All language subtitles for All.Creatures.Great.And.Small.2020.S01E05.AMZN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,242 --> 00:01:12,382 Looks like a good turnout for the Darrowby fair. 2 00:01:12,382 --> 00:01:14,592 - Oh, it does. - Which is why... 3 00:01:14,591 --> 00:01:18,841 it's the perfect time to open the surgery up to the public. 4 00:01:18,837 --> 00:01:21,497 Show ourselves off at our professional best. 5 00:01:21,495 --> 00:01:22,835 Yes, so you said. 6 00:01:22,841 --> 00:01:25,711 I'm sure we'll still get to see some of the fun. 7 00:01:29,882 --> 00:01:32,442 Ah, James. All set? 8 00:01:32,437 --> 00:01:35,367 -I think so. -Nice badge. 9 00:01:35,371 --> 00:01:38,581 Now, don't forget, you're representing the practice. 10 00:01:38,581 --> 00:01:40,821 I won't, Siegfried. I'm honoured. 11 00:02:07,713 --> 00:02:09,133 Come on, Clive. 12 00:02:10,751 --> 00:02:12,131 Mr Herriot! 13 00:02:12,132 --> 00:02:14,032 Right on time, I'm pleased to see. 14 00:02:14,030 --> 00:02:16,210 Of course, Mr Foyle. Looking forward to it. 15 00:02:16,205 --> 00:02:18,925 Good, good. Well, we've a lot to get through. 16 00:02:18,931 --> 00:02:21,931 Tempus "furgit", as they say. 17 00:02:23,246 --> 00:02:25,486 Two bob says he won't last past lunchtime. 18 00:02:25,490 --> 00:02:28,040 -Honestly, Tristan. -Remember when Grier did it? 19 00:02:28,044 --> 00:02:30,534 Drunk by midday. Threatened to punch Foyle in the mouth. 20 00:02:30,529 --> 00:02:33,009 The morning's not the problem. It's the pony measuring. 21 00:02:33,014 --> 00:02:36,574 Gets them every time. Two bob, 3:30. 22 00:02:36,570 --> 00:02:39,990 What do you say, Mrs Hall? Think he'll make it to the family pets? 23 00:02:39,987 --> 00:02:43,777 I most certainly do. And I don't approve of gambling. 24 00:02:45,406 --> 00:02:48,376 Two bob, six o'clock. Not a minute sooner. 25 00:02:51,826 --> 00:02:53,856 Here, these are for you. 26 00:02:53,863 --> 00:02:57,113 A map of the show. You'll see that each area's numbered. 27 00:02:57,107 --> 00:03:00,277 Two for the bull enclosure, four for the goats and so forth. 28 00:03:00,283 --> 00:03:03,013 -The key's at the bottom. -That all seems clear enough. 29 00:03:03,010 --> 00:03:05,320 And here's a full-time timetable of events. 30 00:03:05,323 --> 00:03:08,533 I've marked up your particular responsibilities. 31 00:03:08,533 --> 00:03:13,923 The pony measuring will commence at 1:30 sharp in area ten. 32 00:03:13,917 --> 00:03:15,917 That's the... the yard at Skeldale House. 33 00:03:15,919 --> 00:03:19,789 It is. And then at 5:00pm, you'll be required to judge the pet show 34 00:03:19,785 --> 00:03:21,785 in area nine. 35 00:03:22,823 --> 00:03:25,173 -Also Skeldale House. -Yes. 36 00:03:25,170 --> 00:03:27,410 At all other times, as attending vet, 37 00:03:27,414 --> 00:03:30,074 you must remain here, in area one. 38 00:03:30,071 --> 00:03:32,561 So you can be located immediately. 39 00:03:32,557 --> 00:03:35,867 Now, my watch is synchronised with the village clock. 40 00:03:35,870 --> 00:03:37,630 I would suggest that you do the same. 41 00:03:37,631 --> 00:03:39,291 Right. 42 00:03:40,254 --> 00:03:41,434 Oh... 43 00:03:45,294 --> 00:03:48,194 Skeldale House is now open. 44 00:03:48,193 --> 00:03:52,163 That's, Skeldale House is now open to the public! 45 00:03:57,651 --> 00:04:00,551 Right, time for our first tour, I think, Mrs Hall. 46 00:04:00,550 --> 00:04:02,830 -How many are we? -Three. 47 00:04:02,828 --> 00:04:07,418 Well... I'm sure things will pick up as the day goes on. 48 00:04:10,905 --> 00:04:13,385 Lady and gentlemen, 49 00:04:13,391 --> 00:04:14,981 welcome. 50 00:04:14,978 --> 00:04:18,148 Today, we shall be lifting the curtain 51 00:04:18,154 --> 00:04:22,334 on the fascinating world of veterinary science. 52 00:04:22,331 --> 00:04:24,231 If I could ask you to step this way. 53 00:04:24,229 --> 00:04:29,029 That's it. And please do refrain from touching the equipment. 54 00:04:29,027 --> 00:04:31,857 - Now, this is... - You don't mind if I pop out, do you? 55 00:04:31,857 --> 00:04:33,447 See how old James is getting on. 56 00:04:33,445 --> 00:04:36,065 Don't think I don't know what you're up to. 57 00:04:36,068 --> 00:04:40,108 -You leave him be. -Mrs Hall, I'm offended. 58 00:04:40,107 --> 00:04:42,797 A gentleman never interferes in a wager. 59 00:04:50,773 --> 00:04:53,743 He's in fine form, Mrs Burton. 60 00:04:53,741 --> 00:04:56,331 I'd be surprised if you don't take home a ribbon this year. 61 00:04:57,400 --> 00:04:58,990 Watch what you're doing, will you? 62 00:04:58,988 --> 00:05:00,198 I'm so sorry, Mr Dinsdale. 63 00:05:00,196 --> 00:05:02,506 - Bloody menace! - James. 64 00:05:02,509 --> 00:05:05,479 -Mind yoursen, lad! -Sorry! Sorry. 65 00:05:05,477 --> 00:05:08,517 There you are. Thank God. Will you have a look at Jenny's ferret? 66 00:05:08,515 --> 00:05:10,545 I was trying to trim his nails but he wouldn't stay still. 67 00:05:10,551 --> 00:05:13,591 -And now he's bleeding. -Let's take a look, shall we? 68 00:05:13,589 --> 00:05:16,069 -Does he bite? -Not much. 69 00:05:18,525 --> 00:05:19,485 Ahh! 70 00:05:19,491 --> 00:05:20,461 Oh, God! 71 00:05:20,458 --> 00:05:21,978 No, Leopold! Let go! 72 00:05:21,976 --> 00:05:23,696 Stop pulling your hand. 73 00:05:23,702 --> 00:05:26,402 -If you jump around, he'll just bite harder. -Ahh! 74 00:05:26,395 --> 00:05:29,735 And I thought vets were supposed to have a way with animals. 75 00:05:32,677 --> 00:05:33,567 There. 76 00:05:38,510 --> 00:05:41,270 And now you're bleeding and all! 77 00:05:41,271 --> 00:05:44,271 - Sorry! - -Registration for the dog show has now... 78 00:05:44,274 --> 00:05:46,454 The next tour will be starting shortly. 79 00:05:46,449 --> 00:05:48,869 Please do help yourselves to tea. 80 00:05:48,865 --> 00:05:50,275 Oh, thank you. 81 00:05:51,696 --> 00:05:53,906 Any chance of anything stronger? 82 00:05:54,526 --> 00:05:56,106 Dorothy! 83 00:05:56,908 --> 00:05:58,498 What are you doing here? 84 00:05:58,496 --> 00:06:00,496 I was hoping to whisk you off for a spot of lunch, 85 00:06:00,498 --> 00:06:04,018 but I seem to have walked in on some sort of extravaganza. 86 00:06:04,018 --> 00:06:05,368 Well, it's the Darrowby Show. 87 00:06:05,365 --> 00:06:08,605 -Are you stuck in here all day? -'Fraid so. 88 00:06:08,609 --> 00:06:10,199 Well, that's no fun. 89 00:06:10,991 --> 00:06:12,651 Perhaps I can lend a hand. 90 00:06:12,648 --> 00:06:14,928 You'd be bored rigid. 91 00:06:14,926 --> 00:06:16,506 Nonsense! 92 00:06:16,514 --> 00:06:19,214 Be just like the old days. Two of us running the show. 93 00:06:19,206 --> 00:06:22,206 But without the Zeppelins or the rationing. 94 00:06:22,209 --> 00:06:24,559 Well, that's something, I suppose. 95 00:06:30,044 --> 00:06:32,084 Ferret emergency. 96 00:06:33,600 --> 00:06:34,570 Oh. 97 00:06:34,566 --> 00:06:35,876 Great. 98 00:06:35,878 --> 00:06:38,088 The powder will stop Leopold's paw bleeding in no time. 99 00:06:38,087 --> 00:06:41,057 -He won't even need a bandage. -Shame we can't say the same for you. 100 00:06:41,055 --> 00:06:46,715 Oh, you know James - happy to risk life and limb for a damsel in distress. 101 00:06:46,716 --> 00:06:48,236 It's looking better already. 102 00:06:48,235 --> 00:06:51,165 We'll make a vet of you yet. 103 00:06:51,169 --> 00:06:53,859 There you are. Good as new. 104 00:06:56,416 --> 00:06:57,556 Here you go. 105 00:07:00,247 --> 00:07:02,837 Are you showing Clive today? 106 00:07:02,836 --> 00:07:05,046 We are. Dad's desperate to sell him. 107 00:07:05,045 --> 00:07:07,525 Really? I thought he was a good earner. 108 00:07:07,530 --> 00:07:10,150 Well, he is, but he won't be forever. 109 00:07:10,153 --> 00:07:11,813 There's a top breeder coming today. 110 00:07:11,810 --> 00:07:14,950 Woman called Southwick, says she might be interested. 111 00:07:14,951 --> 00:07:17,681 If Clive takes first prize, we could get a really good price. 112 00:07:17,678 --> 00:07:21,198 -Good luck. -In fact, I was hoping I could ask you to vouch for him. 113 00:07:21,199 --> 00:07:23,549 You know, give him a clean bill of health if the deal goes ahead. 114 00:07:23,546 --> 00:07:27,516 Of course. And I... I'd be happy to. 115 00:07:27,516 --> 00:07:29,616 Wonderful. 116 00:07:29,621 --> 00:07:32,491 Thanks. I'd best go and find my dad. 117 00:07:32,486 --> 00:07:35,276 Yeah. 118 00:07:35,282 --> 00:07:39,562 Wasn't old Clive a little bit slow off the mark with Dobson's cows? 119 00:07:39,562 --> 00:07:42,602 Nothing a shot of testosterone didn't sort out. 120 00:07:42,600 --> 00:07:45,190 If that bull wins first prize, it could go for a fortune. 121 00:07:45,188 --> 00:07:47,328 God knows, they need it. 122 00:07:47,328 --> 00:07:49,848 So long as you're confident there's no problem. 123 00:07:49,848 --> 00:07:53,748 After the testosterone was administered, Clive did start doing his business. 124 00:07:53,749 --> 00:07:55,889 Yeah, I know, I know. 125 00:07:55,889 --> 00:07:59,129 Just the moment there's even the slightest hint that Clive's no good for breeding, 126 00:07:59,133 --> 00:08:01,243 he'd be practically worthless. 127 00:08:01,239 --> 00:08:02,689 Off to the knacker's yard for pennies. 128 00:08:02,689 --> 00:08:04,729 Maybe I should give him another once over. 129 00:08:04,725 --> 00:08:06,895 Well, you've already told Helen you'll vouch for him. 130 00:08:06,900 --> 00:08:08,800 Now, come on, enough of this. 131 00:08:08,798 --> 00:08:11,628 You've been neglecting your real duties for far too long already. 132 00:08:11,629 --> 00:08:15,049 That's more like it. 133 00:08:15,046 --> 00:08:16,666 You're starting early. 134 00:08:16,668 --> 00:08:19,598 My good friend here needs fortification for the day ahead, 135 00:08:19,602 --> 00:08:22,232 so we'll be wanting two more when you're ready. 136 00:08:22,225 --> 00:08:24,875 Steady on. You know I'm on duty. 137 00:08:24,883 --> 00:08:28,373 Yeah, that's why you need to get them in while you have the chance. 138 00:08:32,339 --> 00:08:34,169 So have you had your invitation yet? 139 00:08:34,168 --> 00:08:36,168 Uh? What invitation? 140 00:08:36,170 --> 00:08:38,480 Tea with the parents? 141 00:08:38,483 --> 00:08:42,073 Now you're sticking around, she'll be expecting things to get a little more serious. 142 00:08:42,073 --> 00:08:44,143 What, Maggie? 143 00:08:44,972 --> 00:08:46,082 I don't think so. 144 00:08:46,077 --> 00:08:47,527 If you're sure. 145 00:08:47,527 --> 00:08:50,177 Mr Herriot? Could you spare a minute? 146 00:08:50,184 --> 00:08:51,984 It's a veterinary matter. 147 00:08:51,979 --> 00:08:53,809 -I'd value your opinion. -Of course. 148 00:08:53,809 --> 00:08:55,399 Uh, can't it wait? 149 00:08:55,396 --> 00:08:57,426 Sorry, Tris, vet business. 150 00:08:57,433 --> 00:09:00,573 Well, at least take one with you. 151 00:09:00,574 --> 00:09:03,474 You have them. 152 00:09:03,473 --> 00:09:06,553 You can settle in for a nice long chat. 153 00:09:17,626 --> 00:09:20,346 Aye, she's a little beauty, isn't she? 154 00:09:20,352 --> 00:09:23,082 A dark roan shorthorn. 155 00:09:23,942 --> 00:09:26,052 I'm thinking of buying her. 156 00:09:37,266 --> 00:09:39,646 Nice wide pelvis. 157 00:09:41,166 --> 00:09:43,306 Level udder. 158 00:09:43,306 --> 00:09:45,756 She's a lovely pedigree specimen. 159 00:09:52,902 --> 00:09:55,942 You know, a cow like this doesn't come cheap, Mr Rudd. 160 00:09:55,940 --> 00:10:00,390 That she doesn't, but with your say-so and recommendation... 161 00:10:00,392 --> 00:10:05,712 We've been putting some by and I'd like to make the investment in a good breeder. 162 00:10:05,708 --> 00:10:09,468 All you need is one really good animal. 163 00:10:09,470 --> 00:10:12,610 Five years from now, we could have a pedigree herd. 164 00:10:13,543 --> 00:10:15,373 So... 165 00:10:15,373 --> 00:10:17,443 would you buy her? 166 00:10:17,444 --> 00:10:18,794 I would. 167 00:10:21,068 --> 00:10:23,238 Was that Dick Rudd I saw you talking to out there? 168 00:10:23,243 --> 00:10:26,143 He asked me to look over a pedigree cow he's thinking about buying. 169 00:10:26,142 --> 00:10:29,392 A testament to his high regard for your professional opinion. 170 00:10:31,285 --> 00:10:33,385 -Can I ask you something? -Mm-hm. 171 00:10:33,391 --> 00:10:36,951 Just because you have to administer testosterone to a bull to get it serving the cows, 172 00:10:36,946 --> 00:10:39,046 doesn't necessarily mean there's got to be an underlying problem? 173 00:10:39,052 --> 00:10:42,472 Oh, no, not necessarily. He might just need a bit of a lift. 174 00:10:42,469 --> 00:10:45,649 Must be exhausting moving from herd to herd like they do. 175 00:10:48,440 --> 00:10:51,340 Of course, it could also be lameness. 176 00:10:51,340 --> 00:10:55,450 The only thing that really matters is whether the cows are in calf or not. 177 00:10:56,621 --> 00:10:58,491 Right. 178 00:11:16,952 --> 00:11:18,162 Mr Dobson! 179 00:11:23,268 --> 00:11:24,858 Hello there. 180 00:11:24,856 --> 00:11:26,376 Ah, Mr Herriot. 181 00:11:27,859 --> 00:11:29,269 I've been meaning to ask. 182 00:11:29,274 --> 00:11:33,184 How did your herd get on with the Alderson's bull in the end? 183 00:11:33,175 --> 00:11:36,445 -Oh, yeah, yeah, grand. -Mr Herriot! 184 00:11:37,351 --> 00:11:39,941 So, no problems after I left? 185 00:11:39,940 --> 00:11:41,740 No, no, no. No problems. 186 00:11:41,735 --> 00:11:45,565 -Mr Herriot, if you please. -Yes, Mr Foyle, just one moment. 187 00:11:45,566 --> 00:11:48,396 -So your cows are in calf then? -You're needed at the dog show. 188 00:11:48,397 --> 00:11:50,567 I'll let you get on. 189 00:11:50,571 --> 00:11:53,921 Mr Herriot! Dog show, now, if you please. 190 00:11:57,475 --> 00:12:01,065 Now, can anyone tell me what this is? 191 00:12:01,065 --> 00:12:02,755 No? 192 00:12:02,756 --> 00:12:07,546 Well, we use this to administer anaesthetic during surgery. 193 00:12:07,554 --> 00:12:10,114 You slip it over the head, 194 00:12:10,108 --> 00:12:11,558 tighten the strap 195 00:12:11,558 --> 00:12:15,358 and slip in the chloroform. 196 00:12:15,355 --> 00:12:19,455 It's very effective and entirely painless. 197 00:12:19,462 --> 00:12:21,052 Oh! Ah! 198 00:12:21,050 --> 00:12:26,680 So then, once little Tiddles or Fido is happily asleep, we... 199 00:12:26,676 --> 00:12:27,886 Yes, thank you. 200 00:12:27,885 --> 00:12:30,365 ...we move on to our top-of-the-range 201 00:12:30,370 --> 00:12:32,230 surgical equipment! 202 00:12:32,234 --> 00:12:35,934 We have scalpels for making the initial incision. 203 00:12:35,927 --> 00:12:37,137 Thank you. 204 00:12:38,654 --> 00:12:41,554 We have saws for cutting through the bone. 205 00:12:43,521 --> 00:12:46,111 Various sizes for various thicknesses. 206 00:12:48,768 --> 00:12:50,048 Uhh! 207 00:12:50,045 --> 00:12:52,425 And, of course, a whole variety of forceps and curettes 208 00:12:52,426 --> 00:12:54,386 for really digging around. 209 00:12:54,394 --> 00:12:56,744 Ooh! 210 00:12:56,741 --> 00:12:59,051 Oh, dear! 211 00:12:59,054 --> 00:13:00,574 Yes, well, moving on. 212 00:13:06,440 --> 00:13:09,720 Right, a quick hiatus, I think, Mrs Hall. 213 00:13:09,719 --> 00:13:12,339 I might see what refreshments are on offer. 214 00:13:13,413 --> 00:13:15,313 Oh! Hello there. 215 00:13:15,311 --> 00:13:18,351 Mr Farnon. 216 00:13:18,349 --> 00:13:22,319 -You remember Dorothy? -Yes. Yes, of course. How nice to see you again. 217 00:13:22,318 --> 00:13:25,668 -I hear you're quite the tour guide. -Oh, we're doing our best. 218 00:13:25,666 --> 00:13:29,046 Very informative and not boring at all, apparently. 219 00:13:29,049 --> 00:13:31,529 Oh, well, high praise indeed. 220 00:13:34,606 --> 00:13:38,016 Anyway, shan't be long. 221 00:13:38,024 --> 00:13:39,724 Oh, Tris, are you coming? 222 00:13:45,031 --> 00:13:46,581 Couldn't you go too, Aud? 223 00:13:46,584 --> 00:13:49,734 I can't leave the surgery unattended, as they both well know. 224 00:13:50,277 --> 00:13:51,657 Well, I'm here. 225 00:13:51,658 --> 00:13:53,798 And I'm reasonably trustworthy. 226 00:13:53,798 --> 00:13:55,628 Go on, you're dying to have a look around. 227 00:13:55,627 --> 00:13:58,007 You can repay me later in gin. 228 00:13:58,009 --> 00:13:59,419 Well... 229 00:13:59,424 --> 00:14:01,774 maybe just for a minute. 230 00:14:08,744 --> 00:14:11,614 Oh, hello there. Where have you been hiding? 231 00:14:11,609 --> 00:14:13,679 The guinea pigs in the shed needed fresh straw. 232 00:14:13,680 --> 00:14:16,300 -And I gave the tabby new water. -Did you now? 233 00:14:16,303 --> 00:14:20,893 Well, I'd say that's worth sixpence for the stall, wouldn't you? 234 00:14:20,894 --> 00:14:22,484 Thank you. 235 00:14:24,898 --> 00:14:27,488 They won't let us in the show. 236 00:14:27,487 --> 00:14:31,037 I know you need to be careful, veterinary, but there's nowt wrong with the dog. 237 00:14:31,042 --> 00:14:33,082 There's some matter in the corner of his eye. 238 00:14:33,079 --> 00:14:37,459 Oh, that's just a bit of powder I was using on him, that's all. 239 00:14:37,462 --> 00:14:40,982 I told that to him. Don't know why he's being so fussy. 240 00:14:44,987 --> 00:14:47,537 His temperature's 104. 241 00:14:47,541 --> 00:14:49,681 I'm sorry, I can't allow him into the show. 242 00:14:49,681 --> 00:14:51,721 But we've shown this dog every year. 243 00:14:51,718 --> 00:14:54,338 Well, you can't show him with a temperature like that. 244 00:14:54,341 --> 00:14:56,341 But wait a minute! 245 00:14:57,413 --> 00:14:59,553 He's had a long car journey. 246 00:14:59,553 --> 00:15:02,003 -That could put up his temperature, couldn't it? -Not by that much, it couldn't. 247 00:15:02,004 --> 00:15:05,664 You need to take him home and see your regular vet. 248 00:15:05,663 --> 00:15:07,843 So you won't let me take him inside? 249 00:15:07,837 --> 00:15:09,457 I'm afraid it's out of the question. 250 00:15:09,460 --> 00:15:11,430 I'm sorry. 251 00:15:11,427 --> 00:15:13,907 -There you are. Come on, don't dilly-dally. -Sorry? 252 00:15:13,913 --> 00:15:18,573 Luncheon is served, old boy, and there's a pint or three with your name on it. 253 00:15:23,439 --> 00:15:25,029 Afternoon, Mr Herriot. 254 00:15:26,546 --> 00:15:28,996 Helen says you'll vouch for our bull. 255 00:15:28,997 --> 00:15:31,717 Uh, yes, of course. 256 00:15:31,723 --> 00:15:33,353 Much appreciated. 257 00:15:33,346 --> 00:15:34,796 You're welcome, Mr Alderson. 258 00:15:34,795 --> 00:15:35,935 Aye. 259 00:15:39,628 --> 00:15:41,488 Ah, Herriot, just the man. 260 00:15:41,492 --> 00:15:44,602 May I introduce my god-daughter, Penelope? 261 00:15:44,598 --> 00:15:46,078 Hello there. 262 00:15:46,083 --> 00:15:48,223 And this here is Binkie. 263 00:15:48,223 --> 00:15:50,953 She's feeling a little nervous about the pet contest. 264 00:15:50,950 --> 00:15:53,640 There's no need. I'm sure Binkie here will do marvellously. 265 00:15:53,642 --> 00:15:57,512 There you are, Penn. I told you there was nothing to worry about. 266 00:16:00,373 --> 00:16:03,343 All right, well... 267 00:16:03,341 --> 00:16:06,171 Helen said that she told you about their possible buyer. 268 00:16:06,172 --> 00:16:08,072 Uh, yes, she did, hmm. 269 00:16:08,070 --> 00:16:10,520 A lot riding on the sale of that bull for the Aldersons. 270 00:16:10,521 --> 00:16:13,391 Well, yes, I would imagine so. 271 00:16:13,386 --> 00:16:18,006 Wouldn't want anything to scupper their chances. 272 00:16:18,011 --> 00:16:22,191 No need to go looking for problems, if you take my meaning. 273 00:16:24,362 --> 00:16:27,432 Right, well, come on, Penn, let's go find your mother, shall we? 274 00:16:30,990 --> 00:16:34,580 Here you go and there's plenty more where that came from. 275 00:16:35,787 --> 00:16:37,787 You do know you're wasting your time? 276 00:16:37,789 --> 00:16:40,719 -What do you mean? -You can't compete, old chap. 277 00:16:40,723 --> 00:16:43,933 He's got the land, the house, the pots of cash. 278 00:16:43,933 --> 00:16:46,073 Helen's no gold digger but a girl has to be practical. 279 00:16:46,074 --> 00:16:49,044 -He was talking about Alderson's bull. -Oh, yes? 280 00:16:49,042 --> 00:16:53,152 I got the distinct impression he was warning me off. 281 00:16:53,150 --> 00:16:56,670 Oh, so you think he's feeling threatened? 282 00:16:56,670 --> 00:16:59,120 That is not... No! 283 00:16:59,121 --> 00:17:00,811 This is not about Helen. 284 00:17:03,229 --> 00:17:05,779 Come on, drink up and we'll go to the Drovers. 285 00:17:05,783 --> 00:17:08,133 -But I can't leave the show. -Course you can. 286 00:17:08,130 --> 00:17:11,100 You've done your bit. Foyle can measure a few ponies. 287 00:17:15,310 --> 00:17:18,040 -Do you know that fellow? -It'll be about his dog. 288 00:17:18,037 --> 00:17:19,997 Ignore him, stay and have a drink. 289 00:17:20,004 --> 00:17:22,214 -No, I can't. Sorry. -But... 290 00:17:22,213 --> 00:17:23,843 Jim! 291 00:17:25,044 --> 00:17:27,494 I see James is still going strong. 292 00:17:27,494 --> 00:17:29,464 Lunchtime you said, wasn't it? 293 00:17:29,462 --> 00:17:32,842 Afraid you're out of the running, little brother. 294 00:17:37,539 --> 00:17:39,089 Hello. 295 00:17:42,475 --> 00:17:45,575 Still 104. I've told you. 296 00:17:46,203 --> 00:17:47,583 But... 297 00:17:47,583 --> 00:17:49,763 he seems fine in himself. 298 00:17:49,758 --> 00:17:52,278 -Honestly... -And I'm telling you, 299 00:17:52,278 --> 00:17:55,828 keeping him here is irresponsible. He shouldn't be around other dogs. 300 00:17:55,833 --> 00:18:00,633 You need to put him in your car and take him home. 301 00:18:00,631 --> 00:18:03,011 Mr Herriot! 302 00:18:03,012 --> 00:18:06,402 Please report to area ten for the pony measuring! 303 00:18:06,395 --> 00:18:11,365 That's Mr Herriot, area ten, pony measuring! 304 00:18:13,299 --> 00:18:15,959 That's it, names and addresses in the book. 305 00:18:15,956 --> 00:18:18,816 And the next tour will be starting shortly. 306 00:18:18,821 --> 00:18:20,411 Is everything all right? Where's Mrs Hall? 307 00:18:20,409 --> 00:18:21,719 She's gone to get some lunch. 308 00:18:21,721 --> 00:18:23,551 -Oh. -Don't worry. 309 00:18:23,550 --> 00:18:25,830 I've been keeping a close eye. 310 00:18:25,828 --> 00:18:27,618 No one's made off with the silverware. 311 00:18:27,623 --> 00:18:29,213 That's good to know. 312 00:18:30,488 --> 00:18:33,938 So, um... how was your trip? 313 00:18:33,940 --> 00:18:36,430 Um... Malta, wasn't it? 314 00:18:36,425 --> 00:18:38,075 It was glorious. 315 00:18:38,082 --> 00:18:43,232 Blazing hot with nothing to do but sun and swim. 316 00:18:43,225 --> 00:18:46,295 Darrowby must seem rather dull in comparison. 317 00:18:46,297 --> 00:18:47,947 Not at all. 318 00:18:47,954 --> 00:18:50,164 I'm really rather enjoying myself. 319 00:18:52,407 --> 00:18:57,957 Although, that chap over there keeps asking me to examine his cat. 320 00:18:57,964 --> 00:19:00,794 He's convinced she swallowed an entire ball of yarn. 321 00:19:00,794 --> 00:19:04,634 Mr Goggins, yes. Last time it was a fob watch complete with chain. 322 00:19:04,626 --> 00:19:06,796 Goodness. And was the cat all right? 323 00:19:06,800 --> 00:19:10,250 She was, as was the watch. It turned out he'd put it away in a drawer. 324 00:19:12,185 --> 00:19:13,215 Oh, dear! 325 00:19:15,326 --> 00:19:18,496 Well, I should, um, go and get my coat and then we should, um, 326 00:19:18,502 --> 00:19:19,882 crack on! 327 00:19:19,882 --> 00:19:21,952 Your audience awaits. 328 00:19:35,829 --> 00:19:37,969 Mr Herriot! 329 00:19:37,969 --> 00:19:39,899 Did you not hear me? 330 00:19:39,902 --> 00:19:44,012 -You are needed for the ponies! -Yes... 331 00:19:44,010 --> 00:19:46,910 Yes, I know. There's just a bull I need to look at. 332 00:19:46,909 --> 00:19:48,289 Is the animal injured? 333 00:19:48,290 --> 00:19:51,190 Does it require urgent medical attention? 334 00:19:51,190 --> 00:19:53,740 -It does not. -Then I'm afraid it'll have to wait! 335 00:20:03,409 --> 00:20:05,409 Thirteen two. 336 00:20:08,379 --> 00:20:11,069 I'm sorry, he's too big for that class. 337 00:20:11,071 --> 00:20:13,761 Well, have you allowed for his shoes? 338 00:20:13,764 --> 00:20:17,734 I have but, as you can see, he's well over thirteen two. 339 00:20:17,733 --> 00:20:19,293 He's actually over 14 hands. 340 00:20:19,287 --> 00:20:21,567 He passed the vet at Hickly without any trouble. 341 00:20:21,565 --> 00:20:25,595 I can't help that. If you want him to compete, he'll need to be in the higher class. 342 00:20:25,603 --> 00:20:27,263 Next, please. 343 00:20:29,607 --> 00:20:32,537 You really do need to keep 'em moving, Mr Herriot. 344 00:20:32,541 --> 00:20:35,371 Tempus "furgit". You know? 345 00:20:37,443 --> 00:20:40,453 There was another chap was convinced his dog was psychic 346 00:20:40,446 --> 00:20:44,166 because it always barked just before the doorbell rang. 347 00:20:44,173 --> 00:20:47,663 Never occurred to him that the animal just had better hearing than he did. 348 00:20:54,080 --> 00:20:56,530 Oh! Oh, well, it's true what they say. 349 00:20:56,531 --> 00:20:59,841 You really do see all human life in a place like this. 350 00:20:59,844 --> 00:21:02,614 Well, I suppose we do. 351 00:21:02,606 --> 00:21:05,986 I think you're a very fortunate man, Mr Farnon. 352 00:21:05,988 --> 00:21:09,578 You've built a life doing what you love most. 353 00:21:09,578 --> 00:21:11,478 Not many people manage that. 354 00:21:14,721 --> 00:21:16,791 And have you? 355 00:21:20,486 --> 00:21:23,066 On the whole. 356 00:21:23,074 --> 00:21:27,494 I've had my share of disappointments. 357 00:21:28,356 --> 00:21:30,116 And loss. 358 00:21:32,187 --> 00:21:35,287 Things don't always work out the way we expect. 359 00:21:35,294 --> 00:21:37,784 Very true. 360 00:21:37,779 --> 00:21:43,369 But moving forward in hope, that's the key, isn't it? 361 00:21:43,371 --> 00:21:46,201 There's so much in life to savour. 362 00:21:52,656 --> 00:21:56,896 Audrey! There you are. You've been missing all the fun. 363 00:21:56,901 --> 00:21:58,801 -Oh, yes? -Goggins' cat. 364 00:21:58,800 --> 00:22:00,700 Endless entertainment. 365 00:22:00,698 --> 00:22:02,978 But you two ladies should be out enjoying the show. 366 00:22:02,976 --> 00:22:06,426 -Tristan and I can manage here. -Of course. 367 00:22:06,428 --> 00:22:08,978 What do you say, Aud? You did promise me a gin. 368 00:22:08,982 --> 00:22:12,332 -If you're quite sure. -Absolutely. 369 00:22:12,331 --> 00:22:14,921 It's been a pleasure working with you, Mr Farnon. 370 00:22:14,919 --> 00:22:16,539 And with you. 371 00:22:30,279 --> 00:22:34,079 Maggie seems thoroughly and surprisingly enamoured of you. 372 00:22:35,837 --> 00:22:38,497 -Does she? -Mmm. 373 00:22:39,323 --> 00:22:41,333 Oh, God! 374 00:22:41,325 --> 00:22:44,805 Do I detect that the thrill of the chase is less exciting than the actual catch? 375 00:22:44,811 --> 00:22:47,921 Maggie's wonderful, really. 376 00:22:47,918 --> 00:22:50,058 I'm just not sure about meeting parents. 377 00:22:50,058 --> 00:22:53,788 Because that's what happens next. Do you think I'm anywhere near ready to meet parents? 378 00:22:53,786 --> 00:22:55,336 Mmm? 379 00:22:56,236 --> 00:22:57,926 Dorothy left her hat. 380 00:23:00,102 --> 00:23:02,972 I won't have a man under my roof mess a girl around. 381 00:23:03,865 --> 00:23:06,035 You're better than that Tristan. 382 00:23:06,902 --> 00:23:08,282 Yes, Mrs H. 383 00:23:13,668 --> 00:23:15,808 Right, I've still an hour or two to win this bet. 384 00:23:15,808 --> 00:23:20,048 I'm off to the pony measuring, see if I can't tip James over the edge. 385 00:23:27,371 --> 00:23:29,371 Everything all right? 386 00:23:30,339 --> 00:23:32,759 I've barely had a single animal 387 00:23:32,756 --> 00:23:35,136 that's the right height for the class they've been entered in. 388 00:23:35,137 --> 00:23:38,447 I had one that stooped down at the knees every time I came near it. 389 00:23:38,451 --> 00:23:39,901 Pinpricks. 390 00:23:39,901 --> 00:23:42,181 I'm sorry? 391 00:23:42,179 --> 00:23:44,249 They prick them between the shoulder blades so they drop down if you try to measure them. 392 00:23:44,250 --> 00:23:46,320 -What?! -It's appalling, I know. 393 00:23:46,321 --> 00:23:48,531 You see, this is what you're up against. 394 00:23:57,021 --> 00:23:59,711 Come on, get a drink. 395 00:23:59,714 --> 00:24:02,034 And the winner for the Best in Show, Sheep, 396 00:24:02,026 --> 00:24:04,026 -goes to Mrs Ackroyd! -Excuse me. 397 00:24:04,028 --> 00:24:08,308 -Do you know where the vet is? -I'm sorry I don't. No, I'm sorry. 398 00:24:08,308 --> 00:24:12,038 -Do you know where the vet is? -No, no, sorry, I don't. 399 00:24:12,036 --> 00:24:13,726 Do you know where the vet is? 400 00:24:13,728 --> 00:24:17,278 Siegfried can certainly be very... entertaining. 401 00:24:18,008 --> 00:24:20,978 He has his moments. 402 00:24:20,976 --> 00:24:23,146 And you said he was a widower? 403 00:24:23,151 --> 00:24:25,951 He lost his wife four years ago. 404 00:24:27,224 --> 00:24:29,714 I would have thought it was more recent. 405 00:24:29,709 --> 00:24:30,949 Oh, yes? 406 00:24:33,713 --> 00:24:38,063 Am I to take it you've designs on our Mr Farnon? 407 00:24:38,062 --> 00:24:40,552 Oh! I don't think so. 408 00:24:40,548 --> 00:24:42,648 Reckon I'd scare the poor chap to death. 409 00:24:45,311 --> 00:24:49,491 Besides, he strikes me as a man who still thinks of himself as married. 410 00:24:52,698 --> 00:24:54,148 Well... 411 00:24:54,147 --> 00:24:56,627 you can't always change how you feel. 412 00:24:58,635 --> 00:25:02,395 Leaving that brute was the best and bravest thing you ever did. 413 00:25:02,397 --> 00:25:03,427 Yes. 414 00:25:03,432 --> 00:25:05,642 Well... 415 00:25:05,642 --> 00:25:08,442 Now, I promised Mr Enderby I'd look in on the produce, so... 416 00:25:08,437 --> 00:25:11,477 He's very keen to show me his shallots. 417 00:25:11,475 --> 00:25:13,545 Then I shall love you and leave you. 418 00:25:15,030 --> 00:25:17,550 I'll see you soon, Aud. 419 00:25:24,695 --> 00:25:27,555 I'm sorry. I've measured him three times. 420 00:25:27,560 --> 00:25:29,530 -He's still over. -What about the shoes? 421 00:25:29,528 --> 00:25:31,248 You have to deduct for the shoes. 422 00:25:31,253 --> 00:25:32,983 I know, but even so... 423 00:25:36,776 --> 00:25:38,326 He doesn't have shoes! 424 00:25:46,614 --> 00:25:47,684 What's this? 425 00:25:47,684 --> 00:25:49,894 -Certificate. -Where's the pony? 426 00:25:49,893 --> 00:25:54,483 -Here we go. -You don't need to see him if I've got a certificate. 427 00:25:54,483 --> 00:25:56,903 That's written how tall he is there. 428 00:25:56,900 --> 00:25:59,320 I'll need to measure him, certificate or not. 429 00:25:59,316 --> 00:26:00,696 Well, that's not what my dad says. 430 00:26:00,697 --> 00:26:02,657 Well, I'm afraid your dad's wrong. 431 00:26:04,286 --> 00:26:06,116 We'll see about that. 432 00:26:07,807 --> 00:26:10,597 It's unbelievable, isn't it? They'll try anything. 433 00:26:10,603 --> 00:26:12,673 If I were you, I'd tell them to go hang. 434 00:26:12,674 --> 00:26:14,504 Are you sure you don't want to go and watch the jumping, Siegfried? 435 00:26:14,503 --> 00:26:16,683 No, no. Happy to lend my support. 436 00:26:16,678 --> 00:26:19,538 And the winner for the largest marrow is Mr Ruthers. 437 00:26:19,543 --> 00:26:22,133 Very well done. Congratulations. 438 00:26:22,132 --> 00:26:23,862 Marvellous effort. 439 00:26:23,858 --> 00:26:25,268 Well done. 440 00:26:25,273 --> 00:26:28,553 As you can see, a fine example of... 441 00:26:28,552 --> 00:26:31,282 That's not right, these guns ain't right. 442 00:26:31,279 --> 00:26:33,249 -Can't you read? -I'm a good shot, I am. 443 00:26:33,246 --> 00:26:35,556 No refunds means no refunds. 444 00:26:35,559 --> 00:26:38,149 -It's not my fault you can't shoot straight. -It's a waste of time. Come on! 445 00:26:38,148 --> 00:26:40,978 - Give us our money back! - You want to find yourself a lad with half a brain. 446 00:26:40,978 --> 00:26:42,388 -Let's go. -Cheat! 447 00:26:43,809 --> 00:26:45,399 Steady! Steady! 448 00:26:49,642 --> 00:26:52,232 You've got accept it! You don't need any measurements 449 00:26:52,231 --> 00:26:55,101 -if you've got a certificate. -Every animal goes under the stick. 450 00:26:55,096 --> 00:26:58,926 And it's not as though your pony was slightly over the mark. He's miles over! 451 00:26:58,927 --> 00:27:02,307 Well, let me tell you, he were passed through that vet at... 452 00:27:02,310 --> 00:27:04,350 - Hickly! - I know and I don't care. 453 00:27:04,346 --> 00:27:05,926 He's not going through here. 454 00:27:05,934 --> 00:27:09,184 Well, really! You know, we were passed at Hickly too. 455 00:27:09,179 --> 00:27:11,249 Could you take my dog's temperature again? 456 00:27:11,250 --> 00:27:12,730 He looks so much better. 457 00:27:12,734 --> 00:27:14,434 Won't you just try him one more time? 458 00:27:14,425 --> 00:27:17,805 No, I bloody won't! Just take your damn dog home. 459 00:27:17,808 --> 00:27:19,398 It's never happened here before! 460 00:27:19,396 --> 00:27:21,776 You know, James, if you wanted to pack it in... 461 00:27:21,778 --> 00:27:23,498 -What? -You don't have to put up with this. 462 00:27:23,503 --> 00:27:25,993 - This is an outrage. - Mr Farnon! 463 00:27:25,989 --> 00:27:27,159 I need you. 464 00:27:27,162 --> 00:27:30,442 Eh! What you doing with my dog? 465 00:27:41,107 --> 00:27:44,077 -What's happened? -Poor thing were hit by a pumpkin. 466 00:27:44,076 --> 00:27:45,836 Pumpkin? 467 00:27:45,836 --> 00:27:47,666 He was tied up safe as houses. I'd only left him for a minute. 468 00:27:47,666 --> 00:27:50,076 Sometimes a minute is all it takes. 469 00:27:50,082 --> 00:27:52,812 -I'll need you to assist me. -If it hadn't been for that other vet messing me about. 470 00:27:52,809 --> 00:27:55,259 -You'll have to wait there, Mr...? -Happy! 471 00:27:55,259 --> 00:27:57,679 -Really? -Yes! 472 00:27:57,676 --> 00:27:59,126 Excuse me. 473 00:28:00,092 --> 00:28:01,402 Right. 474 00:28:01,403 --> 00:28:04,273 OK. There we go. 475 00:28:04,268 --> 00:28:06,618 Right. 476 00:28:06,615 --> 00:28:08,445 There. 477 00:28:08,445 --> 00:28:10,965 I'll need chloroform, sterile dressings and a fresh set of instruments. 478 00:28:10,965 --> 00:28:14,825 -This will provide an excellent teaching opportunity. -Right. 479 00:28:14,831 --> 00:28:16,971 Well, go on then, what are you waiting for? 480 00:28:23,598 --> 00:28:26,388 Oi! Leave that alone! 481 00:28:30,087 --> 00:28:33,397 Ah! Mr Herriot. Finished with the ponies, are you? 482 00:28:33,401 --> 00:28:35,681 -Well and truly. -Oh, good. Eh! 483 00:28:35,679 --> 00:28:38,269 Eh, now you've only 25 minutes till the pet contest. 484 00:28:38,268 --> 00:28:40,858 -Don't go wandering off! -Mr Foyle... 485 00:28:40,857 --> 00:28:43,547 There is something I have to do, all right? 486 00:28:43,549 --> 00:28:46,969 But I promise you I will not be late for the pet contest. 487 00:28:46,966 --> 00:28:48,516 You'd better not be! 488 00:28:48,519 --> 00:28:50,249 Or there'll be serious repercussions! 489 00:28:50,245 --> 00:28:51,895 No, the... 490 00:28:53,421 --> 00:28:56,531 I thought they weren't judging the bulls till 5:30. 491 00:28:56,527 --> 00:29:01,387 No, they announce the winners at 5:30. 492 00:29:01,394 --> 00:29:04,404 The judging takes place throughout the afternoon 493 00:29:04,397 --> 00:29:08,017 and then the judges retire to deliberate. 494 00:29:08,022 --> 00:29:11,892 You'd know this if you'd consulted your timetable. 495 00:29:13,786 --> 00:29:15,786 All right there, veterinary? 496 00:29:16,720 --> 00:29:17,690 Yes. 497 00:29:17,686 --> 00:29:19,446 Thanks. 498 00:29:19,447 --> 00:29:21,757 Mr Shipham, isn't it? 499 00:29:21,760 --> 00:29:24,070 You haven't seen Mr Dobson at all, have you? 500 00:29:24,072 --> 00:29:26,562 I can't say I have. Here... 501 00:29:26,557 --> 00:29:28,837 I've heard you like a drop of the old home brew. 502 00:29:28,836 --> 00:29:32,216 -I shouldn't really. -Nonsense! Man's gotta drink! 503 00:29:33,910 --> 00:29:35,260 Cheers! 504 00:29:35,256 --> 00:29:37,256 That's the way! 505 00:29:37,258 --> 00:29:39,808 -Here, have a pie. -Thank you. 506 00:29:41,089 --> 00:29:43,639 Sorry. Mr Dobson! 507 00:29:43,643 --> 00:29:46,653 Mr Dobson, I need to talk to you. 508 00:29:47,889 --> 00:29:50,169 Good boy. That's it. 509 00:29:50,167 --> 00:29:51,887 Right, probe and forceps. 510 00:29:54,689 --> 00:29:57,489 There's no point giving them to me. This one's on you. 511 00:29:57,485 --> 00:30:01,385 It's a compound fracture, so first you need to check for bone fragments. 512 00:30:04,837 --> 00:30:06,007 Right. 513 00:30:20,991 --> 00:30:24,311 -I can't see any fragments. -Are you certain? 514 00:30:28,171 --> 00:30:31,481 -I think so. -I don't need you to think, I need you to know. 515 00:30:31,484 --> 00:30:33,734 I'm certain. The bone's snapped clean in two. 516 00:30:33,728 --> 00:30:37,968 Excellent. Then if you debride the wound and sluice it out with plenty of saline, 517 00:30:37,974 --> 00:30:40,254 we can set the bone and stitch him up. 518 00:30:40,252 --> 00:30:43,812 -Now, when you say "we"... -Come on, we don't want to be here all day. 519 00:30:46,189 --> 00:30:48,399 Mr Dodson, I am just asking 520 00:30:48,398 --> 00:30:50,988 if you noticed any problems when the bull was in with your herd. 521 00:30:50,987 --> 00:30:53,297 And I told you, everything were fine. 522 00:30:53,299 --> 00:30:55,919 So you're certain your cows are in calf? You've actually examined them? 523 00:30:55,923 --> 00:31:00,133 Would Mr Herriot please report to area nine? 524 00:31:00,134 --> 00:31:03,594 The family pet contest is about to commence! 525 00:31:03,585 --> 00:31:05,965 -Looks like you're needed. -Damn! 526 00:31:08,418 --> 00:31:11,008 Very nice, very nice indeed. 527 00:31:11,007 --> 00:31:13,867 Think I might be getting the hang of this! 528 00:31:19,567 --> 00:31:21,467 You seem to be having fun today. 529 00:31:21,465 --> 00:31:23,875 Yes, the tours went rather well, I thought. 530 00:31:23,882 --> 00:31:26,132 I was thinking more of the fair Dorothy. 531 00:31:26,125 --> 00:31:28,325 Dorothy? 532 00:31:28,334 --> 00:31:31,034 -Pair of you were getting on like a house on fire. -Oh, I don't know about that. 533 00:31:31,027 --> 00:31:33,747 -She's a nice enough woman. -Oh, come on, big brother. 534 00:31:33,753 --> 00:31:35,553 I saw the way you were looking at her. 535 00:31:35,548 --> 00:31:37,998 For God's sake, Tristan, must you be so tediously adolescent? 536 00:31:37,999 --> 00:31:39,969 What's the problem? She's a woman, you're a man. 537 00:31:39,967 --> 00:31:41,967 There's clearly an attraction there. 538 00:31:41,969 --> 00:31:43,829 -You should've asked her out to dinner. -Don't be obtuse. 539 00:31:43,832 --> 00:31:47,252 You know perfectly well taking a woman to dinner raises certain expectations. 540 00:31:47,250 --> 00:31:49,290 -Would that be such a bad thing? -I'm not discussing this. 541 00:31:49,286 --> 00:31:52,006 -Cos you know I'm right. -No, because I'm not taking romantic advice 542 00:31:52,013 --> 00:31:54,123 from someone who's spent the entire day hiding from a barmaid. 543 00:31:54,119 --> 00:31:57,499 Says the man who runs a mile if a woman shows the slightest interest. 544 00:31:57,501 --> 00:31:59,541 -What utter rot! -I'm right and you know it. 545 00:31:59,538 --> 00:32:03,128 It's like you've given up on having any life at all. 546 00:32:03,128 --> 00:32:07,058 Oh, well done, lad! Not long to go now. 547 00:32:09,997 --> 00:32:13,207 -You are ten minutes late! -I know, I know. 548 00:32:13,207 --> 00:32:14,897 I'm sorry. 549 00:32:14,898 --> 00:32:17,588 -Could I just have a word with Miss Alderson? -No! 550 00:32:17,590 --> 00:32:20,280 - It'll have to wait! - -I'm not saying you need to get married, 551 00:32:20,283 --> 00:32:23,673 - just have some blasted fun! - -If you had a bit less blasted fun, 552 00:32:23,665 --> 00:32:25,625 you might actually achieve something! 553 00:32:25,633 --> 00:32:27,603 Now, give me the damn forceps! 554 00:32:29,499 --> 00:32:31,089 Mr Farnon? 555 00:32:33,123 --> 00:32:34,853 What? 556 00:32:34,849 --> 00:32:37,059 -There are children on the premises. -Your point being? 557 00:32:37,058 --> 00:32:39,368 I'll thank you to modify your language. 558 00:32:39,371 --> 00:32:42,581 And I'll thank you to mind your own bloody business! 559 00:32:43,685 --> 00:32:45,925 In there! Now! 560 00:33:06,260 --> 00:33:08,710 Well, what a wonderful... 561 00:33:08,710 --> 00:33:11,370 Hello, pretty boy! 562 00:33:11,368 --> 00:33:14,198 ...and varied turnout. 563 00:33:17,374 --> 00:33:21,524 Well, given the... given the range of animals, 564 00:33:21,516 --> 00:33:25,656 I'm going to ask the owners to show me just how much they know their pets. 565 00:33:25,658 --> 00:33:29,838 Just a couple of questions about the habit and upkeep. How does that sound? 566 00:33:29,835 --> 00:33:32,795 Shut yer face! 567 00:33:32,803 --> 00:33:35,013 Right then, let's begin. 568 00:33:38,809 --> 00:33:40,879 I miss her too, you know. 569 00:33:40,880 --> 00:33:42,540 What? 570 00:33:42,537 --> 00:33:44,607 Evelyn was... 571 00:33:44,608 --> 00:33:46,778 She was the absolute best. 572 00:33:46,783 --> 00:33:50,793 No two ways about it, but... Well... 573 00:33:50,787 --> 00:33:52,817 She isn't here anymore, Siegfried. 574 00:33:52,823 --> 00:33:55,623 If you're going to continue stating the obvious, you might as well leave. 575 00:33:55,619 --> 00:33:59,899 I'm just saying, she'd at least want you to try and be happy. 576 00:33:59,899 --> 00:34:01,799 I mean, you're not entirely past it. 577 00:34:01,798 --> 00:34:03,728 Good to know. Bandage. 578 00:34:05,905 --> 00:34:07,795 I'm only thinking of you, big brother. 579 00:34:07,804 --> 00:34:09,464 Fine. Right, point taken. 580 00:34:09,461 --> 00:34:15,051 I should move on and seize the day and learn to love again. 581 00:34:15,053 --> 00:34:18,163 Now, for God's sake, will you please shut up! 582 00:34:18,159 --> 00:34:20,329 Hello, there. 583 00:34:20,334 --> 00:34:22,064 Binkie, isn't it? 584 00:34:24,579 --> 00:34:27,509 And does he eat anything unusual? 585 00:34:27,513 --> 00:34:29,793 Uh, he ate a button once. 586 00:34:31,552 --> 00:34:33,592 But it came straight out t'other end. 587 00:34:33,588 --> 00:34:36,558 And what about exercise? 588 00:34:36,557 --> 00:34:39,797 And how old is this... little lass? 589 00:34:39,801 --> 00:34:41,871 Speak up, Penn. 590 00:34:44,841 --> 00:34:47,151 He does have some lovely markings. 591 00:34:48,948 --> 00:34:52,538 Do you let them out of the cage sometimes? 592 00:34:55,369 --> 00:34:58,299 And what can you tell me about this little chap? 593 00:34:58,303 --> 00:34:59,683 He's a goldfish. 594 00:35:01,582 --> 00:35:03,832 Or Carassius auratus. 595 00:35:03,825 --> 00:35:08,065 He's only a year old, but goldfish have been known to live up to 30 years in captivity. 596 00:35:08,071 --> 00:35:11,181 His diet mainly consists of fish food pellets, 597 00:35:11,178 --> 00:35:13,838 but he can also be fed boiled peas and brine shrimp and... 598 00:35:13,835 --> 00:35:16,905 Well, I think we have a winner. 599 00:35:18,323 --> 00:35:19,883 Thank you, Mr Foyle. 600 00:35:19,876 --> 00:35:22,976 Now, in third place, number ten. 601 00:35:22,982 --> 00:35:25,882 - The kitten. - Well done, love! 602 00:35:25,882 --> 00:35:29,202 In second place, number 15, the ferret. 603 00:35:29,196 --> 00:35:32,226 And in a very well-deserved first place... 604 00:35:34,684 --> 00:35:38,004 number six, the goldfish. 605 00:35:37,997 --> 00:35:40,547 What?! 606 00:35:42,864 --> 00:35:45,184 Uh, well, my congratulations to the winners 607 00:35:45,177 --> 00:35:48,247 and thank you, everyone, for taking part. 608 00:35:49,181 --> 00:35:51,321 Absolute disgrace! 609 00:35:51,321 --> 00:35:53,701 Sorry. Sorry, if I could... 610 00:35:53,703 --> 00:35:55,333 Sorry. Excuse me. 611 00:35:55,325 --> 00:35:57,045 Miss Alderson. 612 00:35:58,777 --> 00:36:02,057 Well, I suppose that didn't go too badly. 613 00:36:02,056 --> 00:36:04,396 I'm sorry, Mr Foyle, I really can't talk now. 614 00:36:04,403 --> 00:36:06,163 Excuse me. Thank you. Helen! 615 00:36:22,076 --> 00:36:25,146 It was the pet show that did it for you. 616 00:36:25,148 --> 00:36:29,328 Don't be too hard on yourself. It's no mean feat lasting as long as you did. 617 00:36:29,325 --> 00:36:31,145 It wasn't the pets. 618 00:36:31,154 --> 00:36:32,404 Well, what then? 619 00:36:35,158 --> 00:36:38,018 I'm fairly certain Helen's bull has a problem. 620 00:36:38,023 --> 00:36:42,203 And Dobson won't give me a straight answer as to whether his cows are in calf or not. 621 00:36:42,200 --> 00:36:44,240 If they were, you'd assume he'd just say. 622 00:36:44,236 --> 00:36:46,376 Exactly. 623 00:36:46,376 --> 00:36:48,966 I gave Helen my word I'd vouch for Clive. 624 00:37:01,598 --> 00:37:03,188 You could always lie. 625 00:37:03,186 --> 00:37:05,496 Hope it doesn't come back to bite you on the backside. 626 00:37:05,499 --> 00:37:08,919 Because that worked so well for you in the past. 627 00:37:11,712 --> 00:37:14,752 Look, there's no guarantee Southwick will actually want to buy him in. 628 00:37:14,749 --> 00:37:18,099 She only goes for the very top beasts. Best in show. 629 00:37:18,097 --> 00:37:20,067 Maybe Clive won't win. 630 00:37:20,065 --> 00:37:23,405 Maybe Southwick will buy some other bull and you can live to fight another day. 631 00:37:23,413 --> 00:37:25,043 You're right. 632 00:37:25,864 --> 00:37:27,214 You're right. 633 00:37:29,799 --> 00:37:31,769 What if you're not? What if he wins? 634 00:37:31,766 --> 00:37:36,556 Hide in here. It's what I do whenever there's someone or something I want to avoid. 635 00:37:36,564 --> 00:37:39,984 -Seems rather cowardly. -Just because there's a firing squad lined up, 636 00:37:39,981 --> 00:37:42,331 doesn't mean you have to stand in front of it. 637 00:37:42,329 --> 00:37:45,989 Tristan! Where the bloody hell are you? 638 00:37:45,987 --> 00:37:47,987 Speaking of which. 639 00:37:54,444 --> 00:37:57,174 The prize giving for the bull contest 640 00:37:57,171 --> 00:38:00,861 will commence in five minutes. That's five minutes! 641 00:38:06,870 --> 00:38:09,460 Steady on there, Clive, old lad. 642 00:38:09,459 --> 00:38:11,149 Steady. 643 00:38:12,738 --> 00:38:15,018 Steady. That's it. 644 00:38:15,569 --> 00:38:16,949 That's it. 645 00:38:18,157 --> 00:38:20,187 I just want to take a look at you. 646 00:38:29,583 --> 00:38:31,003 Damn. 647 00:38:32,137 --> 00:38:34,067 James? 648 00:38:34,070 --> 00:38:36,240 I asked you to leave it alone. 649 00:38:38,695 --> 00:38:40,935 So I take it you know? 650 00:38:40,939 --> 00:38:43,459 Dobson was complaining about his herd. 651 00:38:43,459 --> 00:38:45,219 I just didn't want him to put off the Alderson's buyer. 652 00:38:45,219 --> 00:38:46,739 They can't sell an animal that isn't fit! 653 00:38:46,738 --> 00:38:49,018 -We don't know that for sure. -I'm pretty sure. 654 00:38:50,949 --> 00:38:52,259 All right. 655 00:38:55,816 --> 00:38:57,576 All right. 656 00:38:57,576 --> 00:39:02,406 But I'm asking you to keep it to yourself... just for today. 657 00:39:05,343 --> 00:39:06,653 I can't do that. 658 00:39:06,654 --> 00:39:09,454 Look, I'm asking you as a favour, James. 659 00:39:09,450 --> 00:39:11,590 Not for me. 660 00:39:11,590 --> 00:39:13,630 For Helen. 661 00:39:13,627 --> 00:39:15,587 She trusts you. 662 00:39:15,594 --> 00:39:18,534 If you care about her at all then you won't let her down. 663 00:39:24,396 --> 00:39:26,326 I missed again! 664 00:39:26,329 --> 00:39:28,369 It's cheating, that's what it is. 665 00:39:28,366 --> 00:39:30,746 I'm not paying sixpence for a broken rifle. 666 00:39:30,747 --> 00:39:33,647 I told you, them's the rules. 667 00:39:33,647 --> 00:39:35,337 What's going on? 668 00:39:35,338 --> 00:39:38,548 My gun didn't work, but he still won't give me my money back. 669 00:39:38,548 --> 00:39:41,478 -Is that right? -It's what they all say. 670 00:39:41,482 --> 00:39:43,002 Makes no difference. 671 00:39:43,001 --> 00:39:45,731 Perhaps I'll take a turn. 672 00:39:45,728 --> 00:39:47,388 That'll be sixpence. 673 00:40:02,123 --> 00:40:03,953 When you're ready. 674 00:40:20,521 --> 00:40:23,661 The plaster must stay on for two weeks. 675 00:40:23,662 --> 00:40:25,702 By rights, I should keep him in overnight, 676 00:40:25,699 --> 00:40:27,559 -but as you're not local. -Oh, no, no. 677 00:40:27,563 --> 00:40:30,193 I wouldn't know what to do with myself without him. 678 00:40:30,186 --> 00:40:33,876 It's just me and him, see, since the wife died. 679 00:40:33,879 --> 00:40:36,809 He was her pride and joy, he was. 680 00:40:36,813 --> 00:40:38,333 There's no charge. 681 00:40:41,611 --> 00:40:43,441 I'm so very grateful, Mr Farnon. 682 00:40:43,441 --> 00:40:47,101 Not at all. Just in future, if you must tie him up... 683 00:40:47,099 --> 00:40:49,859 -make sure it's somewhere safe. -I will do. 684 00:40:49,861 --> 00:40:51,451 Thank you. 685 00:40:53,968 --> 00:40:56,208 Mr Herriot. 686 00:41:01,838 --> 00:41:05,528 Right, I don't know about you but I need a drink. 687 00:41:05,532 --> 00:41:08,332 Unless you're still avoiding the refreshment hall. 688 00:41:09,605 --> 00:41:11,155 I'm sure I'll manage. 689 00:41:11,158 --> 00:41:14,088 There's my brave soldier. James? 690 00:41:15,196 --> 00:41:17,126 I'll be right there. 691 00:41:20,305 --> 00:41:23,995 Five forty-five. The old girl could still win this. 692 00:41:38,081 --> 00:41:39,501 Well I never! 693 00:41:39,497 --> 00:41:43,017 Mrs Hall's a crack shot. Who'd have thought it. 694 00:41:45,813 --> 00:41:47,443 Well... 695 00:41:47,435 --> 00:41:49,775 what was it you wanted, Jenny? 696 00:41:49,783 --> 00:41:53,823 The dog or the bear? I'd say we've won both. 697 00:41:53,821 --> 00:41:55,651 Well done. 698 00:41:55,651 --> 00:41:57,791 Where on earth did you learn to shoot like that? 699 00:41:57,791 --> 00:42:00,071 What did you think we did in the Wrens? 700 00:42:00,069 --> 00:42:01,619 Embroidery? 701 00:42:02,899 --> 00:42:04,309 Right, drinks! 702 00:42:04,314 --> 00:42:06,394 Thank you, Mrs Hall! 703 00:42:06,385 --> 00:42:11,935 And first prize goes to Mr Alderson, with Clive! 704 00:42:11,943 --> 00:42:14,053 Very well done. Congratulations. 705 00:42:17,845 --> 00:42:19,805 Round of applause, everyone. 706 00:42:30,927 --> 00:42:35,097 -Uh, pint and a half of best, please. -Coming right up. 707 00:42:35,863 --> 00:42:37,113 Ah! 708 00:42:39,453 --> 00:42:43,013 So is your friend no longer with us? 709 00:42:43,008 --> 00:42:45,388 No. She had to get back. 710 00:42:45,390 --> 00:42:46,740 Oh, yes. 711 00:42:46,736 --> 00:42:48,076 Of course. 712 00:42:51,707 --> 00:42:54,397 I found it lying on the ground, Mr Herriot. 713 00:42:54,399 --> 00:42:56,949 It was creating a serious trip hazard. 714 00:42:56,953 --> 00:42:59,993 -I'm sorry. -Yes, well... 715 00:42:59,991 --> 00:43:03,891 Look, I realise this was your first time, but if I can give... 716 00:43:03,891 --> 00:43:05,791 I'm very sorry to interrupt, 717 00:43:05,790 --> 00:43:09,070 but I'm afraid James is needed at the bar. 718 00:43:09,069 --> 00:43:11,139 Think you owe me a pint for that one. 719 00:43:12,762 --> 00:43:14,662 Ah. Won't be a minute. 720 00:43:18,561 --> 00:43:22,251 Hello there, stranger. How was the open house? 721 00:43:22,254 --> 00:43:24,884 Yes, yes, good, thanks. 722 00:43:24,878 --> 00:43:26,328 Um... 723 00:43:27,605 --> 00:43:30,635 Maggie, I've been thinking and, um... 724 00:43:30,642 --> 00:43:34,582 this summer has been a lot of fun. 725 00:43:34,577 --> 00:43:37,297 And you're a really great girl. 726 00:43:37,304 --> 00:43:39,584 But the thing is... 727 00:43:39,582 --> 00:43:41,792 my final exams are not far off 728 00:43:41,791 --> 00:43:44,621 and I'm going to be working all hours. 729 00:43:44,622 --> 00:43:48,562 -And... -You're giving me the push. 730 00:43:48,556 --> 00:43:51,656 No. No. No, not at all. Far from it. 731 00:43:51,663 --> 00:43:53,393 I just... 732 00:43:53,389 --> 00:43:55,429 Give over, will you? 733 00:43:55,425 --> 00:43:59,215 You're a nice enough lad, Tristan, but... 734 00:43:59,222 --> 00:44:02,812 it's not like we'd have ever been serious. 735 00:44:02,812 --> 00:44:04,192 Right. 736 00:44:07,679 --> 00:44:09,129 Why is that then? 737 00:44:09,785 --> 00:44:11,055 James? 738 00:44:11,062 --> 00:44:12,892 Ah, there you are. 739 00:44:12,891 --> 00:44:16,721 This is Mr Herriot, the vet I were telling you about. 740 00:44:16,723 --> 00:44:18,283 How do? Southwick. 741 00:44:18,276 --> 00:44:21,136 I hear you can vouch for this bull of theirs, is that right? 742 00:44:21,141 --> 00:44:24,281 Cos I always like a professional opinion before I hand over good money. 743 00:44:24,282 --> 00:44:26,592 That's right. Yes. 744 00:44:29,425 --> 00:44:32,765 -I wonder, can I speak to you for a moment, Mr Alderson. -Eh, come on, lad! 745 00:44:32,773 --> 00:44:36,023 Time's money. Just say the word and we'll have ourselves a deal. 746 00:44:36,018 --> 00:44:40,538 I'd really like to examine him first, rule out any possible problems. 747 00:44:45,993 --> 00:44:49,453 -What sort of problems? -There are no problems. 748 00:44:49,445 --> 00:44:51,755 You can ask Dobson. He's got no complaints. 749 00:44:51,758 --> 00:44:54,068 His cows are all pregnant, like they should be. 750 00:44:54,070 --> 00:44:58,770 Is that right, Mr Dobson? Can you say for certain that your cows are in calf? 751 00:45:00,974 --> 00:45:03,604 Well... 752 00:45:03,597 --> 00:45:07,117 I don't know about "for certain". 753 00:45:07,118 --> 00:45:08,808 You what? 754 00:45:08,809 --> 00:45:11,739 There's nowt wrong with my bloody bull. 755 00:45:11,743 --> 00:45:18,063 I'm afraid I noticed some swelling on his spine. 756 00:45:18,060 --> 00:45:20,230 And some signs of discomfort. 757 00:45:20,234 --> 00:45:21,934 Are you saying the beast is lame? 758 00:45:23,099 --> 00:45:24,789 James? 759 00:45:31,487 --> 00:45:35,177 It's most likely intermittent and very easily missed. 760 00:45:35,180 --> 00:45:37,770 But... yes. 761 00:45:40,254 --> 00:45:42,774 -He may well be. -But, Mr Dobson, 762 00:45:42,774 --> 00:45:45,744 if your cows weren't in calf, why lie about it? 763 00:45:51,541 --> 00:45:53,681 Do you know something about this? 764 00:45:55,200 --> 00:45:56,790 Hugh? 765 00:45:58,341 --> 00:46:00,791 Dobson was grumbling about his herd and... 766 00:46:00,792 --> 00:46:04,592 it occurred to me that it'd be better off all round if he kept his complaints to himself. 767 00:46:04,589 --> 00:46:08,939 That's why I... I slipped him a few bob. 768 00:46:08,938 --> 00:46:11,938 Of all the bloody stupid... 769 00:46:16,049 --> 00:46:18,639 What were you thinking?! 770 00:46:29,510 --> 00:46:32,380 Helen, I only wanted to help. 771 00:46:32,375 --> 00:46:36,785 Well, now the sales off and you've made my dad out to be a liar, so thank you. 772 00:46:36,794 --> 00:46:38,764 Poor beggar. 773 00:46:38,761 --> 00:46:43,731 I'd say he's cooked his goose, wouldn't you? 774 00:46:43,731 --> 00:46:47,051 You can't imagine how hard it is seeing you so terribly worried about money all the time. 775 00:46:47,045 --> 00:46:50,255 -It's no excuse. -I know, but you won't let me do anything. 776 00:46:50,255 --> 00:46:52,115 So you thought you'd go behind my back? 777 00:46:52,119 --> 00:46:55,709 Because having money means you can interfere in other people's lives. 778 00:46:55,709 --> 00:46:58,609 Because I'm too stupid to make my own decisions. 779 00:46:58,608 --> 00:47:01,648 Because you're a man and you know best. 780 00:47:02,474 --> 00:47:04,614 It's because I love you. 781 00:47:12,105 --> 00:47:14,105 Yep! He's a goner. 782 00:47:14,107 --> 00:47:16,447 You can tell from the body language, see? 783 00:47:16,454 --> 00:47:20,394 The coup de grace and then the dramatic exit. 784 00:47:21,493 --> 00:47:24,223 I love you, Helen. 785 00:47:24,220 --> 00:47:27,850 And I would do anything in the world to make you happy. 786 00:47:30,675 --> 00:47:33,435 You've never said that before. 787 00:47:33,436 --> 00:47:36,506 No, I know, but I should have. 788 00:47:36,508 --> 00:47:40,268 God knows, I've wanted to. 789 00:47:40,271 --> 00:47:43,171 I'm so hopeless at these things. 790 00:47:43,170 --> 00:47:44,860 Well, yes... 791 00:47:45,793 --> 00:47:46,973 you are. 792 00:48:01,775 --> 00:48:03,705 Jammy sod! 793 00:48:03,708 --> 00:48:06,118 How did he manage to talk himself out of that? 794 00:48:06,124 --> 00:48:09,654 I told him, I'm going to make a formal complaint. 795 00:48:09,645 --> 00:48:12,715 I mean, you can't just ignore a certificate! 796 00:48:12,717 --> 00:48:16,407 -I know my rights! -A bloody goldfish! 797 00:48:16,410 --> 00:48:19,830 I ask you! Who's ever heard of a goldfish winning a competition? 798 00:48:19,827 --> 00:48:24,037 I'll have you know, all I have done all day and in the face of endless abuse 799 00:48:24,039 --> 00:48:28,599 and insult, I might add, is try to make fair and just decisions. 800 00:48:28,595 --> 00:48:31,665 And I have to say, I have never in my life 801 00:48:31,667 --> 00:48:36,837 witnessed such an appalling display of unsportsmanlike and downright criminal behaviour! 802 00:48:36,844 --> 00:48:39,474 If anyone should be ashamed, it's you lot! 803 00:48:39,468 --> 00:48:41,708 You might want to put down the stick. 804 00:48:50,962 --> 00:48:53,482 Happen you got a point, young man. 805 00:48:56,519 --> 00:48:58,209 Cheaters shouldn't prosper. 806 00:49:04,907 --> 00:49:08,977 Well, James, I think we can safely say you're one of us now. 807 00:49:10,085 --> 00:49:11,465 I suppose so. 808 00:49:12,639 --> 00:49:14,429 I knew you could do it. 809 00:49:18,231 --> 00:49:22,061 Speaking of which, he's made it to 6:15, so... 810 00:49:23,374 --> 00:49:24,964 Two bob, wasn't it? 811 00:49:27,274 --> 00:49:29,214 You had a bet? 812 00:49:29,207 --> 00:49:30,657 Against me? 813 00:49:30,657 --> 00:49:33,627 -More of a sweepstake. -You could have warned me! 814 00:49:33,625 --> 00:49:36,655 Baptism of fire, old chap, baptism of fire. 815 00:49:36,663 --> 00:49:41,673 The labours of Hercules pale in comparison to being a vet at the Darrowby Show. 816 00:49:42,841 --> 00:49:44,191 Cheers! 59899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.