Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
601
00:41:01,884 --> 00:41:02,926
It's not good.
602
00:41:16,440 --> 00:41:17,941
Rafael. Rafael.
603
00:41:24,448 --> 00:41:26,533
Time for us to go.
604
00:41:43,300 --> 00:41:46,845
You did all right, kid.
You did all right.
605
00:41:53,852 --> 00:41:55,229
You want
another tortilla?
606
00:41:55,312 --> 00:41:57,314
No, I do not.
I do not think so. No.
607
00:41:58,774 --> 00:42:00,734
What is wrong?
608
00:42:00,818 --> 00:42:03,904
Yeah, no,
I don't feel well.
609
00:42:07,866 --> 00:42:10,244
I don't know
why you are laughing.
610
00:42:10,327 --> 00:42:13,288
You Mexicans always laugh
at us white men
611
00:42:13,372 --> 00:42:15,999
because your dirty water
makes us sick
612
00:42:16,083 --> 00:42:19,294
the water is not dirty.
You are.
613
00:42:19,378 --> 00:42:21,171
We drink and we are healthy.
614
00:42:21,255 --> 00:42:24,258
You drink it
and die in the toilet.
615
00:42:24,341 --> 00:42:26,843
Ah, do not mention that.
616
00:42:27,803 --> 00:42:28,845
Speaking...
617
00:42:32,474 --> 00:42:36,019
Run! It is going to come out.
618
00:42:38,021 --> 00:42:41,400
Wait. I will give you something
to make you feel better.
619
00:42:42,484 --> 00:42:43,485
What?
620
00:42:54,037 --> 00:42:55,789
Here, try it.
621
00:42:55,872 --> 00:42:56,790
Cactus?
622
00:42:56,873 --> 00:42:58,083
Yes, it's good. Try it.
623
00:42:58,959 --> 00:43:00,002
You try it.
624
00:43:01,878 --> 00:43:03,380
Okay. Watch.
625
00:43:05,549 --> 00:43:07,676
- See? I did not die.
- Okay.
626
00:43:18,020 --> 00:43:18,979
Hey!
627
00:43:19,062 --> 00:43:20,522
- Go! Go, go, go!
- No!
628
00:43:21,857 --> 00:43:23,358
The car!
629
00:43:23,442 --> 00:43:24,526
No!
630
00:43:27,529 --> 00:43:28,530
No!
631
00:43:32,618 --> 00:43:34,286
Stop!
632
00:43:38,624 --> 00:43:39,958
Shit!
633
00:43:47,299 --> 00:43:50,052
I can not even call the cops.
634
00:44:08,779 --> 00:44:11,365
So, what now?
635
00:44:11,448 --> 00:44:14,117
We must get ourselves
some transportation.
636
00:44:14,201 --> 00:44:15,452
And clothes.
637
00:44:15,535 --> 00:44:17,996
You should not dress
like an American.
638
00:44:18,080 --> 00:44:21,792
So people do not see
White man, white man
639
00:44:24,294 --> 00:44:25,545
I want some water.
640
00:44:31,093 --> 00:44:34,262
There is a shop right here.
I will go look.
641
00:44:35,597 --> 00:44:36,598
Yeah.
642
00:44:54,992 --> 00:44:56,326
Look, Macho.
643
00:44:56,410 --> 00:44:58,453
A white man goes in,
a Mexican comes out.
644
00:44:58,537 --> 00:45:00,330
Yes, I bought you
some clothes.
645
00:45:00,414 --> 00:45:01,665
Thank you.
646
00:45:01,748 --> 00:45:02,749
Well,
647
00:45:03,834 --> 00:45:05,043
We should be going.
648
00:45:05,127 --> 00:45:06,128
What is this?
649
00:45:06,211 --> 00:45:07,629
Transportation.
650
00:45:09,381 --> 00:45:11,925
Transportation?
Where did you get it?
651
00:45:12,008 --> 00:45:13,009
I find it.
652
00:45:14,469 --> 00:45:15,971
Nonsense.
653
00:45:16,054 --> 00:45:18,765
It was sitting here.
So I think nobody want it.
654
00:45:18,849 --> 00:45:22,269
Yeah? Nobody was
sitting in it, huh?
655
00:45:22,352 --> 00:45:23,854
We will leave it
in the next town.
656
00:45:23,937 --> 00:45:26,106
- Yeah.
- I only borrowed it from somebody.
657
00:45:26,189 --> 00:45:28,233
In Mexico,
we are friendly people.
658
00:45:28,316 --> 00:45:29,901
You lend, I lend.
659
00:45:29,985 --> 00:45:32,112
We lend, everybody lends.
- Yeah, yeah.
660
00:45:32,195 --> 00:45:33,155
What?
661
00:45:33,238 --> 00:45:34,656
Just, uh...
662
00:45:34,740 --> 00:45:36,742
It is not your car
663
00:45:36,825 --> 00:45:38,493
and I will be driving it.
664
00:45:48,587 --> 00:45:49,629
Macho.
665
00:46:16,782 --> 00:46:19,034
I am starting to apreciate you, kid.
666
00:46:22,704 --> 00:46:25,040
This looks like
an interesting town.
667
00:46:26,625 --> 00:46:28,752
Maybe we should check it out.
668
00:46:36,885 --> 00:46:37,969
Hello Mama.
669
00:46:49,689 --> 00:46:52,025
Shall we look around?
670
00:46:55,570 --> 00:46:57,614
Bring in the rooster.
671
00:47:10,794 --> 00:47:12,045
Police
672
00:47:39,656 --> 00:47:40,907
I will have coffee,
673
00:47:40,991 --> 00:47:43,326
and anything for him.
674
00:48:04,931 --> 00:48:05,974
Strange
675
00:48:07,642 --> 00:48:09,060
Thank you.
676
00:48:40,133 --> 00:48:41,551
Uh...
677
00:48:41,635 --> 00:48:43,094
She says that is strange.
678
00:48:43,178 --> 00:48:45,347
The police never
come over here.
679
00:48:46,806 --> 00:48:47,849
Thankyou
680
00:48:49,225 --> 00:48:50,977
Thank you very much. Yeah.
681
00:48:51,061 --> 00:48:52,228
Yes Uh...
682
00:49:06,993 --> 00:49:09,663
I will have a rest here.
683
00:49:09,746 --> 00:49:12,832
Tired?
Old man needs a nap?
684
00:49:12,916 --> 00:49:14,876
You bet.
685
00:49:33,311 --> 00:49:34,312
Macho.
686
00:49:35,438 --> 00:49:37,190
What are you doing here?
687
00:49:39,776 --> 00:49:42,946
Do not drink out of my cup pal
688
00:49:48,284 --> 00:49:52,998
Dreamt I was in a desert
bar, but now I'm in one.
689
00:49:55,458 --> 00:49:56,543
Jerk.
690
00:50:15,979 --> 00:50:19,107
She says you do not snore.
She likes that.
691
00:50:19,190 --> 00:50:21,609
Oh. Well...
692
00:50:22,444 --> 00:50:24,237
did I miss anything here?
693
00:50:24,320 --> 00:50:27,574
Yeah. She asked why the
police were looking for us.
694
00:50:27,657 --> 00:50:31,494
I tell her you are my father,
and you escaped the assylum
695
00:50:31,578 --> 00:50:33,204
the crazy hospital.
696
00:50:33,288 --> 00:50:35,915
They are looking for you.
697
00:50:35,999 --> 00:50:38,084
And she believes all that?
698
00:50:39,335 --> 00:50:41,254
She did not believe me.
699
00:50:41,338 --> 00:50:43,757
So, then I told her
700
00:50:43,840 --> 00:50:46,342
you are here to bring me
to Texas with my father
701
00:50:46,426 --> 00:50:48,428
and my mother says no.
702
00:50:48,511 --> 00:50:50,638
So, you told her the truth.
703
00:50:51,681 --> 00:50:54,142
I thought you do not trust anyone.
704
00:50:55,185 --> 00:50:56,770
No.
705
00:50:56,853 --> 00:50:58,605
But you trust her?
706
00:51:01,858 --> 00:51:05,570
Yeah. Yeah, for some
reason, I guess, yes.
707
00:51:07,155 --> 00:51:09,449
Oh, well,
708
00:51:09,532 --> 00:51:11,409
now, I think we should...
709
00:51:12,243 --> 00:51:14,287
We should go.
710
00:51:14,370 --> 00:51:16,539
Will you,
thank the woman for me?
711
00:51:17,624 --> 00:51:19,292
Lady
712
00:51:19,375 --> 00:51:22,337
She is not married.
She is a widow.
713
00:51:23,088 --> 00:51:25,048
Marta.
714
00:51:25,131 --> 00:51:26,716
My name,
715
00:51:27,383 --> 00:51:28,510
Marta.
716
00:51:31,346 --> 00:51:32,555
I am Mike.
717
00:51:33,473 --> 00:51:35,725
Yes He say.
718
00:51:36,851 --> 00:51:37,852
Yeah.
719
00:51:39,687 --> 00:51:40,688
Okay.
720
00:52:20,520 --> 00:52:22,313
Not another roadblock.
721
00:52:37,579 --> 00:52:40,415
What is the Spanish word
for "irony"?
722
00:52:42,417 --> 00:52:45,587
We will have to go back
to that town we were in.
723
00:52:46,963 --> 00:52:50,133
Just wait till
this storm is over with.
724
00:52:56,472 --> 00:52:58,933
Perfect place
to get out of the rain.
725
00:53:22,832 --> 00:53:23,833
Huh.
726
00:53:25,084 --> 00:53:26,586
It is a shrine, Mike.
727
00:53:32,425 --> 00:53:34,093
Of the Virgin Maria.
728
00:53:51,194 --> 00:53:52,111
Okay.
729
00:53:52,195 --> 00:53:54,364
What are you doing?
730
00:53:54,447 --> 00:53:56,616
- What are you doing?
731
00:53:56,699 --> 00:53:57,784
Oh, I'm.
732
00:53:59,994 --> 00:54:01,788
I want to go to sleep.
733
00:54:01,871 --> 00:54:03,790
What the hell
do you think this is?
734
00:54:03,873 --> 00:54:07,835
We cannot sleep in the shrine
of the Virgin Maria.
735
00:54:07,919 --> 00:54:11,965
Maria will not worry
She is fine.
736
00:54:13,883 --> 00:54:15,635
She will not care.
737
00:54:26,771 --> 00:54:28,064
Good night, kid.
738
00:54:33,194 --> 00:54:34,362
Mike?
739
00:54:34,445 --> 00:54:35,446
Yeah?
740
00:54:35,530 --> 00:54:37,365
Mike, do you believe in God?
741
00:54:41,828 --> 00:54:43,288
I don't know, kid.
742
00:54:44,539 --> 00:54:46,249
I guess so, yeah.
743
00:54:48,334 --> 00:54:51,546
Are you Catholic?
744
00:54:52,297 --> 00:54:53,631
No.
745
00:54:53,715 --> 00:54:55,717
I am not Catholic, kid.
746
00:54:55,800 --> 00:54:58,094
That's too bad for you, Mike.
747
00:54:58,177 --> 00:55:00,513
If you believe in God
but you are not Catholic,
748
00:55:00,596 --> 00:55:04,142
they do not believe in you.
749
00:55:04,225 --> 00:55:07,770
What, is he playing favorites?,
750
00:55:07,854 --> 00:55:09,522
Yeah.
751
00:55:09,605 --> 00:55:11,691
I do not believe this shit.
752
00:55:11,774 --> 00:55:14,819
"We are all God's children."
753
00:55:15,445 --> 00:55:16,487
Do you?
754
00:55:19,032 --> 00:55:22,452
We are all
somebody's children, kid.
755
00:55:29,292 --> 00:55:31,336
Do you have any children?
756
00:55:32,962 --> 00:55:33,963
No.
757
00:55:36,966 --> 00:55:38,343
Oh, I did.
758
00:55:39,344 --> 00:55:40,345
Did?
759
00:55:41,262 --> 00:55:42,847
Yeah.
760
00:55:42,930 --> 00:55:44,557
Matthew, boy.
761
00:55:47,101 --> 00:55:49,437
My boy...
762
00:55:49,520 --> 00:55:52,148
and my wife were killed
in an auto accident
763
00:55:52,231 --> 00:55:53,816
some years ago.
764
00:55:55,610 --> 00:55:56,611
Sorry.
765
00:56:00,073 --> 00:56:01,240
Anyway...
766
00:56:03,076 --> 00:56:06,412
I was no good after that.
767
00:56:06,496 --> 00:56:08,748
I went on a rampage.
768
00:56:08,831 --> 00:56:10,583
Too much drinking.
769
00:56:11,459 --> 00:56:12,919
crazy behavour.
770
00:56:16,672 --> 00:56:18,257
But your dad,
771
00:56:20,009 --> 00:56:21,803
he saved me.
772
00:56:23,846 --> 00:56:25,556
He gave me work.
773
00:56:27,975 --> 00:56:29,060
He...
774
00:56:30,478 --> 00:56:32,939
gave me my life back.
775
00:56:33,022 --> 00:56:34,774
I owe him a lot.
776
00:56:37,276 --> 00:56:39,946
And you are the payback, kid.
777
00:56:41,114 --> 00:56:42,615
You are the payback.
778
00:56:43,950 --> 00:56:45,910
I am paying him back.
779
00:57:05,555 --> 00:57:06,556
Hey!
780
00:57:17,733 --> 00:57:19,902
Look at this. Fantastic, huh?
781
00:57:24,073 --> 00:57:26,033
How did you know
we were here?
782
00:57:31,247 --> 00:57:35,168
She came to light a candle,
and she saw our car.
783
00:57:36,252 --> 00:57:37,295
Yeah.
784
00:57:38,212 --> 00:57:39,338
Well, thanks.
785
00:57:39,422 --> 00:57:40,715
Thank you
786
00:57:42,800 --> 00:57:43,843
Okay
787
00:58:08,117 --> 00:58:09,660
Oh, damn!
788
00:58:19,837 --> 00:58:21,214
What is the matter?
789
00:58:21,297 --> 00:58:22,757
Look, the car.
790
00:58:29,889 --> 00:58:31,641
Oh, Jesus.
791
00:58:33,309 --> 00:58:34,810
Well,
792
00:58:34,894 --> 00:58:37,188
we better get used
to this town, kid.
793
00:58:37,271 --> 00:58:39,106
We will be here
a while.
794
00:58:40,149 --> 00:58:41,984
It is rubbish.
795
00:59:01,921 --> 00:59:03,422
Everything all right?
796
00:59:03,506 --> 00:59:04,507
Hey.
797
00:59:06,008 --> 00:59:07,426
You speak English, friend
798
00:59:07,510 --> 00:59:09,053
Yeah.
799
00:59:09,136 --> 00:59:13,099
These horse are for sale.
You want to buy?
800
00:59:13,182 --> 00:59:17,103
I noticed one of those guys
has got an injury
801
00:59:17,186 --> 00:59:19,188
on the left haunch there.
802
00:59:19,272 --> 00:59:20,898
He is a little rough to me.
803
00:59:20,982 --> 00:59:22,358
Yeah, in fact,
all your horses
804
00:59:22,441 --> 00:59:24,527
are a little
on the rough side.
805
00:59:24,610 --> 00:59:27,071
They get hurt
being captured.
806
00:59:27,154 --> 00:59:28,781
Wild horses, huh?
807
00:59:28,864 --> 00:59:31,784
Yes we catch,
but not tame them.
808
00:59:31,867 --> 00:59:33,619
They are very wild.
809
00:59:33,703 --> 00:59:35,371
Not many can ride.
810
00:59:35,454 --> 00:59:36,789
Yeah.
811
00:59:36,872 --> 00:59:39,875
Difficult to sell a horse
that you can not ride.
812
00:59:48,050 --> 00:59:50,469
Maybe we can
do something about that.
813
00:59:50,553 --> 00:59:52,513
- We? Who's we?
- Yeah.
814
00:59:52,597 --> 00:59:53,764
You and me.
815
00:59:54,890 --> 00:59:57,435
I do not know how to ride.
816
00:59:57,518 --> 00:59:58,728
But I can do anything.
817
00:59:58,811 --> 01:00:00,062
Of course you can.
818
01:00:00,146 --> 01:00:02,106
Would not want to
arrive in Texas
819
01:00:02,189 --> 01:00:05,234
and have people discover
you cannot ride.
820
01:00:34,513 --> 01:00:35,514
Whoa.
821
01:00:37,433 --> 01:00:38,643
Macho.
822
01:00:39,977 --> 01:00:41,354
Okay.
823
01:00:41,437 --> 01:00:43,314
Go a little faster, will you?
824
01:00:44,690 --> 01:00:47,026
Keep your weight on
the balls of your feet.
825
01:00:50,655 --> 01:00:53,407
More like it.
Do less with your hands.
826
01:00:55,701 --> 01:00:57,161
Quicker.
827
01:00:58,704 --> 01:00:59,830
Good boy.
828
01:01:01,374 --> 01:01:02,917
Not bad.
829
01:01:04,669 --> 01:01:07,213
Faster. Faster. More.
830
01:01:07,296 --> 01:01:08,589
There you go.
831
01:01:08,673 --> 01:01:11,217
Do not lay back.
Stay upright.
832
01:01:11,300 --> 01:01:13,636
There, that is good.
That is good.
833
01:01:13,719 --> 01:01:15,721
Heels down. That is good.
834
01:01:15,805 --> 01:01:17,056
That is a good
little figure eight.
835
01:01:17,139 --> 01:01:18,474
Come back this way.
836
01:01:23,854 --> 01:01:25,731
All right, son.
You are doing good.
837
01:01:25,815 --> 01:01:27,733
You are doing great.
838
01:01:27,817 --> 01:01:30,903
May not be a disgrace
in Texas after all.
839
01:01:56,387 --> 01:01:58,472
Here is a gift, ladies.
840
01:02:01,475 --> 01:02:02,727
Coffee
841
01:02:04,353 --> 01:02:06,147
Sure. All right.
842
01:02:09,650 --> 01:02:10,693
Okay.
843
01:02:24,498 --> 01:02:26,500
Thank you.
844
01:02:26,584 --> 01:02:31,672
we just brought
you that meat as a gift.
845
01:02:36,051 --> 01:02:38,304
Yeah, I just came here
to bring stuff.
846
01:02:38,387 --> 01:02:42,433
I did not come here
fir a ree meal.
847
01:02:42,516 --> 01:02:43,642
Uh...
848
01:02:53,444 --> 01:02:57,406
she says
she will do as she pleases.
849
01:02:57,490 --> 01:02:59,074
Oh, all right.
850
01:03:00,409 --> 01:03:01,452
Okay.
851
01:03:14,840 --> 01:03:16,383
These your girls?
853
01:03:32,233 --> 01:03:33,651
Grand daughters.
854
01:03:33,734 --> 01:03:37,071
Her daughter got sick
and died.
855
01:03:37,154 --> 01:03:38,739
Also her son-in-law.
856
01:03:40,115 --> 01:03:42,535
Her husband died too.
857
01:03:42,618 --> 01:03:44,870
Same illness. Two years ago.
858
01:03:44,954 --> 01:03:46,997
Now widow, like you.
859
01:03:48,374 --> 01:03:49,625
Sorry.
860
01:03:51,919 --> 01:03:53,462
No.
861
01:04:17,987 --> 01:04:19,530
Is she deaf?
862
01:04:20,614 --> 01:04:21,782
Seems so.
863
01:04:23,701 --> 01:04:25,452
How do you know sign language?
864
01:04:26,996 --> 01:04:29,790
Just something you pick up
along the way.
865
01:04:44,805 --> 01:04:46,098
What did you say?
866
01:04:46,181 --> 01:04:48,225
Would you like to know?
867
01:04:53,856 --> 01:04:55,357
Thank you
868
01:06:06,595 --> 01:06:09,723
So, what is that all about?
869
01:06:10,641 --> 01:06:12,101
The deputy.
870
01:06:12,184 --> 01:06:13,602
What about the deputy?
871
01:06:13,686 --> 01:06:16,730
Uh, first,
he said he is a sheriff
872
01:06:16,814 --> 01:06:19,566
and it is his job to know
what is going on.
873
01:06:19,650 --> 01:06:22,569
But she said he is not the sheriff.
He's a deputy.
874
01:06:22,653 --> 01:06:25,239
Only because
his uncle made him deputy.
875
01:06:25,322 --> 01:06:27,658
they do not even have
a police station.
876
01:06:27,741 --> 01:06:29,368
And if he did not mind
his business,
877
01:06:29,451 --> 01:06:31,412
she said he never eat
at the cantina again.
878
01:06:33,288 --> 01:06:35,916
he said...
879
01:06:39,294 --> 01:06:41,171
Uh, what is next?
880
01:06:54,351 --> 01:06:55,894
Looking good, kid.
881
01:06:58,564 --> 01:07:01,567
Look where you are going,
and go where you are looking.
882
01:07:03,318 --> 01:07:04,820
Good.
883
01:07:04,903 --> 01:07:06,488
Put your heels down.
884
01:07:06,572 --> 01:07:07,698
Okay.
885
01:07:07,781 --> 01:07:09,283
Heels down.
886
01:07:09,366 --> 01:07:11,577
Yeah, do not look like
a sack of potatoes there.
887
01:07:14,830 --> 01:07:17,583
Your dad will be a happy
man seeing you that way.
888
01:07:17,666 --> 01:07:18,876
- We will see you soon.
- Yeah.
889
01:07:18,959 --> 01:07:21,795
Come on.
Come on. Come on.
890
01:07:26,300 --> 01:07:28,635
this is Miss Reyes.
891
01:07:28,719 --> 01:07:30,262
Her goat
was attacked by dogs,
892
01:07:30,345 --> 01:07:32,931
I told her
you are good with animals.
893
01:07:33,015 --> 01:07:34,808
you can put him
over here.
894
01:07:34,892 --> 01:07:37,561
Put him on this table,
we will look.
895
01:07:43,192 --> 01:07:45,027
Put him up there.
896
01:07:45,903 --> 01:07:47,613
Let me see.
897
01:07:47,696 --> 01:07:49,865
Let's see. Oh, yeah.
898
01:07:49,948 --> 01:07:52,743
Yeah, somebody chewed him.
899
01:07:52,826 --> 01:07:54,620
Not so good. Yeah.
900
01:07:56,747 --> 01:07:57,790
Yeah.
901
01:08:07,800 --> 01:08:10,636
Okay, I think
we can fix her up soon.
902
01:08:10,719 --> 01:08:11,929
And it will be okay.
903
01:08:13,138 --> 01:08:14,473
All righty.
904
01:08:14,556 --> 01:08:15,808
Mike, it should have
taken three,
905
01:08:15,891 --> 01:08:17,267
or maybe four days
906
01:08:17,351 --> 01:08:19,478
But two weeks?
What are you doing?
907
01:08:19,561 --> 01:08:21,980
I told you it would
take a little while.
908
01:08:22,064 --> 01:08:23,649
I heard that already.
909
01:08:23,732 --> 01:08:26,068
Just keep telling him
what he wants to hear.
910
01:08:26,151 --> 01:08:27,611
- Who?
-"Who?
911
01:08:27,694 --> 01:08:30,364
The kid. Rafael.
912
01:08:31,281 --> 01:08:32,491
Just keep him happy,
913
01:08:32,574 --> 01:08:33,826
and whatever you do,
914
01:08:33,909 --> 01:08:35,494
do not let his mother
grab him.
915
01:08:35,577 --> 01:08:37,913
her lawyers
will never respond.
916
01:08:37,996 --> 01:08:39,331
Respond to what?
917
01:08:39,414 --> 01:08:41,083
It is a business thing.
918
01:08:41,166 --> 01:08:42,668
A few years ago,
down there in Mexico,
919
01:08:42,751 --> 01:08:44,920
I invested in some property
in her name
920
01:08:45,003 --> 01:08:47,172
to avoid their terrible taxes,
921
01:08:47,256 --> 01:08:49,925
and now those investments
have matured.
922
01:08:50,008 --> 01:08:52,177
So I want the return
on my investment.
923
01:08:52,261 --> 01:08:53,679
Just like the kid.
924
01:08:53,762 --> 01:08:55,722
Well, yeah, okay.
So, you understand
925
01:08:55,806 --> 01:08:56,932
yes.
926
01:08:57,015 --> 01:08:59,184
I understand.
You played a game with me,
you bastard.
927
01:08:59,268 --> 01:09:00,519
I didn't play you.
928
01:09:00,602 --> 01:09:02,855
What are you,
eight years old, Mike?
929
01:09:03,439 --> 01:09:04,481
Jesus!
930
01:09:04,565 --> 01:09:06,900
If I have something
she wants,
931
01:09:06,984 --> 01:09:09,069
maybe she will negotiate.
932
01:09:09,153 --> 01:09:11,488
Christ, I am a reasonable man.
933
01:09:11,572 --> 01:09:13,866
I am just asking for my half.
934
01:09:13,949 --> 01:09:16,702
This kid would be better off
without either one of you.
935
01:09:16,785 --> 01:09:18,120
Well, you know what?
936
01:09:18,203 --> 01:09:19,538
It is not important
what you think, Mike.
937
01:09:19,621 --> 01:09:21,373
I am his father
938
01:09:21,457 --> 01:09:24,251
and I actually
want him back.
939
01:09:24,334 --> 01:09:28,088
This is not all about
the money, okay?
940
01:09:28,172 --> 01:09:29,756
The kid is my son.
941
01:09:30,799 --> 01:09:32,176
So, please...
942
01:09:33,385 --> 01:09:36,054
Please, can you stick
to the plan?
943
01:09:36,138 --> 01:09:38,015
Just meet me at the border
with him.
944
01:09:39,725 --> 01:09:40,726
Yeah.
945
01:09:56,033 --> 01:09:57,201
Was that my father?
946
01:09:57,284 --> 01:09:58,577
Yeah, it was, kid.
947
01:09:58,660 --> 01:10:00,287
Did he say anything
about me?
948
01:10:00,370 --> 01:10:01,914
Ask how I am?
949
01:10:01,997 --> 01:10:05,292
Well, he did, yeah. He...
He wants the best for you.
950
01:10:05,375 --> 01:10:07,586
- He does?
- Yeah.
951
01:10:07,669 --> 01:10:10,130
He still wants me?
He still wants me to come?
952
01:10:10,214 --> 01:10:12,549
Of course he does, kid.
Why would he not?
953
01:10:17,638 --> 01:10:19,932
Hold it, hold it, hold it.
Give me that.
954
01:10:21,016 --> 01:10:23,435
Okay, come on, there.
955
01:10:23,519 --> 01:10:24,811
Right through there.
956
01:10:24,895 --> 01:10:27,648
Stick your head in there,
and put it on up here.
957
01:10:28,857 --> 01:10:31,026
Put this here. Okay.
958
01:10:32,194 --> 01:10:33,320
We got him.
959
01:10:33,403 --> 01:10:35,989
Now, that was the easy part.
960
01:10:36,073 --> 01:10:38,325
- That was the easy part?
- Yeah.
961
01:10:38,408 --> 01:10:41,453
They don't like it
when you tighten the belt.
962
01:10:42,454 --> 01:10:43,872
It is like this.
963
01:10:43,956 --> 01:10:45,916
You just have to pull,
Make it tight.
964
01:10:45,999 --> 01:10:47,125
You can do it.
965
01:10:47,209 --> 01:10:48,794
Do you want to try?
- Okay.
966
01:10:48,877 --> 01:10:51,964
Make it tight and pull some up
967
01:10:53,340 --> 01:10:55,968
Whoa! Whoa.
968
01:10:57,719 --> 01:10:58,971
Whoa.
969
01:10:59,054 --> 01:11:00,722
Whoa! He is so wild.
970
01:11:00,806 --> 01:11:03,350
Okay, yeah.
Take it easy.
971
01:11:03,433 --> 01:11:05,185
Hey, hey. Hey.
972
01:11:13,568 --> 01:11:15,153
How did you do that?
973
01:11:15,946 --> 01:11:17,864
We did it, partner.
974
01:11:17,948 --> 01:11:19,157
We did it.
975
01:11:39,511 --> 01:11:40,595
Good morning
976
01:11:40,679 --> 01:11:41,596
Good day
977
01:11:41,680 --> 01:11:42,848
Did you sleep well?
978
01:11:42,931 --> 01:11:45,017
I did, yes. I did.
979
01:11:45,100 --> 01:11:46,101
Thank you.
980
01:11:55,402 --> 01:11:59,698
Marta says we can stay in
the shed behind her house
981
01:11:59,781 --> 01:12:01,241
while we are here.
982
01:12:01,783 --> 01:12:03,201
No.
983
01:12:03,285 --> 01:12:05,037
We cannot do that.
Can not do that.
984
01:12:05,120 --> 01:12:07,497
We have imposed on her enough.
985
01:12:07,581 --> 01:12:08,582
Well...
987
01:12:26,808 --> 01:12:27,893
She said it is her choice.
988
01:12:27,976 --> 01:12:29,311
- And she already...
- Right.
989
01:12:29,394 --> 01:12:30,604
...cleaned it out for us.
990
01:12:30,687 --> 01:12:32,314
Plus, she says
we cannot keep sleeping
991
01:12:32,397 --> 01:12:34,232
in the shrine
of the Virgen Maria.
992
01:12:34,316 --> 01:12:36,735
It's not a hotel.
993
01:12:36,818 --> 01:12:40,197
I know.
I am fighting a losing battle.
994
01:12:41,948 --> 01:12:43,241
Okay.
995
01:12:43,325 --> 01:12:44,910
It is good or it's no?
996
01:12:45,786 --> 01:12:47,120
It is no.
997
01:12:48,330 --> 01:12:50,248
But what do we do
when we leave?
998
01:12:50,332 --> 01:12:53,710
We get another car,
that is what we do.
999
01:13:32,207 --> 01:13:33,500
Cook?
1000
01:13:33,583 --> 01:13:35,252
Yeah. Well, you are always
cooking.
1001
01:13:35,335 --> 01:13:36,878
I think
I will do it for you.
1002
01:13:36,962 --> 01:13:39,506
And cowboys always cook.
1003
01:13:39,589 --> 01:13:41,299
It is something we do.
1004
01:13:46,012 --> 01:13:47,180
Okay.
1005
01:13:48,598 --> 01:13:49,641
Do you want?
1007
01:13:51,226 --> 01:13:52,227
Yeah.
1008
01:14:09,327 --> 01:14:10,328
Amen.
1009
01:14:15,542 --> 01:14:16,710
Okay.
1011
01:14:21,756 --> 01:14:24,092
I think she likes you.
1012
01:14:25,510 --> 01:14:28,930
Just keep
your big mouth shut.
1013
01:14:29,014 --> 01:14:32,392
And I think you like her.
1014
01:14:50,202 --> 01:14:52,078
Thank you
Thank you
1015
01:14:58,168 --> 01:14:59,878
More money to come.
1016
01:14:59,961 --> 01:15:01,463
More horses to tame.
1017
01:15:01,546 --> 01:15:03,215
Yeah, you bet.
1018
01:15:04,508 --> 01:15:06,551
The whole neighborhood is
coming here.
1019
01:15:06,635 --> 01:15:08,929
They must think I am
a doctor or something.
1020
01:15:09,012 --> 01:15:10,597
- What is this?
1021
01:15:10,680 --> 01:15:13,016
These girls need
some help with the animals.
1022
01:15:16,478 --> 01:15:18,897
Yeah, I do not know
what to tell you.
1023
01:15:18,980 --> 01:15:21,399
I do not know what to
tell you about this girl.
1024
01:15:21,483 --> 01:15:22,901
Yeah, what do you say?
1025
01:15:22,984 --> 01:15:25,153
You just need to lose
some weight, that's all.
1026
01:15:29,699 --> 01:15:34,579
You take it easy,
just a little more water.
1027
01:15:34,663 --> 01:15:37,624
Little more water
and less food.
1028
01:15:48,718 --> 01:15:50,762
He wants
to know who you are,
1029
01:15:50,845 --> 01:15:51,930
what is your business?
1030
01:15:54,683 --> 01:15:58,395
Do you have a, licence
1031
01:15:58,478 --> 01:15:59,980
Well, these people want me
1032
01:16:00,063 --> 01:16:02,607
to take care
of some of their animals.
1033
01:16:02,691 --> 01:16:05,318
People seem to think
I am good with animals.
1034
01:16:15,036 --> 01:16:16,538
He said, help the dog,
1035
01:16:16,621 --> 01:16:18,039
or his wife
will be very angry.
1036
01:16:18,123 --> 01:16:19,249
Yeah?
1037
01:16:19,332 --> 01:16:20,292
He said it's not good
when she is angry.
1038
01:16:20,375 --> 01:16:21,459
She will be angry?
1039
01:16:21,543 --> 01:16:23,461
- Not for you either.
1040
01:16:24,379 --> 01:16:26,965
Okay. All right.
1041
01:16:27,048 --> 01:16:28,049
Yeah.
1042
01:16:29,259 --> 01:16:30,802
Looks pretty good.
1043
01:16:34,556 --> 01:16:38,184
I don't know
how to cure "old."
1044
01:16:38,268 --> 01:16:41,688
I don't know.
But I cannot tell her that.
1045
01:16:41,771 --> 01:16:43,940
Well...
1046
01:16:44,024 --> 01:16:46,443
I think the dog
just needs a lot of rest.
1047
01:16:46,526 --> 01:16:49,571
Maybe he should sleep
with you tonight.
1048
01:16:49,654 --> 01:16:51,489
On the end of the bed.
1049
01:16:51,573 --> 01:16:52,866
How is that?
1050
01:16:52,949 --> 01:16:54,326
Thank you
1051
01:16:54,409 --> 01:16:55,452
Yeah.
1052
01:16:56,369 --> 01:16:58,163
We will do the best we can.
1053
01:16:58,246 --> 01:16:59,331
Thank you
1054
01:17:33,281 --> 01:17:34,366
I got you.
1055
01:17:34,449 --> 01:17:35,367
Okay.
1056
01:17:40,538 --> 01:17:42,332
Just press it down.
1057
01:17:45,210 --> 01:17:46,211
Okay.
1058
01:17:47,545 --> 01:17:48,880
I understand this stuff.
1060
01:18:09,484 --> 01:18:11,444
This right here. Thanks.
1061
01:18:11,528 --> 01:18:12,529
Yes.
1062
01:18:15,156 --> 01:18:16,700
Oh.
1063
01:18:16,783 --> 01:18:18,368
There, I think we got it.
1064
01:18:19,411 --> 01:18:20,537
Think we got it.
1065
01:18:32,006 --> 01:18:33,383
Italian lager.
1066
01:20:11,940 --> 01:20:15,401
If my father did not want me
To come to Texas
1067
01:20:15,485 --> 01:20:17,111
I would stay here.
1068
01:20:18,947 --> 01:20:20,490
Yeah.
1069
01:20:20,573 --> 01:20:23,243
You could have stayed too.
It is good.
1
1071
01:20:26,454 --> 01:20:29,499
The best place I have stayed
in my life.
1072
01:20:32,335 --> 01:20:35,296
Maybe even better than Texas.
1074
01:20:39,926 --> 01:20:41,386
It could be, kid.
1075
01:20:43,638 --> 01:20:47,600
But I want to be
with my father.
1076
01:20:47,684 --> 01:20:50,186
Have a new life in America.
1077
01:20:51,855 --> 01:20:55,567
But what if it is no good?
1078
01:20:55,650 --> 01:20:58,611
What if my father changes
his mind when he meets me?
1079
01:21:00,029 --> 01:21:01,781
Does not want me?
1080
01:21:03,825 --> 01:21:05,326
He wants you, kid.
1081
01:21:08,705 --> 01:21:09,956
He wants you.
1082
01:21:45,241 --> 01:21:46,993
Rafo!
What are you doing?
1083
01:21:47,076 --> 01:21:48,036
Nothing.
1084
01:21:48,119 --> 01:21:49,787
We must get out of here.
Come on.
1085
01:21:49,871 --> 01:21:51,289
What?
1086
01:21:51,372 --> 01:21:53,875
Aurelio. I saw him in town,
he is talking to the cops.
1087
01:21:53,958 --> 01:21:56,085
We must get on the road.
1088
01:21:56,169 --> 01:21:57,295
Uh...
1089
01:21:57,378 --> 01:22:00,924
But what about the girls?
What about Marta?
1090
01:22:01,007 --> 01:22:02,675
Having us here
is the worst thing
1091
01:22:02,759 --> 01:22:04,052
that could happen
to the girls.
1092
01:22:04,135 --> 01:22:06,554
We must get moving.
Come on.
1093
01:22:06,638 --> 01:22:08,139
Get your ass in gear.
1094
01:22:22,195 --> 01:22:23,905
Hello Mike.
1095
01:22:23,988 --> 01:22:26,157
Marta, we...
We have to go.
1096
01:22:26,240 --> 01:22:27,992
We have a job
we must finish,
1097
01:22:28,076 --> 01:22:29,827
and just...
1098
01:22:32,246 --> 01:22:35,083
Well,
you have been so good to us,
1099
01:22:35,166 --> 01:22:36,918
it is difficult to leave.
1100
01:22:39,671 --> 01:22:41,297
That, and the kids and everything,
1101
01:22:41,381 --> 01:22:42,423
it is just...
1102
01:22:45,218 --> 01:22:46,678
Anyway...
1103
01:22:47,595 --> 01:22:48,930
we have got to go.
1104
01:22:58,189 --> 01:22:59,857
Thanks for everything.
1105
01:23:25,967 --> 01:23:27,635
Let us try this thing.
1106
01:23:39,439 --> 01:23:41,774
Okay. You go here.
1107
01:23:46,320 --> 01:23:47,822
Okay, go ahead.
1108
01:23:58,249 --> 01:24:01,461
What do I say when they
demand my papers at the border?
1109
01:24:01,544 --> 01:24:03,713
What do I tell them?
1110
01:24:03,796 --> 01:24:05,089
You do not have
to tell them anything.
1111
01:24:05,173 --> 01:24:07,008
Your dad will be there.
1112
01:24:07,091 --> 01:24:08,843
He will take care of everything.
1113
01:24:10,011 --> 01:24:11,012
Okay.
1114
01:24:39,332 --> 01:24:42,543
Yeah.
We need to lose these guys.
1115
01:24:48,424 --> 01:24:50,385
When I get to the
next set of curves,
1116
01:24:50,468 --> 01:24:53,054
just hang on,
we will get rid of them.
1117
01:25:22,291 --> 01:25:23,876
We lost them.
1118
01:25:23,960 --> 01:25:26,879
Yeah, gone for now
1119
01:25:26,963 --> 01:25:28,339
Look, kid,
1120
01:25:28,422 --> 01:25:30,007
there is something I did not
say the other day
1121
01:25:30,091 --> 01:25:31,384
when we talked.
1122
01:25:31,467 --> 01:25:33,219
It is about your dad.
1123
01:25:34,262 --> 01:25:35,763
Yeah, I mean,
1124
01:25:35,847 --> 01:25:37,557
he wants you to be
with him and everything,
1125
01:25:37,640 --> 01:25:38,891
but there is another reason.
1126
01:25:38,975 --> 01:25:40,434
And that is 'because
your mother and he
1127
01:25:40,518 --> 01:25:42,270
have some investments
together.
1128
01:25:42,353 --> 01:25:45,439
And he thinks if you are
with him up in Texas,
1129
01:25:45,523 --> 01:25:49,110
that she will give him half
of all the investments.
1130
01:25:49,777 --> 01:25:51,362
So, you lied?
1131
01:25:52,155 --> 01:25:53,364
No, I did not lie.
1132
01:25:53,447 --> 01:25:56,200
I just did not know before
that's all.
1133
01:25:56,284 --> 01:25:58,035
Bullshit.
1134
01:25:58,119 --> 01:26:02,665
Hundreds of horses,
cattle, a ranch...
1135
01:26:03,332 --> 01:26:04,709
It has a rodeo.
1136
01:26:04,792 --> 01:26:07,044
Yes, that is all true, kid.
1137
01:26:07,128 --> 01:26:09,297
That is all true.
He has all that.
1138
01:26:10,798 --> 01:26:13,009
You will love it there.
1139
01:26:13,092 --> 01:26:15,011
How could he...
1140
01:26:16,137 --> 01:26:17,388
How could you?
1141
01:26:17,471 --> 01:26:18,389
No...
1142
01:26:18,472 --> 01:26:20,600
I should have never
trusted you.
1143
01:26:21,475 --> 01:26:23,060
Never trust anyone.
1144
01:26:23,144 --> 01:26:25,479
I did not know at the time,
that's all.
1145
01:26:26,689 --> 01:26:28,566
You are a liar.
1146
01:26:28,649 --> 01:26:31,402
And I hate you.
I hate you.
1147
01:26:31,485 --> 01:26:33,029
And I hope you die in jail.
1148
01:26:33,112 --> 01:26:35,823
Jesus Christ, kid.
1149
01:27:11,359 --> 01:27:12,693
Bunch of rubes.
1150
01:27:19,075 --> 01:27:21,452
Whatis he looking for, anyway?
1151
01:27:22,036 --> 01:27:23,037
Drugs.
1152
01:27:26,457 --> 01:27:27,625
Drugs?
1153
01:27:27,708 --> 01:27:29,710
You must be out
of your minds.
1154
01:27:33,965 --> 01:27:36,676
Idiots. Asshole.
1155
01:27:36,759 --> 01:27:38,552
We don't have any drugs.
1156
01:27:39,553 --> 01:27:41,138
Jesus Christ.
1157
01:27:54,277 --> 01:27:56,404
Mickey Mouse prick.
1158
01:27:58,030 --> 01:28:00,741
Yeah.
Nothing.
1159
01:28:00,825 --> 01:28:02,952
- Yeah.
- When did you leave Veracruz?
1160
01:28:03,035 --> 01:28:05,788
I have never been
to Veracruz.
1161
01:28:08,874 --> 01:28:10,668
He said,
"Where are the drugs?"
1162
01:28:10,751 --> 01:28:13,004
But no, we do not have drugs.
1163
01:28:13,087 --> 01:28:14,880
We do not have any drugs.
1164
01:28:15,965 --> 01:28:17,133
You guys
are wasting your time.
1165
01:28:17,216 --> 01:28:19,176
You have nothing else to do.
1166
01:28:19,260 --> 01:28:20,595
Loser cops.
1167
01:28:20,678 --> 01:28:23,848
Will you help us put this
stuff back in the car?
1168
01:28:23,931 --> 01:28:27,018
Gentlemen
I guess we made a mistake.
1169
01:28:27,101 --> 01:28:28,102
Yeah.
1170
01:28:28,644 --> 01:28:29,603
Good.
1171
01:28:29,687 --> 01:28:32,189
Leave .. You are free to go.
1172
01:28:32,273 --> 01:28:33,983
Not soon enough.
1173
01:28:34,066 --> 01:28:35,526
Jesus Christ.
1174
01:28:37,111 --> 01:28:38,529
One thing
I don't understand.
1175
01:28:38,612 --> 01:28:39,780
Those bastards.
1176
01:28:39,864 --> 01:28:41,949
If you have no drugs,
why you run?
1177
01:28:42,033 --> 01:28:43,743
We are not running, asshole.
1178
01:28:56,672 --> 01:28:57,673
Uh...
1179
01:29:04,388 --> 01:29:07,433
Yeah,
his dad is unwell in Texas,
1180
01:29:07,516 --> 01:29:08,893
and we must there
right away.
1181
01:29:23,449 --> 01:29:24,533
Thank you
1182
01:29:24,617 --> 01:29:25,659
Gentlemen.
1183
01:29:27,453 --> 01:29:30,331
Jesus Christ.
Asshole.
1184
01:29:34,043 --> 01:29:35,086
Losers.
1185
01:29:35,795 --> 01:29:37,046
Stupid bastards.
1186
01:29:37,129 --> 01:29:39,340
If they had a brain,
they would be dangerous.
1187
01:29:39,423 --> 01:29:41,425
Thanks a lot, you pricks.
1188
01:29:41,509 --> 01:29:43,677
Okay, let's get this stuff
in the car.
1189
01:29:43,761 --> 01:29:46,389
You and I, we must talk.
1190
01:29:47,890 --> 01:29:49,767
I don't want to talk to you.
1191
01:29:49,850 --> 01:29:51,352
Yeah, well, you will talk to
me whether you like it or not.
1192
01:29:51,435 --> 01:29:53,145
I thought
you were my friend.
1193
01:29:53,229 --> 01:29:56,065
For the first time,
I thought I had a friend.
1194
01:29:57,983 --> 01:29:59,276
You are nothing to me.
1195
01:29:59,360 --> 01:30:01,570
You just get shit
in the car,
1196
01:30:01,654 --> 01:30:02,905
and shut up.
1197
01:30:07,284 --> 01:30:08,577
I am going to get the seat
1198
01:30:08,661 --> 01:30:09,912
can you help me
with it.
1199
01:30:14,458 --> 01:30:17,128
Hey, quick. Pull this.
1200
01:30:17,211 --> 01:30:19,463
Your father lied
to both of us.
1201
01:30:21,048 --> 01:30:23,884
And... So, stop complaining?
1202
01:30:23,968 --> 01:30:26,053
You are both liars.
1203
01:30:35,938 --> 01:30:36,981
Okay.
1204
01:30:41,402 --> 01:30:42,570
Okay.
1205
01:30:45,739 --> 01:30:48,325
Freedom is just on the other
side of this hill, kid.
1206
01:30:50,578 --> 01:30:51,579
Shall we go.
1207
01:30:54,373 --> 01:30:55,416
Let's go
1208
01:31:12,975 --> 01:31:14,685
You were strong.
1209
01:31:15,603 --> 01:31:17,980
Now you are weak.
1210
01:31:19,398 --> 01:31:23,402
You used to ride bulls,
ride horses.
1211
01:31:24,278 --> 01:31:25,821
You were something.
1212
01:31:27,281 --> 01:31:28,365
I was something.
1213
01:31:28,449 --> 01:31:31,327
You used to be strong.
1214
01:31:32,119 --> 01:31:33,329
Macho.
1215
01:31:36,165 --> 01:31:37,625
Now you are nothing.
1216
01:31:38,417 --> 01:31:39,460
Yeah.
1217
01:31:40,628 --> 01:31:44,298
Well, I was a lot of things,
1218
01:31:44,381 --> 01:31:46,342
but now, I am not.
1219
01:31:46,425 --> 01:31:48,928
And I will tell you something.
1220
01:31:49,011 --> 01:31:51,680
This macho thing
is overrated.
1221
01:31:51,764 --> 01:31:53,766
Works perfect for him,
1222
01:31:54,642 --> 01:31:56,852
but it is overrated.
1223
01:31:56,936 --> 01:32:00,105
Just people
trying to be macho
1224
01:32:00,189 --> 01:32:02,775
to show they have courage.
1225
01:32:02,858 --> 01:32:05,694
Eventually, courage is all
they have.
1226
01:32:05,778 --> 01:32:08,489
You sit there and let
a bull step all over you,
1227
01:32:08,572 --> 01:32:11,909
You let a horse throw you
50 feet in the air.
1228
01:32:12,743 --> 01:32:14,078
What an idiot.
1229
01:32:14,161 --> 01:32:17,289
Only an idiot would be
in a profession like that.
1230
01:32:18,499 --> 01:32:19,708
It is just...
1231
01:32:20,793 --> 01:32:22,211
It is like anything else
in life.
1232
01:32:22,294 --> 01:32:24,421
You think
you have all the answers,
1233
01:32:24,505 --> 01:32:25,839
then, as you get old
you realize
1234
01:32:25,923 --> 01:32:27,800
You don't have
any answers.
1235
01:32:29,843 --> 01:32:33,138
By the time you figure it
out, it is too late.
1236
01:32:40,020 --> 01:32:43,023
Your dad is a good man.
1237
01:32:43,107 --> 01:32:45,818
We all must make choices
in life, kid.
1238
01:32:46,819 --> 01:32:49,113
You have to make yours.
1239
01:32:49,196 --> 01:32:50,823
Where do you want to go?
1240
01:32:54,326 --> 01:32:56,203
I made my choice, Mike.
1241
01:32:57,580 --> 01:32:59,331
I want to go.
1242
01:33:13,304 --> 01:33:14,346
Oh, shit.
1243
01:33:16,265 --> 01:33:18,517
Let's get you out of here.
1244
01:33:19,727 --> 01:33:20,853
Hey, Mike.
1245
01:33:22,104 --> 01:33:23,480
Remember me?
1246
01:33:24,732 --> 01:33:25,941
Rafo,
1247
01:33:26,025 --> 01:33:27,151
I don't want
to hurt your grandpa,
1248
01:33:27,234 --> 01:33:29,612
so come with me, okay?
1249
01:33:30,404 --> 01:33:31,405
Mike.
1250
01:33:43,208 --> 01:33:44,251
Mike.
1251
01:33:46,420 --> 01:33:48,172
Stay there, asshole.
1252
01:33:48,881 --> 01:33:50,174
Okay.
1253
01:34:17,201 --> 01:34:20,454
So, what do you think
about Macho now?
1254
01:34:20,537 --> 01:34:22,122
I think a lot about him.
1255
01:34:22,206 --> 01:34:26,251
I think he handled everything
just beautifully back there.
1256
01:34:26,335 --> 01:34:27,628
Yeah, he is amazing.
1257
01:34:27,711 --> 01:34:29,213
A real man.
1258
01:34:29,296 --> 01:34:30,297
Yeah.
1259
01:35:03,956 --> 01:35:04,998
Huh.
1260
01:35:07,584 --> 01:35:09,294
Thank you, Mike.
1261
01:35:11,004 --> 01:35:13,424
You are welcome, kid.
1262
01:35:13,507 --> 01:35:15,884
You take care
of that chicken, huh?
1263
01:35:18,011 --> 01:35:19,555
He is not a chicken.
1264
01:35:20,597 --> 01:35:21,974
He is Macho.
1265
01:35:28,188 --> 01:35:29,231
He is yours now.
1266
01:35:29,940 --> 01:35:31,191
Are you sure?
1267
01:35:32,526 --> 01:35:34,111
It could be...
1268
01:35:35,863 --> 01:35:38,949
Saturday night barbecue,
you never know.
1269
01:35:44,204 --> 01:35:45,289
I will take care of him.
1270
01:35:47,458 --> 01:35:49,209
And you take care, kid.
1271
01:35:50,544 --> 01:35:53,797
You take care.
You know where we are.
1272
01:35:53,881 --> 01:35:55,466
If you need us.
1273
01:35:56,633 --> 01:35:57,926
Thank you.
1274
01:36:01,555 --> 01:36:02,806
All right, boy.
1275
01:36:13,484 --> 01:36:15,319
Yeah.
1276
01:36:15,402 --> 01:36:17,613
I hear you, loud and clear.
1277
01:36:27,956 --> 01:36:28,957
Huh.
1278
01:36:36,256 --> 01:36:37,508
All right, kid.42746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.