All language subtitles for The.Rookie.S04E04.Red Hot.WEBRip.x264 - 4307 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,312 --> 00:00:09,403 This is amazing. 2 00:00:09,487 --> 00:00:10,983 Where did you learn to cook like this? 3 00:00:11,068 --> 00:00:13,085 Let me guess... you're also a Michelin-star chef. 4 00:00:13,170 --> 00:00:14,125 I wish. 5 00:00:14,210 --> 00:00:16,193 We rotate kitchen duty at the firehouse. 6 00:00:16,277 --> 00:00:17,672 Gets pretty competitive. 7 00:00:17,756 --> 00:00:19,022 Well, it must be nice to have a job 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,762 that gives you so much free time like that. 9 00:00:20,846 --> 00:00:22,025 Meow. 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,244 You know, this cop-versus-firefighter thing 11 00:00:24,328 --> 00:00:25,344 is getting old. 12 00:00:25,429 --> 00:00:27,160 We need to settle this once and for all. 13 00:00:27,244 --> 00:00:28,436 Arm wrestling. 14 00:00:28,521 --> 00:00:30,109 Pittsburgh Steelers trivia contest. 15 00:00:30,194 --> 00:00:31,860 War story showdown. 16 00:00:31,944 --> 00:00:34,298 Whoever tells the best story tonight at dinner wins. 17 00:00:34,382 --> 00:00:35,772 Oh, I've so got this. 18 00:00:36,356 --> 00:00:40,433 I once ran into a fire, carried out a woman in labor, 19 00:00:40,518 --> 00:00:41,827 delivered the baby, 20 00:00:41,912 --> 00:00:44,831 and then went back in to rescue one of my crew. 21 00:00:44,916 --> 00:00:46,413 And that's my fourth-best story. 22 00:00:47,134 --> 00:00:48,577 Okay, m-maybe I don't got this. 23 00:00:48,961 --> 00:00:50,578 Oh, you know what? 24 00:00:50,663 --> 00:00:51,792 I gotta get out of here. 25 00:00:51,877 --> 00:00:54,448 - It's Lopez's first day back from maternity leave... - Mm. 26 00:00:54,532 --> 00:00:56,581 And I'm supposed to pick up some champagne from all of us. 27 00:00:56,665 --> 00:00:58,312 Champagne for a nursing mom? 28 00:00:58,397 --> 00:01:00,007 ♪ I should have gone somewhere else... ♪ 29 00:01:00,092 --> 00:01:01,085 I said flowers. 30 00:01:01,170 --> 00:01:03,007 You heard champagne? That's so weird. 31 00:01:03,889 --> 00:01:05,285 ♪ Welcome to Hell 32 00:01:05,369 --> 00:01:06,895 - Aww. - Yeah! 33 00:01:06,979 --> 00:01:08,507 Oh, and this one's my favorite. 34 00:01:08,592 --> 00:01:11,499 How does so much snot come out of such a little nose? 35 00:01:11,810 --> 00:01:12,992 Lopez. 36 00:01:13,077 --> 00:01:13,902 Sergeant Caradine. 37 00:01:13,986 --> 00:01:14,991 Great to see you. 38 00:01:15,075 --> 00:01:16,672 I was just sharing a few pictures. 39 00:01:16,757 --> 00:01:17,819 Cute kid. 40 00:01:17,903 --> 00:01:19,719 We got a backlog of open cases. 41 00:01:19,804 --> 00:01:20,749 Can't wait to get started. 42 00:01:20,834 --> 00:01:23,265 Great. I'm assigning you 23 through 60. 43 00:01:23,648 --> 00:01:25,088 That's 37 cases. 44 00:01:25,172 --> 00:01:27,394 Don't worry. At least four of them are non-workers. 45 00:01:27,478 --> 00:01:29,396 And by the way, we cleared out a maintenance closet 46 00:01:29,480 --> 00:01:30,501 for your, uh, you know... 47 00:01:30,586 --> 00:01:31,586 Pumping? 48 00:01:32,396 --> 00:01:33,835 Thanks. I'll use the women's locker room. 49 00:01:33,919 --> 00:01:35,054 Suit yourself. 50 00:01:35,138 --> 00:01:37,171 Was there something else you wanted to say? 51 00:01:37,532 --> 00:01:38,536 "Get to work"? 52 00:01:38,620 --> 00:01:40,625 I was looking for "Welcome back." 53 00:01:40,709 --> 00:01:41,669 That too. 54 00:01:41,753 --> 00:01:43,540 ♪ Whoa, oh, oh, oh 55 00:01:43,625 --> 00:01:45,717 ♪ Oh, oh, whoa, oh, oh 56 00:01:45,813 --> 00:01:48,242 ♪ I'm gonna win for you like *THE ROOKIE* 57 00:01:48,327 --> 00:01:50,429 ♪ I know you want me to do Season o4 Episode 04 58 00:01:50,694 --> 00:01:51,812 And finally, 59 00:01:51,896 --> 00:01:52,941 Episode Title: "Rec Hot" 60 00:01:53,025 --> 00:01:55,671 next month, we'll be voting for our new union rep. 61 00:01:55,783 --> 00:01:59,374 Per the MOA, all candidates are given the opportunity 62 00:01:59,491 --> 00:02:00,645 to address the troops. 63 00:02:00,729 --> 00:02:01,843 So, 64 00:02:02,147 --> 00:02:03,851 please help me welcome 65 00:02:03,936 --> 00:02:07,101 your first, your last, your only candidate, 66 00:02:07,794 --> 00:02:08,851 Smitty. 67 00:02:14,221 --> 00:02:15,679 Thank you, Sarge. 68 00:02:15,780 --> 00:02:17,827 Look, I don't want to bore you with a long speech. 69 00:02:17,912 --> 00:02:20,918 I've been union rep since 2006. 70 00:02:21,228 --> 00:02:22,493 You know me. 71 00:02:22,577 --> 00:02:24,234 You love me. 72 00:02:24,318 --> 00:02:25,647 Vote Smitty! 73 00:02:27,222 --> 00:02:28,487 I'm not really taking questions. 74 00:02:28,626 --> 00:02:29,931 Just a-a quick one about the next round 75 00:02:30,015 --> 00:02:31,257 of union negotiations... 76 00:02:31,342 --> 00:02:34,312 W-What do you think about pushing for a change to the MOA 77 00:02:34,397 --> 00:02:36,619 where county mental health is dispatched alongside us 78 00:02:36,721 --> 00:02:38,687 for all calls involving mental illness? 79 00:02:40,532 --> 00:02:41,927 Great question. 80 00:02:42,058 --> 00:02:45,288 And I assure you that I have your back. 81 00:02:45,878 --> 00:02:47,448 Have a button. 82 00:02:49,299 --> 00:02:51,174 - Color me inspired. - Totally. 83 00:02:51,258 --> 00:02:52,702 Alright, that's it. 84 00:02:52,787 --> 00:02:54,705 Let's get to it. Be safe out there. 85 00:02:54,815 --> 00:02:56,141 You ready to roll, Go-fer? 86 00:02:56,226 --> 00:02:56,851 Yes, sir. 87 00:02:56,936 --> 00:02:59,812 What would you like this "Go-fer" to go for first? 88 00:02:59,918 --> 00:03:01,265 A tainted coffee? 89 00:03:01,350 --> 00:03:03,051 A moldy donut? 90 00:03:03,144 --> 00:03:04,975 I'm sensing a lack of fear of my authority. 91 00:03:05,091 --> 00:03:06,787 - Yes, sir. - Hmm. 92 00:03:06,872 --> 00:03:08,090 So, Bradford. 93 00:03:09,146 --> 00:03:11,456 So, I'm gonna need you to catch any 100 calls 94 00:03:11,626 --> 00:03:13,109 that come in for the next hour or so. 95 00:03:13,193 --> 00:03:14,719 I'm gonna pay Elijah Stone a visit. 96 00:03:15,030 --> 00:03:15,968 You need back-up? 97 00:03:16,053 --> 00:03:17,859 No, I can handle delivering a simple message. 98 00:03:17,944 --> 00:03:18,640 Let me guess... 99 00:03:18,725 --> 00:03:20,149 "Hire another sniper to shoot up our streets, 100 00:03:20,233 --> 00:03:21,378 and we'll drop a Bearcat on you"? 101 00:03:21,462 --> 00:03:23,206 Well, I was thinking about promising something 102 00:03:23,290 --> 00:03:24,381 a little more... Boring? 103 00:03:24,465 --> 00:03:25,947 Legal. 104 00:03:26,031 --> 00:03:27,166 Alright, you do you, 105 00:03:27,250 --> 00:03:28,559 but we'll roll in heavy if you need us. 106 00:03:28,643 --> 00:03:29,429 I have no doubt. 107 00:03:29,681 --> 00:03:30,555 Spot check. 108 00:03:30,640 --> 00:03:32,241 Let's see your evidence kit. 109 00:03:32,858 --> 00:03:34,116 Just a second. 110 00:03:34,324 --> 00:03:37,068 And... here. 111 00:03:38,964 --> 00:03:42,656 Alright, we got fingerprint cards, brush, powder. 112 00:03:42,741 --> 00:03:44,096 What is this? 113 00:03:44,180 --> 00:03:45,335 That's my snack. 114 00:03:45,505 --> 00:03:46,898 You said that we should carry one on hand 115 00:03:46,982 --> 00:03:49,272 just in case we get stuck at the scene or miss lunch. 116 00:03:49,357 --> 00:03:51,189 Oh, and soybeans are high in protein, 117 00:03:51,274 --> 00:03:52,452 - and they're low in f... - They are also 118 00:03:52,536 --> 00:03:54,679 a mold-fest in waiting. 119 00:03:54,995 --> 00:03:56,866 You have no idea how long this is gonna live 120 00:03:56,951 --> 00:03:58,217 in your kit before you need it, 121 00:03:58,325 --> 00:04:01,113 so pack something with preservatives. 122 00:04:01,197 --> 00:04:01,788 Right. 123 00:04:01,873 --> 00:04:03,483 If it can be used as compost, 124 00:04:03,590 --> 00:04:04,835 it's not a snack. 125 00:04:05,175 --> 00:04:07,640 Get your gear squared away and meet me at the shop. 126 00:04:08,204 --> 00:04:09,379 Yes, ma'am. 127 00:04:11,337 --> 00:04:13,168 Nothing like starting your morning off 128 00:04:13,253 --> 00:04:14,692 being made to feel like an idiot. 129 00:04:14,776 --> 00:04:16,607 I can handle it. 130 00:04:16,691 --> 00:04:19,669 I mean, yeah, Harper is tough, but fair. 131 00:04:19,754 --> 00:04:21,903 It's an honor to train under someone like her. 132 00:04:22,183 --> 00:04:23,333 Okay. 133 00:04:23,425 --> 00:04:26,659 Well, hey, that is a perfect answer for anyone else, 134 00:04:26,744 --> 00:04:28,192 but you can be honest with me. 135 00:04:28,277 --> 00:04:30,011 Rookies talk crap about their T.O.s all the time. 136 00:04:30,095 --> 00:04:31,095 It's expected. 137 00:04:32,272 --> 00:04:35,321 With all due respect, you're not a rookie. 138 00:04:35,405 --> 00:04:37,848 I'm the only probationary employee at the station. 139 00:04:38,161 --> 00:04:39,356 Fair enough. 140 00:04:39,441 --> 00:04:42,806 But, hey, listen, if you ever want to talk, let me know, 141 00:04:42,891 --> 00:04:45,940 and I'd be happy to dust off my P1 cone of silence. 142 00:04:46,024 --> 00:04:47,594 Thanks, but, really 143 00:04:47,678 --> 00:04:49,356 it's going great. 144 00:04:49,441 --> 00:04:50,441 Okay. 145 00:04:50,612 --> 00:04:51,703 Wrong way. 146 00:04:53,677 --> 00:04:55,864 ♪ Money still stacking, still stacking to the ceiling ♪ 147 00:04:55,991 --> 00:04:57,473 This is chess, baby, not checkers. 148 00:04:57,558 --> 00:04:59,476 I'm-a do a little bit of that. 149 00:05:01,082 --> 00:05:02,347 Oh. 150 00:05:02,432 --> 00:05:04,524 ♪ Yeah, I'm wit the... wit the... ♪ 151 00:05:04,608 --> 00:05:05,786 Uh, give me a minute. 152 00:05:05,870 --> 00:05:07,209 ♪ I know you ain't 'bout that ♪ 153 00:05:07,294 --> 00:05:09,325 ♪ So I don't even talk back ♪ 154 00:05:12,573 --> 00:05:14,059 Wesley Evers. 155 00:05:14,326 --> 00:05:16,679 How's my favorite prodigal lawyer doing today? 156 00:05:16,764 --> 00:05:17,899 Better than your sniper. 157 00:05:18,100 --> 00:05:18,930 Alleged. 158 00:05:19,014 --> 00:05:19,755 Mm. 159 00:05:19,872 --> 00:05:21,541 I'm working legal strategy, but I gotta tell you, 160 00:05:21,625 --> 00:05:22,395 it does not look good. 161 00:05:22,480 --> 00:05:24,761 Well, the ballistics didn't match the rifle in his house, 162 00:05:24,846 --> 00:05:26,528 and no one can ID him at the scene. 163 00:05:26,825 --> 00:05:28,967 I mean, that sounds like reasonable doubt to me. 164 00:05:29,052 --> 00:05:30,794 He threatened police with a live grenade. 165 00:05:30,902 --> 00:05:32,271 He had a dozen more in his bedroom. 166 00:05:32,356 --> 00:05:33,423 He's doing jail time. 167 00:05:33,507 --> 00:05:36,252 Then I need you to get him released on bail. 168 00:05:36,336 --> 00:05:37,934 So you can help him disappear. 169 00:05:38,019 --> 00:05:39,516 Never mind. It's better if I don't know. 170 00:05:39,600 --> 00:05:41,520 Eh, you see? Now you're getting the hang of this. 171 00:05:46,391 --> 00:05:48,567 Can I go out the back? Yeah. 172 00:05:52,933 --> 00:05:55,199 Sergeant. What can I do for you? 173 00:05:55,284 --> 00:05:57,594 The kitchen's closed, but I'm sure we could, uh, 174 00:05:57,679 --> 00:05:59,513 you know, whip you up a little somethin'-somethin'. 175 00:05:59,597 --> 00:06:01,559 Nah, I didn't come to eat. 176 00:06:01,644 --> 00:06:03,278 So I figured since you were determined 177 00:06:03,363 --> 00:06:05,846 to step out the shadows, I should be there to greet you. 178 00:06:05,930 --> 00:06:07,098 I don't know what you mean. 179 00:06:07,183 --> 00:06:08,893 Yeah, you do. We got a shooter sitting 180 00:06:08,977 --> 00:06:10,634 in the holding cell waiting to be transferred 181 00:06:10,718 --> 00:06:11,973 to the Twin Towers. 182 00:06:12,305 --> 00:06:14,169 And I know he belongs to you. 183 00:06:14,420 --> 00:06:16,904 I just can't prove it... Yet. 184 00:06:17,167 --> 00:06:19,259 So you should consider a different path 185 00:06:19,344 --> 00:06:20,522 while you still can, 186 00:06:20,607 --> 00:06:21,762 'cause the one you're walking 187 00:06:21,847 --> 00:06:24,403 puts you on a collision course with me. 188 00:06:34,756 --> 00:06:36,935 None of what just happened here is okay. 189 00:06:37,020 --> 00:06:38,478 No, no, no. I know what I saw. 190 00:06:38,563 --> 00:06:40,266 She was trying to get away from you. 191 00:06:40,351 --> 00:06:41,272 You don't know what you're talking about. 192 00:06:41,357 --> 00:06:42,535 What's the problem? 193 00:06:42,619 --> 00:06:44,972 I-I saw a woman come running out of his house. 194 00:06:45,056 --> 00:06:46,757 He and this other guy were trying to get her, 195 00:06:46,841 --> 00:06:48,454 - but she got away. - It is nothing, Officer. 196 00:06:48,538 --> 00:06:50,914 That "other guy" is our home health aide, Carson. 197 00:06:51,154 --> 00:06:52,463 My wife is bipolar. 198 00:06:52,548 --> 00:06:53,640 She's having a paranoid episode. 199 00:06:53,724 --> 00:06:54,711 We're trying to help her. 200 00:06:54,796 --> 00:06:56,148 That is not what it looked like. 201 00:06:56,233 --> 00:06:57,245 You need to mind your own business. 202 00:06:57,329 --> 00:06:58,203 Sir, what's your name? 203 00:06:58,287 --> 00:06:59,313 Daniel Charles. 204 00:06:59,398 --> 00:07:01,510 My wife is Linda. This is all getting out of hand. 205 00:07:01,595 --> 00:07:03,945 My wife needs her meds, not the police. 206 00:07:04,030 --> 00:07:05,281 So you can leave. 207 00:07:05,366 --> 00:07:07,038 Actually, I can't. Which way did she go? 208 00:07:07,122 --> 00:07:08,617 She ran through the neighbor's yard. 209 00:07:08,705 --> 00:07:11,389 Control, I need units circulating on the lookout 210 00:07:11,474 --> 00:07:13,747 for a missing and endangered female named Linda Charles. 211 00:07:13,832 --> 00:07:15,078 Last seen wearing... 212 00:07:17,419 --> 00:07:18,766 Gray sweatshirt, white pants. 213 00:07:18,851 --> 00:07:20,477 Thank you. Gray sweatshirt, white pants. 214 00:07:20,562 --> 00:07:22,610 Last seen northbound on Glen Grove. 215 00:07:22,695 --> 00:07:23,960 Officer, please. 216 00:07:24,045 --> 00:07:25,289 Carson and I should handle this. 217 00:07:25,374 --> 00:07:27,188 My wife is not well. You're going to scare her... 218 00:07:27,272 --> 00:07:28,451 Make things ten times worse. 219 00:07:28,535 --> 00:07:29,974 Sorry, sir. That's no longer an option. 220 00:07:30,058 --> 00:07:31,814 I'm gonna need to see some ID from you and your aide, 221 00:07:31,898 --> 00:07:33,381 and then I'm gonna go find your wife. 222 00:07:37,544 --> 00:07:39,156 What about nuts? 223 00:07:39,676 --> 00:07:40,634 What about them? 224 00:07:40,719 --> 00:07:42,023 For a snack in my kit. 225 00:07:42,108 --> 00:07:43,635 I mean, they're healthy, and they don't go bad. 226 00:07:43,719 --> 00:07:45,420 Just buy a damn candy bar. 227 00:07:45,505 --> 00:07:46,816 Oh, my God. Aaron?! 228 00:07:46,901 --> 00:07:48,601 Is that you? 229 00:07:48,781 --> 00:07:50,164 Leah, hey! 230 00:07:50,352 --> 00:07:51,443 It's been forever! 231 00:07:51,645 --> 00:07:53,606 Santos said that you were at the Academy, 232 00:07:53,690 --> 00:07:55,086 but I didn't believe it. 233 00:07:55,170 --> 00:07:56,914 You're really a cop. This is amazing. 234 00:07:56,998 --> 00:07:59,090 Yeah. Uh, he still has to finish his training. 235 00:07:59,648 --> 00:08:01,125 True. Um... 236 00:08:01,210 --> 00:08:04,047 I-I should go, but really great seeing you. 237 00:08:04,132 --> 00:08:05,397 - Yeah. - Yeah. 238 00:08:05,489 --> 00:08:06,928 I just wanted to say 239 00:08:07,013 --> 00:08:09,584 that I never thought you were guilty. 240 00:08:09,961 --> 00:08:11,276 And that's what I told the press. 241 00:08:11,360 --> 00:08:12,973 Every reporter who came around, I said, 242 00:08:13,057 --> 00:08:15,498 "There is no way that he killed Patrick." 243 00:08:15,582 --> 00:08:17,352 Yeah, I-I saw the clips. 244 00:08:17,801 --> 00:08:19,172 That really meant a lot. 245 00:08:20,420 --> 00:08:22,180 I think you're the only one that stood by me. 246 00:08:23,805 --> 00:08:25,812 Um, I-I should get back to it. 247 00:08:25,896 --> 00:08:26,789 Of course! 248 00:08:26,874 --> 00:08:28,444 Uh, but, hey, we should hang. 249 00:08:28,551 --> 00:08:29,729 Are you... free tonight? 250 00:08:29,813 --> 00:08:30,730 Yeah, I am! 251 00:08:30,814 --> 00:08:33,341 Um, I'll ca... I'll text you. 252 00:08:33,580 --> 00:08:35,368 Okay. 253 00:08:38,343 --> 00:08:39,522 That was my... 254 00:08:58,602 --> 00:09:00,476 7-L-15, show me 10-6 on a possible 255 00:09:00,561 --> 00:09:01,957 with my missing endangered female. 256 00:09:02,048 --> 00:09:03,748 Oak at Fuller in the alley. 257 00:09:06,084 --> 00:09:07,175 Linda? 258 00:09:07,260 --> 00:09:08,242 My name's John. 259 00:09:08,330 --> 00:09:09,281 Hi. 260 00:09:09,366 --> 00:09:10,438 Nyet Policza... 261 00:09:10,752 --> 00:09:12,553 - Uh, 7-L-15, I got her... - ya-ne Linda. 262 00:09:12,638 --> 00:09:15,281 She's 5150 or high on 11-3. 263 00:09:15,375 --> 00:09:17,617 Send me a mental health expert and start an ambulance. 264 00:09:17,702 --> 00:09:19,490 Did your husband hurt you? 265 00:09:19,575 --> 00:09:20,753 Is he even your husband? 266 00:09:24,042 --> 00:09:25,482 Oh, boy. Do you speak English? 267 00:09:25,652 --> 00:09:27,004 Uh... 268 00:09:27,088 --> 00:09:29,203 Okay, Linda, let me help you. 269 00:09:29,786 --> 00:09:31,000 Okay? 270 00:09:31,323 --> 00:09:32,909 - Come on. - Mm-hmm. 271 00:09:32,994 --> 00:09:34,521 I got you. Come this way. 272 00:09:35,624 --> 00:09:36,970 Alright, you're gonna be... 273 00:09:37,055 --> 00:09:38,055 Oh. You okay? 274 00:09:38,331 --> 00:09:39,465 Easy, now. 275 00:09:43,885 --> 00:09:45,781 Alright, come on. 276 00:09:50,173 --> 00:09:51,439 It's okay. It's okay. 277 00:09:51,524 --> 00:09:52,507 I'm not gonna let them hurt you. 278 00:09:52,592 --> 00:09:53,844 Just get inside. 279 00:09:53,929 --> 00:09:55,847 Officer! 280 00:09:55,978 --> 00:09:57,424 - You found her! - Thank God. 281 00:09:57,509 --> 00:09:58,705 Control, I need additional units 282 00:09:58,789 --> 00:09:59,819 and a supervisor at my location. 283 00:09:59,903 --> 00:10:01,328 No, no, there's no need for that. 284 00:10:01,413 --> 00:10:02,462 Thank you for finding her. 285 00:10:02,547 --> 00:10:04,128 She just needs her medication. 286 00:10:04,212 --> 00:10:05,281 We'll take it from here. 287 00:10:05,366 --> 00:10:06,924 Stay where you are and show me your hands. 288 00:10:07,008 --> 00:10:07,914 Officer. 289 00:10:07,998 --> 00:10:09,612 Your wife is going to a hospital, 290 00:10:09,696 --> 00:10:11,439 where she'll be questioned without you present. 291 00:10:11,523 --> 00:10:14,477 Now, I'll say it again... Show me your damn hands. 292 00:10:17,138 --> 00:10:18,219 Get down! 293 00:10:50,016 --> 00:10:52,525 Hey, don't! 294 00:11:04,951 --> 00:11:07,865 7-L-15, two shooters escaping in a gold sedan. 295 00:11:08,015 --> 00:11:10,498 License plate 2-Sam-Adam-Mary-5-6-4. 296 00:11:10,582 --> 00:11:11,587 Heading west on Fuller. 297 00:11:11,671 --> 00:11:13,888 Female also fled southbound on foot. 298 00:11:15,259 --> 00:11:16,480 You okay? Yeah. 299 00:11:16,588 --> 00:11:17,537 Code 4 at the scene. 300 00:11:17,622 --> 00:11:18,888 All units, be on the lookout for suspects. 301 00:11:18,972 --> 00:11:21,195 Want is a 245 on a PO with automatic weapons. 302 00:11:21,280 --> 00:11:23,123 How'd your missing woman turn into this? 303 00:11:23,229 --> 00:11:24,631 I don't know. 304 00:11:24,716 --> 00:11:26,339 I knew the guy was lying from the jump, 305 00:11:26,424 --> 00:11:28,647 but I thought it was domestic abuse. 306 00:11:28,731 --> 00:11:29,866 And when I finally caught up with the wife, 307 00:11:29,950 --> 00:11:31,041 it was clear she'd been drugged, 308 00:11:31,125 --> 00:11:32,257 and I think she was speaking Russian. 309 00:11:32,341 --> 00:11:33,476 Human trafficking? 310 00:11:33,592 --> 00:11:35,310 Maybe. Let's go check out the house. 311 00:11:36,638 --> 00:11:38,426 Police! Show yourselves now! 312 00:11:41,352 --> 00:11:42,618 Clear. 313 00:11:42,702 --> 00:11:44,381 Bedroom's clear. Coming out. 314 00:11:47,576 --> 00:11:49,668 Guys, does this place seem strange to you? 315 00:11:49,752 --> 00:11:52,123 All the frames have stock photos in them. 316 00:11:52,208 --> 00:11:53,910 And there are no dishes or food in the kitchen. 317 00:11:53,994 --> 00:11:55,718 Like it's been staged, but no one lives here. 318 00:11:55,802 --> 00:11:57,676 And it feels a lot smaller on the inside. 319 00:11:57,761 --> 00:11:59,162 Like a reverse TARDIS. 320 00:12:00,004 --> 00:12:02,053 What? I don't only watch sports. 321 00:12:02,216 --> 00:12:04,796 7-Adam-100, be advised, suspect vehicle 322 00:12:04,881 --> 00:12:06,732 was found abandoned in flames. 323 00:12:06,817 --> 00:12:09,257 No sign of the occupants or the missing woman. 324 00:12:09,424 --> 00:12:10,724 Copy that. 325 00:12:10,904 --> 00:12:12,638 These are 500 MCM wires. 326 00:12:12,723 --> 00:12:14,249 They're running 400 amp service here. 327 00:12:14,334 --> 00:12:16,162 Mm-hmm. I know what that means, 328 00:12:16,247 --> 00:12:18,047 but, uh, you might have to explain it for Tim. 329 00:12:18,215 --> 00:12:21,217 Well, a typical household runs 100 to 200 amps. 330 00:12:21,302 --> 00:12:23,832 With that, you can power your lights, your appliances, AC. 331 00:12:23,917 --> 00:12:25,365 You could run a pool on 200 amps. 332 00:12:25,450 --> 00:12:27,069 Wait, what could they be running 333 00:12:27,154 --> 00:12:29,099 that's bigger than an AC or a pool? 334 00:12:29,183 --> 00:12:30,280 I don't know. There's a security panel here, 335 00:12:30,364 --> 00:12:32,108 but I've never seen the design before. 336 00:12:32,193 --> 00:12:33,758 - What does it say? - I couldn't tell you. 337 00:12:33,842 --> 00:12:35,199 The writing's in Cyrillic. 338 00:12:41,623 --> 00:12:43,728 "I don't know what the button says, so I'll just push it"? 339 00:12:43,812 --> 00:12:45,834 Definitely rethinking that decision right now. 340 00:12:46,576 --> 00:12:47,972 Whoa. 341 00:12:48,373 --> 00:12:49,510 What is this? 342 00:12:49,594 --> 00:12:51,512 You can monitor the whole neighborhood from here. 343 00:12:51,596 --> 00:12:53,601 Are human traffickers usually this sophisticated? 344 00:12:53,685 --> 00:12:55,607 No. It's a safehouse. 345 00:12:55,731 --> 00:12:58,084 Like, for spies? 346 00:12:58,168 --> 00:12:59,303 I've been in one before... 347 00:12:59,387 --> 00:13:01,373 Although it was in a different country. 348 00:13:01,458 --> 00:13:02,849 W-What? When? Where? 349 00:13:02,956 --> 00:13:04,134 It's classified. 350 00:13:04,218 --> 00:13:06,310 So, the security panel is in Cyrillic. 351 00:13:06,394 --> 00:13:07,920 The victim spoke Russian. 352 00:13:08,004 --> 00:13:09,095 Both the shooters spoke Russian. 353 00:13:09,179 --> 00:13:10,967 Okay, so, this is a Russian safehouse 354 00:13:11,051 --> 00:13:14,057 in Los Angeles three miles from the station. 355 00:13:14,141 --> 00:13:15,443 Yes! I win. 356 00:13:17,024 --> 00:13:18,808 B-Bailey and I had a bet that... 357 00:13:19,330 --> 00:13:20,595 that doesn't matter. 358 00:13:20,680 --> 00:13:22,078 Why don't you try and get us out of here? 359 00:13:22,162 --> 00:13:23,240 Try to get us out of here. 360 00:13:26,399 --> 00:13:28,578 I knew it felt smaller. 361 00:13:28,764 --> 00:13:30,373 ♪ Hey, sexy mummy 362 00:13:41,298 --> 00:13:42,774 Armory. 363 00:13:52,919 --> 00:13:53,919 Clear. 364 00:13:56,176 --> 00:13:57,354 Interrogation room. 365 00:13:57,439 --> 00:13:58,824 Looks like they were waterboarding your girl 366 00:13:58,908 --> 00:14:00,217 before she escaped. 367 00:14:13,903 --> 00:14:14,981 The minute you drove away, 368 00:14:15,066 --> 00:14:16,216 they knew this place was burned. 369 00:14:16,300 --> 00:14:18,060 They destroyed everything they could before they abandoned it. 370 00:14:18,144 --> 00:14:20,559 Well, I don't understand. You said she spoke Russian. 371 00:14:20,644 --> 00:14:21,887 So aren't they on the same side? 372 00:14:21,972 --> 00:14:23,771 Maybe she turned against them or was trying to defect. 373 00:14:23,855 --> 00:14:25,381 Why hasn't she called 911? 374 00:14:25,476 --> 00:14:26,917 Shouldn't we be calling the State Department? 375 00:14:27,001 --> 00:14:28,745 We will, but once we do, we got 15 minutes 376 00:14:28,830 --> 00:14:30,224 before the feds show up and ice us out, 377 00:14:30,308 --> 00:14:31,317 so let's make it count. 378 00:14:31,402 --> 00:14:32,711 I want pictures of everything. 379 00:14:32,796 --> 00:14:34,465 7-Adam-19 to dispatch. 380 00:14:34,550 --> 00:14:37,341 Show us responding to Auto versus Bicycle 381 00:14:37,426 --> 00:14:38,909 at East Third and Boyd. 382 00:14:42,182 --> 00:14:43,973 So, you, uh, going out to dinner 383 00:14:44,058 --> 00:14:45,590 - with that girl tonight, huh? - Yeah. 384 00:14:45,675 --> 00:14:46,551 I've been pretty nervous 385 00:14:46,636 --> 00:14:48,076 about seeing some of my old friends, though. 386 00:14:48,160 --> 00:14:50,731 I mean, after I got arrested, nobody called. 387 00:14:50,816 --> 00:14:52,298 After I got home, nobody visited. 388 00:14:52,383 --> 00:14:54,404 And most of them sold interviews to the highest bidder. 389 00:14:54,488 --> 00:14:56,059 But at least Leah had nice things to say, 390 00:14:56,143 --> 00:14:58,450 so it would be nice to salvage at least one friendship. 391 00:14:58,535 --> 00:14:59,669 Mm. 392 00:14:59,847 --> 00:15:01,129 What? 393 00:15:01,214 --> 00:15:02,575 I mean, if she never came around, 394 00:15:02,660 --> 00:15:04,143 is she really a friend? 395 00:15:04,228 --> 00:15:05,551 It took you long enough. 396 00:15:05,636 --> 00:15:07,240 Were you the one who called about the accident, sir? 397 00:15:07,324 --> 00:15:08,896 Yeah, I was, uh... I was down the street, 398 00:15:08,980 --> 00:15:11,942 and I saw a car plow into this guy on a bike. 399 00:15:12,027 --> 00:15:12,988 Uh, he couldn't walk. 400 00:15:13,073 --> 00:15:14,559 Looked like his legs were broken. 401 00:15:14,644 --> 00:15:16,107 Heard the guy in the car... The driver... 402 00:15:16,191 --> 00:15:18,629 He said something about a-a hospital. 403 00:15:18,714 --> 00:15:20,588 Put him in the back seat, and they drove off. 404 00:15:20,673 --> 00:15:22,548 - Did you get a good look at the driver? - No. 405 00:15:22,633 --> 00:15:24,184 Can you describe the vehicle? 406 00:15:24,269 --> 00:15:26,056 Maybe give us a license plate number? 407 00:15:26,141 --> 00:15:27,864 Eh, no, I didn't get the license plate. 408 00:15:27,949 --> 00:15:31,004 But it was a silver Civic, for sure. 409 00:15:31,089 --> 00:15:33,964 Alright, here's my card in case you think of anything else. 410 00:15:34,087 --> 00:15:35,393 Okay, thanks. 411 00:15:36,832 --> 00:15:38,590 Nearest hospital's a few blocks away. 412 00:15:38,675 --> 00:15:39,661 Should we head there? 413 00:15:39,746 --> 00:15:41,614 Yeah, as soon as you document the scene. 414 00:15:41,910 --> 00:15:43,497 On it. 415 00:15:45,908 --> 00:15:47,826 Is that your city-issued phone? 416 00:15:47,911 --> 00:15:49,873 Oh, no, I... it's back in the War Bags. 417 00:15:49,958 --> 00:15:52,354 Okay, uh, I'm gonna ask you a question, 418 00:15:52,439 --> 00:15:54,662 and I cannot emphasize enough 419 00:15:54,794 --> 00:15:57,450 - how much I do not want you to answer it. - Okay. 420 00:15:57,535 --> 00:16:00,302 What is the most embarrassing photo you have in your phone? 421 00:16:00,387 --> 00:16:02,109 Well, I have, uh... 422 00:16:02,193 --> 00:16:03,371 Ah, ah-ah-ah. 423 00:16:03,455 --> 00:16:05,458 Don't answer it. Just hold it in your head. 424 00:16:05,543 --> 00:16:08,209 Now, picture it being entered into evidence 425 00:16:08,294 --> 00:16:09,817 because it's on the same hard drive 426 00:16:09,902 --> 00:16:11,381 as these crime scene photos. 427 00:16:15,380 --> 00:16:16,549 I'm gonna get the digital camera. 428 00:16:16,633 --> 00:16:18,169 That's a good choice. 429 00:16:21,232 --> 00:16:22,669 No. 430 00:16:23,013 --> 00:16:24,801 No. No! 431 00:16:24,955 --> 00:16:26,524 It's an oven in there! 432 00:16:27,734 --> 00:16:29,442 How long has the fridge been broken? 433 00:16:29,527 --> 00:16:30,825 It's broken? 434 00:16:34,353 --> 00:16:35,793 The break room fridge croaked. 435 00:16:35,878 --> 00:16:37,448 We need a new one ASAP. 436 00:16:37,606 --> 00:16:39,020 For your... 437 00:16:39,105 --> 00:16:41,154 Breast milk? Yes. 438 00:16:41,319 --> 00:16:42,671 Okay. Okay. 439 00:16:42,825 --> 00:16:44,760 Get a general services request form 440 00:16:44,844 --> 00:16:46,109 from the front desk. 441 00:16:46,193 --> 00:16:47,981 Fill it out and bring it by for my signature. 442 00:16:48,065 --> 00:16:49,662 Great. So, we'll have it by...? 443 00:16:49,747 --> 00:16:50,864 Hard to say. 444 00:16:50,949 --> 00:16:53,294 Has to be approved by a manager and the manager's manager. 445 00:16:53,450 --> 00:16:54,804 The city solicits three bids. 446 00:16:54,889 --> 00:16:57,156 And at that point, Jack won't need breast milk. 447 00:16:57,248 --> 00:16:59,051 He'll need liquor for his wedding. 448 00:17:00,395 --> 00:17:02,356 Just getting bail will be an uphill battle. 449 00:17:02,557 --> 00:17:04,258 I'm hearing a lot of problems. 450 00:17:04,342 --> 00:17:06,260 I'm not hearing any solutions. 451 00:17:08,920 --> 00:17:12,293 Look, if you want to walk out of prison before you're 60, 452 00:17:12,863 --> 00:17:14,041 take a deal. 453 00:17:14,250 --> 00:17:16,310 Testify against Elijah. 454 00:17:16,395 --> 00:17:18,794 I'm not gonna betray my boss. 455 00:17:19,067 --> 00:17:21,144 Loyalty above all. 456 00:17:21,228 --> 00:17:22,676 You can write that down. 457 00:17:22,795 --> 00:17:24,843 This is not a test, okay? 458 00:17:24,927 --> 00:17:26,497 I-I'm not reporting back to him. 459 00:17:26,581 --> 00:17:27,973 Well, then that's way worse. 460 00:17:28,058 --> 00:17:30,500 You're dumb enough to make a move against Elijah? 461 00:17:30,585 --> 00:17:32,271 He'll murder everyone you've ever talked to. 462 00:17:32,355 --> 00:17:34,185 Not if his assets are seized 463 00:17:34,270 --> 00:17:36,629 and he's in prison for the rest of his life. 464 00:17:36,931 --> 00:17:39,723 The world is lousy with people that were untouchable... 465 00:17:40,332 --> 00:17:41,424 Until they weren't. 466 00:17:41,509 --> 00:17:43,887 That's a really nice speech. 467 00:17:44,686 --> 00:17:46,286 But I'm not buying it. 468 00:17:46,769 --> 00:17:49,333 Tell Elijah he can count on my silence. 469 00:17:55,596 --> 00:17:57,465 I got your 911. What's wrong? 470 00:17:58,859 --> 00:18:00,389 These are good at room temp for one more hour. 471 00:18:00,473 --> 00:18:02,997 I need you to take this home to our fridge ASAP. 472 00:18:03,149 --> 00:18:04,283 The fridge here died. 473 00:18:04,368 --> 00:18:05,677 I was in a meeting with a client. 474 00:18:05,925 --> 00:18:07,122 It's my first day back. 475 00:18:07,207 --> 00:18:09,821 I can't afford to be running home every 2 to 3 hours. 476 00:18:09,906 --> 00:18:10,931 What, and I can? 477 00:18:11,016 --> 00:18:12,069 Your clients are in lockup. 478 00:18:12,153 --> 00:18:13,414 They're not going anywhere. 479 00:18:13,498 --> 00:18:15,184 Plus, you owe me. 480 00:18:16,200 --> 00:18:17,547 For what? 481 00:18:17,632 --> 00:18:20,004 How about the 12 hours of labor? 482 00:18:20,089 --> 00:18:21,874 Why are you so pissy today? 483 00:18:21,959 --> 00:18:23,613 I'm trying to feed your son. 484 00:18:24,725 --> 00:18:25,729 I'm sorry. 485 00:18:25,969 --> 00:18:28,559 Just a... difficult client. 486 00:18:30,448 --> 00:18:31,800 I'll stop by the house. 487 00:18:31,899 --> 00:18:33,067 Thank you. 488 00:18:45,598 --> 00:18:46,793 Here we go. 489 00:18:47,023 --> 00:18:48,457 Howdy! 490 00:18:48,666 --> 00:18:49,862 Sergeant Bradford, right? 491 00:18:49,947 --> 00:18:51,408 You're not from the State Department. 492 00:18:51,894 --> 00:18:52,942 CIA? 493 00:18:53,027 --> 00:18:54,846 Mike Weston. Good to meet you. 494 00:18:54,930 --> 00:18:57,284 The CIA has a field office in West Hollywood. 495 00:18:57,368 --> 00:18:59,286 They throw a surprisingly fun holiday party. 496 00:18:59,370 --> 00:19:00,942 But they're not allowed to operate domestically. 497 00:19:01,026 --> 00:19:03,205 Not without a supervising federal agency. 498 00:19:03,429 --> 00:19:05,564 FBI agent Walter Reynolds over there, he's in charge. 499 00:19:05,680 --> 00:19:06,902 Reynolds! 500 00:19:06,986 --> 00:19:08,860 This man would like to see some ID. 501 00:19:12,486 --> 00:19:13,621 It's his case. 502 00:19:13,706 --> 00:19:15,410 I'm just helping out where I can. 503 00:19:15,495 --> 00:19:17,195 Great, so do we liaise with him or you? 504 00:19:17,280 --> 00:19:18,332 Uh, neither. 505 00:19:18,417 --> 00:19:19,989 We're taking over the scene... And the case. 506 00:19:20,073 --> 00:19:21,922 You mean the case where two Russian spies tried to murder me? 507 00:19:22,006 --> 00:19:25,012 Oh, now, let's not go throwing around the "S" word. 508 00:19:25,097 --> 00:19:27,276 Suffice it to say, we will move heaven and earth 509 00:19:27,361 --> 00:19:29,018 to get these bad people off the streets. 510 00:19:29,103 --> 00:19:30,717 So if you'll just turn over whatever evidence 511 00:19:30,801 --> 00:19:32,106 you've collected... Uh, actually, 512 00:19:32,190 --> 00:19:34,190 Sergeant Bradford advised us that federal law enforcement 513 00:19:34,274 --> 00:19:35,278 would be doing the collecting, 514 00:19:35,362 --> 00:19:37,408 so we just secured the scene. 515 00:19:40,354 --> 00:19:41,979 Smart man. 516 00:19:42,794 --> 00:19:44,622 Agent Reynolds' card for your report. 517 00:19:45,354 --> 00:19:47,340 Let's go, folks! 518 00:19:51,508 --> 00:19:53,871 So, that's it? We're out? 519 00:19:53,956 --> 00:19:56,603 You know, Linda stumbled and touched the hood of my shop. 520 00:19:56,688 --> 00:19:57,953 I bet her fingerprints are still on it. 521 00:19:58,037 --> 00:19:59,347 We can get a true ID... 522 00:19:59,551 --> 00:20:01,847 Solve this thing before Weston knows what hit him. 523 00:20:09,935 --> 00:20:11,897 This rust-bucket is our loaner fridge? 524 00:20:11,982 --> 00:20:13,182 Did you bring it here from the 1950s? 525 00:20:13,266 --> 00:20:14,894 Take it back. 526 00:20:20,135 --> 00:20:22,012 Why is pumping so hard? 527 00:20:22,202 --> 00:20:25,364 Uh, paranoid me thinks it is a society-wide plot 528 00:20:25,449 --> 00:20:27,242 to push us out of the work force. 529 00:20:27,327 --> 00:20:28,824 And not-paranoid you? 530 00:20:28,909 --> 00:20:30,911 I don't listen to her. She's too naive. 531 00:20:32,062 --> 00:20:33,936 Uh, I have a case file for you. 532 00:20:34,029 --> 00:20:35,425 Driver hits a guy on a bicycle, 533 00:20:35,509 --> 00:20:37,166 scoops him up to take him to the hospital, 534 00:20:37,250 --> 00:20:39,342 but they never make it to the hospital. 535 00:20:39,426 --> 00:20:40,822 Which makes it a missing-persons. 536 00:20:40,906 --> 00:20:42,040 Yeah, or an abduction. 537 00:20:42,124 --> 00:20:44,434 Silver Civic, the most common car in L.A. 538 00:20:44,518 --> 00:20:46,958 Sure, I can add "wild goose chase" to my to-do list. 539 00:20:47,042 --> 00:20:49,222 Look, the boot and I will do all the leg work. 540 00:20:49,306 --> 00:20:50,701 You just tell us what you need. 541 00:20:50,786 --> 00:20:52,340 - Thank you. - You're welcome. 542 00:20:53,937 --> 00:20:56,900 Heard you had some excitement today. You okay? 543 00:20:57,314 --> 00:20:59,928 Yeah, uh, though getting shot at never stops being upsetting. 544 00:21:00,012 --> 00:21:01,582 Yeah. Weird how that happens, huh? 545 00:21:01,666 --> 00:21:04,193 Am I the only one who thinks that's insane? 546 00:21:04,277 --> 00:21:06,848 I mean, our delegate helps decide what goes into the MOA. 547 00:21:06,932 --> 00:21:08,208 They shape policy. 548 00:21:08,293 --> 00:21:10,771 Yeah, but they also shape our benefits package, 549 00:21:10,856 --> 00:21:13,166 and no one is more focused on benefits than Smitty. 550 00:21:13,251 --> 00:21:16,431 Right, but they could help shape policy. 551 00:21:16,516 --> 00:21:19,747 I mean, the right person with a stellar reputation 552 00:21:19,832 --> 00:21:22,631 who... understands the issues, who believes in reform... 553 00:21:22,716 --> 00:21:23,687 No, no, no, no, no. 554 00:21:23,772 --> 00:21:25,373 - No chance at all. - Come on. 555 00:21:25,458 --> 00:21:26,693 You would be so great at it, 556 00:21:26,778 --> 00:21:27,825 and everybody would vote for you. 557 00:21:27,909 --> 00:21:30,122 - Running means campaigning. - Yeah. 558 00:21:30,207 --> 00:21:33,365 And campaigning means being nice to people. 559 00:21:33,613 --> 00:21:35,574 - Right. What was I thinking? - You weren't. 560 00:21:35,659 --> 00:21:37,466 - Glad you're okay. - Thank you. 561 00:21:38,996 --> 00:21:41,784 Nolan, we just got a partial print off your shop. 562 00:21:42,228 --> 00:21:44,842 Linda's real name is Katerina Antonov. 563 00:21:44,926 --> 00:21:46,888 She's a Russian citizen here on an NGO visa. 564 00:21:46,973 --> 00:21:48,847 Perfect cover for a Russian FSB agent. 565 00:21:48,932 --> 00:21:50,944 We get any hits off VICAP that could lead us to her? 566 00:21:51,028 --> 00:21:53,076 No, but I did do an Internet photo search, 567 00:21:53,161 --> 00:21:54,765 and I ended up on the Instagram page 568 00:21:54,849 --> 00:21:57,638 of an Air Force major named Lyle Marks. 569 00:21:57,722 --> 00:21:59,772 Apparently, he and Katerina had been dating for a few months. 570 00:21:59,856 --> 00:22:01,774 And by "dating," you mean she was using him 571 00:22:01,859 --> 00:22:03,429 to steal top-secret intelligence. 572 00:22:03,597 --> 00:22:04,906 Cynic. 573 00:22:04,990 --> 00:22:07,240 But, yeah, there's no way 574 00:22:07,325 --> 00:22:09,852 a spy would just happen to fall for an Air Force major. 575 00:22:09,942 --> 00:22:11,622 Look, Lyle worked at Drone Command. 576 00:22:11,707 --> 00:22:13,069 Didn't show up for work today. 577 00:22:13,154 --> 00:22:14,220 - Do we loop in Weston? - No. 578 00:22:14,304 --> 00:22:16,570 If we're on to something, he'll find us. 579 00:22:19,133 --> 00:22:20,921 ♪ ...like an STD from a whore ♪ 580 00:22:21,006 --> 00:22:21,879 ♪ And I ignore the question ♪ 581 00:22:21,963 --> 00:22:23,541 Major Marks, police! 582 00:22:23,661 --> 00:22:25,840 ♪ 'Cause this is as good as it gets ♪ 583 00:22:27,099 --> 00:22:28,364 Clear. 584 00:22:28,448 --> 00:22:29,448 Clear. 585 00:22:32,498 --> 00:22:34,145 I got a body! 586 00:22:39,531 --> 00:22:40,753 His skin is cool. 587 00:22:40,838 --> 00:22:41,794 He's been dead at least an hour. 588 00:22:41,879 --> 00:22:43,466 So, we have a Russian spy who was tortured 589 00:22:43,550 --> 00:22:44,966 and held captive by her own people. 590 00:22:45,051 --> 00:22:46,752 Now her boyfriend ends up tortured and killed. 591 00:22:46,836 --> 00:22:48,436 Probably the same guys who tried to kill Katerina, 592 00:22:48,520 --> 00:22:49,763 thinking he knew where she was. 593 00:22:49,848 --> 00:22:52,388 - Maybe he did. - Maybe they're going after her right now. 594 00:22:54,996 --> 00:22:56,169 What a treat. 595 00:22:56,880 --> 00:22:59,000 Twice in one day. 596 00:23:00,567 --> 00:23:01,661 I take that back. 597 00:23:01,766 --> 00:23:02,896 What the hell are we in the middle of? 598 00:23:02,980 --> 00:23:04,741 And don't give me any of this "national security" BS. 599 00:23:04,825 --> 00:23:06,097 It's not BS. 600 00:23:06,181 --> 00:23:07,534 You of all people should know that. 601 00:23:07,618 --> 00:23:09,037 And you should know that a murdered soldier 602 00:23:09,121 --> 00:23:11,561 means you can't keep this in the shadows any longer. 603 00:23:11,646 --> 00:23:14,174 These people need to be caught before they hurt anyone else, 604 00:23:14,259 --> 00:23:15,841 and you need our help to do it. 605 00:23:18,063 --> 00:23:19,231 Okay. 606 00:23:20,043 --> 00:23:22,731 But we need a secure place to finish this conversation. 607 00:23:23,113 --> 00:23:25,286 Luckily, I bring one with me wherever I go. 608 00:23:29,803 --> 00:23:31,294 This is a giant Faraday cage? 609 00:23:31,379 --> 00:23:33,907 Exactly. No electronic signals can get in or out. 610 00:23:33,992 --> 00:23:35,286 So, tell us about Katerina. 611 00:23:35,371 --> 00:23:37,942 Our belief is that Ms. Antonov is an FSB case officer 612 00:23:38,197 --> 00:23:40,087 who was in this country to recruit intelligence assets 613 00:23:40,171 --> 00:23:41,306 and that she went rogue. 614 00:23:41,391 --> 00:23:42,830 Which is why two guys grabbed her 615 00:23:42,914 --> 00:23:44,135 - and took her to a safehouse. - Yep. 616 00:23:44,219 --> 00:23:46,399 Oriel Stanislov and Vladik Ziven. 617 00:23:46,483 --> 00:23:48,247 FSB spec ops officers. 618 00:23:48,438 --> 00:23:51,270 They arrived in this country a week ago under assumed names. 619 00:23:51,401 --> 00:23:53,606 But why try and kill her once she escaped? 620 00:23:53,761 --> 00:23:55,896 So she wouldn't end up in the hands of the CIA. 621 00:23:55,981 --> 00:23:57,890 Did you know she was in a relationship with Major Marks? 622 00:23:57,974 --> 00:23:59,281 Obviously not. 623 00:23:59,365 --> 00:24:01,283 Otherwise, we would have stepped in weeks ago. 624 00:24:01,367 --> 00:24:03,503 Well, maybe we were too cynical earlier. 625 00:24:03,587 --> 00:24:05,200 Maybe she really did fall in love with Marks 626 00:24:05,284 --> 00:24:07,376 and the FSB found out she was going to defect, 627 00:24:07,460 --> 00:24:09,731 they kill him and grabbed her. 628 00:24:09,856 --> 00:24:12,122 Espionage isn't a romance novel, Officer Chen. 629 00:24:12,207 --> 00:24:13,427 I mean, how would you know? 630 00:24:13,512 --> 00:24:15,076 You didn't even know there was a Russian safehouse 631 00:24:15,160 --> 00:24:16,403 in Los Angeles. 632 00:24:18,776 --> 00:24:20,114 Fair point, 633 00:24:20,385 --> 00:24:22,169 but I've read Katerina's file. 634 00:24:22,528 --> 00:24:24,052 She's no hopeless romantic. 635 00:24:24,179 --> 00:24:26,388 Do you at least know why she targeted Marks? 636 00:24:28,950 --> 00:24:29,966 He was in charge of 637 00:24:30,051 --> 00:24:32,099 the Air Force's West Coast Drone Command. 638 00:24:32,252 --> 00:24:34,040 He had the keys to the entire program. 639 00:24:34,125 --> 00:24:35,514 So, if she wasn't stealing secrets from Russia 640 00:24:35,598 --> 00:24:37,449 and she wasn't in love with Marks and planning to defect, 641 00:24:37,533 --> 00:24:38,928 then what the hell was she doing? 642 00:24:39,082 --> 00:24:40,395 I don't know. 643 00:24:41,320 --> 00:24:43,278 And that's what scares the hell out of me. 644 00:24:50,837 --> 00:24:51,928 What's going on? 645 00:24:52,013 --> 00:24:52,813 It's the end of the day, 646 00:24:52,897 --> 00:24:54,497 you haven't even cleared the non-workers. 647 00:24:55,369 --> 00:24:57,418 Because I spent most of my day drowning 648 00:24:57,520 --> 00:24:59,567 in a "Brazil" -style bureaucratic hellscape. 649 00:24:59,652 --> 00:25:01,700 Oh, is this about the, uh... The, you know... the... 650 00:25:01,948 --> 00:25:03,344 Breast milk? Yes. 651 00:25:03,429 --> 00:25:05,607 Just say it. It's not a swear word. 652 00:25:05,692 --> 00:25:08,002 It's not a magic curse that will bring forth a demon. 653 00:25:08,086 --> 00:25:09,458 It's a word. 654 00:25:09,558 --> 00:25:10,763 Breast. 655 00:25:10,848 --> 00:25:12,853 You know, I think I'll check back in the morning. 656 00:25:13,234 --> 00:25:14,586 Coward. 657 00:25:14,671 --> 00:25:15,849 A token of thanks 658 00:25:15,934 --> 00:25:18,288 to the fine men and women at Mid-Wilshire. 659 00:25:18,373 --> 00:25:20,291 It's gorgeous. Thank you. 660 00:25:20,474 --> 00:25:21,489 Mm! 661 00:25:21,574 --> 00:25:23,275 Hey, I'm really sorry about earlier. 662 00:25:23,369 --> 00:25:25,374 We've both been under a lot of stress. 663 00:25:25,459 --> 00:25:26,638 Thank you for not being part 664 00:25:26,723 --> 00:25:29,106 of the massive, society-wide conspiracy. 665 00:25:29,673 --> 00:25:31,044 Don't mention it. 666 00:25:32,186 --> 00:25:33,452 Nyla! 667 00:25:33,567 --> 00:25:34,768 - I'll see you at home? - Yeah. 668 00:25:36,084 --> 00:25:37,959 I got an ID on your missing biker... 669 00:25:38,044 --> 00:25:39,076 Ken Haverfield. 670 00:25:39,160 --> 00:25:40,774 I just got off the phone with his boyfriend. 671 00:25:40,858 --> 00:25:42,373 Ken just got out of rehab. 672 00:25:42,458 --> 00:25:44,131 The boyfriend didn't report Ken missing 673 00:25:44,216 --> 00:25:45,909 because he just assumed Ken relapsed. 674 00:25:45,993 --> 00:25:47,100 Well, he didn't fall off the wagon. 675 00:25:47,184 --> 00:25:49,809 He got hit by a car and abducted by some psycho. 676 00:25:50,200 --> 00:25:52,146 The victim in Nolan's dope house arson 677 00:25:52,231 --> 00:25:53,700 was a recovering addict, 678 00:25:53,784 --> 00:25:55,591 and he had a fractured pelvis 679 00:25:55,699 --> 00:25:57,411 consistent with being hit by a car. 680 00:25:57,496 --> 00:25:58,804 You think that your serial killer 681 00:25:58,889 --> 00:26:00,365 is the same guy that hit Ken? 682 00:26:00,450 --> 00:26:02,448 It's a great way to incapacitate a victim, 683 00:26:02,532 --> 00:26:04,239 force them to rely on you for help. 684 00:26:04,324 --> 00:26:05,633 If it is the same killer, 685 00:26:05,731 --> 00:26:07,325 there's gonna be another fire tonight... 686 00:26:07,410 --> 00:26:09,240 Tomorrow at the latest. 687 00:26:09,349 --> 00:26:10,977 And our only lead is that he drives 688 00:26:11,062 --> 00:26:12,632 the most popular car in L.A... 689 00:26:12,716 --> 00:26:14,419 And we don't have a plate number. 690 00:26:15,559 --> 00:26:18,825 Okay, so, no one is ever 100% successful, right? 691 00:26:18,910 --> 00:26:21,002 This guy must have targeted a victim at some point 692 00:26:21,087 --> 00:26:23,092 who insisted on waiting for an ambulance. 693 00:26:23,177 --> 00:26:24,617 At which point he would have fled, 694 00:26:24,702 --> 00:26:26,788 and the responding officer would have filed a hit-and-run. 695 00:26:26,872 --> 00:26:29,164 I could run a search, but there's going to be dozens, 696 00:26:29,249 --> 00:26:30,974 maybe hundreds of initial hits. 697 00:26:31,059 --> 00:26:32,478 I will do it. 698 00:26:32,562 --> 00:26:33,479 Are you sure? 699 00:26:33,563 --> 00:26:34,654 Yes, I'm sure. 700 00:26:34,738 --> 00:26:36,133 I will split it with the midnight shift. 701 00:26:36,217 --> 00:26:37,724 We'll start running down some leads. 702 00:26:37,809 --> 00:26:39,528 You go home to Jack. 703 00:26:39,612 --> 00:26:40,703 He misses his mama. 704 00:26:40,788 --> 00:26:42,889 - Thanks. - You're welcome. 705 00:26:44,442 --> 00:26:45,529 I thought we were going for dinner. 706 00:26:45,613 --> 00:26:47,177 Yeah, the club has apps. 707 00:26:48,012 --> 00:26:49,739 Yeah, and like a million people. 708 00:26:49,824 --> 00:26:51,373 And more than a few paparazzi. 709 00:26:51,458 --> 00:26:54,794 You're right. We should get our own exclusive. 710 00:26:54,879 --> 00:26:55,848 No, I'm... I'm not doing that. 711 00:26:55,933 --> 00:26:56,950 No. 712 00:26:57,215 --> 00:26:58,389 Come on! 713 00:26:58,474 --> 00:27:00,044 Just relax. We're gonna have fun. 714 00:27:01,499 --> 00:27:03,575 You didn't bring me out to reconnect. 715 00:27:04,199 --> 00:27:06,083 This is just so you can get more followers. 716 00:27:06,216 --> 00:27:07,307 No! 717 00:27:08,627 --> 00:27:11,298 Well, I mean, yeah, we could both benefit, but... 718 00:27:11,383 --> 00:27:12,561 Nah, I'm out. 719 00:27:12,645 --> 00:27:14,669 Aaron. Aaron, wait. 720 00:27:14,821 --> 00:27:16,565 This quiet community was rocked 721 00:27:16,649 --> 00:27:18,809 by the suspicion that fell on the Gallagher home. 722 00:27:18,956 --> 00:27:20,830 Police executed a search warrant, 723 00:27:20,914 --> 00:27:22,963 removing several items, including clothes... 724 00:27:23,047 --> 00:27:24,755 - Hello? - Hey, it's Aaron. 725 00:27:24,840 --> 00:27:26,521 Yeah, can I speak to P1 Lucy? 726 00:27:26,606 --> 00:27:28,387 I got a rookie situation I need to discuss. 727 00:27:28,606 --> 00:27:30,024 Yeah, yeah, sure thing. 728 00:27:30,109 --> 00:27:31,599 Hold on. Um, okay, 729 00:27:31,692 --> 00:27:33,626 here she comes. 730 00:27:33,710 --> 00:27:34,599 Talk to me. 731 00:27:34,684 --> 00:27:38,083 So, I just tried to go out with an old friend 732 00:27:38,177 --> 00:27:40,884 from before my life got turned upside down, 733 00:27:40,969 --> 00:27:44,411 and it was like talking to an alien. 734 00:27:44,525 --> 00:27:47,187 Yeah, becoming a cop is isolating enough 735 00:27:47,272 --> 00:27:48,700 with no one but other cops 736 00:27:48,785 --> 00:27:50,692 able to understand the experience. 737 00:27:51,336 --> 00:27:53,130 It must be so much harder for you. 738 00:27:53,268 --> 00:27:54,646 I mean, how did you handle it? 739 00:27:54,731 --> 00:27:56,864 The... The isolation. 740 00:27:56,949 --> 00:27:59,091 I made new friends with the only people 741 00:27:59,176 --> 00:28:01,530 who could relate... The rookies I came up with. 742 00:28:01,615 --> 00:28:04,192 Yeah, my Academy classmates call me "No Biz," 743 00:28:04,588 --> 00:28:06,483 as in, "You have no business being a cop." 744 00:28:06,668 --> 00:28:08,474 Oof, I'm sorry. 745 00:28:08,559 --> 00:28:11,521 I can't imagine doing this alone. 746 00:28:11,606 --> 00:28:13,350 There were three of us in our class, 747 00:28:13,435 --> 00:28:14,961 and we were inseparable. 748 00:28:15,046 --> 00:28:18,794 Yeah, it was you, Nolan, and... and who was the third? 749 00:28:21,727 --> 00:28:23,383 Um... 750 00:28:23,585 --> 00:28:24,669 Right. 751 00:28:24,816 --> 00:28:27,604 Uh, sorry. The... The guy who, uh... 752 00:28:27,720 --> 00:28:28,864 Died. 753 00:28:30,005 --> 00:28:31,247 Yeah. 754 00:28:34,175 --> 00:28:35,747 Sneaks up on you, doesn't it? 755 00:28:36,903 --> 00:28:39,795 I mean, I'll just be going along, 756 00:28:39,880 --> 00:28:40,693 talking about whatever, 757 00:28:40,777 --> 00:28:42,966 and then something reminds me of Patrick 758 00:28:43,051 --> 00:28:44,225 just lying there dead on the floor, 759 00:28:44,309 --> 00:28:46,013 and... bam. 760 00:28:46,514 --> 00:28:48,044 It's like being hit by a truck. 761 00:28:50,198 --> 00:28:51,594 I-I... I-I-I'm sorry. 762 00:28:51,679 --> 00:28:53,341 I shouldn't be bringing this up. 763 00:28:53,426 --> 00:28:54,348 I sh... I should go. 764 00:28:54,433 --> 00:28:55,442 No, no. 765 00:28:55,527 --> 00:28:56,618 No need to apologize. 766 00:28:56,703 --> 00:28:58,833 I-I'm... I'm glad you called. 767 00:28:58,918 --> 00:28:59,833 Yeah, me too. 768 00:28:59,925 --> 00:29:01,451 You know, I spent the last two years 769 00:29:01,536 --> 00:29:04,559 feeling completely alone, so it's... 770 00:29:05,435 --> 00:29:07,129 It's nice to have someone to talk to. 771 00:29:08,275 --> 00:29:10,629 Well, good. Good. 772 00:29:10,778 --> 00:29:12,347 You should probably get some sleep. 773 00:29:12,432 --> 00:29:15,567 You know, you gotta bring your A-game every day with Harper. 774 00:29:15,962 --> 00:29:17,833 Tell me about it. 775 00:29:19,103 --> 00:29:20,309 I'll see you tomorrow. 776 00:29:20,394 --> 00:29:21,528 Yep. 777 00:29:40,282 --> 00:29:42,287 Dispatch, this is Detective Nyla Harper, 778 00:29:42,378 --> 00:29:44,543 badge number 56464. 779 00:29:44,628 --> 00:29:47,263 I might have eyes on a possible kidnapping vehicle 780 00:29:47,348 --> 00:29:49,338 at 9223 Sherman Drive. 781 00:29:49,454 --> 00:29:52,637 License plate matches a hit and run from August. 782 00:29:52,722 --> 00:29:55,864 Get me marked units and notify Detective Lopez ASAP. 783 00:29:58,680 --> 00:30:00,250 Dispatch, Detective Harper. 784 00:30:00,334 --> 00:30:03,384 Possible suspect and possible kidnapping victim inside. 785 00:30:03,468 --> 00:30:04,719 Send all units Code 3. 786 00:30:04,804 --> 00:30:06,243 I'm making entry. 787 00:30:11,240 --> 00:30:12,328 Police! 788 00:30:15,589 --> 00:30:17,653 Come out with your hands up! 789 00:30:58,674 --> 00:31:00,911 Dispatch, I have a white male that... 790 00:31:03,842 --> 00:31:06,369 LAPD! Show me your hands! 791 00:31:56,158 --> 00:31:58,019 Even with all the smoke inhalation, 792 00:31:58,104 --> 00:31:59,542 Harper's probably fine, right? 793 00:31:59,627 --> 00:32:01,043 She wasn't in the building long. 794 00:32:01,128 --> 00:32:02,681 She should be okay. 795 00:32:03,922 --> 00:32:07,028 At this point, I think we can skip the war stories 796 00:32:07,113 --> 00:32:08,659 and agree... 797 00:32:08,744 --> 00:32:11,401 Firefighters are better than cops. 798 00:32:11,486 --> 00:32:13,207 Why else would you and Harper 799 00:32:13,292 --> 00:32:15,652 insist on running into burning buildings? 800 00:32:15,817 --> 00:32:17,050 You're jealous. 801 00:32:17,425 --> 00:32:18,995 Oh, y-yeah, no. 802 00:32:19,149 --> 00:32:22,199 It's just as police, we can't simply stand by 803 00:32:22,346 --> 00:32:24,207 and do nothing when we know we could be helping. 804 00:32:24,291 --> 00:32:27,294 Okay, well, I guess we do have to do the war story contest. 805 00:32:27,379 --> 00:32:29,123 Agreed. You go first. 806 00:32:29,208 --> 00:32:30,909 Okay, last year, 807 00:32:30,994 --> 00:32:33,129 I got caught alone in the canyon 808 00:32:33,274 --> 00:32:36,454 as a fire was racing up the hill behind me. 809 00:32:36,577 --> 00:32:37,823 You can't outrun it, 810 00:32:37,908 --> 00:32:40,130 so I had to light up the brush around me. 811 00:32:40,320 --> 00:32:42,325 I'm sorry, you... You're stuck in a wildfire, 812 00:32:42,409 --> 00:32:43,500 so you lit a fire? 813 00:32:43,584 --> 00:32:45,633 Right. The brush burns away... 814 00:32:45,717 --> 00:32:47,330 Along with half my eyebrows... 815 00:32:47,414 --> 00:32:49,332 And I wrap myself in a fire blanket 816 00:32:49,416 --> 00:32:51,944 in the middle of the burnt-out patch. 817 00:32:52,028 --> 00:32:53,370 I go fetal. 818 00:32:53,507 --> 00:32:55,948 Wildfire lighting up all around me, 819 00:32:56,032 --> 00:32:58,378 burning at 1,200 degrees. 820 00:32:58,512 --> 00:33:00,886 But because it's not right on top of me, 821 00:33:00,971 --> 00:33:04,195 I only parboil as the fire pushes past me. 822 00:33:04,474 --> 00:33:06,027 The doctor said we can see her now. 823 00:33:06,191 --> 00:33:07,761 Alright. 824 00:33:09,436 --> 00:33:10,933 Hey. 825 00:33:11,534 --> 00:33:13,334 You just had to try and one-up me, didn't you? 826 00:33:15,348 --> 00:33:16,657 "Try"? 827 00:33:16,742 --> 00:33:17,920 Yeah, she's alright. 828 00:33:18,005 --> 00:33:19,096 Did you catch the guy? 829 00:33:19,272 --> 00:33:20,798 No. By the time back-up landed, 830 00:33:20,905 --> 00:33:21,953 he was gone. 831 00:33:24,408 --> 00:33:25,281 What about the car? 832 00:33:25,365 --> 00:33:26,737 Uh, can we track it? 833 00:33:26,822 --> 00:33:29,023 He drove it a couple miles out and torched it. 834 00:33:29,108 --> 00:33:31,461 Burned up any DNA that would have been inside. 835 00:33:31,545 --> 00:33:33,724 We ran the VIN number, but the car was as stolen 836 00:33:33,808 --> 00:33:35,128 as the license plate he put on it. 837 00:33:36,144 --> 00:33:37,753 So, we are back at square one. 838 00:33:37,838 --> 00:33:39,685 What about the guy Harper pulled out of the fire? 839 00:33:39,769 --> 00:33:41,831 - Can he ID him? - Ken's still in surgery. 840 00:33:41,916 --> 00:33:45,043 The doctor said he has a chance, but he lost a lot of blood. 841 00:33:45,128 --> 00:33:46,714 Mm. 842 00:33:47,899 --> 00:33:50,542 Hey, we'll get out of your burned hair. 843 00:33:51,024 --> 00:33:52,071 You guys go. 844 00:33:52,218 --> 00:33:53,435 I just need to get down a few details 845 00:33:53,519 --> 00:33:54,745 while her memory's fresh. 846 00:33:54,829 --> 00:33:56,448 - Glad you're okay. - Me too. 847 00:33:56,761 --> 00:33:58,007 Hmm, thank you. 848 00:34:00,646 --> 00:34:02,042 You feel better? 849 00:34:02,228 --> 00:34:04,190 Yeah, I do. Thank you. 850 00:34:04,274 --> 00:34:05,800 I'd say this was another stellar date. 851 00:34:05,884 --> 00:34:06,801 Wouldn't you? 852 00:34:06,885 --> 00:34:07,976 At least we finally put 853 00:34:08,060 --> 00:34:10,480 "cops versus firefighters" to bed. 854 00:34:11,560 --> 00:34:13,739 Ah, heh, no. No, we haven't. 855 00:34:15,289 --> 00:34:17,425 You think you can beat my story? 856 00:34:17,548 --> 00:34:20,925 Two words... "Russian safehouse." 857 00:34:22,063 --> 00:34:24,372 Unless "safehouse" is two separate words. 858 00:34:24,457 --> 00:34:25,693 In which case, I have three words... 859 00:34:25,777 --> 00:34:26,793 "Russian safe house." 860 00:34:26,878 --> 00:34:29,171 Look, just this very morning, 861 00:34:29,255 --> 00:34:31,730 I uncovered a Russian FSB safehouse 862 00:34:31,866 --> 00:34:33,828 when two Russian agents tried to kill me 863 00:34:33,912 --> 00:34:36,048 for helping a third Russian agent 864 00:34:36,132 --> 00:34:38,652 that they were sent after to capture who had gone rogue. 865 00:34:38,737 --> 00:34:41,661 Only no one could figure out what kind of rogue she had gone 866 00:34:41,746 --> 00:34:44,613 because the Air Force major that she was sleeping with 867 00:34:44,698 --> 00:34:45,573 turned up murdered. 868 00:34:45,658 --> 00:34:47,722 Now, we don't know whether she was using him 869 00:34:47,807 --> 00:34:49,625 or actually in love with him 870 00:34:49,710 --> 00:34:51,114 or whether the two agents that killed him 871 00:34:51,198 --> 00:34:52,629 did so to tie up a loose end, 872 00:34:52,713 --> 00:34:55,890 or if they were just using him to try to capture her again. 873 00:34:58,718 --> 00:34:59,848 Damn it, you win. 874 00:34:59,933 --> 00:35:00,942 And now we know. 875 00:35:01,026 --> 00:35:02,185 Cops are better than firefighters. 876 00:35:02,269 --> 00:35:03,510 Oh, I can't. 877 00:35:03,698 --> 00:35:05,947 Forget war stories. 878 00:35:06,031 --> 00:35:07,079 Let's spar for the title. 879 00:35:07,163 --> 00:35:08,341 Okay, we're doing this.Uh-huh. 880 00:35:08,425 --> 00:35:10,212 Okay, I'm... Oh, hold on. 881 00:35:10,296 --> 00:35:11,518 Come on. 882 00:35:11,602 --> 00:35:13,034 You scared? 883 00:35:13,377 --> 00:35:15,208 Definitely, but, um, 884 00:35:15,425 --> 00:35:17,456 Katerina had something in her left fist 885 00:35:17,608 --> 00:35:18,568 when I found her. 886 00:35:18,652 --> 00:35:19,569 I'm not following. 887 00:35:19,653 --> 00:35:20,761 The third spy... 888 00:35:20,846 --> 00:35:23,007 The one the other two were trying to kill... 889 00:35:23,092 --> 00:35:25,448 She had something in her left hand 890 00:35:25,535 --> 00:35:26,888 when I put her in the shop. 891 00:35:26,973 --> 00:35:29,709 But afterwards... After they tried to kill us... 892 00:35:29,794 --> 00:35:31,842 I remember pulling her out of the shop. 893 00:35:31,926 --> 00:35:33,386 Stay low! 894 00:35:33,607 --> 00:35:35,471 Her hands were empty. 895 00:35:35,795 --> 00:35:37,543 And you think she left it in there... 896 00:35:37,628 --> 00:35:39,362 Whatever "it" is. 897 00:35:39,620 --> 00:35:41,183 One way to find out. 898 00:35:44,128 --> 00:35:45,672 - Alright. - Welcome. 899 00:35:45,765 --> 00:35:47,941 You take me to all the best places. 900 00:35:49,205 --> 00:35:52,124 That's a lot of security for a bunch of busted-up cars. 901 00:35:52,208 --> 00:35:54,039 That's to keep the chain of custody secure. 902 00:35:54,123 --> 00:35:55,866 My shop hasn't been processed yet, 903 00:35:55,950 --> 00:35:58,566 so if Katerina left anything behind... 904 00:35:58,901 --> 00:36:00,903 it will still be in there. 905 00:36:02,876 --> 00:36:04,486 Here we go. 906 00:36:05,569 --> 00:36:07,152 You were in this thing? 907 00:36:07,325 --> 00:36:09,620 Yeah. Well, a-adjacent. 908 00:36:13,096 --> 00:36:14,309 What's wrong? 909 00:36:14,394 --> 00:36:16,625 I'm just used to being the one that gets worried about, 910 00:36:16,710 --> 00:36:18,106 not the one who's worrying. 911 00:36:18,190 --> 00:36:20,239 Oh, you don't have to worry about me. 912 00:36:20,323 --> 00:36:21,892 Yeah, famous last words. 913 00:36:21,976 --> 00:36:23,946 Oh, that's dark. 914 00:36:24,696 --> 00:36:25,975 Alright. 915 00:36:26,067 --> 00:36:27,547 Let's see what we got. 916 00:36:35,164 --> 00:36:36,164 I got something. 917 00:36:37,120 --> 00:36:38,773 It's a flash drive. 918 00:36:46,735 --> 00:36:48,305 Give me the drive, and I'll let her go. 919 00:36:48,390 --> 00:36:49,418 No one needs to get hurt. 920 00:36:49,503 --> 00:36:50,712 What's on it that's so important? 921 00:36:50,796 --> 00:36:52,891 A list of men involved in a drone strike. 922 00:36:53,036 --> 00:36:54,127 Why do you care? 923 00:36:54,212 --> 00:36:56,102 My brother was in the building they hit. 924 00:36:57,729 --> 00:36:59,148 He was a doctor. 925 00:37:00,850 --> 00:37:02,236 He didn't deserve to die. 926 00:37:02,321 --> 00:37:03,891 So, Marks launched the strike. 927 00:37:03,975 --> 00:37:05,766 You killed him, stole the drive, 928 00:37:05,851 --> 00:37:07,251 but Oriel and Vladik grabbed you 929 00:37:07,336 --> 00:37:08,287 before you could do anything with it. 930 00:37:08,371 --> 00:37:09,463 And you're planning on killing 931 00:37:09,547 --> 00:37:10,736 the rest of the men on the list. 932 00:37:10,820 --> 00:37:12,109 That's justice, no? 933 00:37:12,592 --> 00:37:14,578 Isn't that what your badge stands for? 934 00:37:14,711 --> 00:37:16,117 Now... 935 00:37:16,611 --> 00:37:19,336 give me the drive, and she lives. 936 00:37:36,943 --> 00:37:38,794 Come... 937 00:37:46,765 --> 00:37:48,096 Come on! 938 00:37:56,107 --> 00:37:58,156 Flat on your stomach! Hands and legs out! 939 00:37:58,334 --> 00:37:59,580 Spread 'em, now! 940 00:38:00,720 --> 00:38:02,290 You okay? Yeah. 941 00:38:02,468 --> 00:38:03,646 She's got some skills. 942 00:38:03,730 --> 00:38:05,126 She's not the only one. 943 00:38:05,210 --> 00:38:07,259 Here, cuff her up nice and tight. 944 00:38:07,514 --> 00:38:09,083 You're under arrest. 945 00:38:09,746 --> 00:38:11,620 Officer Nolan. 946 00:38:11,818 --> 00:38:13,960 Let me guess... Tracking me through my phone? 947 00:38:14,045 --> 00:38:15,377 I'm not really at liberty to say. 948 00:38:15,462 --> 00:38:17,597 And now you just expect me to hand her over to you? 949 00:38:17,682 --> 00:38:18,747 No, not to me... 950 00:38:18,832 --> 00:38:20,272 To Agent Reynolds. 951 00:38:20,356 --> 00:38:22,622 Lieutenant Nune, how are you tonight? 952 00:38:22,706 --> 00:38:24,276 - Do I know you? - Uh, no, 953 00:38:24,360 --> 00:38:25,909 but any friend of Officer Nolan's. 954 00:38:26,043 --> 00:38:27,869 Hey, w-wait, what about, uh, the other two? 955 00:38:27,972 --> 00:38:29,574 What about, uh, Oriel and what's-his-name? 956 00:38:29,658 --> 00:38:31,185 Oh, we picked them up an hour ago. 957 00:38:31,297 --> 00:38:32,363 Thanks for your help with this. 958 00:38:32,447 --> 00:38:33,981 Agent Reynolds will coordinate with your sergeant 959 00:38:34,065 --> 00:38:35,591 on the paperwork. 960 00:38:37,263 --> 00:38:38,510 Lieutenant? 961 00:38:38,749 --> 00:38:40,319 I told you I was in the Army Reserve. 962 00:38:40,419 --> 00:38:42,557 Yeah, but you didn't say Lieutenant. 963 00:38:42,690 --> 00:38:43,904 Well, yeah. 964 00:38:43,996 --> 00:38:45,057 Thank you for your service. 965 00:38:45,189 --> 00:38:46,336 Mm-hmm. 966 00:38:46,977 --> 00:38:48,594 We should really have a normal date. 967 00:38:48,679 --> 00:38:49,941 Yeah. 968 00:38:53,834 --> 00:38:55,610 Look, I'm doing everything I can, 969 00:38:55,695 --> 00:38:58,091 but as of now, I think Aiden's best chance 970 00:38:58,176 --> 00:38:59,267 is a forgiving jury. 971 00:38:59,351 --> 00:39:01,266 Oh, you can stop working on his case. 972 00:39:01,351 --> 00:39:02,964 Yeah, the prison's about to call... 973 00:39:03,072 --> 00:39:05,516 Just as soon as they find Aiden's body in his cell. 974 00:39:10,938 --> 00:39:12,287 You had him killed? 975 00:39:14,201 --> 00:39:16,076 - Why?! - Word on the street was, 976 00:39:16,161 --> 00:39:17,948 he was talking like he was gonna turn on me. 977 00:39:18,039 --> 00:39:20,653 Look, as far as I know, he was completely loyal to you. 978 00:39:20,738 --> 00:39:22,922 Right. 10 years of service. 979 00:39:23,277 --> 00:39:25,204 One meeting with you, and he gets squirrelly. 980 00:39:25,289 --> 00:39:27,696 No, we... We talked legal strategy. 981 00:39:27,853 --> 00:39:29,211 That's it. 982 00:39:31,426 --> 00:39:32,821 Alright. 983 00:39:33,033 --> 00:39:35,778 I know that you have a reason to be nervous, okay? 984 00:39:36,026 --> 00:39:39,172 But I won't do anything to endanger my family. 985 00:39:41,195 --> 00:39:42,727 That you can count on. 986 00:39:47,530 --> 00:39:49,008 Final warning. 987 00:40:08,557 --> 00:40:10,946 How did you get that fridge for the break room? 988 00:40:11,075 --> 00:40:12,986 That brand costs more than my car. 989 00:40:13,071 --> 00:40:14,168 Wesley bought it, 990 00:40:14,252 --> 00:40:16,282 so I guess, technically, I bought it. 991 00:40:16,391 --> 00:40:18,781 So, that's the solution? To pay out of pocket? 992 00:40:18,865 --> 00:40:20,767 There really has to be somebody who could've helped with that. 993 00:40:20,851 --> 00:40:23,263 I thought about asking my union delegate to step in, 994 00:40:23,348 --> 00:40:24,962 but he once asked me, quote, 995 00:40:25,047 --> 00:40:26,528 "Why do women need tampons? 996 00:40:26,612 --> 00:40:28,046 Can't they just hold it?" 997 00:40:28,131 --> 00:40:29,263 So... 998 00:40:29,999 --> 00:40:31,669 Someone should really run against him. 999 00:40:31,754 --> 00:40:33,236 You could. 1000 00:40:33,321 --> 00:40:35,119 I am barely on the other side of being a rookie, 1001 00:40:35,203 --> 00:40:36,790 and it was a rough ride. 1002 00:40:36,875 --> 00:40:38,141 No one would vote for me. 1003 00:40:38,226 --> 00:40:39,535 I would. 1004 00:40:40,297 --> 00:40:43,196 Mainly to spite Smitty, but, hey, a vote's a vote. 1005 00:40:44,311 --> 00:40:46,054 Did you stop by for something specific? 1006 00:40:46,139 --> 00:40:47,810 Yeah, I wanted an update on the arson case. 1007 00:40:47,894 --> 00:40:49,159 I know I'm not part of the investigation, 1008 00:40:49,243 --> 00:40:50,900 but I would love to be kept in the loop. 1009 00:40:50,984 --> 00:40:52,932 If you hadn't brought the first victim to my attention, 1010 00:40:53,016 --> 00:40:54,651 I would have never made the connection, 1011 00:40:54,736 --> 00:40:56,486 so it's your case as much as mine. 1012 00:40:56,571 --> 00:40:58,423 I should warn you, if the killer's smart, 1013 00:40:58,508 --> 00:40:59,391 he's long gone. 1014 00:40:59,476 --> 00:41:02,078 This case could haunt us into our retirement. 1015 00:41:02,456 --> 00:41:03,900 You sure you want to do this? 1016 00:41:03,985 --> 00:41:05,267 Yes, I do. 1017 00:41:05,352 --> 00:41:06,603 Alright. 1018 00:41:06,688 --> 00:41:08,178 ♪ We are traveling on 1019 00:41:08,262 --> 00:41:09,485 Hey. 1020 00:41:09,577 --> 00:41:11,485 You know you can't go out on patrol without your TO. 1021 00:41:11,569 --> 00:41:13,055 Oh, uh, Harper's on her way in. 1022 00:41:13,140 --> 00:41:15,364 She just wanted me to make sure I had the shop ready to go. 1023 00:41:15,448 --> 00:41:17,993 You know, it turns out, saving a guy's life 1024 00:41:18,078 --> 00:41:20,539 while barely escaping a pyro-serial killer 1025 00:41:20,623 --> 00:41:22,297 doesn't even rate a sick day. 1026 00:41:22,382 --> 00:41:24,498 - Yeah, she sets a pretty high bar. - Yeah. 1027 00:41:24,583 --> 00:41:28,329 Speaking of, from your friend P1 Lucy, 1028 00:41:28,413 --> 00:41:30,070 for your evidence kit. 1029 00:41:30,154 --> 00:41:32,028 This is the cockroach of protein bars. 1030 00:41:32,112 --> 00:41:34,857 Guaranteed to stay edible until long after we're gone. 1031 00:41:34,941 --> 00:41:36,711 ♪ And there's nothing up here... ♪ 1032 00:41:36,796 --> 00:41:37,599 Thanks. 1033 00:41:37,683 --> 00:41:39,862 Uh, I will cherish it forever, 1034 00:41:39,946 --> 00:41:42,171 'cause there's no way I'm putting this in my body. 1035 00:41:42,256 --> 00:41:44,836 ♪ There's no fear, no hatred 1036 00:41:44,921 --> 00:41:46,711 ♪ No killers, no guns 1037 00:41:46,796 --> 00:41:48,567 You're welcome. 1038 00:41:48,651 --> 00:41:51,288 ♪ And besides, you're wearing red... ♪ 1039 00:41:51,373 --> 00:41:53,048 Hey. Finished making your statement? 1040 00:41:53,133 --> 00:41:55,039 Yes, and I might have referred to you 1041 00:41:55,124 --> 00:41:56,413 as "hunky" at one point. 1042 00:41:56,498 --> 00:41:57,875 I appreciate that. 1043 00:41:57,960 --> 00:41:59,897 - What's this? - Open it. 1044 00:42:00,184 --> 00:42:01,971 It's a little, uh, recognition 1045 00:42:02,055 --> 00:42:04,452 for your exemplary police work last night. 1046 00:42:04,536 --> 00:42:07,256 ♪ ...idiots all lose their power ♪ 1047 00:42:07,341 --> 00:42:08,650 Thank you. 1048 00:42:08,759 --> 00:42:09,719 You ready? 1049 00:42:09,804 --> 00:42:12,329 - Yeah. One last thing. - ♪ Yeah, this world, it is burning ♪ 1050 00:42:12,413 --> 00:42:14,039 ♪ But don't it feel incredible? ♪ 1051 00:42:14,124 --> 00:42:15,898 ♪ Whisper in my ear 1052 00:42:15,982 --> 00:42:16,943 ♪ And tell me what you see 1053 00:42:17,027 --> 00:42:19,519 - Now I'm ready. - ♪ In the flames 1054 00:42:20,753 --> 00:42:22,723 ♪ In the flames 1055 00:42:22,808 --> 00:42:24,868 ♪ Oh, oh, oh, oh 1056 00:42:30,358 --> 00:42:32,463 Sync corrections by srjanapala 75932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.