00:10:34,151 Well, since you're such a good customer, that'll be $300. 220 00:10:36,304 --> 00:10:38,267 Hey, look, can you give me your number 221 00:10:38,291 --> 00:10:40,007 for when this place closes up? 222 00:10:40,031 --> 00:10:41,617 It's gonna be a long, cold winter, 223 00:10:41,641 --> 00:10:43,007 - you know what I'm saying? - Yeah. 224 00:10:43,031 --> 00:10:45,031 I know, it's gonna be fucking miserable. 225 00:10:45,407 --> 00:10:46,407 Here, call me. 226 00:10:47,971 --> 00:10:48,971 All right. 227 00:10:54,081 --> 00:10:58,197 Yeah, and this is where Daddy catches the bad guys. 228 00:10:58,221 --> 00:11:00,027 Uh-huh. 229 00:11:00,051 --> 00:11:02,157 - And break room over there. - Oh. 230 00:11:02,181 --> 00:11:04,377 Office down this way. 231 00:11:06,711 --> 00:11:09,037 Ah. 232 00:11:09,061 --> 00:11:11,857 Okay, Sergeant Alan Saintille. 233 00:11:11,881 --> 00:11:13,500 - Uh-huh. - That looks good. 234 00:11:13,524 --> 00:11:15,434 - Got a nice ring to it, right? - Mm. 235 00:11:15,910 --> 00:11:17,000 What the hell is this? 236 00:11:20,195 --> 00:11:22,316 _ 237 00:11:22,340 --> 00:11:23,340 Shit. 238 00:11:24,331 --> 00:11:25,967 Hey, Patty. 239 00:11:25,991 --> 00:11:27,657 You put this newspaper on my desk? 240 00:11:27,681 --> 00:11:29,187 Lieutenant Smith did. 241 00:11:29,211 --> 00:11:31,982 He said something about the headline. 242 00:11:32,006 --> 00:11:33,096 I don't think he liked it. 243 00:11:33,445 --> 00:11:34,862 What's happened, Alan? 244 00:11:34,886 --> 00:11:36,277 Shit. 245 00:11:38,221 --> 00:11:40,367 Frankie's cousin got released too. 246 00:11:40,391 --> 00:11:42,091 Not a good look for us. 247 00:11:42,514 --> 00:11:43,734 Oh. 248 00:11:45,455 --> 00:11:46,937 I don't think I'm gonna make it to lunch today, baby. 249 00:11:46,961 --> 00:11:49,507 Okay. No problem. 250 00:11:49,531 --> 00:11:51,557 No problem. You go get the bad guys. 251 00:11:51,581 --> 00:11:52,687 - Yeah. - Okay. 252 00:11:52,711 --> 00:11:53,881 - Thank you. - Bye. 253 00:11:58,371 --> 00:11:59,721 Fucking Ray. 254 00:12:02,411 --> 00:12:03,873 Yeah. 255 00:12:04,681 --> 00:12:06,477 Oh, yeah. 256 00:12:06,501 --> 00:12:08,877 Oh, I fucking love that. 257 00:12:10,461 --> 00:12:12,081 I love you. 258 00:12:13,698 --> 00:12:15,218 I love you, baby. 259 00:12:16,431 --> 00:12:18,147 I want you to come for me. 260 00:12:18,171 --> 00:12:20,306 Yeah. 261 00:12:20,821 --> 00:12:22,757 Ah. Yeah, right there. 262 00:12:22,781 --> 00:12:24,887 Come for me. 263 00:12:24,911 --> 00:12:26,237 I'll come for you. 264 00:12:26,261 --> 00:12:27,847 I'll come for you. 265 00:12:33,791 --> 00:12:35,767 I'm coming for you, Ray. 266 00:12:46,941 --> 00:12:48,551 So how you doing today, Ray? 267 00:12:49,169 --> 00:12:51,960 I'm good. Doing good. 268 00:12:51,984 --> 00:12:53,124 You look tired. 269 00:12:55,291 --> 00:12:56,926 I didn't sleep well. 270 00:12:57,511 --> 00:12:59,277 Are you still having nightmares about Renee? 271 00:12:59,301 --> 00:13:00,805 No. 272 00:13:01,374 --> 00:13:03,349 Are you still having thoughts about her? 273 00:13:05,081 --> 00:13:06,273 No. 274 00:13:06,297 --> 00:13:08,257 Look, you can lie to me all you want. 275 00:13:08,674 --> 00:13:10,345 But I highly recommend that you don't lie 276 00:13:10,369 --> 00:13:11,719 in your disciplinary hearing. 277 00:13:13,011 --> 00:13:15,012 If you want your job back, 278 00:13:15,036 --> 00:13:17,307 you have to admit that you're a sex addict 279 00:13:17,331 --> 00:13:19,490 and convince your bosses that you're in treatment. 280 00:13:19,514 --> 00:13:21,994 And this right here, talking to me, 281 00:13:22,337 --> 00:13:23,727 is the treatment. 282 00:13:25,281 --> 00:13:26,411 Yeah. I think about her. 283 00:13:30,111 --> 00:13:32,177 But when I do that, it hurts. 284 00:13:32,201 --> 00:13:33,291 So I try not to. 285 00:13:34,941 --> 00:13:36,161 So then what do you do? 286 00:13:38,024 --> 00:13:39,204 I go to work. 287 00:13:41,161 --> 00:13:42,597 I go running. 288 00:13:43,301 --> 00:13:44,927 I eat ice cream. 289 00:13:44,951 --> 00:13:48,147 You know... things people do. 290 00:13:48,171 --> 00:13:51,001 And how are you managing with your sexual compulsion? 291 00:13:53,221 --> 00:13:56,117 I'm-I'm good. I'm doing really good. 292 00:13:56,141 --> 00:13:58,597 Haven't even jerked off since I got suspended. 293 00:13:58,621 --> 00:14:00,791 Is that because you don't want to or because you can't? 294 00:14:02,630 --> 00:14:03,670 What is that? 295 00:14:05,336 --> 00:14:06,597 What did you just say to me? 296 00:14:06,621 --> 00:14:08,353 Are you trying to kick me while I'm down? 297 00:14:08,377 --> 00:14:10,377 It's an important distinction, Ray. 298 00:14:12,061 --> 00:14:13,795 Trying to understand. 299 00:14:14,591 --> 00:14:16,737 Okay, well, then I-I think I could. 300 00:14:16,761 --> 00:14:18,957 If I wanted to. 301 00:14:18,981 --> 00:14:21,219 But if I did, I'm gonna think about her, so... 302 00:14:21,861 --> 00:14:23,967 you know, I do-I do something else instead. 303 00:14:23,991 --> 00:14:25,007 Because it hurts too much? 304 00:14:25,031 --> 00:14:26,862 Yeah, yeah, it hurt... yeah. 305 00:14:26,886 --> 00:14:29,107 I wanna push you a little harder. 306 00:14:29,131 --> 00:14:31,831 How are you feeling right now about what happened with Renee? 307 00:14:34,351 --> 00:14:35,652 Right now? How am I feeling right now? 308 00:14:35,676 --> 00:14:36,732 Right now. 309 00:14:36,756 --> 00:14:38,016 I feel like someone kicked me in my nuts. 310 00:14:38,351 --> 00:14:40,067 And you don't have nuts, 311 00:14:40,091 --> 00:14:41,441 but trust me when I say that fucking hurts. 312 00:14:43,311 --> 00:14:45,231 And it hurts for a long-ass time. 313 00:14:46,141 --> 00:14:48,102 It's like the pain's gotta work its whole way 314 00:14:48,126 --> 00:14:50,597 through your body. 315 00:14:50,621 --> 00:14:52,817 And it just takes for-fucking-ever. 316 00:14:55,801 --> 00:14:57,463 And I'm sick. 317 00:14:58,281 --> 00:15:00,567 And I feel sick all the fucking time. 318 00:15:00,591 --> 00:15:02,201 That's how I feel. 319 00:15:03,161 --> 00:15:05,551 I'm sorry. I really am. 320 00:15:09,341 --> 00:15:10,887 Okay. 321 00:15:10,911 --> 00:15:12,121 Fuck my feelings. 322 00:15:14,171 --> 00:15:15,940 I'm-I'm here. 323 00:15:16,691 --> 00:15:18,197 I'm-I'm seeing you. 324 00:15:18,221 --> 00:15:19,937 I'm doing the things that you asked me to do. 325 00:15:19,961 --> 00:15:22,271 I don't even... I don't even come near Renee... 326 00:15:24,141 --> 00:15:25,306 ...so I can get my job back. 327 00:15:25,330 --> 00:15:27,247 'Cause I need my job back. 328 00:15:27,271 --> 00:15:29,842 It's the only thing that's gonna make this right. 329 00:15:29,866 --> 00:15:31,777 It's the only way I can stop Airbnb-ing my house 330 00:15:31,801 --> 00:15:33,981 and move out of my fucking basement. 331 00:15:36,801 --> 00:15:38,867 You hear me? 332 00:15:38,891 --> 00:15:40,867 I really need you to hear me, and I really need you 333 00:15:40,891 --> 00:15:43,291 to write that down in your recommendation to my bosses, please. 334 00:15:45,031 --> 00:15:46,811 One step at a time, Ray. 335 00:15:49,121 --> 00:15:51,691 I wanna talk a little bit more about Renee. 336 00:15:56,521 --> 00:15:57,951 - Hey. - Hey. 337 00:15:59,871 --> 00:16:01,473 Hell is this? 338 00:16:01,497 --> 00:16:03,497 Making a case in P-Town. 339 00:16:03,521 --> 00:16:05,507 I bought off this guy Greg three times. 340 00:16:05,531 --> 00:16:06,922 That's enough for a search warrant, right? 341 00:16:06,946 --> 00:16:08,527 You don't go off on your own and make a case. 342 00:16:08,551 --> 00:16:10,443 There's protocol. 343 00:16:10,467 --> 00:16:11,727 That's how you and Ray did it. 344 00:16:11,751 --> 00:16:13,373 That's not... 345 00:16:13,827 --> 00:16:15,987 This is way outside of your scope of duties. 346 00:16:16,011 --> 00:16:18,687 As Fishery Service liaison, 347 00:16:18,711 --> 00:16:21,412 you're assigned to us one day a week 348 00:16:21,436 --> 00:16:23,957 and on call for female-assist strip searches. 349 00:16:23,981 --> 00:16:25,917 Pussy duty. 350 00:16:25,941 --> 00:16:27,827 - Excuse me? - Sorry. 351 00:16:27,851 --> 00:16:29,177 It's just that Frankie's been out of prison 352 00:16:29,201 --> 00:16:30,747 a month and a half, and we haven't done shit. 353 00:16:30,771 --> 00:16:32,657 Haven't done shit? 354 00:16:32,681 --> 00:16:36,097 We put Frankie's supplier, Wayne, away in Concord, 355 00:16:36,121 --> 00:16:37,912 and you put his lieutenant, Osito, in the hospital. 356 00:16:37,936 --> 00:16:39,085 So? 357 00:16:39,109 --> 00:16:41,741 So, Frankie's operation is hurting. 358 00:16:42,081 --> 00:16:44,197 The Cape is quiet. 359 00:16:44,221 --> 00:16:45,807 Three different CIs told me 360 00:16:45,831 --> 00:16:48,107 they drove all the way to Fall River to buy dope. 361 00:16:48,131 --> 00:16:49,351 We did that. 362 00:16:54,401 --> 00:16:56,249 Let me ask you something straight up. 363 00:16:56,984 --> 00:16:59,244 You on some kind of revenge trip for your boy Junior? 364 00:16:59,621 --> 00:17:01,817 'Cause that personal shit ain't gonna work for me. 365 00:17:01,841 --> 00:17:04,607 No, I am not. That is not it. 366 00:17:04,631 --> 00:17:06,517 I just wanna make good cases. 367 00:17:12,771 --> 00:17:14,211 Okay. 368 00:17:21,587 --> 00:17:23,515 You know this guy? Frankie's cousin Jorge? 369 00:17:23,539 --> 00:17:26,539 Yeah, I helped put him away. He's a crazy motherfucker. 370 00:17:26,880 --> 00:17:28,193 Well, then maybe we should set up, like, an undercover... 371 00:17:28,217 --> 00:17:31,967 One day a week. On call for female-assist. 372 00:17:32,311 --> 00:17:34,987 And when I need your help making a case, 373 00:17:35,011 --> 00:17:36,961 I'll let you know. 374 00:17:37,307 --> 00:17:38,567 Yes, Sarge. 375 00:17:46,061 --> 00:17:48,127 Oh, look, it's Jackie Quinones. 376 00:17:48,151 --> 00:17:49,607 What's wrong? 377 00:17:49,631 --> 00:17:50,982 Uh, I got a thing going on in P-Town, 378 00:17:51,006 --> 00:17:52,526 but Alan doesn't wanna hear it. 379 00:17:56,681 --> 00:17:58,397 Look. 380 00:17:58,421 --> 00:18:00,357 We're the only two females on the unit. 381 00:18:00,381 --> 00:18:02,082 What you gotta understand is, 382 00:18:02,106 --> 00:18:03,536 they're never gonna give you any respect. 383 00:18:04,025 --> 00:18:05,627 Well, then what the fuck? 384 00:18:05,651 --> 00:18:07,977 The only way to get anywhere around here is to make a case. 385 00:18:08,001 --> 00:18:09,612 An undeniable case. 386 00:18:09,636 --> 00:18:11,547 That's what I'm trying to do. 387 00:18:11,571 --> 00:18:13,311 Yeah, well, you gotta learn how to play the game. 388 00:18:13,651 --> 00:18:15,363 You can't bring it to Alan. 389 00:18:15,387 --> 00:18:17,507 He's still making his bones as sergeant. 390 00:18:17,531 --> 00:18:19,092 Next time you have a lead, bring it to me. 391 00:18:19,116 --> 00:18:21,417 I'll run it up the chain, and we can work it together. 392 00:18:21,441 --> 00:18:23,085 You know, girl power. 393 00:18:25,231 --> 00:18:28,337 Yeah, okay. Girl power. 394 00:18:28,361 --> 00:18:31,167 We got a body. Nauset Beach. Let's go! 395 00:18:37,161 --> 00:18:38,470 It's okay, you can ride with me. 396 00:18:38,494 --> 00:18:39,917 Yeah? 397 00:18:49,081 --> 00:18:51,797 Aw, shit, someone got Coco. 398 00:18:51,821 --> 00:18:53,489 Who's Coco? 399 00:18:53,513 --> 00:18:57,143 Collin Connor, AKA Coco, AKA Cousin Fucker. 400 00:18:57,167 --> 00:18:59,038 Man, fuck your underage cousin one time, 401 00:18:59,062 --> 00:19:00,323 get stuck being called Cousin Fucker 402 00:19:00,347 --> 00:19:01,437 the rest of your life. 403 00:19:01,791 --> 00:19:02,807 You guys know him? 404 00:19:02,831 --> 00:19:04,207 Yeah, low-level dealer. 405 00:19:04,231 --> 00:19:06,157 He's been around as long as I have. 406 00:19:06,181 --> 00:19:07,477 I'm surprised this didn't happen earlier. 407 00:19:07,501 --> 00:19:08,860 He's a rapper too. 408 00:19:08,884 --> 00:19:10,647 Him and his homeboys got some videos on YouTube. 409 00:19:10,671 --> 00:19:12,037 ♪ RIP my boy Eddie ♪ 410 00:19:12,061 --> 00:19:13,347 ♪ Poppin' pills like confetti ♪ 411 00:19:13,371 --> 00:19:15,427 ♪ You can't step, you ain't ready ♪ 412 00:19:15,451 --> 00:19:16,567 ♪ And you know my girl she gives head-y ♪ 413 00:19:16,591 --> 00:19:18,867 Yes, sir! 414 00:19:18,891 --> 00:19:20,217 Classic, right? 415 00:19:20,241 --> 00:19:23,697 Hey! Sergeant Saintille! 416 00:19:23,721 --> 00:19:25,617 What is this, a fuckin' dance party? 417 00:19:25,641 --> 00:19:27,837 Sergeant Calhoun. 418 00:19:27,861 --> 00:19:29,667 We were just saying we know this jackass from way back. 419 00:19:29,691 --> 00:19:31,227 His name is Collin Connor. 420 00:19:31,251 --> 00:19:32,887 Oh, thanks. 421 00:19:32,911 --> 00:19:36,075 We already found his license, but good tip. 422 00:19:36,941 --> 00:19:38,747 Anyhow, uh, thanks for coming out, 423 00:19:38,772 --> 00:19:41,018 but this is clearly a homicide, so body side's got it. 424 00:19:41,043 --> 00:19:43,759 He's a known dealer, so, uh, drug side should be involved. 425 00:19:43,921 --> 00:19:45,987 Oh, like drug side was involved 426 00:19:46,011 --> 00:19:48,287 in letting Frankie and Jorge Cuevas out of prison? 427 00:19:48,311 --> 00:19:50,331 - That's immaterial here. - Listen. 428 00:19:50,355 --> 00:19:53,557 I would hate to see one of your guys slip and fall 429 00:19:53,581 --> 00:19:55,647 and end up with their dick inside a CI, 430 00:19:55,671 --> 00:19:57,711 so we're gonna take it from here. 431 00:20:01,721 --> 00:20:02,904 Asshole. 432 00:20:02,938 --> 00:20:04,607 So that's it? We're just leaving? 433 00:20:04,631 --> 00:20:06,657 Yeah, 'cause your boy Ray fucked us. 434 00:20:37,881 --> 00:20:38,947 Green. Medium. 435 00:20:38,971 --> 00:20:40,264 Welcome to Emerald City. 436 00:20:41,111 --> 00:20:42,517 Next! 437 00:20:42,541 --> 00:20:44,352 Green, come with me. 438 00:20:45,981 --> 00:20:47,521 Let me see what I have in your size. 439 00:20:53,551 --> 00:20:55,187 Yo. 440 00:20:55,211 --> 00:20:56,717 What's with the green suits? 441 00:20:56,748 --> 00:20:59,407 Green uniforms are for the new Drug Diversion Unit. 442 00:20:59,431 --> 00:21:01,077 Otherwise known as easy time. 443 00:21:03,001 --> 00:21:04,197 But ain't nothing easy about the time 444 00:21:04,221 --> 00:21:05,677 that you're about to do. 445 00:21:05,701 --> 00:21:07,977 You shot a cop, man. 446 00:21:08,001 --> 00:21:10,586 You're lookin' at the hardest fuckin' time there is. 447 00:21:10,644 --> 00:21:12,630 And we're gonna make sure you feel every second of it. 448 00:21:14,120 --> 00:21:15,210 Fuck outta here. 449 00:21:16,581 --> 00:21:17,727 Hey, fish. 450 00:21:17,751 --> 00:21:18,841 You're coming with me. 451 00:21:20,801 --> 00:21:22,427 Next! 452 00:21:24,841 --> 00:21:26,957 ♪ Set our eyes west ♪ ♪ Chase the sunset ♪ 453 00:21:26,981 --> 00:21:28,647 ♪ Hint of wine on my breath ♪ 454 00:21:28,671 --> 00:21:30,607 ♪ And you got your hand on my hand ♪ 455 00:21:30,631 --> 00:21:32,087 ♪ Lips to my ear ♪ 456 00:21:32,111 --> 00:21:33,217 ♪ Whisper "Switch to fifth gear" ♪ 457 00:21:33,241 --> 00:21:34,747 ♪ I will, hey, look ♪ 458 00:21:34,771 --> 00:21:36,917 ♪ Cosa Nostra in a Testarossa ♪ 459 00:21:36,941 --> 00:21:39,487 ♪ Pull me closer baby, don't let go ♪ 460 00:21:39,511 --> 00:21:41,967 ♪ Get away from where we came from ♪ 461 00:21:41,991 --> 00:21:44,147 ♪ Where we'll end up I don't know ♪ 462 00:21:44,171 --> 00:21:46,847 ♪ We got the whole world ahead and the old world behind ♪ 463 00:21:46,871 --> 00:21:49,067 ♪ Nothing in the rearview but wasted time ♪ 464 00:21:49,091 --> 00:21:52,131 ♪ Steal my heart I promise I won't tell... ♪ 465 00:21:53,351 --> 00:21:54,937 Oh, sorry, let me get this outta the way there. 466 00:21:54,961 --> 00:21:57,067 Thank you, Carmina. 467 00:21:57,091 --> 00:21:58,884 Think she fancy now. 468 00:22:02,141 --> 00:22:03,647 You think about that thing, Larry? 469 00:22:03,671 --> 00:22:06,207 You got it, Frankie. No problem. 470 00:22:06,231 --> 00:22:07,817 - Jefe! - Chuleta. 471 00:22:07,841 --> 00:22:09,387 You ready to have some fun tonight, papi? 472 00:22:09,411 --> 00:22:10,517 Hell yeah, boss, you know I'ma be all up 473 00:22:10,541 --> 00:22:11,957 in them titties and booties. 474 00:22:13,981 --> 00:22:16,087 ♪ We ain't guiltless ♪ ♪ Lord our witness ♪ 475 00:22:16,111 --> 00:22:18,357 ♪ Pray forgiveness but don't turn around ♪ 476 00:22:18,381 --> 00:22:20,787 ♪ Your kiss excites me... ♪ 477 00:22:20,811 --> 00:22:22,707 Yes, bitch. 478 00:22:22,731 --> 00:22:24,537 I ain't seen your flat ass around here in a minute, baby. 479 00:22:24,561 --> 00:22:25,617 Where you been? 480 00:22:25,641 --> 00:22:28,057 You know, Frankie doesn't want me to work, 481 00:22:28,081 --> 00:22:30,757 and besides, it's just really time-consuming 482 00:22:30,781 --> 00:22:31,977 planning a wedding. 483 00:22:32,001 --> 00:22:34,847 The fuck. 484 00:22:34,871 --> 00:22:36,507 Look at that rock! 485 00:22:36,531 --> 00:22:39,117 Melanie, honey, can you bring us a bottle of Dom? 486 00:22:39,141 --> 00:22:43,287 Lucy, you fucking cunt, I'm home! 487 00:22:46,141 --> 00:22:48,337 Yeah! Papa! 488 00:22:48,361 --> 00:22:49,607 You're looking great, primo. 489 00:22:52,061 --> 00:22:54,087 No, man, come on. I'm still fucking ugly, man. 490 00:22:54,111 --> 00:22:56,607 But look at you. You look good, man. 491 00:22:56,631 --> 00:22:58,267 What, are you bench-pressing cocolos? 492 00:23:00,331 --> 00:23:02,437 Yeah! Let's go! 493 00:23:04,771 --> 00:23:05,771 Do you mind? 494 00:23:07,821 --> 00:23:10,057 Yo, listen up. 495 00:23:10,081 --> 00:23:11,927 Yo, give me a minute, pendejos, 496 00:23:11,951 --> 00:23:13,187 then you can go back to your free drinks. 497 00:23:13,211 --> 00:23:15,807 Yo, okay, so... 498 00:23:15,831 --> 00:23:20,027 I just wanna say much love and respect 499 00:23:20,051 --> 00:23:21,847 to this man right here, 500 00:23:21,871 --> 00:23:24,377 my cousin Jorge Cuevas. 501 00:23:24,401 --> 00:23:27,897 He stood tall, he did his time, 502 00:23:27,921 --> 00:23:29,671 and he didn't say shit to anybody. 503 00:23:31,011 --> 00:23:32,812 That's how a man does it. 504 00:23:33,273 --> 00:23:35,648 And now we're all gonna pick up where we left off. 505 00:23:36,591 --> 00:23:38,307 I love you, primo. Welcome back. 506 00:23:38,331 --> 00:23:40,087 I love you, cousin. 507 00:23:47,161 --> 00:23:50,187 As far as motherfuckers go, I don't care about you, 508 00:23:50,211 --> 00:23:52,946 but if you makin' me money, we're good. 509 00:23:54,171 --> 00:23:55,707 So let's have fun tonight, 510 00:23:55,731 --> 00:24:00,497 and try not to make babies, Chuleta. 511 00:24:00,521 --> 00:24:02,287 Why you call me out? 512 00:24:02,311 --> 00:24:04,027 Cabrón. 513 00:24:07,491 --> 00:24:08,807 Cheers, bitches. 514 00:24:08,831 --> 00:24:10,507 - Yes! - Yes! 515 00:24:10,531 --> 00:24:13,037 There she is! 516 00:24:13,061 --> 00:24:15,207 My future sister-in-law. 517 00:24:15,231 --> 00:24:19,387 Mm. Jorge. Welcome home. 518 00:24:19,411 --> 00:24:20,907 You know, Renee's the reason 519 00:24:20,931 --> 00:24:22,737 why I'm standing here a free man. 520 00:24:22,761 --> 00:24:24,397 Oh, stop. 521 00:24:24,421 --> 00:24:26,527 I mean, seriously. 522 00:24:26,551 --> 00:24:30,397 When push came to shove, this woman right here 523 00:24:30,421 --> 00:24:33,397 used her motherfucking head 524 00:24:33,421 --> 00:24:35,747 to help her man. 525 00:24:35,771 --> 00:24:38,317 I mean, this girl, she sucked it up, 526 00:24:38,341 --> 00:24:40,047 did what she had to do. 527 00:24:40,951 --> 00:24:43,407 Fuckin' swallowed that pride, 528 00:24:43,431 --> 00:24:45,259 you know what I'm saying? 529 00:24:46,051 --> 00:24:50,767 So let's raise our glasses to fucking Renee. 530 00:24:53,181 --> 00:24:54,857 Come on. We got business to discuss. 531 00:24:57,931 --> 00:24:59,257 Thanks for, uh, 532 00:24:59,281 --> 00:25:01,947 sucking that cop's dick. 533 00:25:01,971 --> 00:25:03,501 Oh, yeah. 534 00:25:08,111 --> 00:25:10,177 I'm telling you, we got problems. 535 00:25:10,201 --> 00:25:13,707 No product, no people, and cash is running low. 536 00:25:13,731 --> 00:25:16,617 We got 20 camellos waiting in the other room to earn. 537 00:25:16,641 --> 00:25:18,317 We got people. 538 00:25:18,341 --> 00:25:20,002 No good people other than Chuleta. 539 00:25:21,341 --> 00:25:23,028 What happened to Osito? 540 00:25:23,052 --> 00:25:25,107 He's in prison. Just got out of the hospital. 541 00:25:25,131 --> 00:25:26,587 Got shot by some fed, 542 00:25:26,611 --> 00:25:29,767 and now his leg is infected or some shit. 543 00:25:29,791 --> 00:25:31,237 He gonna die? 544 00:25:31,261 --> 00:25:34,027 Not from the leg. You know what I'm saying? 545 00:25:34,051 --> 00:25:36,337 The motherfucker told me some bullshit story about Kizzle. 546 00:25:36,361 --> 00:25:38,297 I don't trust him. 547 00:25:38,321 --> 00:25:41,077 Okay, well, I'm gonna let you handle that. 548 00:25:41,101 --> 00:25:42,387 I'm gonna take care of straightening out the camellos. 549 00:25:42,411 --> 00:25:43,907 No problem. 550 00:25:43,931 --> 00:25:45,077 Supply's the real problem, papi. 551 00:25:45,101 --> 00:25:46,907 Wayne's out. 552 00:25:46,931 --> 00:25:49,437 Fuckin' supply, that's what you're worried about? 553 00:25:49,461 --> 00:25:51,827 I was just in the joint with Wayne, man. 554 00:25:51,851 --> 00:25:54,087 It's all good. 555 00:25:54,111 --> 00:25:56,397 We're handling it. He got people out there. 556 00:25:56,421 --> 00:25:58,657 Tomorrow I'm gonna take care of that first thing. 557 00:25:58,681 --> 00:26:00,459 Pero right now... 558 00:26:01,031 --> 00:26:02,487 I gotta have some fun. 559 00:26:02,511 --> 00:26:04,447 Okay, papi. 560 00:26:04,471 --> 00:26:06,057 Tomorrow, okay? 561 00:26:06,081 --> 00:26:07,211 Yeah. 562 00:26:14,221 --> 00:26:16,937 Whoa, whoa, whoa, not so fast. 563 00:26:16,961 --> 00:26:18,095 I like you. 564 00:26:18,121 --> 00:26:19,261 Ooh. 565 00:26:22,051 --> 00:26:25,281 Yo, get the fuck outta here with those fake titties. 566 00:26:27,236 --> 00:26:28,867 Whatever. 567 00:26:28,891 --> 00:26:29,981 Come here, hon. 568 00:26:32,061 --> 00:26:33,567 What's your name, baby doll? 569 00:26:33,591 --> 00:26:36,177 Daisy. Like the flower. 570 00:26:36,201 --> 00:26:38,047 What's yours? 571 00:26:38,071 --> 00:26:39,415 You don't know my name? 572 00:26:42,655 --> 00:26:44,317 JK. 573 00:26:44,341 --> 00:26:46,707 I know you're Jorge Cuevas. 574 00:26:46,731 --> 00:26:49,317 But I'm gonna call you Daddy. 575 00:26:49,341 --> 00:26:50,890 Ooh, yeah, I like that. 576 00:26:50,932 --> 00:26:52,017 Mm. 577 00:26:52,041 --> 00:26:53,470 Come on, sit on my lap. 578 00:26:57,961 --> 00:27:01,727 I haven't been this hard in 18 months, girl. 579 00:27:01,751 --> 00:27:02,807 Let's see what we can do about that. 580 00:27:02,831 --> 00:27:03,971 Ooh, ah. 581 00:27:11,451 --> 00:27:12,957 So what was the deal with that kid Coco? 582 00:27:12,981 --> 00:27:14,737 - You knew him? - Yeah, yeah. 583 00:27:14,761 --> 00:27:16,217 I arrested him and his cousin a few years back. 584 00:27:16,241 --> 00:27:17,607 The cousin he fucked? 585 00:27:17,631 --> 00:27:19,657 No, that was his other cousin. 586 00:27:19,681 --> 00:27:21,487 This cousin was a coke dealer from Harwich. 587 00:27:21,511 --> 00:27:23,000 Right. 588 00:27:23,771 --> 00:27:25,747 So, uh, were you on the crime scene? 589 00:27:25,771 --> 00:27:27,747 Yeah, why? 590 00:27:27,771 --> 00:27:29,487 Ah, just wondering how it's going for you on the unit. 591 00:27:29,511 --> 00:27:30,707 It's good. 592 00:27:30,731 --> 00:27:32,147 I mean, I like the work. 593 00:27:32,171 --> 00:27:33,757 It's great getting off the boat. 594 00:27:33,781 --> 00:27:36,367 But, um, Alan's not letting me do shit. 595 00:27:37,911 --> 00:27:40,434 Gotta hand it to him, he finally made sergeant. 596 00:27:41,131 --> 00:27:42,937 I can see him enjoying it a little too much, though. 597 00:27:42,961 --> 00:27:44,457 Nah, Alan's all right. 598 00:27:44,481 --> 00:27:46,727 He's just got a stick up his ass. 599 00:27:46,751 --> 00:27:49,377 - How's the new Velekee? - Lieutenant Smith? 600 00:27:49,401 --> 00:27:52,297 I don't know, pretty much like the old Velekee, I guess. 601 00:27:52,321 --> 00:27:54,517 You know who's amazing? Leslie Babcock. 602 00:27:54,541 --> 00:27:55,947 That's my fucking girl. 603 00:27:55,971 --> 00:27:58,607 - No. Uh-uh. - What? 604 00:27:58,631 --> 00:28:00,657 You gotta watch out for her, okay? 605 00:28:00,681 --> 00:28:01,863 Leslie will stab you in the back. 606 00:28:01,887 --> 00:28:03,527 Okay. 607 00:28:03,551 --> 00:28:05,047 Or maybe you just got problems with women. 608 00:28:05,071 --> 00:28:06,917 Oh, me? Look who's talking. 609 00:28:08,157 --> 00:28:09,397 Fair enough. 610 00:28:09,421 --> 00:28:10,527 All right, I'm gonna go. I'll see you tomorrow. 611 00:28:10,551 --> 00:28:11,967 - All right. - Hey. 612 00:28:11,991 --> 00:28:13,124 - What? - You good? 613 00:28:13,184 --> 00:28:14,134 I'm good. 614 00:28:19,041 --> 00:28:22,261 Hey. Another chardonnay. 615 00:28:24,961 --> 00:28:26,531 Coming right up. 616 00:28:34,178 --> 00:28:35,178 Thanks. 617 00:28:36,711 --> 00:28:38,387 So how you doing? 618 00:28:38,411 --> 00:28:39,411 Fine. 619 00:28:42,761 --> 00:28:44,607 I heard you used to be a cop. 620 00:28:45,332 --> 00:28:46,875 No, you heard that wrong. 621 00:28:47,647 --> 00:28:48,907 I am a cop. 622 00:28:49,850 --> 00:28:50,940 Oh. 623 00:28:52,341 --> 00:28:54,487 So, you know, 624 00:28:54,511 --> 00:28:56,081 I've never been with a cop before. 625 00:28:57,821 --> 00:28:59,341 - Really? - Yeah. 626 00:29:02,057 --> 00:29:03,277 Why start now? 627 00:29:09,741 --> 00:29:11,987 You're letting him bring Daisy home? 628 00:29:12,011 --> 00:29:13,677 Baby, he's been away for a long time. 629 00:29:13,701 --> 00:29:15,117 I don't want her in my house. 630 00:29:15,141 --> 00:29:16,467 Right there, right there, right there. 631 00:29:16,491 --> 00:29:18,687 Yeah. Okay, come on. Let's go. 632 00:29:18,711 --> 00:29:20,817 - Okay. Vamos. - Let's go. 633 00:29:20,841 --> 00:29:22,607 Hurry up! 634 00:29:22,631 --> 00:29:24,867 Sleepover. This is so fun! 635 00:29:26,591 --> 00:29:28,047 Oh, man! 636 00:29:28,071 --> 00:29:30,787 - Altoid? - No. 637 00:29:30,811 --> 00:29:31,960 - I can drive. - You can drive? 638 00:29:32,007 --> 00:29:33,137 Yeah, I can drive. 639 00:29:39,951 --> 00:29:41,555 Mm. 640 00:29:49,351 --> 00:29:50,351 What is it? 641 00:29:52,294 --> 00:29:53,424 Nothing. 642 00:29:54,831 --> 00:29:56,570 I mean, I'm just... 643 00:29:57,531 --> 00:29:59,573 just wondering how long he's gonna be here. 644 00:30:02,101 --> 00:30:03,619 As long as he wants. He's family. 645 00:30:05,504 --> 00:30:06,504 Okay. 646 00:30:08,591 --> 00:30:10,387 - He doesn't like me. - That's not true. 647 00:30:10,411 --> 00:30:11,827 He's just never gotten to know you. 648 00:30:11,851 --> 00:30:13,437 He still thinks of you as a kid. 649 00:30:13,461 --> 00:30:15,567 You mean he still thinks of me as a junkie whore. 650 00:30:15,591 --> 00:30:17,901 Don't talk about yourself that way. 651 00:30:18,577 --> 00:30:21,113 Well, it's true, isn't it? I mean, that's what I was. 652 00:30:21,697 --> 00:30:22,747 Look at you now. 653 00:30:24,081 --> 00:30:25,515 You're a queen. 654 00:30:26,451 --> 00:30:27,801 You're my queen. 655 00:30:33,781 --> 00:30:35,457 What was that thing with the manager 656 00:30:35,481 --> 00:30:36,847 tonight at the club? 657 00:30:36,871 --> 00:30:38,597 Oh, that, uh, we're gonna be 658 00:30:38,621 --> 00:30:40,077 doing some business out of Xavier's. 659 00:30:40,101 --> 00:30:41,817 Jesus. 660 00:30:41,841 --> 00:30:43,637 What, did you make him an offer he couldn't refuse? 661 00:30:43,661 --> 00:30:46,203 No. I like him. 662 00:30:47,020 --> 00:30:48,538 Actually, this involves you too. 663 00:30:51,241 --> 00:30:52,907 I want you back in the club. 664 00:30:52,931 --> 00:30:55,437 I thought you didn't want me to dance anymore. 665 00:30:55,461 --> 00:30:57,005 Not dancing. 666 00:30:57,811 --> 00:30:59,381 I want you to be the assistant manager. 667 00:31:01,681 --> 00:31:02,941 Who's gonna be the manager? 668 00:31:04,763 --> 00:31:06,223 Jorge. 669 00:31:06,731 --> 00:31:08,757 - Really? - I need your help. 670 00:31:08,781 --> 00:31:10,627 I need people in there that I can trust. 671 00:31:10,651 --> 00:31:11,977 Besides, you always said you wanted 672 00:31:12,001 --> 00:31:13,237 to get to know the business better. 673 00:31:13,261 --> 00:31:14,537 This is a great opportunity for you too. 674 00:31:14,561 --> 00:31:15,977 I wish you would've told me first, and I... 675 00:31:16,001 --> 00:31:17,547 I don't really wanna go back 676 00:31:17,571 --> 00:31:19,661 to that shady-ass place and work. 677 00:31:21,961 --> 00:31:24,077 I just thought that when you got out, 678 00:31:24,101 --> 00:31:25,687 things would be different. 679 00:31:27,491 --> 00:31:31,101 I really just want a normal life, you know? 680 00:31:33,021 --> 00:31:36,545 No, that's not what you want. 681 00:31:37,201 --> 00:31:39,331 What you want is to be filthy... 682 00:31:42,551 --> 00:31:43,681 ...fucking... 683 00:31:46,031 --> 00:31:47,431 ...rich. 684 00:32:04,571 --> 00:32:07,271 How did I get so fucking lucky? 685 00:32:14,971 --> 00:32:16,517 So you play this the way we talked about. 686 00:32:16,541 --> 00:32:18,217 Be honest, be humble, 687 00:32:18,241 --> 00:32:20,437 but you don't admit anything they don't already know. 688 00:32:20,461 --> 00:32:22,387 And remember, it's a formality. 689 00:32:22,411 --> 00:32:24,267 You're in the club here. 690 00:32:24,291 --> 00:32:26,217 They don't wanna shit-can you, 691 00:32:26,241 --> 00:32:28,013 so you just gotta give them a few good reasons not to. 692 00:32:29,161 --> 00:32:30,927 Hey, Jackie. 693 00:32:30,951 --> 00:32:32,397 Hey. How you doing? 694 00:32:32,421 --> 00:32:34,317 Yeah, I'm all right. I'm all right. 695 00:32:34,341 --> 00:32:36,097 Jackie, this is Wally Heath, my union rep. 696 00:32:36,121 --> 00:32:38,017 Wally, Jackie Quinones. Character witness. 697 00:32:38,041 --> 00:32:39,457 Nice to meet you. 698 00:32:39,481 --> 00:32:41,724 So, we doing this or what? 699 00:32:42,402 --> 00:32:43,807 Yeah. 700 00:32:43,831 --> 00:32:44,871 Let's go. 701 00:32:49,441 --> 00:32:51,337 Sergeant Abruzzo, 702 00:32:51,361 --> 00:32:53,077 we have conducted an investigation 703 00:32:53,101 --> 00:32:55,077 into the incident with Ms. Segna, 704 00:32:55,101 --> 00:32:56,777 and we have concluded that that was, uh, 705 00:32:56,801 --> 00:32:58,919 uh, an isolated event. 706 00:32:59,711 --> 00:33:01,004 Is there anything you'd like to say? 707 00:33:03,801 --> 00:33:06,347 I've been on the State Police for 18 years, 708 00:33:06,371 --> 00:33:07,867 most recently as sergeant 709 00:33:07,891 --> 00:33:09,697 of the Cape Cod Interagency Narcotics Unit. 710 00:33:09,930 --> 00:33:11,787 Thank you for your service. 711 00:33:11,811 --> 00:33:13,551 I want you to know that I love my job. 712 00:33:14,501 --> 00:33:16,967 I love the fact that I've been given the power 713 00:33:17,290 --> 00:33:18,500 to make good cases. 714 00:33:20,081 --> 00:33:22,301 Cases that put bad people away. 715 00:33:23,217 --> 00:33:25,153 But I have taken advantage of that power. 716 00:33:27,181 --> 00:33:29,717 Something my father said to me when I was young, 717 00:33:29,741 --> 00:33:32,247 he-he taught me two things, that men are men, 718 00:33:32,271 --> 00:33:34,807 and women like to be chased and caught. 719 00:33:34,831 --> 00:33:36,247 Now, for him, in his day, 720 00:33:36,271 --> 00:33:37,857 he called that being a ladies' man, 721 00:33:37,881 --> 00:33:41,517 but times have changed, and I understand that now. 722 00:33:41,541 --> 00:33:44,310 The power dynamic between me and Ms. Segna 723 00:33:44,334 --> 00:33:47,201 meant that the relationship was never entirely consensual. 724 00:33:49,281 --> 00:33:51,304 And I would like to apologize to her 725 00:33:51,874 --> 00:33:54,933 and to this department for any harm that I might have caused. 726 00:33:56,681 --> 00:33:59,120 I've also come to realize that I have issues. I have a disease. 727 00:33:59,771 --> 00:34:02,407 But I am seeking treatment, 728 00:34:02,431 --> 00:34:03,521 and I am... 729 00:34:06,081 --> 00:34:08,071 ...I'm looking for a way to move forward. 730 00:34:08,117 --> 00:34:11,353 And I want you to know that I'm 100% ready 731 00:34:11,378 --> 00:34:13,444 to resume my full duties as a Massachusetts state trooper. 732 00:34:13,469 --> 00:34:15,015 So thank you. 733 00:34:15,271 --> 00:34:17,377 Thank you, Sergeant. Thank you. 734 00:34:17,401 --> 00:34:18,987 And now we will, uh... 735 00:34:19,011 --> 00:34:20,507 We'll hear from your character witness. 736 00:34:20,531 --> 00:34:23,117 This is, uh, Agent Quinones, 737 00:34:23,141 --> 00:34:26,207 uh, the National Marine Fishery Service. 738 00:34:26,231 --> 00:34:28,557 Let us please recognize the conspicuous bravery 739 00:34:28,581 --> 00:34:30,719 of Agent Quinones in the line of duty. 740 00:34:32,591 --> 00:34:35,877 Hello, hi. Um, yeah. 741 00:34:35,901 --> 00:34:38,685 I met Ray... Sorry, Sergeant Abruzzo... 742 00:34:38,710 --> 00:34:41,256 A few months ago when we were both investigating a homicide. 743 00:34:41,473 --> 00:34:43,149 At first, I thought he was an asshole. 744 00:34:43,174 --> 00:34:45,320 A lot of people think that. He's intense. 745 00:34:45,511 --> 00:34:47,444 But he's intense because he gives a shit. 746 00:34:49,341 --> 00:34:52,067 And, uh, I-I know he-he's made mistakes, 747 00:34:52,091 --> 00:34:54,417 but he-he made them in the name of putting away 748 00:34:54,441 --> 00:34:55,977 a drug trafficker and a murderer. 749 00:34:56,001 --> 00:34:57,717 Now, that doesn't make it right, 750 00:34:57,741 --> 00:34:59,011 but it is important. 751 00:35:00,751 --> 00:35:02,584 And speaking as a woman, 752 00:35:03,627 --> 00:35:06,197 Ray has never been anything less than professional with me. 753 00:35:08,101 --> 00:35:09,451 I'm proud to call him a friend. 754 00:35:13,501 --> 00:35:15,307 Thank you, Agent. 755 00:35:15,331 --> 00:35:16,347 And now if there's nothing else, 756 00:35:16,371 --> 00:35:18,177 I think we should conclude this... 757 00:35:18,201 --> 00:35:21,770 Actually, I have a few more questions for Sergeant Abruzzo. 758 00:35:22,201 --> 00:35:23,487 Counselor, do we really have to keep going 759 00:35:23,511 --> 00:35:25,106 with the dog and pony show? 760 00:35:25,131 --> 00:35:29,067 I've got a report from-from a Dr. Sheila Larkin, 761 00:35:29,092 --> 00:35:31,458 and she strongly recommends that Sergeant Abruzzo 762 00:35:31,483 --> 00:35:33,979 be reinstated on the condition 763 00:35:34,004 --> 00:35:36,070 that he continue with his treatment. 764 00:35:36,095 --> 00:35:38,145 Major, there's another character witness. 765 00:35:39,064 --> 00:35:41,050 A 30-year veteran of the force who will testify 766 00:35:41,075 --> 00:35:44,611 to a pattern of problematic behavior with women. 767 00:35:44,701 --> 00:35:47,207 Captain Lou Jones of the Auto Theft Unit. 768 00:36:00,681 --> 00:36:02,747 The events that I will refer to 769 00:36:02,771 --> 00:36:06,177 began on July 4, 2013, 770 00:36:06,201 --> 00:36:08,692 at the Mass State Police Picnic. 771 00:36:09,251 --> 00:36:10,860 On that day, 772 00:36:11,390 --> 00:36:14,416 Ray Abruzzo violated my personal trust 773 00:36:14,521 --> 00:36:16,908 and that of my wife, Gloria. 774 00:36:24,221 --> 00:36:26,091 Sorry it didn't go your way. 775 00:36:29,181 --> 00:36:30,338 You okay? 776 00:36:35,931 --> 00:36:37,804 Man, that sucked. I'm sorry. 777 00:36:39,937 --> 00:36:42,523 But also, did you really send dick pics to that dude's wife? 778 00:36:42,721 --> 00:36:44,436 On your work phone? 779 00:36:45,167 --> 00:36:47,087 Okay, sorry. Sorry. 780 00:36:50,861 --> 00:36:52,193 So what are you gonna do now? 781 00:36:57,601 --> 00:36:59,187 You know what? I'm gonna be fine. 782 00:36:59,211 --> 00:37:01,328 - Yeah? - Yeah. Yeah. 783 00:37:01,647 --> 00:37:04,843 I'm gonna live a normal life. Do normal-people shit. 784 00:37:05,041 --> 00:37:06,677 Get a job that ends at five, no one's trying to kill me. 785 00:37:06,701 --> 00:37:08,067 That doesn't sound too bad, right? 786 00:37:08,091 --> 00:37:09,221 Right. 787 00:37:11,980 --> 00:37:13,386 I always wished I had more time to spend with my kid. 788 00:37:13,411 --> 00:37:14,411 Maybe I'll do that. 789 00:37:16,004 --> 00:37:18,094 That sounds good. Really. 790 00:37:25,801 --> 00:37:27,257 - Shit. - _ 791 00:37:27,562 --> 00:37:29,787 I'm-I'm so sorry, man. I gotta run. 792 00:37:29,811 --> 00:37:31,180 Oh, no, no, no, I get it. No, you gotta go. 793 00:37:31,207 --> 00:37:32,437 Yeah. 794 00:37:32,461 --> 00:37:33,568 Hey. 795 00:37:34,421 --> 00:37:35,787 Please don't kill yourself, okay? 796 00:37:35,811 --> 00:37:36,927 I'd feel like a real shithead if you did that. 797 00:38:02,541 --> 00:38:05,867 No! 798 00:38:07,981 --> 00:38:10,827 No! 799 00:38:10,851 --> 00:38:14,007 No! 800 00:38:14,031 --> 00:38:17,047 No! 801 00:38:17,071 --> 00:38:21,301 No, no, no! 802 00:38:24,561 --> 00:38:28,757 No! 803 00:38:28,781 --> 00:38:30,847 Hey, Trooper, let's get social services on the scene 804 00:38:30,871 --> 00:38:34,327 - to help with the mother. - No! No! 805 00:38:34,351 --> 00:38:37,897 No! 806 00:38:44,711 --> 00:38:48,151 No! 807 00:38:56,631 --> 00:38:59,121 No! 808 00:39:00,381 --> 00:39:01,747 This is a fucking shit show. 809 00:39:01,771 --> 00:39:03,837 Yup. You okay? 810 00:39:03,861 --> 00:39:05,877 - Yeah. - Okay. 811 00:39:05,901 --> 00:39:08,538 Hey, Saintille. You ever seen this? 812 00:39:11,497 --> 00:39:13,376 Looks like you're gonna need a bigger boat. 813 00:39:16,131 --> 00:39:18,107 Man down! EMTs! 814 00:39:18,131 --> 00:39:19,377 Nobody touch that bag! 815 00:39:19,401 --> 00:39:21,507 We need Narcan! Everyone out! 816 00:39:21,531 --> 00:39:23,817 - Come on. Let's go. - Everyone out! 817 00:39:23,841 --> 00:39:25,947 Let's go! Everyone out! Let's clear it out! 818 00:39:25,971 --> 00:39:27,077 Clear it out. 819 00:39:27,101 --> 00:39:29,297 Let's get hazmat in here. 820 00:39:31,371 --> 00:39:33,827 Mrs. Howland, tell us what happened to your daughter. 821 00:39:33,851 --> 00:39:35,774 Is it true there are three teenagers inside? 822 00:39:38,264 --> 00:39:40,370 Mrs. Howland, please, speak to us. 823 00:39:40,395 --> 00:39:42,421 My-my daughter is dead. 824 00:39:42,511 --> 00:39:47,057 My beautiful daughter, 825 00:39:47,081 --> 00:39:49,329 Anna Elizabeth Howland. 826 00:39:51,211 --> 00:39:53,407 I want you to write that name down, okay? 827 00:39:53,431 --> 00:39:55,147 Okay? 828 00:40:01,661 --> 00:40:03,141 What are you gonna do about this, huh? 829 00:40:04,571 --> 00:40:06,346 I read the papers! 830 00:40:07,164 --> 00:40:09,580 You're letting the drug dealers out of prison? 831 00:40:09,711 --> 00:40:11,392 Really? 832 00:40:11,881 --> 00:40:14,127 What's that about? 833 00:40:14,151 --> 00:40:17,607 How many more kids on the Cape have to die? 834 00:40:20,981 --> 00:40:22,567 What's your response to her? 835 00:40:22,591 --> 00:40:24,307 What are you gonna do? 836 00:40:28,861 --> 00:40:31,120 What does this have to do with Frankie Cuevas? 837 00:40:32,821 --> 00:40:34,301 Fuck me. 838 00:40:39,301 --> 00:40:42,006 Well, this is a fucking nightmare. 839 00:40:42,463 --> 00:40:45,659 We're still wiping egg off our faces from Ray Abruzzo, 840 00:40:45,791 --> 00:40:47,637 and now we have three kids... 841 00:40:47,661 --> 00:40:50,077 Three wealthy, photogenic kids... 842 00:40:50,101 --> 00:40:52,727 Dead from accidental OD. 843 00:40:52,751 --> 00:40:55,167 So here's what needs to happen. 844 00:40:55,191 --> 00:40:57,337 We need a win, and we need it quickly. 845 00:40:57,361 --> 00:40:59,399 We need to find out who sold it, 846 00:40:59,511 --> 00:41:02,902 where it's coming from, and we need to shut it down. 847 00:41:09,111 --> 00:41:10,326 You like the Cuevases for this? 848 00:41:11,681 --> 00:41:14,187 You're asking me what I think? 849 00:41:14,211 --> 00:41:15,707 I think you're the goddamn sergeant. 850 00:41:15,731 --> 00:41:17,125 You should figure it out. 851 00:41:19,081 --> 00:41:20,717 You heard LT. 852 00:41:20,741 --> 00:41:22,213 Get to goddamn work. 853 00:41:37,361 --> 00:41:38,467 A word, sir? 854 00:41:38,491 --> 00:41:39,491 What? 855 00:41:41,411 --> 00:41:45,217 Look, I was at the house, and it was bad. 856 00:41:45,241 --> 00:41:47,567 All right, the kids, the soccer mom. 857 00:41:47,591 --> 00:41:48,997 Like you said, the optics suck. 858 00:41:49,021 --> 00:41:50,437 Who are you again? 859 00:41:50,461 --> 00:41:52,437 Oh, sorry. Jackie Quinones. 860 00:41:52,461 --> 00:41:54,527 Fishery Service liaison to the Narcotics Unit. 861 00:41:54,551 --> 00:41:56,837 Well, Quinones, I have a call with the colonel 862 00:41:56,861 --> 00:41:58,577 in about three minutes, 863 00:41:58,601 --> 00:42:00,561 so will you please tell me what you want? 864 00:42:01,320 --> 00:42:03,346 Something that'll make the unit look good. 865 00:42:03,371 --> 00:42:05,437 Something that solves two problems at once. 866 00:42:05,521 --> 00:42:07,147 Additional man-hours, 867 00:42:07,171 --> 00:42:09,302 and an additional full-time officer. 868 00:42:09,811 --> 00:42:13,577 And who do you propose for this additional officer? 869 00:42:13,881 --> 00:42:16,417 - Put me in, Coach. - Right. 870 00:42:16,441 --> 00:42:18,767 You're not even State Police. 871 00:42:18,791 --> 00:42:21,297 State Police has a woman problem. 872 00:42:21,321 --> 00:42:23,257 That thing with Ray blew up a lot of people, 873 00:42:23,281 --> 00:42:25,297 including Lieutenant Velekee. 874 00:42:25,321 --> 00:42:27,697 You could do worse than a female officer commended 875 00:42:27,721 --> 00:42:30,323 for her conspicuous bravery in the line of duty. 876 00:42:30,874 --> 00:42:34,150 Sir, I'm a fed, I know all the players on the Cape, 877 00:42:34,175 --> 00:42:37,551 and not for nothing, I know drugs and drug addicts. 878 00:42:37,641 --> 00:42:39,511 I would be an asset. 879 00:42:42,511 --> 00:42:44,927 - What about your agency? - My boss is easy. 880 00:42:44,951 --> 00:42:46,277 A big operation comes up over there, 881 00:42:46,301 --> 00:42:48,301 I could still lend a hand. 882 00:42:49,431 --> 00:42:51,587 It would be on a probationary basis, of course. 883 00:42:51,611 --> 00:42:53,221 Yeah, no, of course. Of course. I could ride with Babcock. 884 00:42:55,661 --> 00:42:57,117 Three months. 885 00:42:57,141 --> 00:42:59,247 We'll reassess after that. 886 00:42:59,271 --> 00:43:00,751 Excellent. Thank you, sir. 887 00:43:02,841 --> 00:43:04,273 Shut the door on your way out. 888 00:43:09,231 --> 00:43:10,687 How's the leg? 889 00:43:10,711 --> 00:43:11,906 How you think? 890 00:43:13,201 --> 00:43:14,241 It's fucked up. 891 00:43:26,861 --> 00:43:28,631 Sausage, egg, and cheese, right? 892 00:43:34,641 --> 00:43:36,917 So you just came by to bring me a snack? 893 00:43:36,942 --> 00:43:38,658 No. 894 00:43:38,683 --> 00:43:40,839 Came out to ask you about the, uh, extra-strength dope 895 00:43:40,864 --> 00:43:42,580 killed three kids in Chatham. 896 00:43:42,605 --> 00:43:44,061 This, uh, Frankie and Jorge's way 897 00:43:44,086 --> 00:43:45,762 of, uh, getting back in the game? 898 00:43:45,787 --> 00:43:47,373 Maybe cutting some carfentanyl into the product? 899 00:43:47,451 --> 00:43:49,167 How the fuck should I know? 900 00:43:49,191 --> 00:43:50,687 Motherfucker, you want my help with the DA? 901 00:43:50,711 --> 00:43:52,077 You best start telling me what you know. 902 00:43:52,101 --> 00:43:53,656 I'll tell you what I know. 903 00:43:54,281 --> 00:43:56,951 I shot a cop, and I'm fucked. 904 00:43:57,867 --> 00:43:59,363 I ain't getting outta here in less than ten years, 905 00:43:59,388 --> 00:44:01,324 and you know it too. 906 00:44:01,349 --> 00:44:03,415 So it ain't about what I can tell you. 907 00:44:03,511 --> 00:44:05,043 I could tell you a lot of shit. 908 00:44:06,201 --> 00:44:08,341 But it's about what you could tell me. 909 00:44:12,081 --> 00:44:13,384 What do you want? 910 00:44:13,911 --> 00:44:16,262 I wanna go to the Drug Diversion Unit, 911 00:44:16,651 --> 00:44:18,677 do that easy time in green. 912 00:44:18,701 --> 00:44:21,267 I could look into that. Possibly. 913 00:44:21,534 --> 00:44:24,364 But I'm not giving you anything 'til you give me something. 914 00:44:26,833 --> 00:44:28,649 Well, then it looks like we're at an impasse. 915 00:44:30,931 --> 00:44:32,687 You can get out of here with that swine. 916 00:44:32,904 --> 00:44:34,167 I ain't trying to piss off 917 00:44:34,191 --> 00:44:35,865 these Nation of Islam motherfuckers. 918 00:44:40,277 --> 00:44:42,789 I'll reach out to my colleagues in the DOC. 919 00:44:43,347 --> 00:44:46,843 It will be 100% dependent 920 00:44:46,868 --> 00:44:49,804 on the quality of the intelligence you provide. 921 00:44:49,829 --> 00:44:52,675 I take your ass to dinner, you best start putting out. 922 00:44:59,821 --> 00:45:00,937 This one is incredible. 923 00:45:00,961 --> 00:45:03,717 - You think? - I love it. 924 00:45:03,741 --> 00:45:05,637 But doesn't matter what I think. 925 00:45:05,661 --> 00:45:06,979 You have to feel it. 926 00:45:07,921 --> 00:45:09,597 You don't think it's too much? 927 00:45:09,621 --> 00:45:11,051 It is classic. 928 00:45:12,441 --> 00:45:13,903 Yeah. 929 00:45:14,581 --> 00:45:16,857 I just want it to be perfect, you know? 930 00:45:16,881 --> 00:45:18,315 Yeah. 931 00:45:18,351 --> 00:45:21,217 - Jesus! - Wow! Ho-ho! 932 00:45:21,241 --> 00:45:23,607 You look amazing. Look at that dress! 933 00:45:23,631 --> 00:45:24,957 Right? That's what I said! 934 00:45:24,981 --> 00:45:26,257 I mean, look, 935 00:45:26,281 --> 00:45:27,957 I don't know nothing about fashion, 936 00:45:27,981 --> 00:45:30,795 but the one question I do have is, like... 937 00:45:31,641 --> 00:45:33,617 white, really? 938 00:45:33,641 --> 00:45:35,527 Seriously, Jorge? Seriously? 939 00:45:35,551 --> 00:45:37,277 Do you... You have to ruin everything. 940 00:45:37,301 --> 00:45:39,277 Like, what-what are you even doing here? 941 00:45:39,301 --> 00:45:41,107 I-I-I can't... I don't have time for your shit today. 942 00:45:41,131 --> 00:45:43,187 - I really don't. - I mean, w-w-what did I say? 943 00:45:43,211 --> 00:45:44,809 I mean, it was just a question. 944 00:45:46,041 --> 00:45:47,497 I mean, fuck's the matter with you, man? 945 00:45:47,521 --> 00:45:49,237 You're so sensitive. 946 00:45:49,261 --> 00:45:51,247 What are you, on your period or some shit? 947 00:45:51,271 --> 00:45:54,117 Oh, my God, I'm not on my fucking period, okay? 948 00:45:54,141 --> 00:45:57,767 - Unreal. - Oh, my God. 949 00:46:02,581 --> 00:46:03,947 Oh, fuck. 950 00:46:22,561 --> 00:46:24,797 Yo! Jackie! 951 00:46:25,081 --> 00:46:26,171 Hey! 952 00:46:30,480 --> 00:46:31,650 Brought this for you. 953 00:46:34,944 --> 00:46:38,400 Um, listen, so I-I-I wanted to talk to you about something. 954 00:46:38,425 --> 00:46:40,191 Oh, shit. 955 00:46:40,321 --> 00:46:42,167 She did something nice, so this must be bad. 956 00:46:42,191 --> 00:46:44,535 No, no, it's not bad, it's just... 957 00:46:44,841 --> 00:46:47,077 I'm not gonna be on the boat for a while. 958 00:46:47,101 --> 00:46:48,607 You just got back on the boat. 959 00:46:48,631 --> 00:46:50,374 I know, but I... 960 00:46:51,054 --> 00:46:53,290 I have this opportunity to do something important. 961 00:46:53,621 --> 00:46:54,791 Something real. 962 00:46:55,851 --> 00:46:57,087 What we do isn't real? 963 00:46:57,111 --> 00:46:58,527 No, no... of course it is. 964 00:46:58,551 --> 00:47:00,747 I didn't mean tha... 965 00:47:02,691 --> 00:47:04,447 I'm going full-time at the other gig. 966 00:47:04,471 --> 00:47:05,932 At least for a few months. 967 00:47:06,420 --> 00:47:08,396 Do they know you're very recently sober? 968 00:47:08,421 --> 00:47:11,447 No, and it's none of their fuckin' business. 969 00:47:11,472 --> 00:47:13,358 I know. It's my business. 970 00:47:13,521 --> 00:47:15,157 Because I'm the one you're gonna call 971 00:47:15,181 --> 00:47:16,327 when you end up in the pokey. 972 00:47:16,351 --> 00:47:18,807 - The pokey? - Yeah. The pokey. 973 00:47:18,831 --> 00:47:20,112 Not the hoosegow? 974 00:47:21,701 --> 00:47:22,897 You fuckin' mocking me? 975 00:47:22,921 --> 00:47:24,377 Yup. 976 00:47:28,451 --> 00:47:30,127 God. 977 00:47:30,151 --> 00:47:31,671 Cape's changed since I was a kid. 978 00:47:33,411 --> 00:47:35,307 Used to be just a nice place to live, 979 00:47:35,331 --> 00:47:37,421 nice place to bring your family in the summer. 980 00:47:38,631 --> 00:47:41,487 This drug shit, you never saw it. 981 00:47:41,511 --> 00:47:43,787 Oh, it's-it's everywhere, Ed. 982 00:47:43,811 --> 00:47:45,511 The whole country. Not just here. 983 00:47:48,044 --> 00:47:50,226 Yeah, but why do you have to be the one to go after it? 984 00:47:51,731 --> 00:47:53,871 I don't know. I just do. 985 00:47:55,131 --> 00:47:56,871 Fuckin' Jackie. 986 00:48:04,751 --> 00:48:05,987 Hey! 987 00:48:06,011 --> 00:48:07,337 Hurry the fuck up, man. 988 00:48:07,361 --> 00:48:08,751 I need to call my lawyer. 989 00:48:16,321 --> 00:48:17,867 Fucking rat! 990 00:48:24,291 --> 00:48:27,227 - Bitch! - Hey! 991 00:48:27,251 --> 00:48:29,397 All right. All right. All right. 992 00:48:29,421 --> 00:48:31,617 Frankie says chingate, Gordo! 993 00:48:31,641 --> 00:48:32,837 Chingate! 994 00:48:32,861 --> 00:48:35,447 Frankie Cuevas! 995 00:48:39,741 --> 00:48:41,897 ♪ It is time... ♪ 996 00:48:41,921 --> 00:48:43,195 Hey, Officer. 997 00:48:45,221 --> 00:48:47,116 Can I get another chardonnay? 998 00:48:57,761 --> 00:49:00,777 ♪ It is time ♪ 999 00:49:03,501 --> 00:49:06,307 ♪ It is time ♪ 1000 00:49:06,331 --> 00:49:07,787 ♪ Oh, oh ♪ 1001 00:49:09,421 --> 00:49:11,927 ♪ It is time ♪ 1002 00:49:11,951 --> 00:49:14,967 ♪ For stormy weather ♪ 1003 00:49:17,951 --> 00:49:20,627 ♪ For stormy weather ♪ 1004 00:49:23,871 --> 00:49:26,937 ♪ For stormy weather ♪ 1005 00:49:30,311 --> 00:49:32,287 So you cool with us riding together? 1006 00:49:32,311 --> 00:49:34,597 Yeah. But just so you know, I drive. 1007 00:49:40,361 --> 00:49:43,997 ♪ It is time ♪ 1008 00:49:45,111 --> 00:49:46,981 ♪ It is time ♪ 1009 00:49:58,901 --> 00:50:00,189 Hey, man, what's up? 1010 00:50:03,431 --> 00:50:06,367 Hey, pal! I'm gonna go see a guest. 1011 00:50:33,331 --> 00:50:35,787 Where the fuck am I? Montego Bay? 1012 00:50:35,811 --> 00:50:38,487 The Jamaicans stay here on four-month visas. 1013 00:50:38,511 --> 00:50:40,646 No one fucks with them, so no one fucks with us. 1014 00:50:42,601 --> 00:50:44,024 You gonna let me in or what? 1015 00:50:46,821 --> 00:50:48,571 My Uncle Wayne told me you might show up. 1016 00:50:50,970 --> 00:50:52,010 What do you want? 1017 00:50:54,281 --> 00:50:55,907 Me and your uncle been tight for a long time. 1018 00:50:55,932 --> 00:50:57,778 I was just up with him in Concord. 1019 00:50:57,803 --> 00:51:00,699 I know where you been. Answer the question. 1020 00:51:00,841 --> 00:51:02,751 You fucked up down here. 1021 00:51:03,801 --> 00:51:05,597 You got some of that fire from New Beige, 1022 00:51:05,621 --> 00:51:07,907 which is all good, except it turns out, 1023 00:51:07,931 --> 00:51:09,427 you can't handle your own business. 1024 00:51:09,451 --> 00:51:11,257 What you mean, I can't handle my business? 1025 00:51:11,281 --> 00:51:13,087 Well, for one thing, you don't got people. 1026 00:51:13,111 --> 00:51:15,607 - I got people. - Who, Coco? 1027 00:51:15,631 --> 00:51:17,087 He got shot up in his car, 1028 00:51:17,111 --> 00:51:18,877 and if you got no camellos, 1029 00:51:18,901 --> 00:51:20,227 you got a distribution problem. 1030 00:51:20,251 --> 00:51:22,317 I know about Coco. 1031 00:51:22,341 --> 00:51:24,187 I got other people selling for me 'sides him. 1032 00:51:24,211 --> 00:51:26,537 Well, that's your other problem. 1033 00:51:26,561 --> 00:51:28,147 Someone sold some of your shit 1034 00:51:28,171 --> 00:51:29,887 to three white kids up in Chatham. 1035 00:51:29,911 --> 00:51:31,887 They fucking OD'd. 1036 00:51:31,911 --> 00:51:33,367 Now all the cops on the Cape 1037 00:51:33,391 --> 00:51:35,457 are trying to find out where they got that dope. 1038 00:51:35,481 --> 00:51:36,744 Okay. 1039 00:51:37,484 --> 00:51:38,871 So what you trying to do about it? 1040 00:51:41,831 --> 00:51:44,841 Me and my cousin, wanna be your partner. 1041 00:51:46,531 --> 00:51:47,857 I got a partner. 1042 00:51:47,881 --> 00:51:49,231 Yeah, she got a partner. 1043 00:51:51,191 --> 00:51:53,087 That's cute. 1044 00:51:53,111 --> 00:51:54,512 Girl power, right? 1045 00:51:56,241 --> 00:51:57,607 Thing is, we got a problem too. 1046 00:51:57,631 --> 00:52:00,047 Your uncle going away fucked up our supply. 1047 00:52:00,071 --> 00:52:03,227 As far as distribution goes, though, we got your back. 1048 00:52:03,251 --> 00:52:05,357 Anybody gets pinched, 1049 00:52:05,381 --> 00:52:08,057 it's one of our people, we handle it. 1050 00:52:08,081 --> 00:52:09,747 So what do you say? 1051 00:52:09,771 --> 00:52:12,017 I like working with people who ain't been locked up. 1052 00:52:12,041 --> 00:52:13,367 The fuck outta here, girl. 1053 00:52:13,391 --> 00:52:14,865 You're in the wrong business, then. 1054 00:52:17,831 --> 00:52:19,411 I'll sit down with you and your cousin. 1055 00:52:20,351 --> 00:52:21,717 See what's what. 1056 00:52:21,741 --> 00:52:23,547 Okay, cool. 1057 00:52:23,571 --> 00:52:26,460 I'll set it up, give you a call, okay? 1058 00:52:35,411 --> 00:52:36,804 That's cute. 1059 00:52:38,281 --> 00:52:40,477 Sharks are gangsta. 1060 00:53:14,231 --> 00:53:16,777 ♪ One way or another ♪ 1061 00:53:16,801 --> 00:53:18,777 ♪ I'm gonna find ya... ♪ 1062 00:53:18,801 --> 00:53:21,257 So we find who's selling Great White, and then what? 1063 00:53:21,281 --> 00:53:23,567 Then we fuck 'em up. 1064 00:53:25,421 --> 00:53:27,307 I'm kidding. 1065 00:53:27,331 --> 00:53:30,397 Don't worry, I'm not a psycho. 1066 00:53:30,421 --> 00:53:32,137 Maybe I'm a psycho. 1067 00:53:32,161 --> 00:53:34,267 Maybe I'm just gonna put a bullet in Frankie Cuevas. 1068 00:53:34,291 --> 00:53:36,537 Put one in Jorge while you're at it. 1069 00:53:36,561 --> 00:53:38,017 ♪ I'm gonna meet ya I'll meet ya ♪ 1070 00:53:38,041 --> 00:53:41,057 ♪ I will ♪ 1071 00:53:41,081 --> 00:53:43,977 ♪ Drive past your house ♪ 1072 00:53:44,001 --> 00:53:46,717 ♪ And if ♪ 1073 00:53:46,741 --> 00:53:49,897 ♪ The lights are all down ♪ 1074 00:53:49,921 --> 00:53:54,727 ♪ I'll see who's around ♪ 1075 00:53:56,191 --> 00:53:58,597 ♪ One way or another ♪ 1076 00:53:58,621 --> 00:54:00,337 ♪ I'm gonna find ya ♪ 1077 00:54:00,361 --> 00:54:02,167 ♪ I'm gonna get ya ♪ ♪ Get ya, get ya, get ya ♪ 1078 00:54:02,191 --> 00:54:04,517 ♪ One way or another ♪ 1079 00:54:04,541 --> 00:54:06,347 ♪ I'm gonna win ya ♪ 1080 00:54:06,371 --> 00:54:08,047 ♪ I'll get ya, I'll get ya ♪ 1081 00:54:08,071 --> 00:54:10,437 ♪ One way or another ♪ 1082 00:54:10,461 --> 00:54:12,307 ♪ I'm gonna see ya ♪ 1083 00:54:12,331 --> 00:54:14,267 ♪ I'm gonna meet ya ♪ ♪ Meet ya, meet ya, meet ya ♪ 1084 00:54:14,291 --> 00:54:16,397 ♪ One day, maybe next week ♪ 1085 00:54:16,421 --> 00:54:18,057 ♪ I'm gonna meet ya ♪ 1086 00:54:18,081 --> 00:54:19,967 ♪ I'll meet ya-ah ♪ 1087 00:54:19,991 --> 00:54:22,447 ♪ And if ♪ 1088 00:54:22,471 --> 00:54:25,797 ♪ The lights are all out ♪ 1089 00:54:25,821 --> 00:54:28,887 ♪ I'll follow ♪ 1090 00:54:28,911 --> 00:54:31,587 ♪ Your bus downtown ♪ 1091 00:54:31,611 --> 00:54:36,337 ♪ See who's hangin' out ♪ 1092 00:55:04,121 --> 00:55:07,497 ♪ One way or another, I'm gonna get ya ♪ 1093 00:55:07,521 --> 00:55:10,067 ♪ Where I can see it all ♪ ♪ Find out who you call ♪ 1094 00:55:10,091 --> 00:55:13,237 ♪ One way or another I'm gonna get ya ♪ 1095 00:55:13,261 --> 00:55:15,847 ♪ Where I can see it all ♪ ♪ Find out who you call ♪ 1096 00:55:15,871 --> 00:55:18,141 ♪ One way or another ♪ 76981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.