All language subtitles for Dynasty.2017.S03E01.Deception.Jealousy.and.Lies. engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,439 Previously onDynasty... 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,919 DEBRA [over video]: There doesn't seem to be any friction. 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,921 Well, we've known each other our entire lives. Yeah. 4 00:00:08,965 --> 00:00:11,489 [laughing]: I've always had a crush on him. 5 00:00:11,533 --> 00:00:12,795 Marry me again. Hell yes. 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,579 [yelps] 7 00:00:14,623 --> 00:00:15,580 Are you sure this will work? 8 00:00:15,624 --> 00:00:16,842 Framing Adam for my murder? 9 00:00:16,886 --> 00:00:17,930 They'll never see it coming. 10 00:00:17,974 --> 00:00:19,236 The police will find evidence 11 00:00:19,280 --> 00:00:21,717 that Adam was involved in my disappearance. 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,371 Jeff won't be a problem anymore. 13 00:00:23,414 --> 00:00:25,590 BLAKE: Well, I'm glad to hear it. 14 00:00:25,634 --> 00:00:26,939 When I heard you'd bought a hotel, 15 00:00:26,983 --> 00:00:28,463 I thought even you couldn't be that careless. 16 00:00:28,506 --> 00:00:31,292 Careless? I'm all about caring. 17 00:00:31,335 --> 00:00:32,336 When I was 16, 18 00:00:32,380 --> 00:00:33,337 I got into a fight. 19 00:00:33,381 --> 00:00:34,904 We were both really drunk. 20 00:00:34,947 --> 00:00:36,036 It was all a blur. 21 00:00:36,079 --> 00:00:38,777 [screaming] 22 00:00:38,821 --> 00:00:40,388 I hired these guys to find Fallon's ring 23 00:00:40,431 --> 00:00:41,432 that she dropped in the lake. 24 00:00:41,476 --> 00:00:42,433 She told me the truth. 25 00:00:42,477 --> 00:00:43,913 I guess there's no question 26 00:00:43,956 --> 00:00:47,351 as to which child he should side with now. 27 00:00:48,918 --> 00:00:50,224 [grunts] 28 00:00:50,267 --> 00:00:52,095 FALLON: I figured it out. 29 00:00:52,139 --> 00:00:53,575 Culhane already got rid of the bag of money, 30 00:00:53,618 --> 00:00:55,011 so you won't be getting away with this. 31 00:00:55,055 --> 00:00:57,013 Michael Culhane. 32 00:00:57,057 --> 00:00:58,841 We're placing you under arrest. 33 00:01:03,672 --> 00:01:06,414 I sold Femperial to Kirby for one dollar. 34 00:01:06,457 --> 00:01:07,893 And she's gonna sell it back to me. 35 00:01:07,937 --> 00:01:09,156 Actually, I'm not selling. 36 00:01:09,199 --> 00:01:10,244 What? ANDERS: I'm sorry about the timing. 37 00:01:10,287 --> 00:01:12,115 I'm out, effective immediately. 38 00:01:12,159 --> 00:01:14,161 You're not gonna believe this, but we got a second body. 39 00:01:14,204 --> 00:01:16,206 Not much to go by. It's a young female. 40 00:01:16,250 --> 00:01:17,686 Wonder who that could be. 41 00:01:17,729 --> 00:01:19,122 There's still a gold bracelet around the wrist. 42 00:01:19,166 --> 00:01:20,863 Trixie!Trixie. 43 00:01:22,169 --> 00:01:24,823 DOUG: Another day in the life of Carrington craziness 44 00:01:24,867 --> 00:01:27,826 as scenes of drama and trauma are unfolding 45 00:01:27,870 --> 00:01:29,350 at Carrington Manor in Atlanta today. 46 00:01:29,393 --> 00:01:32,004 Sources tell me not one but two bodies have been pulled 47 00:01:32,048 --> 00:01:33,441 from the lake on the family's property, 48 00:01:33,484 --> 00:01:35,138 including that of a teenage girl. 49 00:01:37,097 --> 00:01:40,796 Fallon Carrington's on-again, off-again boy toy, Liam Ridley, 50 00:01:40,839 --> 00:01:44,365 aka author Johnny Southside, aka Jack Lowden, 51 00:01:44,408 --> 00:01:47,672 is in critical condition after a narrow escape from drowning. 52 00:01:47,716 --> 00:01:48,804 [siren wailing] 53 00:01:48,847 --> 00:01:50,936 Ex-Carrington chauffeur Michael Culhane 54 00:01:50,980 --> 00:01:53,983 was arrested just hours ago for bribing a senator. 55 00:01:54,026 --> 00:01:55,593 Plus, Carrington cousin Jeff Colby 56 00:01:55,637 --> 00:01:57,117 has been reported missing, 57 00:01:57,160 --> 00:01:59,858 possibly the victim of foul play. 58 00:01:59,902 --> 00:02:01,556 The scrutiny couldn't come at a worse time, 59 00:02:01,599 --> 00:02:04,254 with the Carrington Foundation fund-raiser tomorrow night 60 00:02:04,298 --> 00:02:05,777 at the Georgia Aquarium. 61 00:02:05,821 --> 00:02:07,301 Talk about sleeping with the fishes. 62 00:02:07,344 --> 00:02:08,911 FALLON: Will someone please get this jackass 63 00:02:08,954 --> 00:02:10,565 away from our gate? 64 00:02:10,608 --> 00:02:12,088 Fallon, I...Oh, no, no, no, no, no. 65 00:02:12,132 --> 00:02:13,176 Save it, Cristal. 66 00:02:14,569 --> 00:02:15,744 You've already apologized twice. 67 00:02:15,787 --> 00:02:17,093 You think the third time's a charm? 68 00:02:17,137 --> 00:02:18,877 I hope so. 69 00:02:18,921 --> 00:02:20,183 Not today, lady. 70 00:02:20,227 --> 00:02:21,663 Who is he on the phone with? His lawyer. 71 00:02:21,706 --> 00:02:22,881 Where did Sam and Kirby go? 72 00:02:22,925 --> 00:02:24,013 ANDERS: Kirby went to visit Culhane 73 00:02:24,056 --> 00:02:26,233 after you and Blake had him arrested. 74 00:02:26,276 --> 00:02:29,540 Sam is tending to his hotel. 75 00:02:29,584 --> 00:02:32,935 Perhaps next time you consider dredging the lake, you'll speak 76 00:02:32,978 --> 00:02:35,111 to your father first.I didn't dredge the lake. 77 00:02:35,155 --> 00:02:36,765 I hired two divers... 78 00:02:36,808 --> 00:02:38,201 The lawyers are on their way over, which means 79 00:02:38,245 --> 00:02:40,334 so are the detectives, which means we need to talk fast. 80 00:02:40,377 --> 00:02:41,422 FALLON: Oh, I'm fine. 81 00:02:41,465 --> 00:02:42,597 Thank you for asking. 82 00:02:42,640 --> 00:02:44,120 I just watched my friend's corpse 83 00:02:44,164 --> 00:02:45,600 get dragged out of our lake 84 00:02:45,643 --> 00:02:47,732 and found out that my fiancé drowned and would have died 85 00:02:47,776 --> 00:02:49,212 if Tony the gardener hadn't taken 86 00:02:49,256 --> 00:02:51,736 his fourth break of the day and found him in time. 87 00:02:51,780 --> 00:02:53,608 And I still don't know how he is, but by all means, 88 00:02:53,651 --> 00:02:54,739 let's have a family meeting. 89 00:02:54,783 --> 00:02:56,741 I know, you had a bad day. We all did. 90 00:02:56,785 --> 00:02:58,526 But the police are gonna want to interview all of us, 91 00:02:58,569 --> 00:03:00,005 and we need to get our stories straight. 92 00:03:00,049 --> 00:03:01,398 I don't have a story. 93 00:03:01,442 --> 00:03:03,226 Trixie fell, and I went to Anders for help. 94 00:03:03,270 --> 00:03:05,576 I was 16. He told me he would take care of it. 95 00:03:05,620 --> 00:03:07,970 I didn't know that meant throwing her body in the lake. 96 00:03:10,451 --> 00:03:12,670 You did it? 97 00:03:12,714 --> 00:03:14,585 You said you had nothing to do with that one. 98 00:03:14,629 --> 00:03:17,109 I didn't think it was the best time to explain.FALLON: You know what? 99 00:03:17,153 --> 00:03:19,111 I'm not even surprised. 100 00:03:19,155 --> 00:03:21,418 I did what I had to do. And I'm curious, 101 00:03:21,462 --> 00:03:23,855 what did you think happened to Trixie, huh? 102 00:03:23,899 --> 00:03:25,422 Think she just ran off to Spain? 103 00:03:25,466 --> 00:03:29,165 No. I-I just... I just figured she got hurt really badly 104 00:03:29,209 --> 00:03:31,428 and, I don't know, was recovering in... 105 00:03:31,472 --> 00:03:32,560 a secret hospital of ours. I don't know. 106 00:03:32,603 --> 00:03:33,648 I tried not to think about it. 107 00:03:33,691 --> 00:03:34,953 What do we say about the other body? 108 00:03:34,997 --> 00:03:36,433 Mack? We say nothing. 109 00:03:36,477 --> 00:03:38,261 Nobody knows how he got there. 110 00:03:38,305 --> 00:03:40,089 ANDERS: Officially, he did work for us 111 00:03:40,132 --> 00:03:41,351 as a security consultant. 112 00:03:41,395 --> 00:03:42,613 Some of the staff might remember. 113 00:03:42,657 --> 00:03:44,136 Oh, it was ten years ago. 114 00:03:44,180 --> 00:03:45,877 But there could be DNA evidence on him. 115 00:03:45,921 --> 00:03:47,270 Why don't we tell the police 116 00:03:47,314 --> 00:03:49,446 Mack attacked you and it was self-defense? 117 00:03:49,490 --> 00:03:52,144 You're responsible for Mack, too? 118 00:03:53,711 --> 00:03:55,235 How many bodies are in that lake? 119 00:03:57,889 --> 00:03:59,108 I'm responsible for nothing. 120 00:03:59,151 --> 00:04:01,328 Mack was an ex-con who probably had 121 00:04:01,371 --> 00:04:03,286 more enemies than I do. 122 00:04:03,330 --> 00:04:05,288 And as far as Trixie goes, we stick with the original story. 123 00:04:05,332 --> 00:04:07,072 Does everybody got that?FALLON: Yes. 124 00:04:07,116 --> 00:04:08,857 We were close friends... 125 00:04:08,900 --> 00:04:10,250 ...who went to high school together. 126 00:04:10,293 --> 00:04:11,599 Trixie visited the manor quite often, 127 00:04:11,642 --> 00:04:13,078 but I didn't know her well. 128 00:04:13,122 --> 00:04:15,864 I just found out who she was. Such a tragedy. 129 00:04:15,907 --> 00:04:17,648 Her name was Trixie? 130 00:04:17,692 --> 00:04:21,304 She came over that night to hang out and watch TV, but... 131 00:04:21,348 --> 00:04:23,611 As far as I can recall, she only stayed a few hours. 132 00:04:23,654 --> 00:04:25,003 Mr. Carrington... 133 00:04:25,047 --> 00:04:26,701 ...was out at a business meeting most of the night. 134 00:04:26,744 --> 00:04:29,617 And then she got tired and said she was going home. 135 00:04:29,660 --> 00:04:31,358 By the time I got back, she had already... 136 00:04:31,401 --> 00:04:32,924 ...left for the evening, and that... 137 00:04:32,968 --> 00:04:35,100 ...was the last time I ever saw her. 138 00:04:35,144 --> 00:04:38,669 Mack? Yes, he may have done a few odd jobs, but... 139 00:04:38,713 --> 00:04:40,671 He hadn't worked here in about ten years. 140 00:04:40,715 --> 00:04:42,586 His name was Mack? 141 00:04:42,630 --> 00:04:44,196 I'm not familiar with it. 142 00:04:44,240 --> 00:04:46,938 No. No, I've never heard that name before. 143 00:04:46,982 --> 00:04:48,897 But I just got here. 144 00:04:48,940 --> 00:04:50,246 BLAKE: Thank you, Detective. 145 00:04:50,290 --> 00:04:53,336 We appreciate all your hard work. 146 00:04:53,380 --> 00:04:56,121 Not just today, but always. 147 00:04:56,165 --> 00:04:58,428 You've been good friends. 148 00:04:58,472 --> 00:05:03,303 Which is why we so generously donate to the policemen's fund. 149 00:05:03,346 --> 00:05:06,436 CULHANE: Blake Carrington set me up. 150 00:05:06,480 --> 00:05:08,525 All I need is five minutes to talk to Agent Tarkoff 151 00:05:08,569 --> 00:05:11,876 or anyone at the FBI.Tell the detective. 152 00:05:11,920 --> 00:05:14,923 I already did. 153 00:05:14,966 --> 00:05:16,968 And everyone else. 154 00:05:18,318 --> 00:05:20,145 All the Carrington money and influence in the world 155 00:05:20,189 --> 00:05:22,278 cannot change the fact that I am innocent. 156 00:05:22,322 --> 00:05:24,933 You believe me, right? 157 00:05:24,976 --> 00:05:26,282 Doesn't matter what I believe. 158 00:05:26,326 --> 00:05:28,328 [lock buzzes] 159 00:05:38,468 --> 00:05:40,122 [lock clicks] 160 00:05:40,165 --> 00:05:41,906 ADAM: I think it went pretty well. 161 00:05:41,950 --> 00:05:43,778 If everybody stayed with the same story, 162 00:05:43,821 --> 00:05:45,214 you should be in the clear. 163 00:05:45,257 --> 00:05:47,651 Look, I'm not saying I didn't make a mistake, but I... 164 00:05:48,652 --> 00:05:49,740 A mistake? 165 00:05:49,784 --> 00:05:51,002 Is that what you're calling this? 166 00:05:51,046 --> 00:05:52,613 Father, let me explain.Explain what? 167 00:05:52,656 --> 00:05:53,918 For some insane reason, 168 00:05:53,962 --> 00:05:56,007 you hired divers to find Fallon's ring. 169 00:05:56,051 --> 00:05:58,140 I didn't know there were two bodies in the lake. 170 00:05:58,183 --> 00:06:00,316 Yeah? Well, maybe next time, ask first. 171 00:06:00,360 --> 00:06:05,190 And I'm not in the clear until that autopsy on Mack is done. 172 00:06:05,234 --> 00:06:06,409 I can fix it. I promise. 173 00:06:06,453 --> 00:06:08,106 Just give me a chance to make it right. 174 00:06:08,150 --> 00:06:11,066 Absolutely not. You have done enough. 175 00:06:11,109 --> 00:06:13,329 You stand down while I figure out some way to make sure 176 00:06:13,373 --> 00:06:15,375 that my DNA is not all over Mack's dead body. 177 00:06:16,506 --> 00:06:18,160 DOMINIQUE: I told you the investigators 178 00:06:18,203 --> 00:06:20,684 wouldn't suspect we had anything to do with it. 179 00:06:20,728 --> 00:06:23,339 That's the problem. They don't suspect anything. 180 00:06:23,383 --> 00:06:25,123 Or anyone. 181 00:06:25,167 --> 00:06:26,864 We gave them every piece of the puzzle 182 00:06:26,908 --> 00:06:28,300 to prove that Adam killed Jeff. 183 00:06:28,344 --> 00:06:29,911 When are they gonna bring him in? 184 00:06:29,954 --> 00:06:31,956 It hasn't even been 24 hours. 185 00:06:32,000 --> 00:06:33,567 They may have found the cuff link 186 00:06:33,610 --> 00:06:35,743 and heard about the fight between Jeff and Adam, 187 00:06:35,786 --> 00:06:37,440 but they need time to make a case. 188 00:06:37,484 --> 00:06:40,095 Mrs. Colby, have the police opened an official investigation 189 00:06:40,138 --> 00:06:42,184 into your son's disappearance? Do they think he's still alive? 190 00:06:42,227 --> 00:06:43,838 MONICA: I'm out of here. 191 00:06:43,881 --> 00:06:45,448 It's Ms. Deveraux. 192 00:06:45,492 --> 00:06:46,928 Dominique Deveraux. 193 00:06:46,971 --> 00:06:48,582 And I'm sorry, I can't discuss it. Not now. 194 00:06:48,625 --> 00:06:49,800 At least, not yet. 195 00:06:50,932 --> 00:06:53,891 I mean, it's all just so horrific. 196 00:06:53,935 --> 00:06:56,372 Losing a child is a mother's worst nightmare. 197 00:06:59,636 --> 00:07:01,377 [exhales] 198 00:07:01,421 --> 00:07:04,075 If whoever hurt my son is watching, 199 00:07:04,119 --> 00:07:06,208 just know that I, Dominique Deveraux, 200 00:07:06,251 --> 00:07:09,080 will do everything in my power to find him-- 201 00:07:09,124 --> 00:07:11,735 to find you-- and then make sure 202 00:07:11,779 --> 00:07:14,738 you get the punishment you deserve. 203 00:07:14,782 --> 00:07:16,784 I'm sorry, no more questions. 204 00:07:16,827 --> 00:07:18,829 I can't. 205 00:07:22,442 --> 00:07:24,095 [car lock chirps] 206 00:07:26,141 --> 00:07:27,969 What exactly was your plan? 207 00:07:28,012 --> 00:07:30,362 I'm just curious.Plan? What are you talking about? 208 00:07:30,406 --> 00:07:32,103 Well, you somehow knew that Trixie was in the lake, 209 00:07:32,147 --> 00:07:33,409 and you wanted them to find her. 210 00:07:33,453 --> 00:07:35,324 Did you want them to arrest me for murder? 211 00:07:35,367 --> 00:07:36,760 I was just trying to find your ring. 212 00:07:36,804 --> 00:07:38,588 Oh, no one believes that. 213 00:07:38,632 --> 00:07:40,111 At least Blake hates you now. 214 00:07:40,155 --> 00:07:41,939 I heard him screaming from across the house. 215 00:07:41,983 --> 00:07:45,290 Ah. Well, scream therapy can be very effective for anxiety. 216 00:07:45,334 --> 00:07:46,335 [scoffs] 217 00:07:46,378 --> 00:07:47,336 Where are you going? 218 00:07:47,379 --> 00:07:48,424 Ooh, can I drive?No. 219 00:07:48,468 --> 00:07:50,470 Gonna see Liam? 220 00:07:50,513 --> 00:07:52,123 Is he awake yet? 221 00:07:52,167 --> 00:07:54,125 I don't know. 222 00:07:54,169 --> 00:07:55,866 That's why I'm going to the hospital. 223 00:07:55,910 --> 00:07:58,042 You know, somehow, it wouldn't surprise me 224 00:07:58,086 --> 00:08:00,088 if you were involved with what happened to him, too. 225 00:08:00,131 --> 00:08:02,960 Fallon, I was standing by the lake the entire time with you. 226 00:08:03,004 --> 00:08:05,833 Obviously, I had nothing to do with Liam's accident. 227 00:08:05,876 --> 00:08:07,356 You know, not everything's my fault. 228 00:08:07,399 --> 00:08:10,490 Whatever. Just know I don't forget things. 229 00:08:10,533 --> 00:08:12,317 And you will pay, eventually. 230 00:08:12,361 --> 00:08:13,493 For everything. 231 00:08:15,016 --> 00:08:16,626 Give him a big kiss for me. 232 00:08:16,670 --> 00:08:19,194 [groans] 233 00:08:22,327 --> 00:08:24,329 [engine revs, tires squeal] 234 00:08:27,071 --> 00:08:28,769 FALLON: I had to tell them the same thing 235 00:08:28,812 --> 00:08:30,292 I said ten years ago. 236 00:08:30,335 --> 00:08:32,903 Nothing good ever happens when you change your story. 237 00:08:32,947 --> 00:08:34,252 Mmm. 238 00:08:35,950 --> 00:08:38,953 [sighs] Listen, if you can hear me, 239 00:08:38,996 --> 00:08:41,564 I know you are probably very sick 240 00:08:41,608 --> 00:08:43,479 of hearing me talk about Trixie. 241 00:08:43,523 --> 00:08:45,568 But it's not like there's anything I could've done. 242 00:08:45,612 --> 00:08:47,614 You know? Even if I knew what Blake did. 243 00:08:47,657 --> 00:08:49,093 I just wish he would've told me 244 00:08:49,137 --> 00:08:50,747 so I wouldn't have wondered all these years. 245 00:08:52,140 --> 00:08:54,534 Ugh. Ugh. Coconut? 246 00:08:54,577 --> 00:08:57,058 I hate it when they don't give you the little chocolate chart. 247 00:08:57,101 --> 00:08:58,450 [grunts] 248 00:09:00,801 --> 00:09:03,847 I just want you to wake up so we can be together again. 249 00:09:09,636 --> 00:09:12,377 I'll be back in the morning. 250 00:09:19,950 --> 00:09:22,039 Trixie? 251 00:09:35,836 --> 00:09:39,013 ♪ 252 00:10:00,295 --> 00:10:03,341 You can tell me the truth, and I won't say a word. 253 00:10:03,385 --> 00:10:05,430 You swear you didn't push her? Because 16-year-olds 254 00:10:05,474 --> 00:10:08,042 can be really bitchy sometimes. 255 00:10:08,085 --> 00:10:09,826 She was one of my closest friends. 256 00:10:09,870 --> 00:10:11,698 And it's been very traumatic for me, 257 00:10:11,741 --> 00:10:13,743 you know, having all these feelings bubbling back up. 258 00:10:13,787 --> 00:10:15,179 So to speak.And... 259 00:10:15,223 --> 00:10:17,007 as if things couldn't get any worse, 260 00:10:17,051 --> 00:10:20,489 I saw her when I was leaving Liam's hospital room. 261 00:10:20,532 --> 00:10:22,926 Saw who? Trixie. 262 00:10:22,970 --> 00:10:24,667 What? Are you serious? 263 00:10:24,711 --> 00:10:26,234 Like, what, back from the dead? 264 00:10:26,277 --> 00:10:27,627 No, no. Like a ghost. 265 00:10:27,670 --> 00:10:29,411 Except not, because she was just sitting there 266 00:10:29,454 --> 00:10:30,542 and not really doing anything. 267 00:10:30,586 --> 00:10:31,543 She was never very athletic. 268 00:10:31,587 --> 00:10:32,806 You know, may she rest in peace. 269 00:10:32,849 --> 00:10:34,198 Do you think she was trying to talk to you? 270 00:10:34,242 --> 00:10:37,027 No. I said, "like a ghost," not an actual ghost. 271 00:10:37,071 --> 00:10:38,594 Right. 272 00:10:38,638 --> 00:10:39,987 Well, I guess when you feel guilty 273 00:10:40,030 --> 00:10:41,031 about something, your brain can, 274 00:10:41,075 --> 00:10:42,685 you know, mess with you. 275 00:10:42,729 --> 00:10:44,992 Whoa... Who said anything about guilt? 276 00:10:45,035 --> 00:10:47,777 No. The only person who should feel guilty is Blake. 277 00:10:47,821 --> 00:10:50,258 And I hope that not-ghost Trixie is haunting him, too. 278 00:10:50,301 --> 00:10:52,652 Maybe she came to me to try and find him. 279 00:10:52,695 --> 00:10:53,914 I just keep thinking of how 280 00:10:53,957 --> 00:10:56,046 painful this must be for her family. 281 00:10:56,090 --> 00:10:57,395 They must be going through a lot. 282 00:10:57,439 --> 00:10:58,658 I know. I wish there was something 283 00:10:58,701 --> 00:10:59,702 I could do to help them. 284 00:10:59,746 --> 00:11:01,443 Maybe that's why she showed up. 285 00:11:01,486 --> 00:11:02,879 So you can help her parents. 286 00:11:02,923 --> 00:11:05,577 I mean, can you imagine how painful this whole thing 287 00:11:05,621 --> 00:11:06,796 must have been for them? 288 00:11:06,840 --> 00:11:08,711 And now that they've finally got past it, 289 00:11:08,755 --> 00:11:12,193 they have to relive it?Well, you're not exactly making me feel better. 290 00:11:12,236 --> 00:11:13,977 And the press is probably hounding them. 291 00:11:14,021 --> 00:11:16,153 It just must be... awful... 292 00:11:16,197 --> 00:11:17,981 Sam! Please! Stop talking. 293 00:11:18,025 --> 00:11:20,549 Okay, I am gonna go before you make me feel any worse. 294 00:11:21,593 --> 00:11:22,682 And please don't demean yourself 295 00:11:22,725 --> 00:11:24,118 by choosing the one on the left. 296 00:11:24,161 --> 00:11:25,989 Well, it's my hotel and... 297 00:11:26,033 --> 00:11:28,644 Well, that was my backup. 298 00:11:28,688 --> 00:11:31,734 BLAKE: I need to know that you're on top of this. 299 00:11:31,778 --> 00:11:34,519 I pay you a lot of money to be my lawyer. 300 00:11:34,563 --> 00:11:36,652 Make sure that I'm protected. 301 00:11:38,567 --> 00:11:40,264 I'll call you later. 302 00:11:40,308 --> 00:11:43,572 [sighs] I need to lock that door more often. 303 00:11:45,008 --> 00:11:46,923 Adam's safe. You're welcome. 304 00:11:46,967 --> 00:11:49,056 Well, don't act like you're doing this 305 00:11:49,099 --> 00:11:50,405 purely out of kindness. 306 00:11:50,448 --> 00:11:51,406 [chuckles] 307 00:11:51,449 --> 00:11:52,668 Unless you don't want the money. 308 00:11:54,017 --> 00:11:55,279 Yeah. 309 00:12:01,416 --> 00:12:03,200 And Jeff?The less you know, the better. 310 00:12:03,244 --> 00:12:05,594 But I do have a favor to ask. 311 00:12:05,637 --> 00:12:07,814 Other than the seven-figure check I just handed you? 312 00:12:07,857 --> 00:12:08,945 That was a transaction. 313 00:12:08,989 --> 00:12:10,120 Ah. Not a favor. 314 00:12:10,164 --> 00:12:11,121 And this won't cost you a thing. 315 00:12:11,165 --> 00:12:12,775 Mm, somehow I doubt that. 316 00:12:12,819 --> 00:12:15,473 It's been a while since I left Atlanta. 317 00:12:15,517 --> 00:12:17,214 I'd like for you to use tonight's event 318 00:12:17,258 --> 00:12:18,563 to reintroduce me to society. 319 00:12:18,607 --> 00:12:19,739 [chuckles] 320 00:12:19,782 --> 00:12:21,218 Sort of my new debut. 321 00:12:21,262 --> 00:12:23,264 [laughing] 322 00:12:24,961 --> 00:12:27,398 Oh, I don't know how to break this to you, Dominique. 323 00:12:27,442 --> 00:12:29,270 You haven't been 16 in a long time. 324 00:12:30,358 --> 00:12:33,100 But I've been a Carrington all of my life. 325 00:12:34,841 --> 00:12:38,540 I'm not interested in making tonight all about you. 326 00:12:39,933 --> 00:12:42,152 I don't trust you, Dominique, so I'd rather keep 327 00:12:42,196 --> 00:12:43,763 as much distance between us as possible. 328 00:12:46,548 --> 00:12:48,071 I think we're done here. 329 00:12:49,943 --> 00:12:51,945 I promise you we're not. 330 00:12:53,163 --> 00:12:54,643 You know that I'm innocent, right? 331 00:12:54,686 --> 00:12:56,210 Yes. Of course. 332 00:12:56,253 --> 00:12:58,125 Blake basically confessed what he did with the hidden money 333 00:12:58,168 --> 00:12:59,822 and the fake e-mails to frame you. 334 00:12:59,866 --> 00:13:03,565 Fallon and I heard.[scoffs] That's Blake Carrington for you. 335 00:13:03,608 --> 00:13:05,785 Always proud of his work. 336 00:13:05,828 --> 00:13:08,352 Well, Fallon and I could go to the FBI 337 00:13:08,396 --> 00:13:09,789 and tell them what we heard. 338 00:13:09,832 --> 00:13:11,486 Even though she's not speaking to me. 339 00:13:11,529 --> 00:13:13,705 Will a blazer make me seem like a credible witness? 340 00:13:13,749 --> 00:13:16,099 Unless you magically recorded everything that you heard, 341 00:13:16,143 --> 00:13:17,231 it won't matter. 342 00:13:17,274 --> 00:13:18,667 It's all hearsay. 343 00:13:18,710 --> 00:13:19,799 Don't even waste your time. 344 00:13:19,842 --> 00:13:21,844 Well, what can I do, Michael? 345 00:13:21,888 --> 00:13:23,280 Please, I really want to help. 346 00:13:23,324 --> 00:13:24,542 Can I talk to your lawyer? 347 00:13:24,586 --> 00:13:26,980 I already have. The judge set bail. 348 00:13:27,023 --> 00:13:30,113 And with my assets tied up in the Atlantix, I can't afford it. 349 00:13:30,157 --> 00:13:32,855 Okay, well... how much is it? 350 00:13:32,899 --> 00:13:34,726 A million. 351 00:13:36,816 --> 00:13:39,079 Whew. Okay. 352 00:13:39,122 --> 00:13:41,646 I don't think I can put that on my card.[chuckles] 353 00:13:41,690 --> 00:13:43,126 But we will figure this out. 354 00:13:43,170 --> 00:13:45,825 When I set my sights on something, I get it. 355 00:13:45,868 --> 00:13:47,000 Ask Fallon. 356 00:13:47,043 --> 00:13:48,958 You're pretty cute when you're scrappy. 357 00:13:49,002 --> 00:13:51,134 Oh, this is nothing yet. 358 00:13:51,178 --> 00:13:52,483 [chuckles softly] 359 00:13:52,527 --> 00:13:53,528 [knocking on door] 360 00:13:54,616 --> 00:13:55,791 We need to talk. 361 00:13:55,835 --> 00:13:57,445 I'm a bit busy right now, but maybe later. 362 00:13:57,488 --> 00:13:58,838 I think now is better. 363 00:13:58,881 --> 00:14:00,622 Okay. 364 00:14:00,665 --> 00:14:04,104 Look, I'm really enjoying this whole new tough Cristal vibe, 365 00:14:04,147 --> 00:14:05,409 but can we make this quick? 'Cause I... 366 00:14:05,453 --> 00:14:07,281 What is your plan to fix the problem you created? 367 00:14:07,324 --> 00:14:09,326 If you want your father to forgive you, 368 00:14:09,370 --> 00:14:10,806 I hope you're doing something about it. 369 00:14:10,850 --> 00:14:11,938 Well, actually, Father specifically 370 00:14:11,981 --> 00:14:13,374 told me to stand down, so... 371 00:14:13,417 --> 00:14:15,071 Well, I'm telling you to stand up. 372 00:14:16,029 --> 00:14:17,508 And act before it's too late. 373 00:14:18,901 --> 00:14:20,729 I don't think Blake would appreciate you threatening me. 374 00:14:21,730 --> 00:14:23,123 I'm not. 375 00:14:23,166 --> 00:14:24,733 I'm just reminding you 376 00:14:24,776 --> 00:14:28,302 that I am the first person your father talks to in the morning 377 00:14:28,345 --> 00:14:29,999 and the last one at night. 378 00:14:30,043 --> 00:14:32,088 So he listens to me. 379 00:14:34,221 --> 00:14:36,440 So, what do you want me to do? 380 00:14:36,484 --> 00:14:38,965 Mack's body has Blake's DNA on it. 381 00:14:39,008 --> 00:14:40,183 And maybe mine. 382 00:14:40,227 --> 00:14:41,881 You're a doctor. 383 00:14:41,924 --> 00:14:43,883 Figure it out. 384 00:14:48,452 --> 00:14:49,671 BLAKE: We should talk next steps. 385 00:14:49,714 --> 00:14:50,977 Well, everything's underway, 386 00:14:51,020 --> 00:14:52,587 so I'm doing a full inventory 387 00:14:52,630 --> 00:14:53,893 so my replacement will have 388 00:14:53,936 --> 00:14:55,851 all the information he or she needs. 389 00:14:55,895 --> 00:14:57,679 Hold on. You were serious about leaving? 390 00:14:57,722 --> 00:14:59,681 I thought that was just a disgruntled employee, 391 00:14:59,724 --> 00:15:01,030 heat-of-the-moment thing.It was. 392 00:15:01,074 --> 00:15:03,163 But it's a moment I don't regret. 393 00:15:03,206 --> 00:15:05,817 Well, you're just as involved in this as I am. 394 00:15:05,861 --> 00:15:07,080 That body didn't get dumped 395 00:15:07,123 --> 00:15:08,603 in the lake by itself. 396 00:15:08,646 --> 00:15:10,474 We need to find out what's going on here. 397 00:15:10,518 --> 00:15:12,737 I'll reach out to our friends in the police 398 00:15:12,781 --> 00:15:14,304 and see what information they have 399 00:15:14,348 --> 00:15:15,827 and how they can be of service. 400 00:15:15,871 --> 00:15:16,959 Good. 401 00:15:17,003 --> 00:15:18,918 But when that's finished, so am I. 402 00:15:18,961 --> 00:15:21,485 I'm going to work for Sam at the hotel. 403 00:15:21,529 --> 00:15:22,922 If we don't take care of this, 404 00:15:22,965 --> 00:15:24,706 the only place you're going to be working is prison. 405 00:15:25,750 --> 00:15:26,751 As a prisoner. 406 00:15:26,795 --> 00:15:29,580 Yes, sir. I got your meaning. 407 00:15:32,932 --> 00:15:33,933 Mm. 408 00:15:33,976 --> 00:15:35,673 Mrs. Tate? 409 00:15:35,717 --> 00:15:36,936 Hi. 410 00:15:38,024 --> 00:15:39,329 Fallon Carrington. 411 00:15:39,373 --> 00:15:40,983 It's been a long time. 412 00:15:41,027 --> 00:15:43,725 I didn't know you were a churchgoer now.Oh, no, 413 00:15:43,768 --> 00:15:45,335 I'm sure that church would collapse 414 00:15:45,379 --> 00:15:48,860 into a cloud of bats if I stepped one foot inside. 415 00:15:48,904 --> 00:15:50,688 And obviously, you were being sarcastic. 416 00:15:50,732 --> 00:15:52,908 I see that now.So, why are you here? 417 00:15:52,952 --> 00:15:54,910 Well, I remembered that this is where you would come 418 00:15:54,954 --> 00:15:57,130 with your family on Sundays, so I wanted to find you 419 00:15:57,173 --> 00:15:58,609 and offer my condolences. 420 00:16:00,046 --> 00:16:01,569 About Trixie. 421 00:16:01,612 --> 00:16:04,006 Officially. So... I'm sorry. 422 00:16:04,050 --> 00:16:06,139 I wish that were helpful. 423 00:16:06,182 --> 00:16:07,444 I'm sorry? 424 00:16:07,488 --> 00:16:09,664 Trixie's been gone ten years. 425 00:16:09,707 --> 00:16:12,145 Her disappearance destroyed our family. 426 00:16:12,188 --> 00:16:14,234 Her father and I got divorced. 427 00:16:14,277 --> 00:16:16,758 Her brother had a terrible time after. 428 00:16:16,801 --> 00:16:18,978 And I'm still battling vicious depression. 429 00:16:19,021 --> 00:16:22,068 So condolences don't really help. 430 00:16:24,070 --> 00:16:25,854 [breathing shakily] 431 00:16:25,897 --> 00:16:26,986 Mrs. Tate? 432 00:16:27,029 --> 00:16:28,291 Mrs. Tate, are you okay? 433 00:16:28,335 --> 00:16:30,598 I think you should leave. [gasps] 434 00:16:30,641 --> 00:16:32,121 This isn't helping me, 435 00:16:32,165 --> 00:16:35,168 and this certainly isn't helping Trixie.Mrs. Tate... 436 00:16:35,211 --> 00:16:37,039 I'm-I'm fine. Go.Y-You don't look fine. 437 00:16:37,083 --> 00:16:38,780 You look like you're about to have a heart attack. 438 00:16:38,823 --> 00:16:42,044 Mrs. Tate! C-Can some... can somebody call 911? 439 00:16:42,088 --> 00:16:43,741 [gasping]Please? Help me. 440 00:16:43,785 --> 00:16:45,743 Please don't die. Please don't die. 441 00:16:51,227 --> 00:16:53,664 I mean, she could have have just told me it was a panic attack. 442 00:16:53,708 --> 00:16:55,014 Apparently, she gets them all the time. 443 00:16:55,057 --> 00:16:56,580 But can you imagine how nervous I was, 444 00:16:56,624 --> 00:16:58,278 standing there, wondering if I had killed Trixie's mother? 445 00:16:58,321 --> 00:16:59,757 I do feel for you. 446 00:16:59,801 --> 00:17:01,237 Oh, come on, you know what I mean. 447 00:17:01,281 --> 00:17:03,022 I can't have another Tate death on my conscience. 448 00:17:03,065 --> 00:17:04,980 Why is it on your conscience? 449 00:17:05,024 --> 00:17:07,156 No, it's just an expression. Doesn't mean anything. 450 00:17:07,200 --> 00:17:10,246 But it is weird that she was found in your lake. 451 00:17:10,290 --> 00:17:13,336 I mean, it's not like she went for a swim. She hated water. 452 00:17:13,380 --> 00:17:15,382 Remember? 453 00:17:17,558 --> 00:17:19,342 Uh... 454 00:17:19,386 --> 00:17:21,083 yes, Trixie's mom is fine, 455 00:17:21,127 --> 00:17:23,085 and I was just trying to help. 456 00:17:23,129 --> 00:17:24,739 How are you doing with the whole Jeff situation? 457 00:17:24,782 --> 00:17:26,871 Have you heard anything from the police? 458 00:17:26,915 --> 00:17:29,309 DOMINIQUE: We're hanging in there. 459 00:17:29,352 --> 00:17:33,878 Oh, if it isn't my famous runaway half-aunt. 460 00:17:33,922 --> 00:17:35,097 I heard you were back. 461 00:17:35,141 --> 00:17:37,404 Yes, I am. And it's been difficult, 462 00:17:37,447 --> 00:17:38,535 but we're still holding out hope 463 00:17:38,579 --> 00:17:39,884 that they'll find Jeff. 464 00:17:39,928 --> 00:17:42,235 Were you holding out hope at Saks? 465 00:17:42,278 --> 00:17:44,019 'Cause that coat looks expensive. 466 00:17:44,063 --> 00:17:45,934 Listen, I would be grateful if you would let me do 467 00:17:45,977 --> 00:17:47,283 something to help-- really, anything at all. 468 00:17:47,327 --> 00:17:50,025 Actually, we heard that Jeff got into a huge fight 469 00:17:50,069 --> 00:17:52,158 earlier that day...DOMINIQUE: Monica. 470 00:17:52,201 --> 00:17:53,855 We don't need to involve Fallon. 471 00:17:53,898 --> 00:17:56,466 We have a police chief in our family. Remember? 472 00:17:56,510 --> 00:17:58,512 Okay, then. 473 00:17:58,555 --> 00:18:01,123 Apparently, we're fine for now. 474 00:18:01,167 --> 00:18:04,126 And what about Culhane? Can you believe it? 475 00:18:04,170 --> 00:18:06,737 Between Trixie's skeleton being found, Liam's injury 476 00:18:06,781 --> 00:18:09,088 and almost killing Mrs. Tate, I honestly forgot. 477 00:18:11,090 --> 00:18:12,613 Okay, okay. I'm leaving. I'm leaving. 478 00:18:12,656 --> 00:18:13,918 I... 479 00:18:13,962 --> 00:18:14,963 I am gonna go. 480 00:18:16,007 --> 00:18:17,705 I will talk to you later. 481 00:18:18,836 --> 00:18:20,273 Okay. 482 00:18:23,189 --> 00:18:25,016 What's wrong with pushing the investigation 483 00:18:25,060 --> 00:18:26,496 to move a little faster? 484 00:18:26,540 --> 00:18:29,238 The last thing we need is Fallon sniffing around 485 00:18:29,282 --> 00:18:31,153 trying to figure out what really happened. 486 00:18:31,197 --> 00:18:32,459 But she could... 487 00:18:32,502 --> 00:18:33,808 Trust me. 488 00:18:33,851 --> 00:18:35,984 I just set up an interview to get the word out. 489 00:18:36,027 --> 00:18:38,029 It will be okay. 490 00:18:46,212 --> 00:18:47,561 What do you think? 491 00:18:49,302 --> 00:18:50,912 It's for the fund-raiser tonight. 492 00:18:50,955 --> 00:18:52,914 You look amazing. 493 00:18:54,045 --> 00:18:56,004 But I was actually wondering if, uh, 494 00:18:56,047 --> 00:18:57,527 you should consider canceling it. 495 00:18:58,833 --> 00:19:00,878 You could still wear this to dinner, 496 00:19:00,922 --> 00:19:03,142 or... not. 497 00:19:03,185 --> 00:19:05,622 We can't cancel it. 498 00:19:05,666 --> 00:19:06,797 It starts in five hours. 499 00:19:06,841 --> 00:19:07,972 Well, maybe we shouldn't go. 500 00:19:08,016 --> 00:19:10,192 Hmm? I mean, after what happened, 501 00:19:10,236 --> 00:19:13,282 we don't need to be seen in an aquarium with water. 502 00:19:13,326 --> 00:19:14,718 Might seem insensitive. 503 00:19:14,762 --> 00:19:16,503 It would be insensitive for Blake Carrington 504 00:19:16,546 --> 00:19:17,895 not to bother showing up. 505 00:19:17,939 --> 00:19:20,507 The public needs to see that everything's okay. 506 00:19:21,551 --> 00:19:22,857 You have nothing to hide. 507 00:19:26,382 --> 00:19:28,819 [knock on door]Yeah? 508 00:19:28,863 --> 00:19:30,386 Have you got a moment, sir? 509 00:19:31,692 --> 00:19:32,954 I'll go change. 510 00:19:32,997 --> 00:19:35,565 We need to be wrinkle-free for tonight. 511 00:19:35,609 --> 00:19:38,177 Please tell me you have good news. 512 00:19:38,220 --> 00:19:40,918 Well, only if you consider no news good news, sir. 513 00:19:40,962 --> 00:19:43,007 Apparently, the police consider this case so serious 514 00:19:43,051 --> 00:19:44,618 it's need-to-know only. 515 00:19:44,661 --> 00:19:46,663 Our contact has been left in the dark. 516 00:19:46,707 --> 00:19:47,969 So you have nothing? 517 00:19:48,012 --> 00:19:49,623 The only thing I know is that the coroner's exam 518 00:19:49,666 --> 00:19:50,711 is tomorrow morning, 519 00:19:50,754 --> 00:19:52,278 and that they're watching you closely 520 00:19:52,321 --> 00:19:56,020 to see if you behave differently, so act normal. 521 00:19:56,064 --> 00:19:57,239 Act normal? 522 00:19:57,283 --> 00:19:58,675 How am I supposed to act normal 523 00:19:58,719 --> 00:20:00,329 when there's a body in a morgue somewhere 524 00:20:00,373 --> 00:20:02,897 that could incriminate me?! 525 00:20:02,940 --> 00:20:04,986 Well, the first step would be not screaming 526 00:20:05,029 --> 00:20:06,292 the word "incriminate," sir. 527 00:20:06,335 --> 00:20:08,816 That's why we pay lawyers. 528 00:20:08,859 --> 00:20:11,035 They help make evidence disappear. 529 00:20:11,079 --> 00:20:12,776 Well, you need to pay whoever you can 530 00:20:12,820 --> 00:20:16,040 in the Atlanta PD to find out what else they've discovered. 531 00:20:16,084 --> 00:20:17,390 Ideally, something of actual value. 532 00:20:25,441 --> 00:20:26,790 What's going on? 533 00:20:26,834 --> 00:20:30,707 Why is all my stuff and Montgomery out here? 534 00:20:30,751 --> 00:20:32,361 [chuckles] I'm getting kicked out? 535 00:20:33,884 --> 00:20:36,496 Hey. Come back. This is unacceptable. 536 00:20:36,539 --> 00:20:38,802 Oh, I assume that this is your doing 537 00:20:38,846 --> 00:20:40,674 as payback for Femperial. 538 00:20:40,717 --> 00:20:43,024 Don't wave your rat at me.It's a wombat. 539 00:20:43,067 --> 00:20:45,418 Whatever. I know this may come as a surprise to you, 540 00:20:45,461 --> 00:20:46,941 but I have other things to do 541 00:20:46,984 --> 00:20:48,682 besides worry about your living arrangements. 542 00:20:48,725 --> 00:20:50,336 Like helping Culhane with bail. 543 00:20:50,379 --> 00:20:52,338 [chuckles] Well, let me take that off your plate. 544 00:20:52,381 --> 00:20:53,904 Culhane doesn't want your help. 545 00:20:53,948 --> 00:20:56,603 He doesn't want my help, or you don't want me to help him? 546 00:20:56,646 --> 00:20:59,214 Both. And he knows you obviously forgot about him, 547 00:20:59,258 --> 00:21:01,912 so your name was left off the visitor list. 548 00:21:01,956 --> 00:21:04,393 Look, I am not gonna sit here and trade insults with you 549 00:21:04,437 --> 00:21:06,352 like we're 12 again because, first of all, 550 00:21:06,395 --> 00:21:08,963 we're not 12, and second of all, I would win. 551 00:21:09,006 --> 00:21:10,617 I just think it says a lot that you would 552 00:21:10,660 --> 00:21:12,401 treat me like this after everything I've done for you. 553 00:21:12,445 --> 00:21:13,402 After all you've done for me? 554 00:21:13,446 --> 00:21:15,404 Mm-hmm. Um, sorry, do you mean 555 00:21:15,448 --> 00:21:17,754 secretly trying to break up my relationship 556 00:21:17,798 --> 00:21:20,322 or your family getting Culhane arrested? 557 00:21:20,366 --> 00:21:21,497 I mean neither of those. 558 00:21:21,541 --> 00:21:23,020 You went back on our deal with Femperial, 559 00:21:23,064 --> 00:21:24,500 which is hilarious, 560 00:21:24,544 --> 00:21:26,415 considering you have about as much of a chance 561 00:21:26,459 --> 00:21:27,851 of successfully running that company 562 00:21:27,895 --> 00:21:30,985 as I do of successfully running a marathon in heels. 563 00:21:31,028 --> 00:21:32,334 Or ever. 564 00:21:32,378 --> 00:21:34,336 Well, we'll see about that. 565 00:21:34,380 --> 00:21:35,468 All right. 566 00:21:35,511 --> 00:21:38,209 Femperial, not the marathon. 567 00:21:38,253 --> 00:21:40,995 [sighs] I see you two are as tight as ever. 568 00:21:41,038 --> 00:21:43,824 She kicked me out.Oh, I think that was Blake. 569 00:21:43,867 --> 00:21:45,956 He's... [American accent]: "circling the wagons," 570 00:21:46,000 --> 00:21:47,523 as he likes to say. 571 00:21:47,567 --> 00:21:49,656 You got somewhere to stay until you find your own place? 572 00:21:49,699 --> 00:21:52,006 I know money's tight at the moment, but... 573 00:21:52,049 --> 00:21:54,791 I'll be fine. I own a publishing company now. 574 00:21:54,835 --> 00:21:57,838 But, um, you don't seem very offended on my behalf. 575 00:21:57,881 --> 00:21:59,927 Getting away from the manor will be the best thing 576 00:21:59,970 --> 00:22:01,102 that ever happened to you. 577 00:22:02,277 --> 00:22:04,018 This place is toxic. 578 00:22:04,061 --> 00:22:05,498 Hmm. 579 00:22:05,541 --> 00:22:07,282 And yet you're still here 580 00:22:07,326 --> 00:22:08,892 doing Blake's bidding. 581 00:22:08,936 --> 00:22:11,068 You must really love the taste of poison. 582 00:22:12,331 --> 00:22:14,550 [door opens] 583 00:22:14,594 --> 00:22:16,596 [machines beeping] 584 00:22:18,772 --> 00:22:20,251 [Fallon chuckles] 585 00:22:20,295 --> 00:22:22,515 Oh, no. 586 00:22:22,558 --> 00:22:23,777 I know you're not really there. 587 00:22:23,820 --> 00:22:25,474 You're just in my mind. 588 00:22:25,518 --> 00:22:28,390 ASHLEY: No, I'm actually here, in the flesh. 589 00:22:28,434 --> 00:22:29,913 [gasps] Oh, God. 590 00:22:29,957 --> 00:22:31,915 Ashley! What are you doing here? 591 00:22:31,959 --> 00:22:33,439 How did you even find out about this? 592 00:22:33,482 --> 00:22:35,266 Well, Laura called me. 593 00:22:35,310 --> 00:22:36,442 That's Liam's mom. 594 00:22:36,485 --> 00:22:38,052 Yes, I know who Laura is.Well, anyway, 595 00:22:38,095 --> 00:22:39,532 she's in Europe, and she called me and asked 596 00:22:39,575 --> 00:22:41,403 if I would keep an eye on her baby for her 597 00:22:41,447 --> 00:22:42,883 until she gets back.Why? 598 00:22:42,926 --> 00:22:45,538 Well, I guess because Liam and I have been through a lot 599 00:22:45,581 --> 00:22:46,843 and will always love each other. 600 00:22:46,887 --> 00:22:49,368 We have a very special bond. 601 00:22:49,411 --> 00:22:51,761 Yes, so do we. It's called an engagement. 602 00:22:51,805 --> 00:22:55,112 Oh, interesting. I don't see any rings on any fingers, 603 00:22:55,156 --> 00:22:57,201 but I do know how you like to play 604 00:22:57,245 --> 00:22:59,378 with the truth and then trample on it. 605 00:22:59,421 --> 00:23:02,381 Oh, okay. I see what's going on here. 606 00:23:02,424 --> 00:23:03,947 Laura couldn't make it in person 607 00:23:03,991 --> 00:23:07,037 to annoy me and make this traumatic experience even worse, 608 00:23:07,081 --> 00:23:09,388 so she sent her Mini-Me to do the job for her. 609 00:23:09,431 --> 00:23:11,651 Look, I'm not here to annoy anyone. 610 00:23:11,694 --> 00:23:13,479 I'm just worried. 611 00:23:13,522 --> 00:23:15,959 The doctors say they don't know when he'll wake up. 612 00:23:16,003 --> 00:23:17,570 Yes, I know what the doctors say. 613 00:23:17,613 --> 00:23:20,094 I have been in touch with the doctors the entire time. 614 00:23:20,137 --> 00:23:21,400 Um, Ashley, 615 00:23:21,443 --> 00:23:23,445 you are no longer needed here. You may go. 616 00:23:23,489 --> 00:23:25,273 ASHLEY: Well, 617 00:23:25,316 --> 00:23:27,231 I was leaving anyway. 618 00:23:28,668 --> 00:23:30,409 Oh, please. 619 00:23:35,936 --> 00:23:37,198 I'll be right back. 620 00:23:37,241 --> 00:23:39,505 I just need to show the nurses a photo of her 621 00:23:39,548 --> 00:23:41,332 so they can shoot on sight. 622 00:24:09,796 --> 00:24:12,059 Just came to get my bag. 623 00:24:12,102 --> 00:24:14,540 Hello? Doctor? 624 00:24:14,583 --> 00:24:17,238 [gasps] What are you doing here? 625 00:24:17,281 --> 00:24:19,632 [gasps] Oh, my God. 626 00:24:19,675 --> 00:24:21,503 I knew you had something to do with this. 627 00:24:21,547 --> 00:24:23,636 What were you gonna do? Smother him to death? Pull the plug? 628 00:24:23,679 --> 00:24:25,464 Look... No, stay away from me. 629 00:24:25,507 --> 00:24:28,162 Look, first of all, Liam is not on a ventilator. 630 00:24:28,205 --> 00:24:29,729 Second of all, I was just checking on him. 631 00:24:29,772 --> 00:24:31,731 I know how worried you are, and, um, 632 00:24:31,774 --> 00:24:34,647 I just wanted to make sure that he was being taken care of. 633 00:24:34,690 --> 00:24:36,387 I am a doctor. 634 00:24:36,431 --> 00:24:38,564 [scoffs] Well, maybe we should call security. 635 00:24:38,607 --> 00:24:40,391 You know, just to be safe. 636 00:24:42,742 --> 00:24:44,091 Uh... [yelps] 637 00:24:45,135 --> 00:24:46,528 [gasps]Oh, it's just the lamp. 638 00:24:46,572 --> 00:24:47,747 [sighs] 639 00:24:47,790 --> 00:24:49,226 Hey, I'm worried about you. 640 00:24:49,270 --> 00:24:50,880 Clearly, you've been through 641 00:24:50,924 --> 00:24:52,403 some serious trauma, and I'm concerned 642 00:24:52,447 --> 00:24:55,102 that you're letting your imagination run wild. 643 00:24:57,800 --> 00:24:59,323 Just go. Okay? 644 00:24:59,367 --> 00:25:02,370 And if I see you here again, I am going to call the police. 645 00:25:02,413 --> 00:25:04,111 MONICA: I really hope both of those glasses 646 00:25:04,154 --> 00:25:05,416 aren't for you. 647 00:25:05,460 --> 00:25:07,375 Perfect timing. My interview is about to start. 648 00:25:07,418 --> 00:25:09,377 Why is this so important to you? 649 00:25:09,420 --> 00:25:12,119 It's not like we want anyone to actually find Jeff, 650 00:25:12,162 --> 00:25:13,903 and you said it'll take the police time 651 00:25:13,947 --> 00:25:15,383 to build a case against Adam. 652 00:25:15,426 --> 00:25:17,428 And they will. What better way to put pressure on them 653 00:25:17,472 --> 00:25:18,778 than a grieving mother doing an interview? 654 00:25:18,821 --> 00:25:20,301 Now, sit and have a drink with me. 655 00:25:22,999 --> 00:25:25,001 Okay, it's time. 656 00:25:25,045 --> 00:25:27,134 Tonight, we're going away from our usual programming 657 00:25:27,177 --> 00:25:29,092 so we can air a special investigative piece 658 00:25:29,136 --> 00:25:30,529 on the Carrington family. 659 00:25:30,572 --> 00:25:32,226 From the beginnings of the dynasty...Wait, what? 660 00:25:32,269 --> 00:25:34,445 You're kidding me. 661 00:25:34,489 --> 00:25:35,882 ...to tonight's Carrington Gala. 662 00:25:35,925 --> 00:25:37,187 Did they just bump you? 663 00:25:37,231 --> 00:25:39,625 For that "Drowning in the Lake Gala." 664 00:25:39,668 --> 00:25:42,323 The Carringtons are a big deal. They always have been. 665 00:25:42,366 --> 00:25:44,673 It's hard to steal the spotlight away from them. 666 00:25:44,717 --> 00:25:46,719 ...tonight at the Georgia Aquarium. 667 00:25:48,459 --> 00:25:50,549 [indistinct chatter, laughter] 668 00:25:56,642 --> 00:25:58,644 See? This isn't so bad, right? 669 00:25:58,687 --> 00:26:01,560 Actually, it does feel good to be out in the world again. 670 00:26:01,603 --> 00:26:03,692 I just wish Anders would get here with an update already. 671 00:26:03,736 --> 00:26:05,128 Henry. 672 00:26:05,172 --> 00:26:07,130 ♪ Fascination with your presentation ♪ 673 00:26:07,174 --> 00:26:10,830 ♪ Making me feel like you're on my island ♪ 674 00:26:10,873 --> 00:26:13,572 ♪ You're my permanent vacation Over here. 675 00:26:13,615 --> 00:26:15,530 ♪ Touch, touch, touch, touch, touch ♪ 676 00:26:15,574 --> 00:26:18,402 ♪ I could be your crush, crush, crush, crush, crush... ♪ 677 00:26:18,446 --> 00:26:20,753 Oh, no. I don't have time for you right now. 678 00:26:22,319 --> 00:26:24,278 Pam, hello. 679 00:26:27,107 --> 00:26:28,412 Anything? 680 00:26:28,456 --> 00:26:31,677 No. I decided not to try. 681 00:26:31,720 --> 00:26:34,680 Excuse me? I apologize, sir, 682 00:26:34,723 --> 00:26:37,117 but I told you I needed to move on, and I do. 683 00:26:37,160 --> 00:26:38,814 In addition to which, 684 00:26:38,858 --> 00:26:42,035 you forced my daughter out of the manor. 685 00:26:42,078 --> 00:26:44,211 That had nothing to do with you. 686 00:26:44,254 --> 00:26:47,693 Even so, I'd be a hypocrite to stay. 687 00:26:47,736 --> 00:26:49,477 I raised you. 688 00:26:49,520 --> 00:26:51,522 I watched you grow. 689 00:26:52,741 --> 00:26:55,135 But I'm done enabling you, for both our sakes. 690 00:26:56,571 --> 00:26:59,095 If the police keep digging, we could all end up in jail. 691 00:27:00,401 --> 00:27:02,882 I've decided to let the chips fall where they may. 692 00:27:02,925 --> 00:27:05,928 Goodbye, sir, and good luck. 693 00:27:16,896 --> 00:27:18,680 KIRBY: They just kicked me out 694 00:27:18,724 --> 00:27:19,942 with no warning. 695 00:27:19,986 --> 00:27:21,291 I'm sorry. 696 00:27:21,335 --> 00:27:22,641 Guess this means you're not going 697 00:27:22,684 --> 00:27:23,772 to the fund-raiser tonight? 698 00:27:23,816 --> 00:27:25,687 No, that would be weird, 699 00:27:25,731 --> 00:27:27,863 especially considering it's already started. 700 00:27:27,907 --> 00:27:30,039 Well, me, neither, out of solidarity. 701 00:27:30,083 --> 00:27:31,214 Aw, thank you. 702 00:27:31,258 --> 00:27:33,303 Speaking of solidarity, um, 703 00:27:33,347 --> 00:27:35,131 I need somewhere to stay. 704 00:27:35,175 --> 00:27:36,959 If only I knew someone 705 00:27:37,003 --> 00:27:40,049 who owned a building with, like, lots 706 00:27:40,093 --> 00:27:41,964 and lots of rooms, like a hotel. 707 00:27:42,008 --> 00:27:44,706 We are obviously closed for renovations. 708 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 Why do you think I'm still staying at the manor? Yes. 709 00:27:47,361 --> 00:27:49,711 Sorry.Well, I'm not living with my father. 710 00:27:49,755 --> 00:27:52,061 Why don't you just ask Culhane if you can stay at his place? 711 00:27:52,105 --> 00:27:54,890 I mean, you're supposedly his girlfriend, right? 712 00:27:54,934 --> 00:27:57,240 Mm. And he's certainly not using it. 713 00:27:57,284 --> 00:27:58,502 Yeah, maybe I will. 714 00:27:58,546 --> 00:28:00,766 Hmm. Hmm. 715 00:28:00,809 --> 00:28:02,158 Hey, wait a second. 716 00:28:02,202 --> 00:28:03,551 You already weren't going tonight 717 00:28:03,594 --> 00:28:05,509 before you knew I wasn't going. 718 00:28:05,553 --> 00:28:07,163 You're not sticking up for me at all. 719 00:28:07,207 --> 00:28:10,036 Fine. I have... 720 00:28:10,079 --> 00:28:12,255 an irrational fear of fish. 721 00:28:12,299 --> 00:28:14,910 Okay? I don't trust anything 722 00:28:14,954 --> 00:28:19,436 with eyes on both sides of their head. It's a thing. 723 00:28:19,480 --> 00:28:20,873 Cool. 724 00:28:22,265 --> 00:28:23,440 [gasps] 725 00:28:30,796 --> 00:28:32,275 No. 726 00:28:38,934 --> 00:28:41,937 ♪ 727 00:28:55,603 --> 00:28:57,561 FALLON: Look, I know it sounds a little crazy, 728 00:28:57,605 --> 00:29:00,042 but I think that you should just confess about Trixie. 729 00:29:00,086 --> 00:29:02,610 I mean, it would be best for everyone. 730 00:29:02,653 --> 00:29:04,351 What are they really gonna do to you? You're Blake Carrington. 731 00:29:04,394 --> 00:29:06,353 Fallon, 732 00:29:06,396 --> 00:29:08,877 you've recently experienced a lot of trauma... 733 00:29:08,921 --> 00:29:10,574 Why does everyone keep saying that? 734 00:29:10,618 --> 00:29:12,141 I mean, aside from the obvious reasons. 735 00:29:12,185 --> 00:29:14,013 Look, anyway, this has nothing to do with that. 736 00:29:14,056 --> 00:29:15,884 I mean, we could get caught at any minute. 737 00:29:15,928 --> 00:29:17,277 Somebody could go to the police station 738 00:29:17,320 --> 00:29:18,844 and tell them what they saw that night. 739 00:29:18,887 --> 00:29:20,759 I just have a really bad feeling. 740 00:29:20,802 --> 00:29:22,761 Look, I understand your concerns, 741 00:29:22,804 --> 00:29:24,240 but you need to pull yourself together. 742 00:29:24,284 --> 00:29:26,895 We can talk about this later. Now is not the time. 743 00:29:26,939 --> 00:29:28,854 Fine. 744 00:29:50,614 --> 00:29:52,442 [knocking] 745 00:29:58,318 --> 00:30:00,059 Hey, Doc, I saw the lights on. 746 00:30:00,102 --> 00:30:01,408 You gonna be here late? 747 00:30:05,412 --> 00:30:06,979 Hmm. 748 00:30:12,941 --> 00:30:15,248 ♪ 749 00:30:36,399 --> 00:30:38,532 [sighs] Sorry. 750 00:30:38,575 --> 00:30:40,099 Didn't mean to scare you. 751 00:30:40,142 --> 00:30:42,449 Did Blake send you in here to give me some words of wisdom 752 00:30:42,492 --> 00:30:44,190 about how we can't besmirch the Carrington name? 753 00:30:44,233 --> 00:30:46,409 Admit nothing, deny everything? 754 00:30:46,453 --> 00:30:48,368 It was actually my idea. Ah. 755 00:30:48,411 --> 00:30:50,892 You have to know your father was only trying to protect you. 756 00:30:50,936 --> 00:30:52,720 Oh, please.It's true. 757 00:30:52,763 --> 00:30:54,896 He told me you were a little wild back then. 758 00:30:54,940 --> 00:30:56,593 Well, yeah. I mean, that's what happens 759 00:30:56,637 --> 00:30:57,768 when your mother abandons you 760 00:30:57,812 --> 00:30:58,900 and your dad's never home. 761 00:30:58,944 --> 00:31:01,033 Otherwise, life can get pretty boring. 762 00:31:01,076 --> 00:31:04,514 So, if the police had gotten involved in Trixie's death, 763 00:31:04,558 --> 00:31:06,386 your life would've been ruined. 764 00:31:06,429 --> 00:31:07,866 You would've had no future. 765 00:31:07,909 --> 00:31:11,913 It may not have been Blake's smartest move, 766 00:31:11,957 --> 00:31:14,350 but one family's life was already ruined. 767 00:31:14,394 --> 00:31:17,876 He didn't think it would help Trixie's family to ruin yours. 768 00:31:24,186 --> 00:31:26,145 DOMINIQUE: What an honor to be here. 769 00:31:26,188 --> 00:31:29,800 Especially since my son, Jeff Colby, was one of the first 770 00:31:29,844 --> 00:31:31,672 recipients of this grant. 771 00:31:31,715 --> 00:31:32,891 He's missing now. 772 00:31:32,934 --> 00:31:34,370 Please keep him in your prayers, Atlanta. 773 00:31:34,414 --> 00:31:35,719 Thank you. 774 00:31:35,763 --> 00:31:37,896 And thank you for supporting my brother, Blake. 775 00:31:37,939 --> 00:31:40,811 Not only for the beautiful work he does, 776 00:31:40,855 --> 00:31:42,552 but for what he's going through. 777 00:31:42,596 --> 00:31:46,295 I know it seems like he must be guilty of something. 778 00:31:48,080 --> 00:31:50,734 But I don't think so, and I'm glad you don't, either. 779 00:31:50,778 --> 00:31:52,606 That's true friendship. 780 00:31:52,649 --> 00:31:55,696 When everything points to something nefarious, 781 00:31:55,739 --> 00:31:58,307 friends don't judge friends. 782 00:31:58,351 --> 00:31:59,961 People have died... 783 00:32:00,005 --> 00:32:01,528 Uh, that's enough, Dominique. 784 00:32:01,571 --> 00:32:02,877 That's enough. Thank you. 785 00:32:02,921 --> 00:32:05,619 Thank you, Dominique. Yep.[scattered applause] 786 00:32:05,662 --> 00:32:07,969 On a lighter note, which isn't hard to hit 787 00:32:08,013 --> 00:32:09,318 after that performance, 788 00:32:09,362 --> 00:32:12,452 I would like to announce the formation 789 00:32:12,495 --> 00:32:14,628 of the Trixie Tate Scholarship, 790 00:32:14,671 --> 00:32:17,718 which will be given annually by this foundation. 791 00:32:17,761 --> 00:32:19,285 [applause] 792 00:32:19,328 --> 00:32:22,288 It will be to honor my friend Trixie, 793 00:32:22,331 --> 00:32:24,464 who we lost ten years ago. 794 00:32:24,507 --> 00:32:26,379 The award will be given to the student 795 00:32:26,422 --> 00:32:28,685 who best exemplifies all the wonderful traits 796 00:32:28,729 --> 00:32:31,688 we loved so much in Trixie. 797 00:32:31,732 --> 00:32:35,562 It is my way of keeping my friend's memory alive. 798 00:32:35,605 --> 00:32:37,738 And she's gone. She's g... 799 00:32:37,781 --> 00:32:39,131 She... And rest in peace. 800 00:32:39,174 --> 00:32:41,307 And...Thank you. Thank you, Fallon, 801 00:32:41,350 --> 00:32:43,048 for that-that lovely tribute. But I think this crowd 802 00:32:43,091 --> 00:32:44,397 has heard enough from the Carringtons 803 00:32:44,440 --> 00:32:45,615 for one evening. 804 00:32:45,659 --> 00:32:46,921 Don't you?[laughter] 805 00:32:46,965 --> 00:32:48,444 Please enjoy yourselves. 806 00:32:48,488 --> 00:32:49,750 [quietly]: What is wrong with you? 807 00:32:49,793 --> 00:32:52,361 I thought it was a nice gesture. And it worked. 808 00:32:52,405 --> 00:32:53,536 And you don't think it makes you look 809 00:32:53,580 --> 00:32:54,798 just a little bit guilty? 810 00:32:54,842 --> 00:32:57,627 No. Actually, I feel great. 811 00:32:57,671 --> 00:32:59,716 Boop. 812 00:33:02,632 --> 00:33:03,807 What the hell was that? 813 00:33:03,851 --> 00:33:05,896 I'm just grateful for all of the support. 814 00:33:05,940 --> 00:33:07,594 I know exactly what you were doing. 815 00:33:07,637 --> 00:33:08,943 And if you ever try 816 00:33:08,987 --> 00:33:10,423 to embarrass Blake like that again, 817 00:33:10,466 --> 00:33:12,077 you'll have to deal with me. 818 00:33:12,120 --> 00:33:13,165 That sounds like a veiled threat. 819 00:33:13,208 --> 00:33:14,862 I should clarify. 820 00:33:14,905 --> 00:33:16,472 It's an explicit threat. 821 00:33:16,516 --> 00:33:17,952 Trust me. 822 00:33:17,996 --> 00:33:20,128 You don't want to mess with my family. 823 00:33:21,608 --> 00:33:23,044 [lock buzzes] 824 00:33:23,088 --> 00:33:24,915 Culhane. 825 00:33:24,959 --> 00:33:26,134 Come with me. 826 00:33:26,178 --> 00:33:27,570 Is this about my bail? 827 00:33:27,614 --> 00:33:29,616 Doubtful. Agent Tarkoff is here to talk with you. 828 00:33:30,660 --> 00:33:33,011 About what?About your charges. 829 00:33:33,054 --> 00:33:34,577 Come on. Let's go. 830 00:33:39,539 --> 00:33:42,063 Well?All taken care of. 831 00:33:42,107 --> 00:33:43,456 Really? 832 00:33:43,499 --> 00:33:46,981 Yes. Thanks to a clerical error I may have caused, 833 00:33:47,025 --> 00:33:49,505 a certain body is on its way to be cremated 834 00:33:49,549 --> 00:33:51,333 as we speak.That's great news. 835 00:33:51,377 --> 00:33:52,682 Should we toast? 836 00:33:52,726 --> 00:33:54,423 Maybe let's hold off on the public celebration 837 00:33:54,467 --> 00:33:55,946 of destroying evidence. 838 00:33:55,990 --> 00:33:57,818 Fair enough. 839 00:34:04,129 --> 00:34:05,521 WOMAN [echoing]: Fallon. 840 00:34:09,134 --> 00:34:10,657 Fallon... 841 00:34:10,700 --> 00:34:13,442 Great. Now fish are talking to me. 842 00:34:15,357 --> 00:34:17,316 Fallon. 843 00:34:17,359 --> 00:34:19,361 What? Seriously? 844 00:34:19,405 --> 00:34:21,015 I thought you were gone. 845 00:34:28,370 --> 00:34:29,545 [gasps] 846 00:34:30,764 --> 00:34:32,244 What do you want? 847 00:34:32,287 --> 00:34:35,334 Simple. I want you to take responsibility for what you did. 848 00:34:35,377 --> 00:34:36,900 Me? What did I do? 849 00:34:36,944 --> 00:34:39,294 I didn't even know that you were in the lake, which... 850 00:34:39,338 --> 00:34:41,166 which I'm totally sorry about, by the way. 851 00:34:41,209 --> 00:34:43,124 Stop blaming everyone else, Fallon. 852 00:34:43,168 --> 00:34:45,126 You knew exactly what happened to me. 853 00:34:45,170 --> 00:34:47,868 So, does this mean the scholarship thing did not work? 854 00:34:47,911 --> 00:34:49,087 The scholarship was for you. 855 00:34:49,130 --> 00:34:50,566 Just like when you went to my mom, 856 00:34:50,610 --> 00:34:54,135 and just like when you tried to help Monica and Culhane. 857 00:34:54,179 --> 00:34:56,094 You're just trying to make yourself feel better. 858 00:34:58,183 --> 00:35:00,272 I liked you better when you were alive. 859 00:35:02,970 --> 00:35:04,624 You know what needs to be done. 860 00:35:06,582 --> 00:35:08,584 [shuddering] 861 00:35:10,891 --> 00:35:13,154 [indistinct chatter] 862 00:35:13,198 --> 00:35:14,764 BLAKE: Fallon? 863 00:35:15,765 --> 00:35:17,593 Aw. Need a hug? 864 00:35:17,637 --> 00:35:19,073 [both grunt] 865 00:35:22,859 --> 00:35:24,426 [groans] 866 00:35:29,997 --> 00:35:31,129 I'll use Femperial to leverage the money 867 00:35:31,172 --> 00:35:32,173 to pay for your bail. 868 00:35:32,217 --> 00:35:33,914 I mean, I own it. How weird is that? 869 00:35:33,957 --> 00:35:36,221 As long as you don't skip town before the trial-- 870 00:35:36,264 --> 00:35:39,572 and, uh, I mean, you're not gonna skip town, 871 00:35:39,615 --> 00:35:41,400 right? 872 00:35:41,443 --> 00:35:45,795 Also, I need to ask you a favor, which I know is kind of weird 873 00:35:45,839 --> 00:35:47,754 considering the circumstances, but... 874 00:35:47,797 --> 00:35:50,583 Don't leverage Femperial, Kirby. 875 00:35:52,498 --> 00:35:54,195 I don't want your money or your help. 876 00:35:54,239 --> 00:35:56,893 [chuckles] What are you talking about? 877 00:35:56,937 --> 00:35:58,591 We spoke about this. 878 00:35:58,634 --> 00:36:00,158 I said I wanted to help, 879 00:36:00,201 --> 00:36:01,985 and you said to figure out bail.I... 880 00:36:03,030 --> 00:36:04,423 I don't want to owe you anything. 881 00:36:04,466 --> 00:36:07,339 Oh. You won't owe me anything, Michael. 882 00:36:07,382 --> 00:36:09,167 If I do something nice for you, 883 00:36:09,210 --> 00:36:10,820 it's because I care about you. 884 00:36:12,213 --> 00:36:14,172 Maybe you should care a little less. 885 00:36:14,215 --> 00:36:16,174 [guard clears throat] 886 00:36:18,176 --> 00:36:20,178 I got to go.No, Michael. 887 00:36:22,136 --> 00:36:24,791 I-I'm just trying to make this better for you. 888 00:36:27,489 --> 00:36:29,230 [sighs] Fine. 889 00:36:29,274 --> 00:36:32,973 Have a great time doing prison stuff. 890 00:36:40,807 --> 00:36:42,417 DOUG: What's so urgent? 891 00:36:42,461 --> 00:36:45,246 What kind of story do you have for me? 892 00:36:45,290 --> 00:36:48,771 The story is I paid you a lot of money to interview me. 893 00:36:48,815 --> 00:36:50,338 Why the hell didn't it air? 894 00:36:50,382 --> 00:36:52,471 [laughs] You're kidding, right? 895 00:36:52,514 --> 00:36:54,821 I just report the news. I don't program it. 896 00:36:54,864 --> 00:36:55,952 That's above my pay grade. 897 00:36:55,996 --> 00:36:57,824 Oh. So, who shall I call, then? 898 00:36:57,867 --> 00:36:59,347 Your boss? 899 00:36:59,391 --> 00:37:02,568 Tell them you took my payoff but failed to follow through? 900 00:37:03,830 --> 00:37:05,745 Look, you can have the money back if you want. 901 00:37:05,788 --> 00:37:07,747 I just need a day.[laughs] 902 00:37:07,790 --> 00:37:09,183 If I wanted the money, 903 00:37:09,227 --> 00:37:11,925 I wouldn't have given it to you, Doug. 904 00:37:11,968 --> 00:37:13,579 What do you want? 905 00:37:13,622 --> 00:37:15,407 Everything. 906 00:37:15,450 --> 00:37:17,278 All of it. 907 00:37:17,322 --> 00:37:19,759 Fame. Fortune. 908 00:37:19,802 --> 00:37:22,327 The Carrington dynasty is changing. 909 00:37:22,370 --> 00:37:24,067 Evolving. 910 00:37:24,111 --> 00:37:27,027 Once it does, I'll be on top. 911 00:37:28,333 --> 00:37:30,596 And you're going to help me get there. 912 00:37:30,639 --> 00:37:32,598 No offense, but you're kind of freaking me out. 913 00:37:32,641 --> 00:37:34,382 You want another interview? Fine. 914 00:37:34,426 --> 00:37:35,644 Change of plans. 915 00:37:35,688 --> 00:37:37,298 You're an investigative reporter. 916 00:37:37,342 --> 00:37:39,605 Investigate Cristal Flores's family. 917 00:37:39,648 --> 00:37:41,389 They're in dirty dealings. 918 00:37:41,433 --> 00:37:43,652 Anything you can find that I can use against her. 919 00:37:44,871 --> 00:37:47,047 What about Blake? Isn't he your brother? 920 00:37:48,091 --> 00:37:50,659 I'm bored with you. We're done. 921 00:38:01,148 --> 00:38:05,370 Joseph Anders, reporting for duty, sir. 922 00:38:05,413 --> 00:38:08,590 [chuckles] Relax, Anders, this isn't the army. 923 00:38:08,634 --> 00:38:10,592 And you can start tomorrow. 924 00:38:10,636 --> 00:38:11,767 Here. 925 00:38:11,811 --> 00:38:13,203 To new beginnings. 926 00:38:13,247 --> 00:38:15,293 To a fruitful partnership. 927 00:38:15,336 --> 00:38:17,338 Well, this isn't really a partnership. 928 00:38:17,382 --> 00:38:20,950 You work for me, just so we're clear. 929 00:38:20,994 --> 00:38:23,605 I really am glad you're here, though. 930 00:38:23,649 --> 00:38:26,347 There's a lot of decisions 931 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 to be made, like... 932 00:38:29,742 --> 00:38:32,048 Which one do you like better for the bar? 933 00:38:32,092 --> 00:38:34,312 Well, that's clearly the choice. 934 00:38:35,356 --> 00:38:36,749 I knew this was a great idea. 935 00:38:36,792 --> 00:38:38,272 [both chuckle] 936 00:38:38,316 --> 00:38:43,321 ♪ When you close your eyes and you go to sleep ♪ 937 00:38:44,409 --> 00:38:47,150 [distant siren] 938 00:38:47,194 --> 00:38:51,677 ♪ And it's down to the sound of a heartbeat ♪ 939 00:38:55,333 --> 00:38:58,031 ♪ I can hear the things 940 00:38:58,074 --> 00:39:01,643 ♪ That you're dreaming about 941 00:39:05,604 --> 00:39:11,218 ♪ When you open up your heart and the truth comes out... ♪ 942 00:39:11,261 --> 00:39:15,309 Thank you for taking care of everything tonight. 943 00:39:15,353 --> 00:39:16,876 Of course. 944 00:39:16,919 --> 00:39:18,225 You just have to trust me. 945 00:39:18,268 --> 00:39:20,358 Oh, I do. 946 00:39:20,401 --> 00:39:22,925 It was hot... 947 00:39:22,969 --> 00:39:25,275 seeing you be such a badass. 948 00:39:25,319 --> 00:39:28,148 ♪ When you're talking in your sleep... ♪ 949 00:39:28,191 --> 00:39:29,976 FALLON: It was late. 950 00:39:31,020 --> 00:39:33,719 She had been drinking. 951 00:39:33,762 --> 00:39:36,461 I tried to stop her from leaving. 952 00:39:37,505 --> 00:39:39,507 But then... 953 00:39:40,856 --> 00:39:42,597 But then she slipped, 954 00:39:42,641 --> 00:39:45,557 and she fell over the banister. 955 00:39:45,600 --> 00:39:47,602 And it was an accident. 956 00:39:47,646 --> 00:39:48,995 That's true. 957 00:39:49,038 --> 00:39:50,344 But, um... 958 00:39:52,041 --> 00:39:54,435 But I lied when I said that she had gone home. 959 00:39:54,479 --> 00:39:59,309 ♪ I hear the secrets that you keep... ♪ 960 00:39:59,353 --> 00:40:00,572 [chuckling] 961 00:40:00,615 --> 00:40:02,835 How did Trixie get in the lake? 962 00:40:06,491 --> 00:40:07,535 BLAKE: Hey! 963 00:40:07,579 --> 00:40:08,971 Get out of here! Are you insane? 964 00:40:09,015 --> 00:40:10,408 Police. They're here. 965 00:40:10,451 --> 00:40:12,975 Fallon must have told them what you did to Trixie. 966 00:40:13,019 --> 00:40:14,673 I did not know he was gonna throw her in the lake. 967 00:40:14,716 --> 00:40:16,022 I didn't know what he was gonna do. 968 00:40:16,065 --> 00:40:18,285 Blake Carrington, you are under arrest. 969 00:40:18,328 --> 00:40:19,460 Yeah, I'm also naked. 970 00:40:19,504 --> 00:40:20,766 He did it. 971 00:40:20,809 --> 00:40:23,072 He is the one that put her in the lake. 972 00:40:23,116 --> 00:40:24,378 For the murder of Nathan Macintosh, 973 00:40:24,422 --> 00:40:25,423 also known as... 974 00:40:25,466 --> 00:40:26,772 Mack. 975 00:40:26,815 --> 00:40:28,469 Yeah. No one asked him to do it. 976 00:40:28,513 --> 00:40:30,645 What? Murder? 977 00:40:30,689 --> 00:40:32,081 Mack did it on his own. 978 00:40:32,125 --> 00:40:33,343 He told me years later. 979 00:40:33,387 --> 00:40:34,562 [handcuffs click] 980 00:40:35,607 --> 00:40:37,217 You have the right to remain silent. 981 00:40:37,260 --> 00:40:39,306 Anything you say can and will be used against you 982 00:40:39,349 --> 00:40:40,742 in a court of law. 983 00:40:40,786 --> 00:40:42,788 You have the right to an attorney... 984 00:40:48,881 --> 00:40:50,622 I just thought that telling the truth 985 00:40:50,665 --> 00:40:52,014 was the right thing to do. 986 00:40:52,058 --> 00:40:53,363 It feels good. 987 00:40:53,407 --> 00:40:55,235 Plus, you know, it's not like I murdered anyone. 988 00:40:55,278 --> 00:40:58,325 And now Trixie's family can have some closure. 989 00:40:59,587 --> 00:41:01,502 And I am ready 990 00:41:01,546 --> 00:41:02,590 to face the consequences.[groans] 991 00:41:02,634 --> 00:41:03,722 Liam? 992 00:41:03,765 --> 00:41:06,115 Liam? Liam? 993 00:41:06,159 --> 00:41:07,943 Liam, Liam, Liam. Can you hear me?[groans] 994 00:41:10,337 --> 00:41:12,513 [both chuckle] 995 00:41:12,557 --> 00:41:13,906 I'm sorry, who are you? 996 00:41:14,950 --> 00:41:16,474 What? 997 00:41:16,517 --> 00:41:17,605 Where's my girlfriend? 998 00:41:17,649 --> 00:41:18,911 Ashley. 999 00:41:18,954 --> 00:41:20,956 Oh, that's very funny.ASHLEY: Oh, my gosh. 1000 00:41:21,000 --> 00:41:22,436 You woke up.Oh, Ashley, 1001 00:41:22,480 --> 00:41:23,742 what-what am I doing here? 1002 00:41:24,830 --> 00:41:25,831 What happened to me? 1003 00:41:26,875 --> 00:41:28,616 Um, didn't she tell you? 1004 00:41:28,660 --> 00:41:30,139 [chuckles]: She won't tell me who she is. 1005 00:41:30,183 --> 00:41:32,315 Yeah, no, no, no, no, no. [chuckles] 1006 00:41:32,359 --> 00:41:33,447 No, no, no. 1007 00:41:33,491 --> 00:41:35,580 This is not happening. I got it. 1008 00:41:35,623 --> 00:41:37,146 Liam. Liam. 1009 00:41:37,190 --> 00:41:39,932 You know me. Uh, intimately. 1010 00:41:39,975 --> 00:41:41,542 [exhales] 1011 00:41:41,586 --> 00:41:43,501 [Ashley chuckles] 1012 00:41:43,544 --> 00:41:45,154 I'm sorry, I don't. 1013 00:41:46,199 --> 00:41:47,548 I'm really glad you're here. 1014 00:41:47,592 --> 00:41:50,333 ASHLEY: Aw. Don't worry, sweetie. 1015 00:41:50,377 --> 00:41:51,465 I'm not going anywhere. 1016 00:41:51,509 --> 00:41:52,814 [Ashley and Liam chuckle] 1017 00:41:52,858 --> 00:41:54,642 You got to be kidding me. 1018 00:41:54,686 --> 00:41:55,817 [gasps] 1019 00:41:55,861 --> 00:41:58,037 ♪ When you're talking in your sleep. ♪ 1020 00:42:02,607 --> 00:42:05,958 Captioning sponsored by CBS 1021 00:42:06,001 --> 00:42:09,178 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.