All language subtitles for Episode 06 The Five Hundredth Episode

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:11,924 In the criminal justice system, 2 00:00:11,968 --> 00:00:14,623 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:14,666 --> 00:00:17,234 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:17,278 --> 00:00:19,280 who investigate these vicious felonies 5 00:00:19,323 --> 00:00:20,716 are members of an elite squad 6 00:00:20,759 --> 00:00:22,848 known as the special victims unit. 7 00:00:22,892 --> 00:00:24,720 These are their stories. 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,724 I really wish you would consider 9 00:00:28,767 --> 00:00:30,117 getting out of that unit. 10 00:00:30,160 --> 00:00:32,336 Come on, mother. Let's not tonight. 11 00:00:32,380 --> 00:00:34,338 Do you think this is healthy for you? 12 00:00:34,382 --> 00:00:36,384 You were raped, for god's sake. 13 00:00:38,777 --> 00:00:41,824 If your mom were still alive, how old would she be? 14 00:00:41,867 --> 00:00:45,958 Uh, my mother, Serena, would have been 77. 15 00:00:46,002 --> 00:00:47,525 Wow. Yeah. 16 00:00:47,569 --> 00:00:49,875 And you were already a detective when she died? 17 00:00:49,919 --> 00:00:51,660 I was. 18 00:00:51,703 --> 00:00:54,054 Did she like that you were a detective? 19 00:00:54,097 --> 00:00:57,231 Well, it sounds like you're being the detective now. 20 00:00:59,015 --> 00:01:01,191 Do you miss her? Yeah. 21 00:01:02,410 --> 00:01:05,152 'Cause she was a good mom like you. 22 00:01:05,195 --> 00:01:07,502 Noah, you should know by now 23 00:01:07,545 --> 00:01:10,418 that no one's as good a mom as I am. 24 00:01:10,461 --> 00:01:13,551 Mom, not at school. 25 00:01:13,595 --> 00:01:15,118 Love you. I love you. 26 00:01:15,162 --> 00:01:17,816 Have a good day. Put your mask on. 27 00:01:20,863 --> 00:01:21,994 28 00:01:26,086 --> 00:01:28,131 Sorry I was late. I-- 29 00:01:28,175 --> 00:01:29,524 so I'm walking Noah to school... 30 00:01:29,567 --> 00:01:30,960 Mm-hmm. 31 00:01:31,003 --> 00:01:33,310 And out of the blue, he asked me about my mother. 32 00:01:33,354 --> 00:01:34,877 You went with short answer? 33 00:01:34,920 --> 00:01:36,357 Yeah. Good. 34 00:01:36,400 --> 00:01:37,793 So what is this about a suspect? 35 00:01:37,836 --> 00:01:39,273 He walked himself in. 36 00:01:39,316 --> 00:01:41,101 He hasn't confessed yet, but he says 37 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 he will only speak to the captain. 38 00:01:43,190 --> 00:01:44,887 And heads up, this guy's a charmer. 39 00:01:49,500 --> 00:01:52,677 I'm guilty. Oh, my god, Nick. 40 00:01:52,721 --> 00:01:55,332 Whose idea was this? Mine. 41 00:01:55,376 --> 00:01:57,291 What, you're captain now, you don't like surprises? 42 00:01:57,334 --> 00:01:59,815 I've never liked surprises. 43 00:01:59,858 --> 00:02:01,208 Hey. Hey. 44 00:02:01,251 --> 00:02:03,035 What brings you to New York? 45 00:02:03,079 --> 00:02:05,777 Work, a job I've been on the last few years. 46 00:02:05,821 --> 00:02:07,170 A company called forym. Yeah. 47 00:02:07,214 --> 00:02:08,519 I thought you were a pi. 48 00:02:08,563 --> 00:02:10,695 No, I told you he went back to grad school. 49 00:02:10,739 --> 00:02:13,045 In genetics and forensic science. 50 00:02:13,089 --> 00:02:14,525 We test DNA samples 51 00:02:14,569 --> 00:02:17,006 that used to be considered too small or too degraded. 52 00:02:17,049 --> 00:02:18,268 Solving cold cases. 53 00:02:18,312 --> 00:02:20,444 That seems like a good fit for you. 54 00:02:20,488 --> 00:02:21,924 Which means we can work together again. 55 00:02:21,967 --> 00:02:25,232 Nick has an old svu case that he wants to reopen. 56 00:02:27,234 --> 00:02:30,715 1996, Haley west is 15 years old. 57 00:02:30,759 --> 00:02:32,456 Raped and strangled on prom night. 58 00:02:32,500 --> 00:02:34,502 Hold on, this was one of cragen's. 59 00:02:34,545 --> 00:02:37,200 I remember--i remember him talking about it. 60 00:02:37,244 --> 00:02:39,637 But is it cold? 61 00:02:39,681 --> 00:02:42,118 Didn't they catch the--the boyfriend? 62 00:02:42,162 --> 00:02:43,815 Ian Ridley, yes. 63 00:02:43,859 --> 00:02:46,296 He actually did confess, and he's still doing time, 64 00:02:46,340 --> 00:02:49,299 but he recanted at sentencing, 65 00:02:49,343 --> 00:02:51,388 and the only DNA found on Haley's body 66 00:02:51,432 --> 00:02:52,650 was from his saliva. 67 00:02:52,694 --> 00:02:54,522 I was approached by a true crime writer 68 00:02:54,565 --> 00:02:56,001 looking into wrongful convictions. 69 00:02:56,045 --> 00:02:58,047 He asked me if we could try to salvage old DNA, 70 00:02:58,090 --> 00:03:00,136 so I'm coming to you. 71 00:03:00,180 --> 00:03:03,531 Well, let's pull the files, see if anything's there. 72 00:03:05,228 --> 00:03:07,143 654. 73 00:03:07,187 --> 00:03:09,580 West. Haley west, right here. 74 00:03:14,759 --> 00:03:18,241 Wow, she's so young. And a sweet face. 75 00:03:18,285 --> 00:03:20,504 Haley's mother never got over losing her. 76 00:03:20,548 --> 00:03:22,158 Ian's not the killer. 77 00:03:24,769 --> 00:03:28,251 Hm, Burton lowe, the writer, he's here. 78 00:03:30,732 --> 00:03:33,778 Nick, I thought you said this place was a dump. 79 00:03:33,822 --> 00:03:36,303 Ah, well, they've fixed it up since I left. 80 00:03:36,346 --> 00:03:38,435 Burton lowe, detective Amanda rollins. 81 00:03:38,479 --> 00:03:39,436 How do you do? Hi. 82 00:03:39,480 --> 00:03:40,916 Captain's waiting for us. 83 00:03:42,918 --> 00:03:44,876 Captain, Nick's writer is here. 84 00:03:51,143 --> 00:03:53,624 Burton. Olivia. 85 00:03:55,365 --> 00:03:59,195 You haven't changed. Neither have you. 86 00:03:59,239 --> 00:04:01,632 And now that we've established 87 00:04:01,676 --> 00:04:04,026 that we're both liars... 88 00:04:04,069 --> 00:04:05,419 Nick, you didn't tell me 89 00:04:05,462 --> 00:04:09,727 that your crime writer was--was Burton lowe. 90 00:04:09,771 --> 00:04:11,512 Should I have? 91 00:04:11,555 --> 00:04:16,212 Um, we are old friends. 92 00:04:16,256 --> 00:04:18,214 From a lifetime ago. 93 00:04:18,258 --> 00:04:23,437 94 00:04:26,483 --> 00:04:33,621 95 00:04:45,850 --> 00:04:52,770 96 00:05:09,918 --> 00:05:12,442 My mother was an English professor. 97 00:05:12,486 --> 00:05:16,011 When I was 16, I started dating one of her students. 98 00:05:16,054 --> 00:05:17,447 He was a senior. 99 00:05:17,491 --> 00:05:21,233 He was 21 years old, and he asked me to marry him. 100 00:05:21,277 --> 00:05:25,237 Look at this. Serena would be proud. 101 00:05:25,281 --> 00:05:26,978 Well, if you recall, 102 00:05:27,022 --> 00:05:29,154 that wasn't Serena's strong suit. 103 00:05:29,198 --> 00:05:31,766 No, it wasn't, was it? 104 00:05:33,768 --> 00:05:36,640 Anyway, Haley west. Yeah. 105 00:05:36,684 --> 00:05:38,903 Yes, of course. Please have a seat. 106 00:05:38,947 --> 00:05:42,516 So I called my former captain, cragen, 107 00:05:42,559 --> 00:05:45,345 and he said that the boyfriend... 108 00:05:45,388 --> 00:05:48,086 Ian Ridley. Confessed within 48 hours. 109 00:05:48,130 --> 00:05:50,654 He did, but he was 18, concussed, traumatized-- 110 00:05:50,698 --> 00:05:52,221 concussed? 111 00:05:52,264 --> 00:05:54,310 His initial story was that he and Haley were making out 112 00:05:54,354 --> 00:05:56,747 when an unknown assailant knocked him out. 113 00:05:56,791 --> 00:05:59,184 When he came to, Haley was gone. 114 00:05:59,228 --> 00:06:00,969 And they found her strangled, beaten body 115 00:06:01,012 --> 00:06:03,058 two hours later in fort tyron park. 116 00:06:03,101 --> 00:06:06,931 My take, he was probably so guilt-ridden 117 00:06:06,975 --> 00:06:08,846 about what happened. 118 00:06:08,890 --> 00:06:10,282 He convinced himself that he did it? 119 00:06:10,326 --> 00:06:11,719 Mm-hmm. 120 00:06:11,762 --> 00:06:13,373 How'd you get involved, Burton? 121 00:06:13,416 --> 00:06:16,114 Ian's mother wrote to me before she died. 122 00:06:16,158 --> 00:06:18,465 I promised her I'd do right by him. 123 00:06:18,508 --> 00:06:20,292 At his parole hearing, 124 00:06:20,336 --> 00:06:23,165 the board was ready to release Ian if he showed contrition. 125 00:06:23,208 --> 00:06:27,517 When it was time for Ian to apologize, he couldn't. 126 00:06:27,561 --> 00:06:29,998 25 years behind bars, 127 00:06:30,041 --> 00:06:31,956 two words away from walking free, 128 00:06:32,000 --> 00:06:33,393 and instead he says, 129 00:06:33,436 --> 00:06:37,658 "I believe in two things, the truth and miracles. 130 00:06:37,701 --> 00:06:40,443 I know the truth, and I need a miracle." 131 00:06:40,487 --> 00:06:43,707 New DNA technology can be that miracle. 132 00:06:43,751 --> 00:06:46,014 If there's even 15 cells from the original sample, 133 00:06:46,057 --> 00:06:48,495 my company can tease out a genetic profile. 134 00:06:48,538 --> 00:06:50,453 After 25 years? Oh, yeah. 135 00:06:50,497 --> 00:06:54,326 I'll need to call carisi. That's our Ada. 136 00:06:54,370 --> 00:06:56,024 Understood. 137 00:06:59,244 --> 00:07:00,507 138 00:07:00,550 --> 00:07:01,899 Here you go. 139 00:07:01,943 --> 00:07:03,771 I had to send my gnomes deep into the crypt 140 00:07:03,814 --> 00:07:05,990 to get this out. I owe you, Melinda. 141 00:07:06,034 --> 00:07:08,906 Once an svu detective, always an svu detective. 142 00:07:08,950 --> 00:07:11,039 You're lucky this wasn't tossed. 143 00:07:11,082 --> 00:07:12,736 You do know this is a closed case. 144 00:07:12,780 --> 00:07:14,390 Yeah, we know that the saliva 145 00:07:14,434 --> 00:07:16,261 on Haley west matched Ian Ridley. 146 00:07:16,305 --> 00:07:18,742 We're just--we're hoping there might be some other samples. 147 00:07:18,786 --> 00:07:21,005 Barely--there was a trace of seminal fluid 148 00:07:21,049 --> 00:07:23,878 in the autopsy rape kit. And it was never tested? 149 00:07:23,921 --> 00:07:25,880 The quantity was too low in '96, 150 00:07:25,923 --> 00:07:28,448 and, as is stated here, the suspect confessed. 151 00:07:28,491 --> 00:07:30,885 M.e. Rogers had no reason to perform more testing. 152 00:07:30,928 --> 00:07:32,800 But it's still viable? Maybe. 153 00:07:32,843 --> 00:07:35,150 The kit sat in freezer purgatory 154 00:07:35,193 --> 00:07:36,847 this whole time. 155 00:07:36,891 --> 00:07:40,372 As DNA degrades, it's much harder to analyze. 156 00:07:40,416 --> 00:07:43,506 But with our new tech, mixture deconvolution, 157 00:07:43,550 --> 00:07:44,986 kinsnp analysis-- 158 00:07:45,029 --> 00:07:47,205 you get a chance to rebuild the genetic profile. 159 00:07:47,249 --> 00:07:49,033 Well, look at you, Dr. Amaro. 160 00:07:49,077 --> 00:07:50,426 Doctor, no, not yet, 161 00:07:50,470 --> 00:07:53,516 but I am working on it, biophysics. 162 00:07:53,560 --> 00:07:57,955 Yeah, it's good to see you. And thank you for this. 163 00:08:02,569 --> 00:08:05,093 Cognitive reenactment? 164 00:08:05,136 --> 00:08:07,443 How'd you get a judge to sign off on this? 165 00:08:07,487 --> 00:08:08,357 Oh, I didn't. 166 00:08:08,400 --> 00:08:09,750 I pulled a favor from an Ada 167 00:08:09,793 --> 00:08:11,621 who used to be one of my detectives. 168 00:08:11,665 --> 00:08:16,060 An Ada, a geneticist... Your ex-detectives go places. 169 00:08:16,104 --> 00:08:17,627 Well, I wish they wouldn't, 170 00:08:17,671 --> 00:08:22,197 because, as my mother used to say, everyone leaves. 171 00:08:22,240 --> 00:08:23,677 Serena was a little dark. 172 00:08:23,720 --> 00:08:28,420 You know, Burton, if you needed help on a case, 173 00:08:28,464 --> 00:08:32,947 you could've just told Nick you knew me or gotten in touch. 174 00:08:32,990 --> 00:08:34,383 I guess I was afraid 175 00:08:34,426 --> 00:08:38,474 that you'd just say no considering how we ended. 176 00:08:39,475 --> 00:08:44,088 You know, my mother made me write that letter to you 177 00:08:44,132 --> 00:08:46,438 to break off our engagement. 178 00:08:46,482 --> 00:08:50,312 She told me that you had a real girlfriend in college. 179 00:08:50,355 --> 00:08:51,966 I did not. 180 00:08:53,315 --> 00:08:56,623 I was in love with you. I told her that. 181 00:08:56,666 --> 00:09:00,104 But you disappeared. 182 00:09:00,148 --> 00:09:03,847 Oh, I wanted to write you, to see you. 183 00:09:03,891 --> 00:09:06,763 She told me if I even tried to get in touch, 184 00:09:06,807 --> 00:09:10,071 she'd have me immediately expelled. 185 00:09:12,856 --> 00:09:15,032 Well, then she lied to both of us. 186 00:09:17,948 --> 00:09:20,603 To be continued. 187 00:09:20,647 --> 00:09:23,693 188 00:09:23,737 --> 00:09:25,086 Hello, Ian. 189 00:09:25,129 --> 00:09:26,914 This is captain Benson of the svu. 190 00:09:26,957 --> 00:09:28,176 Hey. 191 00:09:28,219 --> 00:09:30,787 Mr. Lowe got you to reopen my case? 192 00:09:30,831 --> 00:09:33,834 If the detectives on the case missed anything back then, 193 00:09:33,877 --> 00:09:36,619 then I wanna find that out. 194 00:09:36,663 --> 00:09:39,753 Okay, well, thank you. 195 00:09:39,796 --> 00:09:46,934 196 00:09:52,156 --> 00:09:53,549 I know it's been, like, 25 years, 197 00:09:53,593 --> 00:09:57,335 but I'm kind of-- 198 00:09:57,379 --> 00:09:59,207 kind of freaked to be back here. 199 00:09:59,250 --> 00:10:01,557 That's--that's completely normal, Ian. 200 00:10:01,601 --> 00:10:04,516 Returning-- returning to the scene 201 00:10:04,560 --> 00:10:09,565 can trigger memories, right? And that's why we're here. 202 00:10:09,609 --> 00:10:12,829 So anything that comes 203 00:10:12,873 --> 00:10:17,442 to your mind, a sound, a smell, that can be helpful. 204 00:10:17,486 --> 00:10:20,358 205 00:10:20,402 --> 00:10:22,404 All right, guys, guys, he's not going anywhere. 206 00:10:22,447 --> 00:10:24,232 Yeah, just give him a minute. 207 00:10:29,498 --> 00:10:30,934 Prom night. 208 00:10:32,588 --> 00:10:37,201 Haley and I booked it out here past the chaperones. 209 00:10:38,768 --> 00:10:40,596 I snuck a bottle of champagne. 210 00:10:42,032 --> 00:10:44,556 We just wanted to be-- 211 00:10:44,600 --> 00:10:47,037 we just wanted to be together alone, you know. 212 00:10:47,081 --> 00:10:50,475 Okay, so what kind of night was it? 213 00:10:52,086 --> 00:10:55,350 Warm, pitch dark. 214 00:10:55,393 --> 00:10:58,092 These lights-- they weren't here back then. 215 00:10:58,135 --> 00:11:00,616 So I lit a cigarette. 216 00:11:02,574 --> 00:11:04,620 Haley looked so pretty in the dark. 217 00:11:07,667 --> 00:11:11,366 Then we started kissing. 218 00:11:11,409 --> 00:11:12,846 Okay. 219 00:11:12,889 --> 00:11:17,067 Kissing and then? 220 00:11:17,111 --> 00:11:20,680 Well, then we went under the bleachers 221 00:11:20,723 --> 00:11:25,380 to, you know, go further. 222 00:11:25,423 --> 00:11:29,253 But you didn't get that far? No. 223 00:11:35,956 --> 00:11:37,871 Haley was leaning against that post. 224 00:11:37,914 --> 00:11:42,353 I was kissing her. I had my eyes closed and then-- 225 00:11:44,138 --> 00:11:45,792 okay, Ian, your eyes were closed. 226 00:11:45,835 --> 00:11:47,924 Did you hear anything? 227 00:11:47,968 --> 00:11:51,885 Yeah, footsteps on the gravel, 228 00:11:51,928 --> 00:11:54,235 then somebody bashing me on the skull. 229 00:11:55,802 --> 00:11:58,543 I remember Haley screaming, him dragging her, 230 00:11:58,587 --> 00:12:00,458 and then it all just went black. 231 00:12:00,502 --> 00:12:02,330 So you're there now. You're there now. 232 00:12:02,373 --> 00:12:03,635 My ears were ringing. 233 00:12:05,768 --> 00:12:07,639 There was blood everywhere. 234 00:12:08,989 --> 00:12:12,296 I saw her corsage in the grass over there. 235 00:12:12,340 --> 00:12:14,298 Do you remember calling the cops? 236 00:12:14,342 --> 00:12:17,345 My parents did that. I ran home. 237 00:12:17,388 --> 00:12:20,217 They took me to St. Luke's. I got 12 stitches. 238 00:12:20,261 --> 00:12:22,742 And the cops still thought you did it? 239 00:12:22,785 --> 00:12:26,310 I was so messed up, I thought maybe I did do it, 240 00:12:26,354 --> 00:12:28,356 but I didn't. I swear I didn't. 241 00:12:29,966 --> 00:12:32,316 I loved Haley. 242 00:12:32,360 --> 00:12:35,363 My whole life ended the night that she died. 243 00:12:37,104 --> 00:12:40,063 Haley. 244 00:12:40,107 --> 00:12:42,152 245 00:12:42,196 --> 00:12:43,850 It's okay. 246 00:12:43,893 --> 00:12:48,724 247 00:12:51,945 --> 00:12:56,514 He was 21 years old, and he asked me to marry him, 248 00:12:56,558 --> 00:12:59,082 and I said yes 249 00:12:59,126 --> 00:13:01,998 because I wanted to get away from my mother. 250 00:13:02,042 --> 00:13:05,828 It's kind of interesting, isn't it? 251 00:13:05,872 --> 00:13:09,179 Him showing up in your life now? 252 00:13:09,223 --> 00:13:13,357 Stabler, Burton. Something's going on. 253 00:13:13,401 --> 00:13:15,098 Nothing's going on. 254 00:13:15,142 --> 00:13:17,971 I mean, Burton is obsessed with his work. 255 00:13:18,014 --> 00:13:20,364 You realize that his last podcast series-- 256 00:13:20,408 --> 00:13:23,803 he got a man off death row. Yeah, I googled him too. 257 00:13:23,846 --> 00:13:25,848 You also saw that he just split up with his girlfriend? 258 00:13:25,892 --> 00:13:28,198 Yeah, the French journalist. I did see that. 259 00:13:28,242 --> 00:13:31,636 And right after, out of all the cold cases, 260 00:13:31,680 --> 00:13:33,464 he chooses one from svu? 261 00:13:33,508 --> 00:13:36,076 Because Ian Ridley is innocent. 262 00:13:40,254 --> 00:13:42,952 The rape kit sample was corrupted, 263 00:13:42,996 --> 00:13:44,475 but we did find a tiny amount 264 00:13:44,519 --> 00:13:45,912 of seminal fluid on her underwear, 265 00:13:45,955 --> 00:13:47,522 enough to tease out a genetic profile. 266 00:13:47,565 --> 00:13:48,784 And it's not Ian's. 267 00:13:48,828 --> 00:13:50,873 No, no, we excluded him right away. 268 00:13:50,917 --> 00:13:53,702 No hits in codis. We're looking at rmne. 269 00:13:53,745 --> 00:13:54,746 So random man... 270 00:13:54,790 --> 00:13:55,965 Not excluded. 271 00:13:56,009 --> 00:13:57,837 I know. Of course you do. 272 00:13:57,880 --> 00:13:59,534 Then you also know that the da's office 273 00:13:59,577 --> 00:14:01,231 is unlikely to exonerate Ian-- 274 00:14:01,275 --> 00:14:03,059 without a viable suspect, mm-hmm. 275 00:14:03,103 --> 00:14:04,582 That's the downside of codis, 276 00:14:04,626 --> 00:14:06,019 just doesn't have all the answers. 277 00:14:06,062 --> 00:14:08,064 But now that we have a genetic profile, 278 00:14:08,108 --> 00:14:09,849 forym can start a search of multiple 279 00:14:09,892 --> 00:14:12,286 geological databases and ancestry sites. 280 00:14:12,329 --> 00:14:14,505 With any luck, we find distant relatives, 281 00:14:14,549 --> 00:14:16,159 digital shoe leather. 282 00:14:16,203 --> 00:14:18,074 So we start wide. We bore in. 283 00:14:18,118 --> 00:14:19,771 I mean, it's all new bells and whistles, 284 00:14:19,815 --> 00:14:23,123 but it's basically old school. Work the tree. 285 00:14:24,733 --> 00:14:28,693 So I'm getting out of here? One step at a time, Ian. 286 00:14:28,737 --> 00:14:30,739 The lab did find male DNA 287 00:14:30,782 --> 00:14:32,741 on Haley's body that wasn't yours. 288 00:14:32,784 --> 00:14:33,873 Whose was it? 289 00:14:33,916 --> 00:14:35,309 Well, we don't know that yet, 290 00:14:35,352 --> 00:14:38,486 but someone who uploaded their DNA 291 00:14:38,529 --> 00:14:40,270 to a genealogical website 292 00:14:40,314 --> 00:14:43,795 is a close relative, either a brother or a cousin, 293 00:14:43,839 --> 00:14:46,537 and we've identified three possible suspects. 294 00:14:46,581 --> 00:14:48,757 One of the men lived in California at the time, 295 00:14:48,800 --> 00:14:51,412 one in Ohio, but one of the men was local. 296 00:14:51,455 --> 00:14:56,156 In fact, he worked at your high school. 297 00:14:56,199 --> 00:14:57,374 Mr. Murray? 298 00:14:58,985 --> 00:15:01,161 I mean, he was the girls' tennis coach, 299 00:15:01,204 --> 00:15:05,730 but there's no way he did this. He loved Haley. 300 00:15:05,774 --> 00:15:08,908 301 00:15:08,951 --> 00:15:10,866 Well, like I told Liv, 302 00:15:10,910 --> 00:15:13,347 Roger Murray was never a suspect. 303 00:15:13,390 --> 00:15:16,437 I mean, how solid is this new tech? 304 00:15:16,480 --> 00:15:19,831 It works, but we don't have Murray's DNA yet. 305 00:15:19,875 --> 00:15:21,398 We do have a familial match. 306 00:15:21,442 --> 00:15:24,488 Captain, you interviewed him three times--why? 307 00:15:24,532 --> 00:15:27,796 Well, he was one of the last people to see her alive. 308 00:15:27,839 --> 00:15:30,842 He was a chaperone at the prom, and he also said 309 00:15:30,886 --> 00:15:33,976 that he saw Haley and Ian get in a fight. 310 00:15:34,020 --> 00:15:35,978 Hm. Yeah, what else did he say? 311 00:15:36,022 --> 00:15:38,894 Well, he said that Ian was really weird, 312 00:15:38,938 --> 00:15:41,375 couldn't get a date in his own grade, 313 00:15:41,418 --> 00:15:44,465 and that Haley had confided in him 314 00:15:44,508 --> 00:15:47,729 that she thought he was kind of creepy. 315 00:15:48,599 --> 00:15:50,036 And you believed Murray? 316 00:15:50,079 --> 00:15:51,994 Well, I had no reason not to, Amanda. 317 00:15:52,038 --> 00:15:53,648 Ian confessed. 318 00:15:53,691 --> 00:15:55,345 And Haley's mother has said 319 00:15:55,389 --> 00:15:59,741 that Roger was like a second father to that girl. 320 00:16:04,398 --> 00:16:07,053 I've never changed one thing about this room. 321 00:16:07,096 --> 00:16:09,533 Helps me remember Haley as she was, 322 00:16:09,577 --> 00:16:12,145 not as a murder victim. 323 00:16:12,188 --> 00:16:14,190 We're sorry if this brings up 324 00:16:14,234 --> 00:16:16,062 any painful memories, Mrs. West. 325 00:16:16,105 --> 00:16:19,326 They've never gone away. Mm-hmm. 326 00:16:19,369 --> 00:16:22,459 She was an artist, an athlete. 327 00:16:22,503 --> 00:16:26,289 She loved tennis. Roger Murray saw her potential. 328 00:16:26,333 --> 00:16:28,161 What can you tell us about him? 329 00:16:28,204 --> 00:16:29,553 Well, after my husband's death, 330 00:16:29,597 --> 00:16:31,729 he saved me. 331 00:16:31,773 --> 00:16:34,210 He tutored Haley on her sats, 332 00:16:34,254 --> 00:16:36,038 helped her with college planning. 333 00:16:36,082 --> 00:16:37,909 So they spent a lot of time together? 334 00:16:40,564 --> 00:16:43,524 Is this about that writer and his podcast? 335 00:16:43,567 --> 00:16:47,049 I told him I'd never let my daughter's death 336 00:16:47,093 --> 00:16:49,747 be entertainment someone listens to while they work out. 337 00:16:49,791 --> 00:16:51,923 We're only here as NYPD. 338 00:16:51,967 --> 00:16:53,838 We're just trying to give you some closure. 339 00:16:53,882 --> 00:16:55,318 Closure? 340 00:16:55,362 --> 00:16:57,538 My husband and daughter are dead. 341 00:16:57,581 --> 00:17:00,106 I'll never see Haley walk down the aisle. 342 00:17:00,149 --> 00:17:03,239 I'll never bake cookies for my grandchildren. 343 00:17:03,283 --> 00:17:05,415 And we can't change what happened to Haley. 344 00:17:05,459 --> 00:17:09,028 Hey, leave me alone. Ian confessed. 345 00:17:09,071 --> 00:17:11,769 And Roger sends me a card every year 346 00:17:11,813 --> 00:17:13,771 on the anniversary of her death 347 00:17:13,815 --> 00:17:16,774 just to let me know... 348 00:17:16,818 --> 00:17:19,734 I'm not mourning alone. 349 00:17:19,777 --> 00:17:24,173 350 00:17:24,217 --> 00:17:26,741 Excuse me, Mr. Murray. Can I help you? 351 00:17:26,784 --> 00:17:28,482 Yeah, I'm Ada Dominic carisi. 352 00:17:28,525 --> 00:17:31,615 I was wondering if we could talk to you about Haley west. 353 00:17:31,659 --> 00:17:34,444 Yeah, her mother told me that you guys were nosing around. 354 00:17:34,488 --> 00:17:36,794 Look, I told everything I knew to the police. 355 00:17:36,838 --> 00:17:38,100 It was Ian Ridley. 356 00:17:38,144 --> 00:17:40,711 Yeah, we know. I'm Nick amaro. 357 00:17:40,755 --> 00:17:42,278 Yeah, my old captain, cragen, 358 00:17:42,322 --> 00:17:44,106 told me he appreciated all your help back then. 359 00:17:44,150 --> 00:17:45,499 That's why we're here. 360 00:17:45,542 --> 00:17:47,849 I don't understand, Ian's in prison. 361 00:17:47,892 --> 00:17:49,111 Oh, he is, 362 00:17:49,155 --> 00:17:51,113 but, you know, he's trying for an appeal. 363 00:17:51,157 --> 00:17:53,115 Yeah, he's trying to get the DNA re-examined. 364 00:17:53,159 --> 00:17:55,422 Unbelievable. Yeah, tell us about it. 365 00:17:55,465 --> 00:17:57,337 Look, as a precaution, we're gathering samples 366 00:17:57,380 --> 00:18:00,035 from anyone Hailey interacted with that night, 367 00:18:00,079 --> 00:18:02,081 and Haley's mom told us you chaperoned. 368 00:18:02,124 --> 00:18:05,649 Yeah, I chaperoned, but-- what's going on? 369 00:18:05,693 --> 00:18:07,086 How you doing, ma'am? 370 00:18:07,129 --> 00:18:08,652 I'm Dominic carisi. I'm with the da's office. 371 00:18:08,696 --> 00:18:10,524 Ian Ridley is trying to reopen the case. 372 00:18:10,567 --> 00:18:12,134 I mean, it's a bunch of nonsense-- 373 00:18:12,178 --> 00:18:14,267 which is why we need your husband's help. 374 00:18:14,310 --> 00:18:16,486 We know how much Haley meant to him. 375 00:18:17,705 --> 00:18:19,881 Roger, do whatever they ask. 376 00:18:28,368 --> 00:18:30,413 Haley was beautiful that night. 377 00:18:30,457 --> 00:18:32,763 Her mother said that she was like a daughter to you. 378 00:18:32,807 --> 00:18:36,071 I loved that girl, and I would never hurt her. 379 00:18:36,115 --> 00:18:38,160 She knew that. I'm sure she did, Mr. Murray. 380 00:18:38,204 --> 00:18:40,119 You looked out for her. You protected her. 381 00:18:40,162 --> 00:18:41,381 That was all I ever tried to do. 382 00:18:41,424 --> 00:18:44,427 At the night of the prom? 383 00:18:44,471 --> 00:18:46,037 I let her down. 384 00:18:46,081 --> 00:18:48,170 I mean, I saw Ian dragging her out. 385 00:18:48,214 --> 00:18:49,693 I should've stopped him. 386 00:18:49,737 --> 00:18:51,086 You should have, or you did? 387 00:18:52,218 --> 00:18:53,828 Well, that was a long time ago. 388 00:18:53,871 --> 00:18:56,396 Uh, whatever I said back then, that was the truth. 389 00:18:56,439 --> 00:18:59,399 The thing is, Mr. Murray, with this new DNA technology, 390 00:18:59,442 --> 00:19:02,489 it picks up the tiniest amount. 391 00:19:02,532 --> 00:19:05,100 Like, even if you were to have touched her corsage... 392 00:19:05,144 --> 00:19:07,189 393 00:19:07,233 --> 00:19:08,799 Yeah, and I might've done that. 394 00:19:08,843 --> 00:19:10,366 Okay, that's helpful. 395 00:19:10,410 --> 00:19:12,194 Yeah, and now that I think about it, I did. 396 00:19:12,238 --> 00:19:14,283 I touched her arm because I pulled her away from him. 397 00:19:14,327 --> 00:19:16,024 Well, was that at the dance or on the field? 398 00:19:16,067 --> 00:19:18,200 Just in case we find your DNA on her corsage. 399 00:19:18,244 --> 00:19:20,724 They found that at the field. 400 00:19:20,768 --> 00:19:22,726 What, and they kept that? 401 00:19:22,770 --> 00:19:25,076 402 00:19:25,120 --> 00:19:27,122 No, I really don't remember, 403 00:19:27,166 --> 00:19:30,995 but it--it might've been after the--afterwards, sure. 404 00:19:31,039 --> 00:19:32,432 So you did follow them. It makes sense. 405 00:19:32,475 --> 00:19:35,522 You were worried about her. Haley gave me a look. 406 00:19:35,565 --> 00:19:37,393 She was afraid of Ian, 407 00:19:37,437 --> 00:19:39,613 and she wanted me to protect her. 408 00:19:39,656 --> 00:19:41,092 Which you always did. 409 00:19:41,136 --> 00:19:42,355 Yeah, and I was the only one. 410 00:19:42,398 --> 00:19:45,096 I'm--no dad, her mom overwhelmed, 411 00:19:45,140 --> 00:19:47,447 and that Ian, he was a bad kid. 412 00:19:47,490 --> 00:19:48,970 So you had to follow her and Ian? 413 00:19:49,013 --> 00:19:50,363 Yeah, and he was all over her. 414 00:19:50,406 --> 00:19:55,194 Hand on her--her breast. His mouth everywhere. 415 00:19:55,237 --> 00:19:57,500 You had to stop that for Haley. 416 00:19:57,544 --> 00:19:59,154 Who knows what he might've done? 417 00:19:59,198 --> 00:20:02,636 So, yeah, I stopped that. I stopped that good. 418 00:20:04,159 --> 00:20:06,161 How'd you stop Ian, Mr. Murray? 419 00:20:06,205 --> 00:20:08,990 'Cause we know Ian was hit on the head. 420 00:20:09,033 --> 00:20:10,948 They found a bottle at the scene. 421 00:20:10,992 --> 00:20:13,212 Yeah, it's champagne 422 00:20:13,255 --> 00:20:15,779 because the--the kid brought it himself. 423 00:20:15,823 --> 00:20:17,607 She was only 15. 424 00:20:17,651 --> 00:20:20,088 So you had to step in for Haley. 425 00:20:22,395 --> 00:20:23,744 I really don't remember, 426 00:20:23,787 --> 00:20:28,488 and I'm gonna need my digitalis and a lawyer. 427 00:20:28,531 --> 00:20:35,451 428 00:20:36,496 --> 00:20:38,802 All these years lying to himself. 429 00:20:38,846 --> 00:20:42,023 My guess: He was aroused. She screamed. 430 00:20:42,066 --> 00:20:43,981 He put his hand over her mouth. 431 00:20:44,025 --> 00:20:47,768 Okay. Sorry, my writer's head. 432 00:20:47,811 --> 00:20:51,206 I'll tell Ian. 433 00:20:51,250 --> 00:20:55,950 Oh, let's wait for the DNA. Oh, right, right. 434 00:20:55,993 --> 00:21:00,171 Wow, Olivia, how do you do this? 435 00:21:00,215 --> 00:21:03,740 It's a lot, you know, 436 00:21:03,784 --> 00:21:06,482 but I spend time with my son. 437 00:21:06,526 --> 00:21:10,312 I listen to music. I go on walks when I can. 438 00:21:10,356 --> 00:21:13,663 How about a walk now? I could use one. 439 00:21:14,882 --> 00:21:16,579 Give me a minute. 440 00:21:16,623 --> 00:21:19,495 New York, still my favorite city. 441 00:21:19,539 --> 00:21:21,410 Not Paris? 442 00:21:21,454 --> 00:21:24,283 Didn't you live there with your girlfriend? 443 00:21:24,326 --> 00:21:26,110 Ex. Oh. 444 00:21:26,154 --> 00:21:29,026 She may have ruined that city for me. 445 00:21:29,070 --> 00:21:30,941 An old man dating a young woman 446 00:21:30,985 --> 00:21:32,421 always ends up playing the fool. 447 00:21:32,465 --> 00:21:36,120 Have you been to France? I have, Paris once. 448 00:21:36,164 --> 00:21:39,515 Romantic trip? It was, actually. 449 00:21:39,559 --> 00:21:43,171 Oh, is he still in the picture? 450 00:21:43,214 --> 00:21:44,738 He's not. 451 00:21:46,392 --> 00:21:48,829 Well, here's my hotel. 452 00:21:48,872 --> 00:21:50,700 Plaza? 453 00:21:50,744 --> 00:21:53,399 Podcasting has been very good to me. 454 00:21:54,835 --> 00:21:56,445 You have time for a nightcap? 455 00:21:57,359 --> 00:22:00,101 I could be persuaded. 456 00:22:10,285 --> 00:22:13,288 Uh, I'm sorry. 457 00:22:14,245 --> 00:22:18,902 That wasn't very gentlemanly. 458 00:22:18,946 --> 00:22:21,165 I didn't mind. 459 00:22:31,437 --> 00:22:33,134 When a father is absent, 460 00:22:33,177 --> 00:22:34,962 it is not unusual for a younger girl 461 00:22:35,005 --> 00:22:37,834 to be attracted to an older man. 462 00:22:37,878 --> 00:22:39,401 That's what this is about? 463 00:22:40,837 --> 00:22:43,187 It happens a lot more than you think. 464 00:22:43,231 --> 00:22:44,798 How old were you? 465 00:22:46,930 --> 00:22:49,672 Almost 17. And he was? 466 00:22:49,716 --> 00:22:51,805 Older than 17. 467 00:22:54,198 --> 00:22:56,462 Hey, beautiful. Midnight snack? 468 00:22:56,505 --> 00:22:58,855 Raided the minibar. 469 00:23:04,383 --> 00:23:05,471 What you thinking about? 470 00:23:07,821 --> 00:23:11,259 I'm just time-traveling. 471 00:23:11,302 --> 00:23:13,827 Can you believe? 472 00:23:13,870 --> 00:23:15,916 All those years, 473 00:23:15,959 --> 00:23:17,613 and it didn't matter. 474 00:23:17,657 --> 00:23:21,269 They added up. 475 00:23:21,312 --> 00:23:23,880 Well, in certain places. 476 00:23:25,316 --> 00:23:26,274 Do you know what I think about 477 00:23:26,317 --> 00:23:28,189 when I think of you? What? 478 00:23:29,364 --> 00:23:32,628 Us cycling through central park, 479 00:23:32,672 --> 00:23:36,153 picnicking on the great lawn as night falls 480 00:23:36,197 --> 00:23:38,199 and the city lights surround us. 481 00:23:38,242 --> 00:23:41,332 What? 482 00:23:43,160 --> 00:23:44,771 That was a sweet night. 483 00:23:46,990 --> 00:23:49,210 So is this. 484 00:23:51,604 --> 00:23:54,433 Oh, I'm sorry. 485 00:23:54,476 --> 00:23:56,826 That could be my nanny. 486 00:23:59,002 --> 00:24:01,570 No, it's a text from amaro. 487 00:24:01,614 --> 00:24:04,704 "Good news. The semen sample came back 488 00:24:04,747 --> 00:24:06,445 "from Haley's underwear, 489 00:24:06,488 --> 00:24:09,535 and it is a match to Roger Murray." 490 00:24:12,538 --> 00:24:14,975 I don't even know how to respond to that. 491 00:24:18,587 --> 00:24:20,328 Mm. 492 00:24:20,371 --> 00:24:22,504 And it is my sitter. 493 00:24:22,548 --> 00:24:24,898 I'm sorry. I gotta go. 494 00:24:26,334 --> 00:24:29,859 Listen, I will-- I will call carisi, 495 00:24:29,903 --> 00:24:32,601 and I will push him to get Ian released. 496 00:24:32,645 --> 00:24:34,385 Okay, he needs a lawyer. 497 00:24:35,604 --> 00:24:38,738 And I know exactly who to call. 498 00:24:38,781 --> 00:24:41,044 My client was completely absolved 499 00:24:41,088 --> 00:24:42,655 by the DNA evidence. 500 00:24:42,698 --> 00:24:47,094 He spent 25 years in prison for a crime he didn't commit. 501 00:24:47,137 --> 00:24:49,531 What possible reason could there be for a delay? 502 00:24:49,575 --> 00:24:51,446 The da's office is supportive. 503 00:24:51,490 --> 00:24:53,361 We've agreed to release Mr. Ridley from prison. 504 00:24:53,404 --> 00:24:55,363 But you haven't vacated the conviction. 505 00:24:55,406 --> 00:24:56,625 You said Roger killed her. 506 00:24:56,669 --> 00:24:57,931 He should pay for what he did to Haley. 507 00:24:57,974 --> 00:24:59,149 Yes, he should. 508 00:24:59,193 --> 00:25:00,499 We all want justice, but I can't 509 00:25:00,542 --> 00:25:02,370 just declare Murray guilty without due process. 510 00:25:02,413 --> 00:25:04,067 You did it to Ian 25 years ago. 511 00:25:04,111 --> 00:25:06,200 Burton, please. 512 00:25:06,243 --> 00:25:08,681 Look, I'll ask the judge to expedite, 513 00:25:08,724 --> 00:25:10,552 but I'm gonna need to start prepping my witnesses. 514 00:25:10,596 --> 00:25:12,162 I'm happy to testify. 515 00:25:12,206 --> 00:25:13,816 My expert witnesses. 516 00:25:16,340 --> 00:25:17,603 Where's amaro? 517 00:25:19,082 --> 00:25:20,431 Well, thank you, counselor. 518 00:25:20,475 --> 00:25:22,216 Before I put Ian in the car, he told me 519 00:25:22,259 --> 00:25:24,740 he feels safe in your hands. 520 00:25:24,784 --> 00:25:27,351 I just wish he'd had a real lawyer the first time. 521 00:25:27,395 --> 00:25:29,353 It's gonna be an adjustment for him. 522 00:25:29,397 --> 00:25:31,486 He knows that. 523 00:25:31,530 --> 00:25:33,270 Excuse me. Showtime. 524 00:25:33,314 --> 00:25:34,576 We get it. 525 00:25:34,620 --> 00:25:36,926 I do have a podcast to promote. 526 00:25:41,757 --> 00:25:44,934 Two words of advice. Watch yourself. 527 00:25:44,978 --> 00:25:47,241 I used to have clients in publishing. 528 00:25:47,284 --> 00:25:49,330 He's got a reputation. 529 00:25:49,373 --> 00:25:52,289 So just... eyes open. 530 00:25:53,421 --> 00:25:54,901 Always. 531 00:25:59,906 --> 00:26:02,865 Captain. Liv, I'm glad I caught you. 532 00:26:02,909 --> 00:26:04,606 I've been thinking about Roger Murray. 533 00:26:04,650 --> 00:26:07,087 Yeah, he's fighting the DNA evidence. 534 00:26:07,130 --> 00:26:09,219 That's why I'm calling. 535 00:26:09,263 --> 00:26:13,180 He always felt so guilty about letting down Haley's mother. 536 00:26:13,223 --> 00:26:15,878 Make sure that she is at that hearing tomorrow. 537 00:26:15,922 --> 00:26:19,273 We'll do, captain. Thank you. 538 00:26:19,316 --> 00:26:22,798 Well, thank you, captain. 539 00:26:24,583 --> 00:26:27,542 You don't know how proud it makes me to say that. 540 00:26:30,545 --> 00:26:32,373 541 00:26:33,592 --> 00:26:36,116 542 00:26:36,159 --> 00:26:39,075 Our company's Brooklyn lab has New York state department 543 00:26:39,119 --> 00:26:42,122 of health approval to perform forensic DNA testing. 544 00:26:42,165 --> 00:26:43,689 Thank you, Mr. Amaro. 545 00:26:43,732 --> 00:26:45,560 And here is that certification, your honor. 546 00:26:45,604 --> 00:26:47,823 Thank you, counselor carisi. 547 00:26:47,867 --> 00:26:51,435 Your honor, again, my client is a retired teacher 548 00:26:51,479 --> 00:26:52,959 who spends Saturdays coaching 549 00:26:53,002 --> 00:26:54,787 his granddaughter's softball team 550 00:26:54,830 --> 00:26:57,093 on a field that's been named after him. 551 00:26:57,137 --> 00:26:58,529 He still gets holiday cards 552 00:26:58,573 --> 00:27:00,662 from kids he taught three decades ago. 553 00:27:00,706 --> 00:27:02,664 We're not addressing any of that at this hearing. 554 00:27:02,708 --> 00:27:04,797 The people have presented their case. 555 00:27:04,840 --> 00:27:08,322 Frankly, your honor, I worry that the Ada and this court 556 00:27:08,365 --> 00:27:09,976 are being used to publicize 557 00:27:10,019 --> 00:27:12,326 this DNA company before it goes public. 558 00:27:12,369 --> 00:27:14,371 Enough, Mr. Roth. 559 00:27:14,415 --> 00:27:15,808 I've heard your arguments, 560 00:27:15,851 --> 00:27:17,505 and I've heard this state's case. 561 00:27:17,548 --> 00:27:19,550 I'm ruling in favor of the state. 562 00:27:19,594 --> 00:27:21,944 The DNA will be admissible at trial. 563 00:27:21,988 --> 00:27:23,816 Thank you, your honor. 564 00:27:23,859 --> 00:27:28,908 I need to change my plea. I want to change my plea. 565 00:27:28,951 --> 00:27:31,606 Not the time. Not the place, Mr. Murray. 566 00:27:31,650 --> 00:27:32,825 Mr. Murray, we can talk about this. 567 00:27:32,868 --> 00:27:35,305 No, I don't wanna talk about it anymore. 568 00:27:35,349 --> 00:27:37,177 569 00:27:37,220 --> 00:27:39,179 I killed that poor girl. 570 00:27:39,222 --> 00:27:44,314 571 00:27:44,358 --> 00:27:47,404 I'm sorry, Joyce. 572 00:27:48,928 --> 00:27:52,018 I've--I've never forgiven myself. 573 00:27:52,061 --> 00:27:59,025 574 00:28:09,339 --> 00:28:10,993 So is it over? 575 00:28:11,037 --> 00:28:12,734 The judge will want Murray to allocute, 576 00:28:12,778 --> 00:28:13,779 make sure that the guilty plea 577 00:28:13,822 --> 00:28:15,258 was knowing and voluntary, but-- 578 00:28:15,302 --> 00:28:17,130 so, soon? 579 00:28:17,173 --> 00:28:19,741 I'll speak to the da, insist it's time. 580 00:28:19,785 --> 00:28:22,483 Congratulations. 581 00:28:22,526 --> 00:28:24,528 To both of us. 582 00:28:24,572 --> 00:28:27,531 I'm gonna call Ian, and then dinner? 583 00:28:27,575 --> 00:28:30,360 That sounds great. Excuse me. 584 00:28:30,404 --> 00:28:32,188 You're a captain Benson, the head of svu? 585 00:28:32,232 --> 00:28:33,320 I am. 586 00:28:33,363 --> 00:28:34,756 Can I ask you what you're doing 587 00:28:34,800 --> 00:28:37,628 working with a predator? I'm sorry? 588 00:28:37,672 --> 00:28:40,370 Whoa, what's going on? 589 00:28:40,414 --> 00:28:41,937 You don't remember me, Burton? 590 00:28:41,981 --> 00:28:43,156 Andrea Malone. 591 00:28:43,199 --> 00:28:44,984 Yes, of course. I remember you, Andrea. 592 00:28:45,027 --> 00:28:46,768 You were my editor's intern on-- 593 00:28:46,812 --> 00:28:49,423 on your last novel 10 years ago. 594 00:28:49,466 --> 00:28:51,251 Ask him what he did to me back then. 595 00:28:51,294 --> 00:28:53,035 I was only 20 years old. 596 00:28:54,602 --> 00:28:56,735 Andrea, if I've upset you in some way, 597 00:28:56,778 --> 00:28:58,606 this isn't the time or the place. 598 00:28:58,649 --> 00:29:00,651 Upset me? You raped me. 599 00:29:00,695 --> 00:29:02,523 600 00:29:02,566 --> 00:29:04,525 I want him arrested. 601 00:29:12,228 --> 00:29:14,317 Is she okay? Did you talk her down? 602 00:29:14,361 --> 00:29:15,928 No, Burton, I didn't talk her down. 603 00:29:15,971 --> 00:29:18,321 I listened to her. 604 00:29:18,365 --> 00:29:20,149 Fin and rollins are taking her to the station 605 00:29:20,193 --> 00:29:21,672 to get her statement. 606 00:29:21,716 --> 00:29:25,154 Olivia, I swear to god, I did not rape her. 607 00:29:25,198 --> 00:29:27,461 Well, that's not Andrea's recollection. 608 00:29:27,504 --> 00:29:30,420 I haven't seen her in 10 years. 609 00:29:30,464 --> 00:29:33,554 I am completely blindsided by this. 610 00:29:35,730 --> 00:29:38,994 So you're saying that you two were never involved. 611 00:29:39,038 --> 00:29:42,693 I'm not saying that. Burton, so what did happen? 612 00:29:42,737 --> 00:29:44,347 We had a flirtation 613 00:29:44,391 --> 00:29:46,088 the summer she worked for my editor. 614 00:29:46,132 --> 00:29:48,351 The night before she went back to college, 615 00:29:48,395 --> 00:29:51,877 I took her out for dinner to say thanks. 616 00:29:51,920 --> 00:29:54,183 We had a few drinks. 617 00:29:54,227 --> 00:29:56,533 We ended up back at my hotel room. 618 00:29:56,577 --> 00:29:59,362 It was completely consensual. And after? 619 00:29:59,406 --> 00:30:01,016 She left later that night. 620 00:30:01,060 --> 00:30:03,845 I gave her the cab fare home. 621 00:30:03,889 --> 00:30:06,239 She never said a word. 622 00:30:08,415 --> 00:30:11,244 I have never been in this situation before. 623 00:30:12,506 --> 00:30:16,292 Just tell me. What do we do now? 624 00:30:16,336 --> 00:30:19,818 We don't do anything. 625 00:30:19,861 --> 00:30:23,604 I have to recuse myself from the case. 626 00:30:23,647 --> 00:30:27,129 My sergeant will call you and let you know next steps. 627 00:30:30,306 --> 00:30:32,874 Understood. 628 00:30:35,921 --> 00:30:39,402 629 00:30:39,446 --> 00:30:40,926 It was the night before I left 630 00:30:40,969 --> 00:30:43,058 for my senior year at holyoke. 631 00:30:43,102 --> 00:30:44,581 I tried to put it out of my mind. 632 00:30:44,625 --> 00:30:47,062 I managed to do that for 10 years. 633 00:30:47,106 --> 00:30:48,585 Why come forward now? 634 00:30:48,629 --> 00:30:50,283 All the press about the case, 635 00:30:50,326 --> 00:30:53,852 Burton freeing an innocent man, putting a rapist behind bars. 636 00:30:53,895 --> 00:30:57,203 I thought, "how dare he? He should be behind bars." 637 00:30:57,246 --> 00:30:58,813 You interned for Burton? 638 00:30:58,857 --> 00:31:01,772 No, for his editor, Kristin thorton. 639 00:31:01,816 --> 00:31:03,296 I wanted to be a writer. 640 00:31:03,339 --> 00:31:05,907 Burton would come into the office. 641 00:31:05,951 --> 00:31:07,430 We'd talk. 642 00:31:07,474 --> 00:31:10,259 He asked me who my favorite authors were. 643 00:31:10,303 --> 00:31:13,741 He gave me books. We talked about art, music. 644 00:31:13,784 --> 00:31:17,179 He put a bunch of songs on a zip drive for me. 645 00:31:17,223 --> 00:31:19,138 "Girl from ipanema." 646 00:31:20,879 --> 00:31:25,361 And the night of the assault? He took me to balthazar. 647 00:31:25,405 --> 00:31:30,627 A few martinis later, we ended up at his hotel... 648 00:31:30,671 --> 00:31:31,672 Kissing. 649 00:31:33,848 --> 00:31:36,851 I remember lying back on the bed. 650 00:31:36,895 --> 00:31:38,940 I was drunk. 651 00:31:38,984 --> 00:31:40,942 I must have passed out, 652 00:31:40,986 --> 00:31:44,293 because when I came back to, he was inside me. 653 00:31:46,556 --> 00:31:48,471 I just let him finish. 654 00:31:48,515 --> 00:31:50,821 Have you ever told anyone else about this? 655 00:31:50,865 --> 00:31:53,650 No, not until today. 656 00:31:53,694 --> 00:31:57,872 When I saw Burton, I just went off on him 657 00:31:57,916 --> 00:31:59,874 and your captain. 658 00:32:02,268 --> 00:32:04,139 It's a 10-year-old "he said, she said." 659 00:32:04,183 --> 00:32:05,749 He wasn't violent, but she was drunk. 660 00:32:05,793 --> 00:32:07,708 She may not have been capable of consent. 661 00:32:07,751 --> 00:32:09,318 No outcry at the time. No rape kit. 662 00:32:09,362 --> 00:32:11,494 Well, if she's not capable of consent, that's rape three, 663 00:32:11,538 --> 00:32:14,541 but 10 years ago, past the statute. 664 00:32:16,325 --> 00:32:18,327 What did you tell her? 665 00:32:18,371 --> 00:32:20,590 That we don't have enough to arrest Burton. 666 00:32:20,634 --> 00:32:23,202 Should I call carisi and see if he thinks there's a case? 667 00:32:23,245 --> 00:32:26,466 He won't unless other women come forward. 668 00:32:27,858 --> 00:32:30,687 So call his publisher, 669 00:32:30,731 --> 00:32:33,560 his editor, and his podcast producer. 670 00:32:33,603 --> 00:32:34,996 Want me to deal with Burton? 671 00:32:35,040 --> 00:32:38,304 No, fin, i--I'll talk to him. Thank you. 672 00:32:42,395 --> 00:32:45,180 I am so sorry. 673 00:32:45,224 --> 00:32:46,877 This woman--is she credible? 674 00:32:46,921 --> 00:32:48,836 She was. 675 00:32:48,879 --> 00:32:51,360 Whether you can prove its rape three, I don't know. 676 00:32:51,404 --> 00:32:52,883 Burton was 50. She was 20. 677 00:32:52,927 --> 00:32:54,755 He spent the summer grooming her. 678 00:32:54,798 --> 00:32:56,278 How? What--what did he do? 679 00:32:56,322 --> 00:32:58,367 He solicited her opinion about his novel, 680 00:32:58,411 --> 00:33:00,195 took her out to nice restaurants, 681 00:33:00,239 --> 00:33:03,894 gave her books, music. Music? 682 00:33:03,938 --> 00:33:06,375 Yeah, like a Brazilian compilation. 683 00:33:06,419 --> 00:33:08,899 "Girl from ipanema." Older man move. 684 00:33:15,819 --> 00:33:22,609 685 00:33:31,052 --> 00:33:37,972 686 00:34:03,867 --> 00:34:07,610 Tall and tan and young and lovely 687 00:34:07,654 --> 00:34:11,571 the girl from ipanema goes walking 688 00:34:11,614 --> 00:34:13,616 and when she passes 689 00:34:13,660 --> 00:34:17,229 each one she passes goes "ah" 690 00:34:21,842 --> 00:34:25,063 "to the girl who's tall and tan and young and lovely." 691 00:34:27,021 --> 00:34:30,329 He gave you "the girl from ipanema" too? 692 00:34:31,547 --> 00:34:33,593 And I thought he was so sophisticated. 693 00:34:35,899 --> 00:34:38,076 Did you get anything? 694 00:34:38,119 --> 00:34:40,469 All his editors and publishers acknowledged 695 00:34:40,513 --> 00:34:42,428 he's a ladies' man, but no hr issues. 696 00:34:42,471 --> 00:34:44,125 As of now. 697 00:34:44,169 --> 00:34:46,519 Andrea posted on her Instagram last night. 698 00:34:46,562 --> 00:34:47,998 Saying what? 699 00:34:48,042 --> 00:34:50,088 Saying that she thinks that we're protecting Burton. 700 00:34:51,524 --> 00:34:54,135 She gave the details of her assault, 701 00:34:54,179 --> 00:34:56,094 and five women replied 702 00:34:56,137 --> 00:34:59,097 saying Burton did the same thing to them. 703 00:34:59,140 --> 00:35:01,708 I have their usernames here somewhere, 704 00:35:01,751 --> 00:35:04,145 but, well, you get the point. 705 00:35:04,189 --> 00:35:07,017 706 00:35:07,061 --> 00:35:09,498 Burton's a stalker. Our PR firm used to rep him. 707 00:35:09,542 --> 00:35:10,847 I was an office assistant. 708 00:35:10,891 --> 00:35:13,589 Can you elaborate on the stalker part? 709 00:35:13,633 --> 00:35:15,722 He brought me coffee, then flowers, 710 00:35:15,765 --> 00:35:18,551 got too close at events, asked me out for drinks. 711 00:35:18,594 --> 00:35:21,031 One night, I gave in. He asked for a nightcap. 712 00:35:21,075 --> 00:35:22,859 So you went to his hotel room? 713 00:35:22,903 --> 00:35:25,601 He came to mine with champagne. 714 00:35:25,645 --> 00:35:29,301 I let him in, and it happened. 715 00:35:29,344 --> 00:35:31,346 Did you want to have sex with him? 716 00:35:31,390 --> 00:35:33,957 I didn't stop him. 717 00:35:34,001 --> 00:35:37,309 You're asking if he's a predator? 718 00:35:37,352 --> 00:35:39,441 You wouldn't have come to me if you thought otherwise. 719 00:35:39,485 --> 00:35:41,356 720 00:35:41,400 --> 00:35:43,228 How many women so far? 721 00:35:43,271 --> 00:35:47,971 With Alexandra and Stacey, uh, eight or nine. 722 00:35:49,103 --> 00:35:50,409 What do you have? 723 00:35:50,452 --> 00:35:51,714 So all of the women say 724 00:35:51,758 --> 00:35:53,760 they felt pressured, uncomfortable. 725 00:35:53,803 --> 00:35:55,457 None of them say that he assaulted them. 726 00:35:55,501 --> 00:35:59,548 Okay, so he's not a rapist. Maybe not, but he's a creep. 727 00:35:59,592 --> 00:36:01,071 Or an old-school player. 728 00:36:01,115 --> 00:36:03,117 He played me, but had to have known you worked here 729 00:36:03,161 --> 00:36:04,597 when he asked me to look at this case. 730 00:36:04,640 --> 00:36:05,989 He used me to get to you. 731 00:36:06,033 --> 00:36:07,687 Nick, he wasn't trying to deceive you. 732 00:36:07,730 --> 00:36:09,210 I asked him about that. 733 00:36:09,254 --> 00:36:11,865 He said that he wasn't sure how I would react. 734 00:36:11,908 --> 00:36:16,391 So I know that his wanting to free Ian Ridley is sincere. 735 00:36:16,435 --> 00:36:19,394 Is it? Or this about his career? 736 00:36:19,438 --> 00:36:22,615 His podcast? Liv, I'm angry right now. 737 00:36:22,658 --> 00:36:24,443 Okay. I knew this guy was bad news. 738 00:36:24,486 --> 00:36:28,011 All right, why don't you let these ladies go home, please? 739 00:36:31,928 --> 00:36:35,410 Nick, Ian Ridley has been exonerated 740 00:36:35,454 --> 00:36:37,934 after 25 years. 741 00:36:37,978 --> 00:36:42,548 I don't want whatever this is to overshadow that. 742 00:36:42,591 --> 00:36:45,594 I'm sorry I walked him back into your life. 743 00:36:45,638 --> 00:36:47,770 Please. I'm--I'm a big girl, Nick. 744 00:36:47,814 --> 00:36:51,557 Still, I mean, how old were you then? 745 00:36:51,600 --> 00:36:53,515 Hmm, 16? He was 21. 746 00:36:53,559 --> 00:36:55,474 My daughter's 15. 747 00:36:55,517 --> 00:36:57,563 And it was a different time then. 748 00:36:57,606 --> 00:36:59,782 We were in love. 749 00:36:59,826 --> 00:37:02,698 Anything that we did, I wanted to do. 750 00:37:02,742 --> 00:37:04,526 It was my choice. 751 00:37:04,570 --> 00:37:06,789 Well, that's the thing about predators, Liv. 752 00:37:06,833 --> 00:37:08,530 The good ones, the smart ones, 753 00:37:08,574 --> 00:37:10,924 they make their victims believe that. 754 00:37:10,967 --> 00:37:13,274 Nick, thank you, and I appreciate 755 00:37:13,318 --> 00:37:14,971 that you have graduate degrees, 756 00:37:15,015 --> 00:37:17,452 but I've also been here for a very long time, 757 00:37:17,496 --> 00:37:19,585 so I don't need your expertise, but thank you so much. 758 00:37:19,628 --> 00:37:21,804 759 00:37:21,848 --> 00:37:25,634 Well, physician, heal thyself. 760 00:37:25,678 --> 00:37:27,593 I think we're done now. 761 00:37:27,636 --> 00:37:34,774 762 00:37:53,488 --> 00:37:56,012 She told me that if I didn't stop seeing him, 763 00:37:56,056 --> 00:37:57,318 that she would have him kicked out of college, 764 00:37:57,362 --> 00:37:59,015 and I told her that I was moving out. 765 00:38:01,888 --> 00:38:04,194 She was halfway through a bottle of vodka, 766 00:38:04,238 --> 00:38:05,848 and she dropped it. 767 00:38:05,892 --> 00:38:07,328 It shattered all over the floor, 768 00:38:07,372 --> 00:38:10,592 and then she picked up the jagged edge of the bottle, 769 00:38:10,636 --> 00:38:14,117 and she came at me, 770 00:38:14,161 --> 00:38:16,337 screaming, 771 00:38:16,381 --> 00:38:19,471 "I'll never let anyone else have you." 772 00:38:22,648 --> 00:38:29,829 773 00:38:42,668 --> 00:38:46,106 Oh, Liv, come in. 774 00:38:46,149 --> 00:38:48,456 I'm so glad to see you. I've been calling. 775 00:38:48,500 --> 00:38:49,892 Yeah, I know. 776 00:38:49,936 --> 00:38:51,764 Can i--can I get-- can I get you something? 777 00:38:51,807 --> 00:38:52,982 No, no. No, thanks. 778 00:38:53,026 --> 00:38:54,810 Listen, first, I wanna apologize again 779 00:38:54,854 --> 00:38:56,986 for the incredibly awkward situation. 780 00:38:57,030 --> 00:38:59,380 Yeah, it's been a long couple of days. 781 00:38:59,424 --> 00:39:01,382 Are you--are you sure I can't get you something? 782 00:39:01,426 --> 00:39:03,079 No, trust me. 783 00:39:03,123 --> 00:39:04,907 Well, I'm gonna have another because it's been a hell 784 00:39:04,951 --> 00:39:06,387 of a 48 hours for me too. 785 00:39:06,431 --> 00:39:08,911 My publisher's having a meltdown, my publicist. 786 00:39:08,955 --> 00:39:11,392 Do you know this woman, Andrea Malone? 787 00:39:11,436 --> 00:39:14,656 Do you know that her posts just went viral? 788 00:39:14,700 --> 00:39:15,744 I know. You know? 789 00:39:15,788 --> 00:39:17,311 I did. 790 00:39:17,355 --> 00:39:18,747 I mean, do you what that means in this day and age? 791 00:39:18,791 --> 00:39:21,924 Cancel culture? My podcast's on hold. 792 00:39:21,968 --> 00:39:23,709 My reps are useless. 793 00:39:25,885 --> 00:39:27,713 Have we resolved this? 794 00:39:28,757 --> 00:39:33,066 Burton, my detectives found Andrea's story credible. 795 00:39:35,329 --> 00:39:36,635 What? 796 00:39:36,678 --> 00:39:39,681 797 00:39:39,725 --> 00:39:41,988 Do I need a lawyer? 798 00:39:42,031 --> 00:39:45,208 The case is beyond the statute of limitations, 799 00:39:45,252 --> 00:39:47,472 so there's nothing that we can charge you with. 800 00:39:47,515 --> 00:39:50,431 Well, 'cause there's nothing to charge. 801 00:39:50,475 --> 00:39:52,738 I didn't do anything, Olivia. 802 00:39:52,781 --> 00:39:56,219 And this one woman is destroying my name! 803 00:39:56,263 --> 00:39:58,308 First of all, it's not one woman. 804 00:39:58,352 --> 00:40:00,398 There are others. 805 00:40:02,138 --> 00:40:05,490 Oh, no. Oh, oh, god. 806 00:40:08,754 --> 00:40:12,410 Wait, who? 807 00:40:12,453 --> 00:40:15,238 I have a right to know my accusers. 808 00:40:15,282 --> 00:40:20,026 Look, none of the allegations Rose 809 00:40:20,069 --> 00:40:22,463 to a level of chargeable offenses, 810 00:40:22,507 --> 00:40:24,813 so you're off the hook. 811 00:40:26,032 --> 00:40:28,948 I haven't been a Saint, Olivia. 812 00:40:28,991 --> 00:40:33,300 If a beautiful, younger woman seemed interested in me, 813 00:40:33,343 --> 00:40:36,259 I'm human. I was grateful. 814 00:40:36,303 --> 00:40:38,827 Yes. Did I sleep with some of them? 815 00:40:38,871 --> 00:40:40,699 Absolutely. 816 00:40:40,742 --> 00:40:45,443 But I never took advantage of anyone ever. 817 00:40:47,532 --> 00:40:49,925 That's not what these women are saying. 818 00:40:49,969 --> 00:40:52,232 Burton, listen to me. Come on. 819 00:40:52,275 --> 00:40:57,106 You were a powerful, successful man. 820 00:40:57,150 --> 00:41:01,981 These women looked up to you. You abused their trust. 821 00:41:02,024 --> 00:41:03,461 Oh, come on. 822 00:41:03,504 --> 00:41:06,072 They didn't complain at the time. 823 00:41:07,421 --> 00:41:10,468 Have I pursued women? Yes. 824 00:41:10,511 --> 00:41:11,860 You know what it used to be called? 825 00:41:11,904 --> 00:41:13,819 Seduction, not rape. 826 00:41:13,862 --> 00:41:16,474 Come on. 827 00:41:16,517 --> 00:41:19,607 You know me, Olivia. 828 00:41:19,651 --> 00:41:22,349 Do you really not understand the power differential? 829 00:41:22,392 --> 00:41:25,744 Do you not understand that you were their mentor? 830 00:41:25,787 --> 00:41:27,659 I was, and so what? 831 00:41:27,702 --> 00:41:31,314 It's okay for them to obliterate a lifetime's work? 832 00:41:31,358 --> 00:41:35,841 My reputation? Over these--these fabrications? 833 00:41:35,884 --> 00:41:39,105 That's okay. But what about Ian Ridley? 834 00:41:39,148 --> 00:41:41,411 What about all the good I've done? 835 00:41:43,501 --> 00:41:47,505 I need you to stand up and defend me here, Olivia. 836 00:41:47,548 --> 00:41:51,596 You're a captain at the svu. You can do that. 837 00:41:51,639 --> 00:41:55,730 I can't. Why not? 838 00:41:55,774 --> 00:41:58,820 You slept with me 839 00:41:58,864 --> 00:42:02,563 when I was 16, Burton. 840 00:42:02,607 --> 00:42:05,261 You were 21. 841 00:42:05,305 --> 00:42:09,439 And technically, that is-- that is sexual assault. 842 00:42:09,483 --> 00:42:12,442 843 00:42:12,486 --> 00:42:15,010 Oh, are you saying 844 00:42:15,054 --> 00:42:17,491 that you're a victim now? 845 00:42:17,535 --> 00:42:22,844 846 00:42:22,888 --> 00:42:24,324 We were in love. 847 00:42:24,367 --> 00:42:27,414 I was a teenager. My house was a mess. 848 00:42:27,457 --> 00:42:29,198 You knew that. 849 00:42:29,242 --> 00:42:30,983 You knew that I would do anything 850 00:42:31,026 --> 00:42:32,767 to get away from my mother. 851 00:42:32,811 --> 00:42:36,379 Oh, please don't get her voice in your head. 852 00:42:36,423 --> 00:42:39,208 We both know she was stone crazy. 853 00:42:39,252 --> 00:42:41,820 Was she? Was she, Burton? 854 00:42:41,863 --> 00:42:44,126 Or maybe-- 855 00:42:44,170 --> 00:42:47,347 maybe she was trying to protect me. 856 00:42:47,390 --> 00:42:51,046 Do you remember the first night we had sex 857 00:42:51,090 --> 00:42:53,571 40 years ago? 858 00:42:53,614 --> 00:42:54,572 I do. 859 00:42:56,356 --> 00:42:58,401 You didn't put up much of a fight. 860 00:43:01,056 --> 00:43:03,232 And the other night, are you gonna change 861 00:43:03,276 --> 00:43:05,931 the narrative there, too, and say that I raped you? 862 00:43:05,974 --> 00:43:07,759 No, Burton, of course not. 863 00:43:07,802 --> 00:43:11,284 Because that sure seemed like consent to me. 864 00:43:11,327 --> 00:43:13,547 What the hell do you want from me, Olivia? 865 00:43:13,591 --> 00:43:16,724 An apology because I was in love with you? 866 00:43:16,768 --> 00:43:18,552 Maybe. 867 00:43:18,596 --> 00:43:20,380 Maybe I wanted 868 00:43:20,423 --> 00:43:23,644 some sort of acknowledgement 869 00:43:23,688 --> 00:43:25,603 because I was so young. 870 00:43:25,646 --> 00:43:29,258 871 00:43:29,302 --> 00:43:33,306 Well, you're not gonna get it. 872 00:43:36,091 --> 00:43:37,702 I can see that. 873 00:43:40,487 --> 00:43:41,923 Oh, come on. 874 00:43:41,967 --> 00:43:43,533 Where--where you going? 875 00:43:43,577 --> 00:43:45,623 Oh, that's it? We're done? 876 00:43:45,666 --> 00:43:46,624 Goodbye, Burton. 877 00:43:46,667 --> 00:43:47,929 878 00:43:49,191 --> 00:43:56,329 879 00:43:58,113 --> 00:44:01,508 I hate him for what he did to you. 880 00:44:03,075 --> 00:44:05,207 So do I, 881 00:44:05,251 --> 00:44:08,210 and if he hadn't, 882 00:44:08,254 --> 00:44:10,648 you would not be here. 883 00:44:10,691 --> 00:44:17,611 884 00:44:24,096 --> 00:44:26,011 Nick, it's Liv. 885 00:44:27,360 --> 00:44:31,581 I wanted to tell you that you were right about Burton, 886 00:44:31,625 --> 00:44:36,195 and I'm sorry for being so defensive. 887 00:44:38,197 --> 00:44:40,155 And thank you. 63546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.