All language subtitles for 7666

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,470 --> 00:00:37,080 Production, 2 00:00:37,080 --> 00:00:38,995 Jessica's pulling into set in a minute. 3 00:00:38,995 --> 00:00:40,431 Copy that. 4 00:01:08,720 --> 00:01:11,114 Yeah, I'm walking up to the house now, okay, Ava? 5 00:01:11,114 --> 00:01:13,073 But I can't find my... 6 00:01:13,073 --> 00:01:14,944 There's nothing to worry about. 7 00:01:14,944 --> 00:01:17,294 No. Nothing's gonna happen to your dolls. 8 00:01:18,774 --> 00:01:21,168 I've looked everywhere. 9 00:01:21,168 --> 00:01:22,778 Honey, I promise you. 10 00:01:22,778 --> 00:01:24,954 But what if she's not in the box? 11 00:01:24,954 --> 00:01:26,999 Listen, if you put Lucy in the box, 12 00:01:26,999 --> 00:01:28,958 then that's where she still is, honey. 13 00:01:28,958 --> 00:01:31,352 - Mm-hmm. That's why we agreed... 14 00:01:31,352 --> 00:01:32,831 I apologize for the delay, 15 00:01:32,831 --> 00:01:35,356 but it was a-- it was a force majeure. 16 00:01:35,356 --> 00:01:37,662 Uh-huh. Well, Daddy's here. 17 00:01:37,662 --> 00:01:39,577 It means that my wife had a really important meeting come up 18 00:01:39,577 --> 00:01:41,797 - that she couldn't cancel. - And he and I will make sure... 19 00:01:41,797 --> 00:01:43,581 -But she just arrived. 20 00:01:43,581 --> 00:01:45,975 ...all of your stuff goes safely on the truck, okay? 21 00:01:45,975 --> 00:01:48,630 My wife, she just-- she just got here, so you guys can come any time. 22 00:01:48,630 --> 00:01:50,284 -Okay, but we're not gonna be there... 23 00:01:50,284 --> 00:01:52,112 Okay. I'm going upstairs right now. Right now. 24 00:01:52,112 --> 00:01:53,765 - Wait, wait, wait. What? 25 00:01:53,765 --> 00:01:56,377 Yeah. I'm gonna check on your dolls. 26 00:01:56,377 --> 00:01:57,900 But first of all, it's the afternoon. It's not evening right now. 27 00:01:57,900 --> 00:01:59,336 - All right. But I-- - Yes, I'm going-- 28 00:01:59,336 --> 00:02:01,512 No, not your-- not your new room. 29 00:02:01,512 --> 00:02:03,775 Your old room, sweetheart. 30 00:02:03,775 --> 00:02:06,822 -Right. Well, what are the evening rates? - Okay. Oh, sw-- 31 00:02:06,822 --> 00:02:09,955 Ava, this is so good. You did such a good job. 32 00:02:09,955 --> 00:02:12,393 There's no way anyone is ever gonna mix this up, 33 00:02:12,393 --> 00:02:14,830 I promise. 34 00:02:14,830 --> 00:02:16,397 I'm totally happy to compensate you for the delay, but... 35 00:02:16,397 --> 00:02:17,833 No. You know what? I've got her in my hand. 36 00:02:17,833 --> 00:02:19,617 I'm gonna put this box in my car, 37 00:02:19,617 --> 00:02:22,359 so it's not even gonna go in the truck, okay? 38 00:02:22,359 --> 00:02:24,666 -No, no, no, not tomorrow. It has to be today. 39 00:02:24,666 --> 00:02:27,364 I know, sweetheart, but I promise you that-- 40 00:02:27,364 --> 00:02:31,977 If you just-- Are you there? Ava? 41 00:02:31,977 --> 00:02:33,979 - Honey? -Fine, but I can't go tomorrow. 42 00:02:33,979 --> 00:02:36,547 -Hey, Mira. - Oh, hey, Veronica. 43 00:02:36,547 --> 00:02:38,854 - Yeah, no. She's really angry. 44 00:02:38,854 --> 00:02:41,204 No, I'll have cash for you when you get here, okay? 45 00:02:41,204 --> 00:02:42,901 It's good she's expressing it. 46 00:02:42,901 --> 00:02:44,512 I mean, it's healthy, but it's just, 47 00:02:44,512 --> 00:02:46,514 - I didn't... - Yeah. Yeah. That's good. 48 00:02:46,514 --> 00:02:49,169 Six o'clock is fine, but please no later than that, all right? 49 00:02:49,169 --> 00:02:51,649 -- Do you know when you'll be done? - I think I'll be done at- 00? 50 00:02:51,649 --> 00:02:53,651 Yeah. All right. See you soon. Thank you. 51 00:02:53,651 --> 00:02:55,610 All right. Thank you for everything. Bye. 52 00:02:57,177 --> 00:02:59,091 Hey. 53 00:02:59,091 --> 00:03:00,702 Everything okay? 54 00:03:00,702 --> 00:03:02,312 Yeah. It's just this fixation on her things. 55 00:03:02,312 --> 00:03:03,748 I mean, it's normal. 56 00:03:03,748 --> 00:03:05,576 Her therapist warned us about it. 57 00:03:05,576 --> 00:03:07,143 I just didn't realize it would be this intense. 58 00:03:07,143 --> 00:03:08,753 Yeah. You know, I'm sure she's gonna feel 59 00:03:08,753 --> 00:03:10,755 so much better once everything's unpacked, and... 60 00:03:10,755 --> 00:03:13,236 Mm-hmm. You don't think I could find an Advil by chance? 61 00:03:13,236 --> 00:03:15,064 I've got such a crazy headache. 62 00:03:15,064 --> 00:03:17,936 Um, I don't know. Let me see, maybe... 63 00:03:17,936 --> 00:03:19,460 Oh, God. 64 00:03:21,375 --> 00:03:22,811 Maybe in the bathroom? 65 00:03:22,811 --> 00:03:24,204 Is Tylenol okay? 66 00:03:24,204 --> 00:03:26,206 Uh, it'll have to be. 67 00:03:26,206 --> 00:03:29,731 Okay. Here you go. Here. 68 00:03:29,731 --> 00:03:32,342 - Thanks. - You got a migraine? 69 00:03:32,342 --> 00:03:34,170 I don't know yet. 70 00:03:34,170 --> 00:03:35,780 It started in the middle of my meeting with Ackerman. 71 00:03:35,780 --> 00:03:36,738 Hmm. 72 00:03:38,261 --> 00:03:42,004 Well, Ackerman's a migraine personified. 73 00:03:42,004 --> 00:03:43,962 I don't know about that, you know? 74 00:03:43,962 --> 00:03:46,008 I think it's the stress of having to leave in the middle. 75 00:03:46,008 --> 00:03:47,923 We weren't exactly finished. 76 00:03:47,923 --> 00:03:51,361 Uh, yeah. Sorry. Couldn't cancel the movers. 77 00:03:51,361 --> 00:03:53,494 Okay. But I'm still just a little unclear 78 00:03:53,494 --> 00:03:55,235 why it had to be today. 79 00:03:55,235 --> 00:03:57,324 Why? Because we agreed to vacate on the 20th. 80 00:03:57,324 --> 00:03:59,108 But why did we agree to vacate on the 20th? 81 00:03:59,108 --> 00:04:01,284 Because I'm leaving on a flight the day after tomorrow. 82 00:04:01,284 --> 00:04:03,199 Yeah, but you're only gone for a week. 83 00:04:03,199 --> 00:04:04,679 Well, nine days, actually. 84 00:04:04,679 --> 00:04:06,115 Okay. So what's the big deal, honey? 85 00:04:06,115 --> 00:04:07,508 - What is it? - Okay, okay, okay. 86 00:04:07,508 --> 00:04:08,726 Let's just get through this, okay? 87 00:04:09,945 --> 00:04:12,164 Okay. Let's go downstairs. 88 00:04:12,164 --> 00:04:14,297 Well, shouldn't we just start here since we're already-- 89 00:04:14,297 --> 00:04:15,516 No, we can do it later. 90 00:04:16,995 --> 00:04:18,214 Okay. 91 00:04:19,824 --> 00:04:22,262 But wait, wasn't it just supposed to be a week? 92 00:04:22,262 --> 00:04:25,265 I mean, how many lectures are you doing? Just two, no? 93 00:04:25,265 --> 00:04:26,744 Um, well, two in Berlin, 94 00:04:26,744 --> 00:04:28,616 and then there's the panel in Vienna. 95 00:04:28,616 --> 00:04:30,618 - I showed you the itinerary. - Right. Yeah. I just-- 96 00:04:30,618 --> 00:04:32,924 I better get used to you traveling so much. 97 00:04:32,924 --> 00:04:35,623 Well, it's not-- it's only my second trip this year. 98 00:04:35,623 --> 00:04:37,712 Yeah. Uh, where are the documents? 99 00:04:37,712 --> 00:04:39,670 - There. - Okay. 100 00:04:39,670 --> 00:04:42,194 It's just this last paper really took off, you know. 101 00:04:42,194 --> 00:04:44,196 - Yeah, it's great. -Yeah, it's crazy. 102 00:04:44,196 --> 00:04:46,460 Yeah. Okay. 103 00:04:46,460 --> 00:04:47,765 Okay, yeah, so... 104 00:04:48,984 --> 00:04:50,420 -There you go. 105 00:04:52,335 --> 00:04:58,080 So here is the list of items right here. 106 00:04:58,080 --> 00:04:59,560 Mm-hmm. 107 00:04:59,560 --> 00:05:01,170 And here's the settlement itself. 108 00:05:01,170 --> 00:05:03,041 Right. 109 00:05:03,041 --> 00:05:04,782 Uh, which is exactly what we agreed to with Jason. 110 00:05:04,782 --> 00:05:07,437 Remember, he sent us the memo? 111 00:05:07,437 --> 00:05:10,440 He emailed it to us last week? Right? Okay? 112 00:05:10,440 --> 00:05:12,747 And the only difference is the amount we got 113 00:05:12,747 --> 00:05:14,618 for the house, split in two, minus the broker's fee. 114 00:05:14,618 --> 00:05:16,054 In the last draft, it was blank. 115 00:05:16,054 --> 00:05:17,578 Okay. 116 00:05:17,578 --> 00:05:19,275 Uh, what is-- What am I supposed to-- 117 00:05:19,275 --> 00:05:21,190 You'll sign by the stickers, and then 118 00:05:21,190 --> 00:05:23,061 - you'll initial each page. - Right. 119 00:05:23,061 --> 00:05:24,889 -Wait, hold on, hold on. - No, I got it. 120 00:05:24,889 --> 00:05:26,848 Wait, wait. We have to look through all the items 121 00:05:26,848 --> 00:05:29,198 and make sure everything's okay. That's why we're doing it here. 122 00:05:29,198 --> 00:05:31,722 - I'm just not up for this right now, so... - We'll do it really quickly. 123 00:05:31,722 --> 00:05:33,550 We'll just go through it quickly, then you'll sign, and that's it. You'll be done. 124 00:05:33,550 --> 00:05:35,160 You don't even have to wait for the movers, okay? 125 00:05:35,160 --> 00:05:36,727 No, I do. I promised Ava I would be here to put-- 126 00:05:36,727 --> 00:05:38,425 make sure her boxes got on the truck. 127 00:05:38,425 --> 00:05:39,643 Well, then you have to wait anyway, right? 128 00:05:39,643 --> 00:05:40,731 So come on. Let's get started. 129 00:05:41,558 --> 00:05:44,256 Okay. Okay. Fine. 130 00:05:49,610 --> 00:05:52,613 - So what do the colors mean? - Yeah. 131 00:05:52,613 --> 00:05:55,964 Yellow's mine. Um, red is yours. 132 00:05:55,964 --> 00:05:58,662 - Okay. - Blue is storage. 133 00:05:58,662 --> 00:06:01,883 So they'll pack everything up, and, uh, 134 00:06:01,883 --> 00:06:04,233 then they'll unload at my place first, 135 00:06:04,233 --> 00:06:06,888 then you guys, then the storage facility. 136 00:06:07,889 --> 00:06:08,890 Okay? 137 00:06:09,717 --> 00:06:11,371 Will Poli be home? 138 00:06:11,371 --> 00:06:13,198 Will he be able to help you unpack? 139 00:06:13,198 --> 00:06:15,200 I'm not sure. 140 00:06:15,200 --> 00:06:18,334 Uh-- didn't we say said that I was gonna get the green couch? 141 00:06:18,334 --> 00:06:20,945 Uh, actually, no, we didn't. 142 00:06:20,945 --> 00:06:22,599 We didn't. You said that you didn't want 143 00:06:22,599 --> 00:06:24,340 any of the living room furniture 144 00:06:24,340 --> 00:06:26,342 because you got all new stuff at the tower. 145 00:06:26,342 --> 00:06:27,474 No, I'm pretty sure we talked about the green couch specifi-- 146 00:06:27,474 --> 00:06:28,953 - We didn't. - Okay. 147 00:06:28,953 --> 00:06:30,607 Do you want to? You wanna talk about it? 148 00:06:30,607 --> 00:06:32,043 I mean, like formally in the settlement? 149 00:06:32,043 --> 00:06:32,957 It's fine. It's just furniture. 150 00:06:34,306 --> 00:06:35,307 Okay. 151 00:06:36,874 --> 00:06:38,833 All right. All right. All right. 152 00:06:46,318 --> 00:06:50,279 Okay. There you go. 153 00:06:50,279 --> 00:06:51,411 Happy to do it. 154 00:06:52,324 --> 00:06:54,196 Really. Okay? 155 00:06:56,764 --> 00:06:58,809 How's your headache? 156 00:06:58,809 --> 00:07:00,507 You need to lie down for a moment? 157 00:07:00,507 --> 00:07:01,812 - No. I'm fine. - Okay. 158 00:07:06,861 --> 00:07:08,515 You up for doing this? 159 00:07:08,515 --> 00:07:09,820 We'll just go through the house quickly 160 00:07:09,820 --> 00:07:11,039 - and just get it done? - No. 161 00:07:11,039 --> 00:07:13,389 I'm not up for it, Jonathan. 162 00:07:13,389 --> 00:07:15,304 But you already wanted to make an adjustment to the thing. 163 00:07:15,304 --> 00:07:16,958 - I just think it's important... - I know. It's okay. I trust you. 164 00:07:16,958 --> 00:07:17,828 I really do. Just-- you do it. I trust you. 165 00:07:21,049 --> 00:07:23,399 Is... is something wrong? 166 00:07:24,226 --> 00:07:26,402 No. It's just, um, 167 00:07:26,402 --> 00:07:28,360 it's been a shitty day, you know? 168 00:07:28,360 --> 00:07:30,014 - Yeah. - It's really-- 169 00:07:30,014 --> 00:07:32,364 it's a horrible ending to just a terrible day. 170 00:07:32,364 --> 00:07:33,757 What's horrible? 171 00:07:36,020 --> 00:07:38,849 Oh, yeah. Well, yeah. Yeah. 172 00:07:38,849 --> 00:07:42,026 No, I mean, it is-- it's a-- It is surprising 173 00:07:42,026 --> 00:07:45,726 how something so formal can have such an impact, right? 174 00:07:45,726 --> 00:07:47,684 I mean, it's just a piece of paper, 175 00:07:47,684 --> 00:07:50,426 - just a fucking gett. -A "get"? 176 00:07:50,426 --> 00:07:54,343 Yeah. It's, uh, it's Hebrew for divorce papers. 177 00:07:54,343 --> 00:07:56,084 Oh, yeah. I think I remember that. 178 00:07:57,694 --> 00:07:59,566 Although "give" would be more like it. 179 00:07:59,566 --> 00:08:01,655 - Yeah. - Give up. 180 00:08:03,134 --> 00:08:04,745 It's Aramaic for deed. 181 00:08:04,745 --> 00:08:06,486 -Mm. - It's basically papers 182 00:08:06,486 --> 00:08:08,966 that when I give them to you, we're divorced. 183 00:08:10,533 --> 00:08:12,709 - And that's it? -Yeah. 184 00:08:12,709 --> 00:08:14,885 Yeah. But it's like-- it's a crazy, 185 00:08:14,885 --> 00:08:16,496 traumatic ceremony. 186 00:08:17,845 --> 00:08:20,108 - There's three judges. -Mm-hmm. 187 00:08:20,108 --> 00:08:24,765 And, um, you have to have witnesses 188 00:08:24,765 --> 00:08:27,594 to testify that you are who you say you are 189 00:08:27,594 --> 00:08:30,814 and I am who I say I am. It's humiliating. 190 00:08:30,814 --> 00:08:32,947 - Is it gett with two Ts? - Yeah. 191 00:08:32,947 --> 00:08:35,166 And then you have to go into this little room, 192 00:08:35,166 --> 00:08:36,733 - and there's a guy in there... -Uh-huh. 193 00:08:36,733 --> 00:08:38,692 ...writing calligraphy on parchment. 194 00:08:38,692 --> 00:08:41,042 And he's writing out the text of the gett. 195 00:08:41,042 --> 00:08:42,913 - Yeah. -And it's-- 196 00:08:42,913 --> 00:08:45,350 it's like a thriller, because the tiniest mistake 197 00:08:45,350 --> 00:08:47,527 and you have to start all over again. 198 00:08:47,527 --> 00:08:49,964 And then, uh, and then you go back in to the judges... 199 00:08:49,964 --> 00:08:52,009 -Mm-hmm. - ...and the witnesses. 200 00:08:52,009 --> 00:08:54,272 And then I have to hand you the gett in front of everybody 201 00:08:54,272 --> 00:08:58,015 and yell a few sentences at you, and then you hold it up high, 202 00:08:58,015 --> 00:08:59,974 and you walk around the room with it. 203 00:08:59,974 --> 00:09:02,367 And then the judge rips it to pieces. 204 00:09:02,367 --> 00:09:03,804 - And there's more. - Jesus. 205 00:09:03,804 --> 00:09:05,283 Yeah, totally. 206 00:09:05,283 --> 00:09:07,068 Why does it have to be like that? 207 00:09:07,068 --> 00:09:08,896 - Isn't it brutal enough? - Well, I think there's a-- 208 00:09:08,896 --> 00:09:10,985 plenty of legal reasons, but I think it just has to be 209 00:09:10,985 --> 00:09:15,119 absolute and definitive. That's the... you know. 210 00:09:15,119 --> 00:09:17,687 - They don't like any gray areas. - Mm. 211 00:09:17,687 --> 00:09:19,341 You're either in or you're out. 212 00:09:19,341 --> 00:09:22,039 And if you're out... there's no going back. 213 00:09:25,434 --> 00:09:27,958 -Right. - There's some logic to that, no? 214 00:09:31,266 --> 00:09:32,484 So what's it say? 215 00:09:33,921 --> 00:09:35,357 It's like, um... 216 00:09:36,401 --> 00:09:40,188 "This is your gett, and with it, 217 00:09:40,188 --> 00:09:41,798 you are divorced from me 218 00:09:41,798 --> 00:09:44,496 and hereby permitted to all men." 219 00:09:44,496 --> 00:09:46,542 To all men? Thank you very much. 220 00:09:46,542 --> 00:09:47,543 Yeah. 221 00:09:48,675 --> 00:09:50,024 Does all men include you? 222 00:09:53,636 --> 00:09:56,465 No. No. 223 00:09:56,465 --> 00:09:58,989 I'm not allowed to touch you anymore 224 00:09:58,989 --> 00:10:01,426 or even be in the same room alone with you 225 00:10:01,426 --> 00:10:03,428 - from that point on. - Hmm. 226 00:10:03,428 --> 00:10:05,561 It's over. Clean break. 227 00:10:07,302 --> 00:10:09,913 And like, um... What are-- are you... 228 00:10:11,785 --> 00:10:13,700 allowed to marry me again? 229 00:10:13,700 --> 00:10:15,092 Am I allowed to marry you? 230 00:10:18,313 --> 00:10:20,402 In principle, but only if you haven't been 231 00:10:20,402 --> 00:10:22,012 with any other men. 232 00:10:24,536 --> 00:10:26,321 - We are fucked. -Yeah. 233 00:10:48,604 --> 00:10:50,432 - Hey. - Hmm? 234 00:11:00,094 --> 00:11:01,051 Come here. 235 00:11:02,183 --> 00:11:03,619 - Come here. 236 00:11:19,069 --> 00:11:20,636 So basically, this is forbidden? 237 00:11:20,636 --> 00:11:23,030 Well, we're not divorced yet. 238 00:11:31,560 --> 00:11:32,692 Not yet. 239 00:14:01,623 --> 00:14:03,625 - Oh, yeah. 240 00:14:10,023 --> 00:14:11,024 Oh, my-- 241 00:15:19,614 --> 00:15:21,094 - Okay. 242 00:15:22,399 --> 00:15:23,400 No. 243 00:15:24,358 --> 00:15:26,316 - Just-- - No, don't. 244 00:15:26,316 --> 00:15:29,145 Don't go yet. Don't go yet. 245 00:15:33,628 --> 00:15:34,716 Please. 246 00:15:38,894 --> 00:15:40,026 Stay here. 247 00:15:50,123 --> 00:15:51,689 Penny for your thoughts? 248 00:15:53,256 --> 00:15:54,866 It'll cost you a lot more than that. 249 00:16:00,611 --> 00:16:01,873 Are you hungry? 250 00:16:04,180 --> 00:16:05,834 Yeah. I'm always hungry. 251 00:16:08,837 --> 00:16:09,925 Let's go out. 252 00:16:10,839 --> 00:16:11,971 - What? - Yeah. 253 00:16:14,538 --> 00:16:15,975 - Really? - Yeah. 254 00:16:17,541 --> 00:16:19,674 The movers are gonna be here in 20 minutes. 255 00:16:19,674 --> 00:16:21,676 We'll go to The Grille, all right? 256 00:16:21,676 --> 00:16:22,982 Back in 20 minutes. 257 00:16:25,506 --> 00:16:27,856 - I want a steak. 258 00:16:30,250 --> 00:16:33,470 Okay. Okay. Great. Let's do it. 259 00:16:33,470 --> 00:16:35,037 - Okay. - I'm just gonna... 260 00:16:35,037 --> 00:16:36,734 Sure. Do your thing. 261 00:16:45,395 --> 00:16:46,483 What? 262 00:16:49,051 --> 00:16:50,096 Nothing. 263 00:16:53,751 --> 00:16:56,450 I should probably... 264 00:17:06,373 --> 00:17:07,678 Just give me a second, okay? 265 00:17:07,678 --> 00:17:09,158 Mm-hmm. 266 00:17:09,158 --> 00:17:10,899 I'll be right back. 267 00:17:22,911 --> 00:17:23,955 Right, so... 268 00:18:30,979 --> 00:18:32,720 Okay. 269 00:18:32,720 --> 00:18:35,201 Let's get these stupid papers signed, 270 00:18:36,289 --> 00:18:38,943 and we'll go get a bite to eat. 271 00:18:40,467 --> 00:18:42,599 Pay tribute to a long and happy marriage. 272 00:18:44,993 --> 00:18:46,516 You can go home straight from there, yeah? 273 00:18:49,171 --> 00:18:52,870 Um, I think I'm gonna take these home 274 00:18:52,870 --> 00:18:54,872 and take a minute to go over it. 275 00:18:54,872 --> 00:18:56,874 What do you mean? We went over it a hundred times. 276 00:18:56,874 --> 00:19:00,313 Yeah, but you have to read a contract before you sign it. 277 00:19:00,313 --> 00:19:02,358 Uh, no. Actually, you don't, 'cause that's the exact 278 00:19:02,358 --> 00:19:04,360 same document that we approved already. 279 00:19:04,360 --> 00:19:07,058 All right. So what's-- Why does it have to be today? 280 00:19:07,058 --> 00:19:09,409 Mira. Come on. We agreed, today. 281 00:19:09,409 --> 00:19:11,237 - We agreed we'd do it today. - It'll be tomorrow, I promise. 282 00:19:11,237 --> 00:19:12,629 -- No, I c-- -- What's the big deal? 283 00:19:12,629 --> 00:19:14,588 I cannot do it tomorrow 284 00:19:14,588 --> 00:19:16,981 - because I'm getting ready for my trip... - Okay. 285 00:19:16,981 --> 00:19:18,809 - ...and I won't have time to go down to the courthouse. - That's fine. 286 00:19:18,809 --> 00:19:20,289 -So let's do it now. - So it-- it'll be, um, 287 00:19:20,289 --> 00:19:21,160 - when you get back. - Oh, my God. I-- 288 00:19:25,903 --> 00:19:27,340 No. Okay. Okay. 289 00:19:27,340 --> 00:19:28,297 Okay, here. 290 00:19:29,864 --> 00:19:31,648 Sit down right here, okay? Right now. 291 00:19:31,648 --> 00:19:33,476 - Babe, I'm not-- -Just listen. 292 00:19:33,476 --> 00:19:36,000 Go over it. Go over it. Take all the time you need. 293 00:19:36,000 --> 00:19:37,611 I'm gonna get out of your way. 294 00:19:37,611 --> 00:19:40,091 Just for fuck's sake, get it over with. 295 00:19:40,091 --> 00:19:42,137 Why are you talking to me like that? What is wrong? 296 00:19:42,137 --> 00:19:43,530 -What's wrong is... - Yeah? 297 00:19:43,530 --> 00:19:44,966 ...we went over it a hundred times! 298 00:19:44,966 --> 00:19:46,750 We spent months hashing it out, 299 00:19:46,750 --> 00:19:48,404 - so what is your latest whim? - Okay. Whoa. Okay. 300 00:19:48,404 --> 00:19:49,797 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - You can't, like... 301 00:19:49,797 --> 00:19:51,494 We're here. We're-- 302 00:19:51,494 --> 00:19:53,496 We were just having a really good time. 303 00:19:53,496 --> 00:19:55,324 - Yeah. - And we're about to go get something to eat. 304 00:19:55,324 --> 00:19:57,979 I don't think so. I'm not going to, okay? No. 305 00:19:57,979 --> 00:20:00,329 - Jonathan. Hey. - No. Mira. Mira. 306 00:20:00,329 --> 00:20:02,897 Please, get it over with. 307 00:20:07,423 --> 00:20:09,425 I don't understand what the big deal is. 308 00:20:09,425 --> 00:20:12,559 What could be more rational than wanting to take it 309 00:20:12,559 --> 00:20:14,822 and go over it quietly at home? So... 310 00:20:16,606 --> 00:20:18,608 - Mm-hmm. 311 00:20:22,003 --> 00:20:23,700 - Okay. - Yeah? 312 00:20:23,700 --> 00:20:24,832 Yeah. Fine. 313 00:20:26,312 --> 00:20:29,402 Fine. That's okay. Forget about it, okay? 314 00:20:29,402 --> 00:20:33,971 Just take it home. Go over it quietly with Poli. 315 00:20:33,971 --> 00:20:36,191 He's nobody's sucker, that's for sure, right? 316 00:20:36,191 --> 00:20:38,019 - Just make sure, you guys can look through it... - Jonathan. 317 00:20:38,019 --> 00:20:39,586 ...that I haven't, you know, fucked you over 318 00:20:39,586 --> 00:20:41,283 in some secret clause or something 319 00:20:41,283 --> 00:20:43,111 that I've put in there. Go ahead. Just take it. 320 00:20:43,111 --> 00:20:44,982 - Don't do this. -Fucking forget it. 321 00:20:44,982 --> 00:20:46,375 It's fine. I don't care. It's fine. 322 00:20:47,376 --> 00:20:48,899 I don't understand what-- 323 00:20:50,292 --> 00:20:52,207 We were just so close to each other. 324 00:20:52,903 --> 00:20:56,385 Yup. Exactly. 325 00:20:56,385 --> 00:20:59,693 Just so you know, if we're talking about renegotiating, it's a two-way street, 326 00:20:59,693 --> 00:21:02,086 and there's plenty of stuff in there that I'm not crazy about either. 327 00:21:02,086 --> 00:21:04,045 I'm not saying that I wanna renegotiate. I'm just saying I wanna read it. 328 00:21:04,045 --> 00:21:05,699 - Okay. - Okay? 329 00:21:05,699 --> 00:21:06,569 - Just saying. I'm just saying. -Okay. 330 00:21:11,008 --> 00:21:12,488 Jesus. 331 00:21:12,488 --> 00:21:15,143 By the way, since we're talking, um, 332 00:21:15,143 --> 00:21:17,276 you haven't paid your half of Ava's dance classes, 333 00:21:17,276 --> 00:21:18,712 and they're bugging me about it. 334 00:21:18,712 --> 00:21:20,496 All right. I'll pay you right now. 335 00:21:20,496 --> 00:21:23,238 No. Don't pay me. Pay them what you owe them. 336 00:21:23,238 --> 00:21:24,805 Your half. That's how it works. 337 00:21:24,805 --> 00:21:27,895 Right. I will pay them. How much is it? 338 00:21:27,895 --> 00:21:29,331 I don't know. Check with them. 339 00:21:29,331 --> 00:21:30,289 Okay. 340 00:21:31,202 --> 00:21:32,508 It's 2,500 dollars. 341 00:21:33,379 --> 00:21:35,163 - What? - Yeah. 342 00:21:36,773 --> 00:21:38,427 What? 343 00:21:38,427 --> 00:21:40,603 We moved her into the intermediate group. 344 00:21:40,603 --> 00:21:42,301 That's twice a week, ballet and jazz. 345 00:21:42,301 --> 00:21:44,346 Yeah. I know it's twice a week. It was my idea. 346 00:21:44,346 --> 00:21:46,696 Okay, well, that's how much it costs. 347 00:21:46,696 --> 00:21:48,307 I don't know what you want me to tell you. You asked me to take care of it. 348 00:21:48,307 --> 00:21:50,091 You didn't think it was a little exorbitant or... 349 00:21:50,091 --> 00:21:52,006 If I can afford it, Mira, you can afford it too. 350 00:21:52,006 --> 00:21:53,442 Okay. It's not about whether or not I can afford it. 351 00:21:53,442 --> 00:21:54,530 - It's just... - Okay. 352 00:21:54,530 --> 00:21:56,619 It's outrageous, so-- 353 00:21:56,619 --> 00:21:58,491 Well, I guess if that's what it costs, 354 00:21:58,491 --> 00:22:00,536 then we'll just, you know, we'll cut her back down 355 00:22:00,536 --> 00:22:02,843 - to once a week. - Okay. That's fine. Go for it. 356 00:22:02,843 --> 00:22:04,540 Tell her that she can only go once a week 357 00:22:04,540 --> 00:22:06,237 and she's gotta choose between ballet and jazz. 358 00:22:06,237 --> 00:22:07,238 I'm fine with that. 359 00:22:08,501 --> 00:22:10,241 Can't-- can you tell her that? 360 00:22:10,241 --> 00:22:11,939 Why should I tell her that? 361 00:22:11,939 --> 00:22:13,984 Because I can't-- You know why. 362 00:22:13,984 --> 00:22:15,595 I'm-- She's furious at me. 363 00:22:15,595 --> 00:22:17,466 I'm walking a delicate line with her. 364 00:22:17,466 --> 00:22:18,902 Okay. Well, you know what? Not giving her boundaries, 365 00:22:18,902 --> 00:22:20,730 that's not gonna make it any better. 366 00:22:20,730 --> 00:22:23,429 Fine. Jonathan, I know I'm a failure as a mother, 367 00:22:23,429 --> 00:22:24,952 - but that's not really helping. -You know what, instead of acting like a martyr, 368 00:22:24,952 --> 00:22:26,649 - why don't you just try... - Oh, my God. 369 00:22:26,649 --> 00:22:28,216 ...having an honest conversation with her? 370 00:22:28,216 --> 00:22:31,001 - She's seven years old. - Give me a break! 371 00:22:31,001 --> 00:22:32,916 - She's not a toddler anymore. - You know things are shitty between her and I right now, 372 00:22:32,916 --> 00:22:35,092 - and your lecture isn't helping. - Well, you have to-- Okay. 373 00:22:35,092 --> 00:22:36,746 - Will you tell her or not? - What do you want me to tell her? 374 00:22:36,746 --> 00:22:38,487 That her mother ran away with some guy one day 375 00:22:38,487 --> 00:22:39,358 and now she has to choose between ballet and jazz? 376 00:22:46,669 --> 00:22:47,627 Wow. 377 00:22:52,066 --> 00:22:53,937 I hoped I'd never hear that again. 378 00:22:53,937 --> 00:22:56,810 I'm sorry, I'm sorry, I didn't-- That was unnecessary. 379 00:22:56,810 --> 00:22:57,941 I'm sorry about that. 380 00:23:21,051 --> 00:23:22,052 I'm sorry. 381 00:23:27,493 --> 00:23:29,190 Is that what you tell her? 382 00:23:29,190 --> 00:23:31,061 Is that the story you tell her about me? 383 00:23:31,061 --> 00:23:32,367 No. No. I don't-- 384 00:23:32,367 --> 00:23:35,805 I don't talk to her about that. 385 00:23:35,805 --> 00:23:40,157 I don't ever talk to her about the separation. 386 00:23:43,291 --> 00:23:44,379 Okay. 387 00:23:47,426 --> 00:23:49,166 Why, do you talk to her about it? 388 00:23:50,951 --> 00:23:51,952 No. 389 00:23:53,127 --> 00:23:54,433 It's fucked up. 390 00:23:58,741 --> 00:24:01,918 I mean, I don't-- like, it's hard. 391 00:24:03,485 --> 00:24:05,008 Where do we even begin to... 392 00:24:06,053 --> 00:24:07,663 I know, I wish we... 393 00:24:07,663 --> 00:24:09,448 We don't even know what's going on. 394 00:24:11,058 --> 00:24:15,889 We just all grow up illiterate about it. 395 00:24:21,416 --> 00:24:24,071 Maybe we should've been more prepared for it. 396 00:24:24,071 --> 00:24:26,203 It's a fact that it doesn't always end up that way. 397 00:24:26,203 --> 00:24:28,162 I mean, it doesn't even usually end up that way. 398 00:24:28,162 --> 00:24:30,556 So how do you prepare someone for that? 399 00:24:30,556 --> 00:24:31,644 I don't know. 400 00:24:34,908 --> 00:24:39,086 I think we should teach kids that, yeah, love ends. 401 00:24:39,086 --> 00:24:40,174 It's, uh... 402 00:24:41,523 --> 00:24:43,046 Yeah, relationships end and people leave 403 00:24:43,046 --> 00:24:45,005 and they break up and they divorce. 404 00:24:45,005 --> 00:24:47,834 - And that's just a part of life. -Yeah. 405 00:24:47,834 --> 00:24:51,098 And then maybe it just wouldn't be so painful 406 00:24:51,098 --> 00:24:53,753 and, uh, you know, all the suffering. 407 00:25:00,237 --> 00:25:03,850 I think the real suffering is the in-between. 408 00:25:03,850 --> 00:25:06,679 You know, the limbo, neither here nor there, just... 409 00:25:08,507 --> 00:25:11,205 I think that's way harder than a breakup. 410 00:25:11,205 --> 00:25:13,642 That's much more traumatic 411 00:25:13,642 --> 00:25:15,644 for the kids and for the parents. 412 00:25:18,908 --> 00:25:22,259 At least, that's how it is for me. 413 00:25:31,791 --> 00:25:35,403 Mira, let's get this over with, okay? 414 00:25:37,623 --> 00:25:38,580 I'll-- 415 00:25:41,235 --> 00:25:44,804 I promise you that if you find something in the document, 416 00:25:44,804 --> 00:25:46,936 or if there's a mistake in the settlement, 417 00:25:46,936 --> 00:25:48,851 I won't contest it. 418 00:25:48,851 --> 00:25:51,114 I'll write something right now guaranteeing you that. 419 00:25:53,595 --> 00:25:54,553 All right? 420 00:25:57,033 --> 00:25:59,514 I don't understand. I mean, what-- 421 00:25:59,514 --> 00:26:01,211 This isn't about the money, right? 422 00:26:02,473 --> 00:26:04,084 So what is... 423 00:26:08,610 --> 00:26:09,611 I got fired. 424 00:26:10,917 --> 00:26:12,745 What? 425 00:26:12,745 --> 00:26:16,009 Or I was-- I was invited to resign. 426 00:26:18,141 --> 00:26:20,666 Anyway, it's-- it's over. 427 00:26:20,666 --> 00:26:22,668 I don't understand. What do you mean? 428 00:26:22,668 --> 00:26:25,671 That's what my meeting with Ackerman today was about. 429 00:26:26,846 --> 00:26:28,108 Oh. 430 00:26:30,501 --> 00:26:31,590 Yeah. 431 00:26:35,028 --> 00:26:38,335 I mean, it was kind of obvious something like this could happen 432 00:26:38,335 --> 00:26:41,295 ever since I didn't take the London job. I mean, I was... 433 00:26:41,295 --> 00:26:43,253 You were never gonna take the London job. 434 00:26:43,253 --> 00:26:45,299 No, that's-- Okay, that's not accurate. 435 00:26:45,299 --> 00:26:47,693 - And there were various options to that. - Mira. No, there-- 436 00:26:47,693 --> 00:26:49,782 There was no option, so... 437 00:26:49,782 --> 00:26:52,349 Come on. I'm not blaming you. That's not what this is about. 438 00:26:54,743 --> 00:26:56,310 It's just like, you know, 439 00:26:56,310 --> 00:26:58,051 when I didn't take the job, then... 440 00:27:00,140 --> 00:27:02,969 yeah, they didn't know what to do with me. 441 00:27:02,969 --> 00:27:05,667 Couldn't relocate. I couldn't travel because of Ava. 442 00:27:05,667 --> 00:27:08,409 And, you know, going, uh, back to running 443 00:27:08,409 --> 00:27:09,889 a product management team, it just-- 444 00:27:09,889 --> 00:27:11,717 it seemed like a demotion. 445 00:27:11,717 --> 00:27:14,241 So they started shopping me around the company, 446 00:27:14,241 --> 00:27:15,590 to find me a position. 447 00:27:16,765 --> 00:27:18,288 - Nothing clicked. - Yeah. 448 00:27:20,813 --> 00:27:23,903 So this morning, uh, he asked me for a meeting, 449 00:27:23,903 --> 00:27:26,993 which he began by saying, 450 00:27:26,993 --> 00:27:30,474 "Mira, I would like to set you free for a new adventure." 451 00:27:30,474 --> 00:27:33,173 Asshole. 452 00:27:33,173 --> 00:27:35,436 I'm like, "I'm 43 and half years old. 453 00:27:35,436 --> 00:27:37,177 I'm one-half of a single parent. 454 00:27:37,177 --> 00:27:39,745 What kind of new adventure do you have in mind? 455 00:27:39,745 --> 00:27:41,921 I mean, tell me the truth. Tell me that you're firing me 456 00:27:41,921 --> 00:27:44,184 because I no longer live for this company, 457 00:27:44,184 --> 00:27:46,926 I'm not at your beck and call 120 percent of the time 458 00:27:46,926 --> 00:27:48,884 like I used to be. You can't ask me to, 459 00:27:48,884 --> 00:27:50,712 you know, go out, entertain the clients anymore 460 00:27:50,712 --> 00:27:53,367 because I'd rather be at home with my kid. 461 00:27:53,367 --> 00:27:55,674 And you know what, maybe the new, young, 462 00:27:55,674 --> 00:27:58,502 ambitious product manager should take them out anyway, 463 00:27:58,502 --> 00:28:00,113 because she's much more fun." 464 00:28:05,335 --> 00:28:07,773 I guess the weird-- I was, uh... 465 00:28:11,646 --> 00:28:14,605 You know, I was sitting across from him and, um, 466 00:28:16,564 --> 00:28:18,435 I could see in his eyes, they were just like 467 00:28:18,435 --> 00:28:19,828 switched off, you know? 468 00:28:21,003 --> 00:28:23,789 I was invisible to him. 469 00:28:26,922 --> 00:28:28,968 I used to have all this power over him. 470 00:28:28,968 --> 00:28:32,319 I could steer him in whatever direction 471 00:28:32,319 --> 00:28:36,453 I wanted him to go, and now I was nothing. 472 00:28:40,936 --> 00:28:43,460 And then I realized that I, um... 473 00:28:46,072 --> 00:28:48,335 I've lost that power over everything. 474 00:28:51,251 --> 00:28:56,647 You know, that power that comes from, um, being desirous. 475 00:29:03,916 --> 00:29:09,486 I sat at the table and I just-- I felt so disposable 476 00:29:09,486 --> 00:29:15,144 and, uh... yeah, so I really, I felt old. 477 00:29:23,849 --> 00:29:25,764 So, that's it. 478 00:29:25,764 --> 00:29:31,378 Yeah, I'm, uh... There's a hearing in two weeks. 479 00:29:31,378 --> 00:29:35,077 I have a severance, there'll be stock options, and... 480 00:29:37,079 --> 00:29:39,560 But that's it. That's-- You know, it's done. 481 00:29:50,223 --> 00:29:51,920 I'm really sorry that happened to you. 482 00:30:01,016 --> 00:30:03,062 You're sorry that happened to me? 483 00:30:05,804 --> 00:30:07,327 Yeah. Yeah. 484 00:30:08,894 --> 00:30:10,721 Okay. You don't need to be polite. 485 00:30:10,721 --> 00:30:12,723 No. No. I'm not. I, uh-- 486 00:30:16,553 --> 00:30:20,514 But, uh, I, uh, it's... 487 00:30:21,428 --> 00:30:22,429 What? 488 00:30:24,257 --> 00:30:25,301 You know, it's weird. 489 00:30:28,043 --> 00:30:29,088 What? 490 00:30:32,352 --> 00:30:34,354 I'm just-- I'm-- 491 00:30:36,356 --> 00:30:38,532 - I'm listening to everything that you're saying... - Uh-huh. 492 00:30:38,532 --> 00:30:39,968 ...and it's just-- it's not, uh... 493 00:30:42,492 --> 00:30:43,537 You're right. 494 00:30:45,539 --> 00:30:47,193 If circumstances were different, 495 00:30:47,193 --> 00:30:49,369 I'd be fucking losing my mind right now. 496 00:30:49,369 --> 00:30:51,937 I'd be telling you I was gonna murder Ackerman 497 00:30:51,937 --> 00:30:53,547 - and... -Mm-hmm. 498 00:30:53,547 --> 00:30:55,288 ...be going crazy with revenge fantasies. 499 00:30:55,288 --> 00:30:56,985 -Right. - Yeah. 500 00:30:56,985 --> 00:30:58,552 And I'm listening to you right now, 501 00:30:58,552 --> 00:31:01,424 and I don't... I don't feel... 502 00:31:04,210 --> 00:31:05,254 anything. 503 00:31:08,562 --> 00:31:09,563 Oh, wow. 504 00:31:11,695 --> 00:31:13,001 Well, congratulations. 505 00:31:15,047 --> 00:31:16,787 - I'm sorry. -No. 506 00:31:16,787 --> 00:31:19,660 I don't-- I'm not trying to be callous. I'm not. 507 00:31:19,660 --> 00:31:22,315 I know that you're going through a really hard time right now, 508 00:31:22,315 --> 00:31:26,841 - but you asked, and that's... - Yeah. 509 00:31:28,364 --> 00:31:29,713 I'm sharing how I feel. 510 00:31:31,063 --> 00:31:32,586 Well, how you don't feel. 511 00:31:40,333 --> 00:31:42,248 Half an hour after you were inside me. 512 00:31:44,772 --> 00:31:46,469 -Yeah. It's a-- - Yeah. 513 00:31:46,469 --> 00:31:48,689 That was-- That's the weird part. 514 00:31:49,646 --> 00:31:52,171 Uh-huh. 515 00:31:52,171 --> 00:31:56,001 But, honestly, even when we were having sex, 516 00:31:56,001 --> 00:31:58,742 - which was great. It was. -Mm-hmm. Mm-hmm. 517 00:31:58,742 --> 00:32:00,701 - It really was, right? - Yeah. 518 00:32:00,701 --> 00:32:05,010 And-- there was a part of me that was observing myself 519 00:32:05,010 --> 00:32:07,926 from the outside, checking in to see like how I felt, 520 00:32:07,926 --> 00:32:10,580 how I was feeling. What if this was the last time? 521 00:32:10,580 --> 00:32:12,495 What if I never even see you again? 522 00:32:12,495 --> 00:32:14,149 -Mm-hmm. - How do I feel? 523 00:32:14,149 --> 00:32:16,760 Would it be so unbearable? And no, 524 00:32:16,760 --> 00:32:19,328 I realized I could do without it. 525 00:32:21,287 --> 00:32:23,854 - You didn't feel that way? - Mm-mm. No. 526 00:32:25,813 --> 00:32:28,120 Okay, it's just like, I think about it a lot, 527 00:32:28,120 --> 00:32:29,686 - you know? -Mm-hmm. 528 00:32:29,686 --> 00:32:32,733 Because I do-- I do think that my... 529 00:32:32,733 --> 00:32:35,910 extreme dependence on you, that that's really what ruined 530 00:32:35,910 --> 00:32:40,175 everything for us beyond repair because that paralyzed me. 531 00:32:40,175 --> 00:32:41,960 Hmm. 532 00:32:41,960 --> 00:32:43,526 The thought of losing you, the fear of losing you, 533 00:32:43,526 --> 00:32:45,354 because that would mean losing everything. 534 00:32:45,354 --> 00:32:47,269 So I'm just saying that, like when we were in the middle 535 00:32:47,269 --> 00:32:49,141 - of that... - Mm-hmm. 536 00:32:49,141 --> 00:32:50,533 ...I realized that that fear wasn't there anymore. 537 00:32:50,533 --> 00:32:52,579 That I was free from you at last-- 538 00:32:52,579 --> 00:32:54,102 Okay. I don't wanna-- I don't wanna hear anymore. 539 00:32:54,102 --> 00:32:55,930 I mean, it's not really the right time 540 00:32:55,930 --> 00:32:57,671 for a therapy session. You don't have to blurt out 541 00:32:57,671 --> 00:32:59,412 - whatever pops in your head. - Shut the fuck up. 542 00:33:01,327 --> 00:33:02,632 Just shut up. 543 00:33:06,288 --> 00:33:08,725 Like, what... what is this? 544 00:33:08,725 --> 00:33:12,555 What is this sarcasm and this fucking toxic shit? 545 00:33:12,555 --> 00:33:16,124 Who are you to say when the time is right and when the time is wrong? 546 00:33:16,124 --> 00:33:18,692 - Why do you get to decide that? - While you tell me you just fucked me 547 00:33:18,692 --> 00:33:20,911 in order to prove yourself that you don't love me anymore? 548 00:33:20,911 --> 00:33:23,175 I'm trying to talk to you. I'm trying to talk to you. 549 00:33:23,175 --> 00:33:24,959 I'm trying to tell you something about-- 550 00:33:24,959 --> 00:33:27,483 No. You're a fucking narcissist. This isn't sharing. 551 00:33:27,483 --> 00:33:29,833 This is you vomiting your stream of consciousness all over me. 552 00:33:29,833 --> 00:33:31,966 You don't give a fuck how it makes me feel. 553 00:33:31,966 --> 00:33:33,402 That is such bullshit. 554 00:33:33,402 --> 00:33:35,796 I-- Mira, there-- 555 00:33:35,796 --> 00:33:38,494 I have never had an inch of emotional space 556 00:33:38,494 --> 00:33:40,453 - to share about my feelings with you. - Oh, my God. 557 00:33:40,453 --> 00:33:42,237 If I hear one more word of this psychobabble, 558 00:33:42,237 --> 00:33:44,413 - I'm gonna scream. - Well, go ahead, scream. 559 00:33:44,413 --> 00:33:46,241 Scream. You've always been much better at that 560 00:33:46,241 --> 00:33:48,243 than actually communicating, 561 00:33:48,243 --> 00:33:49,679 - than actually having a conversation. -Right. 562 00:33:49,679 --> 00:33:51,420 And you're surprised they fired you? 563 00:33:51,420 --> 00:33:53,205 It's a miracle they kept you this long 564 00:33:53,205 --> 00:33:54,815 - when you never learned... - Shut up! 565 00:33:54,815 --> 00:33:56,251 ...how to actually communicate. 566 00:33:57,122 --> 00:33:58,775 I fucking hate you. 567 00:33:59,428 --> 00:34:00,777 Wow. Okay. 568 00:34:03,476 --> 00:34:05,956 I hate fucking you too, so everything you said just... 569 00:34:05,956 --> 00:34:07,784 Well, you know what, it didn't seem like that 570 00:34:07,784 --> 00:34:09,699 - a second ago, but... - Oh, my God, you moron. 571 00:34:09,699 --> 00:34:11,919 You think because you fucked me like that one time, 572 00:34:11,919 --> 00:34:14,313 - it suddenly makes you-- - Mira, just stop it. 573 00:34:14,313 --> 00:34:16,228 Oh, what? Oh, sorry. God, I said fucked. 574 00:34:16,228 --> 00:34:18,012 I forgot I'm not allowed to say that. 575 00:34:18,012 --> 00:34:20,797 - What are you talking about? - Oh, is it allowed now? 576 00:34:20,797 --> 00:34:24,149 Am I allowed to say cock, pussy, and cum, 577 00:34:24,149 --> 00:34:25,846 and all those bad words 578 00:34:25,846 --> 00:34:28,022 without you, you know, running out of the room? 579 00:34:28,022 --> 00:34:30,242 You are so out of touch with my life. 580 00:34:30,242 --> 00:34:31,591 It's actually really sad. 581 00:34:31,591 --> 00:34:33,636 -Oh, really? - Yeah. 582 00:34:33,636 --> 00:34:35,986 So all of your religious hang-ups are just like gone? 583 00:34:35,986 --> 00:34:37,945 - What? - 'Cause a minute ago, you-- 584 00:34:37,945 --> 00:34:39,947 you sprinted to the shower after 'cause, you know, bodily fluids 585 00:34:39,947 --> 00:34:41,470 gross you out. So what's different? 586 00:34:41,470 --> 00:34:43,037 It's actually none of your business. 587 00:34:43,037 --> 00:34:44,865 But why? We're sharing, right? 588 00:34:44,865 --> 00:34:47,694 So now I'm gonna share with you how shitty it felt 589 00:34:47,694 --> 00:34:49,565 to pretend like I wasn't a sexual person, 590 00:34:49,565 --> 00:34:52,177 because for you, I knew it would turn you off. 591 00:34:52,177 --> 00:34:55,005 Feeling depraved every time I wanted to fuck you 592 00:34:55,005 --> 00:34:57,138 because for you it was "complicated." 593 00:34:58,574 --> 00:35:00,272 And I tried not to take it personally. 594 00:35:00,272 --> 00:35:02,317 I did. I said, "Okay. It's not about me. 595 00:35:02,317 --> 00:35:04,537 It's who you are. It has to do with you, 596 00:35:04,537 --> 00:35:06,060 - where you're from." - You know what amazes me, 597 00:35:06,060 --> 00:35:08,018 is that I actually really bought it. 598 00:35:08,018 --> 00:35:09,716 I believed you. I believed that I was hopelessly screwed up. 599 00:35:09,716 --> 00:35:11,587 Right. 600 00:35:11,587 --> 00:35:13,328 And I could've lived my entire life not realizing 601 00:35:13,328 --> 00:35:15,591 that everything that you've despised me for... 602 00:35:15,591 --> 00:35:17,245 Mm-hmm. 603 00:35:17,245 --> 00:35:19,204 ...everything that you hated about me, 604 00:35:19,204 --> 00:35:21,249 somebody else would love me for exactly the same thing. 605 00:35:21,249 --> 00:35:23,382 They would accept me for exactly who I am. 606 00:35:23,382 --> 00:35:26,080 Well, either they're lying or they're very inexperienced. 607 00:35:26,080 --> 00:35:28,343 You're so fucking twisted. 608 00:35:28,343 --> 00:35:30,954 You are the most twisted person that I have ever known. 609 00:35:30,954 --> 00:35:34,044 And not a day goes by that I don't thank God... 610 00:35:34,044 --> 00:35:35,611 - Sure. - ...that I realized 611 00:35:35,611 --> 00:35:37,309 - how amazing sex can be... - Oh, my God. 612 00:35:37,309 --> 00:35:38,919 ...and I didn't have to waste my life. 613 00:35:38,919 --> 00:35:41,182 You are the most asexual person I ever met, 614 00:35:41,182 --> 00:35:42,966 and you made a thousand theories to justify it. 615 00:35:42,966 --> 00:35:44,751 It's true! And you know what, it turns out 616 00:35:44,751 --> 00:35:46,492 all I needed was a woman who actually wanted me as I am. 617 00:35:46,492 --> 00:35:48,320 And I had to teach you everything about sex. 618 00:35:48,320 --> 00:35:50,148 That's exactly right! That's exactly the problem. 619 00:35:50,148 --> 00:35:52,193 You taught me, and you managed me, 620 00:35:52,193 --> 00:35:54,717 and you told me how we would do it and when would do it, 621 00:35:54,717 --> 00:35:56,328 - and everything about it. -Oh, my God. 622 00:35:56,328 --> 00:35:57,938 - That's so unreal. - And you'd scold me. 623 00:35:57,938 --> 00:35:59,983 You would scold me like a fucking child. 624 00:35:59,983 --> 00:36:01,768 You know, I think of all the mistakes we've made in our life. 625 00:36:01,768 --> 00:36:03,596 The biggest, that we got together in the first place. 626 00:36:03,596 --> 00:36:05,511 Okay. Well then, let's fix our mistake. 627 00:36:05,511 --> 00:36:08,122 Let's sign these papers so we can get the fuck out of here. 628 00:36:08,122 --> 00:36:09,776 -Bring them to me. I will. - Happy to. 629 00:36:31,276 --> 00:36:32,494 Here you go. 630 00:36:36,368 --> 00:36:37,978 Initial on each page. Sign by the stickers. 631 00:36:37,978 --> 00:36:38,935 Yeah, I heard-- I heard you the first time. 632 00:36:38,935 --> 00:36:39,936 Great. 633 00:36:45,594 --> 00:36:47,466 Stop staring at me. I can't concentrate. 634 00:36:48,510 --> 00:36:50,077 Okay. Whatever you need. 635 00:37:03,046 --> 00:37:04,091 Okay. 636 00:37:18,105 --> 00:37:19,454 You don't wanna sign it. 637 00:37:22,196 --> 00:37:23,850 I'm trying to skim it. 638 00:37:23,850 --> 00:37:25,330 You're doing everything you can to distract... 639 00:37:25,330 --> 00:37:26,853 Mira, you've read it a hundred times. 640 00:37:26,853 --> 00:37:28,811 - You don't wanna sign it. - Fuck off. 641 00:37:32,641 --> 00:37:35,557 You don't want to get a divorce. 642 00:37:35,557 --> 00:37:37,907 That's what this is about. What I'm trying to figure out 643 00:37:37,907 --> 00:37:39,953 is if you already knew that before you got here today. 644 00:37:39,953 --> 00:37:41,998 Jonathan, please. My head's pounding. Just... 645 00:37:46,960 --> 00:37:48,135 Will you just say it? 646 00:37:50,529 --> 00:37:53,575 Will you just say it, please? Say it. You don't want to. 647 00:37:53,575 --> 00:37:55,011 - Just say it. - I just can't. 648 00:37:59,581 --> 00:38:00,756 I wanna come home. 649 00:38:12,507 --> 00:38:15,293 God, don't look at me like that. I know. I'm just-- 650 00:38:19,732 --> 00:38:21,299 I know what this looks like. 651 00:38:27,609 --> 00:38:30,308 Oh, man. 652 00:38:32,484 --> 00:38:34,312 I don't, like-- 653 00:38:34,312 --> 00:38:36,052 You can think whatever you want about me. 654 00:38:39,795 --> 00:38:41,754 I guess there's nothing more pathetic 655 00:38:41,754 --> 00:38:43,886 - than what I'm doing now. - Just-- like how do you-- 656 00:38:45,235 --> 00:38:47,150 What-- wh-- wh-- what... 657 00:38:50,110 --> 00:38:51,633 How are you not ashamed? 658 00:38:58,248 --> 00:39:00,642 I've never been more ashamed in my whole life. 659 00:39:04,254 --> 00:39:05,691 I don't-- like-- 660 00:39:06,909 --> 00:39:07,997 So... 661 00:39:09,390 --> 00:39:10,870 I don't know. So should I be expecting 662 00:39:10,870 --> 00:39:12,828 another surprise call from Poli? 663 00:39:15,135 --> 00:39:16,397 Does he know that you're here? 664 00:39:18,617 --> 00:39:20,401 Just help me. 665 00:39:20,401 --> 00:39:22,142 Help me understand what your thinking is here. 666 00:39:22,142 --> 00:39:24,013 So if I said, "Okay. Yeah. Great. Let's forget it. 667 00:39:24,013 --> 00:39:25,363 Let's get back together." 668 00:39:26,973 --> 00:39:28,931 You-- what? 669 00:39:28,931 --> 00:39:30,368 You'll go back home to Poli and tell him what exactly? 670 00:39:30,368 --> 00:39:31,369 There's no Poli. 671 00:39:34,067 --> 00:39:37,766 We broke up two weeks ago. It's over. And he's in Tel Aviv. 672 00:39:39,986 --> 00:39:41,117 Okay. 673 00:39:44,643 --> 00:39:48,342 I haven't told Ava yet, so please don't say anything to her. 674 00:39:48,342 --> 00:39:50,736 He's gonna come back next week to say goodbye. 675 00:39:50,736 --> 00:39:52,651 I'm gonna, um, pick her up on Wednesday 676 00:39:52,651 --> 00:39:54,392 and we'll tell her together. 677 00:39:56,002 --> 00:39:59,832 Please, please don't do that 678 00:39:59,832 --> 00:40:02,530 unless you're absolutely sure that it's over, okay? 679 00:40:03,531 --> 00:40:04,576 It's over. 680 00:40:09,798 --> 00:40:13,019 Um, you know, for a long time now, 681 00:40:13,019 --> 00:40:16,414 we've been having these really, uh, vicious fights. 682 00:40:16,414 --> 00:40:18,416 After the last time I was here, 683 00:40:19,721 --> 00:40:22,071 he gave me an ultimatum. He said, uh, 684 00:40:22,071 --> 00:40:26,032 either we're having a kid or, um, we're breaking up. 685 00:40:26,032 --> 00:40:29,122 Well, kids, plural. It was not-- it wasn't just one. 686 00:40:33,082 --> 00:40:35,258 And I guess I agreed. 687 00:40:35,258 --> 00:40:37,130 Eventually, I gave in 688 00:40:37,130 --> 00:40:39,915 and we tried for six months, and nothing happened. 689 00:40:39,915 --> 00:40:42,483 Then we went to Dr. Varona, and... 690 00:40:42,483 --> 00:40:47,445 she said that, uh, I should start IVF as soon as-- 691 00:40:48,924 --> 00:40:51,666 sooner rather than later 'cause of my age. 692 00:40:51,666 --> 00:40:53,189 And, uh... 693 00:40:56,802 --> 00:41:00,414 somehow I just-- I kept delaying 694 00:41:00,414 --> 00:41:02,329 picking up the prescription. 695 00:41:04,070 --> 00:41:07,247 And, eventually, Poli, he was like, um... 696 00:41:09,641 --> 00:41:11,164 "You don't want this. 697 00:41:13,862 --> 00:41:16,082 It's not happening, and it isn't gonna happen 698 00:41:16,082 --> 00:41:19,912 because, um, you don't wanna have my kid... 699 00:41:22,262 --> 00:41:24,046 'cause you'll always see me as the guy 700 00:41:24,046 --> 00:41:25,308 who broke up your family." 701 00:41:31,010 --> 00:41:35,405 And we went to counseling and on the first session, 702 00:41:35,405 --> 00:41:37,538 the, um, therapist, she-- you know, she asked me 703 00:41:37,538 --> 00:41:39,192 if I thought that, um... 704 00:41:44,240 --> 00:41:46,504 I could ever give up on you. 705 00:41:53,249 --> 00:41:57,558 You know, if I could, um, accept that it was over. 706 00:42:01,693 --> 00:42:04,870 I didn't say anything. And, um, I just-- 707 00:42:06,480 --> 00:42:08,308 was just silent. 708 00:42:08,308 --> 00:42:10,528 And in the second session, it was obvious 709 00:42:10,528 --> 00:42:12,225 that the relationship was done, 710 00:42:12,225 --> 00:42:14,619 but it took Poli another week to accept that. 711 00:42:20,625 --> 00:42:22,757 I don't know if you care. 712 00:42:22,757 --> 00:42:26,413 And, yeah, I'm sure you think this is probably 713 00:42:26,413 --> 00:42:27,762 another manipulation. 714 00:42:31,636 --> 00:42:34,682 I'm too tired to try to convince you otherwise, so just... 715 00:42:40,296 --> 00:42:43,038 - do with it what you want. - Do with it what I want? 716 00:42:43,038 --> 00:42:44,039 What-- what-- 717 00:42:45,650 --> 00:42:47,086 What do you expect me to do with it? 718 00:42:47,086 --> 00:42:48,087 I don't know. 719 00:42:53,483 --> 00:42:55,007 -Uh-huh. - I'm not trying to-- 720 00:42:55,007 --> 00:42:56,704 I'm not trying to talk you into it, 721 00:42:56,704 --> 00:42:58,445 'cause you've made yourself pretty clear. 722 00:42:59,925 --> 00:43:01,970 I'm just saying that, um... 723 00:43:05,104 --> 00:43:07,280 I mean, I know it would be different this time. 724 00:43:07,280 --> 00:43:09,325 Right. 725 00:43:09,325 --> 00:43:12,502 We both have so much more self-knowledge now and, um, 726 00:43:12,502 --> 00:43:15,157 that has to make a difference, don't you think? 727 00:43:15,157 --> 00:43:16,289 No, I don't think. 728 00:43:18,726 --> 00:43:20,641 Why not? Like how can you be so sure? 729 00:43:20,641 --> 00:43:23,296 Because, Mira, you don't want me. 730 00:43:23,296 --> 00:43:26,255 You got fired and you got dumped, and so you just... 731 00:43:26,255 --> 00:43:28,606 No, I didn't-- I didn't get dumped. I just-- 732 00:43:28,606 --> 00:43:31,260 You're not listening to me. I just told you what happened. 733 00:43:31,260 --> 00:43:32,610 It doesn't matter. It really doesn't matter. 734 00:43:32,610 --> 00:43:34,394 But why? Why doesn't it matter? 735 00:43:34,394 --> 00:43:36,265 I'm trying to tell you something about how I feel 736 00:43:36,265 --> 00:43:38,833 and about how I felt for you this whole time. 737 00:43:38,833 --> 00:43:41,227 - Mm-hmm. - Like, why doesn't that matter? 738 00:43:41,227 --> 00:43:43,229 And I know that you feel it too. 739 00:43:43,229 --> 00:43:45,840 - I know you do. - Okay. 740 00:43:45,840 --> 00:43:47,755 - And maybe the fact that we haven't been able to... - You don't-- you don't, like-- 741 00:43:47,755 --> 00:43:49,365 ...extricate ourselves from each other's lives all this time, 742 00:43:49,365 --> 00:43:51,324 I mean, that means-- it means something. 743 00:43:51,324 --> 00:43:54,588 You didn't absorb a single word that I said to you before, 744 00:43:54,588 --> 00:43:56,459 and I don't know how to get it through to you 745 00:43:56,459 --> 00:43:59,419 that I don't have feelings for you anymore. 746 00:44:00,289 --> 00:44:02,988 I don't. I'm sober. 747 00:44:02,988 --> 00:44:05,033 I'm inoculated. That's it. 748 00:44:17,567 --> 00:44:18,873 I know you're angry. 749 00:44:19,700 --> 00:44:21,571 And, um... 750 00:44:21,571 --> 00:44:24,531 -Oh, my God - I'm just like asking that, 751 00:44:24,531 --> 00:44:27,621 you know, you just take a second to think about it. 752 00:44:27,621 --> 00:44:30,493 - And I'm not saying it's immediately gonna... - Mira, what the fuck? 753 00:44:30,493 --> 00:44:32,060 But like maybe you-- when you're in Europe. 754 00:44:32,060 --> 00:44:33,888 What do you think? 755 00:44:33,888 --> 00:44:35,498 You think I'm just gonna throw away all the progress 756 00:44:35,498 --> 00:44:37,326 that I made over the last two years 757 00:44:37,326 --> 00:44:39,938 just 'cause you-- I mean-- 758 00:44:39,938 --> 00:44:41,766 You know-- do you wanna something? 759 00:44:41,766 --> 00:44:44,507 You know that there was a period where I started praying? 760 00:44:44,507 --> 00:44:49,295 Like actually praying to God for you to come back? 761 00:44:49,295 --> 00:44:52,124 After you came over to the house that one time and you just-- 762 00:44:52,124 --> 00:44:53,125 Yeah! 763 00:44:54,517 --> 00:44:56,476 I was laying right over there with Ava 764 00:44:56,476 --> 00:44:58,478 waiting for her go to sleep, 765 00:44:58,478 --> 00:45:01,916 so that I could talk to you, try to convince you. 766 00:45:01,916 --> 00:45:03,744 And I heard the door slam... 767 00:45:05,877 --> 00:45:07,705 and I wanted to kill you all over again. 768 00:45:10,055 --> 00:45:12,492 And somehow I found myself right here 769 00:45:12,492 --> 00:45:15,451 in the middle of this kitchen, just like with my eyes closed 770 00:45:15,451 --> 00:45:18,716 swaying, praying to God... 771 00:45:22,415 --> 00:45:24,025 that you would come back to me. 772 00:45:30,728 --> 00:45:32,251 So you got me to pray again. 773 00:45:34,470 --> 00:45:35,820 That was unexpected. 774 00:45:50,748 --> 00:45:51,879 Can I have some? 775 00:45:53,446 --> 00:45:55,970 It's pineapple vodka. It's revolting. 776 00:45:55,970 --> 00:45:57,450 I don't know who brought it here. 777 00:45:57,450 --> 00:45:58,538 I can take it. 778 00:46:01,454 --> 00:46:02,455 Thanks. 779 00:46:15,990 --> 00:46:17,165 Can I have more? 780 00:46:51,809 --> 00:46:54,246 - Look... 781 00:46:56,291 --> 00:46:57,902 You should be happy for me. 782 00:47:00,078 --> 00:47:02,558 You really should. 783 00:47:02,558 --> 00:47:08,042 That I'm finally rid of this dybbuk, you know? 784 00:47:08,042 --> 00:47:10,436 It's better that I'm over it, for both of us. 785 00:47:15,484 --> 00:47:17,922 And I know you're gonna get through too, honestly. 786 00:47:17,922 --> 00:47:20,707 - No. -Yes. I do know that. 787 00:47:20,707 --> 00:47:23,405 And it can be a new chapter for you. 788 00:47:23,405 --> 00:47:25,103 You can start a whole new life. 789 00:47:25,103 --> 00:47:27,192 It could be a really exciting time for you. 790 00:47:27,192 --> 00:47:28,367 Yeah. 791 00:47:30,499 --> 00:47:31,936 Let me tell you one thing. 792 00:47:35,287 --> 00:47:40,335 I have zero interest in my new life. I mean, zero. 793 00:47:40,335 --> 00:47:43,077 I have no curiosity about it, and I... 794 00:47:43,077 --> 00:47:45,993 I have no motivation to start anew. 795 00:47:45,993 --> 00:47:48,213 You're saying that from where you are right now 796 00:47:48,213 --> 00:47:51,303 after just getting fired and everything that's happening. 797 00:47:51,303 --> 00:47:54,523 No. It's not about now. It's like all the time. 798 00:47:56,482 --> 00:47:59,093 -Yeah. - All I want is what I-- what I used to have. 799 00:48:00,573 --> 00:48:01,879 I don't want anything new. 800 00:48:10,191 --> 00:48:12,150 Please. Don't. Don't. Don't. 801 00:48:15,022 --> 00:48:16,371 - Why? - Mira. 802 00:48:19,026 --> 00:48:21,811 Look, you know me better than anybody else on this planet, 803 00:48:21,811 --> 00:48:24,031 so I'm not gonna try to hide from you the fact 804 00:48:24,031 --> 00:48:26,729 that I do have that urge, okay? 805 00:48:26,729 --> 00:48:28,688 I have that urge to say, "Fuck it. Let's just..." 806 00:48:28,688 --> 00:48:30,255 - Yeah. - "...tear up these papers. 807 00:48:30,255 --> 00:48:32,997 Let's do it. Let's start again," right? 808 00:48:32,997 --> 00:48:37,262 I mean, I have been waiting two years for this very moment. 809 00:48:37,262 --> 00:48:40,526 - Right. - But I have to fight it. 810 00:48:40,526 --> 00:48:42,310 - We both have to fight it. - No, we don't. 811 00:48:42,310 --> 00:48:44,443 Yes, we do, because it's never going to work. 812 00:48:44,443 --> 00:48:46,924 I'm not in that place anymore, and you're not in that place. 813 00:48:46,924 --> 00:48:48,577 But, but we can find our way back, 814 00:48:48,577 --> 00:48:50,057 I think that's what we're doing right now. 815 00:48:50,057 --> 00:48:51,798 No, that's not what we're doing. 816 00:48:51,798 --> 00:48:53,756 Look, just because there's this thing that happens 817 00:48:53,756 --> 00:48:56,063 whenever we see each other, that doesn't mean anything. 818 00:48:56,063 --> 00:48:58,283 - It's a mirage. - No, no. 819 00:48:58,283 --> 00:49:01,721 And I know that after a day passed, after the excitement passes, 820 00:49:01,721 --> 00:49:03,810 we would look at each other and we'd think, 821 00:49:03,810 --> 00:49:05,464 - "What the fuck did we do?" - No. 822 00:49:05,464 --> 00:49:07,727 We can't live in the same house together. 823 00:49:07,727 --> 00:49:09,859 - And by then it'd be too late because we-- 824 00:49:09,859 --> 00:49:14,473 - It's not gonna happen again. - Listen. Listen to me, please. 825 00:49:14,473 --> 00:49:16,997 I've never been more sure of anything in my life. 826 00:49:18,346 --> 00:49:20,653 Just trust my instincts for once. 827 00:49:20,653 --> 00:49:22,655 - Okay? Okay? 828 00:49:22,655 --> 00:49:24,265 - But... - I'm sorry. Hold on. 829 00:49:24,265 --> 00:49:26,267 I have to just check this 'cause I think-- 830 00:49:26,267 --> 00:49:28,791 I think there's, um... 831 00:49:28,791 --> 00:49:32,273 Oh, fuck. The movers just-- They're running late. 832 00:49:32,273 --> 00:49:34,797 And you have to call Veronica. She's been trying to call you. 833 00:49:35,581 --> 00:49:36,582 Oh. 834 00:49:49,812 --> 00:49:51,858 Hey, Veronica. 835 00:49:54,295 --> 00:49:56,167 No, no. It's ok-- It's no problem. 836 00:49:56,167 --> 00:49:58,996 Just, you know, let me talk to her. 837 00:49:58,996 --> 00:50:01,215 -- Hi, Mommy! -- Hey, Ava. 838 00:50:04,262 --> 00:50:06,003 Sweetheart, if you made a mistake 839 00:50:06,003 --> 00:50:07,047 with the boxes, you know, that's easy to fix. 840 00:50:07,047 --> 00:50:08,570 We can just, you know... 841 00:50:12,792 --> 00:50:15,621 But, honey, you and Daddy can like-- 842 00:50:15,621 --> 00:50:17,362 you can make that decision tomorrow 843 00:50:17,362 --> 00:50:19,146 when you see the new house. 844 00:50:22,541 --> 00:50:24,499 Because, uh, tomorrow's Wednesday, honey. 845 00:50:24,499 --> 00:50:26,719 You're-- you know, you're with me today. 846 00:50:30,027 --> 00:50:34,466 Yeah, I know you were, but, um, Tuesday switches every week. 847 00:50:34,466 --> 00:50:37,512 So, yeah, just check your chart, okay? 848 00:50:39,688 --> 00:50:43,040 I know, but, you know, that's what we decided on, so-- 849 00:50:44,476 --> 00:50:47,305 -Please. - Oh, Ava. 850 00:50:49,698 --> 00:50:51,222 -Mira... - Oh, hey, Veronica. 851 00:50:53,180 --> 00:50:55,965 No, no, no, no. She doesn't-- if she doesn't wanna talk to me, 852 00:50:55,965 --> 00:50:57,402 so that's okay. 853 00:50:59,317 --> 00:51:02,755 Um, I think maybe an hour or so. 854 00:51:02,755 --> 00:51:04,061 Okay. Bye. 855 00:51:04,061 --> 00:51:05,410 Okay. Bye. 856 00:52:01,379 --> 00:52:03,555 Why don't you go home, honey? 857 00:52:03,555 --> 00:52:05,513 I've got everything under control here, okay? 858 00:52:13,652 --> 00:52:15,958 Calm down. Get going, okay? 859 00:52:23,052 --> 00:52:24,489 What about the settlement? 860 00:52:27,579 --> 00:52:29,755 Forget about the settlement. Let's just toss it. 861 00:52:35,804 --> 00:52:37,937 - But wh-- - It's not important. I-- 862 00:52:42,202 --> 00:52:44,161 It's not worth it. 863 00:52:44,161 --> 00:52:46,250 It was-- it was important, but-- 864 00:52:46,250 --> 00:52:48,513 to get it done today, but, uh, not at this cost. 865 00:52:48,513 --> 00:52:51,080 But why was it so important to you? 866 00:52:59,132 --> 00:53:00,829 Doesn't matter now. 867 00:53:00,829 --> 00:53:03,092 Just tell me. Please. 868 00:53:03,092 --> 00:53:05,182 Just say it. Why? 869 00:53:10,926 --> 00:53:17,106 Well, I thought that maybe I wanted to have another kid. 870 00:53:26,203 --> 00:53:27,987 Suddenly I realized that it's the thing 871 00:53:27,987 --> 00:53:29,902 that brings me the most joy in my life. 872 00:53:32,687 --> 00:53:33,819 I'm good at it. 873 00:53:35,734 --> 00:53:37,518 I want Ava to have a sibling. 874 00:53:40,826 --> 00:53:43,611 And I'm not willing to wait for the love of my life 875 00:53:44,612 --> 00:53:45,787 or whatever. 876 00:53:50,444 --> 00:53:52,794 And in therapy, it came up, actually, 877 00:53:52,794 --> 00:53:55,406 that having another kid was more important to me 878 00:53:55,406 --> 00:53:57,451 than having another partner. 879 00:54:01,586 --> 00:54:06,025 And I was having lunch with, uh, Celia Patterson, 880 00:54:06,025 --> 00:54:07,679 - from my department? -Mm. 881 00:54:07,679 --> 00:54:09,942 Her and her girlfriend just split up and, uh... 882 00:54:11,465 --> 00:54:13,859 Well, it came up that she was in the process 883 00:54:13,859 --> 00:54:15,208 of looking for a partner, 884 00:54:15,991 --> 00:54:18,298 a man, for, um... 885 00:54:20,387 --> 00:54:21,736 What's it called? Um... 886 00:54:23,956 --> 00:54:27,916 Elective co-parenting, which-- yeah. 887 00:54:27,916 --> 00:54:31,137 And kind of as a joke, she was like, 888 00:54:31,137 --> 00:54:33,052 "You'd be perfect. What about you?" 889 00:54:38,057 --> 00:54:40,668 So you're gonna have a kid with Celia Patterson? 890 00:54:40,668 --> 00:54:42,148 I don't know. Maybe. 891 00:54:43,932 --> 00:54:45,673 I mean, not necessarily her. 892 00:54:45,673 --> 00:54:47,849 But it's a-- it's a cleaner situation 893 00:54:47,849 --> 00:54:53,290 to go into that arrangement officially divorced. 894 00:54:59,165 --> 00:55:02,168 But I'm not gonna put that stress on you right now. 895 00:55:02,168 --> 00:55:04,301 - No. -No. I mean... 896 00:55:06,128 --> 00:55:07,565 it's not really... 897 00:55:11,046 --> 00:55:13,962 I'm just asking, you know? 898 00:55:17,314 --> 00:55:18,967 All this thinking, you know, you've been doing 899 00:55:18,967 --> 00:55:21,056 about having a kid with whoever... 900 00:55:22,275 --> 00:55:23,537 Um... 901 00:55:27,628 --> 00:55:29,500 Even occur to you to have it with me? 902 00:55:32,720 --> 00:55:33,678 With you? 903 00:55:39,292 --> 00:55:43,078 Honestly, it never occurred to me that you would want to. 904 00:55:44,079 --> 00:55:45,080 Why not? 905 00:55:47,953 --> 00:55:49,563 - Why not? - Yeah. 906 00:55:49,563 --> 00:55:51,652 Are you punishing me for the abortion? 907 00:55:51,652 --> 00:55:54,960 Mira, what? No. What are you talking about? I-- 908 00:55:56,744 --> 00:55:58,746 There's nothing that would make me believe 909 00:55:58,746 --> 00:56:01,009 - that you would want to. - But I would. 910 00:56:03,621 --> 00:56:05,492 I mean, I'm not gonna-- 911 00:56:05,492 --> 00:56:07,451 I'm not gonna say that we made a mistake back then. 912 00:56:07,451 --> 00:56:09,278 I didn't think we could handle it, 913 00:56:09,278 --> 00:56:10,541 you know, back then. 914 00:56:12,760 --> 00:56:15,328 I didn't think our marriage could survive another kid. 915 00:56:15,328 --> 00:56:17,286 I know. Joke's on me. 916 00:56:18,984 --> 00:56:20,812 But that's the truth, so... 917 00:56:21,987 --> 00:56:23,423 I believe you. 918 00:56:23,423 --> 00:56:25,077 And we're in a different place now. 919 00:56:25,077 --> 00:56:26,600 - Yeah. -Yeah. 920 00:56:26,600 --> 00:56:28,341 Yeah. We're in a different place. 921 00:56:28,341 --> 00:56:30,082 We're not the same people. You know, we're not, uh, 922 00:56:31,300 --> 00:56:32,954 young anymore. We're not... 923 00:56:32,954 --> 00:56:35,000 You mean, I'm not young anymore? 924 00:56:35,000 --> 00:56:36,654 - No. That's not what I said. -That's what you meant. 925 00:56:36,654 --> 00:56:38,786 -No. No. That's not... - Yeah. 926 00:56:38,786 --> 00:56:41,136 No, that's-- it's not about you at all, Mira. 927 00:56:41,136 --> 00:56:43,008 -Okay. - What I'm trying to do is see 928 00:56:43,008 --> 00:56:45,576 if there's a way to undo this paradigm 929 00:56:45,576 --> 00:56:50,450 where having a kid is bound to having a romantic partner 930 00:56:50,450 --> 00:56:52,409 because then maybe I'd be free to think about... 931 00:56:52,409 --> 00:56:54,846 Free to keep fucking around and still get to have a kid? 932 00:56:54,846 --> 00:56:56,804 Is that the idea? No? 933 00:56:56,804 --> 00:56:58,893 'Cause it's wrapped up in so much psychological bullshit, 934 00:56:58,893 --> 00:57:01,069 I'm still trying-- I'm just trying to understand 935 00:57:01,069 --> 00:57:03,028 what you're actually saying. Is it that your successful therapy 936 00:57:03,028 --> 00:57:05,117 has turned you into an egocentric asshole 937 00:57:05,117 --> 00:57:07,075 who, you know, just does whatever the fuck he feels like... 938 00:57:07,075 --> 00:57:09,382 - Okay. We're done. - ...and then doesn't even-- 939 00:57:11,428 --> 00:57:12,516 What do you mean? 940 00:57:14,082 --> 00:57:15,432 Here's the tip for the movers. 941 00:57:15,432 --> 00:57:17,085 No. You're not leaving. 942 00:57:17,085 --> 00:57:18,783 -What's the balance? - Come on. 943 00:57:18,783 --> 00:57:20,567 They should know the route, 944 00:57:20,567 --> 00:57:21,568 but if there's any problems, just have them call me. 945 00:57:21,568 --> 00:57:23,178 Jonathan. 946 00:57:23,178 --> 00:57:24,223 Otherwise, I'm sure you can handle it. 947 00:57:30,098 --> 00:57:31,535 Okay. Just hold on a second. 948 00:57:31,535 --> 00:57:33,885 Let's talk for a minute, okay? 949 00:57:33,885 --> 00:57:36,322 About what? Haven't you had enough? 950 00:57:38,411 --> 00:57:40,892 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry I lashed out. 951 00:57:40,892 --> 00:57:42,546 I'm really strung out, okay? 952 00:57:42,546 --> 00:57:43,851 It's okay. I understand. 953 00:57:43,851 --> 00:57:45,505 Okay. We can't end it like this. 954 00:57:45,505 --> 00:57:47,289 I mean, you can't just leave, okay? 955 00:57:47,289 --> 00:57:49,814 Jonathan, listen, you can't drop a bomb like that 956 00:57:49,814 --> 00:57:51,293 and just leave. 957 00:57:51,293 --> 00:57:53,905 - Okay, we'll do it another time. - No. No. 958 00:57:53,905 --> 00:57:56,081 - We're gonna talk about it right now. Right now. - Mira, you need to calm down. 959 00:57:56,081 --> 00:57:57,822 - Mira, let me go. - Because this affects all of our lives. 960 00:57:57,822 --> 00:57:58,910 - It affects Ava's life. - I'm done. I'm done, okay? 961 00:57:58,910 --> 00:58:01,173 Okay. Um, okay. 962 00:58:01,173 --> 00:58:03,958 Just-- I'm not gonna let it end like this, okay? 963 00:58:06,134 --> 00:58:08,006 Please. I'm really sorry. 964 00:58:08,006 --> 00:58:09,573 - I said something really nasty. -Okay. Okay. 965 00:58:09,573 --> 00:58:11,009 I'm sorry. I didn't mean it. 966 00:58:11,009 --> 00:58:12,619 I got that. I got that, okay? Okay. 967 00:58:12,619 --> 00:58:14,491 - All right. Let me go now. - Okay. Okay. 968 00:58:14,491 --> 00:58:17,145 So-- no, no, no. Just take a second to take a breath. 969 00:58:17,145 --> 00:58:18,103 - Just a breath! For a second, just take a breath! - You need to let me go. Stop. 970 00:58:25,980 --> 00:58:27,634 Give me the key. 971 00:58:27,634 --> 00:58:29,767 No. Just, you know-- like just take a second, 972 00:58:29,767 --> 00:58:31,333 - just like... - Mira... 973 00:58:31,333 --> 00:58:32,944 I mean, let's talk for a little bit. 974 00:58:32,944 --> 00:58:34,598 - Like, what's your problem? - Can you just-- 975 00:58:34,598 --> 00:58:35,860 -No! - Give me the key. Mira, stop. 976 00:58:35,860 --> 00:58:37,035 Stop. 977 00:58:37,035 --> 00:58:38,297 Give me the key. 978 00:58:38,297 --> 00:58:39,298 No. 979 00:58:41,648 --> 00:58:43,650 - No. Stop it. 980 00:58:46,087 --> 00:58:50,483 Stop. Stop it. Stop. Stop it. 981 00:59:06,543 --> 00:59:09,154 Wait. Wait. 982 01:01:41,741 --> 01:01:43,656 We should have done that a long time ago. 70826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.