All language subtitles for Cry.Macho.2021.Modified for Asians.1080p.WEBRip.x264-RARBG.B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 601 00:41:01,884 --> 00:41:02,926 It's not good. 602 00:41:16,440 --> 00:41:17,941 Rafael. Rafael. 603 00:41:24,448 --> 00:41:26,533 Time for us to go. 604 00:41:43,300 --> 00:41:46,845 You did all right, kid. You did all right. 605 00:41:53,852 --> 00:41:55,229 You want another tortilla? 606 00:41:55,312 --> 00:41:57,314 No, I do not. I do not think so. No. 607 00:41:58,774 --> 00:42:00,734 What is wrong? 608 00:42:00,818 --> 00:42:03,904 Yeah, no, I don't feel well. 609 00:42:07,866 --> 00:42:10,244 I don't know why you are laughing. 610 00:42:10,327 --> 00:42:13,288 You Mexicans always laugh at us white men 611 00:42:13,372 --> 00:42:15,999 because your dirty water makes us sick 612 00:42:16,083 --> 00:42:19,294 the water is not dirty. You are. 613 00:42:19,378 --> 00:42:21,171 We drink and we are healthy. 614 00:42:21,255 --> 00:42:24,258 You drink it and die in the toilet. 615 00:42:24,341 --> 00:42:26,843 Ah, do not mention that. 616 00:42:27,803 --> 00:42:28,845 Speaking... 617 00:42:32,474 --> 00:42:36,019 Run! It is going to come out. 618 00:42:38,021 --> 00:42:41,400 Wait. I will give you something to make you feel better. 619 00:42:42,484 --> 00:42:43,485 What? 620 00:42:54,037 --> 00:42:55,789 Here, try it. 621 00:42:55,872 --> 00:42:56,790 Cactus? 622 00:42:56,873 --> 00:42:58,083 Yes, it's good. Try it. 623 00:42:58,959 --> 00:43:00,002 You try it. 624 00:43:01,878 --> 00:43:03,380 Okay. Watch. 625 00:43:05,549 --> 00:43:07,676 - See? I did not die. - Okay. 626 00:43:18,020 --> 00:43:18,979 Hey! 627 00:43:19,062 --> 00:43:20,522 - Go! Go, go, go! - No! 628 00:43:21,857 --> 00:43:23,358 The car! 629 00:43:23,442 --> 00:43:24,526 No! 630 00:43:27,529 --> 00:43:28,530 No! 631 00:43:32,618 --> 00:43:34,286 Stop! 632 00:43:38,624 --> 00:43:39,958 Shit! 633 00:43:47,299 --> 00:43:50,052 I can not even call the cops. 634 00:44:08,779 --> 00:44:11,365 So, what now? 635 00:44:11,448 --> 00:44:14,117 We must get ourselves some transportation. 636 00:44:14,201 --> 00:44:15,452 And clothes. 637 00:44:15,535 --> 00:44:17,996 You should not dress like an American. 638 00:44:18,080 --> 00:44:21,792 So people do not see White man, white man 639 00:44:24,294 --> 00:44:25,545 I want some water. 640 00:44:31,093 --> 00:44:34,262 There is a shop right here. I will go look. 641 00:44:35,597 --> 00:44:36,598 Yeah. 642 00:44:54,992 --> 00:44:56,326 Look, Macho. 643 00:44:56,410 --> 00:44:58,453 A white man goes in, a Mexican comes out. 644 00:44:58,537 --> 00:45:00,330 Yes, I bought you some clothes. 645 00:45:00,414 --> 00:45:01,665 Thank you. 646 00:45:01,748 --> 00:45:02,749 Well, 647 00:45:03,834 --> 00:45:05,043 We should be going. 648 00:45:05,127 --> 00:45:06,128 What is this? 649 00:45:06,211 --> 00:45:07,629 Transportation. 650 00:45:09,381 --> 00:45:11,925 Transportation? Where did you get it? 651 00:45:12,008 --> 00:45:13,009 I find it. 652 00:45:14,469 --> 00:45:15,971 Nonsense. 653 00:45:16,054 --> 00:45:18,765 It was sitting here. So I think nobody want it. 654 00:45:18,849 --> 00:45:22,269 Yeah? Nobody was sitting in it, huh? 655 00:45:22,352 --> 00:45:23,854 We will leave it in the next town. 656 00:45:23,937 --> 00:45:26,106 - Yeah. - I only borrowed it from somebody. 657 00:45:26,189 --> 00:45:28,233 In Mexico, we are friendly people. 658 00:45:28,316 --> 00:45:29,901 You lend, I lend. 659 00:45:29,985 --> 00:45:32,112 We lend, everybody lends. - Yeah, yeah. 660 00:45:32,195 --> 00:45:33,155 What? 661 00:45:33,238 --> 00:45:34,656 Just, uh... 662 00:45:34,740 --> 00:45:36,742 It is not your car 663 00:45:36,825 --> 00:45:38,493 and I will be driving it. 664 00:45:48,587 --> 00:45:49,629 Macho. 665 00:46:16,782 --> 00:46:19,034 I am starting to apreciate you, kid. 666 00:46:22,704 --> 00:46:25,040 This looks like an interesting town. 667 00:46:26,625 --> 00:46:28,752 Maybe we should check it out. 668 00:46:36,885 --> 00:46:37,969 Hello Mama. 669 00:46:49,689 --> 00:46:52,025 Shall we look around? 670 00:46:55,570 --> 00:46:57,614 Bring in the rooster. 671 00:47:10,794 --> 00:47:12,045 Police 672 00:47:39,656 --> 00:47:40,907 I will have coffee, 673 00:47:40,991 --> 00:47:43,326 and anything for him. 674 00:48:04,931 --> 00:48:05,974 Strange 675 00:48:07,642 --> 00:48:09,060 Thank you. 676 00:48:40,133 --> 00:48:41,551 Uh... 677 00:48:41,635 --> 00:48:43,094 She says that is strange. 678 00:48:43,178 --> 00:48:45,347 The police never come over here. 679 00:48:46,806 --> 00:48:47,849 Thankyou 680 00:48:49,225 --> 00:48:50,977 Thank you very much. Yeah. 681 00:48:51,061 --> 00:48:52,228 Yes Uh... 682 00:49:06,993 --> 00:49:09,663 I will have a rest here. 683 00:49:09,746 --> 00:49:12,832 Tired? Old man needs a nap? 684 00:49:12,916 --> 00:49:14,876 You bet. 685 00:49:33,311 --> 00:49:34,312 Macho. 686 00:49:35,438 --> 00:49:37,190 What are you doing here? 687 00:49:39,776 --> 00:49:42,946 Do not drink out of my cup pal 688 00:49:48,284 --> 00:49:52,998 Dreamt I was in a desert bar, but now I'm in one. 689 00:49:55,458 --> 00:49:56,543 Jerk. 690 00:50:15,979 --> 00:50:19,107 She says you do not snore. She likes that. 691 00:50:19,190 --> 00:50:21,609 Oh. Well... 692 00:50:22,444 --> 00:50:24,237 did I miss anything here? 693 00:50:24,320 --> 00:50:27,574 Yeah. She asked why the police were looking for us. 694 00:50:27,657 --> 00:50:31,494 I tell her you are my father, and you escaped the assylum 695 00:50:31,578 --> 00:50:33,204 the crazy hospital. 696 00:50:33,288 --> 00:50:35,915 They are looking for you. 697 00:50:35,999 --> 00:50:38,084 And she believes all that? 698 00:50:39,335 --> 00:50:41,254 She did not believe me. 699 00:50:41,338 --> 00:50:43,757 So, then I told her 700 00:50:43,840 --> 00:50:46,342 you are here to bring me to Texas with my father 701 00:50:46,426 --> 00:50:48,428 and my mother says no. 702 00:50:48,511 --> 00:50:50,638 So, you told her the truth. 703 00:50:51,681 --> 00:50:54,142 I thought you do not trust anyone. 704 00:50:55,185 --> 00:50:56,770 No. 705 00:50:56,853 --> 00:50:58,605 But you trust her? 706 00:51:01,858 --> 00:51:05,570 Yeah. Yeah, for some reason, I guess, yes. 707 00:51:07,155 --> 00:51:09,449 Oh, well, 708 00:51:09,532 --> 00:51:11,409 now, I think we should... 709 00:51:12,243 --> 00:51:14,287 We should go. 710 00:51:14,370 --> 00:51:16,539 Will you, thank the woman for me? 711 00:51:17,624 --> 00:51:19,292 Lady 712 00:51:19,375 --> 00:51:22,337 She is not married. She is a widow. 713 00:51:23,088 --> 00:51:25,048 Marta. 714 00:51:25,131 --> 00:51:26,716 My name, 715 00:51:27,383 --> 00:51:28,510 Marta. 716 00:51:31,346 --> 00:51:32,555 I am Mike. 717 00:51:33,473 --> 00:51:35,725 Yes He say. 718 00:51:36,851 --> 00:51:37,852 Yeah. 719 00:51:39,687 --> 00:51:40,688 Okay. 720 00:52:20,520 --> 00:52:22,313 Not another roadblock. 721 00:52:37,579 --> 00:52:40,415 What is the Spanish word for "irony"? 722 00:52:42,417 --> 00:52:45,587 We will have to go back to that town we were in. 723 00:52:46,963 --> 00:52:50,133 Just wait till this storm is over with. 724 00:52:56,472 --> 00:52:58,933 Perfect place to get out of the rain. 725 00:53:22,832 --> 00:53:23,833 Huh. 726 00:53:25,084 --> 00:53:26,586 It is a shrine, Mike. 727 00:53:32,425 --> 00:53:34,093 Of the Virgin Maria. 728 00:53:51,194 --> 00:53:52,111 Okay. 729 00:53:52,195 --> 00:53:54,364 What are you doing? 730 00:53:54,447 --> 00:53:56,616 - What are you doing? 731 00:53:56,699 --> 00:53:57,784 Oh, I'm. 732 00:53:59,994 --> 00:54:01,788 I want to go to sleep. 733 00:54:01,871 --> 00:54:03,790 What the hell do you think this is? 734 00:54:03,873 --> 00:54:07,835 We cannot sleep in the shrine of the Virgin Maria. 735 00:54:07,919 --> 00:54:11,965 Maria will not worry She is fine. 736 00:54:13,883 --> 00:54:15,635 She will not care. 737 00:54:26,771 --> 00:54:28,064 Good night, kid. 738 00:54:33,194 --> 00:54:34,362 Mike? 739 00:54:34,445 --> 00:54:35,446 Yeah? 740 00:54:35,530 --> 00:54:37,365 Mike, do you believe in God? 741 00:54:41,828 --> 00:54:43,288 I don't know, kid. 742 00:54:44,539 --> 00:54:46,249 I guess so, yeah. 743 00:54:48,334 --> 00:54:51,546 Are you Catholic? 744 00:54:52,297 --> 00:54:53,631 No. 745 00:54:53,715 --> 00:54:55,717 I am not Catholic, kid. 746 00:54:55,800 --> 00:54:58,094 That's too bad for you, Mike. 747 00:54:58,177 --> 00:55:00,513 If you believe in God but you are not Catholic, 748 00:55:00,596 --> 00:55:04,142 they do not believe in you. 749 00:55:04,225 --> 00:55:07,770 What, is he playing favorites?, 750 00:55:07,854 --> 00:55:09,522 Yeah. 751 00:55:09,605 --> 00:55:11,691 I do not believe this shit. 752 00:55:11,774 --> 00:55:14,819 "We are all God's children." 753 00:55:15,445 --> 00:55:16,487 Do you? 754 00:55:19,032 --> 00:55:22,452 We are all somebody's children, kid. 755 00:55:29,292 --> 00:55:31,336 Do you have any children? 756 00:55:32,962 --> 00:55:33,963 No. 757 00:55:36,966 --> 00:55:38,343 Oh, I did. 758 00:55:39,344 --> 00:55:40,345 Did? 759 00:55:41,262 --> 00:55:42,847 Yeah. 760 00:55:42,930 --> 00:55:44,557 Matthew, boy. 761 00:55:47,101 --> 00:55:49,437 My boy... 762 00:55:49,520 --> 00:55:52,148 and my wife were killed in an auto accident 763 00:55:52,231 --> 00:55:53,816 some years ago. 764 00:55:55,610 --> 00:55:56,611 Sorry. 765 00:56:00,073 --> 00:56:01,240 Anyway... 766 00:56:03,076 --> 00:56:06,412 I was no good after that. 767 00:56:06,496 --> 00:56:08,748 I went on a rampage. 768 00:56:08,831 --> 00:56:10,583 Too much drinking. 769 00:56:11,459 --> 00:56:12,919 crazy behavour. 770 00:56:16,672 --> 00:56:18,257 But your dad, 771 00:56:20,009 --> 00:56:21,803 he saved me. 772 00:56:23,846 --> 00:56:25,556 He gave me work. 773 00:56:27,975 --> 00:56:29,060 He... 774 00:56:30,478 --> 00:56:32,939 gave me my life back. 775 00:56:33,022 --> 00:56:34,774 I owe him a lot. 776 00:56:37,276 --> 00:56:39,946 And you are the payback, kid. 777 00:56:41,114 --> 00:56:42,615 You are the payback. 778 00:56:43,950 --> 00:56:45,910 I am paying him back. 779 00:57:05,555 --> 00:57:06,556 Hey! 780 00:57:17,733 --> 00:57:19,902 Look at this. Fantastic, huh? 781 00:57:24,073 --> 00:57:26,033 How did you know we were here? 782 00:57:31,247 --> 00:57:35,168 She came to light a candle, and she saw our car. 783 00:57:36,252 --> 00:57:37,295 Yeah. 784 00:57:38,212 --> 00:57:39,338 Well, thanks. 785 00:57:39,422 --> 00:57:40,715 Thank you 786 00:57:42,800 --> 00:57:43,843 Okay 787 00:58:08,117 --> 00:58:09,660 Oh, damn! 788 00:58:19,837 --> 00:58:21,214 What is the matter? 789 00:58:21,297 --> 00:58:22,757 Look, the car. 790 00:58:29,889 --> 00:58:31,641 Oh, Jesus. 791 00:58:33,309 --> 00:58:34,810 Well, 792 00:58:34,894 --> 00:58:37,188 we better get used to this town, kid. 793 00:58:37,271 --> 00:58:39,106 We will be here a while. 794 00:58:40,149 --> 00:58:41,984 It is rubbish. 795 00:59:01,921 --> 00:59:03,422 Everything all right? 796 00:59:03,506 --> 00:59:04,507 Hey. 797 00:59:06,008 --> 00:59:07,426 You speak English, friend 798 00:59:07,510 --> 00:59:09,053 Yeah. 799 00:59:09,136 --> 00:59:13,099 These horse are for sale. You want to buy? 800 00:59:13,182 --> 00:59:17,103 I noticed one of those guys has got an injury 801 00:59:17,186 --> 00:59:19,188 on the left haunch there. 802 00:59:19,272 --> 00:59:20,898 He is a little rough to me. 803 00:59:20,982 --> 00:59:22,358 Yeah, in fact, all your horses 804 00:59:22,441 --> 00:59:24,527 are a little on the rough side. 805 00:59:24,610 --> 00:59:27,071 They get hurt being captured. 806 00:59:27,154 --> 00:59:28,781 Wild horses, huh? 807 00:59:28,864 --> 00:59:31,784 Yes we catch, but not tame them. 808 00:59:31,867 --> 00:59:33,619 They are very wild. 809 00:59:33,703 --> 00:59:35,371 Not many can ride. 810 00:59:35,454 --> 00:59:36,789 Yeah. 811 00:59:36,872 --> 00:59:39,875 Difficult to sell a horse that you can not ride. 812 00:59:48,050 --> 00:59:50,469 Maybe we can do something about that. 813 00:59:50,553 --> 00:59:52,513 - We? Who's we? - Yeah. 814 00:59:52,597 --> 00:59:53,764 You and me. 815 00:59:54,890 --> 00:59:57,435 I do not know how to ride. 816 00:59:57,518 --> 00:59:58,728 But I can do anything. 817 00:59:58,811 --> 01:00:00,062 Of course you can. 818 01:00:00,146 --> 01:00:02,106 Would not want to arrive in Texas 819 01:00:02,189 --> 01:00:05,234 and have people discover you cannot ride. 820 01:00:34,513 --> 01:00:35,514 Whoa. 821 01:00:37,433 --> 01:00:38,643 Macho. 822 01:00:39,977 --> 01:00:41,354 Okay. 823 01:00:41,437 --> 01:00:43,314 Go a little faster, will you? 824 01:00:44,690 --> 01:00:47,026 Keep your weight on the balls of your feet. 825 01:00:50,655 --> 01:00:53,407 More like it. Do less with your hands. 826 01:00:55,701 --> 01:00:57,161 Quicker. 827 01:00:58,704 --> 01:00:59,830 Good boy. 828 01:01:01,374 --> 01:01:02,917 Not bad. 829 01:01:04,669 --> 01:01:07,213 Faster. Faster. More. 830 01:01:07,296 --> 01:01:08,589 There you go. 831 01:01:08,673 --> 01:01:11,217 Do not lay back. Stay upright. 832 01:01:11,300 --> 01:01:13,636 There, that is good. That is good. 833 01:01:13,719 --> 01:01:15,721 Heels down. That is good. 834 01:01:15,805 --> 01:01:17,056 That is a good little figure eight. 835 01:01:17,139 --> 01:01:18,474 Come back this way. 836 01:01:23,854 --> 01:01:25,731 All right, son. You are doing good. 837 01:01:25,815 --> 01:01:27,733 You are doing great. 838 01:01:27,817 --> 01:01:30,903 May not be a disgrace in Texas after all. 839 01:01:56,387 --> 01:01:58,472 Here is a gift, ladies. 840 01:02:01,475 --> 01:02:02,727 Coffee 841 01:02:04,353 --> 01:02:06,147 Sure. All right. 842 01:02:09,650 --> 01:02:10,693 Okay. 843 01:02:24,498 --> 01:02:26,500 Thank you. 844 01:02:26,584 --> 01:02:31,672 we just brought you that meat as a gift. 845 01:02:36,051 --> 01:02:38,304 Yeah, I just came here to bring stuff. 846 01:02:38,387 --> 01:02:42,433 I did not come here fir a ree meal. 847 01:02:42,516 --> 01:02:43,642 Uh... 848 01:02:53,444 --> 01:02:57,406 she says she will do as she pleases. 849 01:02:57,490 --> 01:02:59,074 Oh, all right. 850 01:03:00,409 --> 01:03:01,452 Okay. 851 01:03:14,840 --> 01:03:16,383 These your girls? 853 01:03:32,233 --> 01:03:33,651 Grand daughters. 854 01:03:33,734 --> 01:03:37,071 Her daughter got sick and died. 855 01:03:37,154 --> 01:03:38,739 Also her son-in-law. 856 01:03:40,115 --> 01:03:42,535 Her husband died too. 857 01:03:42,618 --> 01:03:44,870 Same illness. Two years ago. 858 01:03:44,954 --> 01:03:46,997 Now widow, like you. 859 01:03:48,374 --> 01:03:49,625 Sorry. 860 01:03:51,919 --> 01:03:53,462 No. 861 01:04:17,987 --> 01:04:19,530 Is she deaf? 862 01:04:20,614 --> 01:04:21,782 Seems so. 863 01:04:23,701 --> 01:04:25,452 How do you know sign language? 864 01:04:26,996 --> 01:04:29,790 Just something you pick up along the way. 865 01:04:44,805 --> 01:04:46,098 What did you say? 866 01:04:46,181 --> 01:04:48,225 Would you like to know? 867 01:04:53,856 --> 01:04:55,357 Thank you 868 01:06:06,595 --> 01:06:09,723 So, what is that all about? 869 01:06:10,641 --> 01:06:12,101 The deputy. 870 01:06:12,184 --> 01:06:13,602 What about the deputy? 871 01:06:13,686 --> 01:06:16,730 Uh, first, he said he is a sheriff 872 01:06:16,814 --> 01:06:19,566 and it is his job to know what is going on. 873 01:06:19,650 --> 01:06:22,569 But she said he is not the sheriff. He's a deputy. 874 01:06:22,653 --> 01:06:25,239 Only because his uncle made him deputy. 875 01:06:25,322 --> 01:06:27,658 they do not even have a police station. 876 01:06:27,741 --> 01:06:29,368 And if he did not mind his business, 877 01:06:29,451 --> 01:06:31,412 she said he never eat at the cantina again. 878 01:06:33,288 --> 01:06:35,916 he said... 879 01:06:39,294 --> 01:06:41,171 Uh, what is next? 880 01:06:54,351 --> 01:06:55,894 Looking good, kid. 881 01:06:58,564 --> 01:07:01,567 Look where you are going, and go where you are looking. 882 01:07:03,318 --> 01:07:04,820 Good. 883 01:07:04,903 --> 01:07:06,488 Put your heels down. 884 01:07:06,572 --> 01:07:07,698 Okay. 885 01:07:07,781 --> 01:07:09,283 Heels down. 886 01:07:09,366 --> 01:07:11,577 Yeah, do not look like a sack of potatoes there. 887 01:07:14,830 --> 01:07:17,583 Your dad will be a happy man seeing you that way. 888 01:07:17,666 --> 01:07:18,876 - We will see you soon. - Yeah. 889 01:07:18,959 --> 01:07:21,795 Come on. Come on. Come on. 890 01:07:26,300 --> 01:07:28,635 this is Miss Reyes. 891 01:07:28,719 --> 01:07:30,262 Her goat was attacked by dogs, 892 01:07:30,345 --> 01:07:32,931 I told her you are good with animals. 893 01:07:33,015 --> 01:07:34,808 you can put him over here. 894 01:07:34,892 --> 01:07:37,561 Put him on this table, we will look. 895 01:07:43,192 --> 01:07:45,027 Put him up there. 896 01:07:45,903 --> 01:07:47,613 Let me see. 897 01:07:47,696 --> 01:07:49,865 Let's see. Oh, yeah. 898 01:07:49,948 --> 01:07:52,743 Yeah, somebody chewed him. 899 01:07:52,826 --> 01:07:54,620 Not so good. Yeah. 900 01:07:56,747 --> 01:07:57,790 Yeah. 901 01:08:07,800 --> 01:08:10,636 Okay, I think we can fix her up soon. 902 01:08:10,719 --> 01:08:11,929 And it will be okay. 903 01:08:13,138 --> 01:08:14,473 All righty. 904 01:08:14,556 --> 01:08:15,808 Mike, it should have taken three, 905 01:08:15,891 --> 01:08:17,267 or maybe four days 906 01:08:17,351 --> 01:08:19,478 But two weeks? What are you doing? 907 01:08:19,561 --> 01:08:21,980 I told you it would take a little while. 908 01:08:22,064 --> 01:08:23,649 I heard that already. 909 01:08:23,732 --> 01:08:26,068 Just keep telling him what he wants to hear. 910 01:08:26,151 --> 01:08:27,611 - Who? -"Who? 911 01:08:27,694 --> 01:08:30,364 The kid. Rafael. 912 01:08:31,281 --> 01:08:32,491 Just keep him happy, 913 01:08:32,574 --> 01:08:33,826 and whatever you do, 914 01:08:33,909 --> 01:08:35,494 do not let his mother grab him. 915 01:08:35,577 --> 01:08:37,913 her lawyers will never respond. 916 01:08:37,996 --> 01:08:39,331 Respond to what? 917 01:08:39,414 --> 01:08:41,083 It is a business thing. 918 01:08:41,166 --> 01:08:42,668 A few years ago, down there in Mexico, 919 01:08:42,751 --> 01:08:44,920 I invested in some property in her name 920 01:08:45,003 --> 01:08:47,172 to avoid their terrible taxes, 921 01:08:47,256 --> 01:08:49,925 and now those investments have matured. 922 01:08:50,008 --> 01:08:52,177 So I want the return on my investment. 923 01:08:52,261 --> 01:08:53,679 Just like the kid. 924 01:08:53,762 --> 01:08:55,722 Well, yeah, okay. So, you understand 925 01:08:55,806 --> 01:08:56,932 yes. 926 01:08:57,015 --> 01:08:59,184 I understand. You played a game with me, you bastard. 927 01:08:59,268 --> 01:09:00,519 I didn't play you. 928 01:09:00,602 --> 01:09:02,855 What are you, eight years old, Mike? 929 01:09:03,439 --> 01:09:04,481 Jesus! 930 01:09:04,565 --> 01:09:06,900 If I have something she wants, 931 01:09:06,984 --> 01:09:09,069 maybe she will negotiate. 932 01:09:09,153 --> 01:09:11,488 Christ, I am a reasonable man. 933 01:09:11,572 --> 01:09:13,866 I am just asking for my half. 934 01:09:13,949 --> 01:09:16,702 This kid would be better off without either one of you. 935 01:09:16,785 --> 01:09:18,120 Well, you know what? 936 01:09:18,203 --> 01:09:19,538 It is not important what you think, Mike. 937 01:09:19,621 --> 01:09:21,373 I am his father 938 01:09:21,457 --> 01:09:24,251 and I actually want him back. 939 01:09:24,334 --> 01:09:28,088 This is not all about the money, okay? 940 01:09:28,172 --> 01:09:29,756 The kid is my son. 941 01:09:30,799 --> 01:09:32,176 So, please... 942 01:09:33,385 --> 01:09:36,054 Please, can you stick to the plan? 943 01:09:36,138 --> 01:09:38,015 Just meet me at the border with him. 944 01:09:39,725 --> 01:09:40,726 Yeah. 945 01:09:56,033 --> 01:09:57,201 Was that my father? 946 01:09:57,284 --> 01:09:58,577 Yeah, it was, kid. 947 01:09:58,660 --> 01:10:00,287 Did he say anything about me? 948 01:10:00,370 --> 01:10:01,914 Ask how I am? 949 01:10:01,997 --> 01:10:05,292 Well, he did, yeah. He... He wants the best for you. 950 01:10:05,375 --> 01:10:07,586 - He does? - Yeah. 951 01:10:07,669 --> 01:10:10,130 He still wants me? He still wants me to come? 952 01:10:10,214 --> 01:10:12,549 Of course he does, kid. Why would he not? 953 01:10:17,638 --> 01:10:19,932 Hold it, hold it, hold it. Give me that. 954 01:10:21,016 --> 01:10:23,435 Okay, come on, there. 955 01:10:23,519 --> 01:10:24,811 Right through there. 956 01:10:24,895 --> 01:10:27,648 Stick your head in there, and put it on up here. 957 01:10:28,857 --> 01:10:31,026 Put this here. Okay. 958 01:10:32,194 --> 01:10:33,320 We got him. 959 01:10:33,403 --> 01:10:35,989 Now, that was the easy part. 960 01:10:36,073 --> 01:10:38,325 - That was the easy part? - Yeah. 961 01:10:38,408 --> 01:10:41,453 They don't like it when you tighten the belt. 962 01:10:42,454 --> 01:10:43,872 It is like this. 963 01:10:43,956 --> 01:10:45,916 You just have to pull, Make it tight. 964 01:10:45,999 --> 01:10:47,125 You can do it. 965 01:10:47,209 --> 01:10:48,794 Do you want to try? - Okay. 966 01:10:48,877 --> 01:10:51,964 Make it tight and pull some up 967 01:10:53,340 --> 01:10:55,968 Whoa! Whoa. 968 01:10:57,719 --> 01:10:58,971 Whoa. 969 01:10:59,054 --> 01:11:00,722 Whoa! He is so wild. 970 01:11:00,806 --> 01:11:03,350 Okay, yeah. Take it easy. 971 01:11:03,433 --> 01:11:05,185 Hey, hey. Hey. 972 01:11:13,568 --> 01:11:15,153 How did you do that? 973 01:11:15,946 --> 01:11:17,864 We did it, partner. 974 01:11:17,948 --> 01:11:19,157 We did it. 975 01:11:39,511 --> 01:11:40,595 Good morning 976 01:11:40,679 --> 01:11:41,596 Good day 977 01:11:41,680 --> 01:11:42,848 Did you sleep well? 978 01:11:42,931 --> 01:11:45,017 I did, yes. I did. 979 01:11:45,100 --> 01:11:46,101 Thank you. 980 01:11:55,402 --> 01:11:59,698 Marta says we can stay in the shed behind her house 981 01:11:59,781 --> 01:12:01,241 while we are here. 982 01:12:01,783 --> 01:12:03,201 No. 983 01:12:03,285 --> 01:12:05,037 We cannot do that. Can not do that. 984 01:12:05,120 --> 01:12:07,497 We have imposed on her enough. 985 01:12:07,581 --> 01:12:08,582 Well... 987 01:12:26,808 --> 01:12:27,893 She said it is her choice. 988 01:12:27,976 --> 01:12:29,311 - And she already... - Right. 989 01:12:29,394 --> 01:12:30,604 ...cleaned it out for us. 990 01:12:30,687 --> 01:12:32,314 Plus, she says we cannot keep sleeping 991 01:12:32,397 --> 01:12:34,232 in the shrine of the Virgen Maria. 992 01:12:34,316 --> 01:12:36,735 It's not a hotel. 993 01:12:36,818 --> 01:12:40,197 I know. I am fighting a losing battle. 994 01:12:41,948 --> 01:12:43,241 Okay. 995 01:12:43,325 --> 01:12:44,910 It is good or it's no? 996 01:12:45,786 --> 01:12:47,120 It is no. 997 01:12:48,330 --> 01:12:50,248 But what do we do when we leave? 998 01:12:50,332 --> 01:12:53,710 We get another car, that is what we do. 999 01:13:32,207 --> 01:13:33,500 Cook? 1000 01:13:33,583 --> 01:13:35,252 Yeah. Well, you are always cooking. 1001 01:13:35,335 --> 01:13:36,878 I think I will do it for you. 1002 01:13:36,962 --> 01:13:39,506 And cowboys always cook. 1003 01:13:39,589 --> 01:13:41,299 It is something we do. 1004 01:13:46,012 --> 01:13:47,180 Okay. 1005 01:13:48,598 --> 01:13:49,641 Do you want? 1007 01:13:51,226 --> 01:13:52,227 Yeah. 1008 01:14:09,327 --> 01:14:10,328 Amen. 1009 01:14:15,542 --> 01:14:16,710 Okay. 1011 01:14:21,756 --> 01:14:24,092 I think she likes you. 1012 01:14:25,510 --> 01:14:28,930 Just keep your big mouth shut. 1013 01:14:29,014 --> 01:14:32,392 And I think you like her. 1014 01:14:50,202 --> 01:14:52,078 Thank you Thank you 1015 01:14:58,168 --> 01:14:59,878 More money to come. 1016 01:14:59,961 --> 01:15:01,463 More horses to tame. 1017 01:15:01,546 --> 01:15:03,215 Yeah, you bet. 1018 01:15:04,508 --> 01:15:06,551 The whole neighborhood is coming here. 1019 01:15:06,635 --> 01:15:08,929 They must think I am a doctor or something. 1020 01:15:09,012 --> 01:15:10,597 - What is this? 1021 01:15:10,680 --> 01:15:13,016 These girls need some help with the animals. 1022 01:15:16,478 --> 01:15:18,897 Yeah, I do not know what to tell you. 1023 01:15:18,980 --> 01:15:21,399 I do not know what to tell you about this girl. 1024 01:15:21,483 --> 01:15:22,901 Yeah, what do you say? 1025 01:15:22,984 --> 01:15:25,153 You just need to lose some weight, that's all. 1026 01:15:29,699 --> 01:15:34,579 You take it easy, just a little more water. 1027 01:15:34,663 --> 01:15:37,624 Little more water and less food. 1028 01:15:48,718 --> 01:15:50,762 He wants to know who you are, 1029 01:15:50,845 --> 01:15:51,930 what is your business? 1030 01:15:54,683 --> 01:15:58,395 Do you have a, licence 1031 01:15:58,478 --> 01:15:59,980 Well, these people want me 1032 01:16:00,063 --> 01:16:02,607 to take care of some of their animals. 1033 01:16:02,691 --> 01:16:05,318 People seem to think I am good with animals. 1034 01:16:15,036 --> 01:16:16,538 He said, help the dog, 1035 01:16:16,621 --> 01:16:18,039 or his wife will be very angry. 1036 01:16:18,123 --> 01:16:19,249 Yeah? 1037 01:16:19,332 --> 01:16:20,292 He said it's not good when she is angry. 1038 01:16:20,375 --> 01:16:21,459 She will be angry? 1039 01:16:21,543 --> 01:16:23,461 - Not for you either. 1040 01:16:24,379 --> 01:16:26,965 Okay. All right. 1041 01:16:27,048 --> 01:16:28,049 Yeah. 1042 01:16:29,259 --> 01:16:30,802 Looks pretty good. 1043 01:16:34,556 --> 01:16:38,184 I don't know how to cure "old." 1044 01:16:38,268 --> 01:16:41,688 I don't know. But I cannot tell her that. 1045 01:16:41,771 --> 01:16:43,940 Well... 1046 01:16:44,024 --> 01:16:46,443 I think the dog just needs a lot of rest. 1047 01:16:46,526 --> 01:16:49,571 Maybe he should sleep with you tonight. 1048 01:16:49,654 --> 01:16:51,489 On the end of the bed. 1049 01:16:51,573 --> 01:16:52,866 How is that? 1050 01:16:52,949 --> 01:16:54,326 Thank you 1051 01:16:54,409 --> 01:16:55,452 Yeah. 1052 01:16:56,369 --> 01:16:58,163 We will do the best we can. 1053 01:16:58,246 --> 01:16:59,331 Thank you 1054 01:17:33,281 --> 01:17:34,366 I got you. 1055 01:17:34,449 --> 01:17:35,367 Okay. 1056 01:17:40,538 --> 01:17:42,332 Just press it down. 1057 01:17:45,210 --> 01:17:46,211 Okay. 1058 01:17:47,545 --> 01:17:48,880 I understand this stuff. 1060 01:18:09,484 --> 01:18:11,444 This right here. Thanks. 1061 01:18:11,528 --> 01:18:12,529 Yes. 1062 01:18:15,156 --> 01:18:16,700 Oh. 1063 01:18:16,783 --> 01:18:18,368 There, I think we got it. 1064 01:18:19,411 --> 01:18:20,537 Think we got it. 1065 01:18:32,006 --> 01:18:33,383 Italian lager. 1066 01:20:11,940 --> 01:20:15,401 If my father did not want me To come to Texas 1067 01:20:15,485 --> 01:20:17,111 I would stay here. 1068 01:20:18,947 --> 01:20:20,490 Yeah. 1069 01:20:20,573 --> 01:20:23,243 You could have stayed too. It is good. 1 1071 01:20:26,454 --> 01:20:29,499 The best place I have stayed in my life. 1072 01:20:32,335 --> 01:20:35,296 Maybe even better than Texas. 1074 01:20:39,926 --> 01:20:41,386 It could be, kid. 1075 01:20:43,638 --> 01:20:47,600 But I want to be with my father. 1076 01:20:47,684 --> 01:20:50,186 Have a new life in America. 1077 01:20:51,855 --> 01:20:55,567 But what if it is no good? 1078 01:20:55,650 --> 01:20:58,611 What if my father changes his mind when he meets me? 1079 01:21:00,029 --> 01:21:01,781 Does not want me? 1080 01:21:03,825 --> 01:21:05,326 He wants you, kid. 1081 01:21:08,705 --> 01:21:09,956 He wants you. 1082 01:21:45,241 --> 01:21:46,993 Rafo! What are you doing? 1083 01:21:47,076 --> 01:21:48,036 Nothing. 1084 01:21:48,119 --> 01:21:49,787 We must get out of here. Come on. 1085 01:21:49,871 --> 01:21:51,289 What? 1086 01:21:51,372 --> 01:21:53,875 Aurelio. I saw him in town, he is talking to the cops. 1087 01:21:53,958 --> 01:21:56,085 We must get on the road. 1088 01:21:56,169 --> 01:21:57,295 Uh... 1089 01:21:57,378 --> 01:22:00,924 But what about the girls? What about Marta? 1090 01:22:01,007 --> 01:22:02,675 Having us here is the worst thing 1091 01:22:02,759 --> 01:22:04,052 that could happen to the girls. 1092 01:22:04,135 --> 01:22:06,554 We must get moving. Come on. 1093 01:22:06,638 --> 01:22:08,139 Get your ass in gear. 1094 01:22:22,195 --> 01:22:23,905 Hello Mike. 1095 01:22:23,988 --> 01:22:26,157 Marta, we... We have to go. 1096 01:22:26,240 --> 01:22:27,992 We have a job we must finish, 1097 01:22:28,076 --> 01:22:29,827 and just... 1098 01:22:32,246 --> 01:22:35,083 Well, you have been so good to us, 1099 01:22:35,166 --> 01:22:36,918 it is difficult to leave. 1100 01:22:39,671 --> 01:22:41,297 That, and the kids and everything, 1101 01:22:41,381 --> 01:22:42,423 it is just... 1102 01:22:45,218 --> 01:22:46,678 Anyway... 1103 01:22:47,595 --> 01:22:48,930 we have got to go. 1104 01:22:58,189 --> 01:22:59,857 Thanks for everything. 1105 01:23:25,967 --> 01:23:27,635 Let us try this thing. 1106 01:23:39,439 --> 01:23:41,774 Okay. You go here. 1107 01:23:46,320 --> 01:23:47,822 Okay, go ahead. 1108 01:23:58,249 --> 01:24:01,461 What do I say when they demand my papers at the border? 1109 01:24:01,544 --> 01:24:03,713 What do I tell them? 1110 01:24:03,796 --> 01:24:05,089 You do not have to tell them anything. 1111 01:24:05,173 --> 01:24:07,008 Your dad will be there. 1112 01:24:07,091 --> 01:24:08,843 He will take care of everything. 1113 01:24:10,011 --> 01:24:11,012 Okay. 1114 01:24:39,332 --> 01:24:42,543 Yeah. We need to lose these guys. 1115 01:24:48,424 --> 01:24:50,385 When I get to the next set of curves, 1116 01:24:50,468 --> 01:24:53,054 just hang on, we will get rid of them. 1117 01:25:22,291 --> 01:25:23,876 We lost them. 1118 01:25:23,960 --> 01:25:26,879 Yeah, gone for now 1119 01:25:26,963 --> 01:25:28,339 Look, kid, 1120 01:25:28,422 --> 01:25:30,007 there is something I did not say the other day 1121 01:25:30,091 --> 01:25:31,384 when we talked. 1122 01:25:31,467 --> 01:25:33,219 It is about your dad. 1123 01:25:34,262 --> 01:25:35,763 Yeah, I mean, 1124 01:25:35,847 --> 01:25:37,557 he wants you to be with him and everything, 1125 01:25:37,640 --> 01:25:38,891 but there is another reason. 1126 01:25:38,975 --> 01:25:40,434 And that is 'because your mother and he 1127 01:25:40,518 --> 01:25:42,270 have some investments together. 1128 01:25:42,353 --> 01:25:45,439 And he thinks if you are with him up in Texas, 1129 01:25:45,523 --> 01:25:49,110 that she will give him half of all the investments. 1130 01:25:49,777 --> 01:25:51,362 So, you lied? 1131 01:25:52,155 --> 01:25:53,364 No, I did not lie. 1132 01:25:53,447 --> 01:25:56,200 I just did not know before that's all. 1133 01:25:56,284 --> 01:25:58,035 Bullshit. 1134 01:25:58,119 --> 01:26:02,665 Hundreds of horses, cattle, a ranch... 1135 01:26:03,332 --> 01:26:04,709 It has a rodeo. 1136 01:26:04,792 --> 01:26:07,044 Yes, that is all true, kid. 1137 01:26:07,128 --> 01:26:09,297 That is all true. He has all that. 1138 01:26:10,798 --> 01:26:13,009 You will love it there. 1139 01:26:13,092 --> 01:26:15,011 How could he... 1140 01:26:16,137 --> 01:26:17,388 How could you? 1141 01:26:17,471 --> 01:26:18,389 No... 1142 01:26:18,472 --> 01:26:20,600 I should have never trusted you. 1143 01:26:21,475 --> 01:26:23,060 Never trust anyone. 1144 01:26:23,144 --> 01:26:25,479 I did not know at the time, that's all. 1145 01:26:26,689 --> 01:26:28,566 You are a liar. 1146 01:26:28,649 --> 01:26:31,402 And I hate you. I hate you. 1147 01:26:31,485 --> 01:26:33,029 And I hope you die in jail. 1148 01:26:33,112 --> 01:26:35,823 Jesus Christ, kid. 1149 01:27:11,359 --> 01:27:12,693 Bunch of rubes. 1150 01:27:19,075 --> 01:27:21,452 Whatis he looking for, anyway? 1151 01:27:22,036 --> 01:27:23,037 Drugs. 1152 01:27:26,457 --> 01:27:27,625 Drugs? 1153 01:27:27,708 --> 01:27:29,710 You must be out of your minds. 1154 01:27:33,965 --> 01:27:36,676 Idiots. Asshole. 1155 01:27:36,759 --> 01:27:38,552 We don't have any drugs. 1156 01:27:39,553 --> 01:27:41,138 Jesus Christ. 1157 01:27:54,277 --> 01:27:56,404 Mickey Mouse prick. 1158 01:27:58,030 --> 01:28:00,741 Yeah. Nothing. 1159 01:28:00,825 --> 01:28:02,952 - Yeah. - When did you leave Veracruz? 1160 01:28:03,035 --> 01:28:05,788 I have never been to Veracruz. 1161 01:28:08,874 --> 01:28:10,668 He said, "Where are the drugs?" 1162 01:28:10,751 --> 01:28:13,004 But no, we do not have drugs. 1163 01:28:13,087 --> 01:28:14,880 We do not have any drugs. 1164 01:28:15,965 --> 01:28:17,133 You guys are wasting your time. 1165 01:28:17,216 --> 01:28:19,176 You have nothing else to do. 1166 01:28:19,260 --> 01:28:20,595 Loser cops. 1167 01:28:20,678 --> 01:28:23,848 Will you help us put this stuff back in the car? 1168 01:28:23,931 --> 01:28:27,018 Gentlemen I guess we made a mistake. 1169 01:28:27,101 --> 01:28:28,102 Yeah. 1170 01:28:28,644 --> 01:28:29,603 Good. 1171 01:28:29,687 --> 01:28:32,189 Leave .. You are free to go. 1172 01:28:32,273 --> 01:28:33,983 Not soon enough. 1173 01:28:34,066 --> 01:28:35,526 Jesus Christ. 1174 01:28:37,111 --> 01:28:38,529 One thing I don't understand. 1175 01:28:38,612 --> 01:28:39,780 Those bastards. 1176 01:28:39,864 --> 01:28:41,949 If you have no drugs, why you run? 1177 01:28:42,033 --> 01:28:43,743 We are not running, asshole. 1178 01:28:56,672 --> 01:28:57,673 Uh... 1179 01:29:04,388 --> 01:29:07,433 Yeah, his dad is unwell in Texas, 1180 01:29:07,516 --> 01:29:08,893 and we must there right away. 1181 01:29:23,449 --> 01:29:24,533 Thank you 1182 01:29:24,617 --> 01:29:25,659 Gentlemen. 1183 01:29:27,453 --> 01:29:30,331 Jesus Christ. Asshole. 1184 01:29:34,043 --> 01:29:35,086 Losers. 1185 01:29:35,795 --> 01:29:37,046 Stupid bastards. 1186 01:29:37,129 --> 01:29:39,340 If they had a brain, they would be dangerous. 1187 01:29:39,423 --> 01:29:41,425 Thanks a lot, you pricks. 1188 01:29:41,509 --> 01:29:43,677 Okay, let's get this stuff in the car. 1189 01:29:43,761 --> 01:29:46,389 You and I, we must talk. 1190 01:29:47,890 --> 01:29:49,767 I don't want to talk to you. 1191 01:29:49,850 --> 01:29:51,352 Yeah, well, you will talk to me whether you like it or not. 1192 01:29:51,435 --> 01:29:53,145 I thought you were my friend. 1193 01:29:53,229 --> 01:29:56,065 For the first time, I thought I had a friend. 1194 01:29:57,983 --> 01:29:59,276 You are nothing to me. 1195 01:29:59,360 --> 01:30:01,570 You just get shit in the car, 1196 01:30:01,654 --> 01:30:02,905 and shut up. 1197 01:30:07,284 --> 01:30:08,577 I am going to get the seat 1198 01:30:08,661 --> 01:30:09,912 can you help me with it. 1199 01:30:14,458 --> 01:30:17,128 Hey, quick. Pull this. 1200 01:30:17,211 --> 01:30:19,463 Your father lied to both of us. 1201 01:30:21,048 --> 01:30:23,884 And... So, stop complaining? 1202 01:30:23,968 --> 01:30:26,053 You are both liars. 1203 01:30:35,938 --> 01:30:36,981 Okay. 1204 01:30:41,402 --> 01:30:42,570 Okay. 1205 01:30:45,739 --> 01:30:48,325 Freedom is just on the other side of this hill, kid. 1206 01:30:50,578 --> 01:30:51,579 Shall we go. 1207 01:30:54,373 --> 01:30:55,416 Let's go 1208 01:31:12,975 --> 01:31:14,685 You were strong. 1209 01:31:15,603 --> 01:31:17,980 Now you are weak. 1210 01:31:19,398 --> 01:31:23,402 You used to ride bulls, ride horses. 1211 01:31:24,278 --> 01:31:25,821 You were something. 1212 01:31:27,281 --> 01:31:28,365 I was something. 1213 01:31:28,449 --> 01:31:31,327 You used to be strong. 1214 01:31:32,119 --> 01:31:33,329 Macho. 1215 01:31:36,165 --> 01:31:37,625 Now you are nothing. 1216 01:31:38,417 --> 01:31:39,460 Yeah. 1217 01:31:40,628 --> 01:31:44,298 Well, I was a lot of things, 1218 01:31:44,381 --> 01:31:46,342 but now, I am not. 1219 01:31:46,425 --> 01:31:48,928 And I will tell you something. 1220 01:31:49,011 --> 01:31:51,680 This macho thing is overrated. 1221 01:31:51,764 --> 01:31:53,766 Works perfect for him, 1222 01:31:54,642 --> 01:31:56,852 but it is overrated. 1223 01:31:56,936 --> 01:32:00,105 Just people trying to be macho 1224 01:32:00,189 --> 01:32:02,775 to show they have courage. 1225 01:32:02,858 --> 01:32:05,694 Eventually, courage is all they have. 1226 01:32:05,778 --> 01:32:08,489 You sit there and let a bull step all over you, 1227 01:32:08,572 --> 01:32:11,909 You let a horse throw you 50 feet in the air. 1228 01:32:12,743 --> 01:32:14,078 What an idiot. 1229 01:32:14,161 --> 01:32:17,289 Only an idiot would be in a profession like that. 1230 01:32:18,499 --> 01:32:19,708 It is just... 1231 01:32:20,793 --> 01:32:22,211 It is like anything else in life. 1232 01:32:22,294 --> 01:32:24,421 You think you have all the answers, 1233 01:32:24,505 --> 01:32:25,839 then, as you get old you realize 1234 01:32:25,923 --> 01:32:27,800 You don't have any answers. 1235 01:32:29,843 --> 01:32:33,138 By the time you figure it out, it is too late. 1236 01:32:40,020 --> 01:32:43,023 Your dad is a good man. 1237 01:32:43,107 --> 01:32:45,818 We all must make choices in life, kid. 1238 01:32:46,819 --> 01:32:49,113 You have to make yours. 1239 01:32:49,196 --> 01:32:50,823 Where do you want to go? 1240 01:32:54,326 --> 01:32:56,203 I made my choice, Mike. 1241 01:32:57,580 --> 01:32:59,331 I want to go. 1242 01:33:13,304 --> 01:33:14,346 Oh, shit. 1243 01:33:16,265 --> 01:33:18,517 Let's get you out of here. 1244 01:33:19,727 --> 01:33:20,853 Hey, Mike. 1245 01:33:22,104 --> 01:33:23,480 Remember me? 1246 01:33:24,732 --> 01:33:25,941 Rafo, 1247 01:33:26,025 --> 01:33:27,151 I don't want to hurt your grandpa, 1248 01:33:27,234 --> 01:33:29,612 so come with me, okay? 1249 01:33:30,404 --> 01:33:31,405 Mike. 1250 01:33:43,208 --> 01:33:44,251 Mike. 1251 01:33:46,420 --> 01:33:48,172 Stay there, asshole. 1252 01:33:48,881 --> 01:33:50,174 Okay. 1253 01:34:17,201 --> 01:34:20,454 So, what do you think about Macho now? 1254 01:34:20,537 --> 01:34:22,122 I think a lot about him. 1255 01:34:22,206 --> 01:34:26,251 I think he handled everything just beautifully back there. 1256 01:34:26,335 --> 01:34:27,628 Yeah, he is amazing. 1257 01:34:27,711 --> 01:34:29,213 A real man. 1258 01:34:29,296 --> 01:34:30,297 Yeah. 1259 01:35:03,956 --> 01:35:04,998 Huh. 1260 01:35:07,584 --> 01:35:09,294 Thank you, Mike. 1261 01:35:11,004 --> 01:35:13,424 You are welcome, kid. 1262 01:35:13,507 --> 01:35:15,884 You take care of that chicken, huh? 1263 01:35:18,011 --> 01:35:19,555 He is not a chicken. 1264 01:35:20,597 --> 01:35:21,974 He is Macho. 1265 01:35:28,188 --> 01:35:29,231 He is yours now. 1266 01:35:29,940 --> 01:35:31,191 Are you sure? 1267 01:35:32,526 --> 01:35:34,111 It could be... 1268 01:35:35,863 --> 01:35:38,949 Saturday night barbecue, you never know. 1269 01:35:44,204 --> 01:35:45,289 I will take care of him. 1270 01:35:47,458 --> 01:35:49,209 And you take care, kid. 1271 01:35:50,544 --> 01:35:53,797 You take care. You know where we are. 1272 01:35:53,881 --> 01:35:55,466 If you need us. 1273 01:35:56,633 --> 01:35:57,926 Thank you. 1274 01:36:01,555 --> 01:36:02,806 All right, boy. 1275 01:36:13,484 --> 01:36:15,319 Yeah. 1276 01:36:15,402 --> 01:36:17,613 I hear you, loud and clear. 1277 01:36:27,956 --> 01:36:28,957 Huh. 1278 01:36:36,256 --> 01:36:37,508 All right, kid.42746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.