Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,439
Previously onDynasty...
2
00:00:04,482 --> 00:00:06,919
DEBRA [over video]:
There doesn't seem
to be any friction.
3
00:00:06,963 --> 00:00:08,921
Well, we've known each other
our entire lives.
Yeah.
4
00:00:08,965 --> 00:00:11,489
[laughing]:
I've always had a crush on him.
5
00:00:11,533 --> 00:00:12,795
Marry me again.
Hell yes.
6
00:00:12,838 --> 00:00:14,579
[yelps]
7
00:00:14,623 --> 00:00:15,580
Are you sure this will work?
8
00:00:15,624 --> 00:00:16,842
Framing Adam for my murder?
9
00:00:16,886 --> 00:00:17,930
They'll never see it coming.
10
00:00:17,974 --> 00:00:19,236
The police will find evidence
11
00:00:19,280 --> 00:00:21,717
that Adam was involved
in my disappearance.
12
00:00:21,760 --> 00:00:23,371
Jeff won't be a problem anymore.
13
00:00:23,414 --> 00:00:25,590
BLAKE:
Well, I'm glad to hear it.
14
00:00:25,634 --> 00:00:26,939
When I heard
you'd bought a hotel,
15
00:00:26,983 --> 00:00:28,463
I thought even you
couldn't be that careless.
16
00:00:28,506 --> 00:00:31,292
Careless? I'm all about caring.
17
00:00:31,335 --> 00:00:32,336
When I was 16,
18
00:00:32,380 --> 00:00:33,337
I got into a fight.
19
00:00:33,381 --> 00:00:34,904
We were both really drunk.
20
00:00:34,947 --> 00:00:36,036
It was all a blur.
21
00:00:36,079 --> 00:00:38,777
[screaming]
22
00:00:38,821 --> 00:00:40,388
I hired these guys
to find Fallon's ring
23
00:00:40,431 --> 00:00:41,432
that she dropped in the lake.
24
00:00:41,476 --> 00:00:42,433
She told me the truth.
25
00:00:42,477 --> 00:00:43,913
I guess there's no question
26
00:00:43,956 --> 00:00:47,351
as to which child
he should side with now.
27
00:00:48,918 --> 00:00:50,224
[grunts]
28
00:00:50,267 --> 00:00:52,095
FALLON:
I figured it out.
29
00:00:52,139 --> 00:00:53,575
Culhane already got rid
of the bag of money,
30
00:00:53,618 --> 00:00:55,011
so you won't
be getting away with this.
31
00:00:55,055 --> 00:00:57,013
Michael Culhane.
32
00:00:57,057 --> 00:00:58,841
We're placing you
under arrest.
33
00:01:03,672 --> 00:01:06,414
I sold Femperial
to Kirby for one dollar.
34
00:01:06,457 --> 00:01:07,893
And she's gonna
sell it back to me.
35
00:01:07,937 --> 00:01:09,156
Actually, I'm not selling.
36
00:01:09,199 --> 00:01:10,244
What?
ANDERS:
I'm sorry about the timing.
37
00:01:10,287 --> 00:01:12,115
I'm out,
effective immediately.
38
00:01:12,159 --> 00:01:14,161
You're not gonna believe this,
but we got a second body.
39
00:01:14,204 --> 00:01:16,206
Not much to go by.
It's a young female.
40
00:01:16,250 --> 00:01:17,686
Wonder who that could be.
41
00:01:17,729 --> 00:01:19,122
There's still a gold bracelet
around the wrist.
42
00:01:19,166 --> 00:01:20,863
Trixie!Trixie.
43
00:01:22,169 --> 00:01:24,823
DOUG: Another day in the life
of Carrington craziness
44
00:01:24,867 --> 00:01:27,826
as scenes of drama and trauma
are unfolding
45
00:01:27,870 --> 00:01:29,350
at Carrington Manor
in Atlanta today.
46
00:01:29,393 --> 00:01:32,004
Sources tell me not one
but two bodies have been pulled
47
00:01:32,048 --> 00:01:33,441
from the lake
on the family's property,
48
00:01:33,484 --> 00:01:35,138
including that
of a teenage girl.
49
00:01:37,097 --> 00:01:40,796
Fallon Carrington's on-again,
off-again boy toy, Liam Ridley,
50
00:01:40,839 --> 00:01:44,365
aka author Johnny Southside,
aka Jack Lowden,
51
00:01:44,408 --> 00:01:47,672
is in critical condition after
a narrow escape from drowning.
52
00:01:47,716 --> 00:01:48,804
[siren wailing]
53
00:01:48,847 --> 00:01:50,936
Ex-Carrington chauffeur
Michael Culhane
54
00:01:50,980 --> 00:01:53,983
was arrested just hours ago
for bribing a senator.
55
00:01:54,026 --> 00:01:55,593
Plus, Carrington cousin
Jeff Colby
56
00:01:55,637 --> 00:01:57,117
has been reported missing,
57
00:01:57,160 --> 00:01:59,858
possibly the victim
of foul play.
58
00:01:59,902 --> 00:02:01,556
The scrutiny couldn't come
at a worse time,
59
00:02:01,599 --> 00:02:04,254
with the Carrington Foundation
fund-raiser tomorrow night
60
00:02:04,298 --> 00:02:05,777
at the Georgia Aquarium.
61
00:02:05,821 --> 00:02:07,301
Talk about sleeping
with the fishes.
62
00:02:07,344 --> 00:02:08,911
FALLON: Will someone
please get this jackass
63
00:02:08,954 --> 00:02:10,565
away from our gate?
64
00:02:10,608 --> 00:02:12,088
Fallon, I...Oh, no, no, no, no, no.
65
00:02:12,132 --> 00:02:13,176
Save it, Cristal.
66
00:02:14,569 --> 00:02:15,744
You've already apologized twice.
67
00:02:15,787 --> 00:02:17,093
You think the third time's
a charm?
68
00:02:17,137 --> 00:02:18,877
I hope so.
69
00:02:18,921 --> 00:02:20,183
Not today, lady.
70
00:02:20,227 --> 00:02:21,663
Who is he on
the phone with?
His lawyer.
71
00:02:21,706 --> 00:02:22,881
Where did Sam and Kirby go?
72
00:02:22,925 --> 00:02:24,013
ANDERS:
Kirby went to
visit Culhane
73
00:02:24,056 --> 00:02:26,233
after you and Blake
had him arrested.
74
00:02:26,276 --> 00:02:29,540
Sam is tending
to his hotel.
75
00:02:29,584 --> 00:02:32,935
Perhaps next time you consider
dredging the lake, you'll speak
76
00:02:32,978 --> 00:02:35,111
to your father first.I didn't dredge the lake.
77
00:02:35,155 --> 00:02:36,765
I hired two divers...
78
00:02:36,808 --> 00:02:38,201
The lawyers are
on their way over, which means
79
00:02:38,245 --> 00:02:40,334
so are the detectives, which
means we need to talk fast.
80
00:02:40,377 --> 00:02:41,422
FALLON:
Oh, I'm fine.
81
00:02:41,465 --> 00:02:42,597
Thank you for asking.
82
00:02:42,640 --> 00:02:44,120
I just watched
my friend's corpse
83
00:02:44,164 --> 00:02:45,600
get dragged out of our lake
84
00:02:45,643 --> 00:02:47,732
and found out that my fiancé
drowned and would have died
85
00:02:47,776 --> 00:02:49,212
if Tony the gardener
hadn't taken
86
00:02:49,256 --> 00:02:51,736
his fourth break of the day
and found him in time.
87
00:02:51,780 --> 00:02:53,608
And I still don't know
how he is, but by all means,
88
00:02:53,651 --> 00:02:54,739
let's have a family meeting.
89
00:02:54,783 --> 00:02:56,741
I know, you had a
bad day. We all did.
90
00:02:56,785 --> 00:02:58,526
But the police are gonna
want to interview all of us,
91
00:02:58,569 --> 00:03:00,005
and we need to get
our stories straight.
92
00:03:00,049 --> 00:03:01,398
I don't have a story.
93
00:03:01,442 --> 00:03:03,226
Trixie fell,
and I went to Anders for help.
94
00:03:03,270 --> 00:03:05,576
I was 16. He told me
he would take care of it.
95
00:03:05,620 --> 00:03:07,970
I didn't know that meant
throwing her body in the lake.
96
00:03:10,451 --> 00:03:12,670
You did it?
97
00:03:12,714 --> 00:03:14,585
You said you had
nothing to do with that one.
98
00:03:14,629 --> 00:03:17,109
I didn't think it was
the best time to explain.FALLON: You know what?
99
00:03:17,153 --> 00:03:19,111
I'm not even surprised.
100
00:03:19,155 --> 00:03:21,418
I did what I had to do.
And I'm curious,
101
00:03:21,462 --> 00:03:23,855
what did you think
happened to Trixie, huh?
102
00:03:23,899 --> 00:03:25,422
Think she just ran off to Spain?
103
00:03:25,466 --> 00:03:29,165
No. I-I just... I just figured
she got hurt really badly
104
00:03:29,209 --> 00:03:31,428
and, I don't know,
was recovering in...
105
00:03:31,472 --> 00:03:32,560
a secret hospital of ours.
I don't know.
106
00:03:32,603 --> 00:03:33,648
I tried not to think about it.
107
00:03:33,691 --> 00:03:34,953
What do we say about
the other body?
108
00:03:34,997 --> 00:03:36,433
Mack? We say nothing.
109
00:03:36,477 --> 00:03:38,261
Nobody knows how he got there.
110
00:03:38,305 --> 00:03:40,089
ANDERS:
Officially, he
did work for us
111
00:03:40,132 --> 00:03:41,351
as a security consultant.
112
00:03:41,395 --> 00:03:42,613
Some of the staff
might remember.
113
00:03:42,657 --> 00:03:44,136
Oh, it was ten years ago.
114
00:03:44,180 --> 00:03:45,877
But there could be
DNA evidence on him.
115
00:03:45,921 --> 00:03:47,270
Why don't we
tell the police
116
00:03:47,314 --> 00:03:49,446
Mack attacked you
and it was self-defense?
117
00:03:49,490 --> 00:03:52,144
You're responsible
for Mack, too?
118
00:03:53,711 --> 00:03:55,235
How many bodies
are in that lake?
119
00:03:57,889 --> 00:03:59,108
I'm responsible for nothing.
120
00:03:59,151 --> 00:04:01,328
Mack was an ex-con
who probably had
121
00:04:01,371 --> 00:04:03,286
more enemies than I do.
122
00:04:03,330 --> 00:04:05,288
And as far as Trixie goes, we
stick with the original story.
123
00:04:05,332 --> 00:04:07,072
Does everybody got that?FALLON:
Yes.
124
00:04:07,116 --> 00:04:08,857
We were close friends...
125
00:04:08,900 --> 00:04:10,250
...who went
to high school together.
126
00:04:10,293 --> 00:04:11,599
Trixie visited
the manor quite often,
127
00:04:11,642 --> 00:04:13,078
but I didn't know her well.
128
00:04:13,122 --> 00:04:15,864
I just found out who she was.
Such a tragedy.
129
00:04:15,907 --> 00:04:17,648
Her name was Trixie?
130
00:04:17,692 --> 00:04:21,304
She came over that night
to hang out and watch TV, but...
131
00:04:21,348 --> 00:04:23,611
As far as I can recall,
she only stayed a few hours.
132
00:04:23,654 --> 00:04:25,003
Mr. Carrington...
133
00:04:25,047 --> 00:04:26,701
...was out at a business meeting
most of the night.
134
00:04:26,744 --> 00:04:29,617
And then she got tired
and said she was going home.
135
00:04:29,660 --> 00:04:31,358
By the time I got back,
she had already...
136
00:04:31,401 --> 00:04:32,924
...left for the evening,
and that...
137
00:04:32,968 --> 00:04:35,100
...was the last time
I ever saw her.
138
00:04:35,144 --> 00:04:38,669
Mack? Yes, he may have done
a few odd jobs, but...
139
00:04:38,713 --> 00:04:40,671
He hadn't worked here
in about ten years.
140
00:04:40,715 --> 00:04:42,586
His name was Mack?
141
00:04:42,630 --> 00:04:44,196
I'm not familiar with it.
142
00:04:44,240 --> 00:04:46,938
No. No, I've never
heard that name before.
143
00:04:46,982 --> 00:04:48,897
But I just got here.
144
00:04:48,940 --> 00:04:50,246
BLAKE:
Thank you, Detective.
145
00:04:50,290 --> 00:04:53,336
We appreciate
all your hard work.
146
00:04:53,380 --> 00:04:56,121
Not just today, but always.
147
00:04:56,165 --> 00:04:58,428
You've been good friends.
148
00:04:58,472 --> 00:05:03,303
Which is why we so generously
donate to the policemen's fund.
149
00:05:03,346 --> 00:05:06,436
CULHANE:
Blake Carrington set me up.
150
00:05:06,480 --> 00:05:08,525
All I need is five minutes
to talk to Agent Tarkoff
151
00:05:08,569 --> 00:05:11,876
or anyone at the FBI.Tell the detective.
152
00:05:11,920 --> 00:05:14,923
I already did.
153
00:05:14,966 --> 00:05:16,968
And everyone else.
154
00:05:18,318 --> 00:05:20,145
All the Carrington money
and influence in the world
155
00:05:20,189 --> 00:05:22,278
cannot change the fact
that I am innocent.
156
00:05:22,322 --> 00:05:24,933
You believe me, right?
157
00:05:24,976 --> 00:05:26,282
Doesn't matter what I believe.
158
00:05:26,326 --> 00:05:28,328
[lock buzzes]
159
00:05:38,468 --> 00:05:40,122
[lock clicks]
160
00:05:40,165 --> 00:05:41,906
ADAM:
I think it went pretty well.
161
00:05:41,950 --> 00:05:43,778
If everybody stayed
with the same story,
162
00:05:43,821 --> 00:05:45,214
you should be in the clear.
163
00:05:45,257 --> 00:05:47,651
Look, I'm not saying I didn't
make a mistake, but I...
164
00:05:48,652 --> 00:05:49,740
A mistake?
165
00:05:49,784 --> 00:05:51,002
Is that what
you're calling this?
166
00:05:51,046 --> 00:05:52,613
Father, let me explain.Explain what?
167
00:05:52,656 --> 00:05:53,918
For some insane reason,
168
00:05:53,962 --> 00:05:56,007
you hired divers
to find Fallon's ring.
169
00:05:56,051 --> 00:05:58,140
I didn't know there were
two bodies in the lake.
170
00:05:58,183 --> 00:06:00,316
Yeah? Well, maybe next time,
ask first.
171
00:06:00,360 --> 00:06:05,190
And I'm not in the clear until
that autopsy on Mack is done.
172
00:06:05,234 --> 00:06:06,409
I can fix it. I promise.
173
00:06:06,453 --> 00:06:08,106
Just give me a chance
to make it right.
174
00:06:08,150 --> 00:06:11,066
Absolutely not.
You have done enough.
175
00:06:11,109 --> 00:06:13,329
You stand down while I
figure out some way to make sure
176
00:06:13,373 --> 00:06:15,375
that my DNA is not all over
Mack's dead body.
177
00:06:16,506 --> 00:06:18,160
DOMINIQUE:
I told you the investigators
178
00:06:18,203 --> 00:06:20,684
wouldn't suspect
we had anything to do with it.
179
00:06:20,728 --> 00:06:23,339
That's the problem.
They don't suspect anything.
180
00:06:23,383 --> 00:06:25,123
Or anyone.
181
00:06:25,167 --> 00:06:26,864
We gave them every
piece of the puzzle
182
00:06:26,908 --> 00:06:28,300
to prove that
Adam killed Jeff.
183
00:06:28,344 --> 00:06:29,911
When are they gonna
bring him in?
184
00:06:29,954 --> 00:06:31,956
It hasn't even
been 24 hours.
185
00:06:32,000 --> 00:06:33,567
They may have found
the cuff link
186
00:06:33,610 --> 00:06:35,743
and heard about the fight
between Jeff and Adam,
187
00:06:35,786 --> 00:06:37,440
but they need time
to make a case.
188
00:06:37,484 --> 00:06:40,095
Mrs. Colby, have the police
opened an official investigation
189
00:06:40,138 --> 00:06:42,184
into your son's disappearance?
Do they think he's still alive?
190
00:06:42,227 --> 00:06:43,838
MONICA:
I'm out of here.
191
00:06:43,881 --> 00:06:45,448
It's Ms. Deveraux.
192
00:06:45,492 --> 00:06:46,928
Dominique Deveraux.
193
00:06:46,971 --> 00:06:48,582
And I'm sorry,
I can't discuss it. Not now.
194
00:06:48,625 --> 00:06:49,800
At least, not yet.
195
00:06:50,932 --> 00:06:53,891
I mean, it's all
just so horrific.
196
00:06:53,935 --> 00:06:56,372
Losing a child
is a mother's worst nightmare.
197
00:06:59,636 --> 00:07:01,377
[exhales]
198
00:07:01,421 --> 00:07:04,075
If whoever hurt my son
is watching,
199
00:07:04,119 --> 00:07:06,208
just know that I,
Dominique Deveraux,
200
00:07:06,251 --> 00:07:09,080
will do everything in my power
to find him--
201
00:07:09,124 --> 00:07:11,735
to find you-- and then make sure
202
00:07:11,779 --> 00:07:14,738
you get the punishment
you deserve.
203
00:07:14,782 --> 00:07:16,784
I'm sorry, no more questions.
204
00:07:16,827 --> 00:07:18,829
I can't.
205
00:07:22,442 --> 00:07:24,095
[car lock chirps]
206
00:07:26,141 --> 00:07:27,969
What exactly was your plan?
207
00:07:28,012 --> 00:07:30,362
I'm just curious.Plan? What are you
talking about?
208
00:07:30,406 --> 00:07:32,103
Well, you somehow knew
that Trixie was in the lake,
209
00:07:32,147 --> 00:07:33,409
and you wanted
them to find her.
210
00:07:33,453 --> 00:07:35,324
Did you want them
to arrest me for murder?
211
00:07:35,367 --> 00:07:36,760
I was just trying
to find your ring.
212
00:07:36,804 --> 00:07:38,588
Oh, no one believes that.
213
00:07:38,632 --> 00:07:40,111
At least Blake hates you now.
214
00:07:40,155 --> 00:07:41,939
I heard him screaming
from across the house.
215
00:07:41,983 --> 00:07:45,290
Ah. Well, scream therapy can be
very effective for anxiety.
216
00:07:45,334 --> 00:07:46,335
[scoffs]
217
00:07:46,378 --> 00:07:47,336
Where are you going?
218
00:07:47,379 --> 00:07:48,424
Ooh, can I drive?No.
219
00:07:48,468 --> 00:07:50,470
Gonna see Liam?
220
00:07:50,513 --> 00:07:52,123
Is he awake yet?
221
00:07:52,167 --> 00:07:54,125
I don't know.
222
00:07:54,169 --> 00:07:55,866
That's why I'm going
to the hospital.
223
00:07:55,910 --> 00:07:58,042
You know, somehow, it
wouldn't surprise me
224
00:07:58,086 --> 00:08:00,088
if you were involved
with what happened to him, too.
225
00:08:00,131 --> 00:08:02,960
Fallon, I was standing by the
lake the entire time with you.
226
00:08:03,004 --> 00:08:05,833
Obviously, I had nothing
to do with Liam's accident.
227
00:08:05,876 --> 00:08:07,356
You know,
not everything's my fault.
228
00:08:07,399 --> 00:08:10,490
Whatever. Just know
I don't forget things.
229
00:08:10,533 --> 00:08:12,317
And you will pay,
eventually.
230
00:08:12,361 --> 00:08:13,493
For everything.
231
00:08:15,016 --> 00:08:16,626
Give him a big kiss for me.
232
00:08:16,670 --> 00:08:19,194
[groans]
233
00:08:22,327 --> 00:08:24,329
[engine revs, tires squeal]
234
00:08:27,071 --> 00:08:28,769
FALLON:
I had to tell them
the same thing
235
00:08:28,812 --> 00:08:30,292
I said ten years ago.
236
00:08:30,335 --> 00:08:32,903
Nothing good ever happens
when you change your story.
237
00:08:32,947 --> 00:08:34,252
Mmm.
238
00:08:35,950 --> 00:08:38,953
[sighs]
Listen, if you can hear me,
239
00:08:38,996 --> 00:08:41,564
I know you are
probably very sick
240
00:08:41,608 --> 00:08:43,479
of hearing me talk about Trixie.
241
00:08:43,523 --> 00:08:45,568
But it's not like there's
anything I could've done.
242
00:08:45,612 --> 00:08:47,614
You know? Even if I knew
what Blake did.
243
00:08:47,657 --> 00:08:49,093
I just wish he would've told me
244
00:08:49,137 --> 00:08:50,747
so I wouldn't have
wondered all these years.
245
00:08:52,140 --> 00:08:54,534
Ugh. Ugh. Coconut?
246
00:08:54,577 --> 00:08:57,058
I hate it when they don't give
you the little chocolate chart.
247
00:08:57,101 --> 00:08:58,450
[grunts]
248
00:09:00,801 --> 00:09:03,847
I just want you to wake up
so we can be together again.
249
00:09:09,636 --> 00:09:12,377
I'll be back in the morning.
250
00:09:19,950 --> 00:09:22,039
Trixie?
251
00:09:35,836 --> 00:09:39,013
♪
252
00:10:00,295 --> 00:10:03,341
You can tell me the truth,
and I won't say a word.
253
00:10:03,385 --> 00:10:05,430
You swear you didn't push her?
Because 16-year-olds
254
00:10:05,474 --> 00:10:08,042
can be really bitchy sometimes.
255
00:10:08,085 --> 00:10:09,826
She was one
of my closest friends.
256
00:10:09,870 --> 00:10:11,698
And it's been
very traumatic for me,
257
00:10:11,741 --> 00:10:13,743
you know, having all these
feelings bubbling back up.
258
00:10:13,787 --> 00:10:15,179
So to speak.And...
259
00:10:15,223 --> 00:10:17,007
as if things
couldn't get any worse,
260
00:10:17,051 --> 00:10:20,489
I saw her when I was leaving
Liam's hospital room.
261
00:10:20,532 --> 00:10:22,926
Saw who?
Trixie.
262
00:10:22,970 --> 00:10:24,667
What? Are you serious?
263
00:10:24,711 --> 00:10:26,234
Like, what, back from the dead?
264
00:10:26,277 --> 00:10:27,627
No, no. Like a ghost.
265
00:10:27,670 --> 00:10:29,411
Except not, because she was
just sitting there
266
00:10:29,454 --> 00:10:30,542
and not really
doing anything.
267
00:10:30,586 --> 00:10:31,543
She was never very athletic.
268
00:10:31,587 --> 00:10:32,806
You know, may she rest in peace.
269
00:10:32,849 --> 00:10:34,198
Do you think she was trying
to talk to you?
270
00:10:34,242 --> 00:10:37,027
No. I said, "like a ghost,"
not an actual ghost.
271
00:10:37,071 --> 00:10:38,594
Right.
272
00:10:38,638 --> 00:10:39,987
Well, I guess
when you feel guilty
273
00:10:40,030 --> 00:10:41,031
about something,
your brain can,
274
00:10:41,075 --> 00:10:42,685
you know, mess with you.
275
00:10:42,729 --> 00:10:44,992
Whoa... Who said anything
about guilt?
276
00:10:45,035 --> 00:10:47,777
No. The only person who should
feel guilty is Blake.
277
00:10:47,821 --> 00:10:50,258
And I hope that not-ghost Trixie
is haunting him, too.
278
00:10:50,301 --> 00:10:52,652
Maybe she came to me
to try and find him.
279
00:10:52,695 --> 00:10:53,914
I just keep
thinking of how
280
00:10:53,957 --> 00:10:56,046
painful this must be
for her family.
281
00:10:56,090 --> 00:10:57,395
They must be going
through a lot.
282
00:10:57,439 --> 00:10:58,658
I know.
I wish there was something
283
00:10:58,701 --> 00:10:59,702
I could do to help them.
284
00:10:59,746 --> 00:11:01,443
Maybe that's why
she showed up.
285
00:11:01,486 --> 00:11:02,879
So you can help
her parents.
286
00:11:02,923 --> 00:11:05,577
I mean, can you imagine
how painful this whole thing
287
00:11:05,621 --> 00:11:06,796
must have been for them?
288
00:11:06,840 --> 00:11:08,711
And now that they've
finally got past it,
289
00:11:08,755 --> 00:11:12,193
they have to relive it?Well, you're not exactly
making me feel better.
290
00:11:12,236 --> 00:11:13,977
And the press is
probably hounding them.
291
00:11:14,021 --> 00:11:16,153
It just must
be... awful...
292
00:11:16,197 --> 00:11:17,981
Sam! Please! Stop talking.
293
00:11:18,025 --> 00:11:20,549
Okay, I am gonna go before you
make me feel any worse.
294
00:11:21,593 --> 00:11:22,682
And please don't demean yourself
295
00:11:22,725 --> 00:11:24,118
by choosing the one on the left.
296
00:11:24,161 --> 00:11:25,989
Well, it's my
hotel and...
297
00:11:26,033 --> 00:11:28,644
Well, that was my backup.
298
00:11:28,688 --> 00:11:31,734
BLAKE: I need to know
that you're on top of this.
299
00:11:31,778 --> 00:11:34,519
I pay you a lot of money
to be my lawyer.
300
00:11:34,563 --> 00:11:36,652
Make sure that I'm protected.
301
00:11:38,567 --> 00:11:40,264
I'll call you later.
302
00:11:40,308 --> 00:11:43,572
[sighs] I need to lock
that door more often.
303
00:11:45,008 --> 00:11:46,923
Adam's safe. You're welcome.
304
00:11:46,967 --> 00:11:49,056
Well, don't act like
you're doing this
305
00:11:49,099 --> 00:11:50,405
purely out of kindness.
306
00:11:50,448 --> 00:11:51,406
[chuckles]
307
00:11:51,449 --> 00:11:52,668
Unless you don't want the money.
308
00:11:54,017 --> 00:11:55,279
Yeah.
309
00:12:01,416 --> 00:12:03,200
And Jeff?The less you know, the better.
310
00:12:03,244 --> 00:12:05,594
But I do have
a favor to ask.
311
00:12:05,637 --> 00:12:07,814
Other than the seven-figure
check I just handed you?
312
00:12:07,857 --> 00:12:08,945
That was a transaction.
313
00:12:08,989 --> 00:12:10,120
Ah.
Not a favor.
314
00:12:10,164 --> 00:12:11,121
And this won't cost you a thing.
315
00:12:11,165 --> 00:12:12,775
Mm, somehow I doubt that.
316
00:12:12,819 --> 00:12:15,473
It's been a while
since I left Atlanta.
317
00:12:15,517 --> 00:12:17,214
I'd like for you to use
tonight's event
318
00:12:17,258 --> 00:12:18,563
to reintroduce me to society.
319
00:12:18,607 --> 00:12:19,739
[chuckles]
320
00:12:19,782 --> 00:12:21,218
Sort of my new debut.
321
00:12:21,262 --> 00:12:23,264
[laughing]
322
00:12:24,961 --> 00:12:27,398
Oh, I don't know how
to break this to you, Dominique.
323
00:12:27,442 --> 00:12:29,270
You haven't been 16
in a long time.
324
00:12:30,358 --> 00:12:33,100
But I've been a Carrington
all of my life.
325
00:12:34,841 --> 00:12:38,540
I'm not interested in making
tonight all about you.
326
00:12:39,933 --> 00:12:42,152
I don't trust you, Dominique,
so I'd rather keep
327
00:12:42,196 --> 00:12:43,763
as much distance
between us as possible.
328
00:12:46,548 --> 00:12:48,071
I think we're done here.
329
00:12:49,943 --> 00:12:51,945
I promise you we're not.
330
00:12:53,163 --> 00:12:54,643
You know that I'm
innocent, right?
331
00:12:54,686 --> 00:12:56,210
Yes. Of course.
332
00:12:56,253 --> 00:12:58,125
Blake basically confessed what
he did with the hidden money
333
00:12:58,168 --> 00:12:59,822
and the fake e-mails
to frame you.
334
00:12:59,866 --> 00:13:03,565
Fallon and I heard.[scoffs] That's
Blake Carrington for you.
335
00:13:03,608 --> 00:13:05,785
Always proud of his work.
336
00:13:05,828 --> 00:13:08,352
Well, Fallon and I
could go to the FBI
337
00:13:08,396 --> 00:13:09,789
and tell them
what we heard.
338
00:13:09,832 --> 00:13:11,486
Even though she's not
speaking to me.
339
00:13:11,529 --> 00:13:13,705
Will a blazer make me seem
like a credible witness?
340
00:13:13,749 --> 00:13:16,099
Unless you magically recorded
everything that you heard,
341
00:13:16,143 --> 00:13:17,231
it won't matter.
342
00:13:17,274 --> 00:13:18,667
It's all hearsay.
343
00:13:18,710 --> 00:13:19,799
Don't even waste your time.
344
00:13:19,842 --> 00:13:21,844
Well, what can I do, Michael?
345
00:13:21,888 --> 00:13:23,280
Please, I really want to help.
346
00:13:23,324 --> 00:13:24,542
Can I talk to
your lawyer?
347
00:13:24,586 --> 00:13:26,980
I already have.
The judge set bail.
348
00:13:27,023 --> 00:13:30,113
And with my assets tied up in
the Atlantix, I can't afford it.
349
00:13:30,157 --> 00:13:32,855
Okay, well... how much is it?
350
00:13:32,899 --> 00:13:34,726
A million.
351
00:13:36,816 --> 00:13:39,079
Whew. Okay.
352
00:13:39,122 --> 00:13:41,646
I don't think I can
put that on my card.[chuckles]
353
00:13:41,690 --> 00:13:43,126
But we will figure this out.
354
00:13:43,170 --> 00:13:45,825
When I set my sights on
something, I get it.
355
00:13:45,868 --> 00:13:47,000
Ask Fallon.
356
00:13:47,043 --> 00:13:48,958
You're pretty cute
when you're scrappy.
357
00:13:49,002 --> 00:13:51,134
Oh, this is nothing yet.
358
00:13:51,178 --> 00:13:52,483
[chuckles softly]
359
00:13:52,527 --> 00:13:53,528
[knocking on door]
360
00:13:54,616 --> 00:13:55,791
We need to talk.
361
00:13:55,835 --> 00:13:57,445
I'm a bit busy right now,
but maybe later.
362
00:13:57,488 --> 00:13:58,838
I think now is better.
363
00:13:58,881 --> 00:14:00,622
Okay.
364
00:14:00,665 --> 00:14:04,104
Look, I'm really enjoying this
whole new tough Cristal vibe,
365
00:14:04,147 --> 00:14:05,409
but can we make this
quick? 'Cause I...
366
00:14:05,453 --> 00:14:07,281
What is your plan to fix
the problem you created?
367
00:14:07,324 --> 00:14:09,326
If you want your father
to forgive you,
368
00:14:09,370 --> 00:14:10,806
I hope you're doing
something about it.
369
00:14:10,850 --> 00:14:11,938
Well, actually,
Father specifically
370
00:14:11,981 --> 00:14:13,374
told me to stand down, so...
371
00:14:13,417 --> 00:14:15,071
Well, I'm telling you
to stand up.
372
00:14:16,029 --> 00:14:17,508
And act before it's too late.
373
00:14:18,901 --> 00:14:20,729
I don't think Blake would
appreciate you threatening me.
374
00:14:21,730 --> 00:14:23,123
I'm not.
375
00:14:23,166 --> 00:14:24,733
I'm just reminding you
376
00:14:24,776 --> 00:14:28,302
that I am the first person your
father talks to in the morning
377
00:14:28,345 --> 00:14:29,999
and the last one
at night.
378
00:14:30,043 --> 00:14:32,088
So he listens to me.
379
00:14:34,221 --> 00:14:36,440
So, what do you want me to do?
380
00:14:36,484 --> 00:14:38,965
Mack's body
has Blake's DNA on it.
381
00:14:39,008 --> 00:14:40,183
And maybe mine.
382
00:14:40,227 --> 00:14:41,881
You're a doctor.
383
00:14:41,924 --> 00:14:43,883
Figure it out.
384
00:14:48,452 --> 00:14:49,671
BLAKE:
We should talk next steps.
385
00:14:49,714 --> 00:14:50,977
Well, everything's
underway,
386
00:14:51,020 --> 00:14:52,587
so I'm doing a
full inventory
387
00:14:52,630 --> 00:14:53,893
so my replacement
will have
388
00:14:53,936 --> 00:14:55,851
all the information
he or she needs.
389
00:14:55,895 --> 00:14:57,679
Hold on. You were serious
about leaving?
390
00:14:57,722 --> 00:14:59,681
I thought that was just
a disgruntled employee,
391
00:14:59,724 --> 00:15:01,030
heat-of-the-moment thing.It was.
392
00:15:01,074 --> 00:15:03,163
But it's a moment
I don't regret.
393
00:15:03,206 --> 00:15:05,817
Well, you're just as involved
in this as I am.
394
00:15:05,861 --> 00:15:07,080
That body didn't
get dumped
395
00:15:07,123 --> 00:15:08,603
in the lake by itself.
396
00:15:08,646 --> 00:15:10,474
We need to find out
what's going on here.
397
00:15:10,518 --> 00:15:12,737
I'll reach out to our friends
in the police
398
00:15:12,781 --> 00:15:14,304
and see what information
they have
399
00:15:14,348 --> 00:15:15,827
and how they can
be of service.
400
00:15:15,871 --> 00:15:16,959
Good.
401
00:15:17,003 --> 00:15:18,918
But when that's
finished, so am I.
402
00:15:18,961 --> 00:15:21,485
I'm going to work for Sam
at the hotel.
403
00:15:21,529 --> 00:15:22,922
If we don't take care of this,
404
00:15:22,965 --> 00:15:24,706
the only place you're going
to be working is prison.
405
00:15:25,750 --> 00:15:26,751
As a prisoner.
406
00:15:26,795 --> 00:15:29,580
Yes, sir.
I got your meaning.
407
00:15:32,932 --> 00:15:33,933
Mm.
408
00:15:33,976 --> 00:15:35,673
Mrs. Tate?
409
00:15:35,717 --> 00:15:36,936
Hi.
410
00:15:38,024 --> 00:15:39,329
Fallon Carrington.
411
00:15:39,373 --> 00:15:40,983
It's been a
long time.
412
00:15:41,027 --> 00:15:43,725
I didn't know you were
a churchgoer now.Oh, no,
413
00:15:43,768 --> 00:15:45,335
I'm sure that church
would collapse
414
00:15:45,379 --> 00:15:48,860
into a cloud of bats
if I stepped one foot inside.
415
00:15:48,904 --> 00:15:50,688
And obviously,
you were being sarcastic.
416
00:15:50,732 --> 00:15:52,908
I see that now.So, why are you here?
417
00:15:52,952 --> 00:15:54,910
Well, I remembered that this
is where you would come
418
00:15:54,954 --> 00:15:57,130
with your family on Sundays,
so I wanted to find you
419
00:15:57,173 --> 00:15:58,609
and offer my condolences.
420
00:16:00,046 --> 00:16:01,569
About Trixie.
421
00:16:01,612 --> 00:16:04,006
Officially.
So... I'm sorry.
422
00:16:04,050 --> 00:16:06,139
I wish that were helpful.
423
00:16:06,182 --> 00:16:07,444
I'm sorry?
424
00:16:07,488 --> 00:16:09,664
Trixie's been gone ten years.
425
00:16:09,707 --> 00:16:12,145
Her disappearance
destroyed our family.
426
00:16:12,188 --> 00:16:14,234
Her father and
I got divorced.
427
00:16:14,277 --> 00:16:16,758
Her brother had
a terrible time after.
428
00:16:16,801 --> 00:16:18,978
And I'm still battling
vicious depression.
429
00:16:19,021 --> 00:16:22,068
So condolences
don't really help.
430
00:16:24,070 --> 00:16:25,854
[breathing shakily]
431
00:16:25,897 --> 00:16:26,986
Mrs. Tate?
432
00:16:27,029 --> 00:16:28,291
Mrs. Tate,
are you okay?
433
00:16:28,335 --> 00:16:30,598
I think you should leave.
[gasps]
434
00:16:30,641 --> 00:16:32,121
This isn't helping me,
435
00:16:32,165 --> 00:16:35,168
and this certainly
isn't helping Trixie.Mrs. Tate...
436
00:16:35,211 --> 00:16:37,039
I'm-I'm fine. Go.Y-You don't look fine.
437
00:16:37,083 --> 00:16:38,780
You look like you're about
to have a heart attack.
438
00:16:38,823 --> 00:16:42,044
Mrs. Tate! C-Can some...
can somebody call 911?
439
00:16:42,088 --> 00:16:43,741
[gasping]Please? Help me.
440
00:16:43,785 --> 00:16:45,743
Please don't die.
Please don't die.
441
00:16:51,227 --> 00:16:53,664
I mean, she could have have just
told me it was a panic attack.
442
00:16:53,708 --> 00:16:55,014
Apparently, she gets
them all the time.
443
00:16:55,057 --> 00:16:56,580
But can you imagine
how nervous I was,
444
00:16:56,624 --> 00:16:58,278
standing there, wondering if
I had killed Trixie's mother?
445
00:16:58,321 --> 00:16:59,757
I do feel for you.
446
00:16:59,801 --> 00:17:01,237
Oh, come on, you
know what I mean.
447
00:17:01,281 --> 00:17:03,022
I can't have another Tate
death on my conscience.
448
00:17:03,065 --> 00:17:04,980
Why is it on your conscience?
449
00:17:05,024 --> 00:17:07,156
No, it's just an expression.
Doesn't mean anything.
450
00:17:07,200 --> 00:17:10,246
But it is weird that
she was found in your lake.
451
00:17:10,290 --> 00:17:13,336
I mean, it's not like she went
for a swim. She hated water.
452
00:17:13,380 --> 00:17:15,382
Remember?
453
00:17:17,558 --> 00:17:19,342
Uh...
454
00:17:19,386 --> 00:17:21,083
yes, Trixie's
mom is fine,
455
00:17:21,127 --> 00:17:23,085
and I was just trying to help.
456
00:17:23,129 --> 00:17:24,739
How are you doing with
the whole Jeff situation?
457
00:17:24,782 --> 00:17:26,871
Have you heard anything
from the police?
458
00:17:26,915 --> 00:17:29,309
DOMINIQUE:
We're hanging in there.
459
00:17:29,352 --> 00:17:33,878
Oh, if it isn't my famous
runaway half-aunt.
460
00:17:33,922 --> 00:17:35,097
I heard you were back.
461
00:17:35,141 --> 00:17:37,404
Yes, I am.
And it's been difficult,
462
00:17:37,447 --> 00:17:38,535
but we're still
holding out hope
463
00:17:38,579 --> 00:17:39,884
that they'll find Jeff.
464
00:17:39,928 --> 00:17:42,235
Were you holding out hope
at Saks?
465
00:17:42,278 --> 00:17:44,019
'Cause that coat
looks expensive.
466
00:17:44,063 --> 00:17:45,934
Listen, I would be grateful
if you would let me do
467
00:17:45,977 --> 00:17:47,283
something to help--
really, anything at all.
468
00:17:47,327 --> 00:17:50,025
Actually, we heard that Jeff
got into a huge fight
469
00:17:50,069 --> 00:17:52,158
earlier that day...DOMINIQUE: Monica.
470
00:17:52,201 --> 00:17:53,855
We don't need to involve Fallon.
471
00:17:53,898 --> 00:17:56,466
We have a police chief
in our family. Remember?
472
00:17:56,510 --> 00:17:58,512
Okay, then.
473
00:17:58,555 --> 00:18:01,123
Apparently,
we're fine for now.
474
00:18:01,167 --> 00:18:04,126
And what about Culhane?
Can you believe it?
475
00:18:04,170 --> 00:18:06,737
Between Trixie's skeleton
being found, Liam's injury
476
00:18:06,781 --> 00:18:09,088
and almost killing Mrs. Tate,
I honestly forgot.
477
00:18:11,090 --> 00:18:12,613
Okay, okay.
I'm leaving. I'm leaving.
478
00:18:12,656 --> 00:18:13,918
I...
479
00:18:13,962 --> 00:18:14,963
I am gonna go.
480
00:18:16,007 --> 00:18:17,705
I will talk to you later.
481
00:18:18,836 --> 00:18:20,273
Okay.
482
00:18:23,189 --> 00:18:25,016
What's wrong with
pushing the investigation
483
00:18:25,060 --> 00:18:26,496
to move a little faster?
484
00:18:26,540 --> 00:18:29,238
The last thing we need
is Fallon sniffing around
485
00:18:29,282 --> 00:18:31,153
trying to figure out
what really happened.
486
00:18:31,197 --> 00:18:32,459
But she could...
487
00:18:32,502 --> 00:18:33,808
Trust me.
488
00:18:33,851 --> 00:18:35,984
I just set up an interview
to get the word out.
489
00:18:36,027 --> 00:18:38,029
It will be okay.
490
00:18:46,212 --> 00:18:47,561
What do you think?
491
00:18:49,302 --> 00:18:50,912
It's for the fund-raiser
tonight.
492
00:18:50,955 --> 00:18:52,914
You look amazing.
493
00:18:54,045 --> 00:18:56,004
But I was actually
wondering if, uh,
494
00:18:56,047 --> 00:18:57,527
you should consider
canceling it.
495
00:18:58,833 --> 00:19:00,878
You could still
wear this to dinner,
496
00:19:00,922 --> 00:19:03,142
or... not.
497
00:19:03,185 --> 00:19:05,622
We can't cancel it.
498
00:19:05,666 --> 00:19:06,797
It starts in five hours.
499
00:19:06,841 --> 00:19:07,972
Well, maybe we shouldn't go.
500
00:19:08,016 --> 00:19:10,192
Hmm? I mean, after
what happened,
501
00:19:10,236 --> 00:19:13,282
we don't need to be seen
in an aquarium with water.
502
00:19:13,326 --> 00:19:14,718
Might seem insensitive.
503
00:19:14,762 --> 00:19:16,503
It would be insensitive
for Blake Carrington
504
00:19:16,546 --> 00:19:17,895
not to bother showing up.
505
00:19:17,939 --> 00:19:20,507
The public needs to see
that everything's okay.
506
00:19:21,551 --> 00:19:22,857
You have nothing to hide.
507
00:19:26,382 --> 00:19:28,819
[knock on door]Yeah?
508
00:19:28,863 --> 00:19:30,386
Have you got a moment, sir?
509
00:19:31,692 --> 00:19:32,954
I'll go change.
510
00:19:32,997 --> 00:19:35,565
We need to be
wrinkle-free for tonight.
511
00:19:35,609 --> 00:19:38,177
Please tell me
you have good news.
512
00:19:38,220 --> 00:19:40,918
Well, only if you consider
no news good news, sir.
513
00:19:40,962 --> 00:19:43,007
Apparently, the police
consider this case so serious
514
00:19:43,051 --> 00:19:44,618
it's need-to-know only.
515
00:19:44,661 --> 00:19:46,663
Our contact has been
left in the dark.
516
00:19:46,707 --> 00:19:47,969
So you have nothing?
517
00:19:48,012 --> 00:19:49,623
The only thing I know
is that the coroner's exam
518
00:19:49,666 --> 00:19:50,711
is tomorrow morning,
519
00:19:50,754 --> 00:19:52,278
and that they're
watching you closely
520
00:19:52,321 --> 00:19:56,020
to see if you behave
differently, so act normal.
521
00:19:56,064 --> 00:19:57,239
Act normal?
522
00:19:57,283 --> 00:19:58,675
How am I supposed
to act normal
523
00:19:58,719 --> 00:20:00,329
when there's a body
in a morgue somewhere
524
00:20:00,373 --> 00:20:02,897
that could incriminate me?!
525
00:20:02,940 --> 00:20:04,986
Well, the first step
would be not screaming
526
00:20:05,029 --> 00:20:06,292
the word "incriminate," sir.
527
00:20:06,335 --> 00:20:08,816
That's why we pay lawyers.
528
00:20:08,859 --> 00:20:11,035
They help make evidence
disappear.
529
00:20:11,079 --> 00:20:12,776
Well, you need to pay
whoever you can
530
00:20:12,820 --> 00:20:16,040
in the Atlanta PD to find out
what else they've discovered.
531
00:20:16,084 --> 00:20:17,390
Ideally, something
of actual value.
532
00:20:25,441 --> 00:20:26,790
What's going on?
533
00:20:26,834 --> 00:20:30,707
Why is all my stuff
and Montgomery out here?
534
00:20:30,751 --> 00:20:32,361
[chuckles]
I'm getting kicked out?
535
00:20:33,884 --> 00:20:36,496
Hey. Come back.
This is unacceptable.
536
00:20:36,539 --> 00:20:38,802
Oh, I assume
that this is your doing
537
00:20:38,846 --> 00:20:40,674
as payback for Femperial.
538
00:20:40,717 --> 00:20:43,024
Don't wave your rat at me.It's a wombat.
539
00:20:43,067 --> 00:20:45,418
Whatever. I know this may
come as a surprise to you,
540
00:20:45,461 --> 00:20:46,941
but I have other
things to do
541
00:20:46,984 --> 00:20:48,682
besides worry about your
living arrangements.
542
00:20:48,725 --> 00:20:50,336
Like helping
Culhane with bail.
543
00:20:50,379 --> 00:20:52,338
[chuckles] Well, let me
take that off your plate.
544
00:20:52,381 --> 00:20:53,904
Culhane doesn't want your help.
545
00:20:53,948 --> 00:20:56,603
He doesn't want my help, or you
don't want me to help him?
546
00:20:56,646 --> 00:20:59,214
Both. And he knows you
obviously forgot about him,
547
00:20:59,258 --> 00:21:01,912
so your name was left off
the visitor list.
548
00:21:01,956 --> 00:21:04,393
Look, I am not gonna sit here
and trade insults with you
549
00:21:04,437 --> 00:21:06,352
like we're 12 again
because, first of all,
550
00:21:06,395 --> 00:21:08,963
we're not 12, and second
of all, I would win.
551
00:21:09,006 --> 00:21:10,617
I just think it says
a lot that you would
552
00:21:10,660 --> 00:21:12,401
treat me like this after
everything I've done for you.
553
00:21:12,445 --> 00:21:13,402
After all you've done for me?
554
00:21:13,446 --> 00:21:15,404
Mm-hmm.
Um, sorry,
do you mean
555
00:21:15,448 --> 00:21:17,754
secretly trying to break up
my relationship
556
00:21:17,798 --> 00:21:20,322
or your family
getting Culhane arrested?
557
00:21:20,366 --> 00:21:21,497
I mean neither of those.
558
00:21:21,541 --> 00:21:23,020
You went back on our deal
with Femperial,
559
00:21:23,064 --> 00:21:24,500
which is hilarious,
560
00:21:24,544 --> 00:21:26,415
considering you have
about as much of a chance
561
00:21:26,459 --> 00:21:27,851
of successfully
running that company
562
00:21:27,895 --> 00:21:30,985
as I do of successfully running
a marathon in heels.
563
00:21:31,028 --> 00:21:32,334
Or ever.
564
00:21:32,378 --> 00:21:34,336
Well, we'll see about that.
565
00:21:34,380 --> 00:21:35,468
All right.
566
00:21:35,511 --> 00:21:38,209
Femperial, not the marathon.
567
00:21:38,253 --> 00:21:40,995
[sighs]
I see you two are
as tight as ever.
568
00:21:41,038 --> 00:21:43,824
She kicked me out.Oh, I think that was Blake.
569
00:21:43,867 --> 00:21:45,956
He's... [American accent]:
"circling the wagons,"
570
00:21:46,000 --> 00:21:47,523
as he likes to say.
571
00:21:47,567 --> 00:21:49,656
You got somewhere to stay
until you find your own place?
572
00:21:49,699 --> 00:21:52,006
I know money's tight
at the moment, but...
573
00:21:52,049 --> 00:21:54,791
I'll be fine.
I own a publishing company now.
574
00:21:54,835 --> 00:21:57,838
But, um, you don't seem
very offended on my behalf.
575
00:21:57,881 --> 00:21:59,927
Getting away from the manor
will be the best thing
576
00:21:59,970 --> 00:22:01,102
that ever happened to you.
577
00:22:02,277 --> 00:22:04,018
This place is toxic.
578
00:22:04,061 --> 00:22:05,498
Hmm.
579
00:22:05,541 --> 00:22:07,282
And yet you're still here
580
00:22:07,326 --> 00:22:08,892
doing Blake's
bidding.
581
00:22:08,936 --> 00:22:11,068
You must really love
the taste of poison.
582
00:22:12,331 --> 00:22:14,550
[door opens]
583
00:22:14,594 --> 00:22:16,596
[machines beeping]
584
00:22:18,772 --> 00:22:20,251
[Fallon chuckles]
585
00:22:20,295 --> 00:22:22,515
Oh, no.
586
00:22:22,558 --> 00:22:23,777
I know you're
not really there.
587
00:22:23,820 --> 00:22:25,474
You're just in my mind.
588
00:22:25,518 --> 00:22:28,390
ASHLEY:
No, I'm actually here,
in the flesh.
589
00:22:28,434 --> 00:22:29,913
[gasps] Oh, God.
590
00:22:29,957 --> 00:22:31,915
Ashley! What are
you doing here?
591
00:22:31,959 --> 00:22:33,439
How did you even find out
about this?
592
00:22:33,482 --> 00:22:35,266
Well, Laura called me.
593
00:22:35,310 --> 00:22:36,442
That's Liam's mom.
594
00:22:36,485 --> 00:22:38,052
Yes, I know who Laura is.Well, anyway,
595
00:22:38,095 --> 00:22:39,532
she's in Europe,
and she called me and asked
596
00:22:39,575 --> 00:22:41,403
if I would keep an eye
on her baby for her
597
00:22:41,447 --> 00:22:42,883
until she gets back.Why?
598
00:22:42,926 --> 00:22:45,538
Well, I guess because Liam and I
have been through a lot
599
00:22:45,581 --> 00:22:46,843
and will always
love each other.
600
00:22:46,887 --> 00:22:49,368
We have a very special bond.
601
00:22:49,411 --> 00:22:51,761
Yes, so do we.
It's called an engagement.
602
00:22:51,805 --> 00:22:55,112
Oh, interesting. I don't see
any rings on any fingers,
603
00:22:55,156 --> 00:22:57,201
but I do know how
you like to play
604
00:22:57,245 --> 00:22:59,378
with the truth
and then trample on it.
605
00:22:59,421 --> 00:23:02,381
Oh, okay.
I see what's going on here.
606
00:23:02,424 --> 00:23:03,947
Laura couldn't make it in person
607
00:23:03,991 --> 00:23:07,037
to annoy me and make this
traumatic experience even worse,
608
00:23:07,081 --> 00:23:09,388
so she sent her Mini-Me
to do the job for her.
609
00:23:09,431 --> 00:23:11,651
Look, I'm not here
to annoy anyone.
610
00:23:11,694 --> 00:23:13,479
I'm just worried.
611
00:23:13,522 --> 00:23:15,959
The doctors say they don't know
when he'll wake up.
612
00:23:16,003 --> 00:23:17,570
Yes, I know what
the doctors say.
613
00:23:17,613 --> 00:23:20,094
I have been in touch with
the doctors the entire time.
614
00:23:20,137 --> 00:23:21,400
Um, Ashley,
615
00:23:21,443 --> 00:23:23,445
you are no longer needed here.
You may go.
616
00:23:23,489 --> 00:23:25,273
ASHLEY:
Well,
617
00:23:25,316 --> 00:23:27,231
I was leaving anyway.
618
00:23:28,668 --> 00:23:30,409
Oh, please.
619
00:23:35,936 --> 00:23:37,198
I'll be right back.
620
00:23:37,241 --> 00:23:39,505
I just need to show the nurses
a photo of her
621
00:23:39,548 --> 00:23:41,332
so they can
shoot on sight.
622
00:24:09,796 --> 00:24:12,059
Just came to get my bag.
623
00:24:12,102 --> 00:24:14,540
Hello? Doctor?
624
00:24:14,583 --> 00:24:17,238
[gasps]
What are you doing here?
625
00:24:17,281 --> 00:24:19,632
[gasps] Oh, my God.
626
00:24:19,675 --> 00:24:21,503
I knew you had something
to do with this.
627
00:24:21,547 --> 00:24:23,636
What were you gonna do? Smother
him to death? Pull the plug?
628
00:24:23,679 --> 00:24:25,464
Look...
No, stay away from me.
629
00:24:25,507 --> 00:24:28,162
Look, first of all,
Liam is not on a ventilator.
630
00:24:28,205 --> 00:24:29,729
Second of all, I was
just checking on him.
631
00:24:29,772 --> 00:24:31,731
I know how worried
you are, and, um,
632
00:24:31,774 --> 00:24:34,647
I just wanted to make sure that
he was being taken care of.
633
00:24:34,690 --> 00:24:36,387
I am a doctor.
634
00:24:36,431 --> 00:24:38,564
[scoffs] Well, maybe
we should call security.
635
00:24:38,607 --> 00:24:40,391
You know, just to be safe.
636
00:24:42,742 --> 00:24:44,091
Uh...
[yelps]
637
00:24:45,135 --> 00:24:46,528
[gasps]Oh, it's just the lamp.
638
00:24:46,572 --> 00:24:47,747
[sighs]
639
00:24:47,790 --> 00:24:49,226
Hey, I'm worried
about you.
640
00:24:49,270 --> 00:24:50,880
Clearly,
you've been through
641
00:24:50,924 --> 00:24:52,403
some serious trauma,
and I'm concerned
642
00:24:52,447 --> 00:24:55,102
that you're letting
your imagination run wild.
643
00:24:57,800 --> 00:24:59,323
Just go. Okay?
644
00:24:59,367 --> 00:25:02,370
And if I see you here again,
I am going to call the police.
645
00:25:02,413 --> 00:25:04,111
MONICA:
I really hope
both of those glasses
646
00:25:04,154 --> 00:25:05,416
aren't for you.
647
00:25:05,460 --> 00:25:07,375
Perfect timing.
My interview is about to start.
648
00:25:07,418 --> 00:25:09,377
Why is this so
important to you?
649
00:25:09,420 --> 00:25:12,119
It's not like we want anyone
to actually find Jeff,
650
00:25:12,162 --> 00:25:13,903
and you said it'll
take the police time
651
00:25:13,947 --> 00:25:15,383
to build a case against Adam.
652
00:25:15,426 --> 00:25:17,428
And they will. What better way
to put pressure on them
653
00:25:17,472 --> 00:25:18,778
than a grieving mother
doing an interview?
654
00:25:18,821 --> 00:25:20,301
Now, sit and have
a drink with me.
655
00:25:22,999 --> 00:25:25,001
Okay, it's time.
656
00:25:25,045 --> 00:25:27,134
Tonight, we're going away
from our usual programming
657
00:25:27,177 --> 00:25:29,092
so we can air a special
investigative piece
658
00:25:29,136 --> 00:25:30,529
on the Carrington family.
659
00:25:30,572 --> 00:25:32,226
From the beginnings
of the dynasty...Wait, what?
660
00:25:32,269 --> 00:25:34,445
You're kidding me.
661
00:25:34,489 --> 00:25:35,882
...to tonight's Carrington Gala.
662
00:25:35,925 --> 00:25:37,187
Did they just bump you?
663
00:25:37,231 --> 00:25:39,625
For that
"Drowning in the Lake Gala."
664
00:25:39,668 --> 00:25:42,323
The Carringtons are a big deal.
They always have been.
665
00:25:42,366 --> 00:25:44,673
It's hard to steal the
spotlight away from them.
666
00:25:44,717 --> 00:25:46,719
...tonight at
the Georgia Aquarium.
667
00:25:48,459 --> 00:25:50,549
[indistinct chatter, laughter]
668
00:25:56,642 --> 00:25:58,644
See? This isn't
so bad, right?
669
00:25:58,687 --> 00:26:01,560
Actually, it does feel good
to be out in the world again.
670
00:26:01,603 --> 00:26:03,692
I just wish Anders would
get here with an update already.
671
00:26:03,736 --> 00:26:05,128
Henry.
672
00:26:05,172 --> 00:26:07,130
♪ Fascination
with your presentation ♪
673
00:26:07,174 --> 00:26:10,830
♪ Making me feel
like you're on my island ♪
674
00:26:10,873 --> 00:26:13,572
♪ You're my permanent vacation Over here.
675
00:26:13,615 --> 00:26:15,530
♪ Touch, touch, touch,
touch, touch ♪
676
00:26:15,574 --> 00:26:18,402
♪ I could be your crush,
crush, crush, crush, crush... ♪
677
00:26:18,446 --> 00:26:20,753
Oh, no. I don't have time
for you right now.
678
00:26:22,319 --> 00:26:24,278
Pam, hello.
679
00:26:27,107 --> 00:26:28,412
Anything?
680
00:26:28,456 --> 00:26:31,677
No. I decided not to try.
681
00:26:31,720 --> 00:26:34,680
Excuse me?
I apologize, sir,
682
00:26:34,723 --> 00:26:37,117
but I told you I needed
to move on, and I do.
683
00:26:37,160 --> 00:26:38,814
In addition to which,
684
00:26:38,858 --> 00:26:42,035
you forced my daughter
out of the manor.
685
00:26:42,078 --> 00:26:44,211
That had nothing
to do with you.
686
00:26:44,254 --> 00:26:47,693
Even so, I'd be
a hypocrite to stay.
687
00:26:47,736 --> 00:26:49,477
I raised you.
688
00:26:49,520 --> 00:26:51,522
I watched you grow.
689
00:26:52,741 --> 00:26:55,135
But I'm done enabling you,
for both our sakes.
690
00:26:56,571 --> 00:26:59,095
If the police keep digging,
we could all end up in jail.
691
00:27:00,401 --> 00:27:02,882
I've decided to let the chips
fall where they may.
692
00:27:02,925 --> 00:27:05,928
Goodbye, sir,
and good luck.
693
00:27:16,896 --> 00:27:18,680
KIRBY:
They just kicked me out
694
00:27:18,724 --> 00:27:19,942
with no warning.
695
00:27:19,986 --> 00:27:21,291
I'm sorry.
696
00:27:21,335 --> 00:27:22,641
Guess this means
you're not going
697
00:27:22,684 --> 00:27:23,772
to the fund-raiser
tonight?
698
00:27:23,816 --> 00:27:25,687
No, that would
be weird,
699
00:27:25,731 --> 00:27:27,863
especially considering
it's already started.
700
00:27:27,907 --> 00:27:30,039
Well, me, neither,
out of solidarity.
701
00:27:30,083 --> 00:27:31,214
Aw, thank you.
702
00:27:31,258 --> 00:27:33,303
Speaking of
solidarity, um,
703
00:27:33,347 --> 00:27:35,131
I need somewhere to stay.
704
00:27:35,175 --> 00:27:36,959
If only I knew someone
705
00:27:37,003 --> 00:27:40,049
who owned a building
with, like, lots
706
00:27:40,093 --> 00:27:41,964
and lots of rooms,
like a hotel.
707
00:27:42,008 --> 00:27:44,706
We are obviously closed
for renovations.
708
00:27:44,750 --> 00:27:47,317
Why do you think I'm still
staying at the manor?
Yes.
709
00:27:47,361 --> 00:27:49,711
Sorry.Well, I'm not living
with my father.
710
00:27:49,755 --> 00:27:52,061
Why don't you just ask Culhane
if you can stay at his place?
711
00:27:52,105 --> 00:27:54,890
I mean, you're supposedly
his girlfriend, right?
712
00:27:54,934 --> 00:27:57,240
Mm.
And he's certainly
not using it.
713
00:27:57,284 --> 00:27:58,502
Yeah, maybe I will.
714
00:27:58,546 --> 00:28:00,766
Hmm.
Hmm.
715
00:28:00,809 --> 00:28:02,158
Hey, wait a second.
716
00:28:02,202 --> 00:28:03,551
You already weren't
going tonight
717
00:28:03,594 --> 00:28:05,509
before you knew I wasn't going.
718
00:28:05,553 --> 00:28:07,163
You're not sticking up
for me at all.
719
00:28:07,207 --> 00:28:10,036
Fine. I have...
720
00:28:10,079 --> 00:28:12,255
an irrational fear of fish.
721
00:28:12,299 --> 00:28:14,910
Okay?
I don't trust anything
722
00:28:14,954 --> 00:28:19,436
with eyes on both sides
of their head. It's a thing.
723
00:28:19,480 --> 00:28:20,873
Cool.
724
00:28:22,265 --> 00:28:23,440
[gasps]
725
00:28:30,796 --> 00:28:32,275
No.
726
00:28:38,934 --> 00:28:41,937
♪
727
00:28:55,603 --> 00:28:57,561
FALLON:
Look, I know it sounds
a little crazy,
728
00:28:57,605 --> 00:29:00,042
but I think that you should
just confess about Trixie.
729
00:29:00,086 --> 00:29:02,610
I mean, it would be best
for everyone.
730
00:29:02,653 --> 00:29:04,351
What are they really gonna do
to you? You're Blake Carrington.
731
00:29:04,394 --> 00:29:06,353
Fallon,
732
00:29:06,396 --> 00:29:08,877
you've recently experienced
a lot of trauma...
733
00:29:08,921 --> 00:29:10,574
Why does everyone
keep saying that?
734
00:29:10,618 --> 00:29:12,141
I mean, aside from
the obvious reasons.
735
00:29:12,185 --> 00:29:14,013
Look, anyway, this has nothing
to do with that.
736
00:29:14,056 --> 00:29:15,884
I mean, we could get caught
at any minute.
737
00:29:15,928 --> 00:29:17,277
Somebody could go
to the police station
738
00:29:17,320 --> 00:29:18,844
and tell them what
they saw that night.
739
00:29:18,887 --> 00:29:20,759
I just have
a really bad feeling.
740
00:29:20,802 --> 00:29:22,761
Look, I understand
your concerns,
741
00:29:22,804 --> 00:29:24,240
but you need
to pull yourself together.
742
00:29:24,284 --> 00:29:26,895
We can talk about this later.
Now is not the time.
743
00:29:26,939 --> 00:29:28,854
Fine.
744
00:29:50,614 --> 00:29:52,442
[knocking]
745
00:29:58,318 --> 00:30:00,059
Hey, Doc, I saw the lights on.
746
00:30:00,102 --> 00:30:01,408
You gonna be here late?
747
00:30:05,412 --> 00:30:06,979
Hmm.
748
00:30:12,941 --> 00:30:15,248
♪
749
00:30:36,399 --> 00:30:38,532
[sighs]
Sorry.
750
00:30:38,575 --> 00:30:40,099
Didn't mean
to scare you.
751
00:30:40,142 --> 00:30:42,449
Did Blake send you in here
to give me some words of wisdom
752
00:30:42,492 --> 00:30:44,190
about how we can't besmirch
the Carrington name?
753
00:30:44,233 --> 00:30:46,409
Admit nothing, deny everything?
754
00:30:46,453 --> 00:30:48,368
It was actually
my idea.
Ah.
755
00:30:48,411 --> 00:30:50,892
You have to know your father
was only trying to protect you.
756
00:30:50,936 --> 00:30:52,720
Oh, please.It's true.
757
00:30:52,763 --> 00:30:54,896
He told me you were a
little wild back then.
758
00:30:54,940 --> 00:30:56,593
Well, yeah.
I mean, that's what happens
759
00:30:56,637 --> 00:30:57,768
when your mother abandons you
760
00:30:57,812 --> 00:30:58,900
and your dad's
never home.
761
00:30:58,944 --> 00:31:01,033
Otherwise,
life can get pretty boring.
762
00:31:01,076 --> 00:31:04,514
So, if the police had gotten
involved in Trixie's death,
763
00:31:04,558 --> 00:31:06,386
your life would've
been ruined.
764
00:31:06,429 --> 00:31:07,866
You would've had no future.
765
00:31:07,909 --> 00:31:11,913
It may not have been
Blake's smartest move,
766
00:31:11,957 --> 00:31:14,350
but one family's life
was already ruined.
767
00:31:14,394 --> 00:31:17,876
He didn't think it would help
Trixie's family to ruin yours.
768
00:31:24,186 --> 00:31:26,145
DOMINIQUE:
What an honor to be here.
769
00:31:26,188 --> 00:31:29,800
Especially since my son,
Jeff Colby, was one of the first
770
00:31:29,844 --> 00:31:31,672
recipients
of this grant.
771
00:31:31,715 --> 00:31:32,891
He's missing now.
772
00:31:32,934 --> 00:31:34,370
Please keep him
in your prayers, Atlanta.
773
00:31:34,414 --> 00:31:35,719
Thank you.
774
00:31:35,763 --> 00:31:37,896
And thank you for supporting
my brother, Blake.
775
00:31:37,939 --> 00:31:40,811
Not only for the beautiful work
he does,
776
00:31:40,855 --> 00:31:42,552
but for what he's going through.
777
00:31:42,596 --> 00:31:46,295
I know it seems like
he must be guilty of something.
778
00:31:48,080 --> 00:31:50,734
But I don't think so,
and I'm glad you don't, either.
779
00:31:50,778 --> 00:31:52,606
That's true friendship.
780
00:31:52,649 --> 00:31:55,696
When everything points
to something nefarious,
781
00:31:55,739 --> 00:31:58,307
friends don't judge friends.
782
00:31:58,351 --> 00:31:59,961
People have died...
783
00:32:00,005 --> 00:32:01,528
Uh, that's enough,
Dominique.
784
00:32:01,571 --> 00:32:02,877
That's enough. Thank you.
785
00:32:02,921 --> 00:32:05,619
Thank you, Dominique. Yep.[scattered applause]
786
00:32:05,662 --> 00:32:07,969
On a lighter note,
which isn't hard to hit
787
00:32:08,013 --> 00:32:09,318
after that performance,
788
00:32:09,362 --> 00:32:12,452
I would like to announce
the formation
789
00:32:12,495 --> 00:32:14,628
of the Trixie Tate Scholarship,
790
00:32:14,671 --> 00:32:17,718
which will be given annually
by this foundation.
791
00:32:17,761 --> 00:32:19,285
[applause]
792
00:32:19,328 --> 00:32:22,288
It will be to honor
my friend Trixie,
793
00:32:22,331 --> 00:32:24,464
who we lost ten years ago.
794
00:32:24,507 --> 00:32:26,379
The award will be given
to the student
795
00:32:26,422 --> 00:32:28,685
who best exemplifies
all the wonderful traits
796
00:32:28,729 --> 00:32:31,688
we loved so much in Trixie.
797
00:32:31,732 --> 00:32:35,562
It is my way of keeping
my friend's memory alive.
798
00:32:35,605 --> 00:32:37,738
And she's gone. She's g...
799
00:32:37,781 --> 00:32:39,131
She... And rest in peace.
800
00:32:39,174 --> 00:32:41,307
And...Thank you. Thank you, Fallon,
801
00:32:41,350 --> 00:32:43,048
for that-that lovely tribute.
But I think this crowd
802
00:32:43,091 --> 00:32:44,397
has heard enough
from the Carringtons
803
00:32:44,440 --> 00:32:45,615
for one evening.
804
00:32:45,659 --> 00:32:46,921
Don't you?[laughter]
805
00:32:46,965 --> 00:32:48,444
Please enjoy yourselves.
806
00:32:48,488 --> 00:32:49,750
[quietly]:
What is wrong with you?
807
00:32:49,793 --> 00:32:52,361
I thought it was a nice gesture.
And it worked.
808
00:32:52,405 --> 00:32:53,536
And you don't think
it makes you look
809
00:32:53,580 --> 00:32:54,798
just a little bit guilty?
810
00:32:54,842 --> 00:32:57,627
No. Actually, I feel great.
811
00:32:57,671 --> 00:32:59,716
Boop.
812
00:33:02,632 --> 00:33:03,807
What the hell was that?
813
00:33:03,851 --> 00:33:05,896
I'm just grateful
for all of the support.
814
00:33:05,940 --> 00:33:07,594
I know exactly what
you were doing.
815
00:33:07,637 --> 00:33:08,943
And if you ever try
816
00:33:08,987 --> 00:33:10,423
to embarrass Blake
like that again,
817
00:33:10,466 --> 00:33:12,077
you'll have to deal with me.
818
00:33:12,120 --> 00:33:13,165
That sounds like
a veiled threat.
819
00:33:13,208 --> 00:33:14,862
I should clarify.
820
00:33:14,905 --> 00:33:16,472
It's an explicit threat.
821
00:33:16,516 --> 00:33:17,952
Trust me.
822
00:33:17,996 --> 00:33:20,128
You don't want to mess
with my family.
823
00:33:21,608 --> 00:33:23,044
[lock buzzes]
824
00:33:23,088 --> 00:33:24,915
Culhane.
825
00:33:24,959 --> 00:33:26,134
Come with me.
826
00:33:26,178 --> 00:33:27,570
Is this about my bail?
827
00:33:27,614 --> 00:33:29,616
Doubtful. Agent Tarkoff is here
to talk with you.
828
00:33:30,660 --> 00:33:33,011
About what?About your charges.
829
00:33:33,054 --> 00:33:34,577
Come on. Let's go.
830
00:33:39,539 --> 00:33:42,063
Well?All taken care of.
831
00:33:42,107 --> 00:33:43,456
Really?
832
00:33:43,499 --> 00:33:46,981
Yes. Thanks to a clerical error
I may have caused,
833
00:33:47,025 --> 00:33:49,505
a certain body is on its way
to be cremated
834
00:33:49,549 --> 00:33:51,333
as we speak.That's great news.
835
00:33:51,377 --> 00:33:52,682
Should we toast?
836
00:33:52,726 --> 00:33:54,423
Maybe let's hold off
on the public celebration
837
00:33:54,467 --> 00:33:55,946
of destroying evidence.
838
00:33:55,990 --> 00:33:57,818
Fair enough.
839
00:34:04,129 --> 00:34:05,521
WOMAN [echoing]:
Fallon.
840
00:34:09,134 --> 00:34:10,657
Fallon...
841
00:34:10,700 --> 00:34:13,442
Great. Now fish
are talking to me.
842
00:34:15,357 --> 00:34:17,316
Fallon.
843
00:34:17,359 --> 00:34:19,361
What? Seriously?
844
00:34:19,405 --> 00:34:21,015
I thought you were gone.
845
00:34:28,370 --> 00:34:29,545
[gasps]
846
00:34:30,764 --> 00:34:32,244
What do you want?
847
00:34:32,287 --> 00:34:35,334
Simple. I want you to take
responsibility for what you did.
848
00:34:35,377 --> 00:34:36,900
Me? What did I do?
849
00:34:36,944 --> 00:34:39,294
I didn't even know that you
were in the lake, which...
850
00:34:39,338 --> 00:34:41,166
which I'm totally sorry
about, by the way.
851
00:34:41,209 --> 00:34:43,124
Stop blaming everyone else,
Fallon.
852
00:34:43,168 --> 00:34:45,126
You knew exactly
what happened to me.
853
00:34:45,170 --> 00:34:47,868
So, does this mean the
scholarship thing did not work?
854
00:34:47,911 --> 00:34:49,087
The scholarship was for you.
855
00:34:49,130 --> 00:34:50,566
Just like when
you went to my mom,
856
00:34:50,610 --> 00:34:54,135
and just like when you tried
to help Monica and Culhane.
857
00:34:54,179 --> 00:34:56,094
You're just trying
to make yourself feel better.
858
00:34:58,183 --> 00:35:00,272
I liked you better
when you were alive.
859
00:35:02,970 --> 00:35:04,624
You know what needs to be done.
860
00:35:06,582 --> 00:35:08,584
[shuddering]
861
00:35:10,891 --> 00:35:13,154
[indistinct chatter]
862
00:35:13,198 --> 00:35:14,764
BLAKE:
Fallon?
863
00:35:15,765 --> 00:35:17,593
Aw. Need a hug?
864
00:35:17,637 --> 00:35:19,073
[both grunt]
865
00:35:22,859 --> 00:35:24,426
[groans]
866
00:35:29,997 --> 00:35:31,129
I'll use Femperial
to leverage the money
867
00:35:31,172 --> 00:35:32,173
to pay for your bail.
868
00:35:32,217 --> 00:35:33,914
I mean, I own it.
How weird is that?
869
00:35:33,957 --> 00:35:36,221
As long as you don't skip town
before the trial--
870
00:35:36,264 --> 00:35:39,572
and, uh, I mean,
you're not gonna skip town,
871
00:35:39,615 --> 00:35:41,400
right?
872
00:35:41,443 --> 00:35:45,795
Also, I need to ask you a favor,
which I know is kind of weird
873
00:35:45,839 --> 00:35:47,754
considering
the circumstances, but...
874
00:35:47,797 --> 00:35:50,583
Don't leverage
Femperial, Kirby.
875
00:35:52,498 --> 00:35:54,195
I don't want your
money or your help.
876
00:35:54,239 --> 00:35:56,893
[chuckles]
What are you talking about?
877
00:35:56,937 --> 00:35:58,591
We spoke about this.
878
00:35:58,634 --> 00:36:00,158
I said I wanted to help,
879
00:36:00,201 --> 00:36:01,985
and you said
to figure out bail.I...
880
00:36:03,030 --> 00:36:04,423
I don't want
to owe you anything.
881
00:36:04,466 --> 00:36:07,339
Oh. You won't owe me
anything, Michael.
882
00:36:07,382 --> 00:36:09,167
If I do something
nice for you,
883
00:36:09,210 --> 00:36:10,820
it's because I care about you.
884
00:36:12,213 --> 00:36:14,172
Maybe you should care
a little less.
885
00:36:14,215 --> 00:36:16,174
[guard clears throat]
886
00:36:18,176 --> 00:36:20,178
I got to go.No, Michael.
887
00:36:22,136 --> 00:36:24,791
I-I'm just trying
to make this better for you.
888
00:36:27,489 --> 00:36:29,230
[sighs]
Fine.
889
00:36:29,274 --> 00:36:32,973
Have a great time
doing prison stuff.
890
00:36:40,807 --> 00:36:42,417
DOUG:
What's so urgent?
891
00:36:42,461 --> 00:36:45,246
What kind of story
do you have for me?
892
00:36:45,290 --> 00:36:48,771
The story is I paid you
a lot of money to interview me.
893
00:36:48,815 --> 00:36:50,338
Why the hell didn't it air?
894
00:36:50,382 --> 00:36:52,471
[laughs]
You're kidding, right?
895
00:36:52,514 --> 00:36:54,821
I just report the news.
I don't program it.
896
00:36:54,864 --> 00:36:55,952
That's above
my pay grade.
897
00:36:55,996 --> 00:36:57,824
Oh. So, who shall I call, then?
898
00:36:57,867 --> 00:36:59,347
Your boss?
899
00:36:59,391 --> 00:37:02,568
Tell them you took my payoff
but failed to follow through?
900
00:37:03,830 --> 00:37:05,745
Look, you can have
the money back if you want.
901
00:37:05,788 --> 00:37:07,747
I just need a day.[laughs]
902
00:37:07,790 --> 00:37:09,183
If I wanted the money,
903
00:37:09,227 --> 00:37:11,925
I wouldn't have given it
to you, Doug.
904
00:37:11,968 --> 00:37:13,579
What do you want?
905
00:37:13,622 --> 00:37:15,407
Everything.
906
00:37:15,450 --> 00:37:17,278
All of it.
907
00:37:17,322 --> 00:37:19,759
Fame. Fortune.
908
00:37:19,802 --> 00:37:22,327
The Carrington dynasty
is changing.
909
00:37:22,370 --> 00:37:24,067
Evolving.
910
00:37:24,111 --> 00:37:27,027
Once it does, I'll be on top.
911
00:37:28,333 --> 00:37:30,596
And you're going to help me
get there.
912
00:37:30,639 --> 00:37:32,598
No offense, but you're
kind of freaking me out.
913
00:37:32,641 --> 00:37:34,382
You want another
interview? Fine.
914
00:37:34,426 --> 00:37:35,644
Change of plans.
915
00:37:35,688 --> 00:37:37,298
You're an investigative
reporter.
916
00:37:37,342 --> 00:37:39,605
Investigate
Cristal Flores's family.
917
00:37:39,648 --> 00:37:41,389
They're in dirty dealings.
918
00:37:41,433 --> 00:37:43,652
Anything you can find
that I can use against her.
919
00:37:44,871 --> 00:37:47,047
What about Blake?
Isn't he your brother?
920
00:37:48,091 --> 00:37:50,659
I'm bored with you. We're done.
921
00:38:01,148 --> 00:38:05,370
Joseph Anders,
reporting for duty, sir.
922
00:38:05,413 --> 00:38:08,590
[chuckles] Relax, Anders,
this isn't the army.
923
00:38:08,634 --> 00:38:10,592
And you can start tomorrow.
924
00:38:10,636 --> 00:38:11,767
Here.
925
00:38:11,811 --> 00:38:13,203
To new beginnings.
926
00:38:13,247 --> 00:38:15,293
To a fruitful partnership.
927
00:38:15,336 --> 00:38:17,338
Well, this isn't really
a partnership.
928
00:38:17,382 --> 00:38:20,950
You work for me,
just so we're clear.
929
00:38:20,994 --> 00:38:23,605
I really am glad
you're here, though.
930
00:38:23,649 --> 00:38:26,347
There's a lot of decisions
931
00:38:26,391 --> 00:38:28,349
to be made, like...
932
00:38:29,742 --> 00:38:32,048
Which one do you like
better for the bar?
933
00:38:32,092 --> 00:38:34,312
Well, that's clearly the choice.
934
00:38:35,356 --> 00:38:36,749
I knew this was
a great idea.
935
00:38:36,792 --> 00:38:38,272
[both chuckle]
936
00:38:38,316 --> 00:38:43,321
♪ When you close your eyes
and you go to sleep ♪
937
00:38:44,409 --> 00:38:47,150
[distant siren]
938
00:38:47,194 --> 00:38:51,677
♪ And it's down to the sound
of a heartbeat ♪
939
00:38:55,333 --> 00:38:58,031
♪ I can hear the things
940
00:38:58,074 --> 00:39:01,643
♪ That you're dreaming about
941
00:39:05,604 --> 00:39:11,218
♪ When you open up your heart
and the truth comes out... ♪
942
00:39:11,261 --> 00:39:15,309
Thank you for taking care
of everything tonight.
943
00:39:15,353 --> 00:39:16,876
Of course.
944
00:39:16,919 --> 00:39:18,225
You just have to trust me.
945
00:39:18,268 --> 00:39:20,358
Oh, I do.
946
00:39:20,401 --> 00:39:22,925
It was hot...
947
00:39:22,969 --> 00:39:25,275
seeing you be
such a badass.
948
00:39:25,319 --> 00:39:28,148
♪ When you're talking
in your sleep... ♪
949
00:39:28,191 --> 00:39:29,976
FALLON:
It was late.
950
00:39:31,020 --> 00:39:33,719
She had been drinking.
951
00:39:33,762 --> 00:39:36,461
I tried to stop her
from leaving.
952
00:39:37,505 --> 00:39:39,507
But then...
953
00:39:40,856 --> 00:39:42,597
But then she slipped,
954
00:39:42,641 --> 00:39:45,557
and she fell over the banister.
955
00:39:45,600 --> 00:39:47,602
And it was an accident.
956
00:39:47,646 --> 00:39:48,995
That's true.
957
00:39:49,038 --> 00:39:50,344
But, um...
958
00:39:52,041 --> 00:39:54,435
But I lied when I said
that she had gone home.
959
00:39:54,479 --> 00:39:59,309
♪ I hear the secrets
that you keep... ♪
960
00:39:59,353 --> 00:40:00,572
[chuckling]
961
00:40:00,615 --> 00:40:02,835
How did Trixie get in the lake?
962
00:40:06,491 --> 00:40:07,535
BLAKE:
Hey!
963
00:40:07,579 --> 00:40:08,971
Get out of here!
Are you insane?
964
00:40:09,015 --> 00:40:10,408
Police. They're here.
965
00:40:10,451 --> 00:40:12,975
Fallon must have told them
what you did to Trixie.
966
00:40:13,019 --> 00:40:14,673
I did not know he was
gonna throw her in the lake.
967
00:40:14,716 --> 00:40:16,022
I didn't know
what he was gonna do.
968
00:40:16,065 --> 00:40:18,285
Blake Carrington,
you are under arrest.
969
00:40:18,328 --> 00:40:19,460
Yeah, I'm also naked.
970
00:40:19,504 --> 00:40:20,766
He did it.
971
00:40:20,809 --> 00:40:23,072
He is the one that put her
in the lake.
972
00:40:23,116 --> 00:40:24,378
For the murder of
Nathan Macintosh,
973
00:40:24,422 --> 00:40:25,423
also known as...
974
00:40:25,466 --> 00:40:26,772
Mack.
975
00:40:26,815 --> 00:40:28,469
Yeah. No one asked him to do it.
976
00:40:28,513 --> 00:40:30,645
What? Murder?
977
00:40:30,689 --> 00:40:32,081
Mack did it on his own.
978
00:40:32,125 --> 00:40:33,343
He told me years later.
979
00:40:33,387 --> 00:40:34,562
[handcuffs click]
980
00:40:35,607 --> 00:40:37,217
You have the right
to remain silent.
981
00:40:37,260 --> 00:40:39,306
Anything you say can
and will be used against you
982
00:40:39,349 --> 00:40:40,742
in a court of law.
983
00:40:40,786 --> 00:40:42,788
You have the right
to an attorney...
984
00:40:48,881 --> 00:40:50,622
I just thought
that telling the truth
985
00:40:50,665 --> 00:40:52,014
was the right thing to do.
986
00:40:52,058 --> 00:40:53,363
It feels good.
987
00:40:53,407 --> 00:40:55,235
Plus, you know,
it's not like I murdered anyone.
988
00:40:55,278 --> 00:40:58,325
And now Trixie's family
can have some closure.
989
00:40:59,587 --> 00:41:01,502
And I am ready
990
00:41:01,546 --> 00:41:02,590
to face the consequences.[groans]
991
00:41:02,634 --> 00:41:03,722
Liam?
992
00:41:03,765 --> 00:41:06,115
Liam? Liam?
993
00:41:06,159 --> 00:41:07,943
Liam, Liam, Liam.
Can you hear me?[groans]
994
00:41:10,337 --> 00:41:12,513
[both chuckle]
995
00:41:12,557 --> 00:41:13,906
I'm sorry, who are you?
996
00:41:14,950 --> 00:41:16,474
What?
997
00:41:16,517 --> 00:41:17,605
Where's my girlfriend?
998
00:41:17,649 --> 00:41:18,911
Ashley.
999
00:41:18,954 --> 00:41:20,956
Oh, that's very funny.ASHLEY:
Oh, my gosh.
1000
00:41:21,000 --> 00:41:22,436
You woke up.Oh, Ashley,
1001
00:41:22,480 --> 00:41:23,742
what-what am I doing here?
1002
00:41:24,830 --> 00:41:25,831
What happened to me?
1003
00:41:26,875 --> 00:41:28,616
Um, didn't she tell you?
1004
00:41:28,660 --> 00:41:30,139
[chuckles]:
She won't tell me who she is.
1005
00:41:30,183 --> 00:41:32,315
Yeah, no, no, no, no, no.
[chuckles]
1006
00:41:32,359 --> 00:41:33,447
No, no, no.
1007
00:41:33,491 --> 00:41:35,580
This is not happening.
I got it.
1008
00:41:35,623 --> 00:41:37,146
Liam. Liam.
1009
00:41:37,190 --> 00:41:39,932
You know me. Uh, intimately.
1010
00:41:39,975 --> 00:41:41,542
[exhales]
1011
00:41:41,586 --> 00:41:43,501
[Ashley chuckles]
1012
00:41:43,544 --> 00:41:45,154
I'm sorry, I don't.
1013
00:41:46,199 --> 00:41:47,548
I'm really glad
you're here.
1014
00:41:47,592 --> 00:41:50,333
ASHLEY:
Aw. Don't worry, sweetie.
1015
00:41:50,377 --> 00:41:51,465
I'm not going anywhere.
1016
00:41:51,509 --> 00:41:52,814
[Ashley and Liam chuckle]
1017
00:41:52,858 --> 00:41:54,642
You got to be kidding me.
1018
00:41:54,686 --> 00:41:55,817
[gasps]
1019
00:41:55,861 --> 00:41:58,037
♪ When you're talking
in your sleep. ♪
1020
00:42:02,607 --> 00:42:05,958
Captioning sponsored by
CBS
1021
00:42:06,001 --> 00:42:09,178
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.