All language subtitles for Whitetail.2021.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,266 --> 00:03:45,200 Tom, I reckon. 2 00:03:49,005 --> 00:03:50,838 Daryl, how are you, sir? 3 00:03:50,840 --> 00:03:52,609 Oh, you know what they say. 4 00:03:54,077 --> 00:03:57,011 About cold as a witch's tit in a brass bra, but I'm here, 5 00:03:57,013 --> 00:03:58,982 and I'm vertical, so it ain't too bad. 6 00:04:02,986 --> 00:04:04,087 Who's the young 'un? 7 00:04:05,253 --> 00:04:07,922 That there's Donald. He's my nephew. 8 00:04:07,924 --> 00:04:09,490 Tom's son. 9 00:04:09,492 --> 00:04:11,060 This is his first huntin' trip. 10 00:04:11,961 --> 00:04:12,795 Afternoon! 11 00:04:15,031 --> 00:04:16,897 Place looks exactly the same, Daryl. 12 00:04:16,899 --> 00:04:18,200 You gettin' much business these days? 13 00:04:19,334 --> 00:04:20,770 Oh, time to time. 14 00:04:22,270 --> 00:04:25,305 Yeah, well... 15 00:04:25,307 --> 00:04:26,776 Hell, I hardly been here. 16 00:04:27,944 --> 00:04:29,679 Been over in Waco with Mary's family. 17 00:04:31,146 --> 00:04:34,149 About all I got left now, so, you know, need to stay close. 18 00:04:35,485 --> 00:04:37,150 Much obliged. 19 00:04:37,152 --> 00:04:39,321 That will put you in a camper. 20 00:04:40,723 --> 00:04:44,727 About 25 yards the other side of that, uh, marker there. 21 00:04:46,261 --> 00:04:48,763 You brought propane and food, I'm assumin'. 22 00:04:48,765 --> 00:04:49,930 Don't worry, Daryl. 23 00:04:49,932 --> 00:04:51,567 I told 'em you weren't exactly Motel 6. 24 00:04:53,036 --> 00:04:56,806 Yeah, well, nearest town's about an hour's drive north. 25 00:04:57,974 --> 00:05:00,240 But they got a Walmart and there's another one. 26 00:05:00,242 --> 00:05:02,977 I think they got a Target. 27 00:05:02,979 --> 00:05:04,747 You still get whitetail out here? 28 00:05:06,516 --> 00:05:08,783 Well, to tell the truth, uh, 29 00:05:08,785 --> 00:05:10,318 I haven't seen much of anything. 30 00:05:11,621 --> 00:05:14,957 But it's always nice to get out of the city. 31 00:05:22,799 --> 00:05:24,299 - Brother-in-law? - Yeah. 32 00:05:25,435 --> 00:05:27,968 Bit of an asshole. 33 00:05:27,970 --> 00:05:30,272 Yup. 34 00:05:31,441 --> 00:05:34,177 But, uh, I try to take it easy on him. 35 00:05:35,411 --> 00:05:37,312 And the boy. 36 00:05:39,682 --> 00:05:42,118 His wife passed away last month. 37 00:05:42,985 --> 00:05:44,754 She's my sister. 38 00:05:48,391 --> 00:05:50,593 That's a damn shame, Frank. Sorry to hear that. 39 00:05:52,028 --> 00:05:56,664 With, uh, Donnie and his condition, we just... 40 00:05:56,666 --> 00:05:59,267 We're trying to work things out. 41 00:06:00,803 --> 00:06:02,472 To be honest, it's overwhelming. 42 00:06:03,673 --> 00:06:05,141 Funny in the head, ain't he? 43 00:06:06,274 --> 00:06:07,110 Slight. 44 00:06:09,212 --> 00:06:10,312 Gifted, for sure. 45 00:06:11,447 --> 00:06:12,982 Boy can draw like Van Gogh. 46 00:06:13,883 --> 00:06:15,651 But not all there. 47 00:06:17,153 --> 00:06:17,987 Yeah. 48 00:06:19,088 --> 00:06:22,456 Well, if y'all need anything, 49 00:06:22,458 --> 00:06:24,525 just follow that road right up there. 50 00:06:24,527 --> 00:06:26,527 300 yards to my place, huh? 51 00:06:26,529 --> 00:06:28,062 Okay. 52 00:06:28,064 --> 00:06:29,663 Uh... 53 00:06:29,665 --> 00:06:30,967 Y'all be careful out here. 54 00:06:32,468 --> 00:06:34,269 Don't go gettin' yourself lost, all right? 55 00:06:54,924 --> 00:06:56,791 Propane ain't workin'. 56 00:06:56,793 --> 00:06:58,194 Motel 6. 57 00:07:19,115 --> 00:07:20,817 Donnie, grab your gear and bring it inside. 58 00:07:22,118 --> 00:07:23,019 Go on, now. 59 00:07:52,915 --> 00:07:54,650 So we wasted money on the propane. 60 00:07:57,954 --> 00:08:00,089 I thought he had hunters coming out here all the time. 61 00:08:01,724 --> 00:08:04,959 Should've went to Broken Bow, like I said. 62 00:08:04,961 --> 00:08:06,994 Well, forgive me for trying to stay close to home. 63 00:08:06,996 --> 00:08:09,131 Donnie's gotta be at school on Monday. 64 00:08:11,400 --> 00:08:13,169 Next time, I'll go alone. 65 00:08:14,369 --> 00:08:15,638 It'll be easier that way. 66 00:08:19,374 --> 00:08:21,444 I'm gonna see if I can fix the damn propane. 67 00:08:29,051 --> 00:08:30,620 Donnie, come over here and sit next to me. 68 00:08:51,240 --> 00:08:53,342 You know what we're doin' tomorrow, right? 69 00:08:55,544 --> 00:08:57,046 - Huntin'. - Huntin'. 70 00:09:00,416 --> 00:09:02,384 I already gave you the spiel about deer 71 00:09:02,386 --> 00:09:03,586 and how they're skittish and all. 72 00:09:06,222 --> 00:09:08,392 But I never spoke to you about snakes. 73 00:09:11,027 --> 00:09:13,360 And I didn't drive all the way out here 74 00:09:13,362 --> 00:09:15,164 for you to get end up bitten by one. 75 00:09:18,768 --> 00:09:22,169 Now, people say that snakes hibernate in the winter. 76 00:09:22,171 --> 00:09:23,873 Well, that's a load of horse shit. 77 00:09:25,541 --> 00:09:28,311 They're out here. They're scarce, but they're out here. 78 00:09:31,247 --> 00:09:33,516 And if you don't step where I step, 79 00:09:36,852 --> 00:09:37,687 you just might 80 00:09:39,488 --> 00:09:40,721 get bitten by one. 81 00:09:45,328 --> 00:09:47,163 You get bitten by one, 82 00:09:48,731 --> 00:09:51,198 I'm gonna have to drive you all the way back into town 83 00:09:51,200 --> 00:09:52,301 to see a doctor. 84 00:09:57,573 --> 00:09:59,275 Ain't no doctor out here. 85 00:10:01,777 --> 00:10:03,279 You understand? 86 00:10:11,654 --> 00:10:12,722 Why do we kill? 87 00:10:13,756 --> 00:10:15,658 It's just what we do. 88 00:11:25,462 --> 00:11:27,963 You know I got the propane workin'? 89 00:11:35,871 --> 00:11:38,739 You're late. It's damn near seven. 90 00:11:38,741 --> 00:11:41,075 We should've been gone already. 91 00:11:41,077 --> 00:11:43,110 You make us hot chocolate? 92 00:11:45,449 --> 00:11:47,415 He's gonna drink coffee. 93 00:11:47,417 --> 00:11:50,119 What? I packed his hot chocolate that he likes. 94 00:11:56,725 --> 00:11:57,527 You know... 95 00:12:00,196 --> 00:12:02,932 When I was younger and I went huntin' with my father, 96 00:12:06,268 --> 00:12:07,471 we drank coffee. 97 00:12:11,508 --> 00:12:13,441 He's gonna drink coffee. 98 00:12:13,443 --> 00:12:14,276 Donnie. 99 00:12:16,580 --> 00:12:17,414 Here. 100 00:12:18,280 --> 00:12:19,849 Swallow it down and let's go. 101 00:12:28,290 --> 00:12:30,324 They got a stock pond around here? 102 00:12:30,326 --> 00:12:31,160 Yep. 103 00:12:36,665 --> 00:12:40,200 So, you know your way around here pretty well? 104 00:12:40,202 --> 00:12:42,403 Well enough to get around. 105 00:12:42,405 --> 00:12:45,774 Stock pond's that way. It's really easy to find. 106 00:12:46,842 --> 00:12:47,676 Donnie. 107 00:12:54,016 --> 00:12:56,551 Well, if he's got a stock pond, 108 00:12:56,553 --> 00:12:58,654 I expect we'll find some deer around there. 109 00:13:10,032 --> 00:13:11,865 We aren't wearin' those. 110 00:13:11,867 --> 00:13:12,735 It's safe, Tom. 111 00:13:33,189 --> 00:13:34,256 Jesus, Tom. 112 00:13:41,130 --> 00:13:41,964 Donnie? 113 00:13:55,579 --> 00:13:57,378 You know, when I went huntin' as a kid, 114 00:13:57,380 --> 00:13:59,148 we didn't have to wear yellow vests. 115 00:14:59,576 --> 00:15:00,377 Donnie. 116 00:15:03,546 --> 00:15:04,381 Come over here. 117 00:15:10,487 --> 00:15:12,422 Go on, now. Just like at the gun range. 118 00:15:15,659 --> 00:15:18,493 Slide your hand forward. Right. 119 00:15:18,495 --> 00:15:19,328 Right. 120 00:15:22,031 --> 00:15:22,865 Steady. 121 00:15:25,901 --> 00:15:26,736 Deep breath. 122 00:15:29,706 --> 00:15:31,675 Set your sights on your target. 123 00:15:33,476 --> 00:15:34,310 Exhale. 124 00:15:35,911 --> 00:15:38,481 And slowly squeeze the trigger. 125 00:15:49,091 --> 00:15:49,992 Go on, now. 126 00:15:54,897 --> 00:15:56,698 Donnie, you don't wanna do it, you don't have to. 127 00:15:56,700 --> 00:15:57,866 You shut up. 128 00:15:59,001 --> 00:16:00,200 Donnie. 129 00:16:00,202 --> 00:16:01,303 Take the shot. 130 00:16:05,408 --> 00:16:07,309 Give me that fuckin'... 131 00:16:30,734 --> 00:16:31,568 Well... 132 00:16:35,871 --> 00:16:36,872 That's that. 133 00:16:45,013 --> 00:16:45,849 Come on. 134 00:17:03,500 --> 00:17:05,000 Thought you said you missed. 135 00:17:06,636 --> 00:17:08,137 I thought I did. 136 00:17:58,922 --> 00:17:59,756 Tom? 137 00:18:02,257 --> 00:18:03,091 Oh, Jesus. 138 00:18:06,663 --> 00:18:07,497 Oh, Jesus. 139 00:18:09,899 --> 00:18:10,733 God. 140 00:18:20,743 --> 00:18:22,144 Hey, he's still alive. 141 00:18:23,011 --> 00:18:24,645 I already checked. 142 00:18:24,647 --> 00:18:25,849 Shot in the gut, though. 143 00:18:26,883 --> 00:18:28,416 Oh, my god. 144 00:18:28,418 --> 00:18:30,116 Oh, my god. 145 00:18:30,118 --> 00:18:32,755 Daryl told me we were the only ones huntin' out here. 146 00:18:34,223 --> 00:18:36,626 Look at him. He ain't no hunter. 147 00:18:39,796 --> 00:18:40,930 God help him. 148 00:18:43,500 --> 00:18:45,100 God damn it, Tom, what're you doin'? 149 00:18:48,337 --> 00:18:50,205 We ain't helpin' him until we know who he is. 150 00:18:51,240 --> 00:18:52,341 The man's been shot! 151 00:18:53,275 --> 00:18:54,611 He's dyin', for god's sake. 152 00:18:56,913 --> 00:18:58,080 He's shot in the gut. 153 00:18:59,047 --> 00:19:00,414 Why? 154 00:19:00,416 --> 00:19:01,216 Who shot him? 155 00:19:02,385 --> 00:19:03,686 Why the hell is he even out here? 156 00:19:04,587 --> 00:19:05,855 We gotta be smart, Frank. 157 00:19:22,906 --> 00:19:23,907 I'm so sorry. 158 00:19:25,942 --> 00:19:27,375 Please. 159 00:19:27,377 --> 00:19:28,210 Who are ya? 160 00:19:29,445 --> 00:19:31,046 - What happened? - Please. 161 00:19:32,214 --> 00:19:33,148 Please, I... 162 00:19:34,584 --> 00:19:35,785 I can't feel my feet. 163 00:19:38,922 --> 00:19:40,188 What the hell are you doin'? 164 00:19:41,391 --> 00:19:42,590 Man's been out here god knows how long. 165 00:19:42,592 --> 00:19:44,126 We gotta get him warm. 166 00:19:49,832 --> 00:19:50,733 Who shot you? 167 00:19:53,870 --> 00:19:55,237 If you don't answer me, I swear to god. 168 00:19:57,974 --> 00:19:59,207 Jesse. 169 00:20:01,076 --> 00:20:02,011 The son of a bitch. 170 00:20:23,800 --> 00:20:25,100 I'm fuckin' dyin'! 171 00:20:30,540 --> 00:20:31,373 All right. 172 00:20:37,914 --> 00:20:40,182 I'm gonna see if you got a bullet in your gut. 173 00:20:42,719 --> 00:20:44,252 You try one god damn thing, 174 00:20:45,388 --> 00:20:47,187 and I'll put another bullet in ya. 175 00:20:47,189 --> 00:20:48,625 Just, just do it. 176 00:20:50,526 --> 00:20:51,394 Just do it. 177 00:20:56,833 --> 00:21:00,135 Bite down on this. 178 00:21:04,440 --> 00:21:05,708 Okay, are you ready? 179 00:21:46,516 --> 00:21:47,717 I need a fire. 180 00:21:51,888 --> 00:21:52,689 Now. 181 00:22:08,071 --> 00:22:10,573 Hey. I'm a crackerjack shot with this. 182 00:22:11,741 --> 00:22:13,710 You pull out anything other than a blanket... 183 00:22:40,136 --> 00:22:41,369 Why are you doing this? 184 00:22:42,304 --> 00:22:43,639 I'm looking for a friend. 185 00:22:45,007 --> 00:22:47,608 I'm pretty sure he wandered into your property. 186 00:22:47,610 --> 00:22:49,277 I got a lot of property. 187 00:22:50,413 --> 00:22:51,447 Yeah, I know. 188 00:22:52,915 --> 00:22:55,384 I spent the night walkin' in circles, freezin' my ass off. 189 00:22:57,285 --> 00:23:00,490 I'm assuming that, uh, he either bled out, 190 00:23:01,924 --> 00:23:03,860 or he's gonna make his way over here, looking for help. 191 00:23:08,498 --> 00:23:12,334 But until then, you are I are gonna get comfy. 192 00:23:26,916 --> 00:23:28,217 What's your name, old man? 193 00:23:31,120 --> 00:23:31,954 I'm Jesse. 194 00:23:43,833 --> 00:23:46,869 I'd rather know as little as possible about you, mister. 195 00:23:52,809 --> 00:23:54,544 Just being honest. 196 00:23:56,245 --> 00:23:58,147 I want you to find your friend. 197 00:23:59,749 --> 00:24:01,549 And then I want you to get off my property, 198 00:24:01,551 --> 00:24:02,985 as soon as possible. 199 00:24:11,561 --> 00:24:12,395 Oh. 200 00:24:13,729 --> 00:24:16,132 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 201 00:24:18,201 --> 00:24:20,503 I'm afraid it's not gonna go that way, mister. 202 00:24:21,771 --> 00:24:23,369 Hey. 203 00:24:23,371 --> 00:24:24,640 Just bein' honest. 204 00:24:27,043 --> 00:24:27,877 Winks. 205 00:24:29,145 --> 00:24:31,013 Name's Daryl Winks. 206 00:24:45,294 --> 00:24:46,794 Yeah. 207 00:24:46,796 --> 00:24:48,497 My father used to read that shit. 208 00:24:51,167 --> 00:24:52,700 Are you kiddin' me? 209 00:24:52,702 --> 00:24:55,370 Louis L'Amour is a legend in this neck of the woods. 210 00:24:56,606 --> 00:24:58,708 Best western writer this side of the moon. 211 00:25:06,349 --> 00:25:07,149 Baloney. 212 00:25:41,651 --> 00:25:43,717 So you know how to get to Daryl's from here? 213 00:25:43,719 --> 00:25:44,553 No. 214 00:25:45,621 --> 00:25:47,990 I do from the camper, but, 215 00:25:49,258 --> 00:25:50,624 out here, at night? 216 00:25:50,626 --> 00:25:52,128 I just walk in circles. 217 00:25:54,997 --> 00:25:58,032 I thought you said you'd been out here huntin' before? 218 00:25:58,034 --> 00:26:00,067 Well, excuse me for being a little out of sorts. 219 00:26:00,069 --> 00:26:02,505 I didn't expect to come across a man shot to hell. 220 00:26:08,010 --> 00:26:10,112 All right, I guess we'll wait till morning. 221 00:26:11,180 --> 00:26:12,748 Then we head out to the camper. 222 00:26:14,183 --> 00:26:16,852 Well, how're we gonna get him there? He can't walk. 223 00:26:18,220 --> 00:26:20,955 Did I say anything about taking him with us? 224 00:26:20,957 --> 00:26:22,692 We can't just leave him out here. 225 00:26:25,261 --> 00:26:29,063 We get to the camper, then we can go to Daryl's, 226 00:26:29,065 --> 00:26:32,132 tell him where's he at, he'll call the sheriff. 227 00:26:32,134 --> 00:26:32,969 Done. 228 00:26:34,337 --> 00:26:35,970 He's gonna either die from the bullet wound 229 00:26:35,972 --> 00:26:37,638 or freeze to death. 230 00:26:38,808 --> 00:26:41,308 What was that? 231 00:26:41,310 --> 00:26:42,545 Get your gun, Frank. 232 00:26:46,248 --> 00:26:47,083 Shh. 233 00:27:02,264 --> 00:27:03,799 Probably just a critter. 234 00:27:06,869 --> 00:27:08,137 Why don't you relax? 235 00:28:08,831 --> 00:28:10,066 No, I'm all right. 236 00:28:19,208 --> 00:28:20,176 Poor kid. 237 00:28:23,112 --> 00:28:25,748 His first huntin' trip and we don't even get to hunt. 238 00:28:27,950 --> 00:28:29,351 At least he saw a deer. 239 00:28:30,352 --> 00:28:31,687 More than my first time. 240 00:28:35,958 --> 00:28:37,126 Remember Virginia? 241 00:28:39,161 --> 00:28:40,629 Planned that trip for months. 242 00:28:42,598 --> 00:28:45,267 I quit my job 'cause they wouldn't let me off for it. 243 00:28:47,303 --> 00:28:50,339 Then we're on the interstate and the god damn truck dies. 244 00:28:51,774 --> 00:28:54,376 Ashley was so pissed at you. I could never figure out why. 245 00:28:59,449 --> 00:29:01,717 My sister was an odd one, that's for sure. 246 00:29:09,658 --> 00:29:13,028 Yeah, that was, what? 10 years ago? 247 00:29:15,264 --> 00:29:17,030 Oh, no, wait. Donnie wasn't even born yet. 248 00:29:17,032 --> 00:29:18,866 It must've been more like 16 or something. 249 00:29:18,868 --> 00:29:19,733 Frank. 250 00:29:19,735 --> 00:29:20,570 Yeah? 251 00:29:23,973 --> 00:29:24,907 Try to rest. 252 00:29:33,749 --> 00:29:34,584 It was oil. 253 00:29:35,485 --> 00:29:36,318 What? 254 00:29:41,690 --> 00:29:43,993 She was mad at me because I forgot to change the oil. 255 00:29:45,327 --> 00:29:46,630 That's why the truck died. 256 00:29:48,697 --> 00:29:50,232 That's why we missed that trip. 257 00:30:01,076 --> 00:30:02,178 I miss her. 258 00:30:05,482 --> 00:30:07,649 And I don't feel bad for tellin' you, 259 00:30:07,651 --> 00:30:10,286 I think you could've done better while she was alive. 260 00:30:11,754 --> 00:30:12,622 You just hunted. 261 00:30:13,689 --> 00:30:14,491 Ate, slept. 262 00:30:17,427 --> 00:30:18,360 She hated you. 263 00:30:20,564 --> 00:30:21,398 So did I. 264 00:30:25,167 --> 00:30:27,234 That boy over there needed you more than anyone, 265 00:30:27,236 --> 00:30:28,837 especially with his condition. 266 00:30:34,243 --> 00:30:35,177 I worked, Frank. 267 00:30:36,745 --> 00:30:38,582 That's what a man does in this world. 268 00:30:39,949 --> 00:30:41,250 He provides for his family. 269 00:30:44,421 --> 00:30:46,322 I did what was demanded of me. 270 00:30:49,058 --> 00:30:49,858 And you? 271 00:30:51,227 --> 00:30:52,928 You don't even have a family, so... 272 00:30:54,730 --> 00:30:56,832 You don't even know what you're talkin' about. 273 00:31:01,671 --> 00:31:02,505 Yeah. 274 00:31:06,075 --> 00:31:06,940 Yeah. 275 00:31:06,942 --> 00:31:08,077 Yep, yep, yep. 276 00:31:09,579 --> 00:31:11,448 Just enough providin'. 277 00:31:16,185 --> 00:31:18,885 You know, you walk around thinkin' you're a fuckin' cowboy. 278 00:31:18,887 --> 00:31:20,155 Well, I got news for you. 279 00:31:22,291 --> 00:31:23,426 You ain't no cowboy. 280 00:31:25,629 --> 00:31:26,795 You work in a factory. 281 00:31:28,297 --> 00:31:31,532 You drive Ashley's Mazda when you're not huntin'. 282 00:31:31,534 --> 00:31:33,102 It's the 90s. Wake the fuck up. 283 00:31:37,641 --> 00:31:39,707 You might as well be dead to Donnie, too, 284 00:31:39,709 --> 00:31:41,844 'cause you sure as hell ain't here no more. 285 00:31:58,127 --> 00:31:59,462 I know you hate her for it. 286 00:32:05,968 --> 00:32:07,936 I know it's a sin, the way she did it. 287 00:32:11,106 --> 00:32:13,108 I reckon I'll never know why she did it. 288 00:32:13,976 --> 00:32:15,344 But I have my suspicions. 289 00:32:17,781 --> 00:32:22,049 So the way I look at it, it's your fault she's dead. 290 00:32:22,051 --> 00:32:23,152 Not Donnie's. 291 00:32:24,587 --> 00:32:26,589 If that's what you've been thinking, you're wrong. 292 00:32:27,791 --> 00:32:28,692 It's your fault. 293 00:33:18,140 --> 00:33:18,974 Crap. 294 00:33:35,625 --> 00:33:36,892 Where you goin', old man? 295 00:33:40,463 --> 00:33:43,564 Well, if you want me to help you find your friend tomorrow 296 00:33:43,566 --> 00:33:45,767 I'm gonna need my sleep tonight. 297 00:33:45,769 --> 00:33:47,167 Mm-mm. 298 00:33:48,872 --> 00:33:49,739 Sit. 299 00:33:58,013 --> 00:34:00,347 You wanna help me find my friend? 300 00:34:00,349 --> 00:34:01,751 That's awfully nice of you. 301 00:34:07,857 --> 00:34:09,356 You know what I'm gonna do to him, 302 00:34:09,358 --> 00:34:10,993 when I find him, don't you? 303 00:34:14,997 --> 00:34:16,699 I'm gonna put him down like a dog. 304 00:34:18,401 --> 00:34:19,469 That's if he's alive. 305 00:34:26,443 --> 00:34:27,777 You wanna be there when I do it? 306 00:34:32,181 --> 00:34:33,917 You ever seen a man die? 307 00:34:46,463 --> 00:34:48,631 Hey, when's the wife gonna come and pick you up? 308 00:34:51,801 --> 00:34:53,035 Why do you ask? 309 00:34:57,206 --> 00:34:58,307 Well, I need wheels. 310 00:35:00,175 --> 00:35:02,612 I gotta get off this shit-smelling property. 311 00:35:05,615 --> 00:35:06,449 Hm? 312 00:35:20,964 --> 00:35:22,565 No bother for me at all. 313 00:35:24,032 --> 00:35:24,868 To put you down. 314 00:35:31,808 --> 00:35:32,876 Tomorrow afternoon. 315 00:35:34,811 --> 00:35:35,712 Good. 316 00:35:36,846 --> 00:35:37,680 Good. 317 00:35:39,081 --> 00:35:41,584 You and I can stay warm until then. 318 00:35:46,756 --> 00:35:49,824 Maybe we can be best friends when this is all said and done. 319 00:37:31,561 --> 00:37:32,760 Oh, good. 320 00:37:32,762 --> 00:37:35,263 At least Jesse cracked his fuckin' skull. 321 00:37:38,333 --> 00:37:40,367 Oh! 322 00:37:59,789 --> 00:38:00,590 Aww, shit. 323 00:38:47,670 --> 00:38:52,041 I don't suppose one of you good Samaritans could 324 00:38:56,846 --> 00:38:58,915 hand me my property there, would you? 325 00:39:02,185 --> 00:39:04,187 Holy shit, where are my manners? 326 00:39:08,658 --> 00:39:09,726 My name's Davey. 327 00:39:13,261 --> 00:39:16,364 That backpack that you've got there is, um... 328 00:39:17,467 --> 00:39:19,469 Well, that's mine. 329 00:39:20,636 --> 00:39:22,839 And it sure would be nice if you could just 330 00:39:24,474 --> 00:39:25,908 hand it back over here. 331 00:39:31,013 --> 00:39:33,449 Why you got all this money? 332 00:39:44,026 --> 00:39:44,861 So, that... 333 00:39:45,728 --> 00:39:47,063 That right there... 334 00:39:48,998 --> 00:39:53,067 That is what you boys might call a fresh start. 335 00:39:53,069 --> 00:39:53,870 See... 336 00:39:55,037 --> 00:39:57,305 See, me and my little brother, we uh, 337 00:39:59,374 --> 00:40:00,877 we lookin' to relocate. 338 00:40:02,378 --> 00:40:05,280 And that is all of our savings. 339 00:40:06,916 --> 00:40:09,216 Looks like you robbed a bank, if you ask me. 340 00:40:09,218 --> 00:40:10,486 Well, I didn't ask you. 341 00:40:14,023 --> 00:40:16,023 I'm, I'm sorry. 342 00:40:16,025 --> 00:40:17,359 I don't mean to 343 00:40:18,861 --> 00:40:20,360 be so agitated. 344 00:40:20,362 --> 00:40:22,930 I don't know if you fellas have ever been shot and had 345 00:40:22,932 --> 00:40:25,968 to sleep out in the freezing cold for two days, but... 346 00:40:29,705 --> 00:40:32,809 I am in a bad way and I really need your help. 347 00:40:34,911 --> 00:40:37,312 We'll help you just as soon as you stop lyin'. 348 00:40:40,683 --> 00:40:41,484 That's fair. 349 00:40:44,287 --> 00:40:46,923 I've done enough sinnin' for one lifetime. 350 00:40:52,161 --> 00:40:55,464 That money is from a bank. 351 00:40:57,433 --> 00:41:00,634 See, me and my little brother, 352 00:41:00,636 --> 00:41:02,805 we just lookin' to start fresh. 353 00:41:04,240 --> 00:41:07,243 You know, we're trying to make our way to the Philippines. 354 00:41:09,011 --> 00:41:10,580 See that money right there? 355 00:41:11,714 --> 00:41:13,482 That is God's money. 356 00:41:14,684 --> 00:41:18,054 It's true. I'm lookin' to start a church. 357 00:41:19,354 --> 00:41:21,856 So's I can get out there 358 00:41:21,858 --> 00:41:25,561 and lead all them Filipinos to God's loving light. 359 00:41:27,630 --> 00:41:29,430 Did you know... 360 00:41:29,432 --> 00:41:30,798 Did you know that in some parts, 361 00:41:30,800 --> 00:41:33,636 they don't even have a religion. 362 00:41:35,104 --> 00:41:38,507 It's, um, it's like their minds are darkened to it. 363 00:41:40,643 --> 00:41:43,713 A bank-robbin' Christian in the middle of butt-fuck Texas. 364 00:41:45,181 --> 00:41:47,550 This is the worst huntin' trip I've ever been on. 365 00:41:48,951 --> 00:41:50,818 Look, why don't I... 366 00:41:50,820 --> 00:41:54,822 Say we do this, why don't you make it worth your while? 367 00:41:54,824 --> 00:41:55,625 All right? 368 00:41:57,126 --> 00:41:59,426 Hey, what's done is done. The law don't know we're out here. 369 00:41:59,428 --> 00:42:02,331 You boys could help yourself to a little of that. 370 00:42:04,033 --> 00:42:07,968 And then maybe help me and the rest of my money 371 00:42:07,970 --> 00:42:09,438 get out of these woods. 372 00:42:10,673 --> 00:42:12,675 And then me and my brother, 373 00:42:13,910 --> 00:42:15,144 we'll keep you safe. 374 00:42:18,714 --> 00:42:21,615 I don't make it a habit of helping criminals, mister. 375 00:42:23,387 --> 00:42:24,887 Or savin' 'em, for that matter. 376 00:42:26,656 --> 00:42:29,156 Well, maybe it's not so much you savin' me 377 00:42:29,158 --> 00:42:31,393 as it is me savin' you. 378 00:42:34,463 --> 00:42:35,298 See... 379 00:42:37,667 --> 00:42:39,600 While I'm here tryin' to set myself 380 00:42:39,602 --> 00:42:41,037 on the straight and narrow, 381 00:42:43,039 --> 00:42:45,374 and do things according to God's plan, 382 00:42:47,543 --> 00:42:49,445 my little brother, he's... 383 00:42:51,347 --> 00:42:53,316 Well, he's not quite so Christian. 384 00:42:55,618 --> 00:42:58,552 Oh. 385 00:42:58,554 --> 00:43:03,225 They, they broke the mold when they made little Rickey. 386 00:43:04,860 --> 00:43:05,962 Somethin' else. 387 00:43:07,229 --> 00:43:09,098 The way he cuts up a person. 388 00:43:10,199 --> 00:43:11,033 It's like a 389 00:43:12,668 --> 00:43:14,870 artist with a brush. 390 00:43:16,973 --> 00:43:19,840 I tried to save him from his evil ways, 391 00:43:19,842 --> 00:43:22,211 but he's an uphill battle. 392 00:43:24,113 --> 00:43:27,350 God's love just can't seem to find his 393 00:43:28,784 --> 00:43:30,052 cold, dark heart. 394 00:43:34,123 --> 00:43:34,957 So... 395 00:43:37,326 --> 00:43:41,429 If you fellas can find a way to get me and my money 396 00:43:41,431 --> 00:43:42,598 out of these woods, 397 00:43:44,500 --> 00:43:47,169 I will do my best to keep him off of you. 398 00:43:50,172 --> 00:43:51,007 Tom. 399 00:43:51,841 --> 00:43:52,708 Let's just leave. 400 00:43:54,143 --> 00:43:56,844 We can get to the camper from here and then get to Daryl's 401 00:43:56,846 --> 00:43:58,415 and call the cops, get 'em here. 402 00:43:59,348 --> 00:44:00,180 Tom? 403 00:44:00,182 --> 00:44:01,884 Is it, is it Tom? 404 00:44:03,252 --> 00:44:07,656 Tom, listen, you really should think this through hard. 405 00:44:09,091 --> 00:44:10,593 I mean, real hard. 406 00:44:11,794 --> 00:44:13,696 You know, you could do the right thing. 407 00:44:14,864 --> 00:44:16,866 You boys have a chance to save me 408 00:44:18,734 --> 00:44:23,739 and walk outta here 10 or I'd say even $15,000 409 00:44:24,907 --> 00:44:26,540 richer than you was when you came in. 410 00:44:26,542 --> 00:44:29,446 And that's a damn sight better than an old buck, ain't it? 411 00:44:34,083 --> 00:44:35,851 If we take him to Daryl's, 412 00:44:37,119 --> 00:44:39,387 him and his brother will try to kill us. 413 00:44:39,389 --> 00:44:41,855 So, we do what I said. 414 00:44:41,857 --> 00:44:44,193 We get ourselves to Daryl's, without him. 415 00:44:50,032 --> 00:44:51,567 I couldn't live with that. 416 00:44:53,836 --> 00:44:55,738 He could get away with what he's done. 417 00:44:57,706 --> 00:45:01,041 His brother could get here and find the money and... 418 00:45:01,043 --> 00:45:04,611 So? No, this is none of your business. 419 00:45:04,613 --> 00:45:05,779 Being a father is. 420 00:45:05,781 --> 00:45:07,116 Think about Donnie. 421 00:45:08,984 --> 00:45:11,421 We need to get as far away from here as possible. 422 00:45:14,458 --> 00:45:15,559 Excuse me, boys. 423 00:45:18,594 --> 00:45:19,862 What is the plan here? 424 00:45:29,672 --> 00:45:30,474 Who's Jesse? 425 00:45:32,374 --> 00:45:33,907 What's that? 426 00:45:33,909 --> 00:45:37,414 Last night you said someone by the name of Jesse shot you. 427 00:45:40,316 --> 00:45:41,585 That's right. 428 00:45:43,052 --> 00:45:45,386 That is one more reason why you fellas 429 00:45:45,388 --> 00:45:47,790 need to find a way to get me outta here. 430 00:45:49,758 --> 00:45:53,929 Jesse is a double-crossin' son of a bitch. 431 00:45:55,698 --> 00:45:57,400 He's out here lookin' for me, too. 432 00:45:59,668 --> 00:46:00,834 Between him and Rickey, 433 00:46:00,836 --> 00:46:03,540 you boys have got yourself into a pickle. 434 00:46:05,374 --> 00:46:07,774 But I... 435 00:46:07,776 --> 00:46:09,613 I can, I can help you. 436 00:46:10,514 --> 00:46:12,915 I wanna he... 437 00:46:17,153 --> 00:46:17,953 Fellas. 438 00:46:19,755 --> 00:46:22,091 I don't have much longer out here, I feel. 439 00:46:41,810 --> 00:46:42,845 Frank, grab a gun. 440 00:46:58,160 --> 00:46:58,994 This is how it is. 441 00:47:00,430 --> 00:47:03,864 You're a big ol' boy. Too big for us to carry ya. 442 00:47:03,866 --> 00:47:07,136 So, you're gonna stay right here. 443 00:47:11,106 --> 00:47:13,842 That'll tide you over till we're back with the sheriff. 444 00:47:15,778 --> 00:47:17,778 Please don't leave me! 445 00:47:22,686 --> 00:47:23,651 Don't. 446 00:47:23,653 --> 00:47:24,887 Don't take my money. 447 00:47:26,722 --> 00:47:28,458 You poor sons of bitches! 448 00:47:29,758 --> 00:47:30,627 Rickey is comin'! 449 00:47:32,361 --> 00:47:33,796 He will find you! 450 00:47:34,763 --> 00:47:37,099 And he will kill all of you! 451 00:47:39,436 --> 00:47:40,704 Don't leave me! 452 00:47:42,672 --> 00:47:45,739 "Riches do not profit in the day of wrath 453 00:47:45,741 --> 00:47:49,479 where righteousness preserves us from death." 454 00:47:51,213 --> 00:47:52,214 Don't leave! 455 00:48:02,358 --> 00:48:03,192 God. 456 00:48:05,060 --> 00:48:07,296 May my faith keep me alive. 457 00:48:09,733 --> 00:48:10,766 May my faith 458 00:48:12,835 --> 00:48:14,003 keep me alive. 459 00:49:04,487 --> 00:49:05,422 Sleep in? 460 00:49:13,195 --> 00:49:15,896 God damn. Tastes like shit. 461 00:49:20,537 --> 00:49:21,538 God damn it. 462 00:49:31,548 --> 00:49:33,650 How far a walk is it to the next property? 463 00:49:36,919 --> 00:49:40,457 Well, if you're going to Jeremiah's, it's, uh... 464 00:49:42,024 --> 00:49:43,626 Maybe 25 minutes to the north. 465 00:49:45,428 --> 00:49:48,862 Steve's land's a good hour from here on foot, 466 00:49:48,864 --> 00:49:50,667 if you're going to his house, that is. 467 00:49:52,502 --> 00:49:53,335 Mm-hm. 468 00:49:54,838 --> 00:49:55,904 Mm-hm. Mm-hm. 469 00:50:00,777 --> 00:50:03,078 Awfully looking forward to meeting the missus. 470 00:50:05,415 --> 00:50:06,315 She's pretty. 471 00:50:08,150 --> 00:50:10,250 For an old lady, you know. 472 00:50:10,252 --> 00:50:12,422 You ain't going anywhere near her. 473 00:50:15,792 --> 00:50:17,157 Is that so? 474 00:50:17,159 --> 00:50:18,559 Yeah. 475 00:50:18,561 --> 00:50:20,193 I'll get the truck from her. 476 00:50:20,195 --> 00:50:21,997 I don't even want her knowing you're here. 477 00:50:26,301 --> 00:50:27,602 Tell me somethin'. 478 00:50:27,604 --> 00:50:29,539 Why is it you do the things you do? 479 00:50:32,174 --> 00:50:33,142 Is it upbringing? 480 00:50:34,778 --> 00:50:37,414 Are you angry with somebody? 481 00:50:41,083 --> 00:50:43,486 There's always a reason why you people 482 00:50:44,587 --> 00:50:45,822 turn so damn rotten. 483 00:50:47,657 --> 00:50:48,458 Not really. 484 00:50:50,560 --> 00:50:51,927 I just like money. 485 00:50:54,798 --> 00:50:56,733 I don't like people. 486 00:50:59,803 --> 00:51:00,804 So, robbin' shit, 487 00:51:02,739 --> 00:51:04,639 it's a perfect career. 488 00:51:12,014 --> 00:51:13,614 Hey, hey, hey! 489 00:51:13,616 --> 00:51:14,651 Take it easy. 490 00:51:27,897 --> 00:51:29,296 I don't just read westerns. 491 00:51:29,298 --> 00:51:31,468 I like readin' this book from time to time. 492 00:51:32,968 --> 00:51:34,904 It seems to set me straight. 493 00:51:40,108 --> 00:51:44,679 When I was a young man, newly married to my wife, 494 00:51:44,681 --> 00:51:47,216 I had the wandering eye. 495 00:51:50,118 --> 00:51:51,053 Not proud of it. 496 00:51:52,522 --> 00:51:54,958 I worked in the oil industry and traveled quite a bit. 497 00:51:56,893 --> 00:51:58,759 Faced temptation everywhere I went. 498 00:51:58,761 --> 00:52:01,328 Mm. Mm-hm, yeah. 499 00:52:01,330 --> 00:52:04,197 I can see that with your rugged good looks and everything. 500 00:52:04,199 --> 00:52:06,235 And one day, I didn't like who I was. 501 00:52:09,572 --> 00:52:11,073 I didn't like what I'd become. 502 00:52:12,876 --> 00:52:16,546 So, I opened this book and started readin' it. 503 00:52:18,414 --> 00:52:20,750 And now you're the perfect gentleman. 504 00:52:22,785 --> 00:52:24,721 No one is without sin. 505 00:52:26,589 --> 00:52:27,557 No one is perfect. 506 00:52:33,161 --> 00:52:36,064 But the verse that really got me... 507 00:52:37,667 --> 00:52:40,537 The one that dug right in there and changed me was, uh, 508 00:52:42,872 --> 00:52:44,007 Ephesians 4:32. 509 00:52:50,145 --> 00:52:52,380 Let all bitterness, 510 00:52:52,382 --> 00:52:53,983 wrath and anger, 511 00:52:55,284 --> 00:52:58,053 and clamor and slander be put away from you, 512 00:52:59,756 --> 00:53:01,290 along with all malice. 513 00:53:04,928 --> 00:53:06,496 Be kind one to another, 514 00:53:07,897 --> 00:53:08,798 tenderhearted, 515 00:53:10,900 --> 00:53:13,036 forgiving one another, as God 516 00:53:14,704 --> 00:53:16,238 and Christ has forgiven us. 517 00:53:25,048 --> 00:53:26,749 That's the New Testament, right? 518 00:53:28,350 --> 00:53:29,184 Yep. 519 00:53:31,253 --> 00:53:33,221 Well, I grew up with the Old Testament. 520 00:53:36,191 --> 00:53:37,026 Yeah, I bet. 521 00:53:40,964 --> 00:53:42,966 I ain't gonna help you find that man. 522 00:53:45,835 --> 00:53:47,334 You got anger in you, son, 523 00:53:47,336 --> 00:53:49,505 and I see you struggling with who you are. 524 00:53:51,373 --> 00:53:53,876 You don't have to be this way. 525 00:54:14,430 --> 00:54:15,865 Mr. Preacher... 526 00:54:18,367 --> 00:54:19,936 I think I'll take that tea instead. 527 00:55:21,229 --> 00:55:23,132 Quiet, quiet, quiet, quiet. 528 00:55:48,356 --> 00:55:49,192 Shit. 529 00:55:52,995 --> 00:55:53,930 Maybe it's Daryl. 530 00:56:00,970 --> 00:56:04,339 Whoever's in there, you slowly come on out! 531 00:56:06,476 --> 00:56:08,611 We got two rifles aimed right at that door! 532 00:56:11,647 --> 00:56:14,280 All right! Comin' on out! 533 00:56:14,282 --> 00:56:16,052 Don't shoot! 534 00:56:26,162 --> 00:56:28,731 I, uh, reckon this be your camper? 535 00:56:30,800 --> 00:56:34,568 Uh, oh, well, we were just renting it for the weekend. 536 00:56:34,570 --> 00:56:36,504 We're actually just out here huntin'. 537 00:56:36,506 --> 00:56:38,441 Yeah, huntin' up a lot of deer, I expect. 538 00:56:39,909 --> 00:56:42,377 I haven't hunt me a deer in a good long while. 539 00:56:46,415 --> 00:56:47,817 Why are you in our camper? 540 00:56:49,819 --> 00:56:52,386 Oh, I'm awfully sorry about that. 541 00:56:52,388 --> 00:56:54,021 Mighty rude of me, I guess. 542 00:56:54,023 --> 00:56:55,890 See, I'm just looking for my brother and friend of his. 543 00:56:55,892 --> 00:56:57,660 I thought maybe they wound up here. 544 00:56:59,128 --> 00:57:01,531 This is private property. Why would they be out here? 545 00:57:03,032 --> 00:57:06,400 Oh, well, just down yonder down the road on the main road 546 00:57:06,402 --> 00:57:09,036 across from the plains, they got themselves in an accident. 547 00:57:09,038 --> 00:57:10,439 Right outside this property. 548 00:57:11,974 --> 00:57:12,875 Is that right? 549 00:57:15,077 --> 00:57:15,912 Yes, sir. 550 00:57:17,046 --> 00:57:17,847 Vehicular. 551 00:57:19,282 --> 00:57:22,383 That is, he ran his damn car right into a tree. 552 00:57:22,385 --> 00:57:24,418 And I was awfully lucky to stumble up on that car. 553 00:57:24,420 --> 00:57:26,520 I'm just tryin' to track them down. 554 00:57:26,522 --> 00:57:28,624 I'm awfully worried about their wellbein'. 555 00:57:32,094 --> 00:57:33,863 Oh, hey! Where's my manners? 556 00:57:36,732 --> 00:57:37,633 The name's Rickey. 557 00:57:38,835 --> 00:57:40,236 And, uh, you gents are? 558 00:57:43,105 --> 00:57:44,572 I think it's best you look elsewhere 559 00:57:44,574 --> 00:57:47,007 for your brother and your friend. 560 00:57:47,009 --> 00:57:49,412 So you just take your ass back to the main road. 561 00:57:51,113 --> 00:57:55,649 We haven't seen 'em, so, I'm sorry, we can't help you. 562 00:57:55,651 --> 00:57:57,286 We're actually just leavin'. 563 00:57:59,422 --> 00:58:00,223 You, sir. 564 00:58:04,327 --> 00:58:06,329 You need to learn some god damn manners. 565 00:58:07,763 --> 00:58:09,765 See, I ain't said nothin' deserve that kinda talk. 566 00:58:10,933 --> 00:58:13,903 And I'm bein' just about as kosher as I can be. 567 00:58:15,171 --> 00:58:16,005 Kosher? 568 00:58:17,106 --> 00:58:18,339 Is that what you call it 569 00:58:18,341 --> 00:58:19,742 when you go through other people's things? 570 00:58:22,078 --> 00:58:23,479 Now you hold it right there. 571 00:58:25,748 --> 00:58:28,249 You need to put your hands up, right now. 572 00:58:33,356 --> 00:58:34,822 Hey! 573 00:58:34,824 --> 00:58:36,092 How you doin', son? 574 00:58:37,260 --> 00:58:38,525 Hey, you look a little bit scared. 575 00:58:38,527 --> 00:58:41,128 Y'all not to be. Nothin' to be worried about. 576 00:58:41,130 --> 00:58:43,564 See, I'm just lookin' for two fellas. 577 00:58:43,566 --> 00:58:48,402 Now, one of 'em, he's a big Sasquatch son of a bitch, 578 00:58:48,404 --> 00:58:50,840 and the other one, ah, he's this 579 00:58:51,974 --> 00:58:54,944 ratty, heavy metal lookin' motherfucker. 580 00:58:56,612 --> 00:58:57,912 Now, you wouldn't happen to have seem him, 581 00:58:57,914 --> 00:58:59,480 would you, little man? 582 00:58:59,482 --> 00:59:00,314 Huh? 583 00:59:00,316 --> 00:59:01,117 Hey! 584 00:59:02,218 --> 00:59:03,519 You stop talkin' to him. 585 00:59:06,022 --> 00:59:07,588 I'm gonna tell you right now. 586 00:59:07,590 --> 00:59:10,024 You pull that gun out, real slow, 587 00:59:10,026 --> 00:59:11,560 and you place it on the ground. 588 00:59:14,964 --> 00:59:16,032 Now, this pistol, 589 00:59:17,566 --> 00:59:19,568 my daddy gave me this here pistol. 590 00:59:21,137 --> 00:59:22,603 You're out of your god damn mind, 591 00:59:22,605 --> 00:59:24,438 you think I'm gonna give it to ya. 592 00:59:24,440 --> 00:59:25,341 I don't want it. 593 00:59:26,742 --> 00:59:28,911 I just don't want you to have it right now. 594 00:59:29,912 --> 00:59:32,114 So, slowly, pull it out, 595 00:59:33,616 --> 00:59:34,583 put it in the dirt. 596 00:59:39,055 --> 00:59:41,021 Seems to me like, uh, 597 00:59:41,023 --> 00:59:44,024 we've just gotten off on the wrong foot here, boys. 598 00:59:44,026 --> 00:59:44,860 All right? 599 00:59:46,028 --> 00:59:47,697 See, I'm just looking for my brother. 600 00:59:49,131 --> 00:59:50,398 And his car was in a bad way when I come up on it. 601 00:59:50,400 --> 00:59:52,601 I just wanna make sure that he's still alive. 602 00:59:55,137 --> 00:59:56,372 I'm gonna go on this way, 603 00:59:57,873 --> 00:59:59,875 and I'll leave you boys to your huntin'. 604 01:00:02,111 --> 01:00:03,846 And I'm taking my pistol with me. 605 01:00:05,281 --> 01:00:07,283 On account of wild creatures and such. 606 01:00:08,918 --> 01:00:10,920 I might just need it to protect myself. 607 01:00:13,522 --> 01:00:14,991 You boys have a good day now. 608 01:00:24,233 --> 01:00:25,067 Whoa, now. 609 01:00:38,748 --> 01:00:40,316 Now, that backpack. 610 01:00:41,517 --> 01:00:43,352 That looks an awful lot like my brother's. 611 01:00:45,821 --> 01:00:46,856 Well, it ain't. 612 01:00:49,892 --> 01:00:51,894 He's had that since we was in high school. 613 01:00:53,397 --> 01:00:55,929 Yeah, we used to sneak beers into the cafeteria with it. 614 01:00:55,931 --> 01:00:58,901 So I'm pretty god damn sure it is. 615 01:01:00,269 --> 01:01:02,038 Now, if you just stumbled on it, that's fine! 616 01:01:03,407 --> 01:01:05,440 Give it on over here, I'll take it from you, be on my way, 617 01:01:05,442 --> 01:01:06,907 go reunite that with my brother, 618 01:01:06,909 --> 01:01:08,644 'cause he is awfully fond of it. 619 01:01:10,112 --> 01:01:13,450 We ain't givin' it to ya, so you just keep on walkin'. 620 01:01:17,186 --> 01:01:18,420 Well, now I'm guessing 621 01:01:18,422 --> 01:01:20,022 that you took a look at what's inside. 622 01:01:22,324 --> 01:01:25,495 You know what's inside that there bag there, sneaky peaky? 623 01:01:27,196 --> 01:01:28,030 Huh? 624 01:01:42,378 --> 01:01:43,212 No! 625 01:01:44,780 --> 01:01:47,281 Oh, yeah. I think so. 626 01:01:47,283 --> 01:01:48,649 Hey, you point that gun at me! 627 01:01:48,651 --> 01:01:49,453 No. 628 01:01:50,820 --> 01:01:53,488 I think I like it pointed right where it is. 629 01:01:53,490 --> 01:01:55,055 Sir? 630 01:01:55,057 --> 01:01:56,025 Please don't. 631 01:01:57,226 --> 01:01:59,328 You boys think this is the O.K. Corral? 632 01:02:00,497 --> 01:02:03,467 Well, let's make it the god damn O.K. Corral. 633 01:02:04,834 --> 01:02:06,967 Now, I don't know how many times you boys have pointed guns 634 01:02:06,969 --> 01:02:10,671 at people, but I know for me this makes it a good two-dozen. 635 01:02:10,673 --> 01:02:13,640 And sure, some of those times was me just fuckin' around, 636 01:02:13,642 --> 01:02:16,413 but most of the time, I had a reason. 637 01:02:17,813 --> 01:02:19,581 And I can tell you that in all my years 638 01:02:19,583 --> 01:02:21,782 of pointin' guns at people, 639 01:02:21,784 --> 01:02:25,686 you don't hesitate to pull the trigger! 640 01:02:25,688 --> 01:02:27,123 Fuck! 641 01:02:39,503 --> 01:02:41,402 Oh, you motherfucker. 642 01:02:41,404 --> 01:02:42,338 Get to the truck! 643 01:02:48,177 --> 01:02:49,676 Keys! 644 01:02:49,678 --> 01:02:50,514 Shit. 645 01:02:52,348 --> 01:02:53,416 They're in the camper! 646 01:02:55,619 --> 01:02:57,686 Get to Daryl's! I'll keep him pinned down! 647 01:03:00,624 --> 01:03:02,557 You tell me where my brother's at! 648 01:03:02,559 --> 01:03:04,059 You cowpoke motherfucker! 649 01:03:05,327 --> 01:03:06,293 Shit! 650 01:03:09,165 --> 01:03:10,465 Fuck me. 651 01:03:11,867 --> 01:03:13,734 Shot my motherfuckin' foot! 652 01:03:13,736 --> 01:03:16,038 Oh, he's a dead motherfucker now. 653 01:03:18,642 --> 01:03:19,907 Fuck! 654 01:03:21,578 --> 01:03:22,743 Motherfucker! 655 01:03:24,013 --> 01:03:25,580 Shit. 656 01:03:25,582 --> 01:03:26,416 Fuck. 657 01:03:33,055 --> 01:03:33,889 Fuck. 658 01:04:23,406 --> 01:04:24,838 Oh, thank god. 659 01:04:24,840 --> 01:04:25,675 Oh, shit. 660 01:04:28,377 --> 01:04:29,812 Hey, come here. 661 01:04:32,549 --> 01:04:34,147 Okay, you're okay. 662 01:04:34,149 --> 01:04:35,485 What happened? 663 01:04:37,454 --> 01:04:40,189 He ran off that way, but I expect he'll be back. 664 01:04:43,192 --> 01:04:45,158 Couldn't find the damn keys to the truck, though. 665 01:04:45,160 --> 01:04:47,761 That doesn't matter. Daryl's just 10 minutes up this road. 666 01:04:47,763 --> 01:04:48,964 We get there and get safe. 667 01:04:50,332 --> 01:04:52,799 We stay on this road, we're out in the open, 668 01:04:52,801 --> 01:04:54,970 - and I don't like that. - If we run, we can make it. 669 01:04:56,640 --> 01:04:58,038 The way I see it, 670 01:04:58,040 --> 01:04:59,875 there are two men looking for this backpack. 671 01:05:01,444 --> 01:05:03,010 That psychopath back there, 672 01:05:03,012 --> 01:05:05,446 and that other guy that shot Davey. 673 01:05:05,448 --> 01:05:06,282 Jesse. 674 01:05:10,919 --> 01:05:12,420 So even if we make it back to the house 675 01:05:12,422 --> 01:05:15,523 and call the authorities, 676 01:05:15,525 --> 01:05:16,624 it's gonna take 'em at least an hour 677 01:05:16,626 --> 01:05:18,325 for someone to get out here. 678 01:05:18,327 --> 01:05:19,993 Your point? 679 01:05:19,995 --> 01:05:22,929 My point is I don't like havin' this backpack on us. 680 01:05:22,931 --> 01:05:26,567 Because if they find us, they're gonna kill us to get it. 681 01:05:26,569 --> 01:05:29,305 But... 682 01:05:31,474 --> 01:05:35,110 If we hide it and they don't know where it is and we do, 683 01:05:36,746 --> 01:05:37,946 I don't think they're gonna touch us. 684 01:05:40,115 --> 01:05:43,050 Okay, well, what if they touch us to find out? 685 01:05:43,052 --> 01:05:45,054 It seems like he's the kind of guy who would do that. 686 01:05:49,224 --> 01:05:50,794 Yeah, I suppose you're right. 687 01:05:52,595 --> 01:05:55,230 But I'd rather have some kind of advantage than none at all. 688 01:05:58,100 --> 01:06:00,934 First thing we need to do is get off this road. 689 01:06:00,936 --> 01:06:02,169 If we head in the same direction, 690 01:06:02,171 --> 01:06:03,972 we're gonna run into that house, right? 691 01:06:07,042 --> 01:06:07,876 Hey! 692 01:06:09,011 --> 01:06:10,511 You gotta get your shit together. 693 01:06:10,513 --> 01:06:12,749 We are down in this and you need to get out of it. 694 01:06:13,683 --> 01:06:14,651 You gotta be smart. 695 01:06:17,387 --> 01:06:18,985 You hear me? 696 01:06:18,987 --> 01:06:20,557 Yeah, I hear you. 697 01:08:02,926 --> 01:08:04,124 Whoa! 698 01:08:16,539 --> 01:08:17,372 Davey! 699 01:08:19,509 --> 01:08:22,177 Davey, shout if you can hear me! 700 01:08:23,880 --> 01:08:24,714 Davey! 701 01:08:36,659 --> 01:08:38,060 Where the fuck are you, boy? 702 01:08:42,899 --> 01:08:44,233 Daryl? 703 01:08:49,472 --> 01:08:50,305 Daryl! 704 01:08:57,514 --> 01:08:58,381 Stay here. 705 01:09:09,157 --> 01:09:10,760 Don't come in here. 706 01:10:23,433 --> 01:10:25,001 Frank, Donnie, I told you to stay... 707 01:10:27,437 --> 01:10:28,671 Good afternoon, fellas. 708 01:10:32,609 --> 01:10:34,242 Was about to have me some lunch. 709 01:10:36,579 --> 01:10:38,848 Why don't you put your guns down and you can join me? 710 01:11:01,838 --> 01:11:03,506 I'm a crackerjack shot with this. 711 01:11:31,968 --> 01:11:33,467 Yeah. 712 01:11:33,469 --> 01:11:34,369 Attaboy. 713 01:12:11,474 --> 01:12:13,308 Look what they done to you, big brother. 714 01:12:17,146 --> 01:12:17,978 These motherfuckers. 715 01:12:24,954 --> 01:12:26,522 I don't know what to do now, Davey. 716 01:12:28,223 --> 01:12:30,960 What do I do now, Davey? 717 01:12:53,149 --> 01:12:53,950 Fuck! 718 01:12:54,851 --> 01:12:56,217 God! 719 01:12:56,219 --> 01:12:57,518 Damn! 720 01:13:17,440 --> 01:13:21,909 You're goin' to meet Momma now. You gotta look your best. 721 01:13:21,911 --> 01:13:22,979 There you go. 722 01:13:26,849 --> 01:13:30,486 You go with God. Just like you intended, big brother. 723 01:13:58,181 --> 01:13:59,415 This is a sign from you, ain't it? 724 01:14:01,349 --> 01:14:03,419 You want me to go find our money, don't you? 725 01:14:04,687 --> 01:14:06,587 I'm gonna get our money, 726 01:14:06,589 --> 01:14:08,457 and I will do with it what you wanted. 727 01:14:10,827 --> 01:14:11,661 Yeah. 728 01:14:12,862 --> 01:14:14,430 I want you to hold onto that for me. 729 01:14:16,666 --> 01:14:18,333 I'll be back with the rest of it. 730 01:14:19,902 --> 01:14:20,736 Oh, I promise. 731 01:14:45,127 --> 01:14:45,962 Mm? 732 01:14:51,467 --> 01:14:52,301 Suit yourself. 733 01:15:00,643 --> 01:15:02,044 You guys hunting? 734 01:15:08,517 --> 01:15:09,418 Where's Daryl? 735 01:15:10,786 --> 01:15:11,919 Oh. 736 01:15:11,921 --> 01:15:12,755 Daryl. 737 01:15:14,490 --> 01:15:16,123 Well... 738 01:15:16,125 --> 01:15:18,194 He was a persnickety son of a bitch. 739 01:15:19,395 --> 01:15:20,229 A funny one. 740 01:15:21,430 --> 01:15:25,468 But a tad self-righteous to boot, so... 741 01:15:26,636 --> 01:15:28,269 Jesus. 742 01:15:28,271 --> 01:15:29,805 Yeah, he mentioned him a lot. 743 01:15:31,207 --> 01:15:33,709 Yeah. That's all he ever talked about over breakfast. 744 01:15:35,177 --> 01:15:37,845 I figured since he loved him so much, 745 01:15:37,847 --> 01:15:40,683 I'd let him see him, sooner or later. 746 01:15:58,968 --> 01:15:59,802 Your nose. 747 01:16:01,003 --> 01:16:02,406 Don't talk to him, Donnie. 748 01:16:08,044 --> 01:16:09,045 No, go ahead, son. 749 01:16:15,351 --> 01:16:16,185 Oh, well. 750 01:16:18,154 --> 01:16:19,455 A friend of mine did this. 751 01:16:20,656 --> 01:16:22,091 No, actually... 752 01:16:23,159 --> 01:16:25,728 It was a car, but he caused it. 753 01:16:28,965 --> 01:16:29,765 That's a lie. 754 01:16:32,702 --> 01:16:33,803 I shot him in the gut. 755 01:16:35,204 --> 01:16:36,038 We wreck. 756 01:16:37,139 --> 01:16:39,807 So I guess I caused it. 757 01:16:39,809 --> 01:16:43,677 Broke my own damn nose. 758 01:16:43,679 --> 01:16:44,547 Damn good kicker. 759 01:16:56,826 --> 01:16:59,793 Well, it's gettin' late. 760 01:16:59,795 --> 01:17:02,198 I was waiting for a ride, but, 761 01:17:03,666 --> 01:17:08,004 you lovely gentlemen showed up, so I'll just take yours. 762 01:17:10,272 --> 01:17:13,307 So how about handing over that key? 763 01:17:13,309 --> 01:17:16,946 We have the money. 764 01:17:19,248 --> 01:17:20,082 Money? 765 01:17:22,852 --> 01:17:24,553 What the fuck you know about money? 766 01:17:25,688 --> 01:17:27,688 I know you touch one hair on his head, 767 01:17:27,690 --> 01:17:29,091 you ain't ever gonna see it. 768 01:17:38,934 --> 01:17:41,702 So I see you've met my ex-partner. 769 01:17:41,704 --> 01:17:42,538 Is he dead yet? 770 01:17:45,875 --> 01:17:47,676 Don't know. We left him out there. 771 01:17:48,711 --> 01:17:50,546 But we got that money. 772 01:17:51,714 --> 01:17:53,213 And we know there's some other fella out there, 773 01:17:53,215 --> 01:17:56,185 lookin' for it, some guy by the name of Rickey. 774 01:18:00,156 --> 01:18:00,956 Rickey? 775 01:18:02,625 --> 01:18:03,460 He's here? 776 01:18:04,927 --> 01:18:06,528 You met him? 777 01:18:06,530 --> 01:18:10,230 Yeah. Blew the bottom of his god damn ear off. 778 01:18:10,232 --> 01:18:11,834 Frank here shot him in the foot. 779 01:18:14,770 --> 01:18:16,305 But I know he's lookin' for us. 780 01:18:17,773 --> 01:18:19,275 And he's lookin' for you, too. 781 01:18:24,580 --> 01:18:27,247 Where's the fuckin' money? 782 01:18:27,249 --> 01:18:28,250 We hid it. 783 01:18:33,122 --> 01:18:35,122 You're gonna tell me where that money's at, 784 01:18:35,124 --> 01:18:37,392 or you're gonna be seeing Jesus before sunset, 785 01:18:37,394 --> 01:18:39,359 just like old Daryl there. 786 01:18:42,731 --> 01:18:44,834 Tell this one to shut the fuck up! 787 01:18:47,303 --> 01:18:49,205 We buried... 788 01:18:50,973 --> 01:18:52,476 Keep your mouth shut, Frank. 789 01:19:00,049 --> 01:19:02,118 We ain't tellin' you a god damn thing. 790 01:19:06,523 --> 01:19:08,824 And there's a lot of land out here to bury things. 791 01:19:11,961 --> 01:19:13,929 And if you hurt any one of us, 792 01:19:15,297 --> 01:19:18,067 I swear to god, you will never be touching that money. 793 01:19:29,345 --> 01:19:30,179 Well... 794 01:19:38,954 --> 01:19:41,257 That Rickey, that son of a bitch. 795 01:19:42,124 --> 01:19:42,992 What a character. 796 01:19:46,028 --> 01:19:49,296 I mean, seeing him work is like watching- 797 01:19:49,298 --> 01:19:50,567 - An artist with a brush. 798 01:19:53,369 --> 01:19:54,770 Like me. 799 01:19:56,805 --> 01:19:57,873 Quiet down, Donnie. 800 01:20:06,248 --> 01:20:07,149 Fuck me. 801 01:20:14,123 --> 01:20:15,191 I'll make you deal. 802 01:20:18,127 --> 01:20:21,565 You let these two go, I'll take you to the money right now. 803 01:20:22,731 --> 01:20:25,199 We will hike out there, dig it up. 804 01:20:25,201 --> 01:20:26,967 When we get back, I'll give you the keys to the truck 805 01:20:26,969 --> 01:20:30,172 and you can just drive off into the sunset. 806 01:20:37,614 --> 01:20:38,515 You're too sweet. 807 01:20:41,951 --> 01:20:43,719 It's the only deal I'm gonna make. 808 01:20:48,057 --> 01:20:48,857 Well... 809 01:20:52,294 --> 01:20:54,596 I'm about to put a bullet in your son's leg. 810 01:20:54,598 --> 01:20:55,798 Let it bleed for a while. 811 01:21:16,051 --> 01:21:17,454 I'll leave him and your boy. 812 01:21:19,321 --> 01:21:21,491 But they don't leave this house till we get back. 813 01:21:23,926 --> 01:21:24,760 Got me? 814 01:21:34,236 --> 01:21:35,603 Hey. 815 01:21:35,605 --> 01:21:36,673 That's a nice jacket. 816 01:21:46,148 --> 01:21:47,216 Hey, let's go. 817 01:21:49,419 --> 01:21:50,754 I'll come back to get ya. 818 01:21:56,693 --> 01:21:58,762 You boys sit tight. 819 01:22:07,437 --> 01:22:08,703 Hey, you know it ain't gonna go down 820 01:22:08,705 --> 01:22:09,838 the way you told your boy, right? 821 01:22:12,074 --> 01:22:13,340 I mean, that's sweet an' all, 822 01:22:13,342 --> 01:22:15,311 givin' the little guy somethin' to hope for. 823 01:22:16,746 --> 01:22:18,345 But I know Rickey's gonna stumble upon that house 824 01:22:18,347 --> 01:22:19,582 and he's gonna find them. 825 01:22:21,751 --> 01:22:23,919 You seem to be pretty scared of this man. 826 01:22:25,789 --> 01:22:27,156 I ain't scared of nobody. 827 01:22:27,990 --> 01:22:28,824 I'm just smart. 828 01:22:30,192 --> 01:22:32,861 I swatted at the hornets nest and there's hell to pay. 829 01:22:36,165 --> 01:22:37,467 Doesn't sound too smart. 830 01:22:39,536 --> 01:22:42,002 You taking money from a crazy man like that. 831 01:22:44,306 --> 01:22:46,175 Rickey don't give a shit about money. 832 01:22:47,711 --> 01:22:50,212 Now, killing his brother. That's a whole different story. 833 01:22:51,847 --> 01:22:54,517 Davey goin' all soft, turning into a religious nut. 834 01:22:56,051 --> 01:22:57,687 Can't work with people like that. 835 01:22:58,722 --> 01:22:59,855 Time to split up. 836 01:23:04,360 --> 01:23:06,362 So he was really gonna start a church? 837 01:23:07,664 --> 01:23:09,096 Yeah. 838 01:23:09,098 --> 01:23:10,633 It's all he kept talkin' about. 839 01:23:12,535 --> 01:23:13,837 That's why I took the money. 840 01:23:15,772 --> 01:23:17,707 I don't wanna see it go to waste like that. 841 01:23:21,845 --> 01:23:23,143 Supposed to be goin' to Brownsville 842 01:23:23,145 --> 01:23:24,481 to meet his crazy-ass brother. 843 01:23:26,583 --> 01:23:29,985 That's why I did what I had to do with that car. 844 01:23:33,188 --> 01:23:34,655 You know, Davey's the only one 845 01:23:34,657 --> 01:23:38,393 that could put a leash on that boy, and now he's off it. 846 01:23:38,395 --> 01:23:40,597 And I ain't stickin' around to see what happens. 847 01:23:41,731 --> 01:23:43,098 Come on, let's go. Come on. 848 01:23:56,746 --> 01:23:58,715 I'm so sorry about all this, Donnie. 849 01:24:07,055 --> 01:24:08,357 I'm sorry about your mom. 850 01:24:11,026 --> 01:24:12,261 I'm sorry about your dad. 851 01:24:15,565 --> 01:24:17,966 He just doesn't know how to deal with all of it. 852 01:24:23,272 --> 01:24:25,542 This whole god damn huntin' trip was my idea. 853 01:24:32,649 --> 01:24:34,551 I'm so tired, Donnie. 854 01:24:40,022 --> 01:24:41,424 I'm tired of all of it. 855 01:24:47,262 --> 01:24:48,096 I just... 856 01:24:55,971 --> 01:24:57,907 Nothin' about this is fair. 857 01:24:59,776 --> 01:25:04,077 And I just... 858 01:25:04,079 --> 01:25:05,582 You don't deserve any of this. 859 01:25:15,658 --> 01:25:16,960 I love you, Uncle Frank. 860 01:25:28,838 --> 01:25:31,171 You're somethin' else, kiddo. You really are. 861 01:25:31,173 --> 01:25:32,007 You know that? 862 01:25:34,811 --> 01:25:38,379 I'm gonna get us loose. I'm gonna get us outta here. 863 01:25:38,381 --> 01:25:39,649 If I just rub these ropes. 864 01:25:41,083 --> 01:25:44,152 He didn't know how to tie a knot. 865 01:25:45,755 --> 01:25:46,921 Hello? 866 01:25:46,923 --> 01:25:47,891 Help! Help us! 867 01:25:59,569 --> 01:26:01,471 Oh, it must be Christmas. 868 01:26:06,910 --> 01:26:07,744 Holy shit. 869 01:26:56,793 --> 01:27:00,126 Now which one of you motherfuckers killed my brother? 870 01:27:00,128 --> 01:27:02,730 Was it that cowpoke who shot my ear, huh? Where's he at? 871 01:27:02,732 --> 01:27:05,332 No, no, no, he's not here! No, but it wasn't him. 872 01:27:05,334 --> 01:27:06,834 No, no, no, no! 873 01:27:06,836 --> 01:27:08,436 Your brother, he was like that when we found him. 874 01:27:08,438 --> 01:27:10,004 It was an accident. We didn't mean to shoot you. 875 01:27:10,006 --> 01:27:11,872 Please don't, please, please. 876 01:27:11,874 --> 01:27:16,079 We didn't mean to shoot you. 877 01:27:20,083 --> 01:27:21,849 It's all right. 878 01:27:21,851 --> 01:27:23,519 Shh. It's all right. 879 01:27:24,654 --> 01:27:25,488 It's okay. 880 01:27:26,689 --> 01:27:28,256 It's gonna be all right. 881 01:28:01,824 --> 01:28:03,924 Well, why don't you, uh... 882 01:28:03,926 --> 01:28:04,827 Why don't you tell me what happened? 883 01:28:06,963 --> 01:28:09,229 - Okay, well... - Yeah. 884 01:28:09,231 --> 01:28:11,231 We got here to call- 885 01:28:11,233 --> 01:28:13,199 - Call? Call the sheriff? 886 01:28:13,201 --> 01:28:14,635 The sheriff, yeah. 887 01:28:14,637 --> 01:28:18,939 Oh, I figured that. That's awfully nice of you. 888 01:28:18,941 --> 01:28:20,242 Now, was this, um, 889 01:28:22,210 --> 01:28:25,278 after you took my money and you left my brother to die? 890 01:28:25,280 --> 01:28:27,915 No, no, no, no. We didn't leave him. 891 01:28:27,917 --> 01:28:29,349 We were coming here to help him. 892 01:28:29,351 --> 01:28:30,985 We were gonna call the sheriff so he could help him. 893 01:28:30,987 --> 01:28:32,218 - Oh! - He was too- 894 01:28:32,220 --> 01:28:34,254 - Ain't that a story. 895 01:28:34,256 --> 01:28:36,289 - No, no, no, no! - Yeah, ain't that story. 896 01:28:36,291 --> 01:28:37,625 - We were coming- - Now, tell me! 897 01:28:37,627 --> 01:28:41,028 Why didn't you just take him with you? 898 01:28:41,030 --> 01:28:42,899 I mean, he was in need of help. 899 01:28:44,332 --> 01:28:48,368 Fuck sake, he took a bullet in the motherfucking gut! 900 01:28:48,370 --> 01:28:49,839 I know! No, we... 901 01:28:51,273 --> 01:28:53,774 We were coming here because we were gonna get help for him, 902 01:28:53,776 --> 01:28:55,543 because he was too heavy, we couldn't carry him. 903 01:28:55,545 --> 01:28:57,078 We were gonna go back to get him, 904 01:28:57,080 --> 01:28:59,647 and then that's when we got here and Jesse was here 905 01:28:59,649 --> 01:29:01,214 and he, he was, uh... 906 01:29:01,216 --> 01:29:04,187 He's the one who shot him and he was looking for the money. 907 01:29:08,157 --> 01:29:08,991 Jesse. 908 01:29:10,893 --> 01:29:12,727 You gave him my money, didn't you? 909 01:29:12,729 --> 01:29:14,528 No. 910 01:29:14,530 --> 01:29:17,665 Our motherfucking money! 911 01:29:17,667 --> 01:29:20,000 No, no, no, no, no! 912 01:29:20,002 --> 01:29:21,202 No! No, we didn't! 913 01:29:21,204 --> 01:29:23,204 We didn't give it to him! 914 01:29:23,206 --> 01:29:24,438 No! 915 01:29:24,440 --> 01:29:26,741 - Where's my money? - We buried it. 916 01:29:26,743 --> 01:29:29,643 We hid it, we hid it. Please stop. 917 01:29:29,645 --> 01:29:32,278 Shh, shh! What did you just say, you did what? 918 01:29:32,280 --> 01:29:34,115 - We hid the money, we hid- - Yeah? 919 01:29:34,117 --> 01:29:36,083 Yeah, we buried it. 920 01:29:36,085 --> 01:29:39,386 Well, hey, that's good! That's good news, buddy. 921 01:29:39,388 --> 01:29:40,654 That's all good. 922 01:29:40,656 --> 01:29:43,124 You just, you tell me where you hid it, 923 01:29:43,126 --> 01:29:45,459 and I'll leave you boys to your little bonding time here. 924 01:29:45,461 --> 01:29:48,763 Okay, um, Tom hid it. 925 01:29:48,765 --> 01:29:50,197 I don't know where he... 926 01:29:50,199 --> 01:29:52,099 I was there, but I didn't see where he hid it. 927 01:29:52,101 --> 01:29:54,869 - You don't know? - Yeah, he did it, I... 928 01:29:54,871 --> 01:29:57,039 - Tom did, Tom... - Shh, shh. 929 01:30:08,117 --> 01:30:09,817 You fuckin' with me? 930 01:30:09,819 --> 01:30:12,987 I just saw the same damn tree 10 times! 931 01:30:12,989 --> 01:30:15,357 You walking me in circles, wasting my time? 932 01:30:17,059 --> 01:30:18,161 - Huh? - No, no. 933 01:30:20,196 --> 01:30:22,530 All the trees out here look alike. 934 01:30:22,532 --> 01:30:24,332 Listen. 935 01:30:26,569 --> 01:30:29,337 The pond's right up over that ridge. 936 01:30:31,240 --> 01:30:33,709 I promise you it's like two, three minutes, tops. 937 01:30:35,144 --> 01:30:35,978 I promise. 938 01:30:59,702 --> 01:31:00,469 Hey. 939 01:31:03,139 --> 01:31:04,040 That's a nice hat. 940 01:31:23,259 --> 01:31:28,264 ♪ The sun is shining bright today ♪ 941 01:31:29,165 --> 01:31:33,601 ♪ I'm feelin' all right today ♪ 942 01:31:33,603 --> 01:31:38,239 ♪ The birds are singin' a tune, hooray ♪ 943 01:31:38,241 --> 01:31:42,409 ♪ Oh, what a glorious day ♪ 944 01:31:57,960 --> 01:32:00,294 - No, no, no, no! - Come on, now. 945 01:32:00,296 --> 01:32:04,632 There you... 946 01:32:04,634 --> 01:32:06,166 - You like that? - No. 947 01:32:06,168 --> 01:32:07,003 Yeah. 948 01:32:08,237 --> 01:32:10,640 This kinda reminds me of my first time. 949 01:32:14,710 --> 01:32:16,712 And now you're gonna tell if you're fibbin' or not. 950 01:32:19,682 --> 01:32:21,248 What do you think, boy? 951 01:32:21,250 --> 01:32:22,616 Huh? 952 01:32:22,618 --> 01:32:24,754 Think this old boy here is fibbin'? 953 01:32:26,055 --> 01:32:28,257 Gee, uh, I don't know. 954 01:32:29,458 --> 01:32:31,091 I mean, I got your pecker in my hand. 955 01:32:31,093 --> 01:32:32,559 I'm about to cut it off. 956 01:32:32,561 --> 01:32:35,162 You'd think any old boy'd be sayin' somethin' but you ain't! 957 01:32:35,164 --> 01:32:36,532 That kinda gets me thinkin'. 958 01:32:38,000 --> 01:32:41,237 Maybe you don't know where my money is. 959 01:32:42,939 --> 01:32:44,273 Or maybe you do. 960 01:32:45,675 --> 01:32:48,108 And you just want me to... 961 01:32:50,012 --> 01:32:53,950 No! 962 01:32:57,253 --> 01:32:59,922 Oh, I'm just fuckin' with you, old boy. 963 01:33:02,625 --> 01:33:04,358 It's all right. 964 01:33:04,360 --> 01:33:07,261 Hey. I'm not gonna hurt you. 965 01:33:07,263 --> 01:33:08,864 I'm not, all right? 966 01:33:11,867 --> 01:33:14,103 You done good. 967 01:33:17,940 --> 01:33:19,108 Now, what about you? 968 01:33:21,844 --> 01:33:23,010 You, uh... 969 01:33:23,012 --> 01:33:25,946 You some kind of retard or somethin', boy? 970 01:33:25,948 --> 01:33:27,281 What's your deal? 971 01:33:27,283 --> 01:33:28,385 He's autistic. 972 01:33:29,318 --> 01:33:30,286 He's all what? 973 01:33:32,088 --> 01:33:32,989 Autism. 974 01:33:34,623 --> 01:33:36,991 So, yeah. So, he's a retard, then. 975 01:33:36,993 --> 01:33:39,729 That's why he won't look at me and he's all... 976 01:33:42,298 --> 01:33:43,697 He has sensory issues. 977 01:33:43,699 --> 01:33:46,266 It makes him feel safe to avoid eye contact. 978 01:33:46,268 --> 01:33:47,435 Oh. 979 01:33:47,437 --> 01:33:48,802 Oh, is that right? 980 01:33:48,804 --> 01:33:50,871 I want you to look at me, boy. 981 01:33:50,873 --> 01:33:51,707 Hey. Hey. 982 01:33:52,842 --> 01:33:55,142 You get your god damn eyes on me, boy! 983 01:33:55,144 --> 01:33:57,378 - I said look at me! - Stop it! 984 01:33:57,380 --> 01:33:59,279 You look at me right now. There you go. 985 01:33:59,281 --> 01:34:01,615 - Stop it! - Hey, it's all right! 986 01:34:01,617 --> 01:34:03,150 I'm just trying to help the boy! 987 01:34:03,152 --> 01:34:05,354 Hell, I was a retard when I was a kid! 988 01:34:06,822 --> 01:34:08,555 I ain't no more, though. 989 01:34:08,557 --> 01:34:09,623 That's not how it works. 990 01:34:09,625 --> 01:34:10,926 You don't just outgrow it. 991 01:34:12,061 --> 01:34:13,596 I never said I grew outta nothin'. 992 01:34:14,764 --> 01:34:17,266 No, you see, let me tell you a story. 993 01:34:18,267 --> 01:34:19,769 See, I used to be stupid. 994 01:34:20,703 --> 01:34:23,103 Oh, one stupid motherfucker. 995 01:34:23,105 --> 01:34:26,709 Then I got my ass beat. 996 01:34:28,478 --> 01:34:31,280 Then after that, well, I weren't retarded no more. 997 01:34:32,782 --> 01:34:34,350 You hear me, boy? 998 01:34:37,586 --> 01:34:38,388 All right! 999 01:34:40,723 --> 01:34:42,289 Ah! 1000 01:34:42,291 --> 01:34:44,894 I think that we should all go for a little walk. 1001 01:34:53,602 --> 01:34:54,438 Oh-wee! 1002 01:34:55,638 --> 01:34:58,007 Hey, uh, how long ago did you say they left? 1003 01:34:59,708 --> 01:35:01,775 About 10 minutes or so? 1004 01:35:01,777 --> 01:35:03,243 All right, then. 1005 01:35:03,245 --> 01:35:07,116 Just grab me a can and kick back the bubbly pop. 1006 01:35:19,695 --> 01:35:21,030 God damn, Jesse. 1007 01:35:21,964 --> 01:35:24,131 You outdone yourself this time. 1008 01:35:38,515 --> 01:35:40,814 Go. We gotta get outta here. 1009 01:35:40,816 --> 01:35:42,251 You're gonna be okay. You're all right. 1010 01:35:43,752 --> 01:35:44,620 Here we go. 1011 01:35:45,754 --> 01:35:48,155 No, no, no! 1012 01:35:48,157 --> 01:35:50,092 Donnie, Donnie, Donnie! 1013 01:35:57,833 --> 01:35:59,333 No! 1014 01:35:59,335 --> 01:36:00,136 No, don't. 1015 01:36:42,378 --> 01:36:43,712 That your daddy? 1016 01:36:46,483 --> 01:36:49,151 I'm awfully sorry about the way that had to work out. 1017 01:36:50,119 --> 01:36:51,921 He left me no choice. 1018 01:36:53,355 --> 01:36:56,158 I gave him the twist to end it fast like, so no sufferin'. 1019 01:37:13,375 --> 01:37:14,276 You know... 1020 01:37:18,047 --> 01:37:20,847 Most people think that an unsavory fella like myself 1021 01:37:20,849 --> 01:37:22,452 is the product of bad parenting. 1022 01:37:23,719 --> 01:37:24,588 That ain't so. 1023 01:37:26,021 --> 01:37:28,525 Naw, Davey and me, we had model citizens for parents. 1024 01:37:29,959 --> 01:37:33,293 Yeah, Momma and Daddy, they were just so... 1025 01:37:33,295 --> 01:37:34,861 We just... 1026 01:37:34,863 --> 01:37:38,633 We just didn't quite turn out the same as them. 1027 01:37:38,635 --> 01:37:39,469 Davey. 1028 01:37:41,136 --> 01:37:42,938 He tried to be like Daddy, but uh, 1029 01:37:44,039 --> 01:37:46,441 oh, it just weren't in the cards. 1030 01:37:46,443 --> 01:37:47,908 Mm-mm. 1031 01:37:47,910 --> 01:37:49,078 Uncle Frank, wake up. 1032 01:37:51,113 --> 01:37:51,947 Uncle? 1033 01:37:56,218 --> 01:37:57,052 Well, now. 1034 01:37:59,888 --> 01:38:02,492 That's another story altogether. 1035 01:38:04,728 --> 01:38:07,731 Our uncle was a mean son of a bitch. 1036 01:38:09,265 --> 01:38:11,033 I never did like him. 1037 01:38:15,304 --> 01:38:17,904 I hated that motherfucker. 1038 01:38:23,078 --> 01:38:25,981 Well, if this here's your uncle, 1039 01:38:28,117 --> 01:38:29,285 that must mean 1040 01:38:31,521 --> 01:38:34,957 that that cowpoke who shot off my ear is your daddy. 1041 01:38:36,025 --> 01:38:37,891 I want my book. 1042 01:38:37,893 --> 01:38:39,560 I want my book. 1043 01:38:39,562 --> 01:38:42,863 I want my book, I want my book, I want my book! 1044 01:38:42,865 --> 01:38:46,333 I want my book! I want my book! 1045 01:38:46,335 --> 01:38:48,536 Uncle Frank! 1046 01:38:48,538 --> 01:38:49,371 Wake up! 1047 01:38:52,374 --> 01:38:55,142 I want my book, I want my book, I want my book. 1048 01:38:55,144 --> 01:38:57,177 I want my book. Uncle Frank, wake up! 1049 01:38:57,179 --> 01:39:00,548 Hey, hey. Sit your ass down and shh. 1050 01:39:00,550 --> 01:39:04,351 How about we go find that daddy of yours? 1051 01:39:04,353 --> 01:39:05,187 Yeah? 1052 01:39:27,042 --> 01:39:27,843 That tire. 1053 01:39:29,311 --> 01:39:30,613 It's buried underneath it. 1054 01:39:32,948 --> 01:39:33,783 Okay. 1055 01:39:34,751 --> 01:39:35,585 Well... 1056 01:39:36,619 --> 01:39:37,554 Get diggin'. 1057 01:39:41,658 --> 01:39:42,492 Come on. 1058 01:40:23,800 --> 01:40:25,167 All right, come on. Which way? 1059 01:40:30,005 --> 01:40:33,441 I'm embarrassed in letting a retard show me the way. 1060 01:40:33,443 --> 01:40:35,545 - I'm not a retard. - Oh, excuse me. 1061 01:40:37,680 --> 01:40:40,082 Come on, you slow ass. Move your ass, boy! 1062 01:40:41,049 --> 01:40:43,283 The fuck are you doin'? 1063 01:40:43,285 --> 01:40:44,652 Snake. 1064 01:40:44,654 --> 01:40:46,253 Snakes. 1065 01:40:46,255 --> 01:40:47,954 What? Well, maybe in the summer. 1066 01:40:47,956 --> 01:40:50,625 There ain't no snakes out here in this cold. 1067 01:40:50,627 --> 01:40:53,861 Hell. 1068 01:40:53,863 --> 01:40:56,196 My dad said they're here. They're scarce but they're here. 1069 01:40:56,198 --> 01:40:57,964 Well, that's 'cause your dumb shit daddy 1070 01:40:57,966 --> 01:41:00,501 don't know what he's talkin' about, boy. 1071 01:41:00,503 --> 01:41:02,271 Now, let's go to the pond. Come on. 1072 01:41:08,645 --> 01:41:10,076 Woo! Here we go! 1073 01:41:10,078 --> 01:41:11,146 Game on, boy! 1074 01:41:27,329 --> 01:41:28,832 I'm comin', buddy! 1075 01:41:46,081 --> 01:41:48,114 I got you. 1076 01:41:52,722 --> 01:41:55,456 Motherfucker. 1077 01:41:55,458 --> 01:41:59,127 I want you to know, the only reason I ain't gut you yet 1078 01:42:00,563 --> 01:42:03,865 is 'cause I want your daddy to see you one last time. 1079 01:42:03,867 --> 01:42:07,468 I just think that'd be the kosher thing to do, don't ya? 1080 01:42:11,941 --> 01:42:13,308 You're fuckin' fast, boy. 1081 01:42:14,544 --> 01:42:16,376 You run track or some shit? 1082 01:42:16,378 --> 01:42:18,247 Come on, let's go. Get up. 1083 01:42:20,717 --> 01:42:22,783 Hey! This way, dumb shit. 1084 01:42:22,785 --> 01:42:23,586 Come on. 1085 01:42:36,766 --> 01:42:38,098 Oh-wee! 1086 01:42:39,636 --> 01:42:41,370 That's a lotta money. 1087 01:42:51,514 --> 01:42:53,048 Well, well, well, my friend. 1088 01:42:56,719 --> 01:42:57,687 That's that. 1089 01:43:01,491 --> 01:43:02,425 Guess so. 1090 01:43:15,270 --> 01:43:16,871 Hey. Now, you got the high ground. 1091 01:43:16,873 --> 01:43:18,406 Stay way the fuck back. 1092 01:43:18,408 --> 01:43:20,474 You got the high ground, you can see him comin'. 1093 01:43:20,476 --> 01:43:21,709 You take that rifle right there, 1094 01:43:21,711 --> 01:43:24,045 and you could take him out, right now. 1095 01:43:24,047 --> 01:43:25,780 No need to hurt anybody else, you have the money, 1096 01:43:25,782 --> 01:43:27,149 and then you can just let us go. 1097 01:43:31,353 --> 01:43:32,187 Well... 1098 01:43:34,457 --> 01:43:36,158 You want the good news or the bad news? 1099 01:43:38,160 --> 01:43:40,029 The good news is your son's with him. 1100 01:43:42,498 --> 01:43:45,501 The bad news, looks like the uncle didn't make it. 1101 01:43:50,006 --> 01:43:52,508 Hey, uh, you and your daddy go huntin' much? 1102 01:43:54,444 --> 01:43:56,611 Pretty dangerous goin' huntin' with the likes of you. 1103 01:43:56,613 --> 01:43:59,649 I mean, run off, shoot your daddy in the head or some shit. 1104 01:44:00,850 --> 01:44:02,852 Isn't that what people like you do, huh? 1105 01:44:03,753 --> 01:44:05,953 You ever get spells? 1106 01:44:05,955 --> 01:44:09,124 You know, like you wanna hurt someone? 1107 01:44:11,027 --> 01:44:11,861 Huh? 1108 01:44:15,330 --> 01:44:19,066 Yeah. 1109 01:44:19,068 --> 01:44:22,369 I reckon we ain't so different, you and I. 1110 01:44:22,371 --> 01:44:23,473 I get spells. 1111 01:44:24,607 --> 01:44:25,775 I get 'em bad. 1112 01:44:28,411 --> 01:44:29,644 Hey, don't look now. 1113 01:44:29,646 --> 01:44:31,779 Gotta drain the main vein. Woo! 1114 01:44:46,996 --> 01:44:48,865 Always said I was a crackerjack shot. 1115 01:44:57,272 --> 01:44:58,107 And I... 1116 01:44:59,909 --> 01:45:01,878 Can't usually hit the broad side of a barn. 1117 01:45:06,716 --> 01:45:08,584 Hey! Get back, you little fuck! 1118 01:45:10,218 --> 01:45:12,153 Get your ass back here, boy! 1119 01:45:12,155 --> 01:45:14,023 Shit! 1120 01:45:16,959 --> 01:45:19,593 God damn, get out here. 1121 01:45:41,017 --> 01:45:43,384 Where are you, you son of a bitch? 1122 01:45:46,022 --> 01:45:47,990 Oh, shit! 1123 01:47:44,607 --> 01:47:45,441 Donnie! 1124 01:47:47,743 --> 01:47:49,677 Donnie! Where are you? 1125 01:48:15,538 --> 01:48:16,339 Bingo. 1126 01:48:19,709 --> 01:48:21,043 Come on out, cowpoke! 1127 01:48:22,178 --> 01:48:23,644 You throw your rifle over that ridge 1128 01:48:23,646 --> 01:48:25,081 and I'll let your boy go! 1129 01:48:26,716 --> 01:48:29,218 I gutted his uncle back at the house, you know. 1130 01:48:30,353 --> 01:48:33,322 Comes easy to a fella like me. Killin'. 1131 01:48:34,490 --> 01:48:36,525 Makes no difference what age they are! 1132 01:48:37,526 --> 01:48:38,361 Donnie here. 1133 01:48:41,030 --> 01:48:42,796 What, he's 16? 1134 01:48:42,798 --> 01:48:44,331 Don't matter! 1135 01:48:44,333 --> 01:48:46,100 That rifle don't end up down here, 1136 01:48:46,102 --> 01:48:47,970 Donnie ain't gonna see 17. 1137 01:48:52,341 --> 01:48:54,775 I ain't fuckin' with you, cowpoke! 1138 01:49:40,256 --> 01:49:41,822 Where's my... 1139 01:49:44,894 --> 01:49:46,162 Where's my son? 1140 01:49:48,898 --> 01:49:50,299 Oh, he ran off. 1141 01:49:51,233 --> 01:49:52,868 Ain't that somethin'? 1142 01:49:53,970 --> 01:49:55,769 Yeah, I didn't think that dumb shit 1143 01:49:55,771 --> 01:49:57,905 was smart enough to save his own ass. 1144 01:50:07,283 --> 01:50:08,784 Tell me somethin'. 1145 01:50:10,319 --> 01:50:11,654 Was it worth it? 1146 01:50:13,289 --> 01:50:14,424 Bein' a do-gooder? 1147 01:50:17,226 --> 01:50:18,060 Please. 1148 01:50:21,130 --> 01:50:22,432 Let my son go. 1149 01:50:23,366 --> 01:50:24,700 Just let him go. 1150 01:50:29,238 --> 01:50:31,574 I'm guessin' his momma be dead and his uncle. 1151 01:50:35,277 --> 01:50:38,314 Soon, his daddy. 1152 01:50:39,515 --> 01:50:41,917 He all alone in this world, just like me. 1153 01:50:46,689 --> 01:50:48,124 Maybe I'll be his daddy. 1154 01:50:49,493 --> 01:50:50,893 Hell, I ain't got no family. 1155 01:50:52,561 --> 01:50:54,462 My brother's gone. 1156 01:50:54,464 --> 01:50:56,298 He's up in heaven, meetin' his maker. 1157 01:51:08,177 --> 01:51:09,612 What did you say? 1158 01:51:11,847 --> 01:51:13,347 What did you say? 1159 01:51:13,349 --> 01:51:14,183 I said 1160 01:51:15,151 --> 01:51:17,586 he ain't in no heaven. 1161 01:52:26,423 --> 01:52:28,824 Come on. 1162 01:53:47,203 --> 01:53:48,037 Donnie. 1163 01:53:53,510 --> 01:53:55,309 Good, you... 1164 01:53:55,311 --> 01:53:56,812 You, I've got you. 1165 01:53:57,647 --> 01:53:58,814 God, have you? 1166 01:54:01,116 --> 01:54:01,951 God. 1167 01:54:04,853 --> 01:54:05,689 Good. 1168 01:54:12,662 --> 01:54:14,397 I couldn't kill it. 1169 01:54:16,932 --> 01:54:17,766 I'm sorry. 1170 01:54:21,937 --> 01:54:23,172 I couldn't take the shot. 1171 01:55:33,366 --> 01:55:38,366 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 79985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.