All language subtitles for Zog.and.the.Flying.Doctors.2021.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 Hmm. Oh. Oh! 2 00:00:55,800 --> 00:00:57,480 Boop. 3 00:00:57,520 --> 00:00:59,480 Boop. 4 00:00:59,520 --> 00:01:01,800 Hmm. 5 00:01:03,440 --> 00:01:08,160 Oh! I want to be a doctor and travel here and there, 6 00:01:08,200 --> 00:01:11,440 listening to people's chests and giving them my care. 7 00:01:11,480 --> 00:01:13,480 Huh? 8 00:01:13,520 --> 00:01:17,360 Hmm. 9 00:01:17,400 --> 00:01:22,480 We doctors must help everyone who needs us. It's our duty. 10 00:01:23,800 --> 00:01:25,400 Hmm. 11 00:01:25,440 --> 00:01:28,440 Your duty is to wear the crown, 12 00:01:28,480 --> 00:01:31,320 and be a royal beauty. 13 00:01:35,800 --> 00:01:37,360 Oh. 14 00:01:56,600 --> 00:01:59,000 Meet the flying doctors. 15 00:01:59,039 --> 00:02:01,880 A dragon, knight and girl. 16 00:02:17,520 --> 00:02:20,000 Our names are... 17 00:02:20,040 --> 00:02:22,400 Gadabout the Great. 18 00:02:22,440 --> 00:02:24,120 And Zog. 19 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 And Princess Pearl. 20 00:02:37,000 --> 00:02:40,960 Pearl gives people medicine and pills and vaccinations. 21 00:02:44,400 --> 00:02:47,800 And Gadabout is expert at performing operations. 22 00:02:58,480 --> 00:03:00,080 Whoo! 23 00:03:00,120 --> 00:03:02,720 Zog is good at flying. Whoohoo! 24 00:03:09,880 --> 00:03:13,280 Hmm. 25 00:03:14,640 --> 00:03:17,960 They're not quite so good at landing. Hmm? 26 00:03:19,200 --> 00:03:23,680 But Gadabout and Princess Pearl are always understanding. 27 00:03:30,800 --> 00:03:34,360 Flying high one morning, they heard a mermaid wail. 28 00:03:35,920 --> 00:03:37,680 - Oh! - Hmm? 29 00:03:37,720 --> 00:03:41,640 I'm sunburned! And it hurts! 30 00:03:41,680 --> 00:03:45,200 She cried, and swished her scaly tail. 31 00:03:47,760 --> 00:03:50,240 Oh. Mm-hmm. 32 00:03:54,200 --> 00:03:57,360 Bang, crash, thump! 33 00:03:57,400 --> 00:04:00,200 They landed. 34 00:04:02,000 --> 00:04:04,080 - Oh! - Ow! 35 00:04:08,160 --> 00:04:09,600 Whoop. 36 00:04:12,720 --> 00:04:14,240 Ah! 37 00:04:14,280 --> 00:04:15,720 Hmm? 38 00:04:17,959 --> 00:04:20,680 The mermaid's skin was red. 39 00:04:20,720 --> 00:04:22,720 Oh... 40 00:04:27,600 --> 00:04:30,360 Pearl rubbed in some special cream. 41 00:04:30,400 --> 00:04:32,760 - Mm-hmm. - Mm. 42 00:04:38,320 --> 00:04:40,600 - And wear this hat. - She said. 43 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 - Ugh. - Oh. 44 00:04:44,000 --> 00:04:45,960 Um... 45 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 Hmm. 46 00:04:53,159 --> 00:04:54,640 Hmm. 47 00:04:58,159 --> 00:05:00,240 Ah! 48 00:05:05,400 --> 00:05:08,600 Thank you, Dr. Princess Pearl. 49 00:05:08,640 --> 00:05:10,960 The mermaid waved goodbye 50 00:05:11,000 --> 00:05:15,480 as the team of flying doctors sped away into the sky. 51 00:05:20,200 --> 00:05:23,160 As the sun rose higher, 52 00:05:23,200 --> 00:05:25,160 they saw a unicorn. 53 00:05:25,200 --> 00:05:28,920 He pawed the ground and whinnied. 54 00:05:31,400 --> 00:05:35,280 I've grown an extra horn! 55 00:05:35,320 --> 00:05:36,960 Oh. Mm-hmm. 56 00:05:37,000 --> 00:05:38,880 Yeah. Mm-hmm. 57 00:05:38,920 --> 00:05:40,760 Ow! Ow! Ah! 58 00:05:43,240 --> 00:05:45,600 Bang, crash, thump, they landed. 59 00:05:47,360 --> 00:05:50,120 Hmm? 60 00:05:50,159 --> 00:05:52,040 - Hmm. - Hmm. 61 00:05:53,159 --> 00:05:55,200 Ah! 62 00:05:55,240 --> 00:05:57,000 Hmm. Ah! 63 00:06:04,320 --> 00:06:06,480 - Huh. - Huh? 64 00:06:09,880 --> 00:06:12,240 Hmm. 65 00:06:12,280 --> 00:06:15,720 Hmm? 66 00:06:15,760 --> 00:06:18,800 - Ah... I'll help you. - Said the knight. 67 00:06:26,760 --> 00:06:30,680 And he cut the horn off gently, to the unicorn's delight. 68 00:06:30,720 --> 00:06:34,080 Thank you, bold Sir Gadabout, 69 00:06:34,120 --> 00:06:37,720 for taking so much care. 70 00:06:39,080 --> 00:06:40,960 - Ah... - Hmm. 71 00:06:43,800 --> 00:06:48,520 And the team of flying doctors sped away into the air. 72 00:06:51,720 --> 00:06:55,800 Halfway through the afternoon, they heard a lion sneeze. 73 00:07:02,000 --> 00:07:04,640 I've caught the flu! 74 00:07:04,680 --> 00:07:06,440 The lion roared. 75 00:07:06,480 --> 00:07:10,800 Can someone help me, please? 76 00:07:10,840 --> 00:07:14,640 Bang, crash, thump, they landed. 77 00:07:16,520 --> 00:07:19,720 Huh. 78 00:07:19,760 --> 00:07:21,280 Um... 79 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 Uh... hmm. 80 00:07:29,200 --> 00:07:31,360 Aw. 81 00:07:34,240 --> 00:07:37,280 - Ah... - Oh. 82 00:07:37,320 --> 00:07:39,360 Mm-hmm. 83 00:07:42,080 --> 00:07:43,680 Hmm. 84 00:07:43,720 --> 00:07:46,200 Then Pearl said: Take this pill. 85 00:07:49,720 --> 00:07:51,760 And do keep warm. 86 00:07:51,800 --> 00:07:54,640 That's terribly important when you're ill. 87 00:08:00,800 --> 00:08:03,200 But the lion's cave was chilly. 88 00:08:04,200 --> 00:08:05,760 So Zog said: 89 00:08:05,800 --> 00:08:09,440 - Oh. Fetch some wood. - Huh? 90 00:08:09,480 --> 00:08:11,240 Mm... 91 00:08:16,480 --> 00:08:19,840 Then he breathed out lots of flames, 92 00:08:19,880 --> 00:08:23,280 until the fire burned bright and good. 93 00:08:23,320 --> 00:08:25,280 Thank you, noble dragon. 94 00:08:25,320 --> 00:08:27,880 I'm feeling nice and warm. 95 00:08:27,920 --> 00:08:30,280 Ah. Hmm. 96 00:08:30,320 --> 00:08:31,840 - Ah! - Oh. 97 00:08:32,720 --> 00:08:37,679 Then the team of flying doctors sped away into the storm. 98 00:08:49,840 --> 00:08:51,520 Ah! 99 00:09:03,840 --> 00:09:06,360 As evening fell, 100 00:09:06,400 --> 00:09:09,280 they saw a great, big palace down below. 101 00:09:09,320 --> 00:09:13,160 - My uncle's house. - Said Princess Pearl. 102 00:09:16,840 --> 00:09:18,840 Let's go and say hello. 103 00:09:19,840 --> 00:09:21,160 Ah!! 104 00:09:25,560 --> 00:09:29,360 Bang, crash, thump, they landed. 105 00:09:31,600 --> 00:09:33,560 Huh? Oh! 106 00:09:35,840 --> 00:09:38,240 Oh! 107 00:09:39,280 --> 00:09:41,840 Pearl's uncle is the king! 108 00:09:41,880 --> 00:09:43,680 Tsk. 109 00:09:43,720 --> 00:09:46,680 He didn't say hello. Instead... 110 00:09:46,720 --> 00:09:50,200 he said: You naughty thing! 111 00:09:52,200 --> 00:09:54,720 - Where have you been?! - He thundered. 112 00:09:54,760 --> 00:09:56,480 You look an awful mess. 113 00:09:56,520 --> 00:10:00,240 What's happened to your crown?! And where's your pretty, frilly dress? 114 00:10:00,280 --> 00:10:01,760 Hmm? 115 00:10:03,320 --> 00:10:07,920 But, Uncle, can't you see that I'm a doctor now? 116 00:10:07,960 --> 00:10:12,680 Said Pearl. The king replied: Princesses can't be doctors, 117 00:10:12,720 --> 00:10:14,200 silly girl. 118 00:10:16,360 --> 00:10:20,080 - Huh? - Seize her! Don't let go of her. 119 00:10:20,120 --> 00:10:23,200 Now, lock her up inside. 120 00:10:33,480 --> 00:10:34,920 Ah! Oh. 121 00:10:38,600 --> 00:10:41,440 - Let me go! - Called Princess Pearl. 122 00:10:41,480 --> 00:10:44,960 She stamped and stormed and cried. 123 00:10:55,960 --> 00:10:58,440 Time went by... 124 00:10:59,400 --> 00:11:04,000 and Princess Pearl spent many weary hours sewing pretty cushions 125 00:11:04,040 --> 00:11:06,680 and arranging pretty flowers. 126 00:11:08,600 --> 00:11:10,280 - Ahem. - Huh? 127 00:11:25,800 --> 00:11:27,440 Hmm. 128 00:11:36,680 --> 00:11:38,560 Hmm? 129 00:11:42,080 --> 00:11:43,680 Mm. 130 00:11:53,560 --> 00:11:56,080 Hmm. Oh! 131 00:12:13,480 --> 00:12:15,640 Oh. 132 00:12:26,840 --> 00:12:28,760 Hmm. 133 00:12:38,480 --> 00:12:40,240 Ah. 134 00:12:49,560 --> 00:12:51,040 Oh! 135 00:12:54,800 --> 00:12:57,680 Huh? Oh! 136 00:13:00,480 --> 00:13:02,320 Ahem. 137 00:13:02,360 --> 00:13:03,880 Hmm. 138 00:13:08,880 --> 00:13:11,040 Hmm. 139 00:13:22,000 --> 00:13:23,760 Huh? 140 00:13:27,200 --> 00:13:28,760 Hmm. 141 00:13:28,800 --> 00:13:30,320 Oh? 142 00:13:35,720 --> 00:13:38,920 The others tried to rescue her with all their might and main. 143 00:13:38,960 --> 00:13:41,480 Oh! 144 00:13:43,200 --> 00:13:45,400 Oh. Ah!! 145 00:13:45,440 --> 00:13:50,040 But they simply couldn't manage. All their efforts were in vain. 146 00:14:04,000 --> 00:14:06,040 Huh? 147 00:14:09,080 --> 00:14:11,840 Aw. Hmm. 148 00:14:22,600 --> 00:14:24,200 Hmm. 149 00:14:35,800 --> 00:14:38,440 Oh! 150 00:14:41,960 --> 00:14:43,560 Hmm. 151 00:14:56,600 --> 00:14:58,760 Oh... 152 00:15:37,640 --> 00:15:39,240 Hmm. 153 00:15:42,320 --> 00:15:46,120 Each night, they flew to visit her... 154 00:15:46,160 --> 00:15:48,400 and perched upon her sill. 155 00:15:48,440 --> 00:15:51,280 And one dark night, she told them that: 156 00:15:51,320 --> 00:15:53,840 The king has fallen ill. 157 00:15:54,800 --> 00:15:56,400 Oh. 158 00:15:58,600 --> 00:16:01,000 The king grew worse. 159 00:16:02,080 --> 00:16:03,960 My head is sore, 160 00:16:04,000 --> 00:16:06,680 my arms and legs feel weak. 161 00:16:06,720 --> 00:16:12,000 His skin had turned bright orange, and he found it hard to speak. 162 00:16:12,040 --> 00:16:15,560 He called a lot of doctors. 163 00:16:15,600 --> 00:16:18,000 A new one every day. 164 00:16:18,040 --> 00:16:21,760 He croaked: What is this illness? 165 00:16:21,800 --> 00:16:25,400 But they simply couldn't say. 166 00:16:43,200 --> 00:16:45,160 They didn't know the answer. 167 00:16:45,200 --> 00:16:46,720 Oh! 168 00:16:46,760 --> 00:16:48,720 But Pearl was pretty sure. 169 00:16:54,040 --> 00:16:55,640 Oh! 170 00:16:57,000 --> 00:17:01,560 Ah! It looks like orange fever. And I think I've found the cure! 171 00:17:01,600 --> 00:17:04,640 Hmm. Grated horn of unicorn, 172 00:17:04,680 --> 00:17:06,720 a mighty lion's sneeze, 173 00:17:06,760 --> 00:17:09,359 some mermaid scales, a little slime. 174 00:17:09,400 --> 00:17:11,720 And half pound of cheese? 175 00:17:11,760 --> 00:17:14,960 Do your best to find them all, and do be very quick. 176 00:17:15,000 --> 00:17:18,680 My uncle could be dying. He looks extremely sick. 177 00:17:19,880 --> 00:17:22,280 Oh. Mm-hmm. 178 00:17:23,319 --> 00:17:27,760 Away flew Zog and Gadabout. 179 00:17:27,800 --> 00:17:29,720 They reached the lion's den. 180 00:17:29,760 --> 00:17:32,080 Ah. 181 00:17:32,120 --> 00:17:35,400 Bang, crash, thump, they landed. 182 00:17:38,320 --> 00:17:40,120 He sneezed for them. 183 00:17:40,160 --> 00:17:42,720 Argh! 184 00:17:42,760 --> 00:17:44,560 And then they flew back 185 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 to the forest. 186 00:17:46,240 --> 00:17:51,360 Where the grateful unicorn was very pleased to give them his unwanted, sawn-off horn. 187 00:17:53,000 --> 00:17:54,480 Hmm. 188 00:17:55,320 --> 00:17:58,320 Back to the mermaid's rock they flew. 189 00:18:02,800 --> 00:18:06,680 She gladly gave some scales. 190 00:18:08,280 --> 00:18:13,320 And her sea-snail friends allowed them to collect their slimy trails. 191 00:18:14,360 --> 00:18:15,800 Oh. 192 00:18:24,560 --> 00:18:27,200 Zog said: I'm exhausted. 193 00:18:27,240 --> 00:18:30,240 Hmm. 194 00:18:30,280 --> 00:18:32,920 But he flew and flew until... 195 00:18:33,800 --> 00:18:38,440 Bang, crash, thump, they landed on the bedroom window sill. 196 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 - Hmm? - Princess Pearl said: 197 00:18:41,000 --> 00:18:43,800 Thank you for the slime, scales, horn and sneeze. 198 00:18:45,240 --> 00:18:47,320 Hmm. Oh. 199 00:18:48,240 --> 00:18:50,680 She took it all and mixed it up... 200 00:18:52,600 --> 00:18:55,360 with half a pound of cheese. 201 00:18:58,440 --> 00:19:00,120 Hmm. 202 00:19:01,760 --> 00:19:03,720 Ha! 203 00:19:06,280 --> 00:19:07,760 Oh! 204 00:19:10,720 --> 00:19:12,600 - Hmm. - Ah! 205 00:19:16,000 --> 00:19:18,560 Ah. 206 00:19:21,040 --> 00:19:22,800 Hmm. 207 00:19:36,840 --> 00:19:40,120 Yah! 208 00:19:44,520 --> 00:19:48,080 She tiptoed to her uncle's room. 209 00:19:48,120 --> 00:19:50,200 The king lay in his bed. 210 00:19:55,040 --> 00:19:58,360 - Hmm. - Huh? Oh! 211 00:19:58,400 --> 00:20:00,360 You... 212 00:20:03,080 --> 00:20:05,960 She held a spoonful to his mouth. 213 00:20:06,000 --> 00:20:08,160 - Now open wide. - She said. 214 00:20:21,360 --> 00:20:23,440 Huh? 215 00:20:55,000 --> 00:20:56,480 Oh. 216 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 Huh? 217 00:21:00,520 --> 00:21:02,000 Hmm. 218 00:21:03,200 --> 00:21:05,000 Boop. 219 00:21:05,040 --> 00:21:07,040 Huh? 220 00:21:19,880 --> 00:21:21,480 Oh. 221 00:21:21,520 --> 00:21:23,480 Ah. 222 00:21:29,000 --> 00:21:30,640 Oh? 223 00:21:30,680 --> 00:21:36,080 After just one spoonful, her uncle felt much stronger. 224 00:21:40,000 --> 00:21:43,360 And after spoonful two, he wasn't orange any longer. 225 00:21:44,080 --> 00:21:46,400 Oh! 226 00:21:46,440 --> 00:21:49,880 After spoonful three, the king was dancing with delight! 227 00:21:51,920 --> 00:21:54,160 Ooh. Ooh! 228 00:21:54,200 --> 00:21:57,840 Princesses can be doctors! 229 00:21:57,880 --> 00:22:00,520 You were absolutely right. 230 00:22:00,560 --> 00:22:04,880 I'm sorry that I locked you up. Of course, you must go free. 231 00:22:14,800 --> 00:22:17,160 But do come back to visit me. 232 00:22:17,200 --> 00:22:21,120 And bring your friends to tea. 233 00:22:25,760 --> 00:22:27,400 Oh. 234 00:22:27,440 --> 00:22:29,040 Argh. 235 00:22:29,720 --> 00:22:31,320 Ah. 236 00:22:31,360 --> 00:22:32,960 Ahem! 237 00:22:36,000 --> 00:22:37,840 Hurray! 238 00:22:37,880 --> 00:22:39,760 Cried Pearl. 239 00:22:39,800 --> 00:22:44,240 And out she ran to join the other two. 240 00:22:51,800 --> 00:22:53,840 Uh... 241 00:22:53,880 --> 00:22:55,880 Huh? 242 00:22:56,800 --> 00:22:59,120 Mm... 243 00:23:11,800 --> 00:23:14,120 Aw. 244 00:23:25,320 --> 00:23:27,880 Then off into the sunset... 245 00:23:28,840 --> 00:23:31,160 sped the flying-doctor crew. 246 00:23:31,200 --> 00:23:33,800 Hoo-hoo-hoo! 247 00:25:03,680 --> 00:25:05,880 Subtitling: difuze 14978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.