Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,470 --> 00:00:37,080
Production,
2
00:00:37,080 --> 00:00:38,995
Jessica's pulling into set
in a minute.
3
00:00:38,995 --> 00:00:40,431
Copy that.
4
00:01:08,720 --> 00:01:11,114
Yeah, I'm walking up
to the house now, okay, Ava?
5
00:01:11,114 --> 00:01:13,073
But I can't find my...
6
00:01:13,073 --> 00:01:14,944
There's nothing
to worry about.
7
00:01:14,944 --> 00:01:17,294
No. Nothing's gonna happen
to your dolls.
8
00:01:18,774 --> 00:01:21,168
I've looked everywhere.
9
00:01:21,168 --> 00:01:22,778
Honey, I promise you.
10
00:01:22,778 --> 00:01:24,954
But what if
she's not in the box?
11
00:01:24,954 --> 00:01:26,999
Listen,
if you put Lucy in the box,
12
00:01:26,999 --> 00:01:28,958
then that's where
she still is, honey.
13
00:01:28,958 --> 00:01:31,352
- Mm-hmm. That's why we agreed...
14
00:01:31,352 --> 00:01:32,831
I apologize for the delay,
15
00:01:32,831 --> 00:01:35,356
but it was a--
it was a force majeure.
16
00:01:35,356 --> 00:01:37,662
Uh-huh.
Well, Daddy's here.
17
00:01:37,662 --> 00:01:39,577
It means that my wife
had a really important
meeting come up
18
00:01:39,577 --> 00:01:41,797
- that she couldn't cancel.
- And he and I will make sure...
19
00:01:41,797 --> 00:01:43,581
-But she just arrived.
20
00:01:43,581 --> 00:01:45,975
...all of your stuff goes safely
on the truck, okay?
21
00:01:45,975 --> 00:01:48,630
My wife, she just--
she just got here,
so you guys can come any time.
22
00:01:48,630 --> 00:01:50,284
-Okay, but we're not
gonna be there...
23
00:01:50,284 --> 00:01:52,112
Okay. I'm going upstairs
right now. Right now.
24
00:01:52,112 --> 00:01:53,765
- Wait, wait, wait. What?
25
00:01:53,765 --> 00:01:56,377
Yeah.
I'm gonna check on your dolls.
26
00:01:56,377 --> 00:01:57,900
But first of all,
it's the afternoon.
It's not evening right now.
27
00:01:57,900 --> 00:01:59,336
- All right. But I--
- Yes, I'm going--
28
00:01:59,336 --> 00:02:01,512
No, not your--
not your new room.
29
00:02:01,512 --> 00:02:03,775
Your old room, sweetheart.
30
00:02:03,775 --> 00:02:06,822
-Right. Well,
what are the evening rates?
- Okay. Oh, sw--
31
00:02:06,822 --> 00:02:09,955
Ava, this is so good.
You did such a good job.
32
00:02:09,955 --> 00:02:12,393
There's no way anyone
is ever gonna mix this up,
33
00:02:12,393 --> 00:02:14,830
I promise.
34
00:02:14,830 --> 00:02:16,397
I'm totally happy
to compensate you for
the delay, but...
35
00:02:16,397 --> 00:02:17,833
No. You know what?
I've got her in my hand.
36
00:02:17,833 --> 00:02:19,617
I'm gonna put this box
in my car,
37
00:02:19,617 --> 00:02:22,359
so it's not even gonna go
in the truck, okay?
38
00:02:22,359 --> 00:02:24,666
-No, no, no, not
tomorrow. It has to be today.
39
00:02:24,666 --> 00:02:27,364
I know, sweetheart,
but I promise you that--
40
00:02:27,364 --> 00:02:31,977
If you just-- Are you there?
Ava?
41
00:02:31,977 --> 00:02:33,979
- Honey?
-Fine,
but I can't go tomorrow.
42
00:02:33,979 --> 00:02:36,547
-Hey, Mira.
- Oh, hey, Veronica.
43
00:02:36,547 --> 00:02:38,854
- Yeah, no. She's really angry.
44
00:02:38,854 --> 00:02:41,204
No, I'll have cash for you
when you get here, okay?
45
00:02:41,204 --> 00:02:42,901
It's good she's expressing it.
46
00:02:42,901 --> 00:02:44,512
I mean, it's healthy,
but it's just,
47
00:02:44,512 --> 00:02:46,514
- I didn't...
- Yeah. Yeah. That's good.
48
00:02:46,514 --> 00:02:49,169
Six o'clock is fine, but please
no later than that, all right?
49
00:02:49,169 --> 00:02:51,649
-- Do you know
when you'll be done?
- I think I'll be done at- 00?
50
00:02:51,649 --> 00:02:53,651
Yeah. All right.
See you soon. Thank you.
51
00:02:53,651 --> 00:02:55,610
All right.
Thank you for everything. Bye.
52
00:02:57,177 --> 00:02:59,091
Hey.
53
00:02:59,091 --> 00:03:00,702
Everything okay?
54
00:03:00,702 --> 00:03:02,312
Yeah. It's just
this fixation on her things.
55
00:03:02,312 --> 00:03:03,748
I mean, it's normal.
56
00:03:03,748 --> 00:03:05,576
Her therapist warned us
about it.
57
00:03:05,576 --> 00:03:07,143
I just didn't realize
it would be this intense.
58
00:03:07,143 --> 00:03:08,753
Yeah. You know,
I'm sure she's gonna feel
59
00:03:08,753 --> 00:03:10,755
so much better once everything's
unpacked, and...
60
00:03:10,755 --> 00:03:13,236
Mm-hmm. You don't think
I could find an Advil by chance?
61
00:03:13,236 --> 00:03:15,064
I've got such a crazy headache.
62
00:03:15,064 --> 00:03:17,936
Um, I don't know.
Let me see, maybe...
63
00:03:17,936 --> 00:03:19,460
Oh, God.
64
00:03:21,375 --> 00:03:22,811
Maybe in the bathroom?
65
00:03:22,811 --> 00:03:24,204
Is Tylenol okay?
66
00:03:24,204 --> 00:03:26,206
Uh, it'll have to be.
67
00:03:26,206 --> 00:03:29,731
Okay. Here you go. Here.
68
00:03:29,731 --> 00:03:32,342
- Thanks.
- You got a migraine?
69
00:03:32,342 --> 00:03:34,170
I don't know yet.
70
00:03:34,170 --> 00:03:35,780
It started in the middle
of my meeting with Ackerman.
71
00:03:35,780 --> 00:03:36,738
Hmm.
72
00:03:38,261 --> 00:03:42,004
Well, Ackerman's a migraine
personified.
73
00:03:42,004 --> 00:03:43,962
I don't know about that,
you know?
74
00:03:43,962 --> 00:03:46,008
I think it's the stress of
having to leave in the middle.
75
00:03:46,008 --> 00:03:47,923
We weren't exactly finished.
76
00:03:47,923 --> 00:03:51,361
Uh, yeah. Sorry.
Couldn't cancel the movers.
77
00:03:51,361 --> 00:03:53,494
Okay. But I'm still
just a little unclear
78
00:03:53,494 --> 00:03:55,235
why it had to be today.
79
00:03:55,235 --> 00:03:57,324
Why? Because we agreed
to vacate on the 20th.
80
00:03:57,324 --> 00:03:59,108
But why did we agree
to vacate on the 20th?
81
00:03:59,108 --> 00:04:01,284
Because I'm leaving on a flight
the day after tomorrow.
82
00:04:01,284 --> 00:04:03,199
Yeah, but you're only gone
for a week.
83
00:04:03,199 --> 00:04:04,679
Well, nine days, actually.
84
00:04:04,679 --> 00:04:06,115
Okay. So what's
the big deal, honey?
85
00:04:06,115 --> 00:04:07,508
- What is it?
- Okay, okay, okay.
86
00:04:07,508 --> 00:04:08,726
Let's just
get through this, okay?
87
00:04:09,945 --> 00:04:12,164
Okay. Let's go downstairs.
88
00:04:12,164 --> 00:04:14,297
Well, shouldn't we just
start here since we're already--
89
00:04:14,297 --> 00:04:15,516
No, we can do it later.
90
00:04:16,995 --> 00:04:18,214
Okay.
91
00:04:19,824 --> 00:04:22,262
But wait, wasn't it
just supposed to be a week?
92
00:04:22,262 --> 00:04:25,265
I mean, how many lectures
are you doing? Just two, no?
93
00:04:25,265 --> 00:04:26,744
Um, well, two in Berlin,
94
00:04:26,744 --> 00:04:28,616
and then there's
the panel in Vienna.
95
00:04:28,616 --> 00:04:30,618
- I showed you the itinerary.
- Right. Yeah. I just--
96
00:04:30,618 --> 00:04:32,924
I better get used to you
traveling so much.
97
00:04:32,924 --> 00:04:35,623
Well, it's not-- it's only
my second trip this year.
98
00:04:35,623 --> 00:04:37,712
Yeah. Uh,
where are the documents?
99
00:04:37,712 --> 00:04:39,670
- There.
- Okay.
100
00:04:39,670 --> 00:04:42,194
It's just this last paper
really took off, you know.
101
00:04:42,194 --> 00:04:44,196
- Yeah, it's great.
-Yeah, it's crazy.
102
00:04:44,196 --> 00:04:46,460
Yeah. Okay.
103
00:04:46,460 --> 00:04:47,765
Okay, yeah, so...
104
00:04:48,984 --> 00:04:50,420
-There you go.
105
00:04:52,335 --> 00:04:58,080
So here is the list
of items right here.
106
00:04:58,080 --> 00:04:59,560
Mm-hmm.
107
00:04:59,560 --> 00:05:01,170
And here's
the settlement itself.
108
00:05:01,170 --> 00:05:03,041
Right.
109
00:05:03,041 --> 00:05:04,782
Uh, which is exactly
what we agreed to with Jason.
110
00:05:04,782 --> 00:05:07,437
Remember, he sent us the memo?
111
00:05:07,437 --> 00:05:10,440
He emailed it to us last week?
Right? Okay?
112
00:05:10,440 --> 00:05:12,747
And the only difference
is the amount we got
113
00:05:12,747 --> 00:05:14,618
for the house, split in two,
minus the broker's fee.
114
00:05:14,618 --> 00:05:16,054
In the last draft, it was blank.
115
00:05:16,054 --> 00:05:17,578
Okay.
116
00:05:17,578 --> 00:05:19,275
Uh, what is--
What am I supposed to--
117
00:05:19,275 --> 00:05:21,190
You'll sign by
the stickers, and then
118
00:05:21,190 --> 00:05:23,061
- you'll initial each page.
- Right.
119
00:05:23,061 --> 00:05:24,889
-Wait,
hold on, hold on.
- No, I got it.
120
00:05:24,889 --> 00:05:26,848
Wait, wait. We have to
look through all the items
121
00:05:26,848 --> 00:05:29,198
and make sure everything's okay.
That's why we're doing it here.
122
00:05:29,198 --> 00:05:31,722
- I'm just not up for this
right now, so...
- We'll do it really quickly.
123
00:05:31,722 --> 00:05:33,550
We'll just go through it
quickly, then you'll sign,
and that's it. You'll be done.
124
00:05:33,550 --> 00:05:35,160
You don't even have to wait
for the movers, okay?
125
00:05:35,160 --> 00:05:36,727
No, I do. I promised Ava
I would be here to put--
126
00:05:36,727 --> 00:05:38,425
make sure her boxes
got on the truck.
127
00:05:38,425 --> 00:05:39,643
Well, then you have to wait
anyway, right?
128
00:05:39,643 --> 00:05:40,731
So come on. Let's get started.
129
00:05:41,558 --> 00:05:44,256
Okay. Okay. Fine.
130
00:05:49,610 --> 00:05:52,613
- So what do the colors mean?
- Yeah.
131
00:05:52,613 --> 00:05:55,964
Yellow's mine.
Um, red is yours.
132
00:05:55,964 --> 00:05:58,662
- Okay.
- Blue is storage.
133
00:05:58,662 --> 00:06:01,883
So they'll pack everything up,
and, uh,
134
00:06:01,883 --> 00:06:04,233
then they'll unload
at my place first,
135
00:06:04,233 --> 00:06:06,888
then you guys,
then the storage facility.
136
00:06:07,889 --> 00:06:08,890
Okay?
137
00:06:09,717 --> 00:06:11,371
Will Poli be home?
138
00:06:11,371 --> 00:06:13,198
Will he be able
to help you unpack?
139
00:06:13,198 --> 00:06:15,200
I'm not sure.
140
00:06:15,200 --> 00:06:18,334
Uh-- didn't we say said that
I was gonna get the green couch?
141
00:06:18,334 --> 00:06:20,945
Uh, actually, no, we didn't.
142
00:06:20,945 --> 00:06:22,599
We didn't.
You said that you didn't want
143
00:06:22,599 --> 00:06:24,340
any of the living room furniture
144
00:06:24,340 --> 00:06:26,342
because you got all new stuff
at the tower.
145
00:06:26,342 --> 00:06:27,474
No, I'm pretty sure we talked
about the green couch specifi--
146
00:06:27,474 --> 00:06:28,953
- We didn't.
- Okay.
147
00:06:28,953 --> 00:06:30,607
Do you want to?
You wanna talk about it?
148
00:06:30,607 --> 00:06:32,043
I mean, like formally
in the settlement?
149
00:06:32,043 --> 00:06:32,957
It's fine.
It's just furniture.
150
00:06:34,306 --> 00:06:35,307
Okay.
151
00:06:36,874 --> 00:06:38,833
All right. All right. All right.
152
00:06:46,318 --> 00:06:50,279
Okay. There you go.
153
00:06:50,279 --> 00:06:51,411
Happy to do it.
154
00:06:52,324 --> 00:06:54,196
Really. Okay?
155
00:06:56,764 --> 00:06:58,809
How's your headache?
156
00:06:58,809 --> 00:07:00,507
You need to lie down
for a moment?
157
00:07:00,507 --> 00:07:01,812
- No. I'm fine.
- Okay.
158
00:07:06,861 --> 00:07:08,515
You up for doing this?
159
00:07:08,515 --> 00:07:09,820
We'll just go through
the house quickly
160
00:07:09,820 --> 00:07:11,039
- and just get it done?
- No.
161
00:07:11,039 --> 00:07:13,389
I'm not up for it, Jonathan.
162
00:07:13,389 --> 00:07:15,304
But you already wanted
to make an adjustment
to the thing.
163
00:07:15,304 --> 00:07:16,958
- I just think it's important...
- I know. It's okay. I trust you.
164
00:07:16,958 --> 00:07:17,828
I really do.
Just-- you do it. I trust you.
165
00:07:21,049 --> 00:07:23,399
Is... is something wrong?
166
00:07:24,226 --> 00:07:26,402
No. It's just, um,
167
00:07:26,402 --> 00:07:28,360
it's been a shitty day,
you know?
168
00:07:28,360 --> 00:07:30,014
- Yeah.
- It's really--
169
00:07:30,014 --> 00:07:32,364
it's a horrible ending
to just a terrible day.
170
00:07:32,364 --> 00:07:33,757
What's horrible?
171
00:07:36,020 --> 00:07:38,849
Oh, yeah. Well, yeah. Yeah.
172
00:07:38,849 --> 00:07:42,026
No, I mean, it is-- it's a--
It is surprising
173
00:07:42,026 --> 00:07:45,726
how something so formal
can have such an impact, right?
174
00:07:45,726 --> 00:07:47,684
I mean,
it's just a piece of paper,
175
00:07:47,684 --> 00:07:50,426
- just a fucking gett.
-A "get"?
176
00:07:50,426 --> 00:07:54,343
Yeah. It's, uh,
it's Hebrew for divorce papers.
177
00:07:54,343 --> 00:07:56,084
Oh, yeah.
I think I remember that.
178
00:07:57,694 --> 00:07:59,566
Although "give" would be
more like it.
179
00:07:59,566 --> 00:08:01,655
- Yeah.
- Give up.
180
00:08:03,134 --> 00:08:04,745
It's Aramaic for deed.
181
00:08:04,745 --> 00:08:06,486
-Mm.
- It's basically papers
182
00:08:06,486 --> 00:08:08,966
that when I give them to you,
we're divorced.
183
00:08:10,533 --> 00:08:12,709
- And that's it?
-Yeah.
184
00:08:12,709 --> 00:08:14,885
Yeah. But it's like--
it's a crazy,
185
00:08:14,885 --> 00:08:16,496
traumatic ceremony.
186
00:08:17,845 --> 00:08:20,108
- There's three judges.
-Mm-hmm.
187
00:08:20,108 --> 00:08:24,765
And, um,
you have to have witnesses
188
00:08:24,765 --> 00:08:27,594
to testify that you are
who you say you are
189
00:08:27,594 --> 00:08:30,814
and I am who I say I am.
It's humiliating.
190
00:08:30,814 --> 00:08:32,947
- Is it gett with two Ts?
- Yeah.
191
00:08:32,947 --> 00:08:35,166
And then you have to go
into this little room,
192
00:08:35,166 --> 00:08:36,733
- and there's a guy in there...
-Uh-huh.
193
00:08:36,733 --> 00:08:38,692
...writing calligraphy
on parchment.
194
00:08:38,692 --> 00:08:41,042
And he's writing out the text
of the gett.
195
00:08:41,042 --> 00:08:42,913
- Yeah.
-And it's--
196
00:08:42,913 --> 00:08:45,350
it's like a thriller,
because the tiniest mistake
197
00:08:45,350 --> 00:08:47,527
and you have to start
all over again.
198
00:08:47,527 --> 00:08:49,964
And then, uh, and then you go
back in to the judges...
199
00:08:49,964 --> 00:08:52,009
-Mm-hmm.
- ...and the witnesses.
200
00:08:52,009 --> 00:08:54,272
And then I have to hand you
the gett in front of everybody
201
00:08:54,272 --> 00:08:58,015
and yell a few sentences at you,
and then you hold it up high,
202
00:08:58,015 --> 00:08:59,974
and you walk around the room
with it.
203
00:08:59,974 --> 00:09:02,367
And then the judge rips it
to pieces.
204
00:09:02,367 --> 00:09:03,804
- And there's more.
- Jesus.
205
00:09:03,804 --> 00:09:05,283
Yeah, totally.
206
00:09:05,283 --> 00:09:07,068
Why does it have to be
like that?
207
00:09:07,068 --> 00:09:08,896
- Isn't it brutal enough?
- Well, I think there's a--
208
00:09:08,896 --> 00:09:10,985
plenty of legal reasons,
but I think it just has to be
209
00:09:10,985 --> 00:09:15,119
absolute and definitive.
That's the... you know.
210
00:09:15,119 --> 00:09:17,687
- They don't like any gray areas.
- Mm.
211
00:09:17,687 --> 00:09:19,341
You're either in
or you're out.
212
00:09:19,341 --> 00:09:22,039
And if you're out...
there's no going back.
213
00:09:25,434 --> 00:09:27,958
-Right.
- There's some logic to that, no?
214
00:09:31,266 --> 00:09:32,484
So what's it say?
215
00:09:33,921 --> 00:09:35,357
It's like, um...
216
00:09:36,401 --> 00:09:40,188
"This is your gett, and with it,
217
00:09:40,188 --> 00:09:41,798
you are divorced from me
218
00:09:41,798 --> 00:09:44,496
and hereby permitted
to all men."
219
00:09:44,496 --> 00:09:46,542
To all men?
Thank you very much.
220
00:09:46,542 --> 00:09:47,543
Yeah.
221
00:09:48,675 --> 00:09:50,024
Does all men include you?
222
00:09:53,636 --> 00:09:56,465
No. No.
223
00:09:56,465 --> 00:09:58,989
I'm not allowed to touch you
anymore
224
00:09:58,989 --> 00:10:01,426
or even be in the same room
alone with you
225
00:10:01,426 --> 00:10:03,428
- from that point on.
- Hmm.
226
00:10:03,428 --> 00:10:05,561
It's over. Clean break.
227
00:10:07,302 --> 00:10:09,913
And like, um...
What are-- are you...
228
00:10:11,785 --> 00:10:13,700
allowed to marry me again?
229
00:10:13,700 --> 00:10:15,092
Am I allowed to marry you?
230
00:10:18,313 --> 00:10:20,402
In principle,
but only if you haven't been
231
00:10:20,402 --> 00:10:22,012
with any other men.
232
00:10:24,536 --> 00:10:26,321
- We are fucked.
-Yeah.
233
00:10:48,604 --> 00:10:50,432
- Hey.
- Hmm?
234
00:11:00,094 --> 00:11:01,051
Come here.
235
00:11:02,183 --> 00:11:03,619
- Come here.
236
00:11:19,069 --> 00:11:20,636
So basically, this is forbidden?
237
00:11:20,636 --> 00:11:23,030
Well,
we're not divorced yet.
238
00:11:31,560 --> 00:11:32,692
Not yet.
239
00:14:01,623 --> 00:14:03,625
- Oh, yeah.
240
00:14:10,023 --> 00:14:11,024
Oh, my--
241
00:15:19,614 --> 00:15:21,094
- Okay.
242
00:15:22,399 --> 00:15:23,400
No.
243
00:15:24,358 --> 00:15:26,316
- Just--
- No, don't.
244
00:15:26,316 --> 00:15:29,145
Don't go yet. Don't go yet.
245
00:15:33,628 --> 00:15:34,716
Please.
246
00:15:38,894 --> 00:15:40,026
Stay here.
247
00:15:50,123 --> 00:15:51,689
Penny for your thoughts?
248
00:15:53,256 --> 00:15:54,866
It'll cost you a lot more
than that.
249
00:16:00,611 --> 00:16:01,873
Are you hungry?
250
00:16:04,180 --> 00:16:05,834
Yeah.
I'm always hungry.
251
00:16:08,837 --> 00:16:09,925
Let's go out.
252
00:16:10,839 --> 00:16:11,971
- What?
- Yeah.
253
00:16:14,538 --> 00:16:15,975
- Really?
- Yeah.
254
00:16:17,541 --> 00:16:19,674
The movers are gonna be here
in 20 minutes.
255
00:16:19,674 --> 00:16:21,676
We'll go to The Grille,
all right?
256
00:16:21,676 --> 00:16:22,982
Back in 20 minutes.
257
00:16:25,506 --> 00:16:27,856
- I want a steak.
258
00:16:30,250 --> 00:16:33,470
Okay. Okay. Great. Let's do it.
259
00:16:33,470 --> 00:16:35,037
- Okay.
- I'm just gonna...
260
00:16:35,037 --> 00:16:36,734
Sure. Do your thing.
261
00:16:45,395 --> 00:16:46,483
What?
262
00:16:49,051 --> 00:16:50,096
Nothing.
263
00:16:53,751 --> 00:16:56,450
I should probably...
264
00:17:06,373 --> 00:17:07,678
Just give me a second, okay?
265
00:17:07,678 --> 00:17:09,158
Mm-hmm.
266
00:17:09,158 --> 00:17:10,899
I'll be right back.
267
00:17:22,911 --> 00:17:23,955
Right, so...
268
00:18:30,979 --> 00:18:32,720
Okay.
269
00:18:32,720 --> 00:18:35,201
Let's get these stupid papers
signed,
270
00:18:36,289 --> 00:18:38,943
and we'll go get a bite to eat.
271
00:18:40,467 --> 00:18:42,599
Pay tribute to a long
and happy marriage.
272
00:18:44,993 --> 00:18:46,516
You can go home
straight from there, yeah?
273
00:18:49,171 --> 00:18:52,870
Um, I think
I'm gonna take these home
274
00:18:52,870 --> 00:18:54,872
and take a minute to go over it.
275
00:18:54,872 --> 00:18:56,874
What do you mean?
We went over it a hundred times.
276
00:18:56,874 --> 00:19:00,313
Yeah, but you have to read
a contract before you sign it.
277
00:19:00,313 --> 00:19:02,358
Uh, no. Actually, you don't,
'cause that's the exact
278
00:19:02,358 --> 00:19:04,360
same document
that we approved already.
279
00:19:04,360 --> 00:19:07,058
All right. So what's--
Why does it have to be today?
280
00:19:07,058 --> 00:19:09,409
Mira. Come on. We agreed, today.
281
00:19:09,409 --> 00:19:11,237
- We agreed we'd do it today.
- It'll be tomorrow, I promise.
282
00:19:11,237 --> 00:19:12,629
-- No, I c--
-- What's the big deal?
283
00:19:12,629 --> 00:19:14,588
I cannot do it tomorrow
284
00:19:14,588 --> 00:19:16,981
- because I'm getting ready
for my trip...
- Okay.
285
00:19:16,981 --> 00:19:18,809
- ...and I won't have time to
go down to the courthouse.
- That's fine.
286
00:19:18,809 --> 00:19:20,289
-So let's do it now.
- So it-- it'll be, um,
287
00:19:20,289 --> 00:19:21,160
- when you get back.
- Oh, my God. I--
288
00:19:25,903 --> 00:19:27,340
No. Okay. Okay.
289
00:19:27,340 --> 00:19:28,297
Okay, here.
290
00:19:29,864 --> 00:19:31,648
Sit down right here, okay?
Right now.
291
00:19:31,648 --> 00:19:33,476
- Babe, I'm not--
-Just listen.
292
00:19:33,476 --> 00:19:36,000
Go over it. Go over it.
Take all the time you need.
293
00:19:36,000 --> 00:19:37,611
I'm gonna get out of your way.
294
00:19:37,611 --> 00:19:40,091
Just for fuck's sake,
get it over with.
295
00:19:40,091 --> 00:19:42,137
Why are you talking to me
like that? What is wrong?
296
00:19:42,137 --> 00:19:43,530
-What's wrong is...
- Yeah?
297
00:19:43,530 --> 00:19:44,966
...we went over it
a hundred times!
298
00:19:44,966 --> 00:19:46,750
We spent months hashing it out,
299
00:19:46,750 --> 00:19:48,404
- so what is your latest whim?
- Okay. Whoa. Okay.
300
00:19:48,404 --> 00:19:49,797
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- You can't, like...
301
00:19:49,797 --> 00:19:51,494
We're here. We're--
302
00:19:51,494 --> 00:19:53,496
We were just having
a really good time.
303
00:19:53,496 --> 00:19:55,324
- Yeah.
- And we're about to go
get something to eat.
304
00:19:55,324 --> 00:19:57,979
I don't think so.
I'm not going to, okay? No.
305
00:19:57,979 --> 00:20:00,329
- Jonathan. Hey.
- No. Mira. Mira.
306
00:20:00,329 --> 00:20:02,897
Please, get it over with.
307
00:20:07,423 --> 00:20:09,425
I don't understand
what the big deal is.
308
00:20:09,425 --> 00:20:12,559
What could be more rational
than wanting to take it
309
00:20:12,559 --> 00:20:14,822
and go over it quietly at home?
So...
310
00:20:16,606 --> 00:20:18,608
- Mm-hmm.
311
00:20:22,003 --> 00:20:23,700
- Okay.
- Yeah?
312
00:20:23,700 --> 00:20:24,832
Yeah. Fine.
313
00:20:26,312 --> 00:20:29,402
Fine. That's okay.
Forget about it, okay?
314
00:20:29,402 --> 00:20:33,971
Just take it home.
Go over it quietly with Poli.
315
00:20:33,971 --> 00:20:36,191
He's nobody's sucker,
that's for sure, right?
316
00:20:36,191 --> 00:20:38,019
- Just make sure, you guys
can look through it...
- Jonathan.
317
00:20:38,019 --> 00:20:39,586
...that I haven't, you know,
fucked you over
318
00:20:39,586 --> 00:20:41,283
in some secret clause
or something
319
00:20:41,283 --> 00:20:43,111
that I've put in there.
Go ahead. Just take it.
320
00:20:43,111 --> 00:20:44,982
- Don't do this.
-Fucking forget it.
321
00:20:44,982 --> 00:20:46,375
It's fine. I don't care.
It's fine.
322
00:20:47,376 --> 00:20:48,899
I don't understand what--
323
00:20:50,292 --> 00:20:52,207
We were just so close
to each other.
324
00:20:52,903 --> 00:20:56,385
Yup. Exactly.
325
00:20:56,385 --> 00:20:59,693
Just so you know, if we're
talking about renegotiating,
it's a two-way street,
326
00:20:59,693 --> 00:21:02,086
and there's plenty of stuff
in there that I'm not
crazy about either.
327
00:21:02,086 --> 00:21:04,045
I'm not saying
that I wanna renegotiate.
I'm just saying I wanna read it.
328
00:21:04,045 --> 00:21:05,699
- Okay.
- Okay?
329
00:21:05,699 --> 00:21:06,569
- Just saying. I'm just saying.
-Okay.
330
00:21:11,008 --> 00:21:12,488
Jesus.
331
00:21:12,488 --> 00:21:15,143
By the way,
since we're talking, um,
332
00:21:15,143 --> 00:21:17,276
you haven't paid your half
of Ava's dance classes,
333
00:21:17,276 --> 00:21:18,712
and they're bugging me about it.
334
00:21:18,712 --> 00:21:20,496
All right.
I'll pay you right now.
335
00:21:20,496 --> 00:21:23,238
No. Don't pay me.
Pay them what you owe them.
336
00:21:23,238 --> 00:21:24,805
Your half. That's how it works.
337
00:21:24,805 --> 00:21:27,895
Right. I will pay them.
How much is it?
338
00:21:27,895 --> 00:21:29,331
I don't know.
Check with them.
339
00:21:29,331 --> 00:21:30,289
Okay.
340
00:21:31,202 --> 00:21:32,508
It's 2,500 dollars.
341
00:21:33,379 --> 00:21:35,163
- What?
- Yeah.
342
00:21:36,773 --> 00:21:38,427
What?
343
00:21:38,427 --> 00:21:40,603
We moved her
into the intermediate group.
344
00:21:40,603 --> 00:21:42,301
That's twice a week,
ballet and jazz.
345
00:21:42,301 --> 00:21:44,346
Yeah. I know it's twice a week.
It was my idea.
346
00:21:44,346 --> 00:21:46,696
Okay, well,
that's how much it costs.
347
00:21:46,696 --> 00:21:48,307
I don't know what
you want me to tell you.
You asked me to take care of it.
348
00:21:48,307 --> 00:21:50,091
You didn't think
it was a little exorbitant or...
349
00:21:50,091 --> 00:21:52,006
If I can afford it,
Mira, you can afford it too.
350
00:21:52,006 --> 00:21:53,442
Okay. It's not about
whether or not I can afford it.
351
00:21:53,442 --> 00:21:54,530
- It's just...
- Okay.
352
00:21:54,530 --> 00:21:56,619
It's outrageous, so--
353
00:21:56,619 --> 00:21:58,491
Well, I guess
if that's what it costs,
354
00:21:58,491 --> 00:22:00,536
then we'll just, you know,
we'll cut her back down
355
00:22:00,536 --> 00:22:02,843
- to once a week.
- Okay. That's fine. Go for it.
356
00:22:02,843 --> 00:22:04,540
Tell her that she can only go
once a week
357
00:22:04,540 --> 00:22:06,237
and she's gotta choose
between ballet and jazz.
358
00:22:06,237 --> 00:22:07,238
I'm fine with that.
359
00:22:08,501 --> 00:22:10,241
Can't-- can you tell her that?
360
00:22:10,241 --> 00:22:11,939
Why should I tell her that?
361
00:22:11,939 --> 00:22:13,984
Because I can't--
You know why.
362
00:22:13,984 --> 00:22:15,595
I'm-- She's furious at me.
363
00:22:15,595 --> 00:22:17,466
I'm walking a delicate line
with her.
364
00:22:17,466 --> 00:22:18,902
Okay. Well, you know what?
Not giving her boundaries,
365
00:22:18,902 --> 00:22:20,730
that's not gonna make it
any better.
366
00:22:20,730 --> 00:22:23,429
Fine. Jonathan, I know
I'm a failure as a mother,
367
00:22:23,429 --> 00:22:24,952
- but that's not really helping.
-You know what,
instead of acting like a martyr,
368
00:22:24,952 --> 00:22:26,649
- why don't you just try...
- Oh, my God.
369
00:22:26,649 --> 00:22:28,216
...having an honest
conversation with her?
370
00:22:28,216 --> 00:22:31,001
- She's seven years old.
- Give me a break!
371
00:22:31,001 --> 00:22:32,916
- She's not a toddler anymore.
- You know things are shitty
between her and I right now,
372
00:22:32,916 --> 00:22:35,092
- and your lecture isn't helping.
- Well, you have to-- Okay.
373
00:22:35,092 --> 00:22:36,746
- Will you tell her or not?
- What do you want me
to tell her?
374
00:22:36,746 --> 00:22:38,487
That her mother ran away
with some guy one day
375
00:22:38,487 --> 00:22:39,358
and now she has to choose
between ballet and jazz?
376
00:22:46,669 --> 00:22:47,627
Wow.
377
00:22:52,066 --> 00:22:53,937
I hoped I'd never hear that
again.
378
00:22:53,937 --> 00:22:56,810
I'm sorry, I'm sorry, I didn't--
That was unnecessary.
379
00:22:56,810 --> 00:22:57,941
I'm sorry about that.
380
00:23:21,051 --> 00:23:22,052
I'm sorry.
381
00:23:27,493 --> 00:23:29,190
Is that what you tell her?
382
00:23:29,190 --> 00:23:31,061
Is that the story
you tell her about me?
383
00:23:31,061 --> 00:23:32,367
No. No. I don't--
384
00:23:32,367 --> 00:23:35,805
I don't talk to her about that.
385
00:23:35,805 --> 00:23:40,157
I don't ever talk to her
about the separation.
386
00:23:43,291 --> 00:23:44,379
Okay.
387
00:23:47,426 --> 00:23:49,166
Why, do you talk to her
about it?
388
00:23:50,951 --> 00:23:51,952
No.
389
00:23:53,127 --> 00:23:54,433
It's fucked up.
390
00:23:58,741 --> 00:24:01,918
I mean, I don't--
like, it's hard.
391
00:24:03,485 --> 00:24:05,008
Where do we even begin to...
392
00:24:06,053 --> 00:24:07,663
I know, I wish we...
393
00:24:07,663 --> 00:24:09,448
We don't even know
what's going on.
394
00:24:11,058 --> 00:24:15,889
We just all grow up
illiterate about it.
395
00:24:21,416 --> 00:24:24,071
Maybe we should've been
more prepared for it.
396
00:24:24,071 --> 00:24:26,203
It's a fact that it doesn't
always end up that way.
397
00:24:26,203 --> 00:24:28,162
I mean, it doesn't even
usually end up that way.
398
00:24:28,162 --> 00:24:30,556
So how do you prepare
someone for that?
399
00:24:30,556 --> 00:24:31,644
I don't know.
400
00:24:34,908 --> 00:24:39,086
I think we should teach kids
that, yeah, love ends.
401
00:24:39,086 --> 00:24:40,174
It's, uh...
402
00:24:41,523 --> 00:24:43,046
Yeah, relationships end
and people leave
403
00:24:43,046 --> 00:24:45,005
and they break up
and they divorce.
404
00:24:45,005 --> 00:24:47,834
- And that's just a part of life.
-Yeah.
405
00:24:47,834 --> 00:24:51,098
And then maybe
it just wouldn't be so painful
406
00:24:51,098 --> 00:24:53,753
and, uh, you know,
all the suffering.
407
00:25:00,237 --> 00:25:03,850
I think the real suffering
is the in-between.
408
00:25:03,850 --> 00:25:06,679
You know, the limbo,
neither here nor there, just...
409
00:25:08,507 --> 00:25:11,205
I think that's way harder
than a breakup.
410
00:25:11,205 --> 00:25:13,642
That's much more traumatic
411
00:25:13,642 --> 00:25:15,644
for the kids
and for the parents.
412
00:25:18,908 --> 00:25:22,259
At least,
that's how it is for me.
413
00:25:31,791 --> 00:25:35,403
Mira, let's get this over with,
okay?
414
00:25:37,623 --> 00:25:38,580
I'll--
415
00:25:41,235 --> 00:25:44,804
I promise you that if you find
something in the document,
416
00:25:44,804 --> 00:25:46,936
or if there's a mistake
in the settlement,
417
00:25:46,936 --> 00:25:48,851
I won't contest it.
418
00:25:48,851 --> 00:25:51,114
I'll write something right now
guaranteeing you that.
419
00:25:53,595 --> 00:25:54,553
All right?
420
00:25:57,033 --> 00:25:59,514
I don't understand.
I mean, what--
421
00:25:59,514 --> 00:26:01,211
This isn't about
the money, right?
422
00:26:02,473 --> 00:26:04,084
So what is...
423
00:26:08,610 --> 00:26:09,611
I got fired.
424
00:26:10,917 --> 00:26:12,745
What?
425
00:26:12,745 --> 00:26:16,009
Or I was-- I was invited
to resign.
426
00:26:18,141 --> 00:26:20,666
Anyway, it's-- it's over.
427
00:26:20,666 --> 00:26:22,668
I don't understand.
What do you mean?
428
00:26:22,668 --> 00:26:25,671
That's what my meeting
with Ackerman today was about.
429
00:26:26,846 --> 00:26:28,108
Oh.
430
00:26:30,501 --> 00:26:31,590
Yeah.
431
00:26:35,028 --> 00:26:38,335
I mean, it was kind of obvious
something like this could happen
432
00:26:38,335 --> 00:26:41,295
ever since I didn't take
the London job. I mean, I was...
433
00:26:41,295 --> 00:26:43,253
You were never gonna take
the London job.
434
00:26:43,253 --> 00:26:45,299
No, that's--
Okay, that's not accurate.
435
00:26:45,299 --> 00:26:47,693
- And there were various
options to that.
- Mira. No, there--
436
00:26:47,693 --> 00:26:49,782
There was no option, so...
437
00:26:49,782 --> 00:26:52,349
Come on. I'm not blaming you.
That's not what this is about.
438
00:26:54,743 --> 00:26:56,310
It's just like, you know,
439
00:26:56,310 --> 00:26:58,051
when I didn't take the job,
then...
440
00:27:00,140 --> 00:27:02,969
yeah, they didn't know
what to do with me.
441
00:27:02,969 --> 00:27:05,667
Couldn't relocate. I couldn't
travel because of Ava.
442
00:27:05,667 --> 00:27:08,409
And, you know, going, uh,
back to running
443
00:27:08,409 --> 00:27:09,889
a product management team,
it just--
444
00:27:09,889 --> 00:27:11,717
it seemed like a demotion.
445
00:27:11,717 --> 00:27:14,241
So they started shopping me
around the company,
446
00:27:14,241 --> 00:27:15,590
to find me a position.
447
00:27:16,765 --> 00:27:18,288
- Nothing clicked.
- Yeah.
448
00:27:20,813 --> 00:27:23,903
So this morning, uh,
he asked me for a meeting,
449
00:27:23,903 --> 00:27:26,993
which he began by saying,
450
00:27:26,993 --> 00:27:30,474
"Mira, I would like to set you
free for a new adventure."
451
00:27:30,474 --> 00:27:33,173
Asshole.
452
00:27:33,173 --> 00:27:35,436
I'm like,
"I'm 43 and half years old.
453
00:27:35,436 --> 00:27:37,177
I'm one-half of a single parent.
454
00:27:37,177 --> 00:27:39,745
What kind of new adventure
do you have in mind?
455
00:27:39,745 --> 00:27:41,921
I mean, tell me the truth.
Tell me that you're firing me
456
00:27:41,921 --> 00:27:44,184
because I no longer live
for this company,
457
00:27:44,184 --> 00:27:46,926
I'm not at your beck and call
120 percent of the time
458
00:27:46,926 --> 00:27:48,884
like I used to be.
You can't ask me to,
459
00:27:48,884 --> 00:27:50,712
you know, go out,
entertain the clients anymore
460
00:27:50,712 --> 00:27:53,367
because I'd rather be at home
with my kid.
461
00:27:53,367 --> 00:27:55,674
And you know what,
maybe the new, young,
462
00:27:55,674 --> 00:27:58,502
ambitious product manager
should take them out anyway,
463
00:27:58,502 --> 00:28:00,113
because she's much more fun."
464
00:28:05,335 --> 00:28:07,773
I guess the weird-- I was, uh...
465
00:28:11,646 --> 00:28:14,605
You know, I was sitting
across from him and, um,
466
00:28:16,564 --> 00:28:18,435
I could see in his eyes,
they were just like
467
00:28:18,435 --> 00:28:19,828
switched off, you know?
468
00:28:21,003 --> 00:28:23,789
I was invisible to him.
469
00:28:26,922 --> 00:28:28,968
I used to have all this power
over him.
470
00:28:28,968 --> 00:28:32,319
I could steer him
in whatever direction
471
00:28:32,319 --> 00:28:36,453
I wanted him to go,
and now I was nothing.
472
00:28:40,936 --> 00:28:43,460
And then I realized
that I, um...
473
00:28:46,072 --> 00:28:48,335
I've lost that power
over everything.
474
00:28:51,251 --> 00:28:56,647
You know, that power that comes
from, um, being desirous.
475
00:29:03,916 --> 00:29:09,486
I sat at the table and I just--
I felt so disposable
476
00:29:09,486 --> 00:29:15,144
and, uh... yeah,
so I really, I felt old.
477
00:29:23,849 --> 00:29:25,764
So, that's it.
478
00:29:25,764 --> 00:29:31,378
Yeah, I'm, uh...
There's a hearing in two weeks.
479
00:29:31,378 --> 00:29:35,077
I have a severance, there'll be
stock options, and...
480
00:29:37,079 --> 00:29:39,560
But that's it. That's--
You know, it's done.
481
00:29:50,223 --> 00:29:51,920
I'm really sorry
that happened to you.
482
00:30:01,016 --> 00:30:03,062
You're sorry
that happened to me?
483
00:30:05,804 --> 00:30:07,327
Yeah. Yeah.
484
00:30:08,894 --> 00:30:10,721
Okay. You don't need
to be polite.
485
00:30:10,721 --> 00:30:12,723
No. No. I'm not.
I, uh--
486
00:30:16,553 --> 00:30:20,514
But, uh, I, uh, it's...
487
00:30:21,428 --> 00:30:22,429
What?
488
00:30:24,257 --> 00:30:25,301
You know, it's weird.
489
00:30:28,043 --> 00:30:29,088
What?
490
00:30:32,352 --> 00:30:34,354
I'm just-- I'm--
491
00:30:36,356 --> 00:30:38,532
- I'm listening to everything
that you're saying...
- Uh-huh.
492
00:30:38,532 --> 00:30:39,968
...and it's just--
it's not, uh...
493
00:30:42,492 --> 00:30:43,537
You're right.
494
00:30:45,539 --> 00:30:47,193
If circumstances were different,
495
00:30:47,193 --> 00:30:49,369
I'd be fucking losing my mind
right now.
496
00:30:49,369 --> 00:30:51,937
I'd be telling you
I was gonna murder Ackerman
497
00:30:51,937 --> 00:30:53,547
- and...
-Mm-hmm.
498
00:30:53,547 --> 00:30:55,288
...be going crazy
with revenge fantasies.
499
00:30:55,288 --> 00:30:56,985
-Right.
- Yeah.
500
00:30:56,985 --> 00:30:58,552
And I'm listening to you
right now,
501
00:30:58,552 --> 00:31:01,424
and I don't... I don't feel...
502
00:31:04,210 --> 00:31:05,254
anything.
503
00:31:08,562 --> 00:31:09,563
Oh, wow.
504
00:31:11,695 --> 00:31:13,001
Well, congratulations.
505
00:31:15,047 --> 00:31:16,787
- I'm sorry.
-No.
506
00:31:16,787 --> 00:31:19,660
I don't-- I'm not trying
to be callous. I'm not.
507
00:31:19,660 --> 00:31:22,315
I know that you're going through
a really hard time right now,
508
00:31:22,315 --> 00:31:26,841
- but you asked, and that's...
- Yeah.
509
00:31:28,364 --> 00:31:29,713
I'm sharing how I feel.
510
00:31:31,063 --> 00:31:32,586
Well, how you don't feel.
511
00:31:40,333 --> 00:31:42,248
Half an hour
after you were inside me.
512
00:31:44,772 --> 00:31:46,469
-Yeah. It's a--
- Yeah.
513
00:31:46,469 --> 00:31:48,689
That was--
That's the weird part.
514
00:31:49,646 --> 00:31:52,171
Uh-huh.
515
00:31:52,171 --> 00:31:56,001
But, honestly,
even when we were having sex,
516
00:31:56,001 --> 00:31:58,742
- which was great. It was.
-Mm-hmm. Mm-hmm.
517
00:31:58,742 --> 00:32:00,701
- It really was, right?
- Yeah.
518
00:32:00,701 --> 00:32:05,010
And-- there was a part
of me that was observing myself
519
00:32:05,010 --> 00:32:07,926
from the outside, checking in
to see like how I felt,
520
00:32:07,926 --> 00:32:10,580
how I was feeling.
What if this was the last time?
521
00:32:10,580 --> 00:32:12,495
What if I never even
see you again?
522
00:32:12,495 --> 00:32:14,149
-Mm-hmm.
- How do I feel?
523
00:32:14,149 --> 00:32:16,760
Would it be so unbearable?
And no,
524
00:32:16,760 --> 00:32:19,328
I realized I could do
without it.
525
00:32:21,287 --> 00:32:23,854
- You didn't feel that way?
- Mm-mm. No.
526
00:32:25,813 --> 00:32:28,120
Okay, it's just like,
I think about it a lot,
527
00:32:28,120 --> 00:32:29,686
- you know?
-Mm-hmm.
528
00:32:29,686 --> 00:32:32,733
Because I do--
I do think that my...
529
00:32:32,733 --> 00:32:35,910
extreme dependence on you,
that that's really what ruined
530
00:32:35,910 --> 00:32:40,175
everything for us beyond repair
because that paralyzed me.
531
00:32:40,175 --> 00:32:41,960
Hmm.
532
00:32:41,960 --> 00:32:43,526
The thought of losing you,
the fear of losing you,
533
00:32:43,526 --> 00:32:45,354
because that would mean
losing everything.
534
00:32:45,354 --> 00:32:47,269
So I'm just saying that,
like when we were in the middle
535
00:32:47,269 --> 00:32:49,141
- of that...
- Mm-hmm.
536
00:32:49,141 --> 00:32:50,533
...I realized that that fear
wasn't there anymore.
537
00:32:50,533 --> 00:32:52,579
That I was free from you
at last--
538
00:32:52,579 --> 00:32:54,102
Okay. I don't wanna--
I don't wanna hear anymore.
539
00:32:54,102 --> 00:32:55,930
I mean, it's not really
the right time
540
00:32:55,930 --> 00:32:57,671
for a therapy session.
You don't have to blurt out
541
00:32:57,671 --> 00:32:59,412
- whatever pops in your head.
- Shut the fuck up.
542
00:33:01,327 --> 00:33:02,632
Just shut up.
543
00:33:06,288 --> 00:33:08,725
Like, what... what is this?
544
00:33:08,725 --> 00:33:12,555
What is this sarcasm
and this fucking toxic shit?
545
00:33:12,555 --> 00:33:16,124
Who are you to say
when the time is right
and when the time is wrong?
546
00:33:16,124 --> 00:33:18,692
- Why do you get to decide that?
- While you tell me
you just fucked me
547
00:33:18,692 --> 00:33:20,911
in order to prove yourself
that you don't love me anymore?
548
00:33:20,911 --> 00:33:23,175
I'm trying to talk to you.
I'm trying to talk to you.
549
00:33:23,175 --> 00:33:24,959
I'm trying to tell you something
about--
550
00:33:24,959 --> 00:33:27,483
No. You're a fucking narcissist.
This isn't sharing.
551
00:33:27,483 --> 00:33:29,833
This is you vomiting your stream
of consciousness all over me.
552
00:33:29,833 --> 00:33:31,966
You don't give a fuck
how it makes me feel.
553
00:33:31,966 --> 00:33:33,402
That is such bullshit.
554
00:33:33,402 --> 00:33:35,796
I-- Mira, there--
555
00:33:35,796 --> 00:33:38,494
I have never had an inch
of emotional space
556
00:33:38,494 --> 00:33:40,453
- to share about my feelings
with you.
- Oh, my God.
557
00:33:40,453 --> 00:33:42,237
If I hear one more word
of this psychobabble,
558
00:33:42,237 --> 00:33:44,413
- I'm gonna scream.
- Well, go ahead, scream.
559
00:33:44,413 --> 00:33:46,241
Scream. You've always been
much better at that
560
00:33:46,241 --> 00:33:48,243
than actually communicating,
561
00:33:48,243 --> 00:33:49,679
- than actually having
a conversation.
-Right.
562
00:33:49,679 --> 00:33:51,420
And you're surprised
they fired you?
563
00:33:51,420 --> 00:33:53,205
It's a miracle they kept you
this long
564
00:33:53,205 --> 00:33:54,815
- when you never learned...
- Shut up!
565
00:33:54,815 --> 00:33:56,251
...how to actually
communicate.
566
00:33:57,122 --> 00:33:58,775
I fucking hate you.
567
00:33:59,428 --> 00:34:00,777
Wow. Okay.
568
00:34:03,476 --> 00:34:05,956
I hate fucking you too,
so everything you said just...
569
00:34:05,956 --> 00:34:07,784
Well, you know what,
it didn't seem like that
570
00:34:07,784 --> 00:34:09,699
- a second ago, but...
- Oh, my God, you moron.
571
00:34:09,699 --> 00:34:11,919
You think because you
fucked me like that one time,
572
00:34:11,919 --> 00:34:14,313
- it suddenly makes you--
- Mira, just stop it.
573
00:34:14,313 --> 00:34:16,228
Oh, what? Oh, sorry.
God, I said fucked.
574
00:34:16,228 --> 00:34:18,012
I forgot I'm not allowed
to say that.
575
00:34:18,012 --> 00:34:20,797
- What are you talking about?
- Oh, is it allowed now?
576
00:34:20,797 --> 00:34:24,149
Am I allowed to say cock,
pussy, and cum,
577
00:34:24,149 --> 00:34:25,846
and all those bad words
578
00:34:25,846 --> 00:34:28,022
without you, you know,
running out of the room?
579
00:34:28,022 --> 00:34:30,242
You are so out of touch
with my life.
580
00:34:30,242 --> 00:34:31,591
It's actually really sad.
581
00:34:31,591 --> 00:34:33,636
-Oh, really?
- Yeah.
582
00:34:33,636 --> 00:34:35,986
So all of your religious
hang-ups are just like gone?
583
00:34:35,986 --> 00:34:37,945
- What?
- 'Cause a minute ago, you--
584
00:34:37,945 --> 00:34:39,947
you sprinted to the shower after
'cause, you know, bodily fluids
585
00:34:39,947 --> 00:34:41,470
gross you out.
So what's different?
586
00:34:41,470 --> 00:34:43,037
It's actually none
of your business.
587
00:34:43,037 --> 00:34:44,865
But why?
We're sharing, right?
588
00:34:44,865 --> 00:34:47,694
So now I'm gonna share with you
how shitty it felt
589
00:34:47,694 --> 00:34:49,565
to pretend
like I wasn't a sexual person,
590
00:34:49,565 --> 00:34:52,177
because for you,
I knew it would turn you off.
591
00:34:52,177 --> 00:34:55,005
Feeling depraved every time
I wanted to fuck you
592
00:34:55,005 --> 00:34:57,138
because for you
it was "complicated."
593
00:34:58,574 --> 00:35:00,272
And I tried not to
take it personally.
594
00:35:00,272 --> 00:35:02,317
I did. I said,
"Okay. It's not about me.
595
00:35:02,317 --> 00:35:04,537
It's who you are.
It has to do with you,
596
00:35:04,537 --> 00:35:06,060
- where you're from."
- You know what amazes me,
597
00:35:06,060 --> 00:35:08,018
is that I actually
really bought it.
598
00:35:08,018 --> 00:35:09,716
I believed you. I believed that
I was hopelessly screwed up.
599
00:35:09,716 --> 00:35:11,587
Right.
600
00:35:11,587 --> 00:35:13,328
And I could've lived
my entire life not realizing
601
00:35:13,328 --> 00:35:15,591
that everything
that you've despised me for...
602
00:35:15,591 --> 00:35:17,245
Mm-hmm.
603
00:35:17,245 --> 00:35:19,204
...everything that you hated
about me,
604
00:35:19,204 --> 00:35:21,249
somebody else would love me
for exactly the same thing.
605
00:35:21,249 --> 00:35:23,382
They would accept me
for exactly who I am.
606
00:35:23,382 --> 00:35:26,080
Well, either they're lying
or they're very inexperienced.
607
00:35:26,080 --> 00:35:28,343
You're so fucking twisted.
608
00:35:28,343 --> 00:35:30,954
You are the most twisted person
that I have ever known.
609
00:35:30,954 --> 00:35:34,044
And not a day goes by
that I don't thank God...
610
00:35:34,044 --> 00:35:35,611
- Sure.
- ...that I realized
611
00:35:35,611 --> 00:35:37,309
- how amazing sex can be...
- Oh, my God.
612
00:35:37,309 --> 00:35:38,919
...and I didn't have
to waste my life.
613
00:35:38,919 --> 00:35:41,182
You are the most asexual person
I ever met,
614
00:35:41,182 --> 00:35:42,966
and you made a thousand
theories to justify it.
615
00:35:42,966 --> 00:35:44,751
It's true!
And you know what, it turns out
616
00:35:44,751 --> 00:35:46,492
all I needed was a woman
who actually wanted me as I am.
617
00:35:46,492 --> 00:35:48,320
And I had to teach you
everything about sex.
618
00:35:48,320 --> 00:35:50,148
That's exactly right!
That's exactly the problem.
619
00:35:50,148 --> 00:35:52,193
You taught me,
and you managed me,
620
00:35:52,193 --> 00:35:54,717
and you told me how we would
do it and when would do it,
621
00:35:54,717 --> 00:35:56,328
- and everything about it.
-Oh, my God.
622
00:35:56,328 --> 00:35:57,938
- That's so unreal.
- And you'd scold me.
623
00:35:57,938 --> 00:35:59,983
You would scold me
like a fucking child.
624
00:35:59,983 --> 00:36:01,768
You know, I think of
all the mistakes
we've made in our life.
625
00:36:01,768 --> 00:36:03,596
The biggest, that we got
together in the first place.
626
00:36:03,596 --> 00:36:05,511
Okay. Well then,
let's fix our mistake.
627
00:36:05,511 --> 00:36:08,122
Let's sign these papers so
we can get the fuck out of here.
628
00:36:08,122 --> 00:36:09,776
-Bring them to me. I will.
- Happy to.
629
00:36:31,276 --> 00:36:32,494
Here you go.
630
00:36:36,368 --> 00:36:37,978
Initial on each page.
Sign by the stickers.
631
00:36:37,978 --> 00:36:38,935
Yeah, I heard--
I heard you the first time.
632
00:36:38,935 --> 00:36:39,936
Great.
633
00:36:45,594 --> 00:36:47,466
Stop staring at me.
I can't concentrate.
634
00:36:48,510 --> 00:36:50,077
Okay. Whatever you need.
635
00:37:03,046 --> 00:37:04,091
Okay.
636
00:37:18,105 --> 00:37:19,454
You don't wanna sign it.
637
00:37:22,196 --> 00:37:23,850
I'm trying to skim it.
638
00:37:23,850 --> 00:37:25,330
You're doing everything you can
to distract...
639
00:37:25,330 --> 00:37:26,853
Mira, you've read it
a hundred times.
640
00:37:26,853 --> 00:37:28,811
- You don't wanna sign it.
- Fuck off.
641
00:37:32,641 --> 00:37:35,557
You don't want to get a divorce.
642
00:37:35,557 --> 00:37:37,907
That's what this is about.
What I'm trying to figure out
643
00:37:37,907 --> 00:37:39,953
is if you already knew that
before you got here today.
644
00:37:39,953 --> 00:37:41,998
Jonathan, please.
My head's pounding. Just...
645
00:37:46,960 --> 00:37:48,135
Will you just say it?
646
00:37:50,529 --> 00:37:53,575
Will you just say it, please?
Say it. You don't want to.
647
00:37:53,575 --> 00:37:55,011
- Just say it.
- I just can't.
648
00:37:59,581 --> 00:38:00,756
I wanna come home.
649
00:38:12,507 --> 00:38:15,293
God, don't look at me like that.
I know. I'm just--
650
00:38:19,732 --> 00:38:21,299
I know what this looks like.
651
00:38:27,609 --> 00:38:30,308
Oh, man.
652
00:38:32,484 --> 00:38:34,312
I don't, like--
653
00:38:34,312 --> 00:38:36,052
You can think
whatever you want about me.
654
00:38:39,795 --> 00:38:41,754
I guess there's nothing
more pathetic
655
00:38:41,754 --> 00:38:43,886
- than what I'm doing now.
- Just-- like how do you--
656
00:38:45,235 --> 00:38:47,150
What-- wh-- wh-- what...
657
00:38:50,110 --> 00:38:51,633
How are you not ashamed?
658
00:38:58,248 --> 00:39:00,642
I've never been more ashamed
in my whole life.
659
00:39:04,254 --> 00:39:05,691
I don't-- like--
660
00:39:06,909 --> 00:39:07,997
So...
661
00:39:09,390 --> 00:39:10,870
I don't know.
So should I be expecting
662
00:39:10,870 --> 00:39:12,828
another surprise call from Poli?
663
00:39:15,135 --> 00:39:16,397
Does he know that you're here?
664
00:39:18,617 --> 00:39:20,401
Just help me.
665
00:39:20,401 --> 00:39:22,142
Help me understand
what your thinking is here.
666
00:39:22,142 --> 00:39:24,013
So if I said, "Okay. Yeah.
Great. Let's forget it.
667
00:39:24,013 --> 00:39:25,363
Let's get back together."
668
00:39:26,973 --> 00:39:28,931
You-- what?
669
00:39:28,931 --> 00:39:30,368
You'll go back home to Poli
and tell him what exactly?
670
00:39:30,368 --> 00:39:31,369
There's no Poli.
671
00:39:34,067 --> 00:39:37,766
We broke up two weeks ago.
It's over. And he's in Tel Aviv.
672
00:39:39,986 --> 00:39:41,117
Okay.
673
00:39:44,643 --> 00:39:48,342
I haven't told Ava yet,
so please don't say anything
to her.
674
00:39:48,342 --> 00:39:50,736
He's gonna come back next week
to say goodbye.
675
00:39:50,736 --> 00:39:52,651
I'm gonna, um, pick her up
on Wednesday
676
00:39:52,651 --> 00:39:54,392
and we'll tell her together.
677
00:39:56,002 --> 00:39:59,832
Please, please don't do that
678
00:39:59,832 --> 00:40:02,530
unless you're absolutely sure
that it's over, okay?
679
00:40:03,531 --> 00:40:04,576
It's over.
680
00:40:09,798 --> 00:40:13,019
Um, you know,
for a long time now,
681
00:40:13,019 --> 00:40:16,414
we've been having these really,
uh, vicious fights.
682
00:40:16,414 --> 00:40:18,416
After the last time I was here,
683
00:40:19,721 --> 00:40:22,071
he gave me an ultimatum.
He said, uh,
684
00:40:22,071 --> 00:40:26,032
either we're having a kid or,
um, we're breaking up.
685
00:40:26,032 --> 00:40:29,122
Well, kids, plural. It was not--
it wasn't just one.
686
00:40:33,082 --> 00:40:35,258
And I guess I agreed.
687
00:40:35,258 --> 00:40:37,130
Eventually, I gave in
688
00:40:37,130 --> 00:40:39,915
and we tried for six months,
and nothing happened.
689
00:40:39,915 --> 00:40:42,483
Then we went
to Dr. Varona, and...
690
00:40:42,483 --> 00:40:47,445
she said that, uh,
I should start IVF as soon as--
691
00:40:48,924 --> 00:40:51,666
sooner rather than later
'cause of my age.
692
00:40:51,666 --> 00:40:53,189
And, uh...
693
00:40:56,802 --> 00:41:00,414
somehow I just-- I kept delaying
694
00:41:00,414 --> 00:41:02,329
picking up the prescription.
695
00:41:04,070 --> 00:41:07,247
And, eventually, Poli,
he was like, um...
696
00:41:09,641 --> 00:41:11,164
"You don't want this.
697
00:41:13,862 --> 00:41:16,082
It's not happening,
and it isn't gonna happen
698
00:41:16,082 --> 00:41:19,912
because, um,
you don't wanna have my kid...
699
00:41:22,262 --> 00:41:24,046
'cause you'll always see me
as the guy
700
00:41:24,046 --> 00:41:25,308
who broke up your family."
701
00:41:31,010 --> 00:41:35,405
And we went to counseling
and on the first session,
702
00:41:35,405 --> 00:41:37,538
the, um, therapist, she--
you know, she asked me
703
00:41:37,538 --> 00:41:39,192
if I thought that, um...
704
00:41:44,240 --> 00:41:46,504
I could ever give up on you.
705
00:41:53,249 --> 00:41:57,558
You know, if I could, um,
accept that it was over.
706
00:42:01,693 --> 00:42:04,870
I didn't say anything.
And, um, I just--
707
00:42:06,480 --> 00:42:08,308
was just silent.
708
00:42:08,308 --> 00:42:10,528
And in the second session,
it was obvious
709
00:42:10,528 --> 00:42:12,225
that the relationship was done,
710
00:42:12,225 --> 00:42:14,619
but it took Poli another week
to accept that.
711
00:42:20,625 --> 00:42:22,757
I don't know if you care.
712
00:42:22,757 --> 00:42:26,413
And, yeah, I'm sure you think
this is probably
713
00:42:26,413 --> 00:42:27,762
another manipulation.
714
00:42:31,636 --> 00:42:34,682
I'm too tired to try to convince
you otherwise, so just...
715
00:42:40,296 --> 00:42:43,038
- do with it what you want.
- Do with it what I want?
716
00:42:43,038 --> 00:42:44,039
What-- what--
717
00:42:45,650 --> 00:42:47,086
What do you expect me
to do with it?
718
00:42:47,086 --> 00:42:48,087
I don't know.
719
00:42:53,483 --> 00:42:55,007
-Uh-huh.
- I'm not trying to--
720
00:42:55,007 --> 00:42:56,704
I'm not trying to
talk you into it,
721
00:42:56,704 --> 00:42:58,445
'cause you've made yourself
pretty clear.
722
00:42:59,925 --> 00:43:01,970
I'm just saying that, um...
723
00:43:05,104 --> 00:43:07,280
I mean, I know it would be
different this time.
724
00:43:07,280 --> 00:43:09,325
Right.
725
00:43:09,325 --> 00:43:12,502
We both have so much more
self-knowledge now and, um,
726
00:43:12,502 --> 00:43:15,157
that has to make a difference,
don't you think?
727
00:43:15,157 --> 00:43:16,289
No, I don't think.
728
00:43:18,726 --> 00:43:20,641
Why not?
Like how can you be so sure?
729
00:43:20,641 --> 00:43:23,296
Because, Mira,
you don't want me.
730
00:43:23,296 --> 00:43:26,255
You got fired and you got
dumped, and so you just...
731
00:43:26,255 --> 00:43:28,606
No, I didn't--
I didn't get dumped. I just--
732
00:43:28,606 --> 00:43:31,260
You're not listening to me.
I just told you what happened.
733
00:43:31,260 --> 00:43:32,610
It doesn't matter.
It really doesn't matter.
734
00:43:32,610 --> 00:43:34,394
But why?
Why doesn't it matter?
735
00:43:34,394 --> 00:43:36,265
I'm trying to tell you
something about how I feel
736
00:43:36,265 --> 00:43:38,833
and about how I felt for you
this whole time.
737
00:43:38,833 --> 00:43:41,227
- Mm-hmm.
- Like, why doesn't that matter?
738
00:43:41,227 --> 00:43:43,229
And I know that you feel it too.
739
00:43:43,229 --> 00:43:45,840
- I know you do.
- Okay.
740
00:43:45,840 --> 00:43:47,755
- And maybe the fact that
we haven't been able to...
- You don't-- you don't, like--
741
00:43:47,755 --> 00:43:49,365
...extricate ourselves from each
other's lives all this time,
742
00:43:49,365 --> 00:43:51,324
I mean, that means--
it means something.
743
00:43:51,324 --> 00:43:54,588
You didn't absorb a single word
that I said to you before,
744
00:43:54,588 --> 00:43:56,459
and I don't know
how to get it through to you
745
00:43:56,459 --> 00:43:59,419
that I don't have feelings
for you anymore.
746
00:44:00,289 --> 00:44:02,988
I don't. I'm sober.
747
00:44:02,988 --> 00:44:05,033
I'm inoculated. That's it.
748
00:44:17,567 --> 00:44:18,873
I know you're angry.
749
00:44:19,700 --> 00:44:21,571
And, um...
750
00:44:21,571 --> 00:44:24,531
-Oh, my God
- I'm just like asking that,
751
00:44:24,531 --> 00:44:27,621
you know, you just take
a second to think about it.
752
00:44:27,621 --> 00:44:30,493
- And I'm not saying
it's immediately gonna...
- Mira, what the fuck?
753
00:44:30,493 --> 00:44:32,060
But like maybe you--
when you're in Europe.
754
00:44:32,060 --> 00:44:33,888
What do you think?
755
00:44:33,888 --> 00:44:35,498
You think I'm just gonna
throw away all the progress
756
00:44:35,498 --> 00:44:37,326
that I made
over the last two years
757
00:44:37,326 --> 00:44:39,938
just 'cause you-- I mean--
758
00:44:39,938 --> 00:44:41,766
You know--
do you wanna something?
759
00:44:41,766 --> 00:44:44,507
You know that there was a period
where I started praying?
760
00:44:44,507 --> 00:44:49,295
Like actually praying to God
for you to come back?
761
00:44:49,295 --> 00:44:52,124
After you came over to the house
that one time and you just--
762
00:44:52,124 --> 00:44:53,125
Yeah!
763
00:44:54,517 --> 00:44:56,476
I was laying right over there
with Ava
764
00:44:56,476 --> 00:44:58,478
waiting for her go to sleep,
765
00:44:58,478 --> 00:45:01,916
so that I could talk to you,
try to convince you.
766
00:45:01,916 --> 00:45:03,744
And I heard the door slam...
767
00:45:05,877 --> 00:45:07,705
and I wanted to kill you
all over again.
768
00:45:10,055 --> 00:45:12,492
And somehow I found myself
right here
769
00:45:12,492 --> 00:45:15,451
in the middle of this kitchen,
just like with my eyes closed
770
00:45:15,451 --> 00:45:18,716
swaying, praying to God...
771
00:45:22,415 --> 00:45:24,025
that you would come back to me.
772
00:45:30,728 --> 00:45:32,251
So you got me to pray again.
773
00:45:34,470 --> 00:45:35,820
That was unexpected.
774
00:45:50,748 --> 00:45:51,879
Can I have some?
775
00:45:53,446 --> 00:45:55,970
It's pineapple vodka.
It's revolting.
776
00:45:55,970 --> 00:45:57,450
I don't know
who brought it here.
777
00:45:57,450 --> 00:45:58,538
I can take it.
778
00:46:01,454 --> 00:46:02,455
Thanks.
779
00:46:15,990 --> 00:46:17,165
Can I have more?
780
00:46:51,809 --> 00:46:54,246
- Look...
781
00:46:56,291 --> 00:46:57,902
You should be happy for me.
782
00:47:00,078 --> 00:47:02,558
You really should.
783
00:47:02,558 --> 00:47:08,042
That I'm finally rid
of this dybbuk, you know?
784
00:47:08,042 --> 00:47:10,436
It's better that I'm over it,
for both of us.
785
00:47:15,484 --> 00:47:17,922
And I know you're gonna
get through too, honestly.
786
00:47:17,922 --> 00:47:20,707
- No.
-Yes. I do know that.
787
00:47:20,707 --> 00:47:23,405
And it can be a new chapter
for you.
788
00:47:23,405 --> 00:47:25,103
You can start a whole new life.
789
00:47:25,103 --> 00:47:27,192
It could be a really
exciting time for you.
790
00:47:27,192 --> 00:47:28,367
Yeah.
791
00:47:30,499 --> 00:47:31,936
Let me tell you one thing.
792
00:47:35,287 --> 00:47:40,335
I have zero interest
in my new life. I mean, zero.
793
00:47:40,335 --> 00:47:43,077
I have no curiosity about it,
and I...
794
00:47:43,077 --> 00:47:45,993
I have no motivation
to start anew.
795
00:47:45,993 --> 00:47:48,213
You're saying that
from where you are right now
796
00:47:48,213 --> 00:47:51,303
after just getting fired
and everything that's happening.
797
00:47:51,303 --> 00:47:54,523
No. It's not about now.
It's like all the time.
798
00:47:56,482 --> 00:47:59,093
-Yeah.
- All I want is what I--
what I used to have.
799
00:48:00,573 --> 00:48:01,879
I don't want anything new.
800
00:48:10,191 --> 00:48:12,150
Please. Don't. Don't. Don't.
801
00:48:15,022 --> 00:48:16,371
- Why?
- Mira.
802
00:48:19,026 --> 00:48:21,811
Look, you know me better than
anybody else on this planet,
803
00:48:21,811 --> 00:48:24,031
so I'm not gonna try to hide
from you the fact
804
00:48:24,031 --> 00:48:26,729
that I do have that urge, okay?
805
00:48:26,729 --> 00:48:28,688
I have that urge to say,
"Fuck it. Let's just..."
806
00:48:28,688 --> 00:48:30,255
- Yeah.
- "...tear up these papers.
807
00:48:30,255 --> 00:48:32,997
Let's do it.
Let's start again," right?
808
00:48:32,997 --> 00:48:37,262
I mean, I have been waiting
two years for this very moment.
809
00:48:37,262 --> 00:48:40,526
- Right.
- But I have to fight it.
810
00:48:40,526 --> 00:48:42,310
- We both have to fight it.
- No, we don't.
811
00:48:42,310 --> 00:48:44,443
Yes, we do, because
it's never going to work.
812
00:48:44,443 --> 00:48:46,924
I'm not in that place anymore,
and you're not in that place.
813
00:48:46,924 --> 00:48:48,577
But, but we can find
our way back,
814
00:48:48,577 --> 00:48:50,057
I think that's
what we're doing right now.
815
00:48:50,057 --> 00:48:51,798
No, that's not
what we're doing.
816
00:48:51,798 --> 00:48:53,756
Look, just because there's
this thing that happens
817
00:48:53,756 --> 00:48:56,063
whenever we see each other,
that doesn't mean anything.
818
00:48:56,063 --> 00:48:58,283
- It's a mirage.
- No, no.
819
00:48:58,283 --> 00:49:01,721
And I know
that after a day passed,
after the excitement passes,
820
00:49:01,721 --> 00:49:03,810
we would look at each other
and we'd think,
821
00:49:03,810 --> 00:49:05,464
- "What the fuck did we do?"
- No.
822
00:49:05,464 --> 00:49:07,727
We can't live
in the same house together.
823
00:49:07,727 --> 00:49:09,859
- And by then it'd be too late
because we--
824
00:49:09,859 --> 00:49:14,473
- It's not gonna happen again.
- Listen. Listen to me, please.
825
00:49:14,473 --> 00:49:16,997
I've never been more sure
of anything in my life.
826
00:49:18,346 --> 00:49:20,653
Just trust my instincts
for once.
827
00:49:20,653 --> 00:49:22,655
- Okay? Okay?
828
00:49:22,655 --> 00:49:24,265
- But...
- I'm sorry. Hold on.
829
00:49:24,265 --> 00:49:26,267
I have to just check this
'cause I think--
830
00:49:26,267 --> 00:49:28,791
I think there's, um...
831
00:49:28,791 --> 00:49:32,273
Oh, fuck. The movers just--
They're running late.
832
00:49:32,273 --> 00:49:34,797
And you have to call Veronica.
She's been trying to call you.
833
00:49:35,581 --> 00:49:36,582
Oh.
834
00:49:49,812 --> 00:49:51,858
Hey, Veronica.
835
00:49:54,295 --> 00:49:56,167
No, no. It's ok--
It's no problem.
836
00:49:56,167 --> 00:49:58,996
Just, you know, let me
talk to her.
837
00:49:58,996 --> 00:50:01,215
-- Hi, Mommy!
-- Hey, Ava.
838
00:50:04,262 --> 00:50:06,003
Sweetheart,
if you made a mistake
839
00:50:06,003 --> 00:50:07,047
with the boxes, you know,
that's easy to fix.
840
00:50:07,047 --> 00:50:08,570
We can just, you know...
841
00:50:12,792 --> 00:50:15,621
But, honey, you and Daddy
can like--
842
00:50:15,621 --> 00:50:17,362
you can make
that decision tomorrow
843
00:50:17,362 --> 00:50:19,146
when you see the new house.
844
00:50:22,541 --> 00:50:24,499
Because, uh,
tomorrow's Wednesday, honey.
845
00:50:24,499 --> 00:50:26,719
You're-- you know,
you're with me today.
846
00:50:30,027 --> 00:50:34,466
Yeah, I know you were, but, um,
Tuesday switches every week.
847
00:50:34,466 --> 00:50:37,512
So, yeah, just check your chart,
okay?
848
00:50:39,688 --> 00:50:43,040
I know, but, you know,
that's what we decided on, so--
849
00:50:44,476 --> 00:50:47,305
-Please.
- Oh, Ava.
850
00:50:49,698 --> 00:50:51,222
-Mira...
- Oh, hey, Veronica.
851
00:50:53,180 --> 00:50:55,965
No, no, no, no. She doesn't--
if she doesn't wanna talk to me,
852
00:50:55,965 --> 00:50:57,402
so that's okay.
853
00:50:59,317 --> 00:51:02,755
Um, I think
maybe an hour or so.
854
00:51:02,755 --> 00:51:04,061
Okay. Bye.
855
00:51:04,061 --> 00:51:05,410
Okay. Bye.
856
00:52:01,379 --> 00:52:03,555
Why don't you go home, honey?
857
00:52:03,555 --> 00:52:05,513
I've got everything
under control here, okay?
858
00:52:13,652 --> 00:52:15,958
Calm down. Get going, okay?
859
00:52:23,052 --> 00:52:24,489
What about the settlement?
860
00:52:27,579 --> 00:52:29,755
Forget about the settlement.
Let's just toss it.
861
00:52:35,804 --> 00:52:37,937
- But wh--
- It's not important. I--
862
00:52:42,202 --> 00:52:44,161
It's not worth it.
863
00:52:44,161 --> 00:52:46,250
It was-- it was important, but--
864
00:52:46,250 --> 00:52:48,513
to get it done today,
but, uh, not at this cost.
865
00:52:48,513 --> 00:52:51,080
But why was it so important
to you?
866
00:52:59,132 --> 00:53:00,829
Doesn't matter now.
867
00:53:00,829 --> 00:53:03,092
Just tell me. Please.
868
00:53:03,092 --> 00:53:05,182
Just say it. Why?
869
00:53:10,926 --> 00:53:17,106
Well, I thought that maybe
I wanted to have another kid.
870
00:53:26,203 --> 00:53:27,987
Suddenly I realized
that it's the thing
871
00:53:27,987 --> 00:53:29,902
that brings me the most joy
in my life.
872
00:53:32,687 --> 00:53:33,819
I'm good at it.
873
00:53:35,734 --> 00:53:37,518
I want Ava to have a sibling.
874
00:53:40,826 --> 00:53:43,611
And I'm not willing to wait
for the love of my life
875
00:53:44,612 --> 00:53:45,787
or whatever.
876
00:53:50,444 --> 00:53:52,794
And in therapy,
it came up, actually,
877
00:53:52,794 --> 00:53:55,406
that having another kid
was more important to me
878
00:53:55,406 --> 00:53:57,451
than having another partner.
879
00:54:01,586 --> 00:54:06,025
And I was having lunch
with, uh, Celia Patterson,
880
00:54:06,025 --> 00:54:07,679
- from my department?
-Mm.
881
00:54:07,679 --> 00:54:09,942
Her and her girlfriend
just split up and, uh...
882
00:54:11,465 --> 00:54:13,859
Well, it came up
that she was in the process
883
00:54:13,859 --> 00:54:15,208
of looking for a partner,
884
00:54:15,991 --> 00:54:18,298
a man, for, um...
885
00:54:20,387 --> 00:54:21,736
What's it called? Um...
886
00:54:23,956 --> 00:54:27,916
Elective co-parenting,
which-- yeah.
887
00:54:27,916 --> 00:54:31,137
And kind of
as a joke, she was like,
888
00:54:31,137 --> 00:54:33,052
"You'd be perfect.
What about you?"
889
00:54:38,057 --> 00:54:40,668
So you're gonna have a kid
with Celia Patterson?
890
00:54:40,668 --> 00:54:42,148
I don't know. Maybe.
891
00:54:43,932 --> 00:54:45,673
I mean, not necessarily her.
892
00:54:45,673 --> 00:54:47,849
But it's a--
it's a cleaner situation
893
00:54:47,849 --> 00:54:53,290
to go into that arrangement
officially divorced.
894
00:54:59,165 --> 00:55:02,168
But I'm not gonna put
that stress on you right now.
895
00:55:02,168 --> 00:55:04,301
- No.
-No. I mean...
896
00:55:06,128 --> 00:55:07,565
it's not really...
897
00:55:11,046 --> 00:55:13,962
I'm just asking, you know?
898
00:55:17,314 --> 00:55:18,967
All this thinking, you know,
you've been doing
899
00:55:18,967 --> 00:55:21,056
about having a kid
with whoever...
900
00:55:22,275 --> 00:55:23,537
Um...
901
00:55:27,628 --> 00:55:29,500
Even occur to you
to have it with me?
902
00:55:32,720 --> 00:55:33,678
With you?
903
00:55:39,292 --> 00:55:43,078
Honestly, it never occurred
to me that you would want to.
904
00:55:44,079 --> 00:55:45,080
Why not?
905
00:55:47,953 --> 00:55:49,563
- Why not?
- Yeah.
906
00:55:49,563 --> 00:55:51,652
Are you punishing me
for the abortion?
907
00:55:51,652 --> 00:55:54,960
Mira, what? No.
What are you talking about? I--
908
00:55:56,744 --> 00:55:58,746
There's nothing
that would make me believe
909
00:55:58,746 --> 00:56:01,009
- that you would want to.
- But I would.
910
00:56:03,621 --> 00:56:05,492
I mean, I'm not gonna--
911
00:56:05,492 --> 00:56:07,451
I'm not gonna say that
we made a mistake back then.
912
00:56:07,451 --> 00:56:09,278
I didn't think
we could handle it,
913
00:56:09,278 --> 00:56:10,541
you know, back then.
914
00:56:12,760 --> 00:56:15,328
I didn't think our marriage
could survive another kid.
915
00:56:15,328 --> 00:56:17,286
I know. Joke's on me.
916
00:56:18,984 --> 00:56:20,812
But that's the truth, so...
917
00:56:21,987 --> 00:56:23,423
I believe you.
918
00:56:23,423 --> 00:56:25,077
And we're in a different
place now.
919
00:56:25,077 --> 00:56:26,600
- Yeah.
-Yeah.
920
00:56:26,600 --> 00:56:28,341
Yeah.
We're in a different place.
921
00:56:28,341 --> 00:56:30,082
We're not the same people.
You know, we're not, uh,
922
00:56:31,300 --> 00:56:32,954
young anymore. We're not...
923
00:56:32,954 --> 00:56:35,000
You mean, I'm not young anymore?
924
00:56:35,000 --> 00:56:36,654
- No. That's not what I said.
-That's what you meant.
925
00:56:36,654 --> 00:56:38,786
-No. No. That's not...
- Yeah.
926
00:56:38,786 --> 00:56:41,136
No, that's--
it's not about you at all, Mira.
927
00:56:41,136 --> 00:56:43,008
-Okay.
- What I'm trying to do is see
928
00:56:43,008 --> 00:56:45,576
if there's a way to undo
this paradigm
929
00:56:45,576 --> 00:56:50,450
where having a kid is bound
to having a romantic partner
930
00:56:50,450 --> 00:56:52,409
because then maybe I'd be free
to think about...
931
00:56:52,409 --> 00:56:54,846
Free to keep fucking around
and still get to have a kid?
932
00:56:54,846 --> 00:56:56,804
Is that the idea? No?
933
00:56:56,804 --> 00:56:58,893
'Cause it's wrapped up in
so much psychological bullshit,
934
00:56:58,893 --> 00:57:01,069
I'm still trying--
I'm just trying to understand
935
00:57:01,069 --> 00:57:03,028
what you're actually saying.
Is it that
your successful therapy
936
00:57:03,028 --> 00:57:05,117
has turned you
into an egocentric asshole
937
00:57:05,117 --> 00:57:07,075
who, you know, just does
whatever the fuck
he feels like...
938
00:57:07,075 --> 00:57:09,382
- Okay. We're done.
- ...and then doesn't even--
939
00:57:11,428 --> 00:57:12,516
What do you mean?
940
00:57:14,082 --> 00:57:15,432
Here's the tip for the movers.
941
00:57:15,432 --> 00:57:17,085
No. You're not leaving.
942
00:57:17,085 --> 00:57:18,783
-What's the balance?
- Come on.
943
00:57:18,783 --> 00:57:20,567
They should know the route,
944
00:57:20,567 --> 00:57:21,568
but if there's any problems,
just have them call me.
945
00:57:21,568 --> 00:57:23,178
Jonathan.
946
00:57:23,178 --> 00:57:24,223
Otherwise,
I'm sure you can handle it.
947
00:57:30,098 --> 00:57:31,535
Okay.
Just hold on a second.
948
00:57:31,535 --> 00:57:33,885
Let's talk for a minute, okay?
949
00:57:33,885 --> 00:57:36,322
About what?
Haven't you had enough?
950
00:57:38,411 --> 00:57:40,892
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry I lashed out.
951
00:57:40,892 --> 00:57:42,546
I'm really strung out, okay?
952
00:57:42,546 --> 00:57:43,851
It's okay.
I understand.
953
00:57:43,851 --> 00:57:45,505
Okay. We can't end it like this.
954
00:57:45,505 --> 00:57:47,289
I mean, you can't just leave,
okay?
955
00:57:47,289 --> 00:57:49,814
Jonathan, listen,
you can't drop a bomb like that
956
00:57:49,814 --> 00:57:51,293
and just leave.
957
00:57:51,293 --> 00:57:53,905
- Okay, we'll do it another time.
- No. No.
958
00:57:53,905 --> 00:57:56,081
- We're gonna talk about it
right now. Right now.
- Mira, you need to calm down.
959
00:57:56,081 --> 00:57:57,822
- Mira, let me go.
- Because this affects
all of our lives.
960
00:57:57,822 --> 00:57:58,910
- It affects Ava's life.
- I'm done. I'm done, okay?
961
00:57:58,910 --> 00:58:01,173
Okay. Um, okay.
962
00:58:01,173 --> 00:58:03,958
Just-- I'm not gonna let it end
like this, okay?
963
00:58:06,134 --> 00:58:08,006
Please. I'm really sorry.
964
00:58:08,006 --> 00:58:09,573
- I said something really nasty.
-Okay. Okay.
965
00:58:09,573 --> 00:58:11,009
I'm sorry. I didn't mean it.
966
00:58:11,009 --> 00:58:12,619
I got that.
I got that, okay? Okay.
967
00:58:12,619 --> 00:58:14,491
- All right. Let me go now.
- Okay. Okay.
968
00:58:14,491 --> 00:58:17,145
So-- no, no, no. Just take
a second to take a breath.
969
00:58:17,145 --> 00:58:18,103
- Just a breath! For a second,
just take a breath!
- You need to let me go. Stop.
970
00:58:25,980 --> 00:58:27,634
Give me the key.
971
00:58:27,634 --> 00:58:29,767
No. Just, you know--
like just take a second,
972
00:58:29,767 --> 00:58:31,333
- just like...
- Mira...
973
00:58:31,333 --> 00:58:32,944
I mean, let's talk
for a little bit.
974
00:58:32,944 --> 00:58:34,598
- Like, what's your problem?
- Can you just--
975
00:58:34,598 --> 00:58:35,860
-No!
- Give me the key. Mira, stop.
976
00:58:35,860 --> 00:58:37,035
Stop.
977
00:58:37,035 --> 00:58:38,297
Give me the key.
978
00:58:38,297 --> 00:58:39,298
No.
979
00:58:41,648 --> 00:58:43,650
- No. Stop it.
980
00:58:46,087 --> 00:58:50,483
Stop. Stop it. Stop. Stop it.
981
00:59:06,543 --> 00:59:09,154
Wait. Wait.
982
01:01:41,741 --> 01:01:43,656
We should have done that
a long time ago.
70826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.